Téma magazin 2013/5

Page 1

XI. évfolyam • 2013. május

28 oldal

2012-es IRU-díjasaink: Czigány Sándor József Darányi Ferenc Dobi György Faragó Ferenc Fáth Tibor Gubala Mihály Gyuricza Tibor Juhász Ferenc Kapczár Miklós

Kis Imre Kiss János Klement Attila Kovács Attila Kramenstetter Jenô Lang János Lukács Mátyás Márfi Lajos Mészáros Ferenc Mészáros János

Németi László Pásztor István Pauer Ferenc Rab Antal Szabó József Szabó Tibor Szász Ferenc Támcsu Antal Valóczki Csaba Zentai Imre

Az elsô Euro VI-os • Teleprôl terepre II. • Pilótaportrék Levelek a fülkébôl • Úton-útfélen • Labdafuvar


tartalom 4. IRU-DÍJASAINK GYURICZA TIBOR 5–10. HÁZUNKTÁJA TELEPRÔL TEREPRE II. 11. AKTUÁLIS A WABERER’SNÉL AZ ELSÔ EURO VI-OS 12. PILÓTAPORTRÉ BENCSIK GÁBOR 13. HÍREK 14–15. LEVELEK A FÜLKÉBÔL ÉN NEM BESZÉLNI ANGOL RONCSDERBI 16–17. HÁZUNKTÁJA TERET NYITNAK 18. TECHNIKA HOLLAND ÚJDONSÁGOK 19. HÍREK 20. VEZETÉSTECHNIKA TIPPEK VIZES ÚTRA 21. HR-HÍREK ÚJ KOLLÉGÁK A FEDÉLZETEN 22–23. VERSENYSZFÉRA MAGYAR PONTOKKAL RAJTOLT AZ EB 24–26. INFORMÁCIÓ ÚTON ÚTFÉLEN 27. VERSENYSZFÉRA SZÁLLÍTMÁNY A GÓLVONAL MÖGÉ 28. SAKK, REJTVÉNY A Waberer’s Csoport ingyenes, havonta megjelenô vállalati hírlevele. Fôszerkesztô: Várhelyi László • Tördelôszerkesztô: Molnár László Korrektúra: Póla Gergely • Szerkesztôség: 1039 Budapest, Fodros köz 0. Levélcím: H-1300 Bp., Pf. 143 • E-mail: tema@preprintpress.hu Tel./fax: 430-1204/102 Felelôs kiadó: a Waberer’s International Zrt. vezérigazgatója 1239 Budapest, Nagykôrösi út 351. • Telefon: 421-6666

E számunk szerzôi: Ács Tibor, Baranyai Attila, Bencze Adrienn, Író Zoltán, Kovács Ágnes, Kulcsár István, Papp Márió, Paul Tamás, Póla Gergely, Simon V. Attila, ifj. Szikszay Péter,Várhelyi László

2 téma • 2013. MÁJUS

IRU-díj: 2012 legjobb pilótáit köszöntötték

A kiváló mu A hivatásos gépkocsivezetôknek adható legrangosabb elismeréssel honorálták a múlt év legjobb pilótáit, akik egymillió kilométert tettek meg balesetmentesen. A díjátadó ceremónián kiderült, 67 magyar gépjármûvezetô érdemelte ki az IRU-diplomát, közülük tizenketten a Waberer’s International, tizenheten pedig a Szemerey Transport Zrt., illetve a Waberer’s Logisztika munkatársai. A Budapesti Mûszaki és Gazdaságtudományi Egyetem dísztermében köszöntötték azokat a gépkocsivezetôket, akik munkáltatóik felterjesztése nyomán IRU-díjat kaphattak. A gépkocsivezetôk legmagasabb elismerését 1967-ben alapította a nemzetközi fuvarozószervezet, és azóta minden évben Európa-szerte kitüntetik azokat a pilótákat, akik eleget tettek a biztonságos közlekedés követelményeinek, vigyáztak magukra, másokra, a szállítmányra, és munkahelyükön legalább öt éve dolgoznak. Minden évben a nemzetközi szervezet bírálja el az országokból beérkezett javaslatokat. „A díszoklevél és emlékérem jelzi, hogy a kitüntetett kollégák a szakmának, az országnak szereztek hírnevet” – fogalmazott dr. Vereczkey Zoltán, a Magyar Közúti Fuvarozók Egyesülete elnöke. Kifejtette: a most díjazottak úgy tettek meg egymillió kilométert, hogy saját hibából nem érte ôket baleset, ezért példaként lehet ôket állítani a fiatalabb nemzedékek elé. Az MKFE elnöke egyúttal reményét fejezte ki, hogy át tudják majd adni elhivatottságukat az ôket követôknek. „Szerencsére szép számmal akadnak ilyen kollégák idén is: a tavalyi számhoz képest most harminc pilótával

többet tudunk kitüntetni, amivel Európa hetedik helyén zártunk. Olyan nemzeteket elôztünk meg, mint Belgium, Lengyelország, Csehország, Szlovákia” – sorolta. Idén 25 ország 1041 hivatásos gépkocsivezetôje érdemelte ki az IRUdiplomát, Magyarországról 12 vállalat 67 pilótája. Dr. Vereczkey Zoltán nem feledkezett meg a családtagok, feleségek által tanúsított áldozatvállalásról sem. A kitüntetés feltételei egyre szigorúbbak, önmagában már nem elég egymillió balesetmentes kilométer sem, emellett a közúti, sôt a vámszabályok betartása is szükséges. „Egyedül ilyen díjat nem lehet nyerni, ehhez a munkáltatónak meg kell teremtenie a biztonságos munkavégzés lehetôségét” – folytatta a magyar egyesület elnöke, majd arra utalt, hogy a fuvarozás és a személyszállítás a bizalomra épül. „Óriási bizalom kell ahhoz, hogy egy cég egy pilótát útnak indítson sok tízmilliós rakománnyal vagy hatvan utassal a kontinens másik felére” – fogalmazott. Szerinte a kölcsönös együttmûködés mindkét fél érdeke, a gépkocsivezetô és a cégvezetés egyaránt a hibamentes munkavégzésben érdekelt. „Ez a díj bizonyítja, hogy ebben a szakmá-


aktuális

nka elismerése

ban Európa-szerte elismert, nagyszerû magyar szakemberek dolgoznak” – jelentette ki. Az ünnepélyes átadás elôtt Hatala József altábornagy, nemrég nyugalomba vonult országos rendôrfôkapitány, az ORFK-OBB korábbi elnöke méltatta a díjazott gépkocsivezetôk érdemeit. Az Országos Balesetmegelôzési Bizottság élén eltöltött évei legnagyobb eredményének a halálos közúti balesetek számának drasztikus csökkenését nevezte meg,

egyúttal leszögezte: az Európában kiemelkedô eredmény eléréséhez a hivatásosok szabálykövetô magatartására is nagy szükség volt. „Igenis lehet tenni az emberi élet megmentéséért” – mondta, és a statisztikai adatok sorolása után kijelentette: 2013-ra az 1957-es szintre esett vissza a halálos közúti balesetek száma Magyarországon. „Mindezt úgy értük el, hogy a két korszak motorizációs szintjét össze sem lehet hasonlítani – érzékeltette a különbségeket, majd ezt egy manapság Magyarországon ritkán hallható állítással erôsítette meg: – Néhány kivételes, rendhagyó esettôl eltekintve mondhatom, hogy húsz év alatt bármilyen vezetése volt az országnak, a közlekedésbiztonság nem vált politikai kérdéssé, a politikai akarat megvolt, hogy a közutak áldozatainak számát a lehetséges minimumra csökkentsük.” Hatala József rendôrösen pedáns zárszóval köszöntötte az egybegyûlteket: „Gratulálok a gépkocsivezetôknek ehhez a bravúrhoz, szép teljesítmény volt!”

Lapzárta után

Kollektív szerzôdés

A Waberer’s International kötelékébôl 12 gépkocsivezetô érdemelte ki a díjat, a menedzsment az átadóceremónia után a Trófea étteremben tette teljessé az ünnepet. A gépkocsivezetôk a vállalati szintû köszöntés mellett ajándékcsomagot és bruttó százezer forintot vehettek át. „Ez az elismerés ennek a munkának az olimpiai aranyérme” – értékelte az ebéd elôtt a waberer’ses különítmény teljesítményét Lajkó Ferenc fuvarozási és szállítmányozási vezérigazgató-helyettes. Szerinte a díj motiváló hatása érezhetô, mivel csak a legjobbak vehetik átaz elismerést. A díj az anyagi elismerésen túl egyéb elônyökkel is jár: „Az IRU-díjazottakat kivételezetten kezeljük, és prioritást élveznek bizonyos kérdésekben, a kézfogáson és a százezer forinton túl is sok haszna van. Az ilyen díjat elnyert kollégák sorsát nyomon követjük, véleményüket gyakrabban kikérjük, jobban figyelembe vesszük. Joggal lehetnek büszkék magukra, mert ennél nincs magasabb szakmai kitüntetés” – jelentette ki.

Barna Zsolt, a Waberer’s Logisztika Kft. ügyvezetô igazgatója tovább árnyalta a képet, amikor kijelentette: a díj értékét emeli, hogy több gépjármûvezetô esetében az egymillió balesetmentes kilométer kisebb hányada volt autópályán teljesített távolság, ezek a munkatársak ugyanis nem a nemzetközi, hanem a hazai fuvarozásban vesznek részt. „Belföldön, nagy intenzitású munkavégzés, akár napi több rakodás mellett ez igazi bravúr” – fogalmazott. Szemerey Lóránd, a Szemerey Transport Zrt. elnök-vezérigazgatója, a Waberer’s együttmûködô partnere szerint az IRU-díj értékét szakmai alapja adja: „Nagy értéke van, mert csak azok kaphatják meg, akiknek kivételes adottságaik vannak. Nem mindenki képes erre: itt folyamatosan koncentrálni kell. Egy esztergályos ha téved, a munkadarab megy a selejtbe, legfeljebb a fônök nem örül, de ha egy gépjármûvezetô téved, abból tragédia lehet. Külön büszkeséggel tölt el, hogy a díjazottak jelentôs száma a mi kötelékünkben tette meg az egymillió kilométer többségét.” Kitüntetett munkatársainkkal készült interjúkat lapunk mostani és következô számaiban, illetve az újság netes felületén (wabe rerstema. hu) olvashatják.

Folyamatos egyeztetések, konstruktív tárgyalások után a munkáltató és az érdekképviseletek kézjegyükkel látták el az új kollektív szerzôdést, amely – mint a felek teljes egyetértésben hangsúlyozták – csupán alapja, de nem kerete a további, a munkavállalók érdekében való párbeszéd napirenden tartásának. Aláírók: Wáberer György elnök-vezérigazgató, Székely Sándor, a Teherfuvarozók Európai Szakszervezete (TESZ) elnöke, Nemes József, a Nemzetközi és Hivatásos Gépkocsivezetôk Országos Szakszervezete (NeHGOSZ) elnökhelyettese. Az esemény részese volt Lajkó Ferenc fuvarozási és szállítmányozási vezérigazgató-helyettes, dr. Antal Erzsébet gazdasági vezérigazgató-helyettes és Kelemen Nóra hr-vezetô. (A hírhez kapcsolódó interjúnkat következô számunkban, illetve a wabererstema.hu netes felületen olvashatják.)

2013. MÁJUS • téma

3


IRU-díjasaink Gyuricza Tibor

Nincs hiszti! Ne ess pánikba! Állóképességet, kitartást és egész embert követel ez a szakma, vallja Gyuricza Tibor, aki már három és félszer átpörgette az egymillió kilométert, mire megkapta a gépkocsivezetôknek járó legmagasabb kitüntetést. – Az imént vette át az IRU-díjat, és utána egybôl vagy tíz percet parolázott Lajkó Ferenc fuvarozási és szállítmányozási vezérigazgató-helyettessel. Ilyen közvetlen alkat? – Jó érzéssel tölt el, hogy meghallgatnak és bármikor odamehetek egy fônökhöz, ha úgy adódik. A Waberer’snél ráadásul ezt hétköznap is megteheti az ember, nemcsak díjátadón, amikor eleve sokkal oldottabb a hangulat. Egyébként ismertük egymást régebbrôl, sztoriztunk egyet. – És mi Gyuricza Tibor története? – Még a Hungarocamionnál kezdtem, a nyolcvanas években, egész pontosan 1984ben. Azóta tekerem a kormányt, három és félszer teljesítettem már az egymillió kilométert, ezért nagyon sokat jelent nekem ez a kitüntetés. – Ön miben más, mint az átlagember? – Igyekszem maximálisan teljesíteni koncentráció és állóképesség terén, de ez nemcsak rám, hanem az összes kollégára vonatkozik, aki hivatásosként keresi a kenyerét. A mi munkánkat nem lehet félemberként, félszívvel végezni. Szellemileg és fizikailag is igen kitartónak kell lenni. Mivel már 56

lenséget, a pánikot az évtizedek alatt felhaléves vagyok, érzem, hogy ez a teljesítmény mozott rutinnal, az ebbôl fakadó magabizsokkal többet vesz ki belôlem, mint 25 évetossággal lehet elkerülni. És az is lehet, sen, de azért még bírom. hogy ami a civileknek kívülrôl vészhelyzet– Mivel piheni ki magát? nek tûnhet, az egy profinak nem több, mint – Nekem nem jött be se a relaxálás, se a egy váratlan, de kezelhetô helyzet. jóga, se semmi, csak az alvás. Legfeljebb ol– Mit csinált, amikor önhibáján kívül vevasok; ha beteszek egy filmet, már a fôcím szélyes közlekedési szituációba került? után elnyom az álom. Az a lényeg, hogy kialudjam magam, és akkor jöhet a következô nap. – Milyen tanácsot tudna adni egy pályakezdônek? – A minden vészhelyzetre érvényes recept így hangzik: ne ess pánikba! Ez mentheti meg az embert. Nincs hiszti, mert az csak fokozza a feszültséget. Egy pilótának kezelnie kell a helyzetet, mert ha lefagy, leblokkol, Lajkó Ferenc, Kelemen Nóra, Berta József és Gyuricza Tibor lemerevedik, bepá– Ha vészhelyzet adódik, nem sokat gonnikol, akkor tényleg bajban van. Ezt el lehet dolkodom, nincs is idô rá, néhány másodkerülni, ha a vezetô tudja, hol vannak a saperc alatt játszódik le minden, csak azt teját, illetve a gépjármû határai – maximálisan szem, amit a rutin diktál. Ahhoz, hogy gyortisztában kell lenni velük. Elôfordul, hogy san és pontosan reagálhass, szinte ösztönolyan esetbe futunk bele, amit nem tudunk szerûen, gondolkodás nélkül végrehajtott kivédeni akkor sem, ha minden közúti és mozdulatokra van szükség. Ilyenkor naegyéb szabályt betartottunk. A hibázási legyon tiszták az ember gondolatai, abban a hetôségeket a minimálisra kell csökkenteni. néhány másodpercben az összes tapasztaEgy-egy hibát meg lehet úszni – persze szelat összesûrûsödik, az agy százszázalékorencse is kell –, de egyszerre több hiba szinsan a feladatra koncentrál, és a látómezôte biztosan balesethez vezet. Vészhelyzetbôl kikerül minden zavaró tényezô, az emben csak az segíthet, ha pontosan tudod, mi  ber csak azt látja, amit látnia kell. történik és mit kell tenni. A legnagyobb el-

wabererstema.hu Kattanj rá! Már több, mint ezer követô a Facebook-on! Kövess minket te is! www.facebook.com/WaberersTema

4 téma • 2013. MÁJUS


Teleprôl terepre II. Márciusban a kereskedelem hét munkatársa vett részt bô egyhetes járati úton, hogy kamion fedélzetén, parkolókban, le- és felrakókon szerezzen tapasztalatokat a fuvarozás mindennapjairól. Elôzô lapszámunkban hárman már megosztották élményeiket, most a másik négy üzletkötô meséli el, mit látott, hogy érezte magát, milyen ismeretekkel gazdagodott.

Szakács Gábor, Benelux-régió – Igencsak kalandosra sikeredett az elsô két nap, sôt már az indulás is, mert kicsit hirtelen jött: egyik nap délután négykor tudtam meg, hogy másnap délelôtt start; gyorsan kellett összecsomagolnom. Úgy volt, hogy 11-kor megy a busz Mosonmagyaróvárra, ott várt a pilótám. Három órát csúszott az indulás, és pont elkapott minket a hóvihar. Négy-öt óra tájékán Gönyûnél beállt az egész autópálya, mert a szél felhordta a havat az útra. – Tehát ez az a járat, amelyért mentôexpedíció indult Fodor Sándor vezetésével. – Így van. Egyre nagyobb lett a hó – és vele párhuzamosan a káosz. Telt-múlt az idô, és semmi nem történt. Tudtuk, hogy amíg nem áll el a szél, addig el sem kezdôdhet a mentés, akár napokra beragadhatunk. Jöttek tûzoltók, de csak azt nézték, van-e olyan, aki sürgôs ellátásra szorul. Étel-ital volt nálunk – sôt még pálinkát is bekészítettünk az útra –, így a készletekkel nem volt gond, csak egyvalamivel nem álltunk túl jól: gázolajjal. Úgy ítéltük meg, hogy ha két estét kell ott tölteni, ak-

kor gondok lehetnek. A szomszéd buszokból, autókból átjöttek az utasok melegedni, nyújtózkodni. Kint rettenetesen hideg volt, ráadásul csak két pulóvert és egy ujjatlan dzsekit vittem magammal, hiszen nem számítottam az ítéletidôre. A legnagyobb kényelmetlenséget mégsem ez, hanem a mosdó hiánya jelentette, nem tudtam szappannal kezet mosni, így két napig volt rajtam a kontaktlencse, a végén már sajgott a szemem. – Akik kicsivel korábban indultak, elkerülték a havat.

Tudta, hol járnak üzletkötô kollégái? – Igen, többekkel tartottam a kapcsolatot, Szûcs Péter épp kijutott a zónából, Hardi Tamás és Kovács Gábor pedig teljesen megúszta a tavaszi telet. Tudtam, hogy ha Óvárig eljutunk, akkor már szabad a pálya, de azért felvetôdött bennem olyan gondolat is, hogy visszafordulok; aztán belegondoltam, hogy ilyen idôben se busz, se vonat, lehet, hogy még többet kell várakoznom valahol. Végül másnap jöttek menteni, egy sávban cikkcakkban letolták a havat, így el tudtunk menni az elsô lehajtóig. Ott vártak Fodor Sán-

dorék forró teával, ami azért is nagyon jól esett, mert az irodából senki nem hívott bennünket, hogy mi van velünk. Mosonmagyaróváron csak ettem, és indultunk is Nagy-Britanniába. Az, hogy három órával késôbb startoltunk a Nagykôrösi útról, végül bô egynapos késést hozott az indulásban. – A fuvarban ez okozott késést? – Nem, mivel éjszaka mentünk, így idôben sikerült leraknunk. – Megtalálták a közös hangot a gépkocsivezetôvel? – Semmi gondunk nem volt, egy rossz szavam sem lehet. Jó pilóta mellé kerültem – nyilván a legjobbakhoz osztottak be minket. Türelmes volt, higgadt, tapasztalt, szorgalmas, látszott rajta, hogy akar dolgozni. Csak annyi pihenôt tartott, amennyit az elôírás megkövetel, végig figyelte a vezetési idôket, a fogyasztást, a táblákat és más jelzéseket, mindig tisztában volt vele, mit csinál, tudta, merre menjen, hol elôzzön. Emellett lelkiismeretesen „gondomat viselte”, figyelt arra, hogy jól érezzem magam, és magyarázott, hogy mindent értsek. – Milyen benyomásokat szerzett a bô egy hét alatt? – Jó tapasztalat volt, élveztem, fôleg Nagy-Britanniát. Nem vagyok primadonna, nem zavart, hogy egy hétig mackó-

2013. MÁJUS • téma

5


házunktája Teleprôl terepre II.

nadrágban voltam, és csak kétszer tudtam rendesen fürödni. Tisztában voltam vele, hogy nem leányálom az országúti élet, és fel voltam rá készülve. Leginkább az viselt meg, amíg a hóban álltunk. Egyébként nagyon pozitívnak tartom, hogy a cég lehetôséget biztosított a járati útra, hasznos, ha az ember élôben is látja a folyamatokat. Nem minden kereskedô tudja például elképzelni, hogyan rakják meg az autót, miként kell rögzíteni az árut, milyen problémák jelentkezhetnek. Tanulságos megtapasztalni, milyen az, amikor a felrakó nem engedi, hogy rögzítsük az árut, mert veszélyes felmászni a tetô-

6 téma • 2013. MÁJUS

re, viszont ha nem rögzítjük, megbüntet a rendôr. – Akkor most ön is átélte, milyen problémákkal szembesül egy gépkocsivezetô… – Így van, néha csak apróságra – címre, referenciaszámra, szállítólevélre – kell várni órákat. Olykor túl hosszú a kommunikációs lánc a gépkocsivezetôtôl a koordinátoron át a kereskedôig vagy adott esetben a megbízóig. Persze tudom, rengeteg a munka itt az irodában, és elôfordul, hogy nincs a helyén a kereskedô vagy házon kívül van a partner, ám volt, hogy azt éreztem, hiányzik az üzletkötô kollégából a segítôkészség; pláne úgy, hogy a

közvetlen munkatársa ült a kamionban. De nyilván egy vadidegen pilótáért is meg kellene tenni, ha valamit kérnek. Sokszor azért kellett órákat várni, mert az üzletkötô ráérôsen intézkedett; nagyon bosszantó volt ez a „majd elintézem” hozzáállás. – Önre vajon nem panaszkodhattak a pilóták? – Nekem azért korábban is volt fogalmam arról, milyen a sofôrélet, és eddig is mindig igyekeztem rögtön segíteni, ha valaki segítséget vagy szívességet kért. Legalább egy levelet írtam azonnal, hogy egy fél órára se merüljön feledésbe a felvetôdött probléma.

– Úgy véli, egy ilyen út ráférne üzletkötô kollégáira? – Mindenképpen. Természetesen nem általánosítok, de vannak néhányan, akiknek fogalmuk sincs, hogyan mûködnek a dolgok odakint. Nekik érdemes lenne látniuk ezt az oldalt is. – Azért az ön munkájára is hatással lesznek a látottak? – A járati út óta még jobban becsülöm a pilótákat. Nehéz élet az övék, havonta egyszer jönnek haza, akkor is rövid idôre. Gyakran a fel- vagy lerakó mellett kell napokat tölteniük, ahol sokszor nemhogy zuhanyzó, de még vécé sincs; csak a saját költségükön tudnak elmenni a legközelebbi benzinkúthoz, és elôfordulhat, hogy ez idô alatt az agresszívebb vezetôk beállnak a helyükre. És a vállalatnak nagyon sokat jelentenek azok a gépkocsivezetôk, akiknek a kisujjukban van a szakma, és becsületesen végzik a munkájukat. Az üzletkötô kollégáimnak is azt mondom: becsüljük meg ezeket az embereket.



házunktája Teleprôl terepre II. Farkas Gabriella, osztrák régió – Nagyon örültem a lehetôségnek, hogy egy gépkocsivezetô mellett is lássam azokat a folyamatokat, amelyeket mi az íróasztal mellôl szervezünk, végigkísérjem az áru útját, megtapasztaljam, mi minden történik egy-egy fuvarfeladat során, illetve a pilóta munkájába is közelebbi betekintést nyerjek. Ahogy több üzletkötô kollégám, én is pont a nagy tavaszi havazás elôtt indultam, és másfél napig, csütörtök estétôl szombat reggelig álltunk a hóban. – Ami nyilván idegölô lehetett… – Mi egyáltalán nem így éltük meg, sôt jó buli volt, összeismerkedtünk a körülöttünk veszteglô kamionosokkal, együtt teázgattunk, eszegettünk és beszélgettünk. Akiket sajnálni lehetett, azok a személyautósok voltak; nekünk bôségesen volt készleten ételünk-italunk, és tágas, meleg fülkében várakoztunk. – Szavaiból arra következtetek, hogy gépkocsivezetôjével hamar megtalálták a közös hangot. – Elsô pillanattól kezdve nagyon jól éreztük magunkat együtt. 22 éves, egy éve kocsin ülô hölgy volt a pilótám, aki csodálni való módon magáénak érzi a sofôrhivatást. Emellett határtalan a lelkesedése, nagyon ambiciózus, ügyes, belevaló, rugalmas és életvidám is. Csak jót tudok róla mondani. – Hogyan reagáltak a pályatársak, amikor azt látták, hogy két nô száll ki a vontatóból? – Bár mindenhol vannak nôi pilóták és négykezesben járó házaspárok, az kuriózumnak számított, hogy két nô utazik egy kamionnal. A parkolókban rendszeresen ránk csodálkoztak, mit keresünk ebben a szakmában, nem tudtak hova rakni minket – mi sem találkoztunk hasonló felállással az egy hét alatt. A fel- és lerakókon vi-

8 téma • 2013. MÁJUS

szont nem keltettünk feltûnést, és hozzáteszem: teljesen elfogadtak minket ebben a férfiak által uralt szakmában. – Utazás elôtt nem tartott attól, hogy nôként kényelmetlen szituációkba kerülhet? – Szeretem a kihívásokat, egyáltalán nem éreztem félelmet, nem gondoltam arra, hogy bármi bajunk történne. – És a higiéniás körülményektôl sem tartott? Egyes helyeken az áldatlan állapotok még a férfiakat is elborzasztják. – Ilyen jellegû félelmem sem volt; persze alaposan felkészültem, vittem törlôkendôt, kézfertôtlenítôt és minden egyebet, amire szükség lehet. Egyébként azt tapasztaltam, hogy megoldható a tisztálkodás, nekünk legalábbis nem jelentett problémát. A kutakon kulturált körülményekkel találkoztam, s majd minden fel- és lerakónál külön mellékhelyiség és tusoló állt a rendelkezésünkre, ingyen. Azért azt hozzáteszem: egy ilyen úthoz picit edzettnek vagy legalábbis rugalmasnak kell lenni, el kell fogadni a nomád élet „szabályait”. Nem szabad fennakadni olyasmin, hogy néhol csak jéghideg vízzel lehet kezet mosni. Elôfordult továbbá, hogy olyan tusolóban zuhanyoztam, ahol a tetô húsz centivel a falak fölött állt, és kint mínusz hat fokos hideg volt. Nem foglalkoztam vele, amikor kész voltam, berohantam a jó meleg kamionfülkébe. – Ezek után gondolom, hogy a vontató kabinjában sem talált kivetnivalót. – Sôt, nagyon kényelmesnek találtam. Persze két ember számára nem nevezhetjük hatalmasnak a teret, de ez átmeneti megoldás volt; amikor a gépkocsivezetô egyedül utazik, csodás lakhely lehet számára a vontató. Egyébként annyira rá tudtam hangolódni erre az életformára, hogy két nap után már én sem azt mondtam, hogy

visszamegyek az autóhoz, hanem hogy megyek haza. Ezúton is szeretném megköszönni a pilótának, hogy egy hétre beengedett a lakásába. – Milyen autóról beszélünk? – Egy vadonatúj DAF-ról. Annyira új volt, hogy mi vittük elôször fuvarba. Rendkívüli módon vigyáztunk rá, a gázmelegítôt még vízforraláshoz sem használtuk a fülkében, inkább kint fagyoskodva melegítettünk, fôztünk. – Szakmailag mit jelentett önnek az út? – A nehézkesre sikerült indulás után Mosonmagyaróváron töltöttük a hétvégét, és onnan hétfô hajnalban indultunk Svájc felé. Mivel Svájccal is foglalkozom, fontos volt, hogy személyesen megtapasztalhassam a vámkezelést, a határforgalmat. Most már tudok segíteni abban, hogy schaffhauseni belépés esetén hogyan kell vámkezelni, merre találja a kolléga a speditôrt, illetve melyik épület hol helyezkedik el. Megtapasztaltam azt is, hogy mennyire elônyös a fel- és lerakókon, ha az ember az anyanyelvükön tud beszélni az ott dolgozókkal, így egészen másként állnak hozzá a kamionosokhoz. Kiviteli vámkezelésen sajnos már nem tudtam személyesen jelen lenni, mert az adott idôpontban nem volt Svájcból elmenô áru, ezért aztán üresen álltunk át Franciaországba. Így is tanulságos volt az átkelés, kiderült ugyanis, miért fordul elô viszonylag gyakran, hogy a bázeli hármas határnál rossz irányba mennek a pilóták. Csak akkor láttam táblát, amikor kettévált az út – ha

épp lemarad róla a kolléga, akkor a franciaországi Saint Louis helyett könnyen a németországi Weil am Rheinban találja magát. – Hogy látja, nehéz hivatás a gépkocsivezetôké? – Két okból is az: egyrészt rengeteg dologra kell figyelniük, másrészt kemény fizikai igénybevételt jelent ez a munka. Most magam is láttam, hogy egy telephely megkeresése milyen nehéz lehet, és nemcsak akkor, amikor csupán támpontokat kap a pilóta, hanem akkor is, amikor a kereskedô pontosan látja az utcanevet és behatárolja a területet. A navigációs berendezés olykor segít, de mindent az sem tud. És csak a gps-re nem is lehet hagyatkozni, érdemes összevetni az általa ajánlott útvonalat a térképpel, hogy ne érje kellemetlen meglepetés az embert. Ezen kívül a gépkocsivezetônek kezelnie kell a rengeteg okmányt: precízen vezetni, ellenôrizni, leadni. Különösen fontos – nem is gyôzzük felhívni a figyelmüket –, hogy a fel- és lerakóknál mindig kérjék vissza a kereskedôk által elôírt dokumentumokat, és minden esetben ellenôrizzék, hogy milyen papírt kapnak vissza. Számos esetben a fuvardíjfizetés alapja, hogy a megfelelô okmányt prezentálni tudjuk. És mindezeken felül a gépkocsivezetônek figyelnie kell a táblákra, a tankolásra, a kijelölt parkolókra, a vezetési és pihenôidôkre. A Qualcomm egyébként gyönyörûen mutatja óra-percre, hogy mennyi vezetési idô van még, mikor kell pihenni; ha kicsit odafigyel rá


az ember, akkor nagyon jól be tudja osztani az idejét, és hatékonyan tud dolgozni a volán mögött. – A fizikai igénybevétel alatt pedig nyilván a sokórás autóvezetést értette… – Nem csak azt. Sok esetben a gépkocsivezetônek magának kell leraknia az árut. Voltunk olyan raktárnál, ahol közölték, nincs személyzet, rakjunk le mi. Hasznos volt látni, hogy a 15 órás munkaidô – amelybe beletartozhat adott esetben a 9 óra vezetés, a fel- és lerakás – milyen hosszú és kimerítô tud lenni. Hetente kétszer lehet ilyet végigdolgozni, de nagyon kemény. – Az irodai munkában jelent valami pluszt, hogy látta, érezte, milyen a sofôrélet? – Személyesen tapasztaltam, mennyire fontos, hogy precíz információt kapjanak a gépkocsivezetô kollégák a fel- és lerakóhelyekrôl. Ezzel nagymértékben tudjuk segíteni a munkájukat, nem veszítenek drága idôt, így a cégnek és nekik is jobb. – Jót tenne, ha a kereskedelemrôl többen elmennének hasonló útra? – Sokan valószínûleg másként ítélnék meg a fuvarozást, a gépkocsivezetôk mozgását. És egyáltalán: szerintem hozzátartozik a szakmához, hogy végigcsináljunk egy ilyen túrát, megismerjük az utakat, a fel- és lerakókat, az egész fuvarozást az áru mellett is, ne csak az asztal mellôl. Szakmailag óriási többletet ad az embernek egy ilyen hét. – Jól sejtem, hogy ha lenne lehetôsége, újból elmenne uniózni? – Sajnos a hó fogsága miatt elég rövid ideig voltam úton, de itthon várt a munka, haza kellett jönnöm. Nagyon szívesen mentem volna még egy-két hétig tovább, hogy még több tapasztalatot szerezzek. Ha lenne lehetôség, természetesen boldogan vállalkoznék még egy ilyen kalandra, remekül éreztem magam, az összes pillanatát élveztem, minden szempontból hasznos élményekkel gazdagodtam.

Kókai Gábor, olasz régió – Gyôrbôl indultunk egy csütörtöki napon, és másnap le is raktunk a Milánó fölött lévô Lissonéban. A hétvégén a pilóta a 45 órás pihenôjét tartotta, így több mint két napunk volt; igyekeztünk tartalmasan eltölteni: pihentünk, fôzôcskéztünk, turistáskodtunk, megnéztük Milánót, szinte nyaralás volt a hétvége. – Hogyan jutottak be a városba? – Szerencsénk volt, mert pénteken korán leszedtek, és a nap közepén még könnyen talál az ember jó parkolót. Ez közel volt a városhoz, és tömegközlekedéssel be lehetett menni. – Lissonéból merre indultak tovább? – Hétfô délelôtt ugyanott visszaraktak egy gyôri fuvart, tehát oda-vissza járat lett volna, ha nem szól közbe a sors. Egy pilótának haza kellett jönnie, emiatt a rakott autóval megvártuk, és átakasztottunk. Ô ment Gyôrbe, mi pedig Németországba, Wolfsburgba. Késô délután tudtunk csak indulni, aznap körülbelül 60 kilométert mentünk. – Ha Wolfsburg, akkor Volkswagen-gyár… – Igen, autóalkatrészeket vittünk a Volkswagennek. Szûkre volt szabva az idô, ezért feszített tempóban haladtunk: rövid pihenôket tartottunk, és jó sokáig mentünk, így aztán nehezen találtunk parkolót éjszakára. A VW-nél aztán kiderült, hogy felesleges volt a sietség: reggel nyolc órára érkeztünk meg, és kiderült, hogy nem szedik le az árut. – Adminisztrációs hiba történt? – Nem, a Volkswagen-gyár egy nap akár több száz kamiont fogad, ebbôl kifolyólag idônként elkerülhetetlen a torlódás. Amikor megérkeztünk, kaptunk is egy idôpontot másnapra. Ez a várakozás jelentette a legkellemetlenebb élményt, mivel meglepô módon a gyár parkolójában semmi nincs: se étterem, se büfé, se élelmiszerbolt, sôt még tisztálkodási lehetôség sem volt. Mivel március végére elég téliesre fordult az idô arrafelé, gyalog sem indultunk el. Lerakás után aztán már volt tisztálkodási lehetôségünk, a gyár területén, kulturáltnak mondható körülmények között. – Innen merre vezetett az útjuk? – Az egész napos veszteglés után különváltak az útjaink, átszálltam egy másik kocsiba, úgy kaptam hazajövô fuvart. Az az autó szintén Wolfsburgban rakott le, utána Lipcsébe mentünk, majd Gyôrbe, az Audihoz hoztunk árut. A hazafelé útra is adódott kis kellemetlenség: Csehországban mûszaki hibánk volt – melyet egy másik waberer’ses gépkocsivezetô készséges, önzetlen segítségével sikerült elhárítanunk –, utána 15 kilométeres dugóban araszoltunk, majd le kellett jönnünk az autópályáról és országúton kerülnünk Ausztria felé, mert nagypéntek miatt korlátozás volt Szlovákiában. Mindezek miatt picit késtünk Gyôrbôl, így a munkaidôben már nem tudtak lerakni, és csak másnap indulhattunk el Budapestre. Összesen tíz napot töltöttem kinn, való-

színûleg a kereskedôk között enyém volt a legkisebb kör, én teljesítettem a legkevesebb fuvart és a legkevesebb kilométert. – Nem volt kényelmetlen, hogy tíz nap alatt két idegen ember életterébe is be kellett költöznie? – Egyáltalán nem. Az elsô pilótával, Nyitrai Tamással már a gyôri induláskor megtaláltuk a közös hangot, azonnal látszott, hogy nem feszült, „mikor lesz már vége” típusú utazás vár ránk. Hasonlóképp Radovics Lajossal is nagyon jó kapcsolatot alakítottam ki. – Mennyire jelentett gondot az étkezés? – Semennyire, még Wolfsburgban sem kellett éheznünk. Mivel Milánó mellett egész hétvégén vagy fôztünk, vagy beültünk valahova, bôségesen maradt készletem, még haza is hoztam belôle valamennyit. – Tisztálkodás? – Sokkal rosszabbra számítottam; lehet úgy idôzíteni a megállásokat, hogy ne jelentsen gondot. Németországban és Olaszországban is viszonylag kulturált körülményekkel találkoztam, egyedül a wolfsburgi kényszerpihenô alatt nem voltam megelégedve a viszonyokkal.

– Összességében milyen mérleget von? – Úgy gondolom, nagyon fontos, hogy mi is lássuk, átérezzük a fuvarozás úgymond emberi oldalát: milyen viszonyok közt dolgoznak a pilóták, milyen lemondásokkal jár, ha valaki ezt a pályát választja. Emellett hasznos is volt látni azokat a mindennapi problémákat, amelyekkel szembesülnek a gépkocsivezetôk, amelyek elkerüléséért, megelôzéséért én is sokat tehetek. – Másként dolgozik azóta az íróasztalánál? – Úgy vélem, ezzel eddig sem volt baj, igyekeztem meghallgatni a problémákat, ha arról értesültem, hogy bármilyen gondja van a gépkocsivezetônek – nem rakják meg az autót, nem szedik le az árut –, igyekeztem azonnal orvosolni a bajt, adott esetben megkeresni a partnert, és közösen megoldást találni. Nem történt tehát gyökeres változás a munkámban, viszont más szemüvegen keresztül nézek a gépkocsivezetô kollégákra. – Az ön tapasztalatai hatással lehetnek üzletkötô munkatársaira?

2013. MÁJUS • téma

9


házunktája Teleprôl terepre II. – Beszámoltam az élményeimrôl, és emlékeztettem a kollégáimat, hogy rajtunk is sok múlhat. Arra kell gondolnunk, hogy egy munkatársunk sok száz vagy sok ezer kilométerrel arrébb ül a fülkéjében, és sokszor csak azt tapasztalja, hogy valami nem stimmel, nem is tudja, miért. Lehet, hogy csak a kommunikáció hiánya miatt nem rakják vagy szedik a kocsit, mondjuk a partner nem küldte ki a rendszámot; ha rászólunk, esetleg veszi a fáradságot, kiküldi, odaszól, intézkedik. A felvetôdô problémák mihamarabbi megoldásával – vagy leg-

alábbis a folyamat elindításával –, illetve az információk minél pontosabb rögzítésével a kereskedelem nagyban tudja segíteni a pilóták munkáját. – Ön szerint hasznos volna, ha a kollégái maguk is megszereznék ezeket a tapasztalatokat? – Én mindenkit elküldenék egy ilyen útra, hogy lássa, hogyan megy a gyakorlatban a rakodás, a kiponyvázás, a spaniferezés, milyen helyzetekkel szembesülnek a kamionvezetôk; ez senkinek sem ártana. – És vajon még egyszer elmenne tíz napra? – Végül is miért ne? Maradandó élményeket szereztem, és ezek nagyobb súllyal esnek latba, mint a pillanatnyi kényelmetlenségek.

Kovács Gábor, angol–ír régió – Olyan gépkocsivezetô mellé kerültem, akitôl rengeteget tudtam tanulni, akármerre jártunk, mesélt, megosztotta az élményeit, tapasztalatait. A tíz nap alatt végig megvolt köztünk az összhang, pedig korábban sosem találkoztunk, csak az indulás elôtti nap beszéltünk telefonon – tanácsot adott, hogy mit vigyek magammal. Igaz, úgy indultam el, hogy nem tudtam, hány napos lesz az út, menet közben alakult a program, és ez némi nehézséget okozott. – Miért, hiszen abból baj nem lehet, ha több napra készülve több holmit visz. – Nem is a készülôdésnél volt baj, hanem azzal, hogy menet közben nem tudtam tervezni, mit vegyek, mennyit, hogyan

10 téma • 2013. MÁJUS

kalkuláljak a költekezéssel. – Mennyire jelentett gondot az étkezés? – Meg lehet oldani, hogy mindennap meleget egyen az ember. Sokan vannak, akik otthonról visznek magukkal fôtt ételt, és akkor jó ideig nincs gond az ellátással. Érdemes is, mert bár azt nem mondom, hogy nélkülözni kell odakint, azért ajánlott odafigyelni, mire költ az ember. Egyes termékek drágábbak, másokat viszont kedvezôbb áron lehet megvásárolni, mint itthon. – Volt valami, ami kényelmetlenséget jelentett? – Egyes helyeken riasztóak a körülmények. A fel- és lerakókon összességében jó tapasztalatokat gyûjtöttem – kulturáltak a létesítmények, és az ott dolgozók is

rendesek, segítôkészek, kommunikatívak –, a parkolók között viszont akadt olyan, amelyet nagyon finoman szólva is elfogadhatatlannak kell neveznünk. – Kollégái beszámolóiból az derült ki, hogy nem is annyira a korábban sokat szidott transmarki All4Trucksszal, hanem a Liverpool melletti parkolóval vannak gondok.

– Így van, az Ellesmere Port-i létesítmény mélyen alulmúlta az elvárásokat, a higiénia ott ismeretlen fogalom: szeméttenger, minôsíthetetlen mellékhelyiségek… Ehhez képest az All4Trucks a néhány hulladékkupacával és egy-két letört csapjával maga a rendezettség és tisztaság. – Mindezek ismeretében vállalkozna ismét ilyen útra? – Rendszeresen nem, de még egyszer azért kimennék. Fôleg, hogy most már van rálátásom a gépkocsivezetôk munkakörülményeire, tudom, mire számíthatnék, és valószínûleg rugalmasabban tudnék hozzáállni a dolgokhoz. Olyan volna, mint egy táborozás, amelyre már minden szempontból fel tudok készülni. Mindent összevetve örülök neki, hogy belevágtam, többségben voltak a pozitív élmények. – Tudja hasznosítani a tapasztaltakat a munkájában? – Jelentôsen nem, de a megszerzett ismeretek a napi tevékenységhez hasznos háttér-információt szolgáltatnak. Eddig is volt fogalmam arról, milyen problémákkal találkozik egy gépkocsivezetô munka közben, de teljesen más íróasztal mögül hallgatni, mint ott kint szembesülni a problémákkal; ezek ismeretében másfajta képet alkot az ember, és empatikusságban is kicsit elôrébb jut. – Osztja kollégái véleményét, hogy a kereskedelmen sokakra ráférne egy járati út? – Bennem is megfogalmazódtak efféle gondolatok. Mindenkinek hasznos lenne egy rövid túra, de kötelezôvé tenni vagy erôltetni nyilván nem lehet. Vannak egyébként hasonló kezdeményezések: a kereskedôk egy napra beülnek a fuvarozási egységekhez, megnézik, mivel foglalkoznak, és hozzánk is jönnek koordinátorok. Nagyon elônyösnek tartom, hogy belepillanthatunk egymás munkájába, szembesülünk azzal, hogy kinek mi a napi feladata, ezáltal komplexebbé válik a gondolkodá sunk is.


aktuális

A Waberer’snél az elsô Euro VI-os Április végén a Waberer’s International Zrt. átvette Magyarország elsô – és Európában is az elsôk között leszállított – Euro VI-os besorolású DAF vontatóját. A 460 lóerôs PACCAR MX–13 motorral szerelt XF-et Pais József, a Hungarotruck Kft. ügyvezetô igazgatja adta át Lajkó Ferenc fuvarozási és szállítmányozási vezérigazgató-helyettesnek. Az Euro VI-os típus elsô sorozatából származó jármûvet a vállalat a következô hónapokban a legkülönbözôbb terhelési próbáknak

fogja alávetni, s az üzemeltetési tapasztalatok alapozzák meg a jövô évi beszerzésre vonatkozó döntését. A teszteredmények azért is fontosak, mert 2014-tôl már csak Euro VI-os besorolású vontatók értékesítését engedélyezik az Európai Unióban. Sokat fog nyomni a latban, hogy bár a beépített környezetvédelmi berendezések miatt az új típus tömege 180 kilogrammal nagyobb az Euro Vös és EEV besorolású vontatókénál, az üzemanyag-fogyasztás nem nôtt. A eddigi legtisztább XF-et a holland cég 85 éves történelmének legnagyobb szabású

beruházása és fejlesztési programja keretében alkották meg. A külsejében is megváltozott típus új alvázzal és hajtáslánccal készül, az új PACCAR motorok mindegyikét nagy nyomású, közös nyomócsöves üzemanyag-befecskendezô rendszerrel, változó geometriájú turbófeltöltôvel, fejlett motorvezérlô rendszerrel és más innovatív mûszaki megoldásokkal látták el. Kifinomult kipufogógáz-visszakeringetô rendszer (egr), scr-katalizátor és aktív koromszûrô járul hozzá a jelenlegi legszigorúbb kibocsátási norma teljesítéséhez. Sokatmondó, hogy az Euro VI-os nyerges vontató 12 900 köbcentiméteres motorja kevesebb káros anyagot bocsát ki, mint egy robogó 50 köbcentis erôforrása. A Magyarországon öt éve piacvezetô DAF Trucks cégcsoportunk egyik legnagyobb jármûbeszállítója. A háromezer egységbôl álló vontatóflotta harmadát adják az Euro V-ös és EEV besorolású DAF-ok. 

wabererstema.hu 2013. MÁJUS • téma

11


pilótaportré Kulcsár István rovata

Kerek világ Halmozott bûnök Johnny Allen Spell északkarolinai pilóta nem állt meg egy iskolabusz mögött, amely szabályosan jelezte, hogy éppen gyermekek szálltak ki. A kamion halálra gázolt egy gyermeket, a gépkocsivezetô ellen eljárás indult több bûncselekmény – jármûvezetés drog hatása alatt, figyelmetlen vezetés, gondatlanságból okozott emberölés, áldozat cserbenhagyása – miatt. Az Egyesült Államok szövetségi jármûbiztonsági hatósága a jogerôs ítéletet meg sem várva a pilótát a közbiztonságra nézve közvetlen veszélyt jelentô személynek nyilvánította, és mint ilyet azonnali hatállyal és határidô nélkül eltiltotta a teherjármû-vezetéstôl.

Nagykanizsa után az M7 autópálya 168-as kilométerkövénél egy parkolóban épp a pihenôidô végén kapaszkodtam fel egy MAN TGX fülkéjébe rövid beszélgetésre. Lakója, Bencsik Gábor szívélyesen fogadott.

Jól bírja

– Tizenötödik éve dolgozom a cégnél, de még nem szerepeltem a Témában. – Várta már a helyzetet? – Azt gondoltam, ez velem nem történik meg soha. Most sem gondoltam rá, csak furcsállottam, amikor megállt a kocsim elôtt, s idejött hozzám.

nálja, ami a feladata, nem kell noszogatni, és a vezénylôjével is normális a viszonya, akkor nem lehet különösebb gond. Ezzel együtt az életem nem száz százalékban a kamionsofôrségrôl szól, mert van családom. – Róluk mit lehet tudni? – Gabi 20 éves, informatikus, Alex 18, Kecskeméten jár autószerelônek tanulni, lehet, hogy itt fog kikötni a cégnél. Néha ve-

– Másfél évtized elteltével hogy értékeli ezt a munkát? – Amikor ez szóba kerül a kollégákkal, mindig mondják: jól bírod. Erre azt válaszolom, nemzetköziben ez az elsô és az utolsó munkahelyem is. Nem azt mondom, hogy tökéletes, de a pénz mindig megvan. Lehet, hogy létezik jobb is, hiszen mindennek vannak fokozatai, mindenesetre ha valaki azt csi-

lem szoktak jönni fuvarba nyáron. A legkisebb gyermekem, Marcel még tanul, 6 éves. – És a felesége hogyan bírja? – Nekem szerencsém van, mert bár van szakmám – épületvillamossági szerelô –, a mezôgazdaságból jöttem, tollas libákkal foglalkoztunk, és földjeink is vannak. Ott ugyanúgy nincs szombatunk-vasárnapunk, mint itt, megszokta már a feleségem.

Pilóta nélkül A németországi Sinsheim város közelében a rendôrök döbbenten figyeltek fel arra, hogy egy kamion vezetô nélkül, pontosabban a kormányra görnyedô, eszméletlen pilótával száguld az A6 autópályán, és közben egyszer-egyszer súrolja a betonkorlátot is. A zsaruk lezárták az utat, és hangjelzéssel figyelmeztették az arra haladó gépkocsik vezetôit a veszélyre. 10 kilométeres száguldás után a kamion fedélzeti komputere „gyanakodni” kezdett, hogy nincs minden rendben, és bekapcsolta a vészfékezést, mire a 40 tonnás teherjármû végre megállt. Baleset szerencsére nem történt. Mint kiderült, a cseh születésû pilótát szívroham érte, és ennek következtében vesztette el az eszméletét. Jelenleg kórházban ápolják.

12 téma • 2013. MÁJUS

– Mióta vannak együtt? – 23 éve, húszéves voltam, amikor megnôsültem. Most én keresem a pénzt, de ô kezeli, ô osztja be. Megszoktuk így. – Hová valósi? – Szelevényi vagyok, a Hármas-Körös a falunk mellett folyik el. – Milyen a kocsija? – Újonnan kaptam, most 62 ezer kilométer van benne. Korábban is MAN-eket hajtottam túlnyomórészt, az eddigi autóim háromnegyede ilyen gyártmányú volt. El lehet bennük férni. – Tanított már be valakit? – Igen, de nem sok értelmét látom. Pontosabban úgy fogalmaznék, hogy azok a srácok maradnak meg, akiket valaki úgy hozott ide, hogy velük érdemes foglalkozni. Ôk itt maradnak hosszabb távon is. De sok fiatal! Mondom a tanulómnak, milyen térképeket vegyen, erre jön a válasz, neki van jó gps-e. – Ezt már hallottam mástól is. Aztán az elsô problémás helyzetben lemerül az elem, s kész, megáll a tudomány. – De elôfordul olyan is, hogy öt-hat nap után már a tanuló akarja megmondani, hogyan legyenek a dolgok. Egyiknek mondtam is, sok sikert kívánok, de több alázat kellene. Szerintem szigorúbbnak kellene lenni a felvételnél. – Nagy a rendezettség a kabinban, van valami, ami kifejezetten önre jellemzô itt? – Szoktam hozni könyvet magammal, rejtvényt is fejtek, és van egy dvd-lejátszóm is. A feleségemmel minden este beszélünk telefonon. – Fôzés? – Hát, a konzervekbôl elegem lett, s gyomorfekélyem is van. Ez a három hét távollét nekem bôven elég, de persze nem csak, illetve nem elsôsorban a koszt mi att: hiányzik a család.


hírek Nehézsúlyú taxi Szokatlan kampányt találtak ki a Mercedes– Benz marketingesei az Actros népszerûsítésére: felmatricáztak egy vontatót a német taxik jellegzetes színével, a tetejére pedig óriási taxilámpát szereltek. Amikor valaki kocsit rendelt, ez az Actros jelent meg. A munkatársak elsôsorban olyan fuvarokhoz irányították a speciális vontatót, amikor

Jó partnerség, sikeres jövô

rivális teherautó-márkákhoz rendeltek kocsit, így a vélhetôen a konkurenciának dolgozó utas megismerkedhetett az Actrosszal, amíg úti céljához ért.

Az MAN május 24-én tartott zártkörû szakmai napján a legújabb gépjármûvekkel ismerkedhettek meg vállalat leendô és meglévô ügyfelei. Másnap az etyeki Korda Filmstúdió területén családi napot rendeztek. A programok közt versenykamionok küzdelme, országúti tesztvezetés és különféle bemutatók szerepeltek. A német gyártó partnerei között kiemelkedô helyen áll a Waberer’s International Zrt. Csík Gábor kereskedelmi vezetô elmondta, hogy a közel hat éve tartó sikeres üzleti kapcsolat során ezres jármûdarabszámra nôtt az együttmûködés volumene. A müncheni márka a Volvo és a DAF mellett a legújabb tagja a

Waberer’s Internationalflottának. A forgalmazó legutóbb 2012 nyarán adott át gépjármûveket a Waberer’snek, s a tárgyalások idén is folytatódnak. Csík Gábor kiemelte, hogy a Waberer’s minden viszonylatban korrekt üzleti

Koffein Ausztrál kutatók hároméves vizsgálatuk során bebizonyították, hogy a sokórás vezetésük során kávét, kávétablettát, teát, koffeintartalmú üdítô- vagy energiaitalt fogyasztó pilóták mintegy egyharmadával kevesebbszer okoztak balesetet, mint azok a társaik, akik nem fogyasztottak ilyen terméket. A koffein, illetve tein ugyanis segít leküzdeni a nemritkán balesethez vezetô álmosságot. Egy amerikai pilóta, a Winnipeg államban élô Hamid Shaninfar bizonyára magától is rájött erre, mert útjaira mindig vitt magával néhány üveg kólát, de legutóbb rajtavesztett. Ivás közben puha valami került a szájába, amelyrôl kiderült, hogy egy egér szétmálló teteme. Shahinfar ettôl rosszul lett, ráadásul két héten át pszichológiai kezelésre szorult. Emiatt kártérítésért és kiesett munkabére megtérítéséért pereli a kólát elôállító óriáscéget.

partner, az egyik legjobb ügyfelük, megbízható, pontos, lelkiismeretes vállalat, s a két cég munkatársai között is harmonikus az együttmûködés. Mint fogalmazott: örülne, ha más társaságok példát vennének a Waberer’s hozzáállásáról.

Az utak hôsei A Goodyear által meghirdetett Országutak Hôse versenyben idén Jason Harle arizonai egykocsis kamionos lett az elsô és nyerte el a címmel járó gyûrût és 5000 dolláros pénzjutalmat. Az amerikai pilóta egy kigyulladt családi minibusz hat utasát mentette ki élete kockáztatásával, és elsôsegélyben részesítette ôket, illetve leállította a forgalmat az autópályán a mentôk, a tûzoltók és a rendôrök kiérkezéséig. Posztumusz kapta meg a címet az ohiói Christopher Burgess, akinek kamionjában Akron városában egy forgalmas keresztezôdés elôtti lejtôs szakaszon a fékek felmondták a szolgálatot, és ô, hogy a katasztrófát elkerülje, fának vezette jármûvét. Az ütközés után a jármû folyómederbe zuhant, és a pilóta életét vesztette.

2013. MÁJUS • téma

13


levelek a fülkébôl Kulcsár István rovata

Kerek világ Trükkös vizsga New Yorkban megbukott egy autósiskola, amely nehézgépjármû-vezetôket képez. A tanfolyamot végzô hallgatókat az elméleti vizsgára olyan mellénnyel látták el, amelyekbe a vizsgatételt látó apró kamerákat helyeztek el. Egy közeli kisteherautóban ült az iskola oktatója, aki az ily módon hozzá továbbított feladat láttán a vizsgázó személyhívójára küldött hangjelzések számával jelezte, hogy a teszt A, B vagy C válasza a helyes. Az iskolát egy hallgatóként beépített FBI-ügynök buktatta le, akit 1800 dollárért ugyancsak elláttak a „ csodamellénnyel”. Az elmúlt két év alatt 700 személy szerzett ilyen trükkel jogosítványt, köztük egy buszvezetô, aki nem sokkal késôbb négy halálos áldozatot követelô balesetet okozott. Az iskola csaló vezetôit húsz évig terjedhetô börtönbüntetés fenyegeti.

Kényszer alatt A közelmúltban felmérést végeztek több nagy ausztráliai áruházlánc pilótái körében. Ebbôl kiderül, hogy több mint egynegyedük kénytelen – fônökük, vagyis a cég nyomására – rendszeresen túllépni a megengedett sebességet, illetve a maximálisan engedélyezettnél nagyobb mértékben megterhelni jármûvét. Tudják, hogy ez szabálytalan, de munkaadójuk erre kényszeríti ôket. A közlekedési dolgozók szakszervezete, amely a felmérést megrendelte, azt is közölte, hogy a pilótáknak nem kevesebb mint a fele kénytelen a törvényben maximált napi 12 óránál többet tölteni a kormány mellett.

14 téma • 2013. MÁJUS

Én nem beszélni angol Egy kolléga – mindegy is, hogy ki – Angliában teljesített fuvarfeladatot, és sávváltás közben balesetet okozott. Belenézett a jobb oldali visszapillantó tükörbe, és miután a pótkocsi végénél lévô autó vezetôje egyértelmû jelét adta fényszórójának felvillantásával, hogy beengedi maga elé, kollégánk szépen meg is kezdte a sávváltást. Csakhogy sajnos nem vette észre, hogy közvetlenül a fülke mellett is van két másik autó, így nekik is ment. Elôször egy kicsit meglökte ôket, majd az egyik személyautó befordult a kamion elé, aztán onnan lepattanva a leállósávon landolt. A másik némi festéksérüléssel megúszta a dolgot. Megtörtént a baj, tudjuk, mivel jár. Személyi sérülés ugyan nem történt, a felek mégis jobbnak látták, ha rendôrt hívnak. Miután a hatóság emberei megérkeztek, kezdôdött a szokásos procedúra, amikor persze elôkerül az „én nem beszélni angol” problematikája. Mivel kollégánk nem boldogult a helyzettel, fölhívta egy munkatársát, akinek bízott a nyelvtudásában. A vélt segítség elmaradt, mivel ô sem beszélt olyan szinten, hogy a rendôr által feltett kérdésekre – miszerint mi és hogyan történt – vála-

szolni tudjon. A balesetes pilóta azt gondolta, nem baj, majd a vezénylô segít, biztosan beszéli a nyelvet, de az ügymenetet ez sem vitte elôbbre. Végül a rend ôre fogta magát, és – Jamaikából vagy honnan – kerített egy tolmácsot, aki segített a helyzet tisztázásában. Hogy mi ebbôl a tanulság? Aki közlekedik, arra leselkedik az a veszély, hogy balesetet szenved. Aki Nagy-Britannia útjain jár, arra duplán. A szigetországban segítôkészek az autósok, de sokkal nagyobb körültekintéssel kell vezetnünk, mivel nem biztos, hogy minden úgy van, ahogyan éppen a tükörben látszik. Persze írhatnánk, hogy ha nem beszélünk nyelvet, ne okozzunk balesetet. Ehelyett azt javaslom, hogy ha nem tudjuk megoldani a helyzetet, mindenképpen ragaszkodjunk tolmács igénybevételéhez, mielôtt olyasvalamit írunk alá, ami számunkra nem éppen elônyös. (És itt természetesen nem azokra az országokra gondolok, ahol nyugat-európai kultúra honol.) Talán jogos a kérdés: egy ekkora cégnél miért nincsenek valakik, vagy legalább egyvalaki, akihez ebben a nehéz helyzetben fordulni lehet? Sokan dolgoznak nálunk, akik igen magas szinten beszélnek nyelveket, esetleg ôk biztosíthatnának – bizonyos rotációban – egyfajta telefonos ügyeletet. Elég lenne hozzá egyetlen szám, amely mindig az ügyeleteshez lenne átirányítva – és kész. Úgy gondolom, például a szakszervezetek számára is jó lehetôség egy efféle szolgáltatás megszervezése, hiszen igazi bajban segíthetne a kollégáknak. És akinek egyszer így segítenek, soha többé nem emlegeti a tagdíjat.


Roncsderbi Van itt minden. Alig használt Trabant, Volkswagen három keréken, beázástól mentes Skoda, egy megfakult Renault és a mezôny végén egy Toyota átlátható szélvédôvel. Szomorú látvány a magára hagyott pusztuló autótömeg. A parkolóban sétálva azon gondolkoztam, hogy ezeknek a gépjármûveknek a tulajdonosai miért nem viszik máshová ezeket a „dobozokat”. Jól jöhetnek még nehezebb idôkre, vagy netán tárolnak bennük valamit? Fogalmam sincs. Valakik valamikor elfelejtették, hogy kötelezettséget vállaltak akkor,

amikor ezek a jármûvek a birtokukba kerültek. Tudom és értem, hogy ha már nem éri meg megjavíttatni, úgy könnyebb a roncsot az utcán hagyni, mert majd csak elszállíttatja valaki egyszer, vagy elhordják a fémkereskedôk darabokban – de ugye ez egy zárt parkoló, és mint ilyennek azért van némi elônye. Példának okáért az, hogy ide nem járkál be mindenki, így az autóink biztonságban és épségben várhatnak minket, amíg hosszú napokat, heteket töltünk egy nagyobb kocsi társaságában. Talán megoldás lehetne, ha gazdáik odaadnák ezeket a jármûveket valakiknek, akik esetleg még egy-két alkatrészüket használhatnák, és talán még némi pénzt is adnának értük. Mert így csak hasztalanul ácsorognak a parkolóban, és sajnálatos a dolog, hogy olyan kollégák jármûvei elôl foglalják el a helyet tucatszámra, akik rendeltetésszerûen és öröm mel vennék igénybe ezt a lehetôséget. A levélben foglaltakat megemlítettük Hámory Balázs üzemeltetési vezetônek. A következô oldalon kezdôdô interjúból kiderül, hogy az üzemeltetés tud a problémáról, s lehetôségeihez mérten igyekszik eltávolítani az értékes helyeket foglaló roncsokat, de hamarosan ennél átfogóbb megoldást is kínál a parkolási gondokra.

2013. MÁJUS • téma

15


házunktája

Teret nyitnak Éppen fél éve, hogy utoljára írtunk a telephelyi változások kapcsán. Ennyi idô bôven elég ahhoz, hogy ismét újdonságokról, megvalósult fejlesztésekrôl, kidolgozott tervekrôl adjon hírt Hámory Balázs üzemeltetési vezetô. – A 2012-es év két nagyon fontos változást hozott a telephelyi rendben. Egyik az új négyórás parkoló kialakítása, amelynek köszönhetôen számûzni tudtuk a telephelyrôl a személygépkocsikat, így sokkal szervezettebbé, áttekinthetôbbé vált az egész létesítmény. Tudomásom szerint remekül mûködik ez a parkoló. A tavalyi esztendô másik lényeges eredménye, hogy sikerült hasznosítani azokat a raktár- és külsô felületeket, ahol elfekvô áru, hulladék volt, s ezzel nemcsak csökkent a zsúfoltság, hanem szebbé, ápoltabbá is vált a telephely. Ezek mellett számos kisebb jelentôségû munkát végeztünk: rendbe tettük a tél folyamán megrongálódott járdaburkolatokat, nehogy baleset érjen bárkit. Az A épület sarkánál lévô részt kiszélesítettük, és egy kisebb új járdaszakasz épült, továbbá a C és D épület sarkánál is kijavítottuk a járdát. Szintén a múlt év fontos változása volt a dohányzási rend megszigorítása, a négy dohányzóhely kijelölése;

16 téma • 2013. MÁJUS

arra kérjük a kollégákat, hogy tartsák be az elôírásokat, mert egy esetleges ÁNTSZ-ellenôrzés alkalmával súlyos büntetést szabnak ki a cégre és a szabályokat megszegô munkatársra is. – Mik a legfontosabb teendôk 2013-ban? – Változást tervezünk a telephely forgalmi rendjét, illetve az épületek fûtését illetôen is. Elôbbi ügyében tavaly ôsszel célcsoport alakult, melyben a telephely minden területének vezetôje részt vesz. Igyekeztünk olyan közlekedési és parkolási rendet kialakítani, amely mindenki számára megfelelô, de tudni kell, hogy a felület korlátozott mérete miatt nem létezik száz százalékig kielégítô megoldás. Az egyik legfontosabb változás a hamarosan megnyíló új személyi bejáró, amely az itt dolgozók régi igénye. A teherporta bejövô oldala mellett lényegesen egyszerûbbé válik a C és a B épület elérése. Mire az újság megjelenik, talán már át is adtuk a kaput. – A kamionok közlekedési és parkolási rendjérôl mit érdemes tudni? – A hangsúly a biztonságosabb és szervezettebb közlekedésen van. A közelmúltban elkészült a felfestési terv, amelyen a zebrák, nyilak, egyéb útburkolati jelek helye szerepel, nemrég elküldtük a telephely összes dolgozójá-

A töredezett, kátyús beton rendbetétele után kezdôdhet az új útburkolati jelek felfestése

Ide egy sor személyautó jön majd. A fák maradnak

Az A épület sarkánál járunk. A virág mögött az új járdaszakasz látható

nak. Ahhoz, hogy a megvalósítás elkezdôdhessen, rendbe kell hozni a betonburkolatot. Az elmúlt években annyi kátyú és repedés keletkezett rajta, hogy már veszélyessé tették a közlekedést. Egy külsô céget bíztunk meg a burkolat helyreállításával, amely május 22-én kezdôdik; feltörik a régi, elhasználódott réteget, és újrabetonozzák. – Miben változik az épületek fûtése? – Az A és a B épület fûtési rendszerét teljesen felújítjuk. Ez már tavaly is szerepelt a terveinkben, de a sok feladat közt végül nem maradt rá energia. Tudni kell, hogy jelenleg a szerviz és a mosó tömbjét egy helyrôl, a mosó épületébôl fûtjük, két Viessmann kazánnal, melyek már megértek a cserére a teljes – 30 év körüli – fûtésrendszerrel együtt. Tulajdonosi döntés nyomán több egységre bontjuk a rendszert: külön kör fogja biztosítani az A épület irodai részének, illetve a szervizrész irodáinak és szociális helyiségeinek hôellátását, a csarnokokat pedig

úgynevezett feketesugárzókkal fogjuk fûteni. Ezek a berendezések kifejezetten a nagy belmagasságú helyek fûtésére alkalmasak. A jelenlegi rendszerrel az a gond, hogy a 6,5 méter magas csarnokok felsô részét fûti, az alsót csak akkor, amikor fent már elég meleg van. Ráadásul a szervizben gyakran nyitogatják a kapukat – az épületben gyorsan cserélôdnek a gépkocsik, fôleg a zsírzó- és futómû-beállító csarnokban tartózkodnak rövid ideig –, így folyamatos a légcsere, ez szintén jelentôsen rontotta a mostani berendezés hatékonyságát. Azt várjuk a feketesugárzóktól, hogy hamar és hatékonyan befûtsék a csarnokokat. Minden


egyes sugárzóhoz külön termosztát tartozik, arra törekszünk, hogy a nagy légterek egyenletesen legyenek kifûtve, ezáltal az ott dolgozók számára kellemesebb klímát biztosítsunk. A B épületben egy fûtési kört alakítunk ki, illetve a csarnok két szerelôpályáját szintén gázzal mûködô feketesugárzóval látjuk el. – Hogy áll most a folyamat? – Már megtartottuk a gáz- és fûtési tervek prezentációját, hamarosan megtendereztetjük a kivitelezést. Reményeink szerint nyárra sikerül megvalósítani a fûtés-korszerûsítést. – Nemrégiben egy gépkocsivezetô levélben jelezte lapunknak, hogy a pilóták számára fenntar-

tott személyautó-parkolóban számos magára hagyott jármû pusztul – némelyik láthatóan már évek óta –, s elveszi az értékes helyeket a használatban lévô kocsik elôl. – Tudunk a problémáról, és két oldalról is törekszünk megoldani. Egyfelôl dolgozunk azon, hogy eltûnjenek a roncsok, másfelôl a közeli jövôben bôvíteni szeretnénk a parkolót. A magukra hagyott jármûvekre lenne vevô, s igyekszünk kapcsolatot teremteni a két fél között. Mindegyik szóba jöhetô autóra kitettünk egy A4-es lapot, melyen feltüntettük a vevô elérhetôségét, így azok a tulajdonosok, akik már nem használják a kocsijukat,

illetve nem szeretnék megjavíttatni, rendbe hozni, kézenfekvô megoldást kínálunk. – Sikerült már eladni jármûvet ezen a módon? – Már közel tíz darabot megvásároltak, úgyhogy mûködik az elgondolás. A felek itt, a helyszínen megállapodtak az árban, a vevô azonnal kifizette, úgyhogy mindenki jól járt – a felszabaduló hely révén a cég, pontosabban a gépkocsivezetô kollégák is. Idôrôl idôre eltûnik egy-egy elhagyott autó, tulajdonképpen folyamatosan fogynak. Persze megjelenhetnek további roncsok is, de rendszeresen ellenôrizzük a parkolót, és szükség esetén újabb lapokat teszünk ki; összességében biztatónak ítélem a helyzetet. – A parkoló szûkösségét persze az sem orvosolná, ha minden használaton kívüli autó azonnal eltûnne. Milyen bôvítés várható? – Nem könnyû a helyzet, mert maga a telephely nem bôvíthetô, ám a cég, a flotta, a gépkocsivezetôk létszáma és ezáltal a parko-

Eddig közel tíz pusztuló autót vásároltak meg a parkolóból

lót igénybe vevô személyautók mennyisége is folyamatosan növekszik. Ma már gyakran elôfordul, hogy a pilóták nem találnak megfelelô parkolóhelyet a személykocsijuknak, a közelmúltban ezért olyan tulajdonosi döntés született, hogy a telep és a gépkocsi-vezetôi parkoló közti területet beépítjük. Erre a zöld nyelvre még egy sor személyautó befér majd. Szeretném hangsúlyozni: a bôvítést úgy valósítjuk meg, hogy a terület nagy fáit nem vágjuk ki, így megmarad a zöld  jellege.

Régi igény teljesül a személyi bejáró átadásával

2013. MÁJUS • téma

17


technika

Holland újdonságok Teljessé vált a DAF Trucks Euro VI-os besorolású típusainak kínálata, s egy száz köbméter rakomány vontatására képes kéttengelyes nyergest is piacra dobott a gyár. A DAF Trucks bemutatta a legszigorúbb károsanyag-kibocsátási normának megfelelô LF és CF modelljét, az elôbbi elosztó feladatokra ideális, utóbbi pedig számos különféle területen használható a regionális fuvarozástól az építôiparig. Mindkettô új alvázzal, hajtáslánccal és az Euro VI-os XF-fel szoros rokonságot mutató külsôvel készül. A mérnökök átdolgozták a belsô teret is, melyet új ülések, kormány és színes információs kijelzôvel ellátott új mûszerpanelek jellemeznek. A motorok mindegyikénél nagy nyomású közös nyomócsöves üzemanyag-be-

18 téma • 2013. MÁJUS

fecskendezô rendszert, változó geometriájú turbófeltöltôt és más innovatív mûszaki megoldásokat alkalmaznak. Kipufogógáz-utánkezelô rendszerek csökkentik a levegôbe jutó káros anyagok mennyiségét. Újdonság, hogy a vezetékkötegeket védôtokkal látták el. Az új CF gyártása a tervek szerint az év közepén kezdôdik, az LF-é pedig a negyedik negyedévben. Közben a lapunkban nemrég bemutatott zászlóshajón, az Euro VI-os XF-en is dolgoztak a gyár szakemberei. Kifejezetten a nagy raktérfogatú fuvarozási alkalmazásokra fejlesztették ki a Low Deck, azaz mega kivitelt. A 4×2-es vontató nyeregszerkezetének kapcsolási magassága 960 milliméter, így akár három méter belmagasságú félpótkocsikat is húzhat. Ennek megfelelôen a méretkorlátozások betartása mellett elérheti a száz köbmétert a szerelvények raktérfogata. A Low Deck hátsó tengelye szériában légrugós felfüggesztéssel készül, amely manôverezô üzemmóddal is rendelkezik, ennek lényege, hogy az alváz hátsó része akár 50 milliméterrel megemelhetô, így csökkentve az alváz

és a félpótkocsi összeérésének veszélyét, amely kompra vagy rakodórámpára fel- és lehajtáskor jelentkezik. Ez az üzemmód 30 km/h tempó alatt aktiválható, a felett magától kikapcsol. A hátsó tengely légrugós felfüggesztésének másik sajátos funkciója, hogy menet közben a tengelyterhelés és a sebesség függvényében szintezi a jármûvet. Az elsô tengelyhez opcióként rendelhetô légrugós felfüggesztés. A maximális szabad magasság érdekében a modell szériában 580 milliméter magas, legfeljebb 1090 liter kapacitású, alumínium üzemanyagtartályokat kapnak. A Low Deck a 12,9 literes PACCAR MX–13 motor 300, 340 és 375 kilowattos (410, 460, 510 LE) változatával rendelhetô, s még idén megérkezik a 320 kilowattos (440 LE) új MX–11-es mo torral ellátott kivitel is.


hírek

Ösztönös reakciókra építve A közúti balesetek négyötöde emberi hiba, leginkább a vezetô figyelmetlensége miatt következik be. A pilótát ugyanis túl sok inger éri, aminek figyelmetlenség és fáradékonyság a következménye. Az Egyesült Államokban naponta több mint 1100 személyi sérülés történik az elbambuló, máshová figyelô vezetôk miatt, és minden századik baleset halálos. Erre a kihívásra keresett megoldást a Continental: olyan kísérleti jármûvet készített, amely fényjelzésekkel irányítja a vezetô tekintetét. A figyelemkiesés elleni harc egyik hatásos eszköze lehet az infravörös kamera, amely alaphelyzetben arra ügyel, hogy a pilóta figyelme ne lankadjon, és nyomon követi a szemének mozgását is. Mindeközben a sávelhagyásra, a követési távolság tartására és

a ráfutásos ütközés veszélyére figyelmeztetô rendszerek ellenôrzik a jármû elôtti területet. A két összekapcsolt csoport tehát tudja, hogy adott pillanatban mit néz a volánnál ülô ember, illetve mire kellene figyelnie. Ha például éppen az utasaival beszélget, és elôtte hirtelen megtorpan a kocsisor, akkor a rendszer fényjelzéssel tereli a tekintetét a megfelelô irányba. Ehhez a fejlesztôk az utastér teljes belsô részén végigfutó ledcsíkot helyeztek el. A körkörösen elhelyezett rendszer minden helyzetben segítôkész, ha például a vezetô a hátsó ülésen utazók felé fordul, az utastér hátsó részén villan fel a helyzet súlyosságával arányos színû (fehér, piros, villogó, futó stb.) fény. Az interaktív vezetôtámogató rendszerek segítségével már a közeljövôben önjáró-

ak lehetnek a gépjármûvek – a Continental szerint 2016-tól megoldódhat az egyik legbosszantóbb és igen gyakran kialakuló forgalmi helyzet: az autópályákon kialakuló, 30 km/h alatti sebességgel araszoló du-

góban a vezetô átadhatja az irányítást a jármûnek. Amikor újra fel lehet gyorsítani – ezért vissza kell venni a volánt a géptôl –, a körkörös ledsáv azonnal és hatékonyan figyel mezteti a vezetôt.

Közösségi oldal kamionosoknak Útjára indította a Volvo Trucks a gépkocsivezetôknek szóló, 19 nyelven elérhetô Worldtrucker közösségi oldal telefonos alkalmazását. Az iOS és Android alatt futó program segítségével a tehergépkocsi-vezetôk kapcsolatba léphetnek egymással, és megoszthatják az úton szerzett tapasztalataikat, élményeiket. Az alkalmazás gps-alapú funkciót is tartalmaz, amellyel a vezetôk megjelölhetik és megoszthatják útvonalaikat egy térképen. A TIP-eken (Trucker Interest Point, azaz tehergépkocsi-vezetôk számára fontos pontok) keresztül a pilóták bejelölhetnek helyeket, megjegyzést fûzhetnek hozzájuk, értékelhetik e pontokat, fényképeket tölthetnek fel róluk, majd megoszthatják az információkat a kollégákkal. Ezenkívül csetfunkciót is kínál a program, segítségével a kamionosok megkereshetik a közelükben tartózkodó kollégáikat, és kapcsolatba léphetnek velük. Az alkalmazás ingyenes, az App Store-ból és a Google Playbôl is letölthetô. Bôvebb infó: worldtrucker.com.

2013. MÁJUS • téma

19


vezetéstechnika

Vezetés vizes úton Magától értetôdik, hogy esô idején az utak csúszóssá válnak, a látási viszonyok jelentôsen romolhatnak, emiatt sokkal körültekintôbb vezetésre van szükség. Az alábbiakban néhány hasznos tanács olvasható, mire érdemes igazán figyelni. Minden közlekedô tudja, hogy vizes úton csökken a tapadás, emiatt tovább tart a megállás. Azzal viszont talán nincs mindenki tisztában, hogy a féktávolság sebességtôl függôen akár háromszor hosszabb

lehet, mint száraz útviszonyok mellett. Különösen nagy a veszély az esô kezdetén, amikor az úton lévô por, olaj és más piszok keveredik a vízzel; a keletkezô csúszós felületen nemcsak a féktáv nô meg jelentôsen, hanem könnyen ki is farolhat a jármû. Ennek elkerülése érdekében legjobb, ha lassítunk, és biztonságos követési távolságot tartunk az elôttünk haladók mögött. Ilyen út- és látási viszonyok között ne használjuk a tempomatot. Óvatosan kezeljük a kormányt, a gázpedált, a féket, valamint kézi kapcsolású váltó esetében a kuplun-

Tippek a vizes útra – Lassíts! – Tarts biztonságos követési távolságot az elôtted haladó jármûvek mögött! – Kerüld a tempomat használatát! – Vezess egyenletesen, mert a hirtelen gyorsítás-fékezés vagy a túl gyors kanyarodás csökkenti a tapadást! – Használd a tompított fényszórót! – Csak jó állapotú, megfelelô légnyomású gumiabronccsal indulj útnak! – Legyenek jó állapotban az ablaktörlô lapátok! – Lakott területen vagy közelében légy tekintettel az út mellett buszra várakozókra, kerékpározókra, motorosokra, akiket beteríthetsz a felcsapó vízzel!

20 téma • 2013. MÁJUS

got. Amikor nem feltétlen szükséges a fék használata, úgy lassítsunk, hogy levesszük a lábunkat a gázpedálról. Ha az autó megcsúszik, a blokkolásgátlóval (abs) ellátott fékrendszer pedálját nem pumpálni kell, hanem egyenletesen, határozottan benyomni. Az autót a csúszás irányába kormányozzuk. Lakott területen belül ne felejtsük el felkapcsolni a tompított fényszórót. Ha az esô nagyon erôsen kezd esni, és az ablaktörlô nem képes már megfelelôen törölni, vagy más ok miatt úgy ítéljük meg, hogy a látási viszonyok nem megfelelôek a biztonságos közlekedéshez, inkább álljunk meg, amíg csendesedik az esô. Elengedhetetlen, hogy a gépkocsivezetô mellett a gépjármû is fel legyen készítve az esôben való közlekedésre. A biztonság érdekében rendszeresen ellenôrizni kell a gumiabroncsok nyomását, a futófelület profilmélységét: kevésbé kopott és megfelelô levegônyomású abroncsokkal csökkenthetô, illetve elkerülhetô a veszély. Emellett ellenôrizni kell a fényszórók, a hátsó lámpák, a féklámpák, az irányjelzôk megfelelô mûködését is. Balesetmentes vezetést és jó utat kíván mindenkinek a Gépkocsi-vezetôi Hr-csoport! 


hr-hírek

Új kollégák a fedélzeten séhez, és remélem, én is tudok segíteni a kollégáimnak.

Tóth Szilvia, flottaadminisztrátor, 13-as egység: – Közgazdasági szakközépiskolában végeztem, és az elmúlt években kisebb-nagyobb cégeknél szereztem gyakorlatot különbözô adminisztrátori, asszisztensi munkakörökben. Nagyon boldog

nem. Szabadidômet a családommal, barátaimmal és a boxer kutyámmal töltöm.

voltam, amikor megtudtam, hogy felvételt nyertem a Waberer’shez, mert mindig is szimpatikusnak találtam a cég által képviselt irányvonalat, és számomra nagyon fontos, hogy biztos, stabil munkahelyen dolgozhassak, ahol hoszszú távra tervezhetek. Április 10én kerültem Zuggó Tamás egységébe, ahol már az elsô pillanattól rengeteg segítséget kaptam. Nagyon hálás vagyok ezért, végtelen köszönettel tartozom a kollégáimnak. Szeretném megállni a helyem, hogy erôs, biztos tagja lehessek ennek a csoportnak, és bebizonyíthassam, hogy hatékonyan tudom segíteni és támogatni a munkájukat. Szabadidômben szeretek olvasni, kertészkedni, nagy kutyabarát vagyok. Egyik kedvenc helyem a Balaton. Kumor Zsuzsanna, ügyvezetôi asszisztens, Waberer’s Network: – Az Esztergomi Fôiskolán végeztem kommunikációs és felnôttképzési szakemberként. Két év külföldi tartózkodás után április végén kerültem a céghez. Nagyon örülök, hogy itthon, a Waberer’snél gazdagíthatom a szakmai tapasztalataimat. A kollégák segítôkészségének és kedves fogadtatásának köszönhetôen nagyon hamar sikerült beilleszked-

Diószegi Gábor, alkatrészraktáros, Mûszaki Igazgatóság: – Móron, a Vértes hegység lábánál lévô kisvárosban nôttem fel. A tanulmányaimat Székesfehérváron végeztem mint villanyszerelô, majd érettségi vizsgát tettem. Szakmai pályafutásomat Móron kezdtem, nyaranta diákként dolgoztam, ennek során több kisebb-nagyobb gyár és raktár rendszerét ismertem meg.

Misányi Arnold, alkatrészraktáros, Mûszaki Igazgatóság: – A Bánki Donát Szakközépiskolában érettségiztem, és letettem az autószerelôi szakvizsgát. Minden eddigi munkahelyemen autókkal foglalkoztam, kezdetben gyakornokként egy szervizben láttam bele a szerelés világába, késôbb egy másik szervizbe mentem, ahol már komolyabb munkákat végeztünk, a szereléstôl kezdve a lakatoláson át a fényezésig gyakorlatilag mindent. Bizonyos idô után, magánjellegû okok miatt ott kellett hagynom a szervizt, ekkor kerültem be egy alkatrész-értékesítéssel foglalko-

furcsa, hogy ezután nem a szakmában kerestem állást, pedig a Waberer’s-csoport a saját választásom volt: mindig vonzott ez a cég, mert nem egy megszokott kis családi vállakozásról beszélünk. És nem mellesleg olyan munkahelyre vágytam, ahol úgymond nem unatkozik az ember. Januárban érkeztem a céghez, Csíkszeredában büszke lehet az ember, ha itt dolgozhat. A munkatársak nagyon segítôkészek, és úgy érzem, hogy helyt tudok állni vezénylôként is. Simon Ádám, karosszérialakatos, Rapid Szerviz Kft.: – Salgótarján mellett egy kis faluban nôttem fel. A Nógrád Volán Zrt.-nél három évig dolgoztam karosszérialakatosként, késôbb Budapestre költöztem a szebb jö-

zó piacvezetô vállalathoz, ahol kezdetben raktáros-, késôbb értékesítôi pozícióban dolgoztam, másfél éven keresztül. Innen jöttem a Waberer’shez, ahol nagyon jól érzem magam. Tanulmányaim befejezése után egy élelmiszer-ipari vállalat kirendeltségének raktárában helyezkedtem el, majd egy móri autóipari cég gyárában raktárosként tevékenykedtem. E tapasztalatok késztettek arra, hogy minél magasabb szintre fejlesszem raktározási szakmai tudásomat, valamint új ismereteket sajátítsak el. 2012-ben költöztem Budapestre, itt egy alkatrészkereskedô cégnél kezdtem dolgozni mint raktáros. Áprilisában csatlakoztam a Waberer’shez; nagyon sok támogatást kapok a tudásom fejleszté-

Pál Orsolya, koordinátor, Waberer’s Románia: – Középiskolás tanulmányaimat 2007-ben Csíkszeredában fejeztem be, könyvelés szakon, ezt követôen menedzsment-marketing szakra jártam, s 2010-ben sikeresen államvizsgáztam. Késôbb úgy éreztem, tovább szeretném fejleszteni magam, ezért elvégeztem a mesterképzést is, a stratégiai menedzsment szakot 2012-ben fejeztem be. Bukarestben, az Astra Biztosító hívásközpontjában dolgoztam, a magyarországi fiókteleppel. Van, aki számára

vô reményében. Itt egy autómosóban kaptam állást, majd nem sokkal késôbb visszakerültem a Volánbuszhoz, Szigethalomra, az eredeti szakmámban. Innen vezetett az utam a Waberer’s-csoporthoz, ahol minden tudásommal, szakmai tapasztalatommal és a kollégák segítségével a legjobbat igyekszem kihozni magamból. Nagyon jó a csapat, kellemesen telik a munkaidô, örülök hogy részese lehetek ennek a kö zösségnek.

2013. MÁJUS • téma

21


versenyszféra Magyar pontokkal rajtolt az Európa-bajnokság

Ismét felbôgtek a Hét hónap és négy nap telt el a tavalyi szezon Le Mans-i záróversenye óta, a kamionok a napos pünkösdi hétvégén sorakoztak fel újra Európa-bajnoki futamra, melynek a Misano World Circuit pálya adott otthont. A magyar csapat várakozáson felüli teljesítménnyel kezdett. A kamion-Európa-bajnokságra nyolc csapat 21 pilótája nevezett, hozzájuk csatlakoznak azok a vendégszereplôk, akik néhány futamon indulnak majd az elkövetkezô hónapok során. A nevezési listát nézve a top tízen túl sok új névvel találkozunk: egy francia testvérpáros, Dominique és Florian Orsini indul a Mercedes–Benz színeiben, MAN kamiont kapott az ugyancsak francia Jérémy Robineau és a lengyel Gregory Ostaszewski. A Freightliner csapatában új szereplô az orosz Jurij Jegorov, Renault-val pedig a portugál José Fernandes Teodosio és a belga Jean-Pierre Blaise mutatkozik be a kiírásban. Misanóban a bajnokság listáján szereplô összes pilóta megjelent. A magyar csapat, az OXXO Energy Truck Race Team két pilótával, két különbözô céllal érkezett Olaszországba. Kiss Norbert szeretett volna az elsô futamon dobogóra állni, a nagyok közt debütáló, 17. évét csak júniusban betöltô Major Benedek pedig legalább 1 pontot begyûjteni. Az április közepén tartott MANtesztnapokon egyértelmûvé vált, hogy a bajnokság három csúcspilótája, a bajnok Jochen Hahn, a 2010-es elsô Altonio Albacete és a Renault-ról átnyergelô Markus Oestreich mellett Kiss Norbert is a bajnoki cím esélyesei közé tartozik. Új szabály idén, hogy amennyiben bármilyen elem lóg, lifeg, lobog az autón, ki kell állni a bokszutcába, és rögzíteni kell vagy leszedni. Ez a rendelkezés már az elsô fordulóban alaposan megbolygatta a mezônyt. Szombaton már fél órával az elsô szabadedzés kezdete elôtt felsorakoztak a kamionok a rajtvonalnál. Láthatóan alig várták a versenyzôk, hogy nekiinduljanak a köröknek. Mondhatni ott folytatódott a történet, ahol tavaly abbamaradt: Hahn ment az élen, mögötte jó néhány másodperccel lemaradva a mezôny. A német versenyzô a második szabadedzésen sem fogta vissza

22 téma • 2013. MÁJUS

magát, sôt még jobb köröket futott, az idômérôn viszont haloványabb teljesítményt mutatott. Kiss Norbert szintén nagyon jól szerepelt, szorosan Hahn sarkában haladt Albacete, Lacko, David Vrsecky és Oestreich mellett. Major Benedek körrôl körre gyorsult, egyre jobb idôket futott, és a tizennegyedik rajthelyet szerezte meg élete elsô kamionos futamára. Az elsô idômérô legjobb tíz helyezettje indul a SuperPole futamon, amely a startpozíciójukat hivatott meghatározni. A címvédô majd négy tizedmásodperces elônyre tett szert, mögötte Vrescky, Kiss, Albacete, Lacko, Oestreich, Mika Mäkinen, Bösiger, René Reinert és Gerd Körber végzett – ebben a sorrendben indultak neki a bajnokság elsô futamának. Hahnnak sikerült megtartania elônyét, végig az élen körözött, s Vrsecky és Albacete elôtt ért elsôként célba. Kiss Norbi a rajt után a negyedik helyen, közvetlen a spanyol nyomában autózott, amikor az új szabály miatt kihívták a bokszutcába. Lógott a bal hátsó sárvédôje, mert Albacete még a felvezetô körön nekiment. Mire a magyar fiú visszaállt a mezôny végén, a dobogós helyek gyakorlatilag már elkeltek. Tizenharmadikként ért be. Késôbb a spanyolt az ütközés miatt 30 másodperces büntetéssel sújtották, így a kilencedik hely lett az övé – persze ez Norbin már nem segített. Major Benedek nem volt megszeppenve elsô rajtjától, rögtön elôzésekbe kezdett, majd csatázott a futam alatt is, a végén a már pontszerzô helyen autózó francia Anthony Janiecet támadta, de elôzni már nem maradt ideje, így tizenegyedik lett. A nap második futamán részben fordított sorrendben indulnak versenyzôk. Albacete büntetésének köszönhette az ivecós Kör-

ber, hogy fellépett az elsô rajtpozíciót jelentô nyolcadik helyre. A német pilóta nem sokáig élvezhette a vezetést, mivel Reinert már az elsô körben átvette tôle. Hamarosan pedig Mäkinen, Oestreich és Hahn tört utat magának a célig. Albacete és Kiss ismét öszszeakadt – a spanyol állítása szerint nem vette észre versenytársát az egyik kanyarban –, aminek következtében az egykori bajnok kipörgött, és a kavicságyban landolt, Norbinak pedig fel kellett adnia a küzdelmet, mert megsérült a kormánymû. Az OXXO nagy büszkeségére azonban Majoros jó rajt után sikeres csatákat vívott, s a kilencedik helyen hozta be kamionját, ezzel elsô versenynapján megszerezte elsô két Eb-pontját. A dobogó tetejére Mäkinen állhatott, mögötte Oestreich és Hahn végzett. Vasárnap aztán Kiss már a SuperPole-on letette névjegyét, ô ment elôször 2:03-as idô alá, és a hétvége legjobb idejét futva megszerezte az elsô rajthelyet, ami az OXXO csapatának még soha nem sikerült. A magyar versenyzô több mint 6 tizedmásodperccel volt gyorsabb a bajnoknál, aki csak az ötödik helyre volt jó. A hétvége harmadik futamán tehát Kiss indult az elsô rajtkockából, mellette Oestreich, Albacete, Vrsecky és Hahn. Hon-


gépek fitársunk picit beragadt, így Oestreich megkaparintotta a vezetést, majd Albacete elhúzott mindkettôjük mellett. A magyar fiú ezután támadni kezdte az elôtte haladót, akit egy idô után kiintettek, mivel a hátsó sárvédôje – a Kiss kamionjával való folyamatos ütközések miatt – lógni kezdett. Albacete közben nagyon meglépett, nem lehetett utolérni, az OXXO versenyzôje a második helyen futott át a célon, és 15 pontot zsebelt be. Mögötte Vrsecky, Hahn, Lacko, Bösiger, Mäkinen, Körber, Janiec és Reniert ért célba a pontszerzô helyeken, de Janiecet kizárták, Reinert pedig 30 másodperces büntetést kapott, így Blaise és Oestreich kapaszkodott fel a két pontszerzô helyre. Major Benedek a 14. helyrôl rajtolt, folyton csatákba keveredett, melyek során megsérült a hátsó sárvédôje, így ki kellett mennie a bokszba, végül 17. lett. Az elsô forduló zárófutamán ismét Körber indulhatott az élrôl, ám most sem járt több sikerrel, mint elôzô nap: néhány kör után már csak a nyolcadik helyen állt. Mäkinennek jó ómen Körber startpozíciója, mert ismét gyôzelmet aratott. Egyedül Lacko tudta tartani az ütemet vele, így második lett. Mögöttük sokáig Bösiger, Hahn, Albacete és Vrsecky loholt. A svájci aztán visszaesett, Vrecky pedig megelôzte Albacetét. A hetedik helyrôl induló Kiss rögtön a rajtnál kis ütközésbe keveredett, ami miatt bokszutca-áthajtásos büntetést kapott. A 15. helyre állt vissza, ahonnan gyors iramban, hatalmas elôzések árán feljött a 9. helyre, Oestreich mögé. Folyamatosan támadta a német pilótát, próbált beszúrni jobbról-balról, ennek az lett az eredménye, hogy belehajszolta ellenfelét egy hibába az utolsó kanyarban, amit kímélet-

Zombik üldözték Egy kaliforniai autópályán a rendôrök nagy sebességgel száguldó, az úton jobbra-balra kacsázó kamiont akartak megállítani, ám az közben nekirohant egy másik jármûnek. Vezetôje, egy 19 éves fiú azt mondta a rendôröknek, hogy emberevô zombik üldözik, és elôlük menekül. Az alighanem drog hatása alatt hallucináló fiatalember egy mérlegállomáson ugrott be a Tennesseebe epret szállító kamion vezetôjének helyére. A történtek miatt az autópálya-rendôrség kénytelen volt három órára leállítani az úton a forgalmat. A zombik üldözte vezetô bíróság elôtt felel tettéért. lenül ki is használt, és ha csak néhány méterrel is, de elôbb haladt át a célvonalon, nyolcadikként. A futam végeztével a versenybírák annyi büntetést osztottak ki, hogy szinte teljesen új eredménylistát írtak: Hahn gyorshajtás miatt 10 másodperces büntetést kapott, így visszaesett az ötödik helyre, Vrsecky és Albacete mögé, Körbert pedig többszöri gyorshajtásért diszkvalifikálták. Kiss így feljött a hetedik pozícióba, ami 3 pontot jelentett. Major Benedeknek sikerült feljönnie a 11. helyig, de mivel a rajtnál nekimentek, megsérült a sárvédôje, s bár a bírák viszonylag sokáig kint hagyták a pályán, hátha letörik az elem, és nem kell kiállnia, végül behívták, így a mezôny végére került, és 15. helyen végzett. „Remek hétvégét zárt a csapatunk Misanóban – foglalta össze a hétvégét Jobbágy Ákos csapatfônök –, hiszen Major Benedek Eb-pontokkal mutatkozott be a mezônynek, sôt nem volt beforgása, nem járt a kavicságyban, de hatalmasakat csatázott, és folyamatosan gyorsult a két nap alatt. Kiss Norbi pedig a pole-pozíció után elsô futamon tudott a dobogó második fokára állni, és mind idômérô-, mind pedig a versenytempója a legjobb volt a mezônyben.” Eddig Jochen Hahn szerezte a legtöbb pontot, 44-et, Vrsecky 42, Mäkinen 32 ponttal áll mögötte. Kiss Norbert 19 ponttal a nyolcadik helyrôl várja a folytatást. A csapatok versenyét az Albacetét és Oestreichet soraiban tudó Truck Sport Lutz Bernau vezeti a Hahnnal és Mäkinennel felálló Castrol Team Hahn Racing és a Lacko–Bösiger duóval felálló MKR Technology elôtt. A következô futamot a spanyolországi Los Arcoshoz közeli Circuito de Navarra pá lyán rendezik június elsô hétvégéjén.

Kulcsár István rovata

Kerek világ

Szûrôprogram kamionvezetôknek A Dél-afrikai Köztársaságban az Engen olajipari vállalat és a Kamionos Jólét nevû szervezet közösen folytat kampányt a gépkocsivezetôk rendszeres orvosi vizsgálata, ellenôrzése céljából. Ennek keretében a vállalat tizenhét telephelyén és másutt mobil rendelôk, szûrôállomások, szakápolónôk és egészségügyi tanácsadók állnak a pilóták rendelkezésére. Megszervezik a vérnyomás-, koleszterin-, diabétesz-, tbc-, elhízás-, hiv- és aids-szûrésüket, tanácsadással segítik ôket. Mint az Engen szóvivôje közölte: 2011-ben 400, tavaly pedig már 841 gépkocsivezetô vett részt a szûréseken. Idén további 30 százalékkal kívánják növelni a számot.

Megkövezett sztrájktörô A dél-ázsiai Bangladesben széles körû tiltakozó mozgalom alakult ki a kormány politikája ellen. A mozgalom kilenc vezetôjét a hatóságok letartóztatták. Ez elleni tiltakozásul a Nemzeti Párt és tizenhét szövetségese általános sztrájkot hirdetett, amelyben a közúti fuvarozást végzô vállalatok alkalmazottai is részt vettek. Bogra városában azonban akadt egy pilóta, aki felvette a munkát. A tüntetôk kövekkel kezdték dobálni a sztrájktörôt, akit egy nagyobb kôdarab olyan súlyosan sértett meg a mellkasán, hogy kórházba szállítása közben a mentôautóban életét vesztette.

2013. MÁJUS • téma

23


információ

Úton-útfélen

JÚLIUS 8., HÉTFŐ

KÖZLEKEDÉSI KORLÁTOZÁSOK 2013. JÚLIUSÁBAN A 7,5 TONNA ÖSSZTÖMEG FELETTI, ILLETVE A VESZÉLYES ÁRUT SZÁLLÍTÓ KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE

JÚLIUS 1., HÉTFŐ F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 6–10 h P – Portugália eszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h

JÚLIUS 5., PÉNTEK CZ – Csehország 13–22 h F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 16–21 h GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon 16–21 h I – Olaszország ADR 1. osztályú árukra az egész ország területén 18–24 h P – Portugália eszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett 18–22 h RO – Románia Bizonyos útszakaszokon 12–24 h SK – Szlovákia (ünnep) 0–22 h

JÚLIUS 6., SZOMBAT A – Ausztria Az egész ország területén 15–24 h Az A12 Inntal és az A13 Brenner autópályán azon járművek esetében, melyek Olaszországba tartanak, illetve olaszországi tranzittal folytatják útjukat. 9–15 h A B178 Loferer úton Lofertől Wörglig, A B320 Ennstal úton a 4.500 kilométertől, A B177 Seefelder út teljes hosszán, A B179 Fernpass úton Nassereithtől Bieberwierig, A B181 Aachensee út teljes hosszán. 8–15 h Az A4 Ost autópályán a schwechati elágazás és Miklóshalma (Nickelsdorf) határátkelőhely között mindkét irányban 8–15 h CZ – Csehország*** 7–22 h D – Németország Bizonyos útszakaszokon 7–20 h E – Spanyolország Különböző útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 22–24 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 10–18 h és 22–24 h H – Magyarország* 15–24 h HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon 4–14 h I – Olaszország Az egész ország területén 7–23 h ADR 1. osztályú árukra az egész ország területén 0–24 h L – Luxemburg Franciaország irányában 21.30–24 h Németország irányában 23.30–24 h

24 téma • 2013. MÁJUS

8–14 h

RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h Bizonyos útszakaszokon 6–20 h, ill. 6–22 h

16–21 h

GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon

16–21 h

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h

CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett

0–22 h

PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett

18–22 h

0–24 h

RO – Románia Bizonyos útszakaszokon

12–24 h

CZ – Csehország

13–22 h

D – Németország

0–22 h

E – Spanyolország Veszélyes áruk az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos utakon

0–22 h 0–22–24 h

FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett

0–24 h

GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon

15–22 h 0–22 h

H – Magyarország* HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon A 2. sz. főút Varasd – Dubrava Križovljanska szakaszán I – Olaszország Minden árura ADR 1. osztályú árukra az egész ország területén

12–23 h

JÚLIUS 13., SZOMBAT A – Ausztria Az egész ország területén 15–24 h Az A12 Inntal és az A13 Brenner autópályán azon járművek esetében, melyek Olaszországba tartanak, illetve olaszországi tranzittal folytatják útjukat. 9–15 h A B178 Loferer úton Lofertől Wörglig, A B320 Ennstal úton a 4.500 kilométertől, A B177 Seefelder út teljes hosszán, A B179 Fernpass úton Nassereithtől Bieberwierig, A B181 Aachensee út teljes hosszán. 8–15 h Az A4 Ost autópályán a schwechati elágazás és Miklóshalma (Nickelsdorf) határátkelőhely között mindkét irányban 8–15 h CZ – Csehország

7–13 h

D – Németország Bizonyos útszakaszokon

7–20 h

6–22 h

E – Spanyolország Különböző útszakaszokon

7–24 h 0–24 h

F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon

22–24 h 10–24 h

H – Magyarország*

15–24 h

0–21.45 h 0–21.45 h

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h 8–22 h

RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h Bizonyos útszakaszokon 6–22 h, ill. 6–24 h SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon

17–21 h

F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon

8–13 h, ill. 6–16 h

A – Ausztria

SK – Szlovákia

CZ – Csehország

I – Olaszország ADR 1. osztályú árukra az egész ország területén 18–24 h

JÚLIUS 7., VASÁRNAP

PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett

7–10 h

7–19 h

SK – Szlovákia

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában

6–10 h

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon

JÚLIUS 12., PÉNTEK

PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett

SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon

F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon

0–22 h 8–21 h, ill. 8–22 h

Különböző időszakokban

HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon

4–14 h

I – Olaszország Az egész ország területén ADR 1. osztályú árukra az egész ország területén

7–23 h 0–24 h

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett

21.30–24 h 23.30–24 h 8–14 h

RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h Bizonyos útszakaszokon 6–20 h, ill. 6–22 h


7–19 h

SK – Szlovákia SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon

8–13 h, ill. 6–16 h

JÚLIUS 14., VASÁRNAP 0–22 h

A – Ausztria CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett

GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon

PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett

H – Magyarország* 18–22 h

RO – Románia Bizonyos útszakaszokon

12–24 h

0–24 h

CZ – Csehország

13–22 h

D – Németország

0–22 h

E – Spanyolország Veszélyes áruk szállítása Különböző útszakaszokon

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h

8–24 h Különböző időszakokban

F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos utakon

0–22 h 0–22–24 h

FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett

0–24 h

GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekrebizonyos útszakaszokon

15–22 h 0–22 h

H – Magyarország* HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon A 2. sz. főút Varasd – Dubrava Križovljanska szakaszán I – Olaszország Minden árura ADR 1. osztályú árukra az egész ország területén

12–23 h

JÚLIUS 20., SZOMBAT A – Ausztria Az egész ország területén 15–24 h Az A12 Inntal és az A13 Brenner autópályán azon járművek esetében, melyek Olaszországba tartanak, illetve olaszországi tranzittal folytatják útjukat. 9–15 h A B178 Loferer úton Lofertől Wörglig, A B320 Ennstal úton a 4.500 kilométertől, A B177 Seefelder út teljes hosszán, A B179 Fernpass úton Nassereithtől Bieberwierig, A B181 Aachensee út teljes hosszán. 8–15 h Az A4 Ost autópályán a schwechati elágazás és Miklóshalma (Nickelsdorf) határátkelőhely között mindkét irányban 8–15 h CZ – Csehország

7–13 h

D – Németország Bizonyos útszakaszokon

7–20 h

6–22 h

E – Spanyolország Különböző útszakaszokon

7–24 h 0–24 h

F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon

Különböző időszakokban 7–19 h 7–19 h 15–24 h

H – Magyarország*

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában

HR- Horvátország Bizonyos útszakaszokon

4–14 h

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h

I – Olaszország Az egész ország területén ADR 1. osztályú árukra az egész ország területén

7–23 h 0–24 h

PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában

0–21.45 h 0–21.45 h

8–22 h

RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h Bizonyos útszakaszokon 6–22 h, ill. 6–24 h 0–22 h

SK – Szlovákia SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon

8–21 h, ill. 8–22 h

F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon

6–10 h

7–10 h

JÚLIUS 19., PÉNTEK CZ – Csehország F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon

17–21 h

8–14 h

RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h Bizonyos útszakaszokon 6–20, ill. 6–22 h 7–19 h

SK – Szlovákia

8–13 h, ill. 6–16 h

JÚLIUS 21., VASÁRNAP A – Ausztria CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában

7–24 h 0–24 h 0–21.45 h 0–21.45 h

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon

18–21 h

PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett

8–22 h

RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h Bizonyos útszakaszokon 6–22 h, ill. 6–24 h 0–22 h

SK – Szlovákia SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon

8–21 h, ill. 8–22 h

JÚLIUS 22., HÉTFŐ F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos utakon

6–10 h

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon

7–10 h

E – Spanyolország Különböző útszakaszokon

Különböző időszakokban

JÚLIUS 25., CSÜTÖRTÖK E – Spanyolország Különböző útszakaszokon

Különböző időszakokban

JÚLIUS 26., PÉNTEK CZ – Csehország

17–21 h

F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon

16–21 h

GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon

16–21 h

I – Olaszország ADR 1. osztályú árukra az egész ország területén 18–24 h

0–24 h

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon

18–21 h

PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett

18–22 h

RO – Románia Bizonyos útszakaszokon

12–24 h

CZ – Csehország

13–22 h

D – Németország

0–22 h

16–21 h

16–21 h

F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 0–22 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 0–22–24 h FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett

I – Olaszország Minden árura ADR 1. osztályú árukra az egész ország területén

6–22 h 12–23 h

0–22 h

E – Spanyolország Veszélyes áruk az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban

I – Olaszország ADR 1. osztályú árukra az egész ország területén 18–24 h

0–22 h

HR – Horvátország A 2. sz. főút Varasd – Dubrava Križovljanska szakaszán Bizonyos útszakaszokon

JÚLIUS 24., SZERDA 21.30–24 h 23.30–24 h

PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett

SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon

JÚLIUS 15., HÉTFŐ

15–22 h

0–24 h

JÚLIUS 27., SZOMBAT A – Ausztria Az egész ország területén

15–24 h

2013. MÁJUS • téma

25


információ 

Az A12 Inntal és az A13 Brenner autópályán azon járművek esetében, melyek Olaszországba tartanak, illetve olaszországi tranzittal folytatják útjukat. 9–15 h A B178 Loferer úton Lofertől Wörglig, A B320 Ennstal úton a 4.500 kilométertől, A B177 Seefelder út teljes hosszán, A B179 Fernpass úton Nassereithtől Bieberwierig, A B181 Aachensee út teljes hosszán. 8–15 h Az A4 Ost autópályán a schwechati elágazás és Miklóshalma (Nickelsdorf) határátkelőhely között mindkét irányban 8–15 h 7–13 h

CZ – Csehország D - Németország Bizonyos útszakaszokon

7–20 h

RO – Románia Bizonyos útszakaszokon

12–24 h

E – Spanyolország Különböző útszakaszokon

Különböző időszakokban

F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon

7–19 h 7–19 h 15–24 h

H – Magyarország HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon

4–14 h

I – Olaszország Az egész ország területén ADR 1. osztályú árukra az egész ország területén

7–23 h 0–24 h

L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában

21.30–24 h 23.30–24 h

PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán

8–14 h

6–22 h

7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h Bizonyos útszakaszokon 6–20, ill. 6–22 h SK – Szlovákia 7–19 h SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon 8–13 h, ill. 6–16 h

JÚLIUS 28., VASÁRNAP A – Ausztria 0–22 h CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett 0–24 h CZ – Csehország 13–22 h D – Németország 0–22 h E – Spanyolország Veszélyes áruk az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 0–22 h Île-de-France területén bizonyos utakon 0–22–24 h FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett 0–24 h GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon 15–22 h H – Magyarország* 0–22 h HR – Horvátország A 2. sz. főút Varasd – Dubrava Križovljanska szakaszán 6–22 h Bizonyos útszakaszokon 12–23 h I – Olaszország Minden árura 7–24 h ADR 1. osztályú árukra az egész ország területén 0–24 h L – Luxemburg Franciaország irányában 0–21.45 h Németország irányában 0–21.45 h

A TESZ-könyvtár ajánlata David Baker: ADOLF GALLAND A könyv alcíme: A Luftwaffe leghíresebb vadászpilótája. Ezt a kitüntetô címet a már 22 évesen hivatásos vadászpilótaként harcoló fiatalember nagyon korán nyerte el. Nem azzal, hogy ô volt a legeredményesebb pilóta, hanem azzal, hogy az ellenséget inkább ellenfélnek tekintette. Jól érzékelhetô ez abból is, hogy a legjobb barátja az angolok szintén kiváló pilótája volt. Galland a Luftwaffe vezetôjeként közeli kapcsolatban állt a vezérkarral, közülük is elsôsorban Göringgel. A könyv ugyan életrajzi ihletésû, mégis kitûnô ábrázolását olvashatjuk a nyugati hadszíntéren történt eseményeknek.

26 téma • 2013. MÁJUS

Gyulafi József: NAGY KERÉKPÁROS TÚRAKÖNYV 5. Olyan bringázók figyelmébe ajánljuk ezt a kiadványt, akik a kényelmes, csekély szintkülönbségû, rövidebb túrákat kedvelik, akik néhány kilométer után szívesen megállnak, ha egy kedves látnivaló akad az útjukba, legyen az régi faszénégetô, ódon romkastély vagy akár csodálatos panoráma. Ebben a kiadványban 49 új körtúra leírásáról kapunk tájékoztatót, természetesen mindegyikhez térképmelléklet is jár, illetve olvashatunk a túra útvonalán található nevezetességekrôl is. Csak néhány a leírások közül: Bakony, Sárvíz, Sümeg, Fertô tó, Alpokalja, Zselic, Tokaj, Aggtelek, Gerecse, Börzsöny.

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett

8–22 h

RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h Bizonyos útszakaszokon 6–22 h, ill. 6–24 h 0–22 h

SK – Szlovákia SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon

8–21 h, ill. 8–22 h

JÚLIUS 29., HÉTFŐ F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon

6–10 h

P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon

7–10 h

* A kivételeket lásd az MKFE honlapján is olvasható „190/2008. (VII. 29.) kormányrendelet a nehéz tehergépkocsik közlekedésének korlátozásáról” jogszabályban. ** Az MKFE honlapján ismertetett részletes korlátozásoknál megtekinthető: ünnepnapokon a táblázatban megadott összes útvonalon érvényes a korlátozás romániai társegyesületünk tájékoztatása szerint. *** Csehországban július 6. ünnepnap, mely szombatra esik. Még nem adtak ki hivatalos közleményt arról, hogy csak ünnepnapi (13–22 h) vagy egyben a szombati korlátozás ( 7–13 h) is érvényben lesz. A veszélyes árukra vonatkozó korlátozásokat külön jelöljük.

Az adatok tájékoztató jellegűek. Az MKFE a külföldi információkat összegyűjti, és lefordítva tagjai rendelkezésére bocsátja, azonban esetleges hiányosságaiért, hibáiért és az ezekből eredő esetleges károkért semmilyen felelősséget nem vállal. A korlátozások a táblázat nyomdába adása és megjelenése között változhatnak, kiegészülhetnek, ezért az út előtt feltétlenül ellenőrizzék. Az összeállítás az IRU és az IRU-tagegyesületek adatainak felhasználásával készült.

Qanta A. Ahmed: A LÁTHATATLAN NÔK FÖLDJÉN Szaúd-Arábiában a mohamedán vallás és a férfiak alkotta szabályok szerint a nôk tetôtôl talpig beburkolva élik életüket. Van, aki megengedi magának, hogy szemöldöke kilátszódjon a hidzsáb (kendô) alól, így szemöldöke felhúzásával jelezheti nemtetszését vagy szolid örömét. Qanta Angliában nevelkedett, koedukált iskolában tanult, majd Amerikában végezte az orvosit. Nadrágkosztümben vagy szolid szoknyákban jár, fején csak ima idején visel kendôt. Végzett orvosként tér haza, hogy egy katonai kórházban dolgozzon. Még nem sejti, hogy mekkora erôfeszítésébe kerül elfogadtatnia magát. Az elsô meglepetés akkor éri, amikor a rijádi repülôtéren a nôk nem állhatnak abba a sorba, ahol férfiak állnak. A visszaemlékezés egészen 2001. szeptember 11-éig kíséri végig életútját.


versenyszféra

Szállítmány a gólvonal mögé Talán sokan nem is tudják, hogy néhány kollégájuk a munkaidô leteltével, az irodán kívül is a Waberer’st képviseli verítékes munkával. Csak itt nem fuvardíjakról, határidôkrôl szól a küzdelem, hanem a gólokról. A Waberer’s FC már 2005 óta részt vesz az Üzleti Liga bajnokságaiban. A többes szám nem tévedés, egy évad számos külön kiírásból áll. A mieink háromban érdekeltek: ôsszel az Ágazati Ligában, téltôl kora tavaszig az Indoor Üzleti Ligában, május elejétôl kezdve pedig az Üzleti Liga mûfüves bajnokságában lépnek pályára a játékosok. Az Ágazati Ligában az alapszakasz során ötcsapatos csoportokban játsszák a teremfocit, az eredmények alapján a húsz együttest a tíz-tíz csapatos A és B ligába sorolják, ezeken belül mindenki mindenkivel találkozik. A jóval nagyobb, 70 csapatos Indoor Üzleti Ligában 14 darab ötcsapatos körben zajlik a küzdelem, ennek eredménye alapján kerülnek a résztvevôk tízcsapatos ligákba, A-tól G-ig. Ezekben a ligákban is kilenc mérkôzés vár egy-egy csapatra. Mûfüvön hat négycsapatos csoportban mérkôznek meg az alakulatok, ennek alapján jutnak az egyaránt 12 csapatos A vagy B ligába. Itt az alapszakasz 1–6. és 7–12. helyezettjei – eredményüket megtartva – a rájátszásban már csak egymással mérkôznek. A mecscsek minden bajnokságban 2×20 percesek. Azóta, hogy a Waberer’s FC elôször benevezett az Üzleti Ligába, nem volt olyan év, hogy valamit ne nyert volna, három éve például mûfüvön Budapest legjobbjának bizonyult. Igaz, azóta alaposan kicserélôdött az együttes, sokan távoztak, sokan érkeztek, így a múlt év ôsze a csapatépítésrôl szólt.

Az Ágazati Liga szállítmányozó és logisztikai cégeket tömörítô csoportját a második helyen zárta a napocskás mezesek, így bejutottak az A ligába, melynek a 7. helyén végeztek. Télre aztán összeért a csapat, az Indoor Üzleti Ligában a selejtezôcsoport második helye a B ligára volt jó, itt a meccsek többségét megnyerve az elôkelô negyedik helyen zárt az együttes, azaz Budapest 70 csapatából a 14. legjobb lett. Punyi Máté harmadik lett a liga góllövôlistáján, Csikós Gergely kapus pedig csupán egyetlen góllal maradt le a legjobb hálóôrnek járó címrôl. Hozzá kell tenni: az elsôség érzése sem ismeretlen számára, három éve ô nyújtotta a legkiemelkedôbb tel-

jesítményt. Csikós Gergely egyébként az egyetlen, aki a kezdetek óta tagja a keretnek, úgyhogy már csak tapasztalata is érdemessé teszi a csapatkapitányi karszalag viselésére. Jelenleg az Üzleti Liga Pest szabadtéri, mûfüves bajnokságban küzdenek a fiúk. Május elején kezdôdött a selejtezôsorozat, melyet százszázalékos teljesítménynyel abszolváltak, ami értelemszerûen az A ligába adott belépôt. Lapunk nyomdába adása után rendezték az elsô mérkôzést, melyet még tíz másik követ, valamennyi a Budapest VIII. kerületi BKV-pályán. Akár a helyszínen is szurkolhatunk a minél jobb szereplésért, annál is inkább, mert az elôjelek biztatóak.

A csapattagok szabad idejükben játszanak, saját költségükön utaznak, ami jól jelzi elhivatottságukat. Mint Csikós Gergely elmondta, nagyon jó a csapatszellem, a focisták – akik közt koordinátor, planner, üzletkötô, pénzügyes, informatikus, beszerzô egyaránt megtalálható – egymásért küzdenek. A pályán és az öltözôn kívül is megmarad az egység, az összetartás, gyakran egy gírosz vagy sör mellett értékelik a meccseket. A találkozók elôtt is komoly taktikai felkészülést, megbeszélést tartanak, s olyan jól sikerül a ráhangolódás, annyira felpörögnek a játékosok, hogy a mérkôzések napján este sokszor csak  nehezen tudnak elaludni.

2013. MÁJUS • téma

27


Lesvadászat Aljechin módra Mintha semmi sem fenyegetne, mintha semmi sem volna készülôben. Sôt, egyenesen elképzelhetetlennek látszik, hogy bármi veszélyt komolyan kellene venni. Aztán egyszerre és érthetetlen módon – és persze véletlenül – valaki mégis pont ott áll, ahol állnia egyedül érdemes. És ha ez sokadszor megismétlôdik, még mindig nehezen hisszük, hogy a mestert nem a szerencse segítette. Márpedig csak ilyen a lesvadászat. Rengeteg türelem, elôzetes ismeret szükséges hozzá. Jobban kell ismernünk a remélt zsákmányt, mint ô saját magát. Öntudatlan szokásaival is tisztában kell lennünk, ahogy a sajátjainkkal is. Aztán e kettô biztos tudatában kell megválasztanunk a helyet, ahonnan átlátunk mindent, és mégis láthatatlanok vagyunk. Nézzük meg ezt az állást, és szenteljünk különös figyelmet a b7-en álló sötét futárnak. Leshelyérôl éppen a nagyvad, a világos király kedvenc pihenôjére lát. Ráadásul egy valóságos ôsvadon takarásában várakozhat a megfelelô pillanatra. A köztük álló négy báb oly áthatolhatatlan falnak látszik, hogy a legóvatosabb ellenfél sem fogna gyanút. Tényleg, a közép, a centrum lassú nyomásánál fenyeget-e egyáltalán valami komolyabb? Ugye, legalábbis valószínûtlen. És mégis. Persze nem közömbös az sem, hogy sötét színnel a leendô világbajnok, Alekszandr Aljechin játszik. Igaz, ellenfele is neves mester: a me-

xikói Carlos Torre, aki ráadásul mondhatni otthon van, hisz Sevillában mérkôznek, 1922-ben. Érdemes próbálkoznunk egy kicsit. Az eredmény még a kétkedôket is meggyôzi majd a lesvadászat nehézségérôl és szépségérôl. S jutalmul még egy kis nyelvészeti felfedezést is tehetünk. Kiderül a csattanóra az is, hogy amikor több mint száz éve magyar nevet kapott a futó, miért nevezték elôször lövésznek.

A

DACOS VÁLASZ ÉPÜLETSZÁRNY VÁLASZTÁSRA MÓDOT ADÓ A VICC POÉNJA; MÁSODIK RÉSZ

TESTTARTÁS LENTRÔL

…AD, FELBÁTORÍT

AFRIKAI FOLYÓ

TESTKÉP

EZ A FÛ GYOMNÖVÉNY

ÓRAHANG FELE ITALY, RÖV. ÉSZAK RÁDIÓ LOKÁTOR

FESLIK A VIRÁGSZIROM FILMRENDEZÔ ZENÉBEN: HÁROM RAGAD SZÁMOL

PROTAKTÍNIUM

ERRE A HELYRE

1.: d4!, kérem, ha nehezükre esik is, higgyék el, másról van szó, nem szándékos gyalogvesztés bevezetésérôl; 2.: cxd4, cxd4; 3.: Fxd4, Fxd4; 4.: Bxd4, Bxd4; 5.: Hxd4 – szóval a gyalog, az már elveszett, viszont most egy kissé durva varázslat következik. 5.: Vxh3!!; 6.: gxh3, lám, öt lépés elegendô volt, hogy eltûnjön a „vadon”. A lesvadász a helyzet magaslatára került, s máris eldördülhet a halálos lövés. 6.: Hf2++; 7.: Kg1, Hxh3+, és matt. Láthattuk, a futár „véletlenül” éppen b7-en állt. Nem is kellett semmi különös az egészhez – csak ennyi.

990 Ft

Veterán Autó és Motor 1755 Budapest, Pf. 66.

TÉVEDÉSBE EJTÔ

A VICC POÉNJA; ELSÔ RÉSZ

NÔI ÉNEKHANG

Legyen az előfizetőnk! Minden egy éves új előfizetés megrendelője ajándékba megkapja az Oldtimer Motorkerékpár Katalógus egy példányát. Az előfizetéssel egy időben kérjük, küldje be a kivágott Téma-logót a szerkesztőség címére azzal a címmel együtt, ahová kéri a könyv postázását. Címünk:

LABDARÚGÓK VEZETÔJE ÉS AZOK KÉPVISELETÉRE JOGOSULT JÁTÉKOS

800 Ft

HUGUNK FÉRJE SEMMIKOR TÖBBESSZÁM, RÖV. FELTÉVE

OROSZ FOLYÓ ÍRÁSJEL TÖMEGSZERVEZET RÁDIUM MAGAS ÜLÔHELY HALCSONT

HEVES HATÁRAI! KÍNAI ELEDEL

SPANYOL AUTÓJEL BECSAP … TYÚKJA BÚTORTÍPUS TONNA AMERÍCIUM SZAGLÓSZERV VÉRCSOPORT

SZÓPÁRBAJ

GOLDIE HAWN FILMJE (1990)

TELLÚR KIS ODETT

T

Takarítson meg 190 forintot minden lapszámon! Az elôfizetôk ennyivel olcsóbban jutnak hozzá a Veteránhoz! További elônyként 3-4 nappal korábban megérkezik a friss lapszám a postaládába. (Az elveszett újságokat térítésmentesen pótoljuk.)

Keresse fel honlapunkat (www.veteran.hu), vagy érdeklôdjön szerkesztôségünkben az 1/425-3668-as számon, illetve emailben (veteran@veteran.hu)!

MARCALI RÉSZE

Márciusi számunk nyertesei: Horváth Dóra, Debrecen Nagy Péter, Szombathely Méhes László, Budapest Nyereményeiket postán küldjük el. A megfejtéseket „Rejtvény” jeligével a Nagykôrösi úton elhelyezett „Téma-ládákba”vagy a tema@preprintpress.hu e-mail címre várjuk 2013. VII. 16-ig. A helyes megfejtôk között DVD-t, a Régi, szép automobilok címû könyv egy példányát és egy féléves Veterán Autó és Motor-elôfizetést sorsolunk ki.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.