MEDITERRANEAN COSMOS Magazine / Issue 16

Page 1

Λ Ν ΚΑ ΑΝ ΟΓΛΟ A ΟΣ ΟΛ Σ Ο ΣΙΚΑΣ THE ULTIMATE IT GIRL_ A FEARLESS CHILD_ LOOK AT THE NEW SEASON SS-24_ FASHION'S MOST FABULOUS_ 280 + ISLANDS FOR SPECIAL VACATIONS _TREAT YOURSELF

MAKING EVERYDAY SPECIAL

Α

ποχαιρετήσαμε το 202 , μία ιδιαίτερα επιτυχημένη χρονιά για το Mediterranean Cosmos, κατά την οποία το εμπορικό κέντρο σημείωσε ιδιαίτερα αυξημένη επισκεψιμότητα, και υποδεχθήκαμε το 202 με πολύ μεγάλη διάθεση και ενθουσιασμό, δεσμευόμενοι να παρέχουμε σταθερά υψηλού επιπέδου υπηρεσίες.

Η άνοιξη έρχεται στο Mediterranean Cosmos γεμάτη ζωντάνια, εκπλήξεις και πολλές δραστηριότητες για τους μικρούς και μεγάλους φίλους μας, με τις ανοιξιάτικες και πασχαλινές δράσεις και τα μουσικά events που διοργανώνουμε. Το πρόγραμμα εκδηλώσεων του καλοκαιριού προβλέπεται να είναι εξίσου πλούσιο για τους επισκέπτες του εμπορικού κέντρου. Ταυτόχρονα, ενισχύουμε τις προσφερόμενες παροχές μας με νέες αφίξεις τοπικών και διεθνών brands που δίνουν τη δυνατότητα σε όλους τους φίλους και επισκέπτες μας να φέρουν αέρα ανανέωσης στην καθημερινότητά τους.

Σε μία εποχή με πολλές προκλήσεις, τόσο σε διεθνές όσο και σε τοπικό επίπεδο, είμαστε ιδιαίτερα περήφανοι που αποτελούμε έναν καταξιωμένο πόλο έλξης, ένα σημείο αναφοράς για τη εσσαλονίκη και τη Βόρεια Ελλάδα, έναν προορισμό για στιγμές χαλάρωσης, αγορών, κοινωνικών επαφών και διασκέδασης. Η σημασία στη λεπτομέρεια, η διαρκής ανανέωση των εγκαταστάσεων

και των υπηρεσιών μας, η ενσωμάτωση νέων τάσεων και βέλτιστων διεθνών πρακτικών αποτελούν σταθερή μας επιδίωξη και δέσμευση

προς όλους τους φίλους μας από τη εσσαλονίκη και την υπόλοιπη Ελλάδα, αλλά και τους

πολυάριθμους επισκέπτες μας από γειτονικές και μη χώρες.

Σας καλωσορίζουμε, λοιπόν, στο ανοιξιάτικο Mediterranean Cosmos και υποσχόμαστε πως

και το 202 θα συνεχίσουμε να αποτελούμε κομμάτι των πιο όμορφων στιγμών της καθημερινότητάς σας!

We bid farewell to 202 , a very successful year for Mediterranean Cosmos, during which the shopping mall experienced a major increase in visitors, and we welcome 202 in high spirits and great enthusiasm, committed to delivering consistent, high-quality services.

Mediterranean Cosmos, full of spirit, surprises and lots of activities for the young and old alike, with the spring and easter activities and music events. An equally full and varied summer event calendar awaits mall visitors. At the same time, we are expanding our range of services offered with new arrivals of domestic and international brands that will give friends and visitors a sense of renewal.

At a time when the world if facing multiple challenges, at domestic and international level, we are particularly proud to be a popular pole of attraction, a reference point for Thessaloniki and Northern Greece, a destination for relaxing, shopping, sociali ing and having fun. The attention to detail, the constant renewal of our facilities and services, the integration of new trends and international practices constitute our basic aspiration and commitment to all our friends from Thessaloniki and the rest of Greece, as well as our numerous visitors from neighboring and non-neighboring countries.

CENTER DIRECTOR

MEDITERRANEAN COSMOS

YOUR LAMDA MALLS DESTINATION

So, welcome spring at Mediterranean Cosmos we promise that 202 will be yet another year that we will continue to be part of the most beautiful moments in your life!

8 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|WELCOME_
Τ Σ Μ Σ γγελος Μπεντούλης
_
10 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 THE COVER TWEED GILET AND SLEEVLESS EMBROIDERED BLOUSE SANDRO, BROCARD SHORTS SKIRT MAJE, STRAW HAT MARNI, ALL TT GOLDEN EARRINGS AND BRACELETS, T DIMITRIS SKOULOS S T ARIS GEORGIADIS AMAN A ELET CHRISANTHOS SMYRNAIOS (BEEHIVE ARTISTS) 58.170.54.42. FASHION BUYS 62_ High Street 64_ One Buy Two Ways 66_ Utililty Chic 68_ Double Down On Denim 70_ Playful Choises 72_ Follow The Sun 74 Mix For Two 76_ Mix For Two 78_ Camel U p 80_ Light and Summer y 82_ Summer Adventures MEDITERRANEAN COSMOS 08_ γγελος Μπεντούλης Aggelos Bentoulis Μaking Everyday pecial 152_ Events at Mediterranean Cosmos 212_ New Openings at Mediterranean Cosmos 214_ Shop Addresses at Mediterranean Cosmos FASHION 18_ International Scene New Arrivals and Fashion News... 32_ βελυν α αντ όγλου Evelyn K azantzoglou The Ultimate It Girl 42_ Fashion Trends SS-24 54_ John Galliano The ashion Magician Is Back 58_ Aποστόλης ότσικας Apostolis Totsikas A Fearless Child 84_ Fashion Editorials for woman & man 96_ S tyle Destinations Spetses Vs Rhodes BEAUTY 102_ Nατάσα Μπερέκου Natasa Berekou he kincare Expert 104_ Beauty Trends All About Girly Vibes 110_ Beauty Must Haves Your True Essence 112_ Beauty Care Summer Is loading 114_ Derma Act H ομορφιά δεν έχει τέλος! 116_ r εωργία αδαρλή πανάσταση στην ντιγήρανση 118_ Assisting Nature Eξωσωματική και μητρότητα μετά τα 4 120_ Wellbeing e A Better ou or ou 122_ ννα ορακάκη nna Korakaki Fixed On Target
CONT -ENTS
CHAGALL ® and MARC CHAGALL® are registered trade marks owned by Comité Marc Chagall © DACS 2024 Mediterranean Cosmos Level 1 Zone Green Tel. 2310 476621

180.

128.

PUBLISHER

Evi Papadopoulou evipapadopoulou@cozyhome.gr

PUBLISHING DIRECTOR / EDITOR-IN-CHIEF

Nasia Papadopoulou nasiapapadopoulou@cozyhome.gr

CREATIVE ART DIRECTOR

Despina Ioannidou

ARTICLES - INTERVIEWS

Eleni Michailidou elenimichailidou@cozyhome.gr

Christina Mai christinamai@cozyhome.gr

Lydia Vavilopoulou

Maria Tavridou mariatavridou@cozyhome.gr

Maria Mylona mariamylona@cozyhome.gr

FASHION EDITOR

Aris Georgiadis

160.

164_

166_ Tech Talk

Gadgets & Modern Accessories

170_ Island Hopping For Special Vacations TASTE

180_

FASHION PHOTOGRAPHER

Dimitris Skoulos

CONTRIBUTORS

Roula Revi

Chrisanthos Smyrnaios

Amanda Veletza

PHOTO AGENCIES

Shutterstock

MODEL AGENCIES

D Models

Ace Models

TRANSLATIONS

Gabriel Tsaligopoulos Translation Agency

MARKETING DIRECTOR

Evi Papadopoulou

MARKETING COORDINATOR

Natassa Apostolidou

natassaapostolidou@cozyhome.gr

SALES & MARKETING

Angeliki Kouia angelikikouia@cozyhome.gr

Loukia Valkanou loukiavalkanou@cozyhome.gr

LEGAL ADVISOR

Iraklis Spanos & Associates

FINACIAL ADVISOR

Iordanis A. Chatzimbaloglou

PRINTING

L. Akritidis Bros

PROPERTY

COZY Publications

Α. Papadopoulou & CO L.P. 13th klm ThessalonikisMoudanion road, Eurotech, 57001 Thessaloniki T. +30 2311 241524 www.cozyvibe.gr info@cozyhome.gr

12 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
Kids Corner
Summer Memories Millenials Vs Boomers
Kids Room
μερικάνικη εωργική Σχολή
ids Psychology άνια ρασκιά Rania Thraskia
Kids Toys
Kids Buys Dolls & Guys
KIDS 128_
136_
138_
140_
142_
146_
148_
146.
Μικρού
ι ργος
Giorgos Mikrou
Accessibility is for Everyone
ιλιαδάκη Georgianna
εωργιάννα
Hiliadaki A Delicious Life
184_ Gourmet News
Recent Taste News SS-24
Cosmos MAGAZINE
THE MAGAZINE IS AVAILABLE FOR FREE. MAY NOT BE REPRODUCED, REPUBLISHED, COPIED, SOLD, TRANSMITTED, DISTRIBUTED, PUBLISHED, TRANSLATED OR MODIFIED IN ANY WAY, PARTIALLY OR SUMMARY OF THE CONTENTS OF THE FORM, TEXT AND PHOTOGRAPHS, WITHOUT THE PRIOR WRITTEN PERMISSION OF THE PUBLISHER. ©MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE.
196_ Going ut at Mediterranean
CONT -ENTS
LIVE YOUR LIFE
Spaces for Unique
156_ Deco Trends Unique
People
buys e our Own Chef
160_ Kitchen
14 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|DIGITAL WORLD_

Ο Δ ΚΟ ΣΟΥ

MEDITERRANEAN COSMOS!

ΚΑΝΕ ΤΉΝ ΕΓΓΡΑΦΉ ΣΟΎ ΣΤΉΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ

ΤΟΎ MEDITERRANEAN COSMOS ΚΑΙ ΔΉΜΙΟΎΡΓΉΣΕ ΤΉΝ ΠΙΟ ΠΡΟΣ ΠΟΠΟΙΉΜΕΝΉ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΑΓΟΡ Ν!

Σκάναρε το R Code και κάνε εγγραφή στην ιστοσελίδα του Mediterranean Cosmos για να βρίσκεις ακριβώς αυτό που ψάχνεις ανάμεσα σε χιλιάδες προϊόντα από κορυφαία brands. Για να μαθαίνεις, πριν και πρώτα από όλους, νέα και συμβουλές, αλλά και για να παραμένεις πάντα up-to-date σε ό,τι αφορά στα αγαπημένα σου καταστήματα, τα προϊόντα που ξεχωρίζεις και ό,τι νέο συμβαίνει στο αγαπημένο σου εμπορικό κέντρο!

S SCRI E TO T E MEDITERRANEAN COSMOS

E SITE AND EN O

T E MOST ERSONALI ED E ERIENCE!

Scan the R Code and subscribe to the Mediterranean Cosmos website to find exactly what you are looking for among thousands of products from top brands. Get the latest news and tips first, before everyone else, always stay up-to-date as regards your favorite stores, your products of choice and everything that’s new at your favorite shopping mall!

15
Έ ΡΑ Έ Έ ΈΔ
16 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

FASH ION

17
PIERRE CARDIN

_INTERNATIONAL SCENE_

TRENDSETTERS, NEW ARRIVALS, IMPRESSIVE EXHIBITIONS, LUXURIOUS ALBUMS AND OTHER FASHION NEWS...

_

YCPU C LEDCOLL ECTION

Denim and Patch bags

Ησειρά Upcycled της Miu Miu είναι μια συλλογή vintage ρούχων που προέρχονται από αγορές μεταχειρισμένων από όλο τον κόσμο και έχουν “μεταμορφωθεί” σύμφωνα με την αισθητική της ιταλικής εταιρείας και τις αρχές του κυκλικού σχεδιασμού. Το project, που ξεκίνησε το 2020 με μια κολεξιόν φορεμάτων, φέτος παρουσιάζει μια συλλογή από μεταποιημένα τζιν ρούχα κατασκευασμένα πριν το 2000 και τις τσάντες Patch, που έχουν κατασκευαστεί από υπολείμματα δερμάτινων υλικών της εταιρείας. miumiu.com

The Upcycled line by Miu Miu is a collection of vintage clothing sourced from second-hand stores and markets from all over the world that have been “transformed” based on the aesthetics of the Italian clothing and accessory company and the principles of circular design. This year, the project –which began in 2020 with a collection of dresses– presents a line of processed denim clothes that were produced before 2000, as well as Patch bags that have been made from scraps of the company’s leather garments. miumiu.com

MC|FASHION NEWS_ 18 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
ΑΠ ΤΗ Λ ΔΙΑ ΒΑΒ Λ Π Λ

Yoko Ono : Music of the Mind

Hαναδρομική

έκθεση της εικαστικού και ακτιβίστριας Yoko

Ono στην Tate Modern στο ονδίνο παρακολουθεί επτά δεκαετίες εξέλιξης της πολυδιάστατης δημιουργού μέσα από τα πρωτοποριακά, συμμετοχικά της έργα. Σε όλες τις ενότητες της παρουσίασης, η Όνο παρακινεί μέσα από οδηγίες τους θεατές να εμπλακούν στο σύμπαν της τέχνης της να φτιάξουν ένα συλλογικό έργο τέχνης, προσθέτοντας χρώμα σε μια λευκή εγκατάσταση, να δημιουργήσουν έναν πίνακα μέσα στον νου τους, να μοιραστούν μια ανάμνηση ή μια επιθυμία τους. Tate Modern, μέχρι 1 Σεπτεμβρίου 202 .

The retrospective exhibition of artist and activist Yoko Ono at the Tate Modern in London traces seven decades of the multidisciplinary artist’s development through her innovative, participatory works. In all the exhibition’s installations Yoko Ono, through instructions, invites visitors to get involved in the world of her art to create a collective work of art by adding colour to a white canvas, to create a painting in their mind, to share one of their memories or desires. Tate Modern, until 1 September 202 .

SU É E DULUXEMBOURG

«Match, Design & Sport –

A Story Looking to the Future»

Με αφορμή τους Ολυμπιακούς αγώνες του 202 στο Παρίσι, το Μus e du Luxembourg

οργανώνει μια έκθεση αφιερωμένη στον αθλητισμό

και το design, που επιμελείται ο Γερμανός σχεδια-

στής Konstantin Grcic. Με αφετηρία την αρχαιότητα και αναφορές στις πρακτικές που ακολουθούν

οι σύγχρονοι αθλητές, παρουσίαση καινοτόμων

μηχανών και αθλητικών αξεσουάρ διαφορετικών

χρονικών περιόδων, έρευνα για την επίδραση της προηγμένης τεχνολογίας στον αθλητισμό, το μήνυμα της έκθεσης συνοψίζεται στα λόγια του πατέρα των σύγχρονων Ολυμπιακών Αγώνων Pierre de Coubertin “Η άσκηση ενός αθλήματος είναι ανθρώπινο δικαίωμα”. Μus e du Luxembourg, ως τις 11 Αυγούστου 202 .

To mark the 202 Olympic Games that will be held in Paris, the Μus e du Luxembourg is organising an exhibition curated by German designer Konstantin Grcic that is dedicated to sport and design. Beginning from antiquity and with references to the practices that are followed by modern athletes, with a presentation of innovative machines and sports accessories of different time periods and a research on the impact that advanced technology has on sports, the message of the exhibition is summarised in the words of the father of the modern Olympic Games Pierre de Coubertin “The practice of sport is a human right”. Μus e du Luxembourg, until 11 August 202 .

20 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|FASHION NEWS_
ETAT M ODERN LONDON

ALL NE W sloggi ZERO Feel

360° super - soft stretch

Next- gen breathe-ability Style and layer your look NEW IMPROVED! AND WAY BETTER!

στο
επίπεδο
κατάστημα
1ο

Ηεταιρεία

μαγιό Vilebrequin και η σχεδιάστρια και πρώην μοντέλο Ines de la Fressange, δύο σύμβολα του γαλλικού στιλ, συνεργάστηκαν και δημιούργησαν μία συλλογή από μαγιό και ρούχα για την παραλία, στα χρώματα της γαλλικής σημαίας. Τα 21 κομμάτια της συλλογής με την χαρακτηριστική χελώνα-σύμβολο της εταιρείας και άρωμα διακοπών Γαλλικής Ριβιέρας, προορίζονται για άνδρες και γυναίκες. vilebrequin.com

The French swimwear company Vilebrequin and designer and former model Ines de la Fressange, two iconic symbols of French style, have united for the first time to create a collection of swimwear and beach clothing in the colours of the French flag. The 21- piece collection with the company’s characteristic turtle symbol and the glamour of the French Riviera are intended for both men and women. vilebrequin.com

χρησιμοποιεί στα

έργα του, ο Ruby σχεδίασε μια επική εγκατάσταση για skate στο κέντρο του ος ντζελες. otw.vans.com srstudio.com

OTW, Vans’ new line of premium skateboarding shoes, presented its first collaboration with artist and designer Sterling Ruby, a former skateboarder himself. To mark the launch of the collection that is called “Clash the Wall”, in the characteristic bright colours that he uses in his works, Sterling Ruby designed a massive skateboarding installation in downtown Los Angeles. otw.vans.com srstudio.com

Vilebrequin & Ines de La Fressange Paris

MC|FASHION NEWS_ 22 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 _
OTW by Vans x Sterling Ruby
νέα
παπου
για skate της
της
με τον εικαστικό και
ίδιος.
ΗOTW, η
premium σειρά
τσιών
Vans, παρουσίασε την πρώτη
συνεργασία
σχεδιαστή Sterling Ruby, πρώην skater και ο
Για το λανσάρισμα της συλλογής που ονομάζεται Clash the Wall , στα χαρακτηριστικά fluo χρώματα που
SR. TS. U DIOLOSANGELES

Naomi: In Fashion

ΗΝαόμι

Κάμπελ, μοντέλο, ακτιβίστρια

και μια από τις πιο επιδραστικές προσωπικότητες στον χώρο της, στα 0 χρόνια

της καριέρας της έχει συνεργαστεί και συνεχίζει να συνεργάζεται με τους μεγαλύτερους φωτογράφους και δημιουργούς μόδας.

Φέτος, το V A Museum του ονδίνου τής αφιερώνει μια εντυπωσιακή έκθεση που περιλαμβάνει ρούχα και αξεσουάρ από την

προσωπική της γκαρνταρόμπα, τις συλλογές του μουσείου και των οίκων μόδας που σηματοδότησαν τις εμφανίσεις της, αλλά και μια φωτογραφική εγκατάσταση που επιμελήθηκε

ο πρώην αρχισυντάκτης της Αγγλικής Vogue, Edward Enninful. Victoria Albert Museum, από 22 Ιουνίου 202 ως Απριλίου 202 .

Hγαλλική εταιρεία Jacquemus και η Nike συνεργάζονται και λανσάρουν την Swoosh Bag, μια τσάντα ταχυδρόμου που έχει το δυναμικό σχήμα του πασίγνωστου λογότυπου των αθλητικών ειδών και την υπογραφή Jacquemus. jacquemus.com

French fashion design company Jacquemus and Nike decided to collaborate and have launched the Swoosh Bag, a cross-body bag that was designed by Jacquemus and that has the dynamic shape of one of the world’s leading athletic apparel companies. jacquemus.com

In her 0-year career, Naomi Campbell –model, activist and one of the most influential personalities in her field– has collaborated and continues to collaborate with the biggest names in photography and fashion. This year, the V A Museum of London is dedicating a spectacular exhibition to her. The exhibition includes clothes and accessories from her personal wardrobe, the museum’s collections and the collections of fashion houses that marked her appearances over the years and a photo exhibition that was curated by former editor-in-chief of British Vogue maga ine Edward Enninful. Victoria Albert Museum, from 22 June 202 to April 202 .

Jacquemus x Nike

MC|FASHION NEWS_ 24 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
A&V M U S EUMOF LONDON
Issey Miyake’s new flagship store

διάσημα πλισέ ρούχα του σχεδιαστή, τα ρολόγια, τα γυαλιά, τα αρώματα και πολλά άλλα, εκτίθενται στο νέο, μινιμαλιστικής αισθητικής κατάστημα Issey Miyake στο Παρίσι. Ο Ιάπωνας καλλιτέχνης Tokujin Yoshioka, που ανέλαβε τον σχεδιασμό του, συνδύασε σύγχρονα στοιχεία με τη γαλλική αρχιτεκτονική του 19ου αιώνα και επέλεξε ως κυρίαρχο χρώμα το πορτοκαλί, το χρώμα του ανατέλλοντα ήλιου. Issey Miyake, Paris, οδός Fran ois 1er 2 .

The designer’s famous pleats collections, watches, glasses, perfumes and other pieces are on display in the new, minimalistic Issey Miyake store in Paris. Japanese artist Tokujin Yoshioka who designed the store, combined modern elements with 19th century French architecture and chose orange –the colour of the rising sun– as the prominent colour. Issey Miyake, Paris, 2 rue Fran ois 1er

Kenzo x Asics

Οι εταιρείες Ken o και Asics συνεργάζονται για πρώτη φορά και δημιουργούν μια νέα εκδοχή του trainer Kayano που πρωτοεμφανίστηκε το 199 . Οι τρεις παραλλαγές των αθλητικών παπουτσιών της συλλογής συνδυάζουν την πολύχρωμη αισθητική του Ken o με την τεχνογνωσία Asics asics.com

Collaborating together for the first time, Ken o and Asics have created a new version of the Kayano trainer that made its debut in 199 . The three versions of the collection’s sports shoes combine Ken o’s multicoloured aesthetics with Asics’ know-how. asics.com

MC|FASHION NEWS_ 26 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
Τα
IJUKOT N Y OSHIO K A PARIS

Ησυνεργασία του Αμερικανού

αρχιτέκτονα Frank Gehry και του οίκου Louis Vuitton ξεκίνησε το 2001 με τον σχεδιασμό του εντυπωσιακού, γυάλινου κτιρίου που στεγάζει το Fondation Louis Vuitton στο Παρίσι. Τώρα, ο Gehry επανασχεδιάζει την κλασική Capucines

του γαλλικού οίκου και δημιουργεί μια limited edition συλλογή από 11 τσάντες που εμπνέονται από τα έργα του, με πιο εντυπωσιακή την Capucines Concrete Pockets, όπου το δέρμα έχει υποστεί ειδική επεξεργασία D screen-printing για να θυμίζει την τσιμεντένια υφή των κτιρίων του. louisvuitton.com

ΗCeline

παρουσιάζει για πρώτη φορά στα 7 χρόνια της ιστορίας της μια σειρά προ όντων ομορφιάς. Το εμβληματικό Rouge Triomphe και οι υπόλοιπες 1 αποχρώσεις κραγιόν της σειράς, αλλά και μια πλήρης γκάμα από πούδρες, ρουζ, μάσκαρα, eye liners και βερνίκια νυχιών, σε πολυτελείς συσκευασίες art deco έμπνευσης, με άρωμα από τριαντάφυλλο και rise powder, θα είναι διαθέσιμα στα καταστήματα το φθινόπωρο του 202 . celine.com

Celine Beaute

Frank

began in 2001 when Frank Gehry

redesigning the fashion house’s classic screen-print

The collaboration between American architect Frank Gehry and the Louis Vuitton luxury fashion house began in 2001 when Frank Gehry designed the stunning, glass building that houses the Fondation Louis Vuitton in Paris. Now, Frank Gehry is redesigning the fashion house’s classic Capucines, creating a limited-edition collection of 11 handbags that are inspired by his works, the most impressive of which is the Capucines Concrete Pockets whose leather has undergone special D screen-printing processing that is reminiscent of the concrete texture of his buildings. louisvuitton.com

For the first time in its 7 years of ex istence, Celine Beaute launched a line of beauty products. The iconic “Rouge Triomphe” and the other 1 shades of the line’s lipstick, and a full range of powders, rouge, mascara, eye liners and nail polish, in luxury art deco packaging, fragranced with rose and rise powder, will be available in stores in autumn 202 . celine.com

28 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|FASHION NEWS_
Fashion meets Architecture
_
Lift Smart Part of the Smart Collection It’s Personal Triumph.com
Intuitive Lift
SUPPORTIVE AND SENSUAL
κατάστημα στο 1ο επίπεδο

SENSE THE ART OF LESS

ΑΝΑΚΑΛΎ ΤΕ ΤΉ Ν Ε Α Σ Ύ ΛΛΟΓ Ή ΚΑΙ ΕΝΣ ΜΑΤ ΣΤΕ ΤΟ ΜΟΝΑΔΙΚ Ο ΣΤΙΛ

Η DIRTY LAUNDRY παρουσιάζει τη νέα συλλογή της για την νοιξη- Καλοκαίρι 202 , αντικατοπτρίζοντας την αισθητική της απλότητας και της άνεσης, που τη χαρακτηρίζουν από το ξεκίνημά της.

Η νέα συλλογή, ιδανική για όλες τις περιστάσεις και τις στιγμές, περιλαμβάνει cool t-shirts, πουκάμισα, hoodies, παντελόνια και βερμούδες σε ανανεωμένα σχέδια και αποχρώσεις για μοντέρνο και κομψό στιλ.

DIRT LA NDR ΣΕ Κ Α Ε ΕΜΦ Α ΝΙΣ Ή ΣΑΣ C M

DISCO ER O R NE COLLECTION AND EM RACE T E NI E DIRT LA NDR ST LE, IN E ER LOOK

DIRTY LAUNDRY welcomes its SS2 collection, reflecting the aesthetics of simplicity and comfort that have characteri ed their clothes since the beginning. Perfect for all occasions, this new collection is comprised of fashionable t-shirts, shirts, hoodies, trousers and shorts in elevated designs and shades, ideal for a modern and elegant style.

MC|PUBLI_
Y CM
30 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

DIRTY LAUNDRY

SS24 COLLECTION SENSE THE ART OF LESS DIRTYLAUNDRY.GR
MC|COVER STORY_ ΑΠ ΤΗ ΧΡΙΣΤ Ι ΝΑ Μ ΑΗ
32 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
TOP WITH PEARLS MA E, TWEED PANTS AND BELT SANDRO, ALL ATTICA. GOLDEN EARRINGS AND BRACELETS, PANDORA.

Α ΕΤΑΙ Α Ι ΑΣΤΑ ΣΤ Ο ΜΎΑΛΟ Τ Ο Ύ ΚΑ Ε ΝΑ ΣΤΟΣ Ο ΜΕ Κ Α Ε ΤΉΣ Λ Ε Ή ΑΠ Ο ΔΕΙΚΝ ΎΕΙ ΟΤΙ ΟΣ Ο ΕΝΤΎΠ ΣΙΑΚ Ή Ε Ι ΝΑΙ Ή ΕΜΦ Α ΝΙΣ Ή ΤΉΣ, Α ΛΛ Ο ΤΟΣ Ο ΜΑΓΙΚ Ή ΕΙ ΝΑΙ Ή ΠΡ Ο Σ ΠΙΚΟΤΉΤ Α ΤΉΣ

THE ULTIMATE IT GIRL

PHOTOGRAPHER: DIMITRIS SKOULOS FASHION EDITOR: ARIS GEORGIADIS

MUA: AMANDA VELET A HAIR: CHRISANTHOS SMYRNAIOS (BEEHIVE ARTISTS)

PHOTOGRAPHER ASSISTANT: D. PAPADOPOULOS FASHION ASSISTANT: G. BAKATSELOS, S. KAPSALIS

Η καριέρα σου στη μόδα ξεκίνησε στα σου. υμάσαι τους φόβους και τις δυσκολίες που αντιμετώπισες τότε; Πίστευες ότι θα φτάσεις τόσο ηλά; Τότε ξεκίνησα ως character -όπως λεγόταν εκείνη την περίοδο- με διαφημιστικά, κυρίως για να μαζεύω το χαρτζιλίκι μου. Από μικρή ήμουν ανεξάρτητη και ήθελα να βγάζω τα δικά μου χρήματα. Δεν είχα ποτέ στο μυαλό μου ότι όλο αυτό θα εξελιχθεί με αυτόν τον τρόπο. Αργότερα, μου πρότειναν να το δω πιο σοβαρά και έτσι ξεκίνησε το ταξίδι μου στη μόδα. Τότε είχα στο μυαλό μου ότι στη μόδα περιμένεις πότε θα έρθει η σειρά σου. στόσο, άρχισα να αντιλαμβάνομαι ότι δεν είναι θέμα σειράς. μουν ήδη στον χώρο και ό,τι έλεγαν οι άλλοι δεν είχε σημασία. Μου έλεγαν ότι δεν θα δουλέψω, αλλά εγώ βρισκόμουν στο Παρίσι και έκανα Jean Paul Gaultier.

πάρχει κάποια σημαντική συμβουλή στην οποία ανατρέχεις ακόμα και τώρα; Τις περισσότερες συμβουλές τις άκουσα όταν ήμουν μικρή.

Πριν ασχοληθώ με τη μόδα έκανα ιππασία και ανατρέχω σε

αυτά τα χρόνια, γιατί τότε διδάχθηκα μία απίστευτη πειθαρχία. Είχα στρατιωτικό προπονητή και μου τόνιζε

EVELYN KAZANTZOGLOU’S IMAGE IS INDELIBLY ETCHED IN OUR MINDS. BUT AS STUNNING AS SHE MAY LOOK, SHE HAS AN E UALLY ENCHANTING PERSONALITY THAT CAPTIVATES YOU EVERY TIME SHE SPEAKS.

our career in fashion began when you were years old. o you remember the fears and difficulties you faced then? id you ever believe that you would accomplish so much?

I started as a character –as they used to call it then– playing in commercials, mainly to earn pocket money. From a young age I was independent and wanted to earn my own money. I never thought all of this would evolve into what it has become today. As I got older, people suggested that perhaps I should consider working in fashion professionally and, so, my journey in the world of fashion began. At the time, I thought that in the fashion business you had to be patient and wait your turn. However, I began to realise that it wasn’t a matter of waiting your turn.

I was already working in fashion and whatever anyone else said really didn’t matter. People would tell me that I wouldn’t find work, but I was in Paris and working with Jean Paul Gaultier. s there any advice you continue to follow today?

Most of the advice I received was during my childhood. Before I decided to devote myself to fashion, I did horse riding, and I go

33
συνεχώς ότι τα πάντα στη ζωή σχετίζονται με αυτήν. Μία ακόμα σημαντική συμβουλή που κρατώ είναι κάτι που μου έλεγε ο πατέρας μου σχετικά με το άγχος, το οποίο χα-
ΑΝΤ
_Έ Έ ΛΥ ΚΑ Α Ο Λ ΟΥ
Ή ΕΙΚΟΝΑ ΤΉΣ Ε ΕΛΎΝ ΚΑ
ΟΓΛ Ο Ύ ΧΑΡ
MC|COVER STORY_ Φ 34 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

ρακτήριζε ως τον φόβο του αγνώστου. Αν ξέρεις τι κάνεις, δεν έχεις λόγο να αγχωθείς. Συνεπώς έδωσα μεγάλη σημασία στην προετοιμασία, μελέτησα πάρα πολύ και τώρα ξέρω πολύ καλά τι κάνω και γι’ αυτό δεν αγχώνομαι.

Είσαι ένα πραγματικό fashion icon, ο ορισμός του it girl. Πώς θα χαρακτήρι ες το στιλ σου; Από πού αντλείς έμπνευση και ποιο είναι το δικό σου fashion icon; Στην καθημερινότητά μου -αν με πετύχει κάποιος στον δρόμο- θα δυσκολευτεί να πιστέψει ότι ασχολούμαι με αυτόν τον χώρο. Επιλέγω ό,τι πιο casual και προσθέτω απλά ένα statement παλτό. Η αλήθεια είναι πως δεν έχω το δικό μου fashion icon, δε μεγάλωσα με πρότυπα. Αργότερα αντιλήφθηκα ότι κρατάω κυρίως εικόνες και όχι πρόσωπα. Εκείνη τη στιγμή αντλώ έμπνευση και έπειτα κάνω στο μυαλό μου τους δικούς μου συνδυασμούς.

Φ

έτος σε απολαμβάνουμε σε έναν καινούργιο ρόλο, αυτόν της κριτή στο My Style ocks. Αποτέλεσε πρόκληση

για εσένα; Τι είναι αυτό που θέλεις να προσφέρεις, μέσα από το παιχνίδι, στις παίκτριες, αλλά και στο κοινό; Αποτέλεσε μία τεράστια πρόκληση, γιατί είχα πει ότι δε θα γυρίσω ξανά στην τηλεόραση. Τελικά ήρθαν διαφορετικά τα πράγματα και ενώ είχα αποφασίσει να μετακομίσω για κάποιο διάστημα στο Μιλάνο, το πλάνο άλλαξε, γιατί ένιωσα ότι ήταν η κατάλληλη στιγμή και με την κατάλληλη ομάδα, μπροστά και πίσω από τις κάμερες. Είμαι ένας άνθρωπος που τόσο καιρό είχα μία εξίσωση στο μυαλό μου, αναφορικά με τη δουλειά μου, χωρίς να εξηγώ, όμως, το πώς έφτανα στο αποτέλεσμα. στόσο, τώρα καλούμαι να μεταδώσω την εξήγηση, θέλοντας να δείξω το πώς φτάνουμε στην τελική συνθήκη. Βλέπω το πώς οι παίκτριες, αλλά και το κοινό, μαθαίνουν κάτι καινούργιο και πειραματίζονται με το στιλ τους. Κατανοούν, αλλά και εμείς μαζί τους, ότι η μόδα έχει πολλές εκφάνσεις.

Πρόσφατα βρέθηκες για ακόμα μία χρονιά στη Milan Fashion Week. οιράσου μα ί μας την εμπειρία σου σε μία τόσο σημαντική Εβδομάδα όδας.

Είναι το δικό μου playground, περνάω πάρα πολύ ωραία κάθε φορά που βρίσκομαι εκεί. Αντλώ μία φοβερή ενέργεια από αυτό το party της μόδας! Συγκεντρωνόμαστε τόσοι άνθρωποι -από διάφορα μέρη του πλανήτη- και μοιραζόμαστε το κοινό μας πάθος για τη μόδα. Μέσα από αυτήν την υπέροχη

εμπειρία “γεννιούνται” μέσα μου πολλές και διαφορετικές

ιδέες, ανοίγουν οι ορίζοντές μου και ανακαλύπτω καινούργια πράγματα.

Είναι κάτι πολύ σημαντικό για εμένα, στο οποίο αφιερώνω πολύ χρόνο, καθώς με το που τελειώνει η μία σεζόν ξεκινώ αμέσως την προετοιμασία για την επόμενη. Όχι μόνο για το Μιλάνο, αλλά και για

SKIRT WORN AS DRESS, ACCESS FASHION.

EARRINGS WITH PINK IRCON STONES, OXETTE. GLOVES AND TULLE FROM PERSONAL COLLECTION.

back to those years because that’s when I learned the importance of discipline. I had a military trainer and he would always tell me that everything in life has to do with discipline. Another advice I still find very valuable today is something my father would tell me about stress, which he described as a fear of the unknown. If you know what you are doing, you have no reason to be stressed, which is something I took to heart. So, I placed a lot of importance on preparation, I studied a lot and now I have a very good knowledge of what I’m doing, which is why I don’t have stress when it comes to my work.

ou are a true fashion icon, the definition of an T girl. ow would you describe your style? Where do you draw inspiration from and who is your fashion icon?

In my daily life, if someone runs into me in the street, they find it hard to believe that I work in fashion. I choose clothes that are casual and I just add a statement coat. The truth is that I don’t have a fashion icon, I wasn’t raised with role models. Later on, I realised that I’m a person who retains images rather than people. I draw inspiration at that moment and in my mind I try to imagine what clothes go well together.

This year, we see you in a new role that of a judge on the My Style ocks fashion competition. Was it challenging for you? What is it that you want to offer through the competition not only to the participants but also to the audience? The competition was a big challenge for me, because I had said that I would not return to television. Things, however, changed and although I had decided to move to Milan for a short period, my plans changed because I felt that it was the right moment with the right group of people, both in front of and behind the cameras.

As regards my work, for a long time I had an equation in my mind, without, however, being able to explain how I came to a specific result. Through the My Style Rocks fashion competition, I’m expected to share this explanation with others, to show everyone how we get to the end result. I see how the participants, as well the audience, learn something new and experiment with their styles. They –and we as well– understand that fashion has many expressions.

ecently, you attended the Milan Fashion Week again. Share with us your e perience at such an important event. It is my personal playground. I always have a great time when I’m there. I draw so much energy from this global fashion party! People from different parts of the world get together and we share our common passion for fashion. This ama ing experience helps spark a lot of different ideas, it helps me expand my hori ons and discover new things.

35
και επιστρέφω πολύ “γεμάτη”!
τις υπόλοιπες Fashion Weeks. Διασκεδάζω, γνωρίζω νέους ανθρώπους
Ω 36 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|COVER STORY_

έσα από το My Style ocks, τις συνεργασίες σου και το περιεχόμενο που δημιουργείς προβάλλεις την ελληνική μόδα και τα ελληνικά τοπία. Πώς βλέπεις την εξέλιξη των ελληνικών brands; υνδέεις το ρούχο με το τοπίο; Τα ελληνικά brands δεν έχουν τίποτα να ζηλέψουν από αυτά του εξωτερικού! Όλα είναι πολύ καλά δουλεμένα και όσα έχουν καταφέρει να μείνουν -ειδικά μετά τις οικονομικές κρίσεις- έχουν κάτι πολύ αξιόλογο να δώσουν. Όταν πάω στο εξωτερικό και δεν πρέπει να φορέσω ένα ρούχο από κάποιον designer της χώρας, φυσικά και φοράω Έλληνες σχεδιαστές, τους οποίους λατρεύω και μάλιστα μου φέρνουν και τύχη, όπως για παράδειγμα ο Στέλιος Κουδουνάρης!

Πάντα συνδέω το ρούχο με το τοπίο και την περίσταση, για να προκύπτει ένα νόημα, διότι δεν ταιριάζουν όλα τα ρούχα με όλες τις συνθήκες. Και σε αυτή τη σύνδεση βασίζεται όλο το παιχνίδι της μόδας.

ώντας στην εποχή της πληροφορίας και του καταιγισμού εικόνων, είναι δύσκολο να ξεχωρίσεις και ειδικά στα social media. Ωστόσο, έχεις καταφέρει να δώσεις κάτι μοναδικό.

Ποια θεωρείς ότι είναι η συνταγή της επιτυχίας σου;

Πιστεύω το γεγονός ότι αγκάλιασα τον εαυτό μου όπως είναι ή με τις αλλαγές που ήθελα να κάνω. Για παράδειγμα έκα -

να τα μαλλιά μου κόκκινα ακόμα και αν τότε δεν ήταν της μόδας. Και έτσι λειτουργώ σε κάθε κομμάτι της ζωής μου.

έλω να πορεύομαι με τη δική μου αλήθεια και πιστεύω ότι είναι σημαντικό όλοι να μένουμε πιστοί στη σφραγίδα μας. Το πώς παρουσιάζουμε τον εαυτό μας μετράει. Το πώς λέμε τη δική μας ιστορία.

Ω

Ως επακόλουθο των παραπάνω βλέπουμε πολλά εκκεντρικά outfits που σοκάρουν, ειδικά σε street style των fashion weeks. Πιστεύεις ότι, πλέον, ένα look για να είναι πετυχημένο πρέπει να έχει μία δόση υπερβολής; Δεν το πιστεύω. Μου αρέσει η υπερβολή και η εκκεντρικότητα, αλλά αυτά πρέπει να είναι κομμάτια ενός συνολικού χαρακτήρα, όχι στοιχεία που θα υιοθετήσουμε για να μας προσέξουν. Αν είναι αυτός ο στόχος μας, έχουμε χάσει. Όταν βάλω κάτι εκκεντρικό θα συμβαδίζει με αυτό και η διάθεσή μου, για να δημιουργήσω κάτι statement, όχι για την προσοχή.

τον αντίποδα, παρατηρούμε ότι λόγω των social media υπάρχει μία εύκολη αντιγραφή των looks και μία έντονη πίστη στα trends. Ποια είναι η δική σου σχέση με τις τάσεις; Τι συμβουλή θα μας έδινες για να βρούμε το δικό μας αυθεντικό στιλ;

Ακολουθώ και αγαπώ τα trends, γιατί σου δίνουν μία ώθηση να εξελιχθείς και να δοκιμάσεις κάτι καινούργιο. στόσο δεν με “καταπίνουν”, αλλά πολλές φορές με κάνουν να δω με μία

άλλη οπτική ένα κομμάτι.

Η συμβουλή που θα έδινα είναι να κοιταχτούμε στον καθρέπτη και να οραματιστούμε τον εαυτό μας μέσα από τις τόσες εικόνες που βλέπουμε καθημερινά. Ο κόσμος, πλέον, ασχολείται πολύ με τη μόδα και δε φοβάται να δοκιμάσει πολ-

DRESS MA E AND BALLERINAS KMB, ATTICA. NECKLACE AND BRACELETS, PANDORA.

It is something very important for me, to which I devote a lot of time, because as I finish working on one season I immediately start working on the next one. I’m not talking only about the Milan Fashion Week, but also about other Fashion Weeks. I have fun, I meet new people, I come back “full”!

Through the My Style ocks fashion competition, your collaborations and the content that you create you promote Greek fashion and Greece’s landscapes. ow do you see the evolution of Greek brands? o you match clothes to particular settings?

Greek brands have nothing to envy from foreign brands! Greek designers are very professional and those that have managed to survive –especially after the economic crises– have something special to offer. When I travel abroad and I don’t have to wear an outfit that is created by a designer of the particular country, of course I wear something that is created by Greek designers, who I love and who in fact bring me luck, such as for example Stelios Koudounaris!

I always match clothes to settings and to the particular occasion so that they have a meaning, because not all clothes can be worn in all occasions. And fashion is based on this mix and match game.

Living in the age of information and in an age where we are constantly bombarded with images, it is difficult to stand out, especially in social media. ut you have managed to create something uni ue. What do you believe is the secret to your success?

I believe it’s the fact that I have accepted myself for who I am or for the changes I still want to make. For example, I dyed my hair red even when it was not fashionable. And this is how I am in all aspects of my life. I want to make my way with my own truth and I believe it is important for everyone to stay true to themselves. What is important is how we present ourselves, how we tell our own story.

n view of what we have said, we see a lot of eccentric outfits that shock people, especially in street style during fashion weeks. o you believe that, today, in order for a look to be successful it needs to be a bit e cessive?

No, I don’t believe that. I like something that is excessive and eccentric, but excessiveness and eccentricity need to be part of an overall character, not features we adopt so that people will notice us. If this is our objective, then we are doing something wrong. When I wear something eccentric it will match my mood, I want to make a statement, not to draw people’s attention.

37

λά διαφορετικά στιλ. πάρχουν πολλά πράγματα εκεί έξω για να κάνουμε relate, πολλές αναφορές για να εμπνευστούμε. Δεν πρέπει να φοβόμαστε να “σπάσουμε” κάποιους κανόνες. Αν δεν κάνουμε λάθος δε θα μάθουμε ποτέ.

κεφτόμενη τις δηλώσεις σου για το bullying που έχεις υποστεί και βλέποντας τα πολλά hate comments που υπάρχουν γενικότερα στα social media, αναρωτιέμαι πόσο δύσκολο είναι να παραμείνουμε χαμογελαστοί και με αυτοπεποίθηση. Ποια είναι τα

δικά σου “όπλα” ενάντια στις παραπάνω καταστάσεις;

Αγαπημένος σ εδιαστ ς: Rick Owens

Ο πιο fashionable προορισμός: Μιλάνο

ο πιο δια ρονικό item: Ένα καμηλό παλτό Η πιο in fashion δεκαετία: 70s Αγαπημένη ταινία: Συνήθεις ύποπτοι Δεν λείπει από την τσάντα μου ποτέ: Η πούδρα μου

τα τα ίδια μου έ ω πάντα μαζί μου: Μία travel κα ετιέρα espresso

Favourite designer: Rick Owen s

Most fashionable destination: Milan

Most timeless article of clothing: A camel-hair coat

Most fashionable decade: 1970s

Favourite movie: Usual Suspects hat is never missing from my handbag: My powder n my travels, always have with me: A portable (travel) espresso machine

Η αλήθεια είναι ότι είμαι τυχερή, γιατί στα δικά μου social media δε συμβαίνει αυτό. Έχω ένα κοινό που επικοινωνεί χωρίς hate. Από μικρή ηλικία έχω καταλάβει ότι όταν ένας

άνθρωπος έχει φτάσει σε σημείο να πει δημόσια κάτι άσχημο, από πίσω κρύβεται ένας άσχημος λόγος που τον οδήγησε στο

να εκφραστεί με αυτόν τον τρόπο.

Είναι πάρα πολύ δύσκολο, με όσα τραγικά συμβαίνουν, να

είμαστε όλη την ώρα σε ευχάριστη διάθεση. Προσπαθώ, όταν κάτι με βαραίνει να το κρατάω για εμένα και να μη το διοχετεύω σε κάποιον που δεν ευθύνεται.

Μ

οιράσου μα ί μας τα tips για stylish εμφανίσεις για την Ανοιξιάτικη αλοκαιρινή σε όν, αλλά και ποια key items ανυπομονείς να φορέσεις εσύ Ανυπομονώ να φορέσω μπορντό! Παράλληλα, μου αρέσει που θα συνδέσουμε τους γήινους τόνους με πιο έντονες αποχρώσεις, όπως μπλε, λαχανί και κίτρινο. Φυσικά θα αγκαλιάσουμε πολύ και τα παστέλ χρώματα. Είναι πολύ ωραίο που θα έχουμε την ευκαιρία να ζήσουμε πολύ την άνοιξη, επιλέγοντας όμορφα πανωφόρια και σακάκια, με ένα ελαφρύ layering.

Προτείνω να φορέσουμε πολύ χρώμα για να βελτιώσουμε και τη διάθεσή μας -κάτι που θα μας ακολουθήσει και τον χειμώνα- και να βασιστούμε στο sustainability! Να “ανασύρουμε” ξεχασμένα κομμάτια της γκαρνταρόμπας

n the other hand, we have noticed that due to social media looks are easily copied and trend are avidly followed. What is your relation to trends? What advice would you give us so that we can find our own original style?

I love trends and I follow them because they give you the push you need to evolve and try something new. However, they don’t “consume” me, but a lot of times they do make me see an outfit from a different perspective.

The advice I would give, would be to look at themselves in the mirror and visualise themselves through the many images we see every day. People, today, follow trends and they are not afraid to try a lot of different styles. There are many things that we can relate to, many references to get inspirations from. We shouldn’t be afraid to “break” certain rules. If we don’t make a mistake, we will never learn.

Thinking back to what you had said about the bullying you had e perienced and seeing the countless hate comments that we generally see on social media, wonder how easy it is to remain happy and confident. What are your “secret weapons” against bullying and hate comments?

To be honest, I consider myself lucky because I don’t experience this on my social media accounts. My followers don’t post hate messages. From a young age I have understood that when someone reaches a point to say something negative publicly, there is an ugly reason that led them to express themselves like that.

With so many tragic events that occur around us, it is difficult to always be in a good mood. When something is holding me down, I try not to take it out on other people.

an you give us some tips for stylish looks for this spring summer, and what key items are you dying to wear

I can’t wait to wear burgundy! I also like the fact that we’re going to combine earth tones with stronger shades, such as blue, light green and yellow. Of course, pastels will also be popular this spring and summer. I’m excited that we will have the chance to really live and experience spring, choosing beautiful coats and jackets and a light layering.

I propose wearing a lot of colour that will also help lift our mood –something that will follow us into winter– and embracing sustainability by “bringing back” clothes that we have forgotten in the back of our closets and finding new, imaginative ways to highlight them!

MC|COVER STORY_ 38 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
μας και να βρούμε νέους, ευφάνταστους τρόπους για να τα αναδείξουμε!

TWEED DEUX-PIECES, REGALINAS. SATIN BRA, INTIMISSIMI. GOLDEN CHAIN NECKLACE AND PEARLS, OXETTE. BRACELETS, LOISIR. PEARL EARRINGS, TEMPUS JEWELLERY HEELS, ENVIE SHOES.

SPECIAL THANKS TO SKAI TV AND GINGER COMMUNICATIONS
“I GOT TIRED TALKING ABOUT IDEAS, LET’S TALK ABOUT CLOTHES”
Prada
42 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|FASHION_ ΑΠ ΤΗ Λ ΔΙΑ ΒΑΒ Λ Π Λ
Miuccia PRADA MARNI ROKH ROKH MIU MIU STELLA MC CARTNEY EMPORIO ARMANI LOEWE FERRAGAMO LOUIS VUITTON SIMONE ROCHA

Το καλοκαίρι του 202 καλωσορίζει για μια ακόμα φορά τα μονόχρωμα σύνολα με σαφή προτίμηση στο γαλάζιο, το αγαπημένο χρώμα της σεζόν.

Baby Blue

Summer 202 welcomes monochrome outfits once again and light blue is the standout color trend of the season.

Τα πουά, διαχρονική αγάπη της μόδας, διακοσμούν τα καλοκαιρινά φορέματα με μια ρετρό κινηματογραφική γοητεία.

Polka Dots

Polka dots, a timeless fashion inspiration, adorn summer dresses with a retro-inspired cinematic charm.

43
BALMAIN ALAIA
FERRAGAMO
BALMAIN
FENDI DOLCE AND GABBANA

Τα σπορ, αθλητικά ρούχα αλλάζουν ύφος όταν συνδυάζονται με ένα κομψό blazer ή μια pencil φούστα.

Sporty chic

Sporty, athletic wear can be a true game-changer when paired with a stylish blazer or a pencil skirt.

Τα μίνι έχουν σταθερή παρουσία στις πασαρέλες τα τελευταία χρόνια, αλλά φέτος μοιάζουν να έρχονται απευθείας από την “Κοιλάδα με τις Κούκλες”, την κλασική ταινία του 19 7.

1960s

Τα κοστούμια της άνοιξης, με βερμούδα αντί για παντελόνι, σε διακριτικές αποχρώσεις και πολυτελή υφάσματα, αναβαθμίζουν τα επαγγελματικά σύνολα.

Business Casual

Spring suits, with bermuda shorts as an alternative to trousers, in subtle hues and luxurious fabrics, can upgrade your work attire.

Mini skirts have a constant presence on the catwalks over the past few years, but this year it looks like it came straight out of Valley of the Dolls, the classic 19 7 film.

MC|FASHION_ 44 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
MIU MIU WALES BONNER MIU MIU MISSONI THE ROW MIU MIU MIU MIU CAHNEL GUCCI VERSACE DIRES VAN NOTEN JIL SANDER

ι γλυκές, μυστηριώδεις αποχρώσεις του αμέθυστου και της λεβάντας σε μεμονωμένα κομμάτια ή σε total looks εμφανίστηκαν σε πολλές πασαρέλες.

Lilac

The soft, mysterious shades of amethyst and lavender in individual pieces or total looks were spotted on many catwalks.

Χρυσές ή ασημένιες, οι εκθαμβωτικές μεταλλικές αποχρώσεις υπόσχονται ένα λαμπερό καλοκαίρι χωρίς να περιορίζονται σε βραδινές εμφανίσεις.

Metallica

Dazzling metallic shades, gold or silver, add a touch of sparkle to your summer without being limited to evening looks.

MC|FASHION_ 46 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
ISSEY MIYAKE TOM FORD MARNI RABANNE ERDEM BOTTEGA VENETA MAISON MARGIELA MICHAEL KORS CAROLINA HERRERA

Φέτος, τα floral φορέματα μοιάζουν με μπουκέτα από τρισδιάστατα λουλούδια σε κόκκινες και λευκές αποχρώσεις.

This year, floral dresses resemble bouquets of three-dimensional flowers in red and white shades.

Floral Fringes

Τα κρόσσια φέτος δε λείπουν από καμία συλλογή και στολίζουν με την χορευτική τους κίνηση φούστες, φορέματα και πανωφόρια.

Fringes are ruling this year’s collections and they adorn skirts, dresses and coats that will sway beautifully as you move.

MC|FASHION_ 48 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
BALMAIN CHLOE GUCCI GUCCI BURBERRY CHRISTIAN DIOR PRADA ZIMMERMANN BALMAIN BURBERRY VALENTINO

Τα ρούχα φορεμένα σε layers

καλύπτουν και αποκαλύπτουν ταυτόχρονα το ένα το άλλο

και δίνουν στη μόδα μια νέα διάσταση.

Layering

Clothes in layers both cover and reveal each other and take fashion to another dimension.

Για άλλη μια σεζόν, μαγιό και εσώρουχα

φοριούνται με T-shirts, μπουφάν ή καμπαρντίνες, επιμηκύνοντας και κολακεύοντας τα πόδια.

No Pants

For yet another season, swimwear and underwear are worn with T-shirts, jackets or trench coats to elongate and flatter the legs.

MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|FASHION_
MIYAKE LOUIS VUITTON
CHLOE BOTTEGA VENETA UNDERWEAR CHLOE FENDI FERRAGAMO ISSEY
@MINERVAUNDERWEAR
“Fashion is above all an art ofchange.” JohnGalliano
_THE FASHION MAGICIAN IS BACK
“Fashion is above all an art ofchange.”
Galliano
“Fashion is above all an art ofchange.”
MC|LEGEND OF STYLE_ 54 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 ΑΠ ΤΗ ΜΑΡΙΑ Μ ΛΩΝΑ
JohnGalliano John

Αυτό ακριβώς έκανε και ο μάγος της μόδας, John Galliano, όταν μετά από αρκετά χρόνια απουσίας, χρησιμοποίησε ξανά το αλάνθαστο τρικ του για να επιστρέψει το ταλέντο του.

Ο άσωτος υιός της μόδας επέστρεψε για να πάρει πίσω ό,τι δικαιωματικά του ανήκει, την αναγνώριση ενός ευφυούς νου, που ξέρει να επανεφευρίσκει από την αρχή τον ίδιο του τον εαυτό.

Από την απόλυτη ταπείνωση της απόλυσής του από τον οίκο Dior το 2011, μετά από ένα αντισημιτικό παραλήρημα, επέστρεψε και πάλι ως κυρίαρχος του fashion στερεώματος, από τη θέση του καλλιτεχνικού διευθυντή του Maison Margiela το 201 . Δέκα χρόνια μετά από αυτή την κοσμο στορική επιστροφή, ο John Galliano κατάφερε και πάλι να πάρει τα άλλοτε χαμένα

σκήπτρα της αυτοκρατορίας του μοναδικού ταλέντου του. Με το πιο συγκλονιστικό fashion show των τελευταίων δεκαετιών, έριξε την αυλαία της φετινής Εβδομάδας Μόδας ψηλής Ραπτικής στο Παρίσι, κάνοντας… τα μαγικά του.

Κάτω από το φυσικό φως της πανσελήνου στη γέφυρα

Alexandre III, ο John Galliano αναβίωσε με ονειρικό τρόπο το παρισινό παρελθόν της αγαπημένης του Βικτωριανής εποχής.

Το “Artisanal 202 Show” ήταν ένα νοερό ταξίδι στην καλλιτεχνική σκηνή του Παρισιού του 1920, με τις φιγούρες των μοντέλων να ξεπηδούν από πίνακες ζωγραφικής, μυθιστορήματα και σκοτεινά καταγώγια. Πρόσωπα αλαβάστρινα σαν κούκλας, σιλουέτες “κλεψύδρα” και βηματισμοί γεμάτοι θεατρικότητα ήταν τα βασικά θεμέλια μιας πασαρέλας, που έχει ήδη αφήσει εποχή για όλους τους σωστούς λόγους.

Ο τίτλος “Artisanal” αποτυπώνει με τον πιο ακριβή τρόπο το πώς εργάστηκε ο Galliano για αυτήν τη συλλογή, η οποία στηρίζεται στην τεχνική και τον πειραματισμό, συνδυάζοντας μοναδικά -όπως μόνο εκείνος ξέρει- την “παλιά σχολή” με την υψηλή τεχνολογία. O μάγος της μόδας επαναχρησιμοποίησε υλικά, όπως τούλι, οργάντζα, δαντέλα και μετάξι, που μέσα από ειδικές επεξεργασίες και ιδιαίτερες μεθόδους, διαμορφώθηκαν εντελώς ανατρεπτικά σε ρούχα- έργα τέχνης.

Ο άξιος διάδοχος του Μartin Μargiela χάρισε μία πραγματικά μοναδική στιγμή στον κόσμο της μόδας, ενώ είναι αξιοσημείωτο ότι ήταν ο μοναδικός σχεδιαστής της Haute Couture Fashion Week που επέλεξε και plus si e μοντέλα στην

That’s exactly what fashion magician John Galliano did when, after several years of absence, he once again used his infallible trick to make a comeback his talent.

The prodigal son of fashion returns to take back what is rightfully his the acknowledgement of a brilliant mind, who knows how to reinvent himself from scratch.

Following the utter humiliation of his dismissal from Dior in 2011 over an anti-Semitic rant, he returns to dominate the fashion scene, as creative director of Maison Margiela in 201 .

Ten years after his momentous return, John Galliano has managed to take back the once lost scepter of his empire using his unparalleled talent. With the most enchanting fashion show of the last decades, he has brought down the curtain on this year’s Haute Couture Fashion Week in Paris, by working... his magic.

Under the light of a full moon on the Pont Alexandre III, John Galliano revived the Parisian past and his beloved Victorian era in a dreamlike manner.

The “Artisanal 202 Show” was a journey through time in the Paris art scene of the 1920s, with model figures resembling walking paintings, or emerging from novels and dark alleys. Alabaster doll-like faces, “hourglass” silhouettes and theatrical strides were the key elements of a catwalk that was an event in its own right for all the right reasons.

The title “Artisanal” reflects Galliano’s work on this collection in the most accurate way, which is based on technique and experimentation, uniquely combining - as only he knows - “old school” and high tech. The fashion wi ard reused materials, such as tulle, organ a, lace and silk, which, through special treatments and approaches, were transformed into subversive clothes-works of art.

The worthy successor to Martin Margiela offered a truly unique experience to the world of fashion, and it is noteworthy that he was the only designer at the Haute Couture Fashion Week who included plus si e models on his catwalk.

55
πασαρέλα του.
ΕΝΑΣ ΚΑΛΟΣ Μ ΑΓΟ Σ ΕΡ Ε Ι ΝΑ ΔΉΜΙ Ο ΎΡΓΕΙ Ε ΎΔΑΙΣ ΉΣΕ ΙΣ Τ Ο ΔΎΝΑΤΟ ΤΟ Ύ ΧΑΡΤ Ι ΝΑ Ε ΑΦΑΝ Ι Ε ΤΑΙ ΚΑΙ ΝΑ Ε ΜΦΑΝ Ι Ε ΤΑΙ, Χ Ρ Ι Σ ΝΑ ΜΑΝΤΕΎΕ Ι ΚΑΝΕΙ Σ Τ Ο ΑΝ Ε Ή ΓΉΤ Ο ΤΡΙΚ Τ Ο Ύ A OOD MA ICIAN KNO S O TO CREATE ILL SIONS IS TR M CARD DISA EARIN AND REA EARIN , IT O T AN ONE ESSIN
INE LICA LE TRICK
IS

1

Γενν ηκε το στο Γι ραλτάρ, από μητέρα κα ηγ τρια φλαμένκο και μπαμπά υδραυλικό ταν ταν έ ι ετών η οικογένειά του εγκαταστά ηκε στο νότιο ονδίνο

2

η μόδα τη γνώρισε μέσα από τη μητέρα του, η οποία τον έντυνε πάντα με περίτε να ρού α σε κά ε περίσταση Η ιδιαίτερη αισ ητικ της πέρασε κατά κάποιον τρόπο στο D A του

ε ηλικία ετών εγκατέλειε το σ ολείο του, ilson’s Grammar chool for Boys, για να σπουδάσει σ έδιο στο East London College, ενώ το πέρασε στο t Martin s chool of Art, από το οποίο αποφοιτούν οι πιο ταλαντούοι άν ρωποι της έ νης σο σπούδαζε, εργάστηκε ως ενδυματολόγος στο στο ational heatre, μα αίνοντας εκ των έσω την τέ νη των κοστουμιών

Αφού αποφοίτησε, δημιούργησε το δικό του στούντιο σε μια απο κη στο East End του ονδίνου Κατάφερε να κα ιερω εί ως το “αγόρι αύμα” της ρετανικ ς μόδας και να αναδει εί “ εδιαστ ς της ρονιάς” στο British Fashion Council το και το

5Αντιμετώπισε φο ερές οικονομικές δυσκολίες στην αρ , αλλά ρ αν στον δρόμο του τα κατάλληλα πρόσωπα, όπως η αρ ισυντάκτρια της αμερικανικ ς Vogue, Anna intour, και ο δημιουργικός διευ υντ ς του περιοδικού, André Leon alley

Αυτοί τον έφεραν σε επαφ με

την “προστάτιδα της μόδας”, ao chlumberger, η οποία του δάνεισε το σπίτι της για μια επίδει η μόδας, με κορυφαία μοντέλα να εργάζονται για αυτόν δωρεάν

Διορίστηκε δημιουργικός διευ υντ ς στον οίκο Givenchy το , πριν εντα εί στη Dior το , ως καλλιτε νικός διευ υντ ς των γυναικείων συλλογών, κάτι που αποτέλεσε “σκάνδαλο”

στη ιομη ανία της μόδας, αφού

ένας Βρετανός σ εδιαστ ς ωρίς

9 1 facts

ιδιαίτερη εμπειρία ραπτικ ς δεν

έμοιαζε κατάλληλος για έναν τόσο

σπουδαίο γαλλικό οίκο

ει ρα ευτεί ως “Διοικητ ς του Αρίστου άγματος

της Βρετανικ ς Αυτοκρατορίας”

και “Βασιλικός εδιαστ ς της

Βιομη ανίας της Μόδας”, ενώ ανα-

δεί ηκε “Βρετανός εδιαστ ς

της ρονιάς” στα “British Fashion

Awards” συνολικά τέσσερις φορές

Εκδιώ ηκε το από τον

οίκο Dior, όταν δό ηκαν στη

δημοσιότητα ίντεο που εμφάνι-

ζαν τον ίδιο με υσμένο, να κάνει

αντισημιτικά σ όλια σ’ ένα καφέ

στο Παρίσι Ο κόσμος της μόδας

τού γύρισε την πλάτη και εκείνος

απομονώ ηκε στην πολυτελ ίλα

του στη νότια Γαλλία μακριά από τα φώτα, μέ ρι την επιστροφ του το στον οίκο Margiela

9

ει πει ότι ακολου εί πια έναν πιο υγιεινό τρόπο ζω ς ωρίς

αλκοόλ, ενώ

e was born in in Gibraltar; his mother was a flamenco teacher and his father worked as a lumber hen he was si , his family moved to south London

e was introduced to fashion through his mother, who would always dress him in elaborate clothes on every ossible occasion er s ecial aesthetic was somehow assed on to his D A

3

At the age of he left ilson’s Grammar chool for Boys to study design at East London College, while in , he went on to study at t Martin’s chool of Art, which roduced the most gifted graduates in the Art world hilst studying, he would work as a dresser at the ational heatre, learning the art of costume.

After graduating, he set u his own studio in a warehouse in London’s East End e managed to establish himself as the “wonder boy” of British fashion and was named “Designer of the Year” by the British Fashion Council in and

e struggled financially at first, but the right eo le came along; the editor in chief of American Vogue, Anna intour, and the creative director of the magazine, André Leon alley hey introduced him to the “ atron of fashion”, ao chlumberger, who loaned him her house for a fashion show, with to models working for him for free.

e was a ointed creative director of Givenchy in , before oining Dior in as artistic director of women’s collections, which was a “scandal” in the fashion industry, as a British designer with no articular e erience in haute couture did not seem to be a ro er choice for a ma or French house.

e was named “Commander of the Most E cellent rder of the British Em ire” and “ oyal Designer for ndustry”, and he was awarded “British Designer of the Year” four times at the “British Fashion Awards”

e was ousted from Dior in after being caught on video in a drunken state making anti emitic remarks at a Paris cafe he fashion world turned its back on him and he stayed isolated in his lu ury villa in the south of France, out of the s otlight, until his return to the house of Margiela in

e has stated that he is now focused on a healthier lifestyle without alcohol, and always starts his day with e ercise!

egarding the incident, he has stated: “ said what said didn’t mean it continue to atone ome eo le have forgiven me, and some eole will never forgive me But that’s something that have to take on board ”

MC|LEGEND OF STYLE_ 56 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
7
εκινάει πάντα τη μέρα του με γυμναστικ ! 1Για το περιστατικό του έ ει δηλώσει: “Είπα ό,τι είπα Δεν το εννοούσα Ε ακολουώ να ε ιλεώνομαι Κάποιοι με συγ ώρησαν, κάποιοι δεν α με συγ ωρ σουν ποτέ Αλλά αυτό είναι κάτι με το οποίο πρέπει να ζω ”

_ΑΠΟΣ Ο Λ Σ Ο Σ ΚΑΣ

ΔΉΜΙΟΎΡΓΙΚ Ο Σ, ΑΝ Ή ΣΎΧΟΣ ΚΑΙ Π Α ΝΤΑ ΣΕ ΕΠΑΦ Ή ΜΕ ΤΟ ΠΑΙΔ Ι ΠΟΎ ΚΡ Ύ ΕΙ Μ Ε ΣΑ ΤΟΎ, Ο ΑΠΟΣΤ Ο ΛΉΣ Τ Ο ΤΣΙΚΑΣ ΠΡΟΣΕΓΓ Ι ΕΙ ΤΉΝ Τ Ε ΧΝΉ ΤΟΎ Χ Ρ Ι Σ Φ Ο Ο, ΑΛΛ Α ΜΕ ΠΟΛ Ύ Π Α ΟΣ, ΧΑΡ Ι ΟΝΤ Α Σ ΜΑΣ ΕΡΜΉΝΕ Ι ΕΣ ΠΟΎ ΕΠΕΡΝΟ Ύ Ν ΤΑ Ο ΡΙΑ ΤΉΣ ΕΑΤΡΙΚ Ή Σ ΣΚΉΝ Ή Σ ΤΉΣ ΤΉΛΕΟΠΤΙΚ Ή Σ Ο Ο ΝΉΣ ΚΑΙ ΑΓΓ Ι ΟΎΝ ΤΉΝ ΑΛ Ή ΕΙΑ

εατρικά, σε βλέπουμε στην παράσταση “ άθε Πέμπτη κύριε κρην”, το επίκαιρο έργο του eff aron, που μιλά για τη συνάντηση δύο ανθρώπων με μεγάλη διαφορά ηλικίας... Ουσιαστικά το έργο μιλά για την αποδοχή. Μας θυμίζει πως δε χρειάζεται να μπαίνουμε στη διαδικασία να κρίνουμε τους άλλους, γιατί αυτό τελικά τρώει τη δική μας ψυχή. Εμείς οι ίδιοι γινόμαστε έρμαια της κριτικής και των απόψεών μας. Αν οι απόψεις μας είναι παγιωμένες, τότε έχουμε πεθάνει μέσα μας ως άνθρωποι. Πρέπει να αλλάζουμε και να εξελισσόμαστε συνέχεια. Δεν είναι εύκολο και πολλές φορές φαντάζει αδύνατο, αλλά είναι σημαντικό να προσπαθούμε.

Αντίστοιχα, ο ιώργος ωνσταντίνου κι εσύ έχετε μεγάλη διαφορά ηλικίας. Ωστόσο, η χημεία σας πάνω στη σκηνή είναι μοναδική... Δεν έχει καμία απολύτως σημασία η διαφορά ηλικίας! Νιώθω ότι ο Γιώργος είναι ένα παιδί, ένας άνθρωπος που, μέσα στο πέρασμα του χρόνου και στο μεγαλείο όλου αυτού που έχει ζήσει, έχει παραμείνει πολύ απλός, προσιτός, ευγενής και καλός στον πυρήνα του. Όταν παραμένεις παιδί μέσα

CREATIVE, RESTLESS AND ALWAYS IN TOUCH WITH HIS INNER CHILD, APOSTOLIS TOTSIKAS EMBRACES ART WITHOUT FEAR, RATHER WITH GREAT PASSION, USHERING US INTO A REALM WHERE HIS PERFORMANCE, WHETHER ON STAGE OR THE TELEVISION SCREEN KNOWS NO BOUNDS AND CAPTURES THE TRUTH.

You are performing in Jeff Baron’s timely play “Every Thursday, Mr. Green”, which is about the encounter of two people with a wide age gap... In essence, the play is all about acceptance. It reminds us that there’s no point in judging others, as that ultimately eats away at our soul. We ourselves fall prey to our criticism and standpoint. If are firmly entrenched in our views, then we are dead inside as people. We should constantly change and evolve. It’s not easy and it may seem impossible at times, but it’s crucial that we try.

Respectively, there is a wide age gap between Giorgos Konstantinou and you. However, your chemistry on stage is unique... The age gap has no role to play in that context! I feel that George keeps his inner child alive; he has remained simple, approachable, polite, and genuinely kind through time and the greatness of all that he has lived. When you remain a child at heart, all is new; you experience everything from the beginning. I think George has never forgotten that, which is why he’s such a great actor! It is truly an honor to share the stage with this legend, counting 64 years in the world of theater!

58 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|INTERVIEW_
σου,
ότι ο Γιώργος δεν το ξέχασε ποτέ αυτό, γι’ αυτό είναι και ένας υπέροχος ηθοποιός! Είναι απίστευτη τιμή για μένα να παίζω δίπλα σε αυτόν τον θρύλο, με χρόνια πορείας στο θέατρο! ΑΠ ΤΗΝ ΕΛ Ε ΝΗ ΜΙΧΑΗΛ ΙΔ PHOTOGRAPHER: ROULA REVI
όλα είναι καινούργια, ζεις τα πάντα από την αρχή. Νομίζω
59 _
A FEARLESS CHILD

χεις πει πως από παιδί ήσουν ανήσυχος και δοκίμα ες τα όριά σου, σαν να ανα ητούσες την αλήθεια σου. Το ίδιο άφοβα “μπαίνεις” και σε κάθε ρόλο; Μικρός έψαχνα να βρω πού μπορούν να με πάνε το σώμα και η ψυχή μου. Καλλιτεχνικά, νιώθω πια πως έχω καταφέρει να μη νιώθω φόβο και άγχος. Με την εμπειρία κατακτάς κάποια πράγματα, τα οποία, όμως, παραμένουν work in progress. Βρίσκεις μία πλευρά από τις άπειρες που υπάρχουν σε μια ερμηνεία ή στην απόδοση ενός ρόλου και ψάχνεις για τις επόμενες. Το ίδιο δε συμβαίνει και στη ζωή

As a child, I was trying to figure out where my body and soul could take me. As an artist, I now feel that I have managed to overcome fear and anxiety.

τα περισσότερα από χρόνια της καλλιτεχνικής πορείας σου συμμετέχεις και σε πολύ επιτυχημένες τηλεοπτικές σειρές, από “Τα Παιδιά της ιόβης” και το “ α ί σου” μέχρι το “ προύσκο” και σήμερα την “Ηλέκτρα”. χεις βρει τη συνταγή της επιτυχίας; Πάντα κυνηγούσα και συνεχίζω να κυνηγάω τις ωραίες συνεργασίες. Δε με ενδιαφέρει αν θα ερμηνεύσω κάποιον συγκεκριμένο ρόλο κι αυτό είναι πολύ απελευθερωτικό, αφού πάντα ήθελα να είμαι μετέωρος, χωρίς ασφαλή σημεία. Η υποκριτική είναι ομαδικό άθλημα. Ακόμα κι αν ερμηνεύσεις έναν μονόλογο, θα συνεργαστείς με τον σκηνοθέτη, τον φωτιστή... Πιστεύω στην ομάδα και στη χαρά της δημιουργίας, όχι στην ύπαρξη κάποιας συνταγής επιτυχίας - άλλωστε, είναι σχετικό τι θεωρεί ο καθένας

You have stated that you were restless, testing your limits ever since you were a child, as if you were searching for your inner truth. Are you as fearless when you “delve into” each character?

As a child, I was trying to figure out where my body and soul could take me. As an artist, I now feel that I have managed to overcome fear and anxiety. Experience helps you conquer things, which is, however, still a work in progress. You discover one of the infinite ways to interpret or perform and you continue looking for yet another. Isn’t it the same in life?

n your year career as an artist, you have also participated in very successful TV series, from “The Children of Niobe” and “Mazi sou”, to “Brousko” and currently “Electra”. Have you found the recipe for success?

I’ve always opted for good collaborations and still am. I don’t have a particular character in mind and that’s very liberating,

60 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|INTERVIEW_
επιτυχία. Ακολουθούσα πάντα
όμως, έχουμε ξεφύγει από αυτό, λόγω της τεχνολογίας.
το ένστικτο. Δυστυχώς,
< <

Τι εννοείς;

Έχουμε χάσει την επαφή με τη φύση μας. ούμε μέσα από τα social media, κρεμασμένοι πάνω από ένα κινητό, μια οθόνη...

Πρέπει κάποια στιγμή να σκεφτούμε καλά πού μας οδηγεί αυτή η επιλογή. Να αποφασίσουμε αν θέλουμε να μας βοηθάει η τεχνολογία ή να τη βοηθάμε εμείς. πάρχει μια πλευρά της

που μας κάνει πολύ άγριους, χωρίς ενσυναίσθηση. Συμβαίνουν πράγματα γύρω μας, τα βλέπουμε μέσα από την οθόνη και το μόνο που σκεφτόμαστε είναι “Ας κάνω ένα like”. Έτσι όπως καλπάζει η τεχνολογία, φοβάμαι ότι θα χαθούν ηθικές αξίες

και αντιστάσεις. Ανήκω σε μια γενιά που χάρηκε το παιχνίδι

Μικρός έψαχνα να βρω

πού μπορούν

να με πάνε το σώμα

και η ψυχή μου.

Καλλιτεχνικά, νιώθω πια

πως έχω καταφέρει

να μη νιώθω φόβο

και άγχος.

στην αλάνα, έζησε τη διάδραση με τους ανθρώπους. Μέσα από ένα παιχνίδι ή μια διαφωνία στύβεις το μυαλό σου, για να βρεις τρόπους να συμφιλιωθείς. Μόνο έτσι ξεπερνάς πληγές ή ψυ-

χικά τραύματα και τελικά εξελίσσεσαι.

Αυτό προσπαθείς να μάθεις και στα παιδιά σου; Ναι, το προσπαθώ. Δεν είναι εύκολο, γιατί οι ρυθμοί της ζωής και της δουλειάς είναι τέτοιοι που κάποιες φορές χρειάζεται να λείπω πολλές ώρες από το σπίτι. Πιστεύω, όμως, πως οι ώρες που περνάμε μαζί είναι ουσιαστικές.

πατέρας σου υπήρξε ένας εξαιρετικός ηθοποιός, εσύ διαγράφεις μια σπουδαία πορεία στην υποκριτική και η σύυγός σου σ.σ. ούλα έβη είναι μία από τις καλύτερες φωτογράφους της Ελλάδας. Τελικά, το ταλέντο είναι κληρονομικό; Αναγνωρί εις και στα παιδιά σου μια ροπή προς την καλλιτεχνία;

Όλοι είμαστε καλλιτέχνες! Το θέμα είναι πόσο καταπιέζουμε ή αφήνουμε τον καλλιτέχνη μέσα μας να εκφραστεί. ς πατέρας, αφήνω ελεύθερα τα παιδιά μου να αποφασίσουν τι θέλουν να κάνουν, γιατί θέλω να είναι ευτυχισμένα. Το ίδιο θα επέλεγα

ακόμα κι αν δεν ήμουν καλλιτέχνης. Δεν ξέρω αν είναι ταλέντο ή ροπή προς την καλλιτεχνία, αλλά πιστεύω πως το DNA “διαμορφώνεται” ανάλογα με τις επιρροές μας. Το ίδιο νιώθω πως συνέβη και σε εμένα και στα αδέρφια μου, που μεγαλώσαμε σε μια φιλότεχνη οικογένεια. Όπως και να χει, είμαι σίγουρος πως μέσα από την επαφή με οποιαδήποτε μορφή Τέχνης μπορείς να γίνεσαι καλύτερος άνθρωπος και να έχεις έναν παντοτινό φίλο. Για μένα, η μουσική είναι το πιο σπουδαίο πράγμα που μας έχει δοθεί. Από παιδί ήμουν fan της grunge. Μέχρι και σήμερα, όταν ακούω αυτή τη μουσική, συγκινούμαι βαθιά, νιώθω πως βρίσκομαι

as I’ve always wanted to be on a knife edge, operating without a safety net. Acting is a team sport. Even if you perform a monologue, you will work with the director, the lighting director...

I believe in teamwork and the joy of creation, not some recipe for success - besides, it’s all about what each person considers success. I’ve always followed intuition. Unfortunately, though, we risk losing touch with our intuition, due to technology.

What do you mean?

We have lost touch with our very nature. We are so caught up in social media, eyes constantly on a mobile phone, a screen... At some point we need to think carefully about where this choice will lead. We need to decide whether we want technology to help us or whether we should help technology. There is a side of technology that makes us very wild, lacking empathy. Things are happening all around us; we see them on screen and all we think of is “Let’s hit the Like button”. As technology advances, I fear that moral values and fortitude will be lost. I belong to a generation that enjoyed playing out in the field, interacting with people. Through a game or an argument, you rack your brains to figure out ways to reconcile. That’s the only way to overcome pain or trauma and eventually evolve.

Is this what you are trying to teach your children?

Yes, it is. It’s not easy, because the rhythms of life and work are such that I need to be away from home for many hours at times. However, I believe that the hours we spend together are meaningful.

Your father was an excellent actor, you are having a successful acting career and your wife oula evi is one of the best photographers in Greece. After all, is talent hereditary? Are your children also inclined towards art?

We are all artists! The thing is to what extent do we suppress or allow the artist in us to express any and all ideas. As a father, I let my kids decide what they want to do for themselves, because I want them to be happy. I would do the same even if I were not an artist. I don’t know whether it’s a talent or an artistic inclination, but I believe that DNA is “shaped” by our influences. I think the same happened to me and my siblings, growing up in an artistic family. In any case, I’m sure that being in contact with any form of Art can make you a better person and have a friend for life. To me, music is the greatest thing we’ve been given. I’ve been a grunge fan since I was a kid. To this day, when I listen to this kind of music, I am deeply moved; I feel like I am back in Volos, where I grew up. And I think that, fortunately, this nice resistance is still out there! This is what I would like to pass on to my kids.

61
< <
και πάλι στον Βόλο, όπου μεγάλωσα. Και σκέφτομαι πως ευτυχώς υπάρχει ακόμα αυτή η τόσο ωραία αντίσταση! Αυτό θέλω να δώσω και στα παιδιά μου.
62 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|FASHION BUYS_ HIGH STREET 01 SNEAKER, ENVIE SHOES. 02 SATIN LIPSTICK NO 500 ODALIE RED, GUCCI, ATTICA. 03 BRACELET YELLOW GOLD K18, GUCCI, TEMPUS JEWELLERY. 04 TOP & SKIRT SANDRO, ATTICA. 05 PENDANT YELLOW GOLG K18, GUCCI, TEMPUS JEWELLERY. 06 UNDERWEAR, INTIMISSIMI. 07 HANDBAG EMPORIO ARMANI, RODANOS. 08 EAU DE PARFUM THE ALCHEMIST’S GARDEN 1921, GUCCI, ATTICA. 01 03 05 08 07 04 06 02
MC|FASHION BUYS_ 64 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 20+ 40+ HOOP EARRINGS WITH PEARLS, LOISIR. RING, OXETTE. DRESS, MAT FASHION. CLUTCH BAG CALLISTA, ATTICA.
I A 2 ways LIP GLOW OIL N0 004 CORAL CHRISTIAN DIOR ADDICT, ATTICA. OUTFIT, PUMA. SILVER 925 BRACELET WITH ZIRCONS, PANDORA. BACKPACK URBAN ECO
DESIGN, BAG STORIES.
SHOESTORE. ONE BUY
VANS.
UNDERWEAR, TRIUMPH. PLATFORM SANDAL REPO, ANATO
PORSCHE
UNDERWEAR, SLOGGI. SNEAKER, REPLAY, THE
JACKET,
ΕΠΙΠΕΔΟ 1 || ΠΕΡ Ι ΟΧΗ Κ Ο ΚΚ ΙΝΗ || Τ. 2310 028555 WWW.E-KELLYS.COM

UTILITY CHIC

MC|FASHION BUYS_ 66 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
SANDAL, ENVIE SHOES. UNDERWEAR, SLOGGI. CROPPED JACKET, CALVIN KLEIN. CARGO PANTS, CALVIN KLEIN. PANTS, ACCESS FASHION. BRACELET, LOISIR. BODYSUIT, TRIUMPH. TRENCH COAT, MARKS & SPENCER HAND / SHOULDER BAG TOUS, THE SHOESTORE. HANDBAG MARKS & SPENCER.
ΜΑΧ ΜΑRA
SAINT
CROPPED BLAZER, ACCESS FASHION. SS-2
PHILIP
LIM SS-2 LAURENT SS-2 PLATFORMS TIMBERLAND, THE SHOESTORE.

DOUBLE DOWN ON DENIM

68 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|FASHION BUYS_
RUNWAY STYLE LA UAN SMITH SS-2 PANTS,ACCESSFASHION. EAUDEPARFUMLUSTFORSUN, JULIETTEHASAGUN,ATTICA. SANDAL,ENVIESHOES. HOOP SILVER 925 EARRINGS WITH ZIRCONS ANDWHITEPEARL, JACKET,ACCESSFASHION. UNDERWEAR,SLOGGI. SILVER 925 PENDANT WITH WHITE PEARLANDZIRCONS,PANDORA. SILVER 925 PENDANT WITH ZIRCONS,PANDORA.
MC|FASHION BUYS_ 12 70 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 PLAYFUL CHOISES FENDI SS-2 01 02 05 06 08 04 03 09 13 14 07 “Life’s too short to wear boring clothes” 10 11 01 DRESS, ACCESS FASHION. 02 PENDANT, LOISIR. 03 LIPSTICK KISS KISS, NO 775 POPPY KISS, GUERLAIN, ATTICA. 04 HAND/CROSSBODY BAG, MARNI, ATTICA. 05 BLAZER, MAT FASHION. 06 TROUSERS, MAT FASHION. 07 EARRINGS, OXETTE. 08 OUTFIT, KELLYS. 09 MARY JANE PUMP, SANDY.S. 10 BLAZER & SKIRT, REGALINAS. 11 SANDAL, SANDY.S. 12 UNDERWEAR, SLOGGI. 13 PAJAMAS, INTIMISSIMI. 14 JUMPSUIT, REGALINAS.
“If you're not barefoot, then you're overdressed”
MC|FASHION BUYS_ 72 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
FOLLOW THE SUN
ΤΟ
SWIMSUIT, TRIUMPH. SLIDER SUN &
FUN,
GINSENG HYALURONIC SPLASH SUNSCREEN, KORRES, SWIMSUIT, CALZEDONIA. SWIMSUIT, TRIUMPH. SWIMSUIT ALICIA, MED. WATCH SWATCH BIOCERAMIC, TEMPUS WATCHES. MC2 SAINT BARTH SS-2 BRACELET, LOISIR. SWIMSUIT, CALZEDONIA. SWIMSUIT, MINERVA. PENDANT, OXETTE. SHOULDER BAG GABBIE, KIPLING, BAG STORIES.
> MEDITERRANEAN COSMOS > ΤΣΙΜΙΣΚΗ 46 > Μ Η ΤΡΟΠ Ο ΛΕΩΣ 73 > // SAKELLARIS // ANATOMIKASAKELLARI WWW. SAKELLARIS.GR
MC|FASHION BUYS_ 74 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 FOR HER FOR HIM 01 BUCKET HAT, MARKS & SPENCER. 02 T-SHIRT, INTIMISSIMI. 03 SNEAKER, SANDY.S. 04 SWIMSUIT, MINERVA. 05 SHIRT, PORTOBELLO ’ S. 06 SNEAKER IMAC, ANATO I A O7 WATCH SWATCH BY THE BONFIRE, TEMPUS WATCHES. 08 LUGGAGE UPSCAPE, SAMSONITE. 09 SHIRT, NAVY & GREEN. 10 Τ- SHIRT, PORTOBELLO ’ S. 11 LOAFER, KOMIS & KOMIS, THE SHOESTORE. 01 05 03 04 06 08 09 01 DRESS, ACCESS FASHION. 02 SWIMWEAR, KENDRA, MED. 03 SILVER 925 RING WITH PEARLS AND ZIRCONS, PANDORA. 04 DENIM MULE KOMIS & KOMIS, THE SHOESTORE. 05 T-SHIRT, DIRTY LAUNDRY. 06 CARGO PANTS, MARKS & SPENCER. 07 UNLIMITED DOUBLE TOUCH, KIKO MILANO. 08 SWIMWEAR , CALZEDONIA. 09 SUITCASE ECODIVER WITH WHEELS, SAMSONITE. 10 LOAFER BOSS SHOES, THE SHOESTORE. NAUTICA SS-2 01 02 03 04 05 06 07 10 “Fashion is what you buy, style is what you do with it” 11 02 10 08 09 MIX FOR TWO
• GR
76 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|FASHION BUYS_ MIX FOR TWO Η GAN SS-2 “Don't change to fit the fashion, change the fashion to fit you” 01 08 11 FOR HER 04 03 02 05 FOR HIM 10 03 02 05 12 01 OUTFIT, CALZEDONIA. 02 MIX BLACK & BEIGE ULTIMATE PEN EYELINER, KIKO MILANO. 03 T-SHIRT & SKIRT OAN, MED. 04 SNEAKER, SANDY.S. 05 T-SHIRT, TOMMY HILFIGER. 06 SILVER 925 BRACELET WITH ZIRCONS AND WHITE PEARL, & 925 SILVER CHARM WITH ZIRCONS, PANDORA. 07 BERMUDA IN RELAXED LINE, DIRTY LAUNDRY. 08 PUFFER VEST, TOMMY HILFIGER. 09 OUTFIT, KELLYS. 10 CABIN CASE BELLE, TED BAKER, BAG STORIES. 11 UNDERWEAR DERIA, MED. 12 SNEAKER, ENVIE SHOES. 01 04 01 T-SHIRT KARL LAGERFELD, ATTICA. 02 PANTS WITH GARGO POCKETS, DIRTY LAUNDRY. 03 SNEAKER, VANS. 04 BERMUDA SHORTS, TOMMY HILFIGER. 05 T-SHIRT, CALVIN KLEIN. 06 SNEAKER LEVI’S, SANDY.S. 07 BACKPACK, DESERT PREMIUM, TUCANO, TRICKS & TREATS. 06 07 09

SNEAKER,TIMBERLAND,THESHOESTORE.

T-SHIRT,UNDERARMOUR.

WATCH SPIRIT ZULU TIME,LONGINES, TEMPUSWATCHES.

PANTS,TOMMYHILFIGER.

MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|FASHION BUYS_
EAUDEPARFUMHERO, ATTICA. JACKETBOSS,ATTICA. EGNA SS-2 CAMEL UP RUNWAY STYLE
BACKPACKROLL-TOP, DELSEY,BAGSTORIES.
MC|FASHION BUYS_ 80 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 LIGHT AND SUMMERY 01 12 02 04 03 05 06 07 08 09 11 10 13 14 15 “It’s always summer somewhere” Lilly Pulitzer NAUTICA SS-2 01 SHIRT, NAVY & GREEN. 02 LOAFER, PORTOBELLO ’ S. 03 POLO SHIRT, NAVY & GREEN. 04 SWIMSUIT, MINERVA. 05 SLIDER GENUINS, ΤΟ 06 POLO SHIRT, INTIMISSIMI. 07 BERMUDA SHORTS HUGO, ATTICA. 08 SNEAKER, SANDY.S. 09 SWIMSUIT JINO, MED. 10 BOXER ALVIN, MED. 11 SNEAKER REPLAY, THE SHOESTORE. 12 SHIRT, PORTOBELLO ’ S. 13 BERMUDA SHORTS, UNDER ARMOUR. 14 T-SHIRT, UNDER ARMOUR. 15 EAU DE TOILETTE VETIVER MUSK, NARCISO RODRIGUEZ, ATTICA.

PROXIS

MADE WITH ROXKIN TM TECHNOLOGY

Athens: Kanari 10, 10671

Athens Mall: A. Papandreou 35, 15122

Golden Hall: Leoforos Kifisias 37A, 15123

Glyfada: Angelou Metaxa 17, 16675

Piraeus: Sotirou Dios and Ipsilantou, 18535

Thessaloniki: Karolou Ntil 20, 54623

Mediterranean Cosmos: 11th Klm Ethnikis Odou, A / D

Thessalonikis Neon Moudanion, 57001

www.samsonite.gr

MC|FASHION BUYS_ 82
SUMMER ADVENTURES
SHIRT, NAVY & GREEN. BERMUDA SHORTS, NAVY & GREEN. HERMES SS-2 EMPORIO ARMANI SS-2 WATCH SWATCH BY THE BONFIRE, TEMPUS WATCHES. JOCKEY HAT EMPORIO ARMANI, RODANOS. OVERSHIRT, DIRTY LAUNDRY. CABIN LUGGAGE TUGO, TUCANO, TRICKS & TREATS.

FOREVER. PALERMO.

GABARDINE, MARKS & SPENCER. SEE-THROUGH BLOUSE, CALVIN KLEIN. BIKINI, MINERVA. EARRINGS, OXETTE. BACKPACK CABIN ZERO, BAG STORIES.

PHOTOGRAPHER: DIMITRIS SKOULOS_ FASHION EDITOR: ARIS GEORGIADIS_

MUA: AMANDA VELETZA HAIR: CHRISANTHOS SMYRNAIOS (BEEHIVE ARTISTS)

PHOTOGRAPHER ASSISTANT: DIMOSTHENIS PAPADOPOULOS_

FASHION ASSISTANT: GEORGE BAKATSELOS,STEFANOS KAPSALIS_

MODEL: VIKA (D MODELS) PRODUCTION: COZY PUBLICATIONS_

85
DRESS AND BIKINI, Ε SANDALS KOMIS & KOMIS, THE SHOESTORE. DRESS, ΜΑΤ FASHION. BRA, TRIUMPH. RINGS, LOISIR. SHOES GABOR, ANATOMIKA ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ.
87
LINEN JACKET ARMANI EXCHANGE, BIKINI BOTTOM, MINERVA. SKIRT, CALVIN KLEIN. SUNGLASSES BALENCIAGA, ATTICA. KNITTED TOP JEAN LOUIS FRANCOISE, KELLYS. SATIN SKIRT, ΑCCESS FASHION . BRACELETS AND RINGS, PANDORA.
89
WINDPROOF JACKET, LONG-SLEEVED TOP AND UNDERWEAR, SLOGGI. BRA AND UNDERWEAR, INTIMISSIMI. UNDERWEAR WITH SEE-THROUGH WAISTBAND, TRIUMPH . TIGHTS, MULES, ENVIE SHOES. EARRINGS, OXETTE.

PHOTOGRAPHER: DIMITRIS SKOULOS_ FASHION EDITOR: ARIS GEORGIADIS_

MUA: AMANDA VELETZA HAIR: CHRISANTHOS SMYRNAIOS (BEEHIVE ARTISTS)

PHOTOGRAPHER ASSISTANT: DIMOSTHENIS PAPADOPOULOS_

FASHION ASSISTANT: GEORGE BAKATSELOS,STEFANOS KAPSALIS_

MODEL: ΕΜΕRSON (ACE MODELS) PRODUCTION: COZY PUBLICATIONS_

CROSS SUIT, POCHET, SHIRT AND POLO BLOUSE, ALL

PORTOBELLO'S. PEARL NECKLACE, TEMPUS JEWELLERY.

SUNGLASSES PAUL&JOE, ATTICA.

SUIT, T-SHIRT AND SHIRT, ALL NAVY & GREEN. SOCKS, SHOES ADAM’S, WATCH SWATCH, TEMPUS WATCHES. GABARDINE AND PANTS HUGO, SANDALS TOMMY HILFIGER, ALL ATTICA. T-SHIRT, UNDER ARMOUR.

SHIRT, PUMA, PERFORATED UNDERSHIRT, MED. PANTS, NAUTICA, GOLDEN EARRINGS AND GOLDEN NECKLACE GUCCI, TEMPUS JEWELLERY. WATCH SWATCH, TEMPUS WATCHES.

SUIT AND BAG, TOMMY HILFIGER. T-SHIRT, DIRTY LAUNDRY. SUNGLASSES, VANS. WATCH, NAUTICA.

ΒOMBER JACKET AND PANTS, VANS. BLOUSE ARMANI EXCHANGE, RODANOS. WATCH SWATCH, TEMPUS WATCHES. SNEAKERS, PUMA. SUITCASE, SAMSONITE.

THE STYLE DESTINATIONS

POSEIDONION GRAND HOTEL Spetses

Το “Ποσειδώνειο” δεσπόζει στο λιμάνι του πανέμορφου, αρχοντικού νησιού των Σπετσών. Χτισμένο το 191 , σύμφωνα με τις πολυτελέστερες προδιαγραφές της εποχής, υπήρξε το πρώτο ξενοδοχείο στα Βαλκάνια με παροχή ζεστού νερού. στερα από χρόνια παρακμής, αναστηλώθηκε, επεκτάθηκε και σήμερα έχει ανακτήσει την κοσμοπολίτικη λάμψη του. Τα φωτεινά δωμάτια και οι σουίτες σε κλασικό στιλ, η υπέροχη θέα στον Αργοσαρωνικό, τα δείπνα με θαλασσινές γεύσεις στη βεράντα, θα κάνουν τη διαμονή εδώ απολαυστική.

WHAT TO PACK

“Poseidonion” dominates the port of the beautiful and prestigious island of Spetses. Built in 191 and designed to be the most luxurious hotel at the time, it was the first hotel in the Balkans with hot water supply. The once-crumbling hotel was restored and extended, reclaiming its cosmopolitan style. The bright rooms and the classic-style suites, the wonderful view of the Argosaronic gulf, the seafood dinners on the terrace, will make your stay here memorable.

ESPADRILLE CASTANER, THE SHOESTORE. WATCH SWATCH INDIGO GLOW, TEMPUS WATCHES.

PLAYSUIT EMPORIO ARMANI, RODANOS.

TOTE BAG JW ANDERSON, ATTICA.

SILVER 925 EARRINGS WITH PEARLS, PANDORA.

96 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
MC|FASHION_
ΑΠ ΤΗ Λ ΔΙΑ ΒΑΒ Λ Π YΛ
OUTFIT, KELLYS.

Κάτω από την επιβλητική ακρόπολη της ίνδου, στη Ρόδο, ένα υποδειγματικά αναπαλαιωμένο σπίτι υποδέχεται τους επισκέπτες

αυτής της μαγικής γωνιάς του

Αιγαίου στο φιλόξενο περιβάλλον του. Οι επτά boho αισθητικής σουίτες, ο γεμάτος μεσογειακά χρώματα και μυρωδιές κήπος, η ανοιχτή κουζίνα όπου ετοιμάζεται το πρωινό με φρέσκα τοπικά προ όντα, η πισίνα ανάμεσα στα ελαιόδενδρα, η θάλασσα σε κοντινή απόσταση υπόσχονται ιδανικές διακοπές σε αρμονία με τη φύση.

CASITA CASITA LINDOS Rhodes

WHAT TO PACK

3D HYDRA LIPGLOSS, KIKO MILANO. DRESS, CALVIN KLEIN. SWIMSUIT, MINERVA. SLIDER EMPORIO ARMANI, RODANOS. LEATHER BAG DESIGNED FOR LAPTOPS, TUCANO ISOTTA, TRICKS & TREATS.

Under the imposing acropolis of Lindos, in Rhodes, the exemplary restored house welcomes visitors to this magical corner of the Aegean and it hospitable environment. The seven boho-style suites, the garden filled with Mediterranean colors and scents, the open kitchen where breakfast is prepared with fresh local products, the swimming pool amidst the olive trees, and the sea within walking distance... guarantee an ideal holiday experience in harmony with nature.

98 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|FASHION_

Ταυτισμένη με την αναγέννηση και το φως, η ελιά αποτελεί αιώνιο σύμβολο της γαλήνης, της προστασίας και της ειρήνης. Εμπνευσμένες από τα ελαιόδεντρα της Χαλκιδικής, οι Cavo Delea Villas Suites αποπνέουν αυτήν ακριβώς τη γαλήνια αίσθηση, γι’ αυτό και αποτελούν τον ιδανικό προορισμό διακοπών με θέα το απέραντο γαλάζιο.

Το CAVO DELEA είναι ένα καινούργιο συγκρότημα με βίλες και σουίτες σύγχρονης αρχιτεκτονικής στο Ποσείδι, μια από τις πιο μαγευτικές και βραβευμένες με Γαλάζια Σημαία παραλίες της Χαλκιδικής. Οι πολυτελείς βίλες με ιδιωτική πισίνα και οι σουίτες συνδυάζουν με αριστοτεχνικό τρόπο τη μοντέρνα αρχιτεκτονική με επιλεγμένα μεσογειακά στοιχεία. Μια παλέτα γήινων μεσογειακών χρωμάτων προσδίδει στο συγκρότημα έναν χαρακτήρα κομψότητας, που ενισχύεται ακόμη περισσότερο από την απρόσκοπτη θέα στη θάλασσα.

PEACEFUL GETAWAY

The olive tree stands as an eternal symbol of serenity, protection, peace, rebirth and light. Inspired by the olive trees of Halkidiki, Cavo Delea Villas Suites exude this peaceful feeling becoming the ideal holiday destination overlooking the endless blue.

CAVO DELEA is a new complex of villas and suites of contemporary architecture in Posidi, one of the most enchanting beaches of Halkidiki, awarded with a “Blue Flag”. The luxurious private pool villas and suites masterfully combine modern architecture with selected Mediterranean elements. An earthy Mediterranean color palette lends the complex a character of elegance further enhanced by the unobstructed sea views.

Προστατευμένες ανάμεσα στα όμορφα ελαιόδεντρα, αλλά ταυτόχρονα αρθρωμένες στην καρδιά του Ποσειδίου, με όλα τα εστιατόρια και τα beach bars σε απόσταση αναπνοής, οι Cavo Delea Villas Suites προσφέρουν τον τέλειο συνδυασμό

Sheltered among the beautiful olive trees, but at the same time articulated in the heart of Posidi, with all the restaurants and beach bars within walking distance, Cavo Delea Villas Suites offer the perfect combination of tranquility and intense living, enabling each guest to live a dreamy vacation!

ζωής, δίνοντας τη δυνατότητα σε κάθε επισκέπτη τους να ζήσει τις διακοπές των ονείρων του!
ηρεμίας και έντονης
POSIDI, HALKIDIKI || Τ: (+30) 23740 43495, (+30) 6944 565165 || WWW.CAVODELEA.COM
100 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

BEA UTY

101

THE SKINCARE EXPERT

ια όσους δεν γνωρί ουν, ποια είναι τα “καθήκοντα” μίας beauty editor; Η βασική δουλειά μας είναι να μελετήσουμε και να ενημερωθούμε για το προ όν, να το δοκιμάσουμε και έπειτα να γράψουμε για αυτό, προβάλλοντάς το ενδεχομένως

και στα social media. Το πιο συναρπαστικό κομμάτι στη ζωή μίας beauty editor είναι τα events για την παρουσίαση νέων προόντων, αλλά και τα ταξίδια. Έτσι, συνδυάζεις δουλειά και διασκέδαση.

Ποια είναι τα χαρακτηριστικά που θα πρέπει να έχει σήμερα μία beauty editor, για να συνδεθεί με το κοινό της; Παλαιότερα, τα περιοδικά χρησιμοποιούσαν μία πιο αυστηρή και τυποποιημένη γλώσσα, με τα κείμενα να μη δείχνουν την προσωπικότητα του κάθε συντάκτη. Πλέον, με τα social media υπάρχει μία απελευθέρωση. Ο κόσμος που σε ακολουθεί πρέπει να έχει μία εικόνα για το ποιος είσαι. Μιλώντας κατανοητά για προ όντα και δραστικά συστατικά, αυτομάτως ταυτίζεται περισσότερο μαζί σου. Τι θα πρέπει να προσέξουμε στα social media; α πρέπει να επιλέξουμε δύο-τρεις ανθρώπους και μέσα, από τα οποία θα αντλούμε τις πληροφορίες. στόσο, σε σχέση με το skincare, ο μεγαλύτερος expert είναι ο δερματολόγος. Παράλληλα, θα πρέπει να μελετάμε την επιδερμίδα μας και να είμαστε σε θέση να γνωρίζουμε τον τύπο και τις ανάγκες της, ώστε να επενδύσουμε στα σωστά προ όντα. Αυτή είναι και η “παγίδα” των social media.

BEAUTY EDITOR NATASHA BEREKOU REMINDS US THAT SKINCARE IS A WAY TO CONNECT WITH OUR BODY AND LOVE IT...

For those who don’t know, what are the “duties” of a beauty editor?

In our line of work, we study and learn about a product, test it and then write about it, perhaps even promoting it on social media. The most exciting part in the life of a beauty editor is the events for the launch of new products, as well as the trips. So, you can actually mix work and pleasure.

What are the characteristics that a beauty editor should have nowadays, in order to interact with the audience?

In the past, the language of maga ines was more strict and standardi ed, and the texts did not reflect the personality of each editor. Now, with the rise of social media there is greater freedom. The people who follow you should know who you are. When you speak about products and active ingredients in clear language, people will automatically identify with you.

What should we look out for in social media?

We should choose two or three people and social media platforms which will be our source of information. However, when it comes to skincare, the dermatologist is the expert. At the same time, we need to be able to determine our skin type and its needs, in order to choose the right skincare products. This can be a social media trap .

ατά τη διάρκεια της πανδημίας στραφήκαμε στα ενεργά συστατικά, με τα αντίθετα αποτελέσματα... Επειδή δεν ξέραμε πώς να τα χρησιμοποιήσουμε, ρίχναμε πολύ το pH της επιδερμίδας μας, τραυματίζοντας έτσι τον επιδερμικό φραγμό και το μιρκοβίωμά της. Για αυτό πλέον, πολλές εταιρείες επενδύουν στη διατήρηση του μικροβιώματος και στην επαναφορά του pH σε φυσιολογικά επίπεδα. Η μεγαλύτερη τάση για φέτος είναι να βάλουμε στην άκρη τα ενεργά συστατικά, αντικαθιστώντας τα με nourishing υφές, πάντοτε, όμως, με μέτρο. ε συνεργασία με την ορίνα ρούσια, δημιουργήσατε το podcast eautyTalk. Πώς ξεκίνησε, ποιος ήταν ο στόχος σας και ποιες είναι οι βλέ εις σας για το μέλλον;

uring the pandemic we turned to active ingredients, with the opposite effects...

We didn’t know how to use them, so our skin’s pH dropped, thus affecting the skin barrier and its microbiome. For this reason, many companies are now investing in maintaining a balanced microbiome and restoring the skin’s optimal pH levels. This year’s biggest trend is to put active ingredients aside, and replace them with nourishing textures, always in moderation.

Together with orina rousia, you have created the eautyTalk podcast. ow did it all start, what was your goal and what are your hopes for the future?

Around the time I gave birth to my daughter, I was listening to a lot of podcasts and I thought that was the next step to take. Ko -

MC|BEAUTY EXPERT_ 102 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 ΑΠ ΤΗ ΜΑΡΙΑ ΤΑ ΡΙΔ ΦΩΤ.: ΑΛΕ ΑΝΔΡ Σ ΜΑΚΡ ΗΣ _
Ή EA
Ά Ά ΕΡΕΚ ΜΑΣ ΎΠΕΝ ΎΜΙ Ε Ι ΟΤ Ι Τ
ΕΝΑ Σ ΤΡΟΠ Ο Σ Ν Α ΣΎΝΔΕ ΟΎ ΜΕ ΜΕ Τ Ο Σ Μ Α Μ Α Σ Κ ΑΙ Ν Α Τ Ο ΑΓΑΠΉΣΟ ΎΜΕ
T EDITOR ΝΆ
Ο SKINCARE ΕΙΝΑΙ

Το διάστημα που γέννησα την κόρη μου, άκουγα πάρα πολλά podcasts και σκέφτηκα ότι ήταν το επόμενο βήμα που θα ήθελα να κάνω. Η Κορίνα ήταν για εμένα η τέλεια επιλογή, γιατί είναι έμπειρη και την εκτιμώ πάρα πολύ. ξερα ότι θα υπήρχε χημεία μεταξύ μας. Έτσι, προέκυψε το BeautyTalk podcast, το οποίο ασχολείται με την ομορφιά σε όλες τις εκφάνσεις της. Σκοπός μας είναι να κάνουμε τους ακροατές να νιώσουν όμορφα. Αυτήν την περίοδο, προετοιμάζουμε ένα ακόμα project, το οποίο θα απευθύνεται σε γυναίκες 0- 0. Effortless γυναίκες, με πολύ ωραία αύρα και ενέργεια. Ποια θα πρέπει να είναι τα πρώτα μας βήματα στη ρουτίνα περιποίησής μας; Το πιο βασικό είναι να βρούμε τον τύπο επιδερμίδας μας και να γνωρίζουμε τις ανάγκες της ανά περίοδο, λαμβάνοντας υπόψη μας την ηλικία και το lifestyle. Όταν ξεκινάμε να χτίζουμε τη ρουτίνα μας, θα πρέπει να ακολουθούμε τη λογική “less is more”. Το πρωί, τα must βήματα περιλαμβάνουν καθαρισμό, ενυδάτωση και αντηλιακή προστασία, ενώ το βράδυ διπλό καθαρισμό και ενυδάτωση. Πώς θα μεταβούμε ομαλά από τη χει -

μερινή στην ανοιξιάτικη καλοκαιρινή skincare routine;

Αυτό που χρειάζεται είναι να επενδύσουμε σε body care προ όντα, να δώσουμε προσοχή σε περιοχές του σώματος

που παραμελήσαμε τον χειμώνα και να κάνουμε απολέπιση, ώστε να απορροφηθεί σωστά η ενυδατική μας. Σε σχέση με το πρόσωπο, θα πρέπει να χρησιμοποιούμε μία φορά την εβδομάδα ένα απολεπιστικό προ όν, ενώ καλό θα ήταν να αντικαταστήσουμε τις πλούσιες υφές με πιο λεπτόρρευστες και να ανανεώνουμε το αντηλιακό μας κάθε δύο ώρες.

ορίνα ρούσια Nατάσα περέκου

rina was the perfect choice, as she is experienced and I hold her in very high esteem. I knew there would be chemistry between us. This gave birth to the BeautyTalk podcast, which deals with beauty in all its forms. Our purpose is to make listeners feel good. At the moment, we are preparing another project, which will target women 0- 0 years of age. Effortless women, with a good aura and energy.

ow do we build a skincare routine?

The most important thing is to determine our skin type and its needs depending on the season, taking into account age and lifestyle. When we start building our skincare routine, we should adopt the “less is more” approach. The morning skincare routine must include cleanser, moisturi er and sunscreen, and the nighttime routine double cleansing and moisturi ing.

ow do we transition our skincare routine smoothly from winter to spring summer?

We need to invest in body care products, pay attention to areas of the body that we have neglected during winter and exfoliate so that our moisturi er is properly absorbed. Face scrubs should be used once a week and it would be good to replace rich textures with lighter ones and reapply our sunscreen every two hours.

Αγαπημένο καλοκαιρινό άρωμα: unda ed της yredo

Από την τσάντα των διακοπών μου δε α παραλεί ω: Το fter un Αγαπημένο μα στη ρουτίνα μου: Το πρώτο ήμα στο double cleansing Αγαπημένο beauty ti : ιπλός κα αρισμός το ρά υ

ο skincare για μένα σημαίνει: Αυτο ροντί α

Q&A

Favorite summer fragrance: unda ed by yredo ravel bag essentials: fter un

Favorite ste in skincare routine: The first step in double cleansing

Favorite beauty ti : ouble cleansing at night o me, skincare means: elf care

103

ALL ABOUT GIRLY VIBES FACE FIXING POWDER INVISIBLE TOUCH, KIKO MILANO.

BOOSTING THE MAGIC OF NATURE

Το Νο1 συστατικό για φέτος είναι τα πεπτίδια! Τα σημαντικά οφέλη τους έρχονται για να ενισχύσουν τη νιασιναμίδη, τη βιταμίνη C -για τις διχρωμίες- και τη ρετινόλη που προέρχεται από βιταμίνη Α. Συνδυάστε τη δράση αυτών των συστατικών με μάσκες με φυτικά στοιχεία, όπως ο λιναρόσπορος. Μην ξεχνάτε ότι η φροντίδα του τριχωτού της κεφαλής και της επιδερμίδας του σώματος είναι στοιχεία ενός πετυχημένου skin care!

The number one ingredient this year is peptides! Their substantial benefits work well with niacinamide, vitamin C - for pigmentation - and retinol derived from vitamin A. Combine these ingredients with plant-derived masks, such as flaxseed. Don’t forget that scalp and body care are also key components of an effective skincare routine!

ALL THE SPRING-SUMMER BEAUTY AND SKINCARE TIPS YOU NEED, BASED ON GLOBAL TRENDS THAT TOP BEAUTY EXPERTS FOLLOW!

SHISEIDO VITAL PERFECTION

CONCENTRATED SUPREME CREAM,

MC|BEAUTY TRENDS_ 104 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 E D I T O RS ' C H OICE IDE T O R S ' C H O ICE ΑΠ ΤΗ ΧΡΙΣΤ Ι ΝΑ Μ ΑΗ
ΟΛΑ ΤΑ
RIN S MMER TI S ΟΜΟ ΡΦΙ Α Σ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΉΣΉΣ ΠΟ Ύ ΧΡΕΙ Α ΕΣΤΕ, Σ Ύ ΜΦ ΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΔΙΕ ΝΕ Ι Σ Τ Α ΣΕΙΣ ΠΟ Ύ ΑΚ ΟΛΟ Ύ ΟΎ Ν Κ Ο ΡΎΦΑΙΟΙ EA T
NOWHERE CAMPAIGN
S
E ERTS! ETRO
FENDI JIL SANDER ZIMMERMANN
ID T O R S ' C H O ICE

BRING THE 90 s BACK

Ταξίδι στα 90s για τη δημιουργία του μακιγιάζ μας! Frosty σκιές, cherry cola lips, undertone σκιά, uptone eyeliner, έντονο highlighter και ombr χείλη πρωταγωνιστούν στις τάσεις του έτους. Βάλτε χρώμα στο μακιγιάζ σας, δώστε έμφαση στα χείλη και πειραματιστείτε με το σχήμα του eyeliner για να εντυπωσιάσετε. Αν είστε λάτρεις του minimal, δοκιμάστε ένα soft make up look με έντονο blush, μάσκαρα και nude κραγιόν.

PUDRE BAKED BRON ER SUNBOOST, DUST+CREAM. EYE PALETTE 002 COOL NEUTRALS DIOR BACKSTAGE, ATTICA.

Flash back to the 90s makeup look! Frosty eye shadows, cherry cola lips, undertone shadow, uptone eyeliner, intense highlighter and ombr lips are this year’s biggest makeup trends. Add color, emphasi e the lips and experiment with the eyeliner shape to impress. If minimal is your thing, try a soft makeup look - intense blush, mascara and nude lipstick.

MC|BEAUTY TRENDS_ 106 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 D I T O S ' C H OIC E D I T O RS ' C H OICE E D I T O RS ' C H OICE E D I T O RS ' C H OICE PRADA JASON WU SCHIAPARELLI VERSACE MOSCHINO PRADA
PEN EYELINER GREEN, VELVET LOOK, DUST+CREAM. MOD VOLUME & DEFINITION, KIKO MILANO.

A QUICK TRIP TO 80 s

Ας ανακαλύψουμε τα hair trends που θα κυριαρχήσουν! Το cherry red και το botticelli blonde είναι τα top χρώματα του έτους. Για κουρέματα επιλέξτε ανάμεσα στα baby bangs, τα έντονα layers των 0s, το kitty cut και το midi bob! Με ποια εντυπωσιακά hairstyles θα ξεχωρίσετε Φιόγκοι, κορδέλες, ολόισια μαλλιά, messy ψηλοί κότσοι με αφέλειες και ασύμμετρες χωρίστρες.

Discover the hair trends that will dominate!

Cherry red and botticelli blonde are this year’s top hair color trends. As for haircuts, try the baby bangs, the intense 0s layered cut, the kitty cut and the midi bob! Which impressive hairstyle will make you stand out Bows, ribbons, perfectly straight hair, messy high buns with layered cuts and bangs.

LEAVE-IN MASK SERIE

EXPERT ABSOLUT

REPAIR MOLECULAR, L OREAL

PROFESSIONNEL, XANTHI HAIR

GALLERY.

A GREAT MANICURE NEVER LOOSES

Το μπλε, το λιλά, τα aura nails, τα pastel metallics και το αντίστροφο French mani αποτελούν τις επικρατέστερες ιδέες των beauty experts για το καινούργιο nail look σας. Σε αυτήν τη λίστα θα προσθέσουμε και τα νύχια με φιόγκους, τα οποία είναι εμπνευσμένα από το ballet core και bow trend. Ποιο θα δοκιμάσετε πρώτο

Blue, lilac, aura nails, pastel metallics and the reverse French mani are the most popular trends to try for a new nail look according to beauty experts. We will also add bow nails to this list, inspired by the ballet core and bow trend. Which one will you try first

MAS UE FILLER

R PARATEUR

PREMIERE

KERASTASE, XANTHI HAIR

GALLERY.

MC|BEAUTY TRENDS_ 108 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
EDI T O RS ' C H O ECI E D I T O RS ' C H OICE
VERSACE DION LEE SCHIAPARELLI SUSAN FANG
THE BLONDS @NAILSBYALSN
MC|BEAUTY MUST HAVES_ 110 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 VINOCRUSH LONG LASTING BRON ER POWDER, CAUDALIE, THE DRUGSTORE. FACE PALETTE LIGHT WAKE UP AND COLOR-CORRECT UP, DUST+CREAM. PEN EYELINER YELLOW, VELVET LOOK, DUST+CREAM. WAKE UP AND PERFECT UP, DUST+CREAM. CREAMY STICK CONTOUR, SCULPTING TOUCH, KIKO MILANO. LIP VOLUME TUTU ROSE, KIKO MILANO. LIP PENCIL, SMART FUSION, KIKO MILANO. LIP OIL HONEY INFUSED, GISOU, SEPHORA. ORGASM BLUSH TRAVEL SI E, NARS, SEPHORA. LOVE THE LIFT INSTANT CURL AND VOLUME MASCARA, SEPHORA. _ YOUR TRUE ESSENCE POWDER FOUNDATION SPF1

1. H αντιγηραντική θεραπεία Eclat Sublime Radiance Boosting Capsules with Pro-Vitamin C & E της DARPHIN προσφέρει αντιοξειδωτική προστασία, χαρίζει μοναδική λάμψη και συμβάλλει στη διατήρηση της νεανικότητας της επιδερμίδας, THE DRUGSTORE

Discover the best beauty and hair products and dive into summer as your most beautiful self!

The anti-aging treatment Eclat Sublime Radiance Boosting Capsules with Pro-Vitamin C & E by DARPHIN offers antioxidant protection, gives a unique glow, and helps maintain skin young. THE DRUGSTORE.

2. Η ενυδατική κρέμα λάμψης Hydra Pro Glow περιέχει εκχύλισμα από σπόρους κριθαριού, υαλουρονικό οξύ και AntiGlow και προστατεύει το δέρμα από τις επιπτώσεις του οξειδωτικού στρες, χαρίζοντας ορατά ενυδατωμένη και λαμπερή επιδερμίδα, KIKO MILANO.

The Hydra Pro Glow moisturizing glow cream contains barley seed extract, hyaluronic acid, and AntiGlow. It protects the skin from the effects of oxidative stress, giving visibly hydrated and glowing skin.

KIKO MILANO.

3 . Με ένα μείγμα λιπιδίων, κηραμιδίων, φυσικών μεταλλικών στοιχείων και ισχυρών αντιοξειδωτικών ενώσεων, η Bora Barrier Repair Cream της Drunk Elephant είναι μια εξαιρετικά πλούσια κρέμα προσώπου, που καταπρα νει ακόμα και την εξαιρετικά ξηρή και ευαίσθητη επιδερμίδα, SEPHORA.

With a blend of lipids, ceramides, natural minerals, and powerful antioxidant compounds, Bora Barrier Repair Cream by Drunk Elephant is an ultra-rich face cream that soothes even the extremely dry and sensitive skin types. SEPHORA.

4. Plantscription Multi Powered Youth Serum της Origins είναι ένας ορός με ενισχυμένη φόρμουλα, που βοηθά στην καταπολέμηση ορατών σημαδιών γήρανσης και μεταμορφώνει την όψη της επιδερμίδας, THE DRUGSTORE.

Plantscription Multi Powered Youth Serum by Origins is a serum with an enhanced formula that helps fight visible signs of aging and transforms the appearance of the skin. THE DRUGSTORE.

5. Ιδανικό για γυναίκες και άνδρες, το Korres Avgoustos Eau De Toilette είναι ένα φρούτενιο άρωμα με υψηλής ποιότητας συστατικά, πολύπλοκο αλλά και ισορροπημένο, που εμπνέεται από τα αρώματα της Μεσογείου, THE DRUGSTORE.

Korres Avgoustos Eau De Toilette, is a fruity-perfumed fragrance with high-quality ingredients, complex yet balanced, inspired by Mediterranean fragrances, ideal for women and men.

THE DRUGSTORE.

Do you want to enhance the density of your hair Densifi ue

Bain Densité men’s sham oo by Kérastase strengthens thinning hair and gives you visibly richer, thicker hair ou’ll find it in the Culter Bar-Ber Shop.

Cire d’

te

το στο Culter Bar-Ber Shop. Genesis omme Cire d’ é aisseur te turisante by Kérastase is a sha ing clay for the instant thickening of weak hair that tends to thin more and more t increases the width of each hair for dense and healthy hair with an elastic hold and a matte finish ou’ll find it in the Culter Bar-Ber Shop.

MC|BEAUTY CARE_ 112 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 H A IR CARE A BOUT HI M
τη
τρί ας,
που φαίνο
πυκνά και υγι
έ ει ελαστικό
και ματ φινίρισμα
των μαλλιών σας; ο ανδρικό σαμπουάν Densifi ue
ενδυναμώνει τα μαλλιά με τάση αραίωσης και σας αρίζει ορατά πιο πλούσια και πυκνά μαλλιά α το ρείτε στο Culter Bar-Ber Shop.
ο Genesis omme
é aisseur
turisante της Kérastase είναι ένας πηλός διαμόρφωσης για άμεση πύκνωση, για αδύναμα μαλλιά με τάση λέπτυνσης Αυ άνει
διάμετρο κά ε
για μαλλιά
νται
,
κράτημα
Βρείτε
έλετε να ενισ ύσετε την πυκνότητα
Bain Densité της Kérastase
1 2 4 3 5
_ SUMMER IS LOADING...
Η

DERMA ACT ΕΙΝΑ Ι

Ή Ν Ε Α Δ Ι ΕΎ Ύ ΝΣΉ ΚΛ ΙΝΙΚΉΣ

ΚΑ Ι Α Ι Σ ΉΤ ΙΚΉΣ

ΔΕΡΜΑΤΟΛΟΓΙΑΣ

ΣΤΉΝ ΚΑΡΔΙΑ ΤΉΣ Π Ο ΛΉΣ, ΣΤΉΝ ΠΛΑΤΕΙΑ ΑΡ Ι ΣΤΟΤ Ε ΛΟ Ύ Σ

Η Derma – Act είναι μια Κλινική που παρέχει ένα εύρος καινοτόμων υπηρεσιών και είναι εξοπλισμένη με ό,τι πιο σύγχρονο υπάρχει στο τομέα της Δερματολογίας και της Αισθητικής Ιατρικής.

Η έμπειρη ομάδα Δερματολόγων και Ιατρών της κλινικής, είναι πάντα αφοσιωμένη στη συνεχή εξέλιξη και εξειδίκευση και έχει περάσει με επιτυχία μια σειρά από εκπαιδεύσεις, σεμινάρια και πρακτικές σε Ελλάδα και εξωτερικό.

Αυτό καθιστά την Κλινική μας την πρώτη επιλογή όλων όσων αναζητούν υψηλό επίπεδο Δερματολογικών υπηρεσιών.

ΠΗ Ε Ε εραπείες Ακμής εραπείες Ροδόχρου Νόσου εραπείες υπερμελάχρωσης, μελάσματος και φωτογήρανσης

Ευρυαγγείες στο σώμα και στο πρόσωπο Αντιγήρανση,

λεπτές γραμμές και ρυτίδες

Βοτουλινική τοξίνη

Contouring προσώπου, θεραπείες

με υαλουρονικό οξύ

Διόρθωση μαύρων κύκλων

Αναίμακτο Lifting Hi-Fu

Μεσοθεραπείες

Αυτόλογη Μεσοθεραπεία (PRP)

Microneedling

Διόρθωση σχήματος και αύξηση χειλιών περιδρωσία

Αφαίρεση Τατουάζ και μόνιμου μακιγιάζ

Ανεπιθύμητη Τριχοφυία

(Laser αποτρίχωσης)

Τριχόπτωση-Μεταμόσχευση μαλλιών εραπείες σώματος για κυτταρίτιδα, σύσφιξη και τοπικό πάχος Καλλυντικές θεραπείες προσώπου

Η Κλινική διαθέτει εξοπλισμό προηγμένης τεχνολογίας και ακολουθεί εξατομικευμένα πρωτόκολλα θεραπειών, που βασίζονται στις πραγματικές ανάγκες κάθε ασθενή.

Στόχος μας είναι να καλύπτουμε όλες τις ανάγκες και προσδοκίες, με τη βοήθεια

των ειδικών και των πιο σύγχρονων ιατρικών μηχανημάτων.

ΜΕΡΙΚ Α ΑΠΟ Α Τ Α Ε ΙΝΑΙ

PicoSure (Cynosure)

Poten a (Cynosure)

Laser CO2 ( uanta System)

Αποτρίχωση με Laser Elite I (Cynosure)

Excel-v (Cutera)

Doublo Hi-Fu

Onda (Deka)

Evolve-x

Πρεσσοθεραπεία (BTL)

Η ομάδα των επαγγελματιών της Κλινικής επέλεξε με ιδιαίτερη προσοχή και γνώση και εκπροσωπεί αποκλειστικά στη εσσαλονίκη τα κορυφαία Brands καλλυντικών και Δερματολογικής φροντίδας Augustinus Bader και IsClinical. Στην Derma-Act πιστεύουμε ότι η φροντί

114 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
δα της επιδερμίδας σας είναι δικαίωμα και όχι προνόμιο - όπως και η εμφάνισή σας εντελώς υπό τον έλεγχό σας!
ομορφιά δεν έχει Τέλος! Μόνο Αρχή!

BEAUTY HAS NO END! ONLY BEGINNING!

DERMA-ACT IS THE NEW DESTINATION OF CLINICAL AND AESTHETIC DERMATOLOGY IN THE HEART OF THE CITY, IN ARISTOTELOUS S UARE.

Derma - Act is a Clinic that provides a range of innovative services and is equipped with the most modern techniques and technologies available in the field of Dermatology and Aesthetic Medicine.

The experienced team of the clinic’s Dermatologists and Doctors are always dedicated to continuous development and speciali ation and have successfully passed a series of trainings, seminars and practices in Greece and abroad. This makes our Clinic the first choice of all those seeking a high level of Dermatological services.

SERVICES

Acne Treatments

Rosacea Treatments

Hyperpigmentation, melasma and photoaging treatments

Spider veins on the body and face

Anti-aging, Fine lines and wrinkles

Botulinum toxin

Face Contouring, Treatments with hyaluronic acid

Correction of dark circles

Bloodless Facelift Hi-Fu

Mesotherapy

Autologous Mesotherapy (PRP)

Microneedling

Shape correction and lip augmentation

Hyperhidrosis

Tattoo removal and permanent makeup

Unwanted Hair Growth (Hair Removal Laser)

Hair loss - Hair transplantation

Body treatments for cellulite, firming and locali ed fat

Cosmetic facial treatments

The Clinic has advanced technology equipment and follows individuali ed treatment protocols based on the actual needs of each patient. Our goal is to meet all needs and expectations with the help of specialists and the most modern medical equipment.

SOME OF THEM ARE

PicoSure (Cynosure)

Poten a (Cynosure)

Laser CO2 ( uanta System)

Hair removal with Laser Elite I (Cynosure)

Excel-v (Cutera)

Doublo Hi-Fu

Onda (Deka)

Evolve-x

Pressotherapy (BTL)

The Clinic’s team of professionals selected with special attention and knowledge, and represents exclusively in Thessaloniki, the leading Brands of cosmetics and Dermatological care Augustinus Bader and IsClinical.

At Derma-Act we believe that taking care of your skin is a right and not a privilege - just like your appearance, is completely under your control!

email: customercare@derma-act.gr | www.derma-act.gr

115
37, Τηλ.231 600 1212
ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Μητροπόλεως

Ο τομέας της αισθητικής πλαστικής χειρουργικής παρουσιάζει σημαντικές καινοτομίες, με τις νέες θεραπείες αντιγήρανσης να διαδέχονται η μία την άλλη. Ανάμεσα σε αυτές τις νέες θεραπείες τα πολυνουκλεοτίδια, τα εξωσώματα (exosomes) και τα υβριδικά πληρωτικά υλικά (hybrid dermal fillers) έχουν ξεχωρίσει για τις καινοτόμες προσεγγίσεις τους στην αναζωογόνηση του δέρματος. Τι συνιστά, όμως, καθεμία από αυτές τις θεραπείες και ποια πλεονεκτήματα προσφέρει

Πολυνουκλεοτίδια ρόλος του NA στην αναγέννηση του δέρματος

Τα πολυνουκλεοτίδια (PN) είναι μακρές αλυσίδες νουκλεοτιδίων, οι οποίες αποτελούν τις βασικές δομικές μονάδες του DNA και του RNA. Όταν εγχέονται στο δέρμα, τα πολυνουκλεοτίδια προσελκύουν μόρια νερού βελτιώνοντας την ενυδάτωση του δέρματος και διεγείρουν την παραγωγή κολλαγόνου και ελαστίνης, των πρωτε νών που είναι υπεύθυνες για την ελαστικότητα και τη σφριγηλότητα του δέρματος. Οι αντιφλεγμονώδεις ιδιότητες των πολυνουκλεοτιδίων βοηθούν επίσης στη μείωση της ερυθρότητας και του ερεθισμού του δέρματος, καθιστώντας αυτήν τη θεραπεία αποτελεσματική, όχι μόνο για την αντιγήρανση, αλλά και για τη βελτίωση της συνολικής υγείας του δέρματος. Η θεραπεία με πολυνουκλεοτίδια είναι ενέσιμη και γίνεται δύο με τρεις φορές, με μεσοδιάστημα ένα μήνα.

THE ANTI-AGING REVOLUTION POLYNUCLEOTIDES, EXOSOMES AND HYBRID DERMAL FILLERS

Major innovations and new anti-aging treatments are emerging one after the other in the field of cosmetic plastic surgery. Among these new treatments, polynucleotides, exosomes and hybrid dermal fillers stand at the forefront of cosmetic innovation with regard to skin rejuvenation. But, what exactly are these treatments and what are their benefits

olynucleotides The role of NA in skin regeneration

Polynucleotides (PN) are long chains of nucleotides, which are the basic building blocks of DNA and RNA. When injected into the skin, polynucleotides act as a hydrating agent by drawing water to the skin and enhance collagen and elastin production, the proteins responsible for skin elasticity and firmness. The anti-inflammatory properties of polynucleotides also help reduce skin redness and irritation, thus, this treatment is not only effective for anti-aging, but it also promotes overall skin health. Polynucleotides are injected with two to three treatments, at intervals of one month.

osomes The power of regeneration

Εξωσώματα

Η δύναμη

της ανάπλασης

Τα εξωσώματα είναι νανοσωματίδια που εκκρίνονται από τα κύτταρα και διαδραματίζουν κρίσιμο ρόλο στην επικοινωνία μεταξύ των κυττάρων. Μεταφέρουν πρωτε νες, λιπίδια, RNA και αυξητικούς παράγοντες από το ένα κύτταρο στο άλλο, επηρεάζοντας

Exosomes are cell-secreted nanovesicles that play a critical role in cell-to-cell communication. They transfer proteins, lipids, RNA and growth factors from one cell to another they can influence cellular processes and even reactivate cells that have stopped functioning properly. In anti-aging treatments, exosomes act as messengers, carrying messages to skin cells in order to initiate tissue regeneration. This procedure repairs the aging skin by improving its texture, reducing wrinkles and restoring its elasticity. Exosome treatment, for the time being, is only used in conjunction with microneedling.

116 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|PLASTIC SURGERY_
φυσιολογικές διεργασίες των κυττάρων
Ε αν σ αση σ ην αν ι ρανση:
Πολυνουκλεοτίδια, Exosomes και Υβριδικά fillers

καταφέρνοντας ακόμη και να επανεργοποιήσουν κύτταρα που έχουν σταματήσει να λειτουργούν. Στις θεραπείες αντιγήρανσης τα εξωσώματα δρουν σαν αγγελιοφόροι, που μεταφέρουν μηνύματα στα δερματικά κύτταρα, ώστε να αρχίσουν τις λειτουργίες ανάπλασης. Η διαδικασία αυτή επανορθώνει το γηρασμένο δέρμα βελτιώνοντας την υφή του, μειώνοντας τις ρυτίδες και αποκαθιστώντας την ελαστικότητά του. Η θεραπεία με εξωσώματα, προς το παρόν, γίνεται μόνο με τη διαδικασία του μικροβελονισμού (microneedling).

βριδικά πληρωτικά ybrid dermal fillers

Το ορόσημο στην αντιγήρανση

Τα υβριδικά πληρωτικά αποτελούν μια νέα γενιά ενέσιμων υλικών αντιγήρανσης, συνδυάζοντας τα άμεσα αποτελέσματα του υαλουρονικού με τα μακροπρόθεσμα αναγεννητικά οφέλη των βιοδιεγερτικών ουσιών. Αυτά τα καινοτόμα fillers περιέχουν ένα μείγμα υαλουρονικού οξέος και άλλων συστατικών όπως πολυγαλακτικού ή υδροξυαπατίτη ασβεστίου, τα οποία όχι μόνο προσφέρουν άμεση αποκατάσταση του χαμένου όγκου στο δέρμα αλλά και ενεργοποιούν τη φυσική παραγωγή κολλαγόνου με την πάροδο του χρόνου. Το αποτέλεσμα είναι μια πιο φυσική εικόνα και βελτιωμένη υφή του δέρματος που διαρκεί περισσότερο από δυο χρόνια.

Το μέλλον

της αντιγήρανσης

Ο

ι νέες θεραπείες αντιγήρανσης, όπως τα πολυνουκλεοτίδια, τα εξωσώματα και τα υβριδικά fillers, σηματοδοτούν μια σημαντική αλλαγή στις ήδη υπάρχουσες θεραπείες.

Οι νέες προσεγγίσεις απομακρύνονται από τη λογική των προσωρινών λύσεων και πλησιάζουν περισσότερο σε θεραπείες που εστιάζουν στην πραγματική ανάπλαση του δέρματος. Αυτές οι θεραπείες προσφέρουν μια ολιστική προσέγγιση στην αντιγήρανση, αντιμετωπίζοντας όχι μόνο τα συμπτώματα, αλλά και τα υποκείμενα αίτια της γήρανσης του δέρματος.

Με τη συνεχιζόμενη έρευνα και τις τεχνολογικές εξελίξεις, οι θεραπείες αυτές αναμένεται να εξελιχθούν ακόμα περισσότερο, παρέχοντας εξατομικευμένες λύσεις αντιγήρανσης.

Πλαστικός Χειρουργός σε Θεσσαλονίκη και Dubai.

Trainer at Dubai of Am erican Academy of Anti Aging Medicine (A4M)

ybrid dermal fillers

The milestone in anti aging

Hybrid dermal fillers are new generation of anti-aging injectables, combining the immediate effects of hyaluronic acid and the long-term regenerative benefits of biostimulants. These innovative fillers contain a mixture of hyaluronic acid and other ingredients such as polylactic acid or calcium hydroxyapatite, which do not only help replenish lost skin volume but also stimulates the natural production of collagen over time. The treatment will give you a more natural look and improved skin texture that will last for more than two years.

The future of anti aging

The new anti-aging treatments, polynucleotides, exosomes and hybrid dermal fillers, mark an important shift in existing treatments. These new treatments move away from the logic of temporary solutions and focus on actual skin regeneration. These treatments provide a holistic approach to anti-aging, by addressing not only the symptoms, but also the underlying causes of skin aging.

Ongoing research and technological advancements are expected to even further advance personali ed anti-aging treatments.

BALKAN CENTER ΚΤΙΡ Ι Ο Δ, ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ email: info@vadarli.gr | www.vadarli.gr

117
DR. ΓΕΩΡΓΊΑ ΒΑΔΑΡΛΉ PHOTOGRAPHER: PANOS MISAILIDIS
| Τ.: 2310 488719

ΟΙ ΣΎΓΧΡΟΝΟ

Καθώς, όμως, ξεπερνάμε την ηλικία που η γυναικεία γονιμότητα είναι στα καλύτερά της, οι δυσκολίες της υπογονιμότητας αρχίζουν να γίνονται πραγματικότητα.

Πώς η ηλικία επηρεά ει την επίτευξη εγκυμοσύ νης μετά τα ; Η επίτευξη της μητρότητας μετά τα 0 αποτελεί ιδιαίτερη πρόκληση. Με την αυξανόμενη ηλικία σημειώνεται σημαντική μείωση τόσο του διαθέσιμου αποθέματος ωαρίων όσο και της ποιότητάς τους μειώνοντας την πιθανότητα σύλληψης, που ανέρχεται μόλις στο ανά κύκλο στα 0 και 1 στα , αυξάνοντας παράλληλα τα ποσοστά αποβολής στο 0 στα 0 και 0 στα . Επιπλέον, οι κυήσεις άνω των 0 έχουν αυξημένο κίνδυνο μαιευτικών και εμβρυικών επιπλοκών, όπως και επιπλοκές κατά τον τοκετό, με ποσοστά καισαρικής τομής που αγγίζουν το 0 . Πώς μπορούμε να βοηθήσουμε τη γυναίκα μετά τα να επιτύχει τη μητρότητα ; Η εφαρμογή τεχνικών υποβοηθούμενης αναπαραγωγής βελτιώνει τα ποσοστά κύησης στο 1 στα 0, τα οποία βέβαια σταδιακά μειώνονται, καθώς πλησιάζουμε την ηλικία των , όπου δεν ξεπερνούν το 1 . Με τη διενέργεια προεμφυτευτικού γενετικού ελέγχου ( PGT-a) των εμβρύων, μας δίνεται η δυνατότητα επιλεκτικής μεταφορά ευπλο δικών μόνο εμβρύων, δηλαδή με φυσιολογικό αριθμό και δομή χρωμοσωμάτων, επιτυγχάνοντας ποσοστά επιτυχίας που αντιστοιχούν σε γυναίκες ηλικίας κάτω των ετών. Αντίστοιχα, μπορούμε να ξεπεράσουμε τα αυξημένα ποσοστά ανευπλοε δίας που σχετίζονται με την προχω

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Μονάδα Ί ατρικώς Υποβοηθούμενης Αναπαραγωγής

Γιάννου Κρανιδιώτη 2 & Λεωφόρος Θέρμης, Πυλαία Τηλ. 2310424294

ΛΑΡΙΣΑ Μονάδα Ί ατρικώς Υποβοηθούμενης Αναπαραγωγής

Ί ΑΣΩ ΘΕΣΣΑΛ ΊΑΣ 8 ο χλμ. Π.Ε.Ο Λάρισας- Αθηνών Τηλ. 2410922000

IΩΑΝΝΙΝΑ Ί ατρείο Γονιμότητας Γρηγορίου Σακκά 5, Κέντρο Τηλ. 2651313131

CURRENT HECTIC LIFESTYLE, IN COMBINATION WITH WOMEN SEEKING EMOTIONAL, PROFESSIONAL, AND FINANCIAL SECURITY PRIOR TO EMBARKING ON STARTING A FAMILY, HAS INCREASED THE NUMBER OF 1ST TIME MUMS OVER 0. Seeking motherhood beyond the optimal biological reproductive age is faced with fertility issues.

ow age affects pregnancy over ?

Indeed, achieving motherhood over 0 can be challenging. Advanced age is related with both diminishing ovarian reserve as well as ovarian quality restricting the chances of conception per cycle down to at 0 and 1 at the age of , while on the contrary pregnancy loss occurrence rises to 0 at 0 and 0 at .

In addition to the difficulty in getting pregnant, pregnancies over 0 bear a higher risk of both fetal, maternal and obstetrical complications at birth increasing C-section rates up to 0 .

ow can we assist women over to achieve mother hood?

The implementation of ART (Artificial Reproductive Technologies) improves pregnancy rates which reach 1 at 0 but gradually decrease and cannot exceed 1 at .

The implementation of pre-implantation genetic testing for aneuploidies (PGT-a) and the selective transfer of only euploid embryos, embryos with normal number and structure of chromosomes, can achieve success rates similar to women under .

The obstacle of age-related aneuploidy can also be overcome with the use of donor eggs or own eggs cryopreserved

MC|EXPERT_
-
Ε ωσωμα ι αι μη ρό η α με α
118 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
Ι Ρ Ύ ΜΟΙ Ή Σ ΣΕ Σ Ύ ΝΔ Ύ ΑΣΜ Ο ΜΕ ΤΉΝ ΕΠ Ι ΔΙ Ή ΤΉΣ Σ Ύ ΝΑ Ι Σ ΉΜΑΤ ΙΚΉ Σ, ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤ ΙΚΉ Σ ΚΑ Ι Ο Ι ΚΟΝΟΜ ΙΚΉ Σ ΑΣΦ Α ΛΕ ΙΑΣ Ε ΧΟ Ύ Ν Σ ΑΠΟΤ Ε ΛΕΣΜΑ ΤΉΝ ΑΎ ΉΣΉ ΤΟ Ύ ΑΡ Ι ΜΟΎ Τ Ν Γ Ύ ΝΑ ΙΚ Ν ΠΟ Ύ Ι ΝΟ Ύ Ν ΤΉ ΜΉΤΡ Ο ΤΉΤΑ ΣΕ ΉΛ Ι ΚΙΕΣ Α Ν Τ Ν ΕΤ Ν

ρημένη ηλικία με τη χρήση ωαρίων δότριας, εκτοξεύοντας τα ποσοστά κύησης στο 0- 0 , αλλά και με την ευρύτερη εφαρμογή της συντήρησης γονιμότητας σε μικρότερες ηλικίες.

Τι είναι η Προεμφυτευτική ενετική Εξέταση και ποιος ο ρόλος της στην επίτευξη της μητρό τητας μετά τα ; Η Προεμφυτευτική Γενετική Εξέταση (ΠΓΕ) ή αλλιώς Preimplantation Genetic Testing (PGT) είναι μια διαδικασία που χρησιμοποιείται στην αναπαραγωγική ιατρική για να ανιχνεύσει γενετικές ανωμαλίες σε έμβρυα πριν από την εμφύτευσή τους στη μήτρα της μητέρας. Αυτό γίνεται συνήθως σε περιπτώσεις όπου υπάρχει υψηλός κίνδυνος για μετάδοση γενετικών ασθενειών ή για αποφυγή χρωμοσωμικών ανωμαλιών που μπορεί να οδηγήσουν σε αποβολή Α’ τριμήνου.

διαίτερα για τις γυναίκες άνω των η προεμφυτευτική γενετική εξέταση αριθμητικών χρωμοσωμικών ανωμαλιών (ΠΓΕ-Α) αποσκοπεί στον έλεγχο του αριθμού των χρωμοσωμάτων στα εμβρυ κά κύτταρα πριν από την εμβρυομεταφορά. Χρησιμοποιείται κυρίως για την ανίχνευση τυχόν ανωμαλιών στον αριθμό των χρωμοσωμάτων, όπως η τρισωμία 21 (σύνδρομο Down) ή άλλες τρισωμίες μονοσωμίες. Στόχος της μεθόδου είναι να βελτιώσει τις πιθανότητες εμφύτευσης των εμβρύων στη μήτρα.

Η ΠΓΕ-Α επιτρέπεται να εφαρμοστεί στη χώρα μας σε ζευγάρια που πληρούν τουλάχιστον μια από τις ακόλουθες προ ποθέσεις

α) Έχουν δύο ή περισσότερες αποβολές πρώτου τριμήνου, χρωμοσωμικής ή και άγνωστης αιτιολογίας

β) Έχουν τρεις ή περισσότερους αποτυχημένους κύκλους εξωσωματικής γονιμοποίησης γ) Η γυναίκα είναι σε προχωρημένη αναπαραγωγική ηλικία ( 0 ετών).

Τα ζευγάρια που επιλέγουν το Assisting Nature απολαμβάνουν όλα τα πλεονεκτήματα της υπηρεσίας, καθώς όλες οι αναλύσεις διενεργούνται εσωτερικά (in-house), παρέχοντας ασφάλεια και εμπιστοσύνη στα αποτελέσματα.

ΦΩΤΕΙΝ Η ΧΟΥΛΙΑΡ Α MD, MS c Χειρουργός Μαιευτήρας Γυναικολόγος, Ειδικός στη Ανθρώπινη Αναπαραγωγή, Επιστημονική Διευθύντρια Assisting Nature

ΔΗ ΜΗΤΡΑ ΧΡΙΣΤ Ο ΠΙΚΟΥ PHD Κλινική Γενετίστρια, Διευθύντρια Τμήματος Γενετικής Assisting Nature

ΕΥ Η ΤΙΜΟΘ Ε ΟΥ BS c , MS c Κλινικός Εμβρυολόγος, Διευθύντρια Εμβρυολογικού Εργαστηρίου Assisting Nature

FOTEINI CHOULIARA MD, MS c Obstetrician-Gynecologist, Fertility Specialist, Scientific Director of Assisting Nature

DIMITRA CHRISTOPIKOU PHD Geneticist, Genetics Lab Manager Assisting Nature

EVI TIMOTHEOU BS c , MS c Senior Clinical Embryologist, Lab Director Assisting Nature

at a younger age through social egg free ing cycles, sky-rocketing the pregnancy rates up to 0- 0 .

What is preimplantation genetic testing for ane uploidy and what is its role in achieving mother hood after ? GΤ ?

Preimplantation Genetic Testing (PGT) is a procedure used in reproductive medicine to detect birth defects in embryos before they are transferred back in the mother s womb. This is usually performed in cases where there is a high risk of transmitting a monogenic disorder or chromosomal abnormalities to the next generation.

Especially in women over 0, this classification is geared towards assessing the chromosome copy number in embryonic cells prior to implantation. Its primary objective is to identify any irregularities in chromosome copy numbers, such as trisomy 21 (Down syndrome) or other trisomies monosomies. The purpose of this method is to enhance the likelihood of successful implantation. PGT-A can be applied in our country to couples who meet at least one of the following criteria

a) Ηistory of two or more miscarriages of the first trimester of chromosomal or unknown etiology

b) History of three or more failed IVF cycles

c) The woman is of advanced reproductive age ( 0 years).

Couples opting for PGT at Assisting Nature benefit from all the service s advantages, as all analyses are conducted in-house, ensuring security and confidence in the outcomes.

119
www.assistingnature.gr | assistingnature | @assistingnature_ivf

SICAL AND MENTAL EALT S O LD E O R N M ER

ONE RIORIT !

Ό

σο υπέροχο και αν είναι να ανακαλύπτουμε τα αξιοθέατα των μεγάλων

πόλεων, αυτό που θα μας δώσει την ξεκούραση που χρειαζόμαστε είναι τα ταξίδια στη φύση. Επισκεφτείτε ένα μέρος που θα σας βοηθήσει να συνδεθείτε με αυτήν - στην Ελλάδα ή στο εξωτερικό - και ανακαλύψτε ότι η ηρεμία και η αναζωογόνηση που προσφέρει είναι ένα από τα βασικότερα “κλειδιά” για την προσωπική σας ευεξία.

TRAVEL TO RELAX

As wonderful as discovering the sights in big cities may be, a nature getaway is will offer us the rest that we so need. Visit a place that will help you get in touch with nature - either in Greece or abroad – and you will reali e that the tranquility and rejuvenation it offers is one of the fundamental “keys” to our wellbeing.

Ο

ι νέοι ηλικίας 2 και άνω τονίζουν συνεχώς τη σημασία του να ξεκινήσουμε όλοι ένα digital detox. Ακόμα και αν είναι η “γενιά της τεχνολογίας”, έχουν αρχίσει να επιθυμούν όλο και περισσότερο τη φυσική ανθρώπινη επικοινωνία. Κατανοούν, πλέον, ότι ένα από τα βασικότερα στοιχεία για την επίτευξη της ψυχικής υγείας αποτελούν οι σχέσεις που δε στηρίζονται σε ένα ψηφιακό μέσο.

TALK NOT CHAT

Young people aged 2 or older constantly emphasi e the importance of embarking on a digital detox. Even though they may be the “technology generation”, they have come to desire more physical interaction. They now understand that one of the key elements for achieving mental health is relationships that do not rely on digital media.

120 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|WELLBEING_ ΑΠ ΤΗ XΡΙΣΤΙΝΑ ΜΑΗ, ΦΩΤ.: SHUTTERSTOCK.COM
BE
Ή Σ ΜΑΤΙΚ Ή ΚΑΙ
ΎΧΙΚ Ή ΎΓΕ Ι Α ΠΡ Ε ΠΕΙ
_
A BETTER YOU FOR YOU 5+1 FITNESS & WELLNESS TRENDS!
Ή
ΝΑ Ε Ι ΝΑΙ ΑΠΟ ΤΙΣ ΝΟΎΜΕΡ Ο Ε ΝΑ ΠΡ Ο ΤΕΡΑΙΟΤΉΤΕΣ ΣΑΣ!

Have you heard of rucking

ο τελευταίο διάστημα το ruc γίνεται όλο και πιο δημοφιλές στους t e o er . ι περιλαμβάνει όμως χει τις ρί ες του στον αμερικανικό στρατό και στην

προετοιμασία του, όταν οι στρατιώτες καλούνταν να μεταφέρουν ένα αρκετά

βαρύ σακίδιο, ενώ περπατούσαν. ι μπορεί να μας προσφέρει

υθμί ει τον ρυθμό της καρδιάς, ενισχύει τη δύναμη των οστών και των μυ κών ομάδων και βελτιώνει την ισορροπία.

Π αράλληλα, η νέα γενιά μάς καλεί να κάνουμε και ένα διάλειμμα από το αλκοόλ. Αυτά τα breaks μπορούν να αυξήσουν τα επίπεδα σακχάρου στο αίμα, να μειώσουν την αρτηριακή πίεση και να βελτιώσουν τον ύπνο, την ενέργεια, καθώς και την όψη της επιδερμίδας. Δοκιμάστε για ένα διάστημα τα μη αλκοολούχα ροφήματα!

TRY ALCOHOL BREAKS

At the same time, younger generations urge us to take a break from alcohol. These breaks can increase blood sugar levels, reduce blood pressure, and improve sleep, mood, and skin. Try non-alcoholic beverages for a while!

Α

κόμα κι αν η yoga και το pilates είναι ακόμα trending fitness πρακτικές, πολλοί experts τονίζουν ότι και οι ασκήσεις με υψηλή ένταση μπορούν να συνδυάσουν απόλαυση και αποτελέσματα. Αν, λοιπόν, σας αρέσει η γυμναστική με μεγαλύτερη ποικιλία και με ασκήσεις που ανεβάζουν την αδρεναλίνη, ήρθε η στιγμή να τη δοκιμάσετε!

INTENSITY

E UALS RESULT

Even though yoga and pilates are still trending fitness practices, many experts emphasi e that high-intensity exercises can combine both pleasure and results. So, if you like a workout with a variety of exercises as well as exercises that will get your adrenaline pumping, now is the time to give it a try!

Έ να από τα πιο παραδοσιακά και παλαιότερα αθλήματα, φέτος επιστρέφει στα trends και θυμόμαστε όλα τα οφέλη που μπορεί να μας προσφέρει. Κάθε μέρος του σώματος γυμνάζεται

VOLLEY IS THE NEXT BIG THING

One of the most traditional and oldest sports is once again a trend this year and we shall take a look at the benefits it can offer. Volleyball is a full-body workout that builds agility, coordination, speed and balance. It helps increase the metabolic rate, burn a lot of calories and increase muscle strength.

Have you heard of rucking

ece t , ruc ro o u ar t a o t e o er . hat oe t e ta , thou h t ha t root tar tra , here o er ere re u re to carr a rather hea ac ac h e arch . hat are the e e t o ruc t re u ate the heart rate, ro e o e e t , tre the u c e rou a ro e a a ce.

121
και βελτιώνεται η ευκινησία, ο συντονισμός,
μυς.
η ταχύτητα και η ισορροπία. Το βόλε ενισχύει τον μεταβολισμό, βοηθάει στην καύση πολλών θερμίδων και δυναμώνει τους
>>> >>>
MC|ROLE MODEL_ ΑΠ ΤΗN ΕΛ Ε ΝΗ ΜΙΧΑΗΛ ΙΔ 122 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 ΧΡΎΣΉ ΟΛΎΜΠΙΟΝ ΙΚΉ Σ ΣΤΟ Ρ Ι Ο, ΠΡ ΤΑ ΛΉΤΡΙΑ ΕΎΡ ΠΉ Σ ΚΑΙ ΠΑΓΚ Ο ΣΜΙΑ ΠΡ ΤΑ ΛΉΤΡΙΑ, Κ Α ΤΟΧΟΣ ΠΑΓΚΟΣΜ Ι Ν ΡΕΚ Ο Ρ, ΠΡ ΤΉ ΛΑΜΠΑΔ Ή ΔΡ Ο ΜΟΣ ΣΤΟΎΣ ΕΡΙΝΟ Ύ Σ ΟΛΎΜΠΙΑΚΟ Ύ Σ ΑΓ ΝΕΣ ΤΟ ΚΑΙ Ή Λ Ι ΣΤΑ ΕΠΙΤΎΧΙ Ν ΚΑΙ ΔΙΑΚΡ Ι ΣΕ Ν ΣΎΝΕΧ Ι ΕΤΑΙ Ή ΚΟΡΎΦΑ Ι Α Α ΛΉΤΡΙΑ Τ Ή Σ ΣΚΟΠΟ ΟΛΉΣ Α ΝΝΑ ΚΟΡΑΚ ΑΚΉ ΠΕΤΎΧΑ Ι ΝΕΙ ΔΙ Α ΝΑ Κ Α Ε ΣΤ Ο ΧΟ Τ Ή Σ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔ Ι ΔΕΙ ΜΑ ΉΜΑΤΑ ΣΎΝ Ε ΠΕΙΑΣ, Ή ΟΎΣ ΚΑΙ ΕΠΙΜΟΝΉΣ ΜΕ Τ Ή ΣΤ ΑΣΉ Τ Ή Σ ΕΝΤ Ο Σ ΚΑΙ ΕΚΤ Ο Σ ΑΓ ΝΙΣΤΙΚΟ Ύ Χ ΡΟΎ!
_ Α Α ΚΟΡ Α ΚΑΚ
_FIXED ON TARGET

Σ Ο Α Α

Όσο κοινότυπο κι αν ακούγεται, κάθε αγώνας έχει τη δική του μοναδική αξία, γιατί συμπίπτει με μια χρονική περίοδο που συμβαίνουν θετικά ή αρνητικά πράγματα στη ζωή σου. Αν έπρεπε, όμως, να επιλέξω έναν, που ήταν ιδιαίτερος για μένα, αυτός θα ήταν το Πανευρωπα κό Πρωτάθλημα του 202 . ταν ένας από τους ελάχιστους αγώνες που ο πατέρας μου και προπονητής μου δεν ακολούθησε, γιατί μία μέρα πριν αναχωρήσουμε για την Εσθονία, μπήκε εκτάκτως στο νοσοκομείο για χειρουργείο στην καρδιά του. Με τη Χριστίνα Μόσχη αγωνιστήκαμε χωρίς εκείνον, με μεγάλη συναισθηματική φόρτιση και άγχος για την υγεία του. Η Χριστίνα κέρδισε την κάρτα για την πρόκριση στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Παρισιού κι εγώ στέφθηκα πρωταθλήτρια Ευρώπης. Αυτή η ανεπανάληπτη, διπλή επιτυχία, ήταν πολύ σημαντική και για εκείνον, ως προπονητή.

Σ Έ ΟΣ Υ Σ Δε γίνεται να διαχωριστούν η ψυχολογία του ανθρώπου και η ψυχολογία του αθλητή. Πρακτικά και λειτουργικά, όμως, πρέπει να διαχωρίζονται τη στιγμή του αγώνα. Μπορεί να είσαι χάλια, να αγωνιάς, αλλά πρέπει να μπεις μέσα στη θυρίδα και να παλέψεις. Δεν μπορείς να κάνεις κάτι άλλο. Προσπαθείς, όσο μπορείς. Οι πρωταθλητές βιώνουμε καθημερινά στρεσογόνες καταστάσεις και καλούμαστε διαρκώς να ενεργοποιούμε μηχανισμούς, που μας επιτρέπουν να αντιμετωπίζουμε κάθε δυσκολία. σως γι’ αυτό να είμαστε πολύ ψύχραιμοι και στην προσωπική ζωή μας. Ο πρωταθλητισμός μάς βοηθά να ωριμάσουμε από παιδιά και μας διδάσκει ότι πρέπει να παλέψουμε! Βέβαια, η προσπάθεια δε σημαίνει απαραίτητα και επιτυχία. α τα δώσουμε όλα, όμως! Προσωπικά, στον πρωταθλητισμό με βοηθά πολύ το γεγονός ότι είμαι πολύ πεισματάρα, αν και παραδέχομαι πως αυτό δεν είναι πάντα θετικό χαρακτηριστικό μου! (γέλια) Ακόμα κι αν κάτι πάει στραβά, όμως, δε θα τα παρατήσω. α φάω σίδερα!

Σ ΈΣ Έ Π Σ ΟΣ Υ Σ

Το γεγονός ότι ο πατέρας μου είναι και προπονητής μου με βοήθησε πολύ, από τα πρώτα κιόλας βήματά μου στη σκοποβολή. Σε αυτό το επίπεδο δουλειάς, η σχέση προπονητή και αθλητή δεν μπορεί παρά να είναι συγκρουσιακή, ειδικά όταν υπάρχει και δεσμός συγγένειας. στόσο, τα θετικά είναι τέτοια, που οι ενδεχόμενες κακές στιγμές ή συγκρούσεις ωχριούν μπροστά τους. Είναι τέτοιο το αίσθημα ασφάλειας και εμπιστοσύνης, που όλα τα άλλα ξεχνιούνται. Δεν υπάρχουν δεύτερες σκέψεις κι αυτό είναι κάτι πάρα πολύ ισχυρό.

ΠΑΡΈ Έ ΣΚΟΠΟ ΟΛ

Η σκοποβολή είναι πολύ παρεξηγημένη, γιατί η φύση της είναι στατική. Ισχύει πως αν έρθει κάποιος στο σκοπευτήριο, χωρίς να έχει γυμναστεί ποτέ, θα μπορέσει να κρατήσει το πιστόλι και να ρίξει κάποιες βολές. στόσο, δε θα φτάσει και δε θα διατηρηθεί ποτέ σε υψηλό επίπεδο. Για να πετύχεις το κέντρο ενός στόχου σε απόσταση 10 ή 2 μέτρων, απαιτούνται απόλυτη ακρίβεια

OLYMPIC GOLD MEDALIST IN RIO, EUROPEAN AND WORLD CHAMPION, WORLD RECORD HOLDER, FIRST TORCHBEARER AT THE 2020 SUMMER OLYMPICS… THE SUCCESS LIST GOES ON. THE TOP SHOOTING ATHLETE ANNA KORAKAKI ACHIEVES EVERY GOAL AND SHOOTS PERFECTLY WHEN IT COMES TO CONSISTENCY, ETHICS, AND PERSEVERANCE WITH HER ATTITUDE ON AND OFF THE FIELD!

It may sound clich , but every game has its own value, as it coincides with a period when good or bad things happen in our lives. Nonetheless, if I had to choose a game that was special to me, that would be the 202 European Championships. It was one of the few games that my father (who is also my coach) couldn’t attend, as one day before we left for Estonia, he was rushed to the hospital for heart surgery. Christina Moschi and I competed without him by our side, stressed about his health. Christina qualified for the Paris Olympics, and I was crowned European champion. This unique, double success was very important for him as a coach.

The mental state between a person and an athlete cannot be separated. However, these must be divided during the game. You may be a mess inside, you may be struggling, but you must get in the box and compete. There’s nothing else you can do. You try as hard as you can. Sports champions experience stressful situations every day and are constantly called upon to find mechanisms that allow them to cope with any difficulty. Maybe that’s why we are very calm in our personal lives as well. Sports help us grow from an early age and teach us that we must keep on fighting! Every effort doesn’t always result in success. No matter what, we will try with every drop of strength left! Personally, the fact that I’m very stubborn helps me a lot in championship sports, although I admit that this is not always a positive feature of my personality! (laughing) Even if something goes wrong, though, I won’t give up. I’ll keep on trying!

The fact that my father is also my coach helped me a lot, from my very first steps in shooting. At this level, the relationship between coach and athlete results only in a conflict, especially when the two are relatives. However, there are so many positive aspects that any possible bad moments or conflicts pale in comparison. The feeling of safety and trust is so strong that everything else goes with the wind. There are no second thoughts. This bond is very powerful.

Shooting is very misunderstood as it takes place in a static position. It’s true that if someone comes to the shooting range without ever having exercised, they will be able to hold the pistol and take some shots. However, they will never reach and maintain a high level of proficiency. To hit the center of a target at 10 or 2 meters requires absolute accuracy, whole-body stability, and apnoea. These can only be achieved with a great deal of training. In addition to the arm and shoulder, your back, abdominals, back mus-

123
κι αυτά μπορείς να τα πετύχεις μόνο με πάρα πολλή γυμναστική. Εκτός από το χέρι και τον ώμο, πρέπει να είναι σταθε-
και σταθερότητα όλου του σώματος, πρέπει να κάνεις άπνοια

ρά και ακίνητα η πλάτη, οι κοιλιακοί, οι ραχιαίοι, τα πόδια σου. Διαφορετικά, παλαντζάρεις, ταλαντεύεσαι και είσαι εκτός στόχου. Ναι, αυτό που κάνουμε στους αγώνες είναι στατικό, αλλά βλέπετε μόνο το αποτέλεσμα πολύωρης και σκληρής προπόνησης. Γι’ αυτό και πολλοί αθλητές της σκοποβολής παλεύουν με τενοντίτιδες, επικονδυλίτιδες, χειρουργεία...

Α Λ Ο ΠΡΟ ΥΠΟ

Για μένα, το μεγαλύτερο μετάλλιο και η μεγαλύτερη επιτυχία

είναι η αγάπη που εισπράττω από τον κόσμο και ειδικά από τα παιδιά. Ακόμα κι αν ένα μόνο παιδάκι έχει παρακινηθεί από μία επιτυχία μου ή από κάτι που έχω πει, αν έχω λειτουργήσει ως πρότυπο για εκείνο, για μένα αυτό είναι η υπέρτατη τιμή, νιώθω τεράστιο δέος! Το να μπορείς να εμπνεύσεις κάποιον, σημαίνει ότι κάτι έχεις κάνει καλά.

ΥΣ ΈΣ ´ Έ Π ΛΟ ΈΣ Έχω κάνει επιλογές, όχι θυσίες. Αν θέλεις να πετύχεις, να φτάσεις σε υψηλό επίπεδο, δεν πρέπει να είσαι ταγμένος στον στό-

χο σου Αυτό δεν είναι κάτι που κάνουμε μόνο οι πρωταθλητές. Όλοι οι άνθρωποι αφήνουμε κάτι πίσω, προκειμένου κάτι άλλο

να πάει μπροστά. Δες τα παιδιά που μοχθούν στις πανελλήνιες εξετάσεις ή τους γονείς που δε θα ξεκουραστούν, για να περάσουν περισσότερο χρόνο με το παιδί τους... Προσωπικά, προσπαθώ να τα κάνω όλα, ακόμα και σε περιόδους που προετοιμάζομαι για μεγάλους αγώνες. Είναι, όμως, ελάχιστος ο ελεύθερος χρόνος, οπότε επιδιώκω να κάνω όσα

πραγματικά γεμίζουν το μέσα μου – να βρεθώ με τους φίλους

μου, να περάσω χρόνο με τους δικούς μου και με το σκυλάκι μου. Όσο πιο απλά και ήσυχα γίνεται, γιατί γενικά επικρατεί

πολλή “φασαρία” στην καθημερινότητά μου...

Σ Ο Ο Κ Α Σ Α

Φέτος, ο μεγαλύτερος στόχος είναι οι Ολυμπιακοί Αγώνες στο

Παρίσι, τον Ιούλιο. Μέχρι τότε, έχουμε κάποια Παγκόσμια Κύπελλα και ένα Ευρωπα κό Πρωτάθλημα, που αποτελούν σημαντικά σκαλοπάτια, ώστε να φτάσουμε στη φόρμα που θέλουμε μέχρι τους Ολυμπιακούς.

Όσο για το στίγμα που θα ήθελα να αφήσω ως αθλήτρια, νομίζω πως συνοψίζεται σε μια απλή φράση Δεν πρέπει να τα παρατάς ποτέ! Αν τα παρατήσεις, έχεις σίγουρα χάσει, αλλά, αν προσπαθήσεις, έχεις πιθανότητες να πετύχεις. Επίσης, επειδή είμαι μια αθλήτρια που εκφράζω τη γνώμη μου, χωρίς να περιορίζω τα λόγια και τις σκέψεις μου, πιστεύω πως πρέπει πάντα να βγαίνεις μπροστά, να διεκδικείς το δίκιο σου και να αξιώνεις το καλύτερο που θεωρείς ότι αξίζεις. Δυστυχώς, βλέπω πως πολλοί άνθρωποι δε μιλούν και πνίγονται στα συναισθήματά τους. πάρχει και φόβος... Καταλαβαίνω τους λόγους πολλές φορές, αλλά πιστεύω πως αξίζει

cles, legs, everything must be stable, not moving at all. Otherwise, you’re wobbling and off-target. What we do in the games is static, but people are only seeing the result of long hours of hard training. That’s why many shooting athletes struggle with tendonitis, epicondylitis, surgeries...

For me, the greatest medal and the biggest success is the love I receive from people, especially children. Even if only one kid feels motivated by one of my successes or something I have said, if I have acted as a role model for them, to me that’s the ultimate honor! To be able to inspire someone means you’ve done something right.

I have made choices, not sacrifices. If you want to succeed and reach a high level of proficiency, you must be committed to your goal, right That’s not something only sports champions do. Everybody makes choices something is left behind for something else to advance. Look at the students who are struggling with the national exams for university admittance or the parents who won’t get some rest so they can spend more time with their children.

Personally, I am trying to do everything, even during periods when I’m preparing for important competitions. But there is very little free time, so I’m looking for things really fulfilling catching up with friends, spending time with my family and my dog, as simply and quietly as possible, as there is a lot of “hustle and bustle” in my daily life.

This year, the biggest goal is the Olympic Games in Paris in July. Until then, there are some World and European Championships, which are important stepping-stones to getting into shape for the Olympics.

As for the mark I would like to leave as an athlete, I think it can be summed up in one simple phrase Never give up! If you give up, you have lost, but if you keep trying, there is a chance to succeed. What is more, since I am an athlete who expresses her opinion, I believe that we should always step up, stand our ground, and demand the best we think we deserve. Unfortunately, I see that many people don’t speak up and are drowned in their emotions. There’s also fear. I understand the reasons, but I think it’s worth trying to stand up for yourself and those around you.

124 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|ROLE MODEL_
να προσπαθείς, να υπερασπίζεσαι τον εαυτό σου και τους γύρω σου.
< Για μένα, το μεγαλύτερο μετάλλιο και η μεγαλύτερη επιτυχία είναι η αγάπη που εισπράττω από τον κόσμο και ειδικά από τα παιδιά. <
126 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

KI DS

_ A CAREFREE SEASON

_ FUN IS FOR THE SUN

stellamccartney.com

Η Stella McCartney εμπνεύστηκε από τη διασκέδαση που προσφέρει το ατελείωτο παιχνίδι στον ήλιο και σχεδίασε μία από τις πιο χαριτωμένες παιδικές συλλογές. Δημιουργήστε για το παιδί σας μία βιώσιμη και παιχνιδιάρικη γκαρνταρόμπα.

A CARE REE ORLD ILLED IT COLORS AND TO S, DEDICATED TO O AND O R LITTLE ONES!

S

tella McCartney was inspired by the endless fun playing in the sun offers and designed one of the cutest kids collections. Create a sustainable and playful wardrobe for your child.

128 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|KIDS CORNER_ ΕΝΑΣ ΑΝΕΜ Ε ΛΟΣ Κ Ο ΣΜΟΣ Γ ΕΜΑ ΤΟΣ ΧΡ ΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝ Ι ΔΙΑ, ΑΦΙ ΕΡ ΜΕΝΟΣ Σ Ε ΕΣΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΜΙΚΡ Α ΣΑΣ!
ΑΠ ΤΗ ΜΑΡΙΑ ΤΑ ΡΙΔ

Η Vilebrequin παρουσίασε της νέα της παιδική συλλογή. Τα μοναδικά prints του brand προσκαλούν εσάς

_ ENDLESS SUMMER

Vilebrequin presented the new kids collection. The brand’s unique prints invite you Wand your child to the most carefree and exciting summer.

Η Lorena Canals υπόσχεται να γεμίσει τον χώρο των μικρών σας με ποιοτικά, αλλά και λειτουργικά διακοσμητικά και παιχνίδια. Χαριτωμένα χαλιά, μεγάλα αρκουδάκια-poufs, αλλά και υπέροχα παιχνίδια είναι έτοιμα να συντροφεύσουν τα μωρά σας στις πιο σημαντικές στιγμές της παιδικής τους ηλικίας.

_ A LOVELY ROOM

Lorena Canals promises to fill your baby’s space with quality and functional decor accessories and toys. Playful rugs, big teddy bear poufs, as well as cute toys will accompany your babies throughout the most important moments of their childhood.

MC|KIDS CORNER_ 130 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
lorenacanals.com
το
στο πιο
και
παιδί σας
ανέμελο και ζωηρό καλοκαίρι.
vilebrequin.com
15 Χ ΡΟ ΝΙΑ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ! ΠΟΣΕΙΔΩΝΟΣ 100 ΠΥΛΑΙΑ _ ΤΗΛ.: 2310 471545 _ INFO@PAIDIKIMELODIA.GR www.paidikimelodia.gr ΒΡΕΦΟΝΗΠΙΑΚ ΟΣ ΣΤΑΘ ΜΟΣ ΝΗΠΙΑΓΩΓΕ ΙΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΧΑ ΡΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ

Το πολυαναμένομενο sequel του

Επιλέξτε το δικό σας αγαπημένο παιχνίδι από τη Sunnylife και διαμορφώστε μαζί με το μικρό σας το επόμενο καλοκαίρι σας, όπως ακριβώς το ονειρεύεστε!

_ A SUNNY SUMMER

sunnylife.com

What could be more carefree and fun than life under the sun? Choose your favorite toy from Sunnylife and make sure your next summer with your little one is everything you have imagined!

Inside Out 2 έρχεται στους κινηματογράφους τον Ι ούνιο! Η Χαρά, η Λύπη, ο Θυμός, ο Φόβος και η Αηδία, που χρόνια τώρα διευθύνουν μια επιτυχημένη επιχείρηση, δεν ξέρουν πώς να αντιδράσουν όταν εμφανίζεται το Άγχος στην έφηβη-πλέον- Riley.

_ AN EPIC SEQUEL disney.com

The much-anticipated sequel of Inside Out 2 hits theaters in une! oy, Sadness, Anger, Fear and Disgust, who have been running a successful operation for years, don’t know how to react when Anxiety appears now that Riley is a teenager.

_ BACK TO PO’S WORLD universalpictures.com

ι περιπέτειες

T

he adventures of Po come alive again in Kung Fu Panda ! The film has already been released in theaters and you and your little ones are invited to discover the adventurous journey of the beloved panda as he is called upon to become the spiritual leader of the Valley of Peace.

MC|KIDS CORNER_ 132 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
του πνευματικού ηγέτη στην
της Ειρήνης.
ανέμελο και διασκεδαστικό από μία ζωή κάτω
του Po ζωντανεύουν ξανά στο Kung Fu Panda ! Η ταινία έχει ήδη κυκλοφορήσει στους κινηματογράφους και προσκαλεί εσάς και τα μικρά σας να ανακαλύψετε το περιπετειώδες ταξίδι του αγαπημένου πάντα, στην προσπάθειά του να αναλάβει τον ρόλο
Κοιλάδα
Τι πιο
από τον ήλιο;

Η Ralph Lauren παρουσιάζει την πιο άνετη swimwear συλλογή για παιδιά, με έντονα χρώματα και ζωηρά prints!

WITH

ill Biden is about to publish “Willow the White House,” a children’s book that follows the family’s cat, Willow Biden, on her adventures in the White House. ΣΎΜΦ ΝΑ ΜΕ ΕΡΕΎΝΕΣ, Ή ΔΙΑΔΡΑΣΤΙΚΉ ΓΛ ΣΣΑ Τ Ν ΓΟΝΕ Ν ΚΑΤΑ ΤΉ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΟΎ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΎ ΜΕ LE O, ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙ ΣΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΝΕΠΤΎΓΜΕΝΕΣ ΔΕ ΙΟΤΉΤΕΣ

Η ill Biden πρόκειται να εκδώσει το “Willow the White House”, ένα παιδικό βιβλίο, το οποίο ακολουθεί τη γάτα της οικογένειας, Willow Biden, στις περιπέτειές της στον Λευκό ίκο!

_FOLLOW WILLOW’S BIDEN ADVENTURES

JT

he Baby Dior series presents the Assiya collection, a dream wardrobe dedicated to all mothers worldwide.

MC|KIDS CORNER_ 134 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
_A DREAMY COLLECTION dior.com
αφιερωμένη σε όλες τις μητέρες του κόσμου.
_A COLORFUL SUMMER
RALPH LAUREN ralphlauren.eu Η σειρά Baby Dior παρουσιάζει τη συλλογή Assiya, μία ονειρεμένη γκαρνταρόμπα
Ralph Lauren presents the most comfortable swimwear collection for children, with bright colors and vivid prints!

1980 2024

PARENTS MILLENNIALS VS BOOMERS

ΤΙ ΕΧΟΎΝ ΝΑ Χ ΡΙΣΟΎΝ MILLENIALS ΚΑΙ OOMERS

ΕΜΕΙΣ Α ΑΠΑΝΤΉΣΟΎΜΕ ΤΙΠΟΤΑ ΟΎΣΙΑΣΤΙΚΟ , ΑΛΛΑ ΚΟΙΤ ΝΤΑΣ ΠΑΝΤΑ ΤΉ ΧΙΟΎΜΟΡΙΣΤΙΚΉ ΠΛΕΎΡΑ ΤΉΣ ΉΣ, ΑΠΟΛΑΜ ΑΝΟΎΜΕ ΑΎΤΉ ΤΉ ΓΛΎΚΙΑ ΚΟΝΤΡΑ, ΜΕ ΑΝΑΜΝΉΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΑ ΜΑΣ Σ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΠΛΕΟΝ Σ ΕΝΉΛΙΚΕΣ ΓΟΝΕΙΣ

Η “αιώνια” διαμάχη ανάμεσά τους καλά κρατεί, με τις διαφορές τους να πλάθουν ένα σχεδόν…πολιτισμικό φαινόμενο.

Οι γονείς Millennial, γνωστοί και ως η γενιά Y, είναι εκείνοι

που έχουν γεννηθεί στο διάστημα μεταξύ 19 1 και 199 , ενώ

οι γονείς Baby Boomers -ή απλώς Boomers- είναι ουσιαστικά

οι γονείς των Millennials, γεννημένοι ανάμεσα στο 19 και

το 19 .

Τ Σ Ε Τ

ΌΝΈΙΣ OO S: Οι διακοπές προγραμματίζονταν το

πολύ μια βδομάδα πριν, κυρίως τα εισιτήρια του καραβιού.

Για διαμονή Ούτε λόγος! “ α βρούμε εκεί όταν φτάσουμε!”.

Το αστείο Όντως βρίσκαμε!

ΌΝΈΙΣ ILL NΝIALS: Oι διακοπές προγραμματίζονται

τουλάχιστον δύο μήνες πριν, με οργανωμένα τα πάντα στην εντέλεια, από κατάλυμα μέχρι ημερήσιο πρόγραμμα και φαγητό. Φυσικά, ιατρεία και φαρμακεία του προορισμού μας είναι ήδη καταχωρημένα στο GPS!

ΤΣ ΕΣ

OO S Όσες ήταν οι μέρες των διακοπών ακριβώς τόσα ήταν

BUT WHAT SEPARATES MILLENNIALS AND BOOMERS WE’RE GOING TO SAY NOTHING OF SUBSTANCE , BUT, ALWAYS LOOKING AT THE FUNNY SIDE OF LIFE, WE SAVOR THIS CHARMING STRIFE BY REMINISCING ABOUT OUR SUMMERS AS CHILDREN AND NOW AS ADULT PARENTS.

The eternal conflict between Millennials and Boomers is still ongoing, with their differences somewhat creating a ... cultural phenomenon. Millennials, also known as Gen Y, are those born between 19 1 and 199 , while Baby Boomers - or simply Boomers - are actually the parents of Millennials, born between 19 and 19 . OO PA N S: Holidays were planned roughly a week in advance, especially boat tickets. As for accommodation Out of the question! We’ll find everything when we get there! . The funny thing is… we actually did!

ILL NNIAL PA N S: Holidays were planned at least two months in advance, and everything is organi ed to perfection from accommodation and the daily programme of activity to food. Needless to say, pinpointing the destination’s clinics and pharmacies with GPS was a sure thing!

136 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|SUMMER MEMORIES_
και τα ρούχα που αντίστοιχα θα χρειαζόμασταν. Πόσα ρούχα να χρειάζεται κανείς, άλλωστε, το καλοκαίρι “Με ένα μαγιό θα είμαστε όλη μέρα!”
shuttestock.com
@chiaraferragni
ΑΠ ΤΗ ΜΑΡΙΑ Μ ΛΩΝΑ

ILL NΝIALS: Η Marie Kondo ξυπνά μέσα μας όταν μιλάμε για τη βαλίτσα των διακοπών, με οργάνωση που αγγίζει την τελειότητα και outfits για κάθε ενδεχόμενη καιρική συνθήκη και περίσταση. “Kι αν το παιδί χρειαστεί ένα ζακετάκι το βραδάκι, να μην έχουμε ” ΣΤΗ

OO S Ομπρέλα, ψάθα, πετσέτες, μπρατσάκια, κουβαδάκια και ήμασταν πανέτοιμοι. Όλη η ελεύθερη παραλία δική μας, με τις μαμάδες να μας καθαρίζουν φρούτα μετά τις βουτιές, τους μπαμπάδες να παίζουν ρακέτες ή να πίνουν “σπαστό” φραπέ και εμείς να φτιάχνουμε κάστρα στην άμμο. Αφού γινόμασταν άσπροι από το αντηλιακό -όταν φορούσαμε- βουτούσαμε μόνοι με μπρατσάκια, τσιρίζοντας ανά λεπτά “Μαμά κοίτα!”

Τ Τ

Boomers: λα κή ρήση “ ωτώντας πας στην πόλη” ήταν Ευαγγέλιο.

Αν το ταξίδι γινόταν οδικώς, πάντα θα βρισκόταν κάποιος να μας πει ποιον δρόμο πρέπει να πάρουμε για την παραλία που όλοι έλεγαν ότι αξί ει.

Millennials: o είναι ο καλύτερός μας φίλος, ακόμα και για το γειτονικό ar et. Πινέ ες στις καλύτερες παραλίες που διαβάσαμε στον δηγό με τα u t ee και φύγαμε!

ILL NΝIALS: Eννοείται πως έχουμε κάνει κράτηση από την προηγούμενη μέρα στο beach bar με ξεχωριστή ξαπλώστρα για τα παιδιά. Το νεσεσέρ μας έχει αντηλιακά με όλους τους πιθανούς δείκτες προστασίας -φυσικά το ανανεώνουμε στα παιδιά ανά μισή ώρα- φαρμακείο και προ όντα skin care. Επιτρέπεται μόνο ένα ελαφρύ snack από τον κατάλογο πριν βουτήξουμε με “μακαρόνι” και “τουβλάκια”, που βοηθούν στο σωστό κολύμπι. Ένα insta story είναι πάντα στο πρόγραμμα με familyvacationgoals.

ΣΤ ΗΤ

OO S Ο κατάλογος είχε συγκεκριμένες επιλογές και αυτές έπρεπε να φάμε, χωρίς αντίρρηση. Αν δεν τελείωνες το πιάτο σου δεν είχε παγωτό! Το καλύτερο σημείο του φαγητού Όταν παριστάναμε τους chefs με αυτοσχέδιες συνταγές με ό,τι είχε μείνει στα πιάτα, αλλά και όταν ζωγραφίζαμε πάνω στο χάρτινο τραπεζομάντιλο.

ILL NNIALS: Ο κατάλογος είναι 10 σελίδες, με την τελευταία να αναγράφει τα αλλεργιογόνα. Φυσικά, το παιδί μπορεί να επιλέξει το δικό του πιάτο και να φάει χωρίς πίεση. Δυστυχώς, το παγωτό συνήθως καταλήγει να συνοδεύεται από λίγο tablet ή κινητό. Ευτυχώς, οι αυτοσχέδιες συνταγές στο πιάτο θα είναι πάντα διαχρονικές!

Πες την αλήθεια… Σου έλειψαν κάπως εκείνα τα καλοκαίρια. ς γονιός, όμως, μπορείς να τα κάνεις ακόμα καλύτερα!

OO PA N S: We would only get enough clothes for each day of the trip. How many clothes does one really need in the summer We’ll be in a swimsuit all day long!

ILL NNIAL PA N S: When it comes to packing a suitcase, Marie Kondo brings out the best in us organi ation that touches perfection and outfits for every possible weather condition and occasion. Should we not have a jacket in case the kid needs one OO PA N S: Umbrella, beach mat, towels, floaties, sand buckets and we were all set. The entire free beach was ours moms preparing fruit for us to eat after our swim, dads playing racquetball or drinking take-away frappe and us building castles in the sand. After turning white from all the sunscreen - if we applied it - we would swim on our own with our floaties, screaming Mom, look! every minutes.

ILL NNIAL PA N S: It goes without saying that we have booked sunbeds at the beach bar the day before and a separate sunbed for the children. Our beauty case contains sunscreens with all available sun protection factors - of course, we reapply it on kids every half hour – a first aid kit and skin care products. Only a light snack from the menu is allowed before diving with foam noodles and foam bricks , that help us swim properly. An insta story is always on the agenda with the familyvacationgoals.

Boomer Parents: the o u ar a oe ue t o ta e ou e er here a th u e to e a o e . e ere o a roa tr , there ou a a e o eo e to te u h ch roa to ta e to a each orth

t .

Millennial Parents: our e t r e , e e or the ear ar et. ro a o the e t eache accor to the ra e u e th a the u t ee attract o a o e o!

OO PA N S: The menu would be specific and that’s what we had to eat, without any objection. No ice cream unless we finished our meal! The best part of the meal Pretending to be chefs making up recipes with what was left on the plates, and drawing on the paper tablecloth.

ILL NNIAL PA N S: The menu would be 10 pages long, with the last page indicating the allergens. Of course, kids could choose their own dish and eat without pressure. Unfortunately, ice cream would usually end up with the use of a tablet or mobile phone. Fortunately, making up recipes will always be an all time favorite!

Tell it like it is... You kind of missed those summers. But as a parent, surely, you can do even better!

137

SWEET DREAMS WITH FLEXA

O ΎΠΝΟΣ ΕΙΝΑΙ ΑΚΡ Σ ΕΎΕΡΓΕΤΙΚΟΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟ ΜΑΣ, ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΎ ΝΑ ΑΝΤΑΠΕ ΕΛ ΕΙ ΣΕ ΜΙΑ ΑΠΑΙΤΉΤΙΚΉ ΚΑ ΉΜΕΡΙΝΟΤΉΤΑ, ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΉ ΔΙΑΤΉΡΉΣΉ ΜΙΑΣ ΙΣΟΡΡΟΠΉΜΕΝΉΣ Σ ΜΑΤΙΚΉΣ ΚΑΙ ΎΧΙΚΉΣ ΎΓΕΙΑΣ ΟΤΑΝ, ΜΑΛΙΣΤΑ, ΜΙΛΑΜΕ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ, Ο ΎΠΝΟΣ ΠΑΙΡΝΕΙ ΤΉ ΜΟΡΦΉ ΎΠΕΡΔΎΝΑΜΉΣ!

ιατί, όμως, ο ύπνος είναι τόσο σημαντικός στις μικρές ηλικίες και πώς μπορούμε να εξασφαλίσουμε ότι αυτός θα είναι επαρκής;

Σε όλη τη βρεφική και παιδική ηλικία, ο ύπνος δεν αφορά μόνο την επαναφόρτιση “μπαταριών”, αλλά και τη δύναμη που χρειάζονται τα παιδιά για να αναπτυχθούν, να μάθουν και να κατακτήσουν τον κόσμο! Κατά τη διάρκεια του ύπνου -ακόμα κι αν μιλάμε για ένα σύντομο power nap- το σώμα και ο εγκέφαλος του παιδιού αναπλάθονται, η ανάπτυξη επιταχύνεται, ενώ ενισχύεται η μάθηση και η εδραίωση των αναμνήσεων. Επιπλέον, ο επαρκής ύπνος βοηθάει στη ρύθμιση των συναισθημάτων, με αποτέλεσμα το παιδί να είναι λιγότερο πιθανό να εμφανίσει έντονα ξεσπάσματα και εναλλαγές διάθεσης, ενώ αποτελεί “ασπίδα” για ένα υγιές ανοσοποιητικό σύστημα. Τέλος, ο καλός και επαρκής ύπνος ισούται με ενέργεια και, άρα, με ζωντάνια και διάθεση για εξερεύνηση και ανακάλυψη του κόσμου!

SLEEP IS VERY BENEFICIAL FOR OUR BODY. IT HELPS US NOT ONLY TO COPE WITH A VERY DEMANDING DAILY LIFE BUT ALSO TO MAINTAIN A WELL-BALANCED PHYSICAL AND MENTAL HEALTH. IN FACT, WHEN WE’RE TALKING ABOUT CHILDREN, SLEEP TAKES ON THE FORM OF SUPER STRENGTH!

ut why is sleep so important for children and how can we make sure that they get enough sleep?

Until childhood, sleep does not only have to do with recharging “batteries”, it also has to do with giving what children need to develop, to learn and to conquer the world!

During sleep –even if we are only talking about a short power nap–the body is regenerated, the brain is rewired, development is accelerated, learning is enhanced and memories are strengthened. In addition, adequate sleep helps children regulate their feelings and, as a result, it is less probable that they will exhibit outbursts and mood swings, while it also functions as a “shield” for a healthy im-

138 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|KIDS ROOM_
_
FLEXA

Ως γονείς μπορείτε να εξασφαλίσετε τον σωστό ύπνο των παιδιών, φροντίζοντας και επενδύοντας στην άνεση και τη λειτουργικότητα του παιδικού δωματίου. Όσο το παιδί μεγαλώνει, οι ανάγκες του αλλάζουν και το παιδικό δωμάτιο καλό είναι να προσαρμόζεται, ανάλογα με την ανάπτυξη και τη σωματική διάπλαση του κάθε παιδιού.

Επομένως, πριν καταλήξετε στο νέο δω μάτιο, θα πρέπει να σκεφτείτε κάποιες ση μαντικές παραμέτρους και προδιαγραφές, που αφορούν στα έπιπλα. Η ευελιξία είναι μια από τις βασικές παραμέτρους αγοράς παιδικού κρεβατιού.

◗ Ένα ευέλικτο κρεβάτι δίνει τη δυνατότητα εναλλαγών ύψους. Όσο το παιδί είναι μικρό, το κρεβάτι μπορεί να μείνει χαμηλά, ενώ το ύψος του μελλοντικά προσαρμόζεται, ανάλογα με την ανάπτυξη του παιδιού.

◗ Αν στο μεταξύ προκύψει ένα αδερφάκι, μπορεί εύκολα να μετατραπεί σε κουκέτα, κερδίζοντας χώρο και εξασφαλίζοντας τη μέγιστη άνεση.

◗ Αν, πάλι, μελλοντικά χρειαστεί η εξοικονόμηση χώρου, υπάρχουν επιλογές επίπλων που ψηλώνουν με τέτοιον τρόπο, ώστε να δημιουργηθεί χώρος για ένα γραφείο στο κάτω μέρος.

Τέλος, αν η επιλογή επίπλων που θα κάνετε είναι και οικολογική, τότε η επιτυχία της κρύβεται και στη μικρότερη δυνατή επιβάρυνση του περιβάλλοντος, για την οποία φροντίσατε. Μην ξεχνάτε ποτέ ότι το παιδικό δωμάτιο για ένα παιδί είναι πολλά παραπάνω από ένας χώρος του σπιτιού. Είναι το καταφύγιο μέσα στο οποίο μεγαλώνει, ξεκουράζεται, εξελίσσεται και διαμορφώνεται συνολικά. Είναι ο δικός του μοναδικός κόσμος!

Το κατάστημα Flexa εντός του Mediterranean Cosmos

διαθέτει μοναδικές συλλογές παιδικών επίπλων, για να κάνετε τη δική σας επιλογή, ανάλογα με τις ανάγκες

MEDITERRANEAN COSMOS

Τ.: 2310 477188

FLEXAWORLD.COM

COZYKIDS.GR

mune system. Finally, quality and adequate sleep provides children with energy and, thus, an eagerness and interest to explore and discover the world!

As parents, you can ensure that your children get enough sleep by investing in the comfort and the functionality of their bedroom. As children grow, their needs change and their room have to adapt to these changing needs, depending on their development and their physique.

So, before making any decision regarding your child’s bedroom, there are certain important parameters and specifications concerning the furniture you should think about. Flexibility is one parameter that will prove helpful!

◗ A flexible bed allows you to adjust the height. When a child is young, the bed can remain low, but as the years go by, depending on the child’s growth, the bed can be raised.

◗ If, in the meantime, you have a second child, the bed could easily be turned into a bunk bed, thus saving space and ensuring maximum comfort.

◗ If, again, in the future, you need to save space, many beds can be raised in such a way that creates space underneath where you can fit a desk.

Finally, if the furniture you choose is also eco-friendly, then you are also helping reduce the impact on the environment that will all strive to protect.

Don’t forget that for children a bedroom is not just another room in the house. It is a refuge in which they grow, rest, evolve and develop their character. It is their unique world!

Flexa, located inside the Mediterranean Cosmos shopping mall, offers a wide range of children’s furniture that help you make the right choice depending on your needs. Moreover, Flexa’s experts are at your side to advise you and help you design the room of your child’s dreams!

139
σας. Οι Flexa experts είναι πάντα εκεί, για να σας συμβουλέψουν και να σχεδιάσουν το παιδικό δωμάτιο των ονείρων κάθε παιδιού!

Ή ΑΜ Ε ΡΙΚΑΝΙΚΉ Γ Ε ΡΓΙΚΉ ΣΧΟΛΉ Ε ΣΣΑΛΟΝ ΙΚΉΣ, Σ ΚΟΡΎΦΑ Ι Ο Ε ΚΠΑΙΔ Ε ΎΤΙΚ Ο Ι ΔΡΎΜΑ, ΑΝΑΔ Ε ΙΚΝΎΕΙ, ΔΙΑΜΟΡΦ ΝΕ Ι ΚΑΙ Ε ΜΠΝΕ Ε Ι ΤΟΎΣ Μ Ε ΛΛΟΝΤΙΚΟ Ύ Σ ΠΡ ΤΟΠ Ο ΡΟΎΣ Ή ΓΕΤ ΕΣ ΚΑΙ ΟΡΑΜΑΤΙΣΤΕΣ, ΓΙΑ Τ Ή ΦΡΟΝΤ Ι ΔΑ ΕΝΟ Σ Ι ΣΙΜΟΎ ΠΛΑΝΉΤ Ή

Η Σχολή προετοιμάζει τους αποφοί τους της για ανάληψη κυρίαρχων ρόλων

στην κοινωνική ζωή και για ποικίλες επαγ γελματικές σταδιοδρομίες στην επιστήμη, τη γεωργία και τη βιομηχανία τροφίμων, μέσω της μάθησης πρακτικών που είναι οικονομικά βιώσιμες, φι-

λικές προς το περιβάλλον και κοινωνικά υπεύθυνες.

Η Σχολή είναι το μόνο εκπαιδευτικό ίδρυμα της χώ-

ρας που προσφέρει όλες τις βαθμίδες εκπαίδευσης

(από Παιδικό Σταθμό μέχρι μεταπτυχιακές σπουδές

και σεμινάρια ενηλίκων) και διαθέτει εκπαιδευτικό και παραγωγικό αγρόκτημα.

Το 202 η Σχολή συμπληρώνει 120 χρόνια λειτουργίας.

120 YEARS

Εκπαίδευσης

Βιωματικ ς μά ησης

As a premier educational institution, the American Farm School, develops and inspires future leaders and innovators to be stewards of a sustainable planet.

The School prepares its graduates for prominent roles in community life and for varied careers in science, agriculture, and the food industry by teaching practices that are economically viable, ecologically sound and socially responsible. The School is the only educational institution in the country that offers all levels of education (from Pre-K to graduate studies and adult education seminars), supported by a large-scale educational and production farm.

202 marks the 120th anniversary since the founding of the School.

ΑΝΑΠΤΥΞΗΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ
ΑΓΡΟΤΙΚΗ MC|ADVERTORIAL_
ΑΓΡΟΤΙΚΗ
ΑΓΡΟΤΙΚΗ
Αγροτικ ς ανάπτυ ης Καινοτομίας Προσφοράς ολ
a
of education of e eriential learning of agricultural innovation of stewardshi of service
chool!
... _
ΣΧΟΛΗ ΟΡ Α Ο ΑΣ ΡΟ Α
AΜΕΡΙΚΑΝΙΚΗ ΓΕΩΡΓΙΚΗ
MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

ΟΙ ΔΙΑΚΟΠΕΣ ΕΙΝΑΙ ΜΙΑ Ε ΑΙΡΕΤΙΚΉ ΕΎΚΑΙΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟΎΣ ΓΟΝΕΙΣ

ΝΑ ΔΉΜΙΟΎΡΓΉΣΟΎΝ ΕΚΠΑΙΔΕΎΤΙΚΕΣ, ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΣΎΝΑΡΠΑΣΤΙΚΕΣ ΕΜΠΕΙΡΙΕΣ ΜΕ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΤΟΎΣ, ΣΤΕ ΝΑ ΕΠΙΣΤΡΕ ΟΎΝ ΟΛΟΙ ΧΑΡΟΎΜΕΝΟΙ ΚΑΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΣΎΝΔΕΔΕΜΕΝΟΙ

α ήταν βοηθητικό, κα-

θώς ετοιμάζετε τις δια-

κοπές σας, να συζητή -

σετε με τα παιδιά σας τις

προτιμήσεις τους και να

αναζητήσετε δραστηρι -

ότητες που να ενδιαφέρουν όλα τα μέλη.

Δημιουργήστε μια ατμόσφαιρα περιπέτειας και

εξερεύνησης με τα παιδιά και προγραμματίστε δραστηριότητες που μπορούν να ενθαρρύνουν την περιέργεια και την ανακάλυψη.

Αφιερώστε χρόνο για να παίξετε παιχνίδια μαζί τους και να απολαύσετε χαλαρωτικές στιγμές με διάβασμα, ζωγραφική ή απλώς ξαπλώστε στη γη και παρατηρήστε μαζί τους αστερισμούς. Τα παιδιά γοητεύονται πάντα από την ομορφιά της φύσης, αρκεί κάποιος ενήλικας να τους εμπνεύσει! Φωτογραφίστε και τραβήξτε βίντεο κατά τη διάρκεια των διακοπών σας, για να δημιουργήσετε αναμνήσεις για μια ζωή και να συνδεθείτε μέσω των κοινών εμπειριών σας.

Για να μπορεί, όμως, να υπάρξει ένα γόνιμο έδαφος, μέσα

στο οποίο θα ανθίσουν αυτές οι ξεχωριστές αναμνήσεις, είναι εξαιρετικά σημαντικό να περιοριστεί ο χρόνος των γονέων και των παιδιών μπροστά σε οθόνες.

Τα παιδιά μπορεί να επιδιώκουν την κάλυψη διαφόρων συναισθηματικών αναγκών μέσω των κοινωνικών δικτύων (κοινωνική σύνδεση και αναγνώριση, ψυχαγωγία και απόδραση, προσπάθεια να χτίσουν την ταυτότητά τους), καθώς αυτά τους παρέχουν έναν τρόπο να επικοινωνούν, να μοι-

EDUCATOR - FAMILY CONSULTANT, MENTAL HEALTH CONSULTANT, MSC

As you prepare for your holiday, it would be helpful to talk with your children about their preferences and look for activities that interest everybody. Create a sense of adventure and exploration with your children and plan activities that can promote interest and discovery.

Take time to play games with them, enjoy relaxing moments of reading or painting, or just lie on the ground and observe the constellations together. Children are always fascinated by the beauty of nature, as long as an adult inspires them! Take photos and videos during your holiday to create memories for a lifetime and connect through your shared experiences. But to ensure a fertile ground for these special memories, it is extremely important to limit the time parents and children spend in front of screens.

Children may seek to meet various emotional needs through social networks (social connection and recognition,

MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|PSYCHOLOGY_
Δ
Α ΑΣ ΈΡΟΥ Π Ο ΚΟ Α ΦΩΤ.: SHUTTERSTOCK
Ο
ΑΚΟΠΈΣ ΠΟΡΟΥ
ΑΠ ΤΗ ΡΑ ΝΙΑ ΘΡΑΣΚΙ Α BY RANIA THRASKIA ΠΑΙΔΑΓΩΓ Σ- ΙΚ ΓΕΝΕΙΑΚ Η Σ ΜΒ Λ Σ, Σ ΜΒ Λ Σ ΧΙΚ Η Σ ΓΕ Ι ΑΣ MSC

OLIDA S ARE A REAT O ORT NIT OR ARENTS TO CREATE ED CATIONAL, N, AND E CITIN E ERIENCES IT T EIR C ILDREN SO T AT T E ALL RET RN A AND MORE CONNECTED

ράζονται τις εμπειρίες τους και να λαμβάνουν αναγνώριση από τους συνομηλίκους τους.

Τα social media παρέχουν στα παιδιά τη δυνατότητα να βρουν συμπαράσταση και υποστήριξη μέσα από ομάδες που έχουν κοινά ενδιαφέροντα ή προβλήματα, ενώ παρέχοντας μια πληθώρα ψυχαγωγικού περιεχομένου, μπορούν να λειτουργήσουν ως μέσο απόδρασης από το καθημερινό άγχος και την ψυχική πίεση. στόσο, είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι η υπερβολική και ανεξέλεγκτη χρήση τους μπορεί να έχει αρνητικές επιπτώσεις στην ψυχοκοινωνική ευημερία των παιδιών, συμπεριλαμβανομένης της εθιστικής συμπεριφοράς, του κοινωνικού συγκριτικού ανταγωνισμού και της απομόνωσης.

Η διαχείριση του χρόνου των παιδιών στα social media στη διάρκεια των διακοπών και η ενίσχυση της ποιότητας του οικογενειακού

χρόνου απαιτεί προσεκτικό σχεδιασμό και δέσμευση από τους γονείς. Για την επίτευξη αυτού του στόχου θα μπορούσε να βοηθήσει ο καθορισμός συγκεκριμένων χρονικών διαστημάτων

υπερβολική και

ανεξέλεγκτη χρήση των oc a e a μπορεί να έχει αρνητικές επιπτώσεις στην υχοκοινωνική

ευημερία των παιδιών, συμπεριλαμβανομένης της εθιστικής συμπεριφοράς.

Ε ce e a u co tro e u e ca ha e e at e e ect o ch re cho oc a e e , c u a ct e eha or.

για τη χρήση των social media, προκειμένου να δημιουργηθεί ισορροπία μεταξύ της χρήσης οθονών και της οικογενειακής ζωής. Μπορείτε να ορίσετε συγκεκριμένες ώρες της ημέρας, κατά τις οποίες η χρήση τους δεν επιτρέπεται, όπως κατά το δείπνο ή πριν τον ύπνο.

Οι γονείς πρέπει να αποτελέσουν ένα καλό παράδειγμα με την προσωπική τους συμπεριφορά. Αν δείχνουν ενδιαφέρον για τις οικογενειακές δραστηριότητες, τα παιδιά τους είναι πιθανότερο να ακολουθήσουν τις επιλογές τους. Μια συζήτηση ανοικτή και ειλικρινής για τη σημασία του κοινού ποιοτικού χρόνου είναι επωφελής. Επιτρέψτε στα παιδιά να συμμετέχουν στην καθορισμένη διαδικασία καθορισμού των κανόνων, κάτι που μπορεί να ενισχύσει την αίσθηση της ευθύνης και, άρα, την τήρησή τους. Με αυτές τις στρατηγικές και τη δέσμευση από την οικογένεια, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα ισορροπημένο

entertainment and escape, identity building), as these provide a way for them to communicate, share their experiences, and receive recognition from their peers.

Social media allow children to find support and encouragement through groups that share common interests or problems. While providing a wealth of entertainment content, social media can also act as a means of escape from daily stress and mental pressure. However, it is important to note that excessive and uncontrolled use can have negative effects on children’s psychosocial well-being, including addictive behavior, social comparison, and isolation.

Managing the time children spend on social media during holidays and enhancing the quality of family time requires careful planning and commitment from parents. Setting specific time intervals for social media use could help achieve this goal and create a balance between screen time and family life. You can set specific times of the day when social media use is not allowed, such as at dinner or before bedtime.

Parents should set a good example with their own behavior. If they show interest in family activities, their children are more likely to follow their choices. An open and honest discussion about the importance of quality time as a family is beneficial. Allow children to participate in the rule-setting process, which can foster a sense of responsibility and, therefore, adherence to the rules.

With these strategies and commitment from the family, you can create a balanced and enjoyable environment that promotes family togetherness and emotional development for your children.

MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|PSYCHOLOGY_
και ευχάριστο περιβάλλον, που προωθεί την οικογενειακή συνένωση και τη συναισθηματική ανάπτυξη των παιδιών σας.

ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΚΑΤΙ

ΠΙΟ ΟΜΟΡΦΟ ΑΠΟ ΜΙΑ

ΟΛΤΑ ΣΤΟΝ ΉΛΙΟ Ή ΕΠΟΧΉ

ΕΙΝΑΙ ΙΔΑΝΙΚΉ ΓΙΑ ΝΑ ΉΣΕΤΕ ΤΙΣ

ΠΙΟ ΟΜΟΡΦΕΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΕΣ

ΣΤΙΓΜΕΣ ΕΚΤΟΣ ΣΠΙΤΙΟΎ ΚΑΙ ΣΕ

ΑΎΤΟ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΑ ΣΎΜΜΑΧΟΙ ΤΑ

ΠΑΙΔΙΚΑ ΟΧΉΜΑΤΑ, ΠΑΤΙΝΙΑ ΚΑΙ

ΠΟΔΉΛΑΤΑ!

Η Ε Τ ΗΤΗ

Με 1x V AH μπαταρία και 1x30W

κινητήρα, μουσική, φως και βοηθητικές ρόδες, αυτή η μικρογραφία μιας αληθινής Vespa στο πιο όμορφο παστέλ χρώμα, είναι έτοιμη να χαρίσει σε κάθε παιδί τις πιο stylish βόλτες!

Το 12V MINI Countryman διαθέτει αυθεντικό σχεδιασμό με πόρτα που ανοίγει, ταμπλό με φώτα, άνετο κάθισμα, ένδειξη μπαταρίας και ηχητικά εφέ στο τιμόνι, οθόνη LCD, ραδιόφωνο και Bluetooth. Ιδιαίτερα χρήσιμο για τους γονείς είναι το τηλεχειριστήριο που του επιτρέπει να οδηγούν εκείνοι το MINI.

Η Τ

να ονειρεμένο ποδήλατο με ατσάλινο σκελετό και πιρούνια, ελαστικά με αέρα και 2 φρένα, εξοπλισμένο με βοηθητικές ρόδες για την πρώτη εκμάθηση. Το ποδήλατο παραδίδεται συσκευασμένο και συναρμολογημένο κατά 0 , με τα εργαλεία συναρμολόγησης να περιλαμβάνονται.

CAN YOU THINK OF ANYTHING MORE BEAUTIFUL THAN A WALK IN THE SUN? THE SEASON IS PERFECT FOR EXPERIENCING THE MOST BEAUTIFUL FAMILY MOMENTS OUT OF THE HOUSE, AND THE LOYAL ALLIES FOR THIS ARE CHILDREN’S VEHICLES, SCOOTERS AND BICYCLES! Ποιο

να ακούει τη φράση “θα οδηγήσεις όταν μεγαλώσεις”, αφού μπορεί να έχει το δικό του όχημα λα τα παιδιά ονειρεύονται το πρώτο τους ποδήλατο και δεν υπάρχει καλύτερη εποχή από αυτή, για να ξεκινήσουν την εξάσκηση και τις βόλτες

With a 1x V AH battery and a 1x30W motor, music, light, and training wheels, this miniature of a real Vespa in the most beautiful pastel color, will make for the most stylish rides for every child!

The 12V MINI Countryman features an authentic design, including an opening door, a dashboard with lights, a comfortable seat, a battery indicator, sound effects on the steering wheel, an LCD screen, radio, and Bluetooth. Particularly useful for parents is the remote control that allows them to drive the MINI.

A dream bike with a steel frame and forks, air-filled tyres, and 2 brakes, equipped with training wheels for learning. The bike is delivered packaged and 0 assembled, with assembly tools included.

MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
MC|KIDS TOYS_
παιδί δεν λατρεύει τα οχήματα;
χρειά εται
_ ΠΑ Α ΚΑ ΚΑ Υ Α Έ Α ΟΛ ΈΣ
Τώρα, δεν

Το πατίνι GO UP SPORTY συνδυάζει καροτσάκι, περπατούρα και πατίνι, ενώ προσαρμόζεται καθώς το παιδί σας μεγαλώνει. Η εύκολη μετατροπή από καροτσάκι σε περπατούρα και σε πατίνι με το πάτημα ενός κουμπιού και όλα τα μοναδικά σχεδιαστικά και κατασκευαστικά χαρακτηριστικά του, είναι αυτά που το κάνουν ιδανική επιλογή για βόλτες που κρατούν… χρόνια!

Το brand Globber ήρθε στον ουστάκα

για να κάνει τη διαφορά, σε ό,τι μέχρι

σήμερα ξέρατε για τα παιδικά scooters

και τρίκυκλα. ία δοκιμή θα σας πείσει

The GO UP SPORTY scooter combines a stroller, walker, and scooter and adapts as your child grows. Its easy conversion from stroller to walker to scooter with the push of a button and all its unique design and construction features make it the perfect choice for rides that last for years!

Aυτό το scooter είναι σχεδιασμένο με T-bar από αλουμίνιο, ρυθμιζόμενο σε 3 ύψη για παιδιά ηλικίας 1 ετών και άνω. αντικραδασμικός σφιγκτήρας στον λαιμό του πατινιού, το Deck από μεγάλης αντοχής αλουμίνιο με αντιολισθητική ται νία, το πατενταρισμένο σύστημα αναδί πλωσης με το πόδι σε λειτουργία trolley κ.ά καθιστούν το συγκεκριμένο scooter μοναδικό στο είδος του.

Τα πατίνια LEARNING SKATES 2 σε 1 διαθέτουν μια καινοτόμο περιστρεφόμε νη μονάδα πίσω τροχού, που επιτρέπει την εύκολη εναλλαγή μεταξύ δύο λειτουργιών διασκέδασης. Η λειτουργία εκμάθησης είναι ιδανική για αρχάριους skaters, ενώ στη συνέχεια ο αναβάτης προχωράει στη λειτουργία πατινιού INLINE για την πλήρη εμπειρία πατινάζ!

Σ

Κι επειδή η ασφάλεια ανήκει πάντα στις βασικές προτεραιότητες, ένα κράνος είναι αναπόσπαστο κομμάτι μιας βόλτας με ποδήλατο ή πατίνι. Η αγαπημένη ηρωίδα της Disney του δίνει το απαραίτητο στυλ!

Τ

Το EXPLORER TRIKE in 1 έχει δύο πίσω φρένα για ασφαλή τοποθέτηση

του τρίκυκλου, καθώς και υποπόδιο για ασφαλή ξεκούραση των ποδιών, ενώ περιλαμβάνει ζώνη σημείων και μπά

ρα ασφαλείας. να trike και ποδήλατο

ισορροπίας, που χάρη στον πατενταρι

σμένο σχεδιασμό οι γονείς μπορούν να αλλάξουν εύκολα και πρακτικά

This scooter is designed with an aluminium T-bar, adjustable in 3 heights for children of 1 years old and older. The anti-vibration clamp on the skate neck, the heavy-duty aluminum Deck with a non-slip tape, the patented foot folding system in trolley mode, and more make this scooter one of a kind.

The LEARNING SKATES 2-in-1 feature an innovative rotating rear wheel that allows easy switching between two fun modes. The learning mode is ideal for beginner skaters, while later on the rider moves on to the INLINE skating mode for the full skating experience!

As safety is always a top priority, a helmet is an integral part of a bike or scooter ride. The beloved Disney heroine gives it the necessary style!

The EXPLORER TRIKE in 1 has two rear brakes for safe tricycle positioning, as well as a footrest for safe leg rest, and includes a -point harness and a safety bar. A trike and balance bike that, thanks to the patented design, parents can easily and practically change its use as their child

www.moustakastoys.gr

τη χρήση, καθώς το παιδί τους μεγαλώνει.
---
MC|KIDS BUYS_ ΤΗΣ Λ ΔΙΑΣ ΒΑΒ Λ Π Λ 01 02 01 01. SUNGLASSES, MARKS & SPENCER. 02. PUFFER VEST BOSS, LAPIN HOUSE. 03. SNEAKER VEJA, LAPIN HOUSE. 04. POLO SHIRT, POLO RALPH LAUREN, LAPIN HOUSE. 05. SWIMSUIT, POLO RALPH LAUREN, LAPIN HOUSE. 06. TRICYCLES WITH PUSH HANDLE, FLEXA. BABY BODYSUITS, MINERVA. 08. OUTFIT, ALOUETTE. 01. DRESS, LAPIN HOUSE. 02. DRESS, LAPIN HOUSE. 03. SKATEBOARD, FLEXA. 04. BIKE HELMET, FLEXA. 05. DRESS, ALOUETTE. 06. BABY BODYSUITS TENDER COMFORT, ALOUETTE. 07. SNEAKERS, MARKS & SPENCER. 08. PLAY HOUSE, MOUSTAKAS. STELLA MCCARTNEY SS-2 07. Dolls & guys 05 07 02 04 03 05 06 07 03 08 04 148 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

57

Χ ΡΟ ΝΙ Α

ΠΙΣΤΟΙ ΣΤΙΣ Α ΞΙΕΣ

ΚΑ ΙΝΟΤΟΜΟΙ ΣΤΙΣ ΔΡ Α ΣΕΙΣ

ΕΣ

• Σύγχρονες εγκαταστάσεις κατασκευής 202 με συνδυασμό γεωθερμίας φωτοβολτα κών και αντλίες θερμότητας με μηδενικό ενεργειακό αποτύπωμα στο περιβάλλον

• Ενδοδαπέδια θέρμανση και κλιματισμός σε όλους τους χώρους

• Εξαερισμός αποβολής του διοξειδίου του άνθρακος CO2 και απολύμανση του εσωτερικού αέρα μέσω συστημάτων ιονισμού και UV

• ρτια εξοπλισμένες αίθουσες διδασκαλίας με οθόνες-υπολογιστές τελευταίας τεχνολογίας σε όλες τις αίθουσες

Η Σ

• Ένα σχολείο με σεβασμό στη παράδοση και με το βλέμμα στραμμένο στο μέλλον

• Μετατρέπουμε τη γνώση σε δύναμη και τα όνειρα σε επιτυχία

• Στο σχολείο μας η μύηση στο θαύμα της γνώσης συντελείται όταν ο μαθητής δεν είναι υποχείριο δασκάλων και σχολικών εγχειρίδιων η παράδοση δεν συγκρούετε με τη

καινοτομία και την τεχνολογία η μάθηση δε γίνεται εχθρός της χαράς.

Εμπνέουμε δεν επιβάλλουμε

INFRASTRUCTURE

Modern premises constructed in 202 , combining geothermal, photovoltaic, and heat pump technologies with ero energy footprint

Underfloor heating and air conditioning in all areas

Carbon dioxide (CO2) expulsion ventilation and internal air sterili ation through ioni ation and UV systems

Well-equipped classrooms with ’’ state-of-the-art computer screens in all rooms

PHILOSOPHY

Respecting tradition while reimagining the future

Turning knowledge into power and dreams into success

Experienced educators provide high-quality programs in a warm and extremely exciting environment so, students learn to become autonomous using critical thinking We aspire to inspire by providing a motivating, positive setting!

Τ Ε Ε Τ Τ

• Ισχυρό δίκτυο συνεργασίας με Ευρωπα κά σχολεία και ανταλλαγές μαθητών μέσω Erasmus και E-twinning

• Ειδικά προγράμματα Global Studies, για εισαγωγή και υποτροφίες σε πανεπιστήμια Ευρώπης και Αμερικής

• UCAS official center για την εισαγωγή στα Αγγλικά Πανεπιστήμια

• European Parliament Ambassador School-Σχολείο-Πρέσβης του Ευρωπα κού Κοινοβουλίου

• Πιστοποιημένο κέντρο εξετάσεων Cambridge, Michigan

• Πλήρες εξατομικευμένο πρόγραμμα ενισχυτικής διδασκαλίας

• Πρόσθετες ώρες διδασκαλίας στα μαθήματα βαρύτητας και

κατεύθυνσης

• Πρώτο πιστοποιημένο Anti Bullying School (UNI PdR- 2201 ). Οι μαθητές, οδηγούνται σε αυτοβελτίωση και πειθαρχία με σεβασμό στους κανόνες

• European Entrepreneurial School

- Βραβευμένο Ευρωπα κό Σχολείο

Νεανικής Επιχειρηματικότητας

• Eco School International Partner –Οικολογικό Σχολείο

• Πεπειραμένοι εκπαιδευτικοί- βαθμολογητές σε μαθήματα πανελληνίων εξετάσεων

PROGRAMS

Special programs such as “Global Studies” for admission and scholarships to European and American universities

UCAS official center for completing applications aimed at admission to universities and colleges in the UK

Student exchange programs through Erasmus and E-twinning

Fully personali ed tutoring program for each student

Special programs for Youth Entrepreneurship, Model United Nations, arts and culture activities, STEAM, robotics, etc.

First certified Anti Bullying School according to the Italian standard UNIPdR- 2 201 Award-winning European School of Youth Entrepreneurship

Eco School International Partner – Ecological School.

Ο Σ ΟΛΈ Ο ΟΥ ΈΛΛΟ ΟΣ Σ ΈΡΑ

ΠΆΙΔΙΚΟΣ ΣΤΆΘΜΟΣ - ΔΗΜΟΤΙΚΟ Τζων Κέννεντυ 50 Πυλαία Θεσσαλονίκη T. 2310311811 email:dimotiko@aristotelio.edu.gr

NEO ΓΥΜΝΆΣΙΟ - ΛΥΚΕΙΟ Δροσιά Θέρμης Θεσσαλονίκη T. 2310471711 email:gymnasio@aristotelio.edu.gr

www.aristotelio.edu.gr

lykeio@aristotelio.edu.gr

Ά Ι
Ι
Π
ΔΙΚ Ο Σ ΣΤΆ Θ Μ Ο Σ -ΝΗΠΙ Ά Γ ΩΓΕ
Ο ΔΗΜΟΤΙΚ0-ΓΥΜΝΆΣΙΟ-ΛΥΚΕΙΟ

Ε ΧΕΤΑ Ι ΤΉΝ Α ΝΟ Ι Ή ΚΑ Ι ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡ Ι ΜΕ Ε ΝΑ ΠΛΟ ΎΣΙ Ο ΠΡ Ο ΓΡΑΜΜΑ

ΔΡΑΣΤΉΡ Ι ΟΤ Ή Τ Ν Γ Ι Α Μ Ι ΚΡΟ Ύ Σ ΚΑ Ι ΜΕΓ Α ΛΟΎΣ!

ι 0 μαθητικές «startup» που συμμετείχαν, από Γενικά Γυμνάσια Λύκεια, ΕΠΑ.Λ., ΕΠΑ.Σ. και Ειδικά Σχολεία της Βόρειας Ελλάδας και της Κρήτης, κατέπληξαν το κοινό και την κριτική επιτροπή του A Greece με εντυπωσιακά προϊόντα και υπηρεσίες που λύνουν κοινωνικά και περιβαλλοντικά προβλήματα. «We see for you», «Stalk et» και «Let’s Go» ήταν οι Μαθητικές Εικονικές Επιχειρήσεις 202 που κέρδισαν τα βραβεία καινοτομίας, προώθησης προϊόντος και καλύτερου περιπτέρου.

SUPPORTING THE CREATIVITY AND INNOVATIVE THINKING OF CHILDREN, MEDITERRANEAN COSMOS HOSTED AGAIN THE THESSALONIKI STUDENT TRADE FAIR 202 OF UNIOR ACHIEVEMENT GREECE.

The 0 student “startups” that participated, from General High Schools, Vocational High Schools, Technical Schools, and Special Schools of Northern Greece and Crete, amazed the audience and the A Greece jury with impressive products and services that solve social and environmental problems. “We see for you”, “Stalk et”, and “Let’s Go” were the Student Virtual Enterprises 202 that won the awards for innovation, product promotion, and best booth.

152 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|KIDS AGENDA_
YOUTH, CREATIVITY, INNOVATION Ι Α Α Α Ι Ι Α Α Ι Ι Α Α Ι Ι Ι Ι Α Α Ι Α ΙΑ Α Ι Ι Α Ι ΤΟ MEDITERRANEAN
ΓΕΜΙ Ε Ι ΤΉΝ ΚΑ ΉΜΕΡ ΙΝΟ ΤΉΤΑ ΜΕ ΣΤ Ι ΓΜ Ε Σ ΧΑΡ Α Σ, ΔΉΜ Ι ΟΎΡΓΙΑΣ ΚΑ Ι Δ Ι ΑΣΚ Ε ΔΑΣΉΣ ΚΑ
@ MEDITERRANEAN COSMOS EXPERIENCES
COSMOS
Ι ΎΠΟΔ

MEDITERRANEAN COSMOS ILLS E ER DA LI E IT O , CREATI IT , AND N AND ELCOMES S RIN AND S MMER IT A RIC RO RAM O ACTI ITIES OR C ILDREN AND AD LTS!

MEDITERRANEANCOSMOS O R LAMDA MALLS DESTINATION

Α Α Α Ι Ι Ι Α Ι Ι

Α Ι Α Ι

Ι Α Ι Ι Α

Α Ι Α Ι Α Α Ι

Tο Mediterranean Cosmos φιλοξενεί θεματικά workshops και διαδραστικές θεατρικές παραστάσεις εμπνευσμένες από τα χρώματα και τα

αρώματα της πιο όμορφης εποχής του χρόνου!

Πέρα από λαμπάδες, παιχνίδια και δώρα για τα βαφτιστήρια, το Πάσχα στο Mediterranean

Cosmos επιφυλάσσει πολλές όμορφες εκπλή -

ξεις και δράσεις για τους μικρούς του φίλους! Για την Πρωτομαγιά, που φέτος θα γιορταστεί στις 7 Μαΐου, η εξωτερική πλατεία θα μετατραπεί σε ένα υπέροχο playground, όπου τα παιδιά θα μπορούν να επιδοθούν σε ατελείωτα ανοιξιάτικα παιχνίδια. Επίσης, το Mediterranean Cosmos προσκαλεί τους μικρούς φίλους του να δημιουργήσουν τις πιο όμορφες ζωγραφιές με τα πιο φωτεινά χρώματα για τη Γιορτή της Μητέρας!

SPRING TIME @ MEDITERRANEAN COSMOS

SMILES, GAMES, MUSIC EVENTS, AND ORIGINAL ACTIVITIES FOR THE WHOLE FAMILY BLOOM THIS SPRING AT MEDITERRANEAN COSMOS!

Mediterranean Cosmos hosts thematic workshops and interactive theatrical performances inspired by the colors and scents of the loveliest season of the year! Apart from Easter candles, toys, and gifts for godchildren, Easter at Mediterranean Cosmos has many beautiful surprises and activities in store for the little ones! For May Day, which this year will be celebrated on May 7, the exterior square will be transformed into a wonderful playground where children will be able to indulge in endless spring games. Mediterranean Cosmos also invites its little friends to create the most beautiful drawings with the brightest colors for Mother’s Day!

mediterraneancosmos.gr

παραστάσεις, μουσικές

σεις και ένα περιπετειώδες event, με τα αγαπημένα μας NERF, με ατελείωτο παιχνίδι στις εντυπωσιακές πίστες που θα στηθούν στην εξωτερική πλατεία, περιμένουν τους μεγάλους και μικρούς επισκέπτες του εμπορικού κέντρου που υπόσχεται να είναι και αυτό το καλοκαίρι ο πιο fun και δροσερός προορισμός της Θεσσαλονίκης! _ SUMMER

LOADING

MEDITERRANEAN COSMOS BECOMES ONCE AGAIN OUR CENTER AND WELCOMES US WITH A SUMMER MOOD, TO LIVE THE MOST DREAMY MOMENTS IN THE COMPANY OF OUR FRIENDS AND LOVED ONES!

Theatrical performances, music events, and event, with our beloved NERFS, endless games on the impressive tracks that will be set up in the exterior square, await young and adult visitors of the shopping center, which promises to be the most fun and refreshing destination of Thessaloniki this summer!

Stay tuned at mediterraneancosmos.gr and be the first to know all the details about our summer activities!

153
Ι Α Α Ι Α Α Ι Α Α Ι Ι ΙΑ Ι Α Α Ι Ι Ι Ι ΙΑ Ι Α Α Α
Θεατρικές
εκδηλώ
154 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
155
LI FE

UNIQUE SPACES FOR UNIQUE PEOPLE

Ή ΝΤΑΝΙ Α

ΤΉΣ ΑΝΟΙ ΉΣ ΣΕ

ΣΎΝΔΎ Α ΣΜ Ο ΜΕ ΤΉΝ

Α ΝΕΜΕΛΙΑ ΤΟΎ

ΚΑ ΛΟΚ Α ΙΡΙΟ Ύ ΜΑΣ

ΠΡΟΚ Α ΛΟ Ύ Ν Ν Α

ΠΡΟΣ Α ΡΜ Ο ΣΟΎΜΕ ΤΟΝ

Χ ΡΟ Μ Α Σ ΜΕ ΑΣΉ ΤΉ

ΔΙΚ Ή Μ Α Σ ΠΡΟΣ ΠΙΚ ΟΤΉΤ Α!

Η νέα σεζόν φαίνεται να καλωσορίζει trends, τα οποία βρίσκονται κοντά στον μαξιμαλισμό. Στην πραγματικότητα, ο βασικός στόχος είναι να διαμορφώσουμε τον δικό μας χώρο με βάση τη δική μας προσωπικότητα. Ακόμα και αν είμαστε λάτρεις του μινιμαλισμού, μπορούμε να διακοσμήσουμε το σπίτι μας με ιδιαίτερα και ξεχωριστά διακοσμητικά, όπως vintage βάζα και λαμπατέρ, τα οποία θα δημιουργήσουν μία ξεχωριστή ατμόσφαιρα σε κάθε δωμάτιο του σπιτιού μας.

_SPACES WITH PERSONALITY

THE LIVELINESS OF SPRING COMBINED WITH THE CAREFREE SUMMER MAKE UP FOR A CHALLENGE READJUST OUR SPACE BASED ON OUR OWN PERSONALITY! The new season welcomes trends that are close to maximalism. The main objective is to shape your own space based on your personality. Even if you are a fan of minimalism, you can decorate your home with special and unique decorations, such as vintage vases and lampshades, which will create a unique feeling in every space in your home.

MC|DECO TRENDS_ 156 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
ΑΠ ΤΗ ΜΑΡ Ι Α ΤΑ Ρ ΙΔ
ΣΑΛΑΤΙΕΡΑ Σ Ε ΙΡΑ NEW WAVE VILLEROY & BOCH, Ο

Τα φετινά deco trends μάς προσκαλούν να πειραματιστούμε με τα σχήματα! Ο ιδανικός τρόπος για να υιοθετήσουμε τη συγκεκριμένη τάση είναι οι μεγάλοι, statement καθρέφτες σε ακανόνιστα σχήματα, οι οποίοι θα δημιουργήσουν την αίσθηση του βάθους μέσα στον χώρο μας, κάνοντάς τον να φαίνεται μεγαλύτερος και πιο φιλόξενος.

_ORGANIC MIRRORS

This year’s deco trends invite us to experiment with shapes! The ideal way to adopt this trend is with large, statement mirrors in irregular shapes, which will create a sense of depth in our space, making it look larger and more inviting.

Βασισμένα στην τάση της δημιουργίας χώρων με προσωπικότητα, τα φετινά deco trends προτείνουν ιδιαίτερα και περίτεχνα πλακάκια. Από γεωμετρικά μοτίβα, απροσδόκητα χρώματα, μέχρι και διαφορετικές υφές, τα πλακάκια μάς δίνουν τη δυνατότητα να αλλάξουμε ριζικά τη διακόσμηση του σπιτιού μας, δημιουργώντας ένα εντυπωσιακό αποτέλεσμα.

_UNIQUE TILES

Based on the trend of creating spaces with personality, this year’s deco trends feature unique and ornate tiles. From geometric patterns to unexpected colors and different textures, tiles allow us to radically change the decoration of our homes, creating a stunning effect.

Π ΛΤ Π ΠΑΤΑΤΑΣ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ KUCHENPROFI, COO SHOP

ΙΗΤ Η Σ

ιοθετώντας το παιχνιδιάρικο πνεύμα της άνοιξης και του καλοκαιριού, μπορούμε να προσδώσουμε έναν άκρως διασκεδαστικό χαρακτήρα σε κάθε χώρο μας. Ογκώδεις επιφάνειες, μεγάλα και χρωματιστά βάζα σε ακανόνιστα σχήματα, αλλά και statement διακοσμητικά στοιχεία, υπόσχονται να ανανεώσουν τους χώρους μας, φέρνοντας τη ζωντάνια των 70s απευθείας στο σπίτι μας.

_PLAYFUL DETAILS

By adopting the playful spirit of spring and summer, we can add a very playful tone to any space. Bulky surfaces, large and colorful vases in irregular shapes, and statement decorative elements promise to refresh our spaces, bringing the vibrancy of the 1970s directly into our homes.

Η ανάγκη μας για επαφή με τη φύση δεν άργησε να επηρεάσει τον κόσμο του interior design. Εκτός από τα ανακυκλώσιμα υλικά, τα φετινά deco trends εστιάζουν ακόμα περισσότερο σε διακοσμητικά από φυσικά υλικά, όπως λινά ριχτάρια και βαμβακερά παπλώματα, αντικείμενα που θα φέρουν την ηρεμία της μητέρας φύσης μέσα στον προσωπικό μας χώρο.

_NATURAL MATERIALS

Our need to be in touch with nature did not take long to influence the interior design mentality. In addition to recyclable materials, this year’s deco trends focus even more on decorations made from natural materials, such as linen throws and cotton quilts, items that will bring the tranquility of mother nature into our personal space.

158 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|DECO TRENDS_
THE BLACK PEN REMINISCE FLORAL MAXWELL WILLIAMS, COO SHOP
Ε 12 Τ Ε ΜΑΧ ΙΩ Ν
ΤΡΑΠΕ Ι Λ BAMBOO Μ Ε ΠΕΤΡΑ ΓΡΑΝ Ι ΤΗ Σ Ε ΙΡΑ CIRCLE HOUE, Ο
MC|KITCHEN BUYS_ 160 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 _BE YOUR OWN CHEF ΜΙ ΕΡ BOWL KITCHENAID LIFT EMPIRE RED ΣΕ Ι ΡΑ ARTISAN, Ο Μ Λ Σ ΑΛΑΤΙ & Π Ι ΠΕΡ Ι ADHOC, ΣΕ Ι ΡΑ TWIN, Ο ΠΛ Α ΚΕΡ BLUE SILVER SAMBONET, ΣΕ Ι ΡΑ MIDNIGHT, Ο ΦΡ ΙΤΕ Α ΑΕΡ Σ, WILLING .A.HENCKELS, ΣΕ Ι ΡΑ ENFINIGY, Ο ΜΑ ΓΕ ΙΡΙΚΑ ΣΚΕ Η WMF, ΣΕ Ι ΡΑ FUNCTION ADVANCE, Ο ΚΑΡΕ ΚΛ Α ΜΕ ΑΤΣΑΛ ΙΝ ΣΚΕΛΕΤ HOUE, ΣΕ Ι ΡΑ CLICK, Ο ΕΡΓΑ ΛΕΙ Α BB ΣΕΤ 3ΤΕΜAXIΩΝ, BARBECOOK, COO SHOP ΦΡ ΙΤΕ Α ΑΕΡ Σ NIN A, COO SHOP ΣΕΡΒΙΤΣ Ι 12 ΤΕΜ ΑΧΙΩΝ ESTELLE MICHAELIDES ENCHANTMENT
COO SHOP Α Ν ΕΙΔΩΤ Σ ΤΡΙΦΤΗΣ ΣΜ ΑΤ Σ DUSTY ROSE, MICROPLANE, COO SHOP Α Ν Ε Ι ΔΕΙΔΩΤ Σ Π ΛΤ Π Ι ΗΤ ΗΣ ΠΑΤΑΤΑ Σ ΛΑΧΑΝΙΚΩ Ν PROFI, KUCHENPROFI, COO SHOP Χ ΤΡΑ Α Λ ΜΙ ΝΙ ΜΕ Α ΝΤ Ι Κ ΛΛΗΤ ΙΚΗ ΕΠΙΣΤΡΩΣΗ COOKUT COCOTTE, COO SHOP
COUPE MAXWELL & WILLIAMS,

#giaolaosaaxizoun

Ο κόσμος του υγιεινού και γρήγορου μαγειρέματος σε μια χύτρα

Vitavit® Premium Χύτρα Ταχύτητας

www.cookshop.gr

MATERIAL PROJECTS & MORE

THE TRUE ESSENCE OF STYLE

ΌΠΩΣ ΈΝΑ Π Ό ΛΥΤ Έ ΛΈΣ ΚΌΣΜΗΜΑ ΣΤ Ό ΛΊΖ ΈΊ Τ Ό Ν ΛΑ Ί ΜΌ Μ Ί ΑΣ ΓΥΝΑΊΚΑΣ, ΈΤΣ Ί ΚΑ Ί ΤΑ ΈΠ Ί ΠΛΑ ΜΠ Α Ν ΊΌ Υ ΜΠ Ό Ρ ΌΥ Ν ΝΑ ΑΠ Ό Τ Έ ΛΈΣ Ό ΥΝ ΈΝΑ ΑΛΗΘ Ί ΝΌ ΣΤ Ό ΛΊΔ Ί Γ Ί Α Τ Ό Ν ΥΓΡΌ Χ Ω Ρ Ό Τ Ό Υ ΣΠ Ί Τ ΊΌΥ

Η Material Projects & More προσφέρει τις νέες, πολυτελείς συλλογές Jacqueline, Hi-Fi, Inciso

και Venti του κορυφαίου brand GESSI. Συλλο

γές όμορφες και πολύτιμες, αλλά ταυτόχρονα

άνετες και φυσικές, που δίνουν μια luxurious νότα στο well-being και επιτρέπουν τη δημι ουργία ενός περιβάλλοντος με προσωπικότητα.

Τα κορυφαίας ποιότητας υλικά σμιλεύονται με

δεξιοτεχνία και μετουσιώνονται σε μοναδικές

δημιουργίες, που μετατρέπουν την καθημερι νή ρουτίνα περιποίησης σε premium home spa

εμπειρία! Ανακαλύψτε τα και δημιουργήστε τον προσωπικό σας παράδεισο αυτοφροντίδας!

JUST LIKE A LUXURIOUS JEWEL ADORNS A WOMAN’S NECK, SO CAN BATHROOM FURNITURE BECOME A TRUE JEWEL FOR THE WET SPACES IN YOUR HOUSE. Material Projects & More offers the new, luxurious Jacqueline, Hi-Fi, Inciso and Venti collections of the top design brand GESSI. Collections both beautiful and precious, but at the same time comfortable and natural in character, adding a luxurious note in your well-being and allowing you to create an environment with a personality of its own. Top quality materials are expertly crafted into unique creations that transform your everyday care routine into a premium home spa experience! Discover them and create your own personal selfcare paradise!

MC|PUBLI_
162 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

EUROTECH 12o χλμ. Θεσσαλονίκης - Ν. Μουδανιών T: 2310 365 426, F: 2310 365 427 www.materialworld.gr, email: info@materialworld.gr, FB: materialworld.gr

PROJECTS & MORE ΠΛΑΚΙΔΙΑ | ΕΙΔΗ ΥΓΙΕΙΝΗΣ |
| ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΑ ΥΛΙΚΑ
flowcreative.gr @
MATERIAL
ΥΦΑΣΜΑΤΑ
ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ
_ACCESSIBILITY

Ο ΓΙ ΡΓΟΣ ΜΙΚΡΟΎ ΣΤΕΛΝ Ε Ι ΤΟ ΉΧΉΡ Ο Μ ΉΝΎ ΜΑ Ο ΤΙ Ή ΠΡΟΣ ΑΣΙΜ Ο ΤΉΤΑ ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ Ο ΛΟ Ύ Σ! Π Σ ΜΕΣΑ ΑΠ Ο ΤΟ ΡΑ ΕΎΜΕΝΟ ΚΑΙ ΣΠΟ Ύ ΔΑ Ι Ο ΕΡΓΟ ΤΟ Ύ MIND T E MA , Μ Ε ΤΟ ΟΠΟ Ι Ο ΔΉΜΙΟ Ύ ΡΓΕΙ ΑΠΤΙΚΟΎΣ Χ Α ΡΤ Ε Σ Χ Ρ Ν ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎ ΓΙΑ Α ΤΟΜΑ Μ Ε ΟΠΤΙΚ Ή ΑΝΑΠΉΡ ΙΑ! _ Ρ

IS FOR EVERYONE

ιλήστε μας για το έργο σας με τους απτικούς χάρτες του Mind The Map.

H ιδέα προέκυψε εντελώς τυχαία. Το πρώτο μου πτυχίο ήταν στον Βιομηχανικό Σχεδιασμό και όταν τελείωσα έκανα το μεταπτυχιακό μου στο Διεθνές Πανεπιστήμιο, εστιάζοντας στον σχεδιασμό προ όντων. Εκεί έγινε και η πρώτη επαφή με τη Σχολή Τυφλών. Παράλληλα, οι γονείς μου ασχολούνται με δομικά υλικά για αναστήλωση χωρίς τσιμέντο και οι μεγαλύτεροι πελάτες είναι το πουργείο Πολιτισμού και οι αρχαιολογικοί χώροι της

Tell us about your project with the Mind The Map tactile maps. I came up with the idea quite by chance. My Bachelor’s degree was in Industrial design and after graduating, I did a Master’s degree in product design at the International Hellenic University. That was my first encounter with the School for the Blind. At the same time, my parents are supplying construction materials for restoration without using cement and the biggest clients are the Ministry of Culture and the archaeological sites in the country. Therefore, having had this contact, the idea of accessibility to these sites was “born”. I collected a lot of information and, with the help

164 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
χώ -
MC|INDUSTRIAL DESIGN_
ΑΠ ΤΗ ΧΡΙΣΤ Ι ΝΑ Μ ΑΗ
ΟΣ ΚΡΟΥ

ρας. Συνεπώς, επειδή είχα αυτήν την επαφή, “γεννήθηκε” και η ιδέα σύνδεσης αυτών των χώρων με την προσβασιμότητα. Συνέλεξα πολλά στοιχεία και με τη βοήθεια της Σχολής Τυφλών έγινε ο πρώτος χάρτης στα ίβυθρα, στους πρόποδες του Ολύμπου, το 201 . Ο χάρτης σαν εργαλείο είναι λίγο δύσκολος, θέλει ορισμένο χρόνο για να κατανοήσει κάποιος πώς λειτουργεί ακριβώς. Χάρη σε αυτόν τα άτομα με οπτική αναπηρία έχουν τη δυνατότητα να κάνουν εικόνα στο μυαλό τους τον χώρο που μόλις επισκέφτηκαν. ε ποιους χώρους έχουν τοποθετηθεί οι χάρτες; Η ένταξη των χαρτών εκεί προ ποθέτει ορισμένα κριτήρια; πάρχουν σε αρχαιολογικούς χώρους στην πειρο -στη Δωδώνη, στα Γίτανα και στην Κασσώπη. α τους βρούμε και σε νησιά -στη ήμνο στο ιερό των Καβείρων, αλλά και στην Πολιόχνη. Στη Ρόδο έχουμε έναν στη Φιλέρημο, στη ίνδο και στην Ακρόπολη της Ρόδου. Το μεγαλύτερο και πιο δύσκολο μέχρι στιγμής project έλαβε χώρα στο νησί της Δήλου. Στο πολιτισμικό κέντρο Σταύρος Νιάρχος βρίσκεται ουσιαστικά σε μία “προστατευμένη” μορφή. Ο χάρτης είναι μία φορητή πινακίδα, που είναι μέρος των πολυαισθηριακών ξεναγήσεων.

Δεν υπάρχουν ακριβή κριτήρια. Ανάλογα την εφαρμογή και τον

χώρο ακολουθείται και διαφορετική προσέγγιση.

Πώς νιώθετε που δώσατε κάτι τόσο πολύτιμο, στέλνοντας ένα ηχηρό κοινωνικό μήνυμα, ότι το θέμα της προσβασιμότητας είναι για όλους;

Για να είμαι ειλικρινής, πριν ασχοληθώ με την προσβασιμότητα δεν

είχα ούτε εγώ ιδέα. Στη συνέχεια ανακάλυψα ότι υπάρχουν πολλοί

και ποικίλοι τρόποι να ενημερωθούμε όλοι. Μαζί με τη Σχολή Τυ-

φλών ξεκινήσαμε τα σεμινάρια και προσπαθήσαμε να δώσουμε στα παιδιά αυτά πρόσβαση σε διαφορετικούς κόσμους, π.χ. σε αυτόν του αθλητισμού.

Όλα τα θετικά συναισθήματα που προκύπτουν από αυτά που δημιουργούμε και δίνουμε σε αυτούς τους ανθρώπους με ωθούν στο να θέλω να μοιράζομαι ακόμα περισσότερες πληροφορίες γι αυτούς. Το πιο σημαντικό που μπορούμε να κάνουμε είναι να επικεντρωθούμε στην ενημέρωση!

ία ακόμα σημαντική στιγμή για το έργο σας αποτελεί η δημιουργία του απτικού αναμνηστικού του Α Α για τον Andrea ocelli, μεταφρά οντας τον κώδικα raille στα ταλικά. οιραστείτε μα ί μας τα συναισθήματα αυτής της στιγμής.

Και για τις δύο πλευρές ήταν μία τιμητική στιγμή. ταν πολύ θετική έκπληξη για μας ότι είχαμε την ευκαιρία να τον γνωρίσουμε και να του δώσουμε εμείς το αναμνηστικό. Ο ίδιος δέχτηκε το δώρο με μεγάλη χαρά, καθώς του δώσαμε την ευκαιρία να έχει μία τόσο καλή επαφή με το στάδιο στο οποίο τραγούδησε.

έτος, τιμηθήκατε και στα βραβεία πατία . Πώς αισθάνεστε

που το τόσο σημαντικό έργο σας έχει λάβει τόσο μεγάλες αναγνωρίσεις από το κοινό, αλλά και από διάφορους φορείς; ας ωθεί στο να δημιουργήσετε κάτι καινούργιο; Το κομμάτι των βραβείων συνοδεύεται και από ένα κομμάτι ευθύνης. πάρχει μεγάλη ανταπόκριση και επιθυμία από φορείς, ιδιώτες και από τον κόσμο γενικότερα για

IOR OS MIKRO SENDS A STRON MESSA E T AT ACCESSI ILIT IS OR E ER ONE! O T RO MIND T E MA , AN A ARD INNIN AND IM ORTANT RO ECT, CREATIN TACTILE MA S O

C LT RAL SITES OR T E IS ALL IM AIRED!

of the School for the Blind, the first map was used in Libethra, at the foot of Mount Olympus, in 201 . The map as a tool entails a degree of difficulty it takes some time to understand how it actually works. Thanks to this, people with a visual impairment have the opportunity to picture the place they have just visited in their mind.

n which sites are the maps installed? oes including these maps mean meeting certain criteria?

They are installed in archaeological sites in Epirus - Dodoni, Gitana and Cassope. They can also be found on islands – on the island of Lemnos, at the sanctuary of Kavirio, as well as Poliochni. On the island of Rhodes there are maps at Filerimos, Lindos and the Acropolis of Rhodes. The biggest and most complex project so far took place on the island of Delos. There is a “protected” version at the Stavros Niarchos Foundation Cultural Center. The map is a portable sign that is part of multi-sensory tours.

There are no binding criteria. Depending on the application and the site, a different approach needs to be taken.

ow does it feel to have provided something so valuable, thus sending a resounding social message that accessibility is for everyone?

To be honest, I had no idea about accessibility before it came into the picture. I then discovered that there are many and varied ways for us all to be informed. Together with the School for the Blind, we started organi ing seminars and tried to give these children access to different worlds, i.e. the world of sports.

What we create and provide these people with evokes an emotional response, so much so that it makes me want to share even more information about them. The most important thing to focus on is information!

Another important moment was the creation of the A A tactile commemorative gift for Andrea ocelli, translating the raille code into talian. Share your feelings with us. It was an honor for the both of us. Having the opportunity to meet him and offer him the commemorative gift was a very pleasant surprise for us. He accepted the gift with great joy, as we gave him the opportunity to have significantly better contact with the stage where he performed.

ou were also a winner at the ypatia Awards. ow does it feel that this significant project has received e tensive recognition from the public, as well as from various bodies? o you have the urge to create something new?

Awards place great responsibility on a winner. There is considerable interest and desire from different bodies, individuals and the world in general with regard to new things happening. Therefore, the project is improving and this urges us to “enter” new areas. If even one person learns something from Mind The Map, it will be the most important achievement.

165
να γίνουν καινούργια πράγματα.
το
και αυτό μας παροτρύνει να “μπούμε” σε νέους χώρους. Έστω και ένας άνθρωπος να μάθει κάτι από το Mind the Map, είναι για μένα το μεγαλύτερο κέρδος.
Συνεπώς
project βελτιώνεται

_TECH TALK

ΝΕΑ ΤΉΣ Τ Ε ΧΝΟΛΟΓΙΑΣ, ΣΎΓΧΡΟΝΑ AD ETS

ΚΑ Ι ΕΎΡΉΜΑΤ Ι ΚΕΣ Σ Ύ ΣΚΕΎΕΣ ΠΟ Ύ Κ Α ΝΟ Ύ Ν Π ΙΟ

Ε ΎΚΟΛΉ ΚΑ Ι Δ Ι ΑΣΚ Ε ΔΑΣΤ ΙΚΉ

ΤΉΝ ΚΑ ΉΜ ΕΡΙΝΟ ΤΉΤ Α ΜΑΣ

φορητός υπολογιστής XPS 1 9 0

εξισορροπεί τέλεια την απόδοση και τη φορητότητα σε μια εκπληκτική σχεδίαση. Μπορείτε να είστε παραγωγικοί εν κινήσει καθώς ζυγίζει μόλις 1, κιλά. Τροφοδοτείται από επεξεργαστές Intel Core Ultra με δυνατότητες

AΙ για δημιουργικότητα χωρίς περιορισμούς. Επεξεργαστείτε γρήγορα, εξάγετε βίντεο και τροφοδοτήστε δημιουργικές εφαρμογές με δυνατότητα AI για 3D, video ή graphic design με Intel Arc Graphics.Το γυάλινο touchpad

προσδίδει ακόμη περισσότερη κομψότητα

στο design του σε συνδυασμό με το άνετο πληκτρολόγιο που διαθέτει. Τα μεγαλύτερα, φιλικά προς την αφή πλήκτρα και το μικρότερο

κενό μεταξύ τους κάνουν την πληκτρολόγηση

πιο αποτελεσματική. Ταυτόχρονα, στην οθόνη

1 . ’’ FHD παρακολουθήστε το περιεχόμενο να ζωντανεύει με ευκρινείς λεπτομέρειες, ρεαλιστικά χρώματα και πλούσιο, κινηματογραφικό ήχο. O XPS 1 9 0 ενισχύει σε ακόμη μεγαλύτερο βαθμό το όραμα της Dell Technologies για ένα πιο βιώσιμο περιβάλλον καθώς είναι πιστοποιημένος με ENERGY STAR .0 αλλά και EPEAT Climate .

ΑΙ READY

www.excl us ivestores.gr

Μίνιμαλ σακίδιο πλάτης TUCANO GOMMO

με σπορ σχεδιασμό και αδιάβροχο υλικό.

Διαθέτει μία εσωτερική τσέπη για

φορητούς υπολογιστές και μία εξωτερική

για αξεσουάρ. Τricks & Τreats

MINIMAL PROFESSIONALISM

@tricks_and_treats_gr

Minimal backpack TUCANO GOMMO with sporty design and waterproof material.

It has an inner pocket for laptops and an external one for accessories. Tricks & Treats

The XPS 1 9 0 perfectly balances performance and mobility in a stunning form factor. You are able to create on the go with its lightweight 1, kg. Powered by AI-enabled Intel Core Ultra processors for unlimited creativity. Swiftly edit, export videos and power AI-enabled creative apps for 3D, video, or graphic design with Intel Arc Graphics. Glass touchpad gives even more elegance to the design combined with the comfortable keyboard. Larger, deeper, touch-friendly keycaps and less space between keys make typing more efficient. Also, on the 1 . ’’ FHD screen you can watch content come alive with sharp detail and true-to-life color, and rich, cinematic sound. XPS 1 9 0 laptop is certified ENERGY STAR .0 and meets the highest criteria with the EPEAT Gold registration, now with Climate designation. With Climate this laptop has met Dell Technologies’ best practices for decarbonization.

166 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|MODERN TIMES_

INTELLIGENCE MEETS SIMPLICITY

www.excl us ivestores.gr

επιτραπέζιος υπολογιστής OptiPlex 7 10 All-in-One αποτελεί την πρακτική λύση που επιζητά ο κάθε επαγγελματίας. Διαθέτει κομψό σχεδιασμό και καταλαμβάνει πολύ λιγότερο χώρο, ενώ μετακινείται ευκολότερα σε σχέση με έναν κλασικό σταθερό υπολογιστή. Αυτό διότι ως ένας υπολογιστής All-in-One έχει ενσωματωμένο στην οθόνη του κάθε επιμέρους εξάρτημα που διαθέτει και ένας κλασικός σταθερός υπολογιστής όπως επεξεργαστής, σκληρός δίσκος, μνήμη κλπ. ι έξυπνες λειτουργίες που έχει θα κάνουν

την καθημερινότητά σας

ευκολότερη. Μια από αυτές είναι το Intelligent Audio που αφαιρεί τον θόρυβο του περιβάλλο -

ντος και την ηχώ και προ -

σαρμόζει αυτόματα το επίπεδο των ηχείων και του μικροφώνου σας. Με την εργονομική του βάση σάς

επιτρέπει να ρυθμίζετε το

ύψος στο σημείο που επιθυμείτε. Είναι εφοδιασμένος με επεξεργαστές Intel

Core i -13 00T 13ης γενιάς για επιδόσεις που ανταποκρίνονται σε απαιτητικές εργασίες. Σε συνδυασμό με λειτουργικό Windows

11 Pro, o OptiPlex 7 10 Allin-One συνιστά το βασικό εργαλείο παραγωγικότητας και ισχύος.

Dell OptiPlex 7 10 All-in-One desktop computer is the practical solution that every professional is looking for. It has an elegant design and takes up much less space, while being easier to move than a classic desktop computer. This is because as an All-in-One computer, it has integrated into its screen every individual component that a classic desktop computer has, such as processor, hard disk, memory, etc. You can work smarter with Intelligent Audio. This feature automatically adapts dual-speaker and mic levels to your surroundings and eliminates background noise. Also, thanks to the ergonomic stand options you can easily adjust your screen up and down with All-in-one height adjustable stand. With 13th Gen Intel Core processors i -13 00T this desktop advances real-world computing and delivers ultra-efficient multi-tasking .Combined with Windows 11 Pro, OptiPlex 7 10 All-in-One is the ultimate productivity and power tool. Σακίδιο πλάτης για laptop, με δερμάτινες λεπτομέρειες υψηλής ποιότητας και γυναικεία laptop tote bag BE-HER, για επαγγελματικές εμφανίσεις με στιλ! Samsonite

www.samsonite.gr

Laptop backpack, with high quality leather details and BE-HER women's laptop tote bag, for professional looks with style! Samsonite

168 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|MODERN TIMES_
FOR HIM & FOR HER
LAPTOP BACKPACK 14.9¨ LAPTOP TOTE BAG 15.6”
170 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|ESCAPE_ ΑΠ ΤΗ ΜΑΡΙΑ ΤΑ ΡΙΔ ΦΩΤ.: SHUTTERSTOCK.COM ΜΕΤΡ ΝΤΑΣ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΑ Γ Ι Α ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡ Ι , ΣΑΣ ΔΙΝΟΎΜΕ ΤΉΝ Π Ι Ο ΣΎΝΑΡΠΑΣΤ ΙΚΉ ΙΔΕ Α Γ Ι Α Τ Ι Σ Δ Ι ΑΚΟΠ Ε Σ ΣΑΣ! ΤΟ ISLAND O IN ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΤΉΝ Π Ι Ο OT ΤΑ ΙΔ Ι ΤΙΚΉ Τ Α ΣΉ ΠΟΎ ΠΡ Ε ΠΕ Ι ΝΑ ΔΟΚ ΙΜΑ ΣΕΤΕ
HOPPING
ISLAND
FOR SPECIAL VACATIONS

_ΚΈΡΚΥΡΑ

H Κέρκυρα αποτελεί έναν must προορισμό για island hopping στο Ιόνιο. Προγραμματίζοντας τις καλοκαιρινές διακοπές σας στην Κέρκυρα, θα μπορέσετε να απολαύσετε τις ειδυλλιακές ελληνικές παραλίες, με φόντο τις βενετσιάνικες επιρροές.

MUST DO: Βουτήξτε στα καταπράσινα νερά του “Καναλιού της Αγάπης”, εξερευνήστε το παλάτι της πριγκίπισσας Σίσσυς, “Αχίλλειον”, και χαλαρώστε σε μία από τις δεκάδες καφετέριες στην Πλατεία Λιστόν!

ISLAND HOPPING ΑΠΌ ΚΈΡΚΥΡΑ ΣΈ ΠΑΞΌΥΣ ΚΑΙ ΑΝΤΙΠΑΞΌΥΣ Οι διακοπές σας στην Κέρκυρα σάς δίνουν την ευκαιρία να απολαύσετε τους καταπράσινους Παξούς και να ανακαλύψετε μερικές από τις καλύτερες παραλίες του νησιού, όπως ο Ερημίτης και ο Ορκός. Φυσικά, αν θέλετε να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο την εμπειρία του island hopping, μπορείτε να επισκεφτείτε και τους Αντίπαξους, που βρίσκονται μόλις ναυτικά μίλια από τους Παξούς!

_CORFU

Corfu is a must for island hopping in the Ionian Sea. Plan your summer holidays in Corfu, and you will enjoy idyllic Greek beaches with a background of Venetian influences.

MUST DO: Dive into the lush green waters of the “Canal d’Amour”, explore Princess Sissy’s palace, “Achillion”, and relax in one of the do ens of cafes in Liston Square!

ISLAND HOPPING FROM CORFU TO PAXOI AND ANTIPAXOI: Your holiday in Corfu is the perfect opportunity to enjoy the lush green Paxoi and discover some of the ama ing beaches on the island, such as Erimitis and Orkos. If you want to make the most of your island-hopping experience, you can also visit Antipaxoi, just nautical miles from Paxoi!

171 CO NTIN DO N TO S MMER, ERE IS T E MOST E CITIN IDEA OR O R OLIDA S! ISLAND O IN IS T E OTTEST TRA EL TREND O M ST TR

ΛΈ ΥΚ Α ΔΑ_

Η ευκάδα είναι ένα από τα πιο δημοφιλή νησιά στην Ελλάδα και αυτό δεν είναι τυχαίο! Το πανέμορφο νησί του Ιονίου αποτελεί έναν must-see καλοκαιρινό προορισμό, ακόμα και για last-minute αποδράσεις, αφού είναι προσβάσιμο με αυτοκίνητο!

MUST DO: Beach tour στις καλύτερες παραλίες της Βόρειας Λευκάδας: Κάθισμα, Μύλος, Άγιος Νικήτας, αλλά και της Νότιας: Πόρτο Κατσίκι, Εγκρεμνοί και Αμμούσω, καθώς και βραδινές βόλτες στο κοσμοπολίτικο χωριό του νησιού, το Νυδρί.

ISLAND HOPPING ΑΠΌ ΛΈΥΚΑΔΑ

ΣΤΗΝ ΚΈΦΑΛΌΝΙΑ: Χάρη στην κοντινή της απόσταση με τα υπόλοιπα Επτάνησα, θα έχετε την ευκαιρία να ανακαλύψετε την απόλυτη εμπειρία του island hopping, με κορυφαίο προορισμό το Φισκάρδο της Κεφαλονιάς.

_LEFKADA

Lefkada is one of the most popular islands in Greece and this is no mere coincidence! This beautiful Ionian island is a must-see summer destination, even for last-minute decisions, since it is accessible by car!

MUST DO: Beach tour to the best beaches of North Lefkada Kathisma, Milos, Agios Nikitas and South Lefkada Porto Katsiki, Egremni, and Amouso. Don’t forget the evening walks in the cosmopolitan village of the island, Nydri.

ISLAND HOPPING FROM LEFKADA TO KEFALONIA: Thanks to its proximity to the rest of the Ionian Islands, you can discover the ultimate island-hopping experience, with Fiskardo in Kefalonia being the top destination.

MC|ESCAPE_
172 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

SKOPELOS_

As one of the most enchanting islands of the Sporades, Skopelos makes a promise you will take a journey on its dreamy beaches, traditional villages, and exquisite local dishes. First to do on your bucket list is a visit to Kastani beach, the place where some of the most famous scenes of the musical Mama Mia were filmed!

MUST DO: Swimming at the beaches of Chovolo, Milia, and Mavraki, and a taste of the famous “tiropita” (cheese pie) of Skopelos!

ISLAND HOPPING FROM SKOPELOS

TO SKIATHOS AND ALONISSOS: Your holidays in Skopelos can become even more exciting, thanks to island hopping. You can visit Skiathos and discover Lalaria (one of the most enchanting beaches on the island), Koukounaries, and the sea caves. Try also visiting Alonissos and enjoy nature in all its glory!

_ΣΚΟΠ Έ ΛΟΣ

ς

ένα από τα πιο μαγευτικά νησιά των Σπορά-

δων, η Σκόπελος υπόσχεται να σας ταξιδέψει

με τις ονειρικές παραλίες της, τα παραδοσιακά

χωριά της, αλλά και με τα εκλεκτά τοπικά εδέ-

σματά της. Πρώτη στη λίστα των διακοπών σας

θα πρέπει να βρίσκεται η επίσκεψη στην παραλία Καστάνι, το μέρος όπου γυρίστηκαν μερικές

από τις πιο γνωστές σκηνές του musical Mama

Mia!

MUST DO: Βουτιές στις παραλίες Χόβολο, Μηλιά και Μαυράκι, αλλά και μία γεύση από την ξακουστή Σκοπελίτικη τυρόπιτα!

ISLAND HOPPING ΑΠΌ ΣΚΌΠΈΛΌ ΣΈ ΣΚΙΑΘΌ ΚΑΙ ΑΛΌΝΝΗΣΌ: Οι διακοπές σας στη Σκόπελο μπορούν να γίνουν ακόμα πιο συναρπαστικές, χάρη στο island hopping. Μπορείτε να επισκεφτείτε τη Σκιάθο και να ανακαλύψετε τα αλάρια - μία από τις πιο μαγευτικές παραλίες του νησιού- τις Κουκουναριές, αλλά και τις

θαλάσσιες Σπηλιές. Παράλληλα, μπορείτε να επισκεφτείτε και την Αλόννησο και να απολαύσετε τη φύση σε όλο της το μεγαλείο!

173
174 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

TA STE

DRIES VAN NOTEN

A DELICIOUS LIFE_ A DELICIOUS LIFE_

Ποιες είναι οι πιο έντονες μνήμες από το ξεκίνημά σου και ποια τα συναισθήματα που αυτό το “ταξίδι” απέφερε τους πιο μεστούς καρπούς;

Από τότε που θυμάμαι τον εαυτό μου, το φαγητό ήταν πάντα σημείο αναφοράς για εμένα. Το φαγητό ήταν πάντα σημείο αναφοράς για εμένα. Μαζευόμασταν σε μεγάλα οικογενειακά τραπέζια, προσέχοντας κάθε μικρή λεπτομέρεια. Μετά τις σπουδές μου στην Αγγλία, ο πατέρας μου με “έσπρωξε” να ακολουθήσω το

πάθος μου, τη μαγειρική. Έτσι, έφτασα μέχρι το Μανχάταν, για να σπουδάσω την τέχνη της γαστρονομίας, αλλά και managment εστιατορίων. Η συνέχεια ήταν ακόμα πιο συναρπαστική!

Στην αρχή της καριέρας μου, είχα την τύχη να έχω μία από τις πιο έντονες μαγειρικές εμπειρίες μου, η οποία ήταν να βρεθώ στο “El Bulli”, το καλύτερο εστιατόριο στον κόσμο, με τον πρωτοπόρο chef Ferran Adrià. Η συνεργασία αυτή αποτέλεσε έμπνευση για εμένα και ονειρεύτηκα να δημιουργήσω κάτι δικό μου. Έτσι λοιπόν, το 2007 με την αδελφή μου, Αργυρώ Χιλιαδάκη, και τον Νίκο Ρούσσο δημιουργήσαμε το “Funky Gourmet”, ένα πρωτοπόρο εστιατόριο, το οποίο άφησε ανεξίτηλο σημάδι στην ελληνική γαστρονομία.

Τα social media και η τηλεόραση μας έχουν βάλει σε ένα έντονο γαστρονομικό mood. Ποια η σχέση σου με αυτή τη νέα πραγματικότητα;

Η περίοδος του COVID-19 ενίσχυσε την παρουσία όλων μας στα social media. Προσωπικά, το Instagram μου (@georgianna_ hiliadaki) είναι ένα καινούργιο ταξίδι, μέσα από το οποίο εκφράζομαι δημιουργικά, μοιράζομαι τις προσωπικές και επαγγελματικές μου εμπειρίες και δίνω χώρο, σε όσους τους αρέσει αυτό που κάνω, να επικοινωνούν μαζί μου. Από την πρώτη στιγμή, είμαι ενθουσιασμένη με την ανταπόκριση που δέχτηκα από αυτή την καινούργια μεγάλη παρέα, με την οποία μοιραζόμαστε καθημερινές και ευφάνταστες συνταγές, βιώνοντας μια νέα

THE RICH FLAVOUR THAT SHE GIVES TO HER DISHES IS WHAT SHE ALSO STRIVES TO GIVE TO LIFE. THE ONLY GREEK FEMALE CHEF WITH TWO MICHELIN STARS, GEORGIANNA HILIADAKI SHARES MOMENTS OF HER LIFE’S CULINARY “JOURNEY” WITH US, REVEALING TO THE NEXT GENERATION OF CHEFS SOME OF HER MORE SAVOURY STOPS!

What are the fondest memories you have of your career and how do you feel that this “journey” has been so successful?

From as far back as I can remember, food was always a point of reference for me.We used to gather at big family tables, caring for every detail. After my studies in England, my father “pushed” me to follow my passion –cooking.That’s how I ended up in Manhattan where I studied gastronomy and restaurant management. The future proved to be even more exciting!

In the beginning of my career, I was lucky to have had one of the most intense cooking experiences of my life. I found myself working at “El Bulli”, the best restaurant in the world headed by innovative chef Ferran Adrià. This collaboration inspired me to create something on my own. So, in 2007, with my sister, Argyro Hiliadaki, and Nikos Roussos we created “Funky Gourmet”, an innovative restaurant that has left an indelible mark on Greek gastronomy.

Social media and television have put us in an intense gastronomic mood. What is your relationship with this new reality?

Covid-19 increased everyone’s presence on social media. Personally, I see my Instagram account (@georgianna_hiliadaki) as a medium through which I can express myself creatively, share my personal and professional experiences and give people a platform, at least to those who like what I do, to communicate with me. From the beginning, I was overwhelmed with the response I got from

180 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|FINE DINING_ ΑΠ ΤΗ MAΡΙΑ Μ ΛΩΝΑ
γαστρονομική εμπειρία!
EVITA SKOURLETI COURTESY OF URBARAN ATHENS

ΤΉΝ Ύ ΉΛ Ή ΓΕ Ύ ΣΉ ΠΟΎ ΔΙΝΕ Ι ΣΕ ΚΑ Ε ΤΉΣ Π Ι ΑΤΟ, Α ΚΡ Ι Σ Α ΎΤ Ή ΕΠ ΙΔΙ ΚΕ Ι Ν Α ΔΙΝΕ Ι Κ ΑΙ ΣΤΉΝ ΙΔΙΑ ΤΉ Ή ΜΟΝ ΑΔΙΚΉ ΕΛΛΉΝΙΔ Α C E ΜΕ

ΔΎΟ Α ΣΤ ΕΡ ΙΑ MIC ELIN, ΓΕΩΡΓΙΆNΝ Ά ΧΙΛΙ Ά ΔΆΚΗ , ΜΟ Ι ΡΑ ΕΤΑΙ Μ Α Ι Μ ΑΣ ΣΤ Ι ΓΜ Ε Σ ΑΠΟ ΤΟ ΓΕΎΣΤ ΙΚΟ Τ Α ΙΔ Ι ΤΉΣ ΉΣ ΤΉΣ, Α ΠΟΚ ΑΛΎ ΠΤΟΝΤ Α Σ ΤΟΎΣ ΕΠ Ο ΜΕΝΟΎΣ, ΑΚΟΜΑ Π Ι Ο Ν Ο ΣΤ Ι ΜΟΎΣ ΣΤ Α ΜΟ Ύ Σ ΤΉΣ!

181
PHOTO CREDITS ANTONIS YIAMOURIS

Η μοναδική Ελληνίδα chef με δυο αστέρια Michelin, μία από τους καλύτερους chef για μία ακόμη χρονιά στα βραβεία FNL… Τι σημαίνουν για εσένα οι διακρίσεις και πώς σε εξελίσσουν;

Η βράβευση με δύο αστέρια Michelin σημαίνει σίγουρα πολύ μεγάλη καταξίωση και αναγνώριση για έναν chef. Η μεγαλύτερη, όμως, καταξίωση και χαρά έρχεται όταν βλέπεις τα χαμόγελα στα πρόσωπα των καλεσμένων σου. Βέβαια, για εμένα το πιο σημαντικό είναι να μαγειρεύω νόστιμα και ποιοτικά και σε αυτό στοχεύω σε όλες τις συνεργασίες μου. Προσπαθώ συνεχώς να εξελίσσομαι, να εκπαιδεύομαι και να πειραματίζομαι. Οι βραβεύσεις δεν είναι αυτοσκοπός για εμένα. Ο δικός μου στόχος είναι να γίνομαι διαρκώς καλύτερη και να έχω διάρκεια στον χρόνο, διατηρώντας την ποιότητα και όσα έχω κατακτήσει μέχρι τώρα. Σίγουρα οι κουζίνες είναι απαιτητικοί χώροι εργασίας, όπου η δουλειά είναι σκληρή, τόσο για το μυαλό όσο και για το σώμα. Αν, όμως, κάποιος πραγματώνεται μέσα από τη δουλειά του, όλες αυτές οι δυσκολίες ξεπερνιούνται. Η διαδικασία της δημιουργίας ενός καινούργιου πιάτου κρύβει μαγεία για εμένα και με γεμίζει χαρά κάθε φορά!

Ως πελάτες ενός εστιατορίου φτάνει μπροστά μας ένα πιάτο

το οποίο απολαμβάνουμε ή όχι. Ποιες είναι οι μεγαλύτερες

προκλήσεις ενός chef;

Η μεγαλύτερη δυσκολία είναι να χτίσεις μια ομάδα με κοινό

όραμα. Η παγκόσμια και εγχώρια αναγνώριση, αλλά κυρίως η σοβαρότητα και ο επαγγελματισμός, λειτουργούν πάντα θετικά στο να χτίζουμε καθημερινά την εμπιστοσύνη της ομάδας μας. Η κουζίνα είναι ένας χώρος με διαρκείς προκλήσεις, συνεπώς χρειάζεται να διαθέτεις έναν χαρακτήρα που να μην το βάζει κάτω, να αγαπάς και να δίνεσαι σε αυτό που κάνεις. Έχω την ανάγκη να βρίσκω συνεχώς νέα πράγματα, να μπορώ να οραματίζομαι τι έχει ανάγκη ο κόσμος, τι έρχεται στο μέλλον! Η διαρκής επιμονή είναι αυτή που χρειάζεται για να επιτύχεις, η αναζήτηση του καλύτερου, το διάβασμα και εμπιστοσύνη στον εαυτό σου. Όταν είσαι γυναίκα δε, που έχεις να συνδυάσεις και

this new group of people with whom I share imaginative recipes every day. It has been a new experience for me that I have fully embraced!

The only Greek female chef with two Michelin stars, one of the best chefs who was once again recognised for her work at the FNL awards … What do these distinctions mean for you and do they help you evolve?

Two Michelin stars is certainly an important distinction and recognition for any chef. The greatest distinction and joy, however, comes from seeing a smile on the faces of your customers. For me, the most significant thing is cooking delicious, quality dishes, which is something I strive for in all my collaborations. I’m always trying to evolve, to learn more and to experiment. Awards are not goals that I set for myself. My personal goal is to always try to be better and to create timeless dishes, maintaining a level of quality and everything I have achieved until now. Kitchens are, unquestionably, very demanding work areas, where the job is difficult not only physically but also mentally. But, if you manage to reach your potential, you can overcome any difficulty. Creating a new dish has an element of intrigue for me and it is something that gratifies me every time!

As customers, we are served a dish that we will either enjoy or not enjoy. What are the biggest challenges for a chef? The biggest challenge is to create a team that has a common vision. International and national recognition, but mainly a sense of earnestness and professionalism, contribute positively to building our confidence every day. A kitchen is a work area where the challenges are constant. So, you need to be a person who never quits, who loves what they do and who gives everything they have to what they do. I’m the kind of person who

Q&A

Το πιάτο που όταν τρώω με γυρίζει πίσω: Κατσικάκι λεμονοριγανάτο

O πιο αυστηρός κριτής μου: Ο εαυτός μου Τοp 3 αγαπημένων μου chef: Οι Chef του “Zurbaran”, Βασίλης Αμπατζίδης και Γιώργος Μανιάτης, ο Chef του “Geco”, Παναγιώτης Φλάκας, και τα κορίτσια μου, οι Charlies Angels, Chef Ερασμία Μπαλάσκα και Chef Δανάη Βορίδου

Top 3 αγαπημένων μου εστιατορίων: “Alinea”, “Frantzén”

και, φυσικά, το νέο μας εστιατόριο στο Κολωνάκι (γέλια)

Αν έπρεπε να μαγειρέψω μόνο με ένα υλικό: Βούτυρο!

To πιο απαραίτητο συστατικό στη ζωή μου: Η αγάπη και η “νοστιμιά”

The dish that takes me back:

Goat with lemon and oregano

My biggest critic: Myself

Top 3 chefs: The Chefs at “Zurbaran”: Vasilis Abatzidis and George Maniatis; the Chef at “Geco”: Panagiotis Flakas; and the Chefs of Charlie’s Angels: Chef Erasmia Balaskaand Chef Danai Voridou

Top 3 restaurants: “Alinea”, “Frantzén” and our new restaurant in Kolonaki

If I had to cook with only one ingredient: Butter!

The most important ingredient in my life: Love and “flavour”

182 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|FINE DINING_
PHOTO CREDITS ANTONIS YIAMOURIS COURTESY OF GECOGATSBY ATHENS

τον ρόλο της μητρότητας μαζί με αυτόν του επαγγελματία, χρειάζεται ακόμα περισσότερη δύναμη και να ξέρεις να βάζεις όρια, για να πετυχαίνεις την ισορροπία που χρειάζεται.

Ας κλείσουμε με την ενορχήστρωση νέων project που έχετε ήδη στα σκαριά. Είμαστε σε πυρετό ανανέωσης και δημιουργίας! Εδώ και τρία χρόνια επιμελούμαι το μενού στο εστιατόριο “Zurbaran”, των Χάρη Σπύρου, Ανδρέα Κουτουμάνου και Γιάννη Σαλπέα, ενώ συνεχίζουμε με απτόητο ενδιαφέρον τις επιτυχημένες συνεργασίες μας με το εστιατόριο “Geco” του Gatsby Athens, σε συνεργασία με τον Νίκο Ρούσσο και τον Executive Chef του εστιατορίου, Παναγιώτη Φλάκα, καθώς και με τον Όμιλο Ιασώ. Με τις συνεργάτιδές μου, Chef Ερασμία Μπαλάσκα και Chef Δανάη Βορίδου, έχουμε δημιουργήσει τις Charlie’s Angels, μια ομάδα που έχει ως στόχο να προσφέρει συμβουλευτικές υπηρεσίες

always needs to find new things, to envisage what people want, what the future will bring! Persistence is key to being successful, to always search for the best, to read and to have confidence in yourself. When you’re a woman who has to combine the role of a mother and the role of a professional, you need to be even stronger and to know that you have to set limits so that you can achieve the balance you need.

Let’s close with the new projects you are working on. We’re currently focused on renewal and new creations! For the past three years I have been working with “Zurbaran”, the all-day restaurant owned by Charis Spyrou, Andreas Koutoumanos and Giannis Salpeas, helping them develop their menu. We’re also very delighted to continue our successful collaboration not only with “Geco” of the Gatsby Athens Hotel, working closely with Nikos Roussos and the restaurant’s Executive Chef Panaghiotis Flakas, but also with the healthcare group Iaso. With my partners, Chef

και να βοηθήσει στην οργάνωση και το στήσιμο εστιατορίων και

χώρων εστίασης. Μεταξύ των projects που έχουμε αναλάβει με τις Charlie’s Angels είναι το εστιατόριο “Yaboo” στον Πειραιά, καθώς και το μενού στο εστιατόριο “Central” στο Ηράκλειο Κρήτης. Τελευταία δε, είχα τη μεγάλη χαρά να δω τον εαυτό μου εικονογραφημένο, καθώς δημιουργήθηκε από τον Δημήτρη Ταουκίδη και τον Γιώργο Σγουρό ένα πολύ γλυκό παραμύθι για τη μικρή Γεωργιάννα που μετρούσε τα άστρα! To πιο συναρπαστικό βέβαια νέο σας το κράτησα για το τέλος… Το φθινόπωρο μαζί με τον Χάρη Σπύρου, τον Γιάννη Σαλτέα και τις Charlie’s Angels, ανοίγουμε ένα νέο εστιατόριο στο Κολωνάκι! Το καινούργιο μας εγχείρημα θα έχει κεντρικό άξονα το ψάρι, αλλά με μια πιο δημιουργική προσέγγιση και funky διάθεση! Οτιδήποτε καινούργιο έρχεται, το επικοινωνώ μέσα από τον λογαριασμό μου στο Instagram. Μείνετε “συντονισμένοι”

για όλα τα καινούργια όνειρα που θα γίνουν πραγματικότητα!

Erasmia Balaska and Chef Danai Voridou, we have created Charlie’s Angels, a team whose aim is to provide consulting services and help other professionals organise and set up restaurants and catering companies. Among the projects that we have undertaken through Charlie’s Angels is “Yaboo” in Piraeus and the menu of “Central” in Herakleion, Crete. Lastly, I had the honour of being portrayed in a children’s book. Created by Dimitris Taoukidis and George Sgouros, the book is a very sweet poem about Little Georgianna who counts stars!

Of course, I kept the most exciting news for last … In autumn, together with Charis Spyrou, Gianis Salteas and Charlie’s Angels, we are opening a new restaurant in Kolonaki! Our new endeavour will focus on fish, but with a more creative approach and a funky mood! Anything new that comes along I announce it through my Instagram account. So, stay “tuned” for all the new dreams that will become reality!

183
PHOTO CREDITS ANTONIS YIAMOURIS COURTESY OF GECO GATSBY ATHENS PHOTO CREDITS ANTONIS YIAMOURIS

_WHAT’S NEW IN THE FOOD WORLD?

οίκος Dior ενισχύει τον γαστρονομικό του κόσμο, μέσα από μία μακροχρόνια συνεργασία με τη Γαλλίδα chef, Anne-Sophie Pic, τη γυναίκα με τα περισσότερα αστέρια Michelin στον κόσμο. ι δυο τους-μέσα από τα κοινά τους projects- σκοπεύουν να γιορτάσουν τη γαλλική art de vivre, το savoir faire, αλλά και την κομψότητα στη δεξιοτεχνία του Monsieur Dior.

_DIOR PARTNERS WITH ANNE-SOPHIE PIC

The House of Dior is set to expand its footprint in the world of culinary art through a long-term collaboration with the French chef, Anne-Sophie Pic, the world’s most Michelin-starred female chef. Through their joint projects, the two intend to celebrate French art de vivre and savoir faire, along with the elegance and artistry of Monsieur Dior.

MC|GOURMET NEWS_ 184 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 ΑΠ ΤΗ ΧΡΙΣΤ Ι ΝΑ Μ ΑΗ
ΑΣΕ ΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣ ΠΙΚ Ο ΤΉΤ ΕΣ ΑΠ Ο ΤΟΝ Χ ΡΟ TΉΣ
ΙΑΣ
ΝΕΑ, Τ
ΓΑΣΤΡΟΝΟΜ
ΠΟΎ Α ΣΎ ΉΤΉ Ο Ύ Ν!
E
O ASTRONOM T AT ILL E DISC SSED!
NE S, TRENDS AND ERSONALITIES ROM T
ORLD

στές μαγείρισσες του Instagram, έχει γράψει δύο βιβλία μαγειρικής, τα οποία έγιναν best seller, και έχει δημιουργήσει έναν γευστικό διαδικτυακό κόσμο. Μέσα από τα βιβλία, τις φωτογραφίες και τα video της προσπαθεί να δώσει τρόπους για να μαγειρεύουμε εύκολα, γρήγορα και πετυχημένα, δίνοντας έμφαση στην καλή τεχνική. Ακολουθήστε την και “γευτείτε” όσα προτείνει!

Molly Baz, one of Instagram’s most famous cooks, has written two bestselling cookbooks and she has a delicious online presence. Her books, photos and videos, try to equip us with the tools to cook easily, quickly and successfully, with emphasis on good technique. Follow her and “taste” all her suggestions!

_MOLLY BAZ, THE FOOD INFLUENCER

_LIMNIONA GROWN AT COOLCLIMATE DRAMA

Η “Anafora” από το Κτήμα «Τέχνη ίνου», έρχεται να μας γνωρίσει τη Λημνιώνα, τη σπουδαία ποικιλία της Θεσσαλίας. Μια ποικιλία των βουνών, η οποία καλλιεργείται με επιτυχία τα τελευταία χρόνια στους κρύους αμπελώνες της Δράμας, δίνοντας ένα εκφραστικό, χυμώδες και ευέλικτο κρασί, με έμφαση στο φρούτο.

“Anafora” from “Wine Art” Estate is an introduction to Limniona, the charming grape variety from Thessaly. A variety usually grown in mountains, is successfully cultivated recently in the cold vineyards of Drama, giving an expressive, juicy and supple character, with an emphasis on fruit.

MC|GOURMET NEWS_ 186 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
Η Molly Baz, μία από τις πιο γνω

To καινούργιο βιβλίο του amie Oliver, με τίτλο Ingredients Mediterranean , στο -

χεύει στο να αναδείξει ότι δε χρειαζόμα -

στε ιδιαίτερα υλικά για να μαγειρέψουμε

ένα νόστιμο γεύμα. Παρουσιάζει εύκολες

και γρήγορες συνταγές με άρωμα Μεσο -

γείου, που απαιτούν μόνο πέντε υλικά για την παρασκευή τους. Το βιβλίο σκοπεύει να κάνει το καθημερινό μαγείρεμα εύκο -

λο και συναρπαστικό!

_JAMIE’S OLIVER NEW BOOK

amie Oliver’s new book, Ingredients Mediterranean , aims to prove that we don’t need special ingredients to cook a tasty meal. It features easy and quick recipes bursting with flavors of the Mediterranean that require only five ingredients for their preparation. The book is all about making everyday cooking easy and exciting!

_MICHAEL B. JORDAN PRESENTS MOSS

ηθοποιός και icon Michael B. ordan συνεργάστηκε με την

επωνυμία υγείας DrSmood και λανσάρει το brand ροφημάτων MOSS, από βρύα θάλασσας που αναμειγνύονται με βιολογικούς χυμούς και βοτανικά εκχυλίσματα. Στόχος του είναι να προσφέρει μία ευεξία μέσω

Actor and icon Michael B. ordan has teamed up with health brand DrSmood and is launching MOSS, a sea moss beverage brand formulated with organic juices and botanical extracts. It aims to offer a sense of well-being through the sea, with a special and unique combination of flavors!

MC|GOURMET NEWS_ 188 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
και ιδιαίτερα στη γεύση ροφήματα!
της θάλασσας, με ξεχωριστά
MEDITERRANEAN COSMOS - FOOD COURT - LEVEL 1 - T.: +30 2310475909

Μετά από έρευνες που πραγματοποιήθηκαν, είναι και επιστημονικά επίσημο ότι τα μακαρόνια μπορούν να μας κάνουν να νιώσουμε καλύτερα! Μάλιστα, σύμφωνα με τους μελετητές, διαπιστώθηκε ότι για πολλούς ανθρώπους ένα πιάτο μακαρόνια μπορεί να φτιάξει περισσότερο τη διάθεσή τους από τον αθλητισμό ή τη μουσική. Eat spaghetti to forgetti!

_SPAGHETTI IMPROVES YOUR MENTAL HEALTH

Research has shown and science confirms that spaghetti can make us feel better! In fact, according to researchers, eating a bowl of spaghetti is more likely to boost your mood than sports or music. Eat spaghetti to forgetti!

Ποιο είναι το αγαπημένο cocktail της πετυχημένης pop star; Η Taylor Swift

λατρεύει το The French Blonde και εμείς μοιραζόμαστε τη συνταγή του!

Ε ΣΤΕ ΤΕ

Ανακινήστε όλα τα υλικά σε ένα σέι -

κερ με πάγο για 30 δευτερόλεπτα και

έπειτα σουρώστε το μείγμα σε ένα

ποτήρι μαρτίνι!

What’s the favorite cocktail of the successful pop star?

Taylor Swift loves The French Blonde and we’re sharing the recipe!

_TAYLOR’S SWIFT FAVORITE COCKTAIL

Shake everything together with ice for 30 seconds, then strain into a martini glass!

MC|GOURMET NEWS_ 190 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

H La Pasteria στο Mediterranean Cosmos είναι ο ιδανικός -value for money- προορισμός που υπόσχεται να σας προσφέρει αυτό που ψάχνετε, μετά το shopping ή το cinema. Ένα αυθεντικό ιταλικό γεύμα σε ένα χώρο που το ambience θα σας ταξιδέψει στην Ιταλική συνοικία που ονειρεύεστε.

Σε ένα ζεστό & cosy περιβάλλον πλημμυρισμένο με γεύσεις, αρώματα και ιταλική φινέτσα, έχετε τη δυνατότητα να παρακολουθήσετε τους chefs να δημιουργούν live τα αγαπημένα σας πιάτα, μέσα από την ανοιχτή κουζίνα της La Pasteria! Ξεκινήστε το γεύμα σας με τα αυθεντικά ιταλικά antipasti και την διάσημη pizza, με ζυμάρι που ωριμάζει για 72 ώρες πριν το ψήσιμο. Συνεχίστε με λαχταριστές συνταγές pasta αλλά και carne και για το τέλος απολαύστε τα παραδοσιακά ιταλικά dolci. Το άρτια εκπαιδευμένο προσωπικό είναι πάντα πρόθυμο να σας ενημερώσει για τα κρασιά της κάβας και να σας βοηθήσει να επιλέξετε το ιδανικό κρασί για να συνοδεύσετε το γεύμα σας απογειώνοντας τη γευστική σας εμπειρία.Για τους μικρούς μας φίλους, η La Pasteria έχει σχεδιάσει και προσφέρει ένα ειδικά διαμορφωμένο και ισορροπημένο menu το οποίο μπορούν να απολαύσουν στην τιμή των 9,5€!

Η επίσκεψη σας στη La Pasteria στο Mediterranean Cosmos θα αποτελεί μια μοναδική ιταλική γαστριμαργική εμπειρία που υποσχόμαστε ότι θα σας αφήσει με την πιο ευχάριστη επίγευση ώστε φεύγοντας δικαιολογημένα θα αναφωνίσετε...PASTA la vista!!

Looking for the ideal value for money destination – besides shopping or cinema? La Pasteria in Mediterranean Cosmos is waiting to offer you what you are looking for. An authentic Italian meal in an environment where ambience will take you to the Italian neighborhood you dream of.

In a warm cosy environment full of flavors, aromas and Italian finesse, you can watch the chefs make your favourite dishes, through the open kitchen of La Pasteria! Start your meal with the authentic Italian antipasti and the famous pizza, made with dough that matures 72hours before baking, continue with delicious pasta and carne recipes and finish with the traditional Italian dolci. Our staff is always willing to tell you about the wines of our selection and help you choose the ideal wine for your meal so as to enrich your experience. For our little friends, La Pasteria has made and offered a specially balanced menu, which they can enjoy at the price of 9,5 Euros!

Your visit at La Pasteria in the Mediterranean Cosmos will be a unique Italian experience that, we promise, will leave the most pleasant aftertaste!

LA PASTERIA // MEDITERRANEAN COSMOS // 11ο χλμ. Εθν. Οδού Θεσσαλονίκης-Ν.Μουδαν. // 11th km National Road Thessaloniki - N. Moudania Τηλ: 2310 472262
www.lapasteria.gr www.facebook.com/lapasteria www.instagram.com/lapasteria

Μέχρι και πέρυσι η πίτσα με ανανά ήταν απαγορευτική στην Ιταλία. Φέτος, ο διάσημος μαέστρος της πίτσας -ο Gino Sorbilo- άλλαξε τα δεδομένα, δημιουργώντας τη “Margherita con Ananas”! Αφαίρεσε τη ντομάτα, “πασπάλισε” την πίτσα με τρία είδη τυριού και πρόσθεσε ανανά μαγειρεμένο δύο φορές, για μία καραμελωμένη αίσθηση. Πρόσθεσε το νέο του δημιούργημα στο μενού της Via dei Tribunali της Νάπολης, την πιο γνωστή οδό πίτσας στον κόσμο.

Τα Ben & erry’s ανακοίνωσαν το

νέο τους drop, την άφιξη δύο νέων γεύσεων! Η PB S’ More γεύση συνδυάζει σοκολάτα, φυστικοβούτυρο, φρυγανισμένο παγωτό marshmallow και κομμάτια κράκερ Graham. Για τη γεύση Impretzively Fudged τα συστατικά που πρωταγωνιστούν είναι το παγωτό σοκολάτα με τραγανά κομμάτια pretzel, βουτηγμένα σε φοντάν. Ready for summer!

_PINEAPPLE PIZZA GOES TO ITALY

Up until last year, pineapple on pizza was frowned upon in Italy. This year, the renowned pizza maestro - Gino Sorbilo has tipped the balance by introducing the “Margherita con Ananas”! He removed the tomato, “sprinkled” the pizza with three types of cheese and added twice-cooked pineapple for a caramelized note. He added his new creation to the menu in Via dei Tribunali, Naples, the most famous pizza street in the world.

_NEW BEN & JERRY'S

Ben & erry’s has announced their new drop, the arrival of two new flavors! PB S’ More combines chocolate, peanut butter, toasted marshmallow ice cream and graham cracker pieces. The Impretzively Fudged flavor features chocolate ice cream with fudge-covered pretzel pieces as the main ingredients. Ready for summer!

MC|GOURMET NEWS_ 192 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

DOMINO’S MAKES

DOMINO’S BETTER

EVERYTHING BETTER

FIND US AT MEDITERRANEAN COSMOS LEVEL 1

ΑΠΟΛΑΎΣΤΕ

ΠΕΝΤΑΝ Ο ΣΤΙΜΑ ΠΙ ΑΤΑ

ΚΑΙ ΓΛ ΎΚΑ, ΛΑΧΤΑΡΙΣΤ Α ΡΟΦΉΜΑΤΑ

ΚΑΙ ΔΡΟΣΙΣΤΙΚ Α

COCKTAILS

ΣΤΑ ΕΚΛΕΚΤ Α ΕΣΤΙΑΤ Ο ΡΙΑ

ΚΑΙ ΤΑ ΜΟΝΤ Ε ΡΝΑ CAFÉS

ΤΟ Ύ MEDITERRANEAN COSMOS!

GOING OUT_

ENJOY DELICIOUS DISHES AND PASTRIES, DELIGHTFUL DRINKS AND COCKTAILS AT THE FINE RESTAURANTS AND MODERN CAFÉS OF MEDITERRANEAN COSMOS!

Σ το Παραδοσιακό σου φτιάχνουμε την μέρα δίνοντάς της την καλύτερη γεύση! Στη βόλτα, στο γραφείο, στο μάθημα, όπου και αν βρεθείς, έχουμε όλα αυτά που χρειάζεσαι!

Πρωινό: Μυρωδάτος καφές και παραδοσιακή μπουγάτσα

Μεσημεριανό: Σάντουιτς κουλούρι σουσαμένιο με καπνιστή γαλοπούλα & μανούρι, παρέα με φρεσκοστυμμένο φυσικό χυμό

Snack: Χειροποίητη μπάρα με κόκκινα φρούτα & bitter σοκολάτα

Βραδινό: Scrocchiarella prosciutto, η εξέλιξη της πίτσας!

Enjoy The Taste Of A Good Day με τις δικές σου αγαπημένες γεύσεις!

At Paradosiako, we make your day by giving it the best taste ever! During your walks, in the office, at class, wherever you may be, we have everything you need!

Breakfast: Aromatic coffee and traditional bougatsa [phyllo dough with various fillings]

Lunch: Sesame bread rings [koulouri] sandwich with smoked turkey & soft manouri cheese, paired with a fresh fruit juice Snack: handmade bars with red fruits & bitter chocolate

Dinner: Scrocchiarella prosciutto, the evolution of pizza!

Enjoy The Taste Of A Good Day with your favourite flavours!

MC|FLAVORS_ 196 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
_
_ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ
Ακολουθήστε μας

εφόδια το μεράκι και την άριστη ποιότητα των υλικών που χρησιμοποιεί, το

Hot Pot Pasteria προσφέρει στους επισκέπτες

του την ευκαιρία να απολαύσουν αυθεντικές ιταλικές γεύσεις. Λαχταριστές μακαρονάδες με πεντανόστιμες σάλτσες, ιδιαίτερες και ολόφρεσκες σαλάτες και τραγανές μπρουσκέτες με ξεχωριστά υλικά συνθέτουν μία υπέροχη πανδαισία γεύσεων!

_HOT POT PASTERIA

With the passion and the excellent quality of its materials, Hot Pot Pasteria offers its guests the opportunity to enjoy authentic Italian flavors. Delicious pasta with mouth-watering sauces, exceptional and fresh salads, as well as crispy bruschetta with unique ingredients make up a wonderful feast of flavors!

Ζ εστός καιρός και Cinnabon συναντιούνται για μια δροσερή απόδραση! Τα παγωμένα ροφήματά μας είναι must για να κάνουν τις βόλτες σας ή τα ψώνια στην πόλη απολαυστικά. Το μυστικό της επιτυχίας και της νοστιμιάς των Cinnabon Chillatas βρίσκεται στην αγνή ποιότητα των υλικών και στη μοναδική συνταγή μας.Στα καταστήματά μας θα βρείτε πληθώρα συνδυασμών που θα σας απογειώσουν γευστικά! Διαλέξτε το αγαπημένο σας ανάμεσα σε Φράουλα, Mάνγκο, Βατόμουρο, Oreo και Νutella ή για ακόμη περισσότερη ενέργεια με δόση καφεΐνης δοκιμάστε Mochallata ή Caramel latte. Η δροσερή σπιτική λεμονάδα από φρεσκοστυμμένα λεμόνια, είναι για τους πιο παραδοσιακούς. Μην ξεχάσετε να τα συνδυάσετε με τα αφράτα, φουρνιστά ρολά κανέλας μας που σερβίρονται ζεστά από τον φούρνο κάθε μέρα, όλη μέρα! Ελάτε να τα απολαύσετε!

_CIΝNABON

Embrace the heat with Cinnabon! Our chilled beverages are a must for making your city strolls enjoyable. Explore our wide range of delightful flavors, guaranteed to satisfy even the most discerning taste buds. The key to the irresistible taste of Cinnabon Chillatas lies in our premium ingredients and exclusive recipes, bearing the hallmark of Cinnabon excellence. Each sip promises a unique burst of flavor and enjoyment! Indulge in Strawberry, Mango, Raspberry, Oreo, Nutella, or for an added boost, try our Mochalatta and Caramel Latte. Seeking a classic option? Opt for our homemade iced lemonade, crafted from freshly squeezed lemons. Whichever you choose, pair it with our oven-fresh cinnamon rolls served warm from the oven every day, all day.

MC|FLAVORS_
198 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

Η

ζωή γίνεται πιο γλυκιά και… πιο δροσερή, όταν έρχεται η Άνοιξη!

Είναι η FREGIO εποχή! Απολαμβάνου

με τα πρώτα παγωτά του χρόνου και τα

αγαπημένα μας γλυκά! Πού αλλού; Στα

FREGIO, φυσικά! Ασυναγώνιστα χειροποίη

τα παγωτά FREGIO, οι πιο διάσημες βάφλες

της πόλης και αφράτα τσουρέκια, όλα φτιαγ

μένα με αγνά, ποιοτικά υλικά, με σεβασμό στην

παράδοση και με πολλή αγάπη!

Η κλασική συνταγή FREGIO δεν αντιγράφεται! Γι’

αυτό, εδώ και 30 χρόνια, γίνεται η διαχρονική από

λαυση μικρών και μεγάλων!

_FREGIO

αυτό, εδώ και 30 χρόνια, γίνεται η διαχρονική από -

Life gets sweeter and… cooler when Spring comes! It’s FREGIO season! We enjoy the first ice creams of the year and our favourite sweets! Where else; At FREGIO, of course! Unrivalled handmade FREGIO ice creams, the most famous waffles in town and fluffy Greek “tsoureki”, all made with pure, quality ingredients, with respect for tradition and with lots of love! The classic FREGIO recipe cannot be copied! That’s why, for 30 years now, it has been a timeless delight for young and old alike!-

Η

La Pasteria Cucina Italiana, η αγαπημένη ιταλική συνήθεια μικρών και μεγάλων σάς περιμένει

στο εμπορικό κέντρο Mediterranean Cosmos για να

σας προσφέρει μία γαστρονομική εμπειρία βγαλμένη

από τα βάθη της Ιταλίας. Ποικιλία επιλογών σάς περι -

μένει στο κατάστημα La Pasteria Cucina Italiana, με λαχταριστά ορεκτικά, σαλάτες και φυσικά φρεσκοψημένες pizza και πεντανόστιμες συνταγές pasta που δεν θα μπορούσαν να λείπουν από ένα αυθεντικό ιταλικό εστιατόριο.

_LA PASTERIA CUCINA ITALIANA

La Pasteria Cucina Italiana is an Italian restaurant, located at Mediterranean Cosmos shopping center, that creates an authentic culinary experience straight from the Italy’s origins. A wide variety of recipes awaits you at La Pasteria Cucina Italiana, such as delicious appetizers, salads and of course freshly baked pizzas and delicious pastas. La Pasteria Cucina Italiana is a warm and cozy restaurant which creates a unique Italian experience.

MC|FLAVORS_ 200 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

Τ

ο κατάστημα «Το Χρυσό», τηρώντας με συνέπεια όλα τα μέτρα υγιεινής και προστασίας για τους πελάτες και το προσωπικό του, είναι ευρέως γνωστό για τις φρέσκιες του πίτες και τον εξαιρετικό του καφέ, αφού εδώ ο καφές αποτελεί επιστήμη... Διαθέτει μεγάλη ποικιλία απο φρέσκα σάντουιτς και σαλάτες, καλύπτοντας όλες τις γευστικές απαιτήσεις. Το ενδιαφέρον του για την υγιεινή διατροφή εκφράζεται μέσα από το FRUIT BAR που διαθέτει, παράγοντας φρέσκους χυμούς, Smoothies και Φρουτοσαλάτες. Το Χρυσό δεσμεύεται ότι από την επίσκεψή σας στο κατάστημα, θα μείνετε ευχαριστημένοι χάρη στην άψογη εξυπηρέτηση και την ικανοποίηση σε ό,τι και αν δοκιμάσετε.

_TO XΡΥΣΟ

The «To Chryso» store, consistently observing all hygiene and protection measures for its customers and staff, is widely known for its fresh pies and excellent coffee, since here coffee is a science... It has a wide variety from fresh sandwiches and salads, covering all taste requirements. His interest in healthy eating is expressed through the FRUIT BAR producing fresh juices, Smoothies and Fruit Salads. Chrysos promises that from your visit to the store, you will be happy thanks to the impeccable service and satisfaction in whatever you try.

MC|FLAVORS_ 202 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

OΣυνταγματάρχης Sanders έκανε ένα δώρο σε όλους τους λάτρεις του τηγανητού κοτόπουλου: μία νόστιμη και ισορροπημένη συνταγή

με 11 μυρωδικά και μπαχαρικά που ξετρελαίνει

τον κόσμο από το 1939. Αν την έχετε δοκιμάσει, τη λατρεύετε, αν όχι, πρέπει να την ανακαλύψετε! Απολαύστε, σήμερα, τα διάσημα KFC Buckets

καθώς και τα λαχταριστά Βurgers, Wraps και Boxmeals ή οποιαδήποτε άλλη τραγανόστιμη επιλογή.

_KFC

Colonel Sanders created an amazing gift for every fried chicken lover: a delicious and balanced recipe with 11 herbs and spices, that has been delighting diners since 1939. If you have tasted it, you already love it; if not, then it is time to try it! Order today one of the famous KFC Buckets, as well as our scrumptious burgers, wraps and box meals, and all our other crispy-licious options. Η πίτσα που

_DOMINO’S

The pizza that is adored in more than 90 countries all over the world, is baked daily at the 1st level of …your Cosmos. Choose your favorite Pepperoni Classic, Domino’s Special, Margarita or any other Domino’s and follow its preparation from the hand-stretching of the fresh dough up until the baking at 270ο C!

204 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
μία από τις υπόλοιπες
στους
έχει αγαπηθεί σε περισσότερες από 90 χώρες στον κόσμο, «ψήνεται» καθημερινά στο επίπεδο 1 του… Cosmos σας. Επιλέξτε την αγαπημένη σας Pepperoni Classic, Domino’s Special, Μαργαρίτα ή
Domino’s και ακολουθήστε την παρασκευή της από το άνοιγμα της φρέσκιας ζύμης με το χέρι έως το ψήσιμο
270οC!
MC|FLAVORS_

Ε

ετοιμάζονται μπροστά στα μάτια σας. Στον Γύρο Προεδρικό τα πιο εκλεκτά κρέατα ψήνονται στη σχάρα, μπροστά στην ανοιχτή κουζίνα. Ιδανικό για τους λάτρεις των χορταστικών πιάτων και των δυνατών γεύσεων! Χαρακτηριστικά πιάτα του αποτελούν η Προεδρική Πίτα με αυθεντικό γύρο Θεσσα λονίκης και το μοσχαρίσιο, ανατολί τικο ντοννέρ.

_Γ ΥΡΟΣ ΠΡΟΕΔΡΙ

Everything is prepared before your very eyes. At Gyros Proedrikos, the absolute best cuts of meat are grilled in the open kitchen. Ideal for lovers of hearty dishes and strong flavors! Its signature dishes are the Presidential Pita with the authentic gyros of Thessaloniki and the oriental beef doner.

Ε πισκευθείτε το πιο gourmet hot dog point της πόλης! Δοκιμάστε τα Hot Dog Specialities

ή φτιάξτε το δικό σας Hot Dog επιλέγοντας τον

τύπο λουκάνικου (βαυαρέζικο, αμερικάνικο, κλασικο) που θέλετε, τη sauce, το είδος του ψωμιού

και τα συνοδευτικά της αρεσκείας σας. Από ξινο -

λάχανο και relish λαχανικών, μέχρι σπιτικά καραμελωμένα κρεμμύδια και λιωμένο τσένταρ δημιουργήστε άπειρους γευστικούς συνδυασμούς. Η προϊοντική γκάμα συμπληρώνεται με κρύα sandwiches από ολόφρεσκα ψωμάκια, κρουασάν και ντόνατ. Εξειδικευμένοι baristas, φροντίζουν καθημερινά να απολαμβάνετε φρεσκοκαβουρδισμένο καφέ, φρεσκοστυμμένους χυμούς ή το ρόφημα που αγαπάτε όπως ακριβώς το θέλετε!

_HOT DOG KING

We invite you to visit the most gourmet hot dog point of the town! Try the Hot Dog Specialities or make your own Hot Dog by selecting the sausage you prefer (Weisswurst, American, classic), the sauce, the type of bread and the toppings of your choice.

From Sauerkraut and vegetable relish to homemade caramelized onions and melted cheddar cheese, you can create endless combinations of flavours.

The product range also includes cold sandwiches made from freshly baked buns, croissants, and donuts.

Enjoy your freshly roasted coffee, fresh juices or your favorite drink every day, just the way you like them, carefully prepared by skilled baristas!

MC|FLAVORS_ 206 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24
δώ όλα
ΚΟΣ

Τ α σπιτικά, μαμαδίσια φαγητά δεν θα πρέπει να λείπουν σε κανέναν, και ο Μικρός Βοριάς φροντίζει γι’αυτό κάθε μέρα. Με πρώτες

ύλες και συνταγές προσεκτικά επιλεγμένες, για να θυμίζουν Σπίτι! Πολυαγαπημένα, πολυδοκιμασμένα και χαρακτηριστικά πιάτα ο μουσακάς, το παστίτσιο και τα κολοκυθάκια γεμιστά με αυγολέμονο. Καλή μας όρεξη!

_ΜΙΚΡ ΟΣ

ΒΟΡΙ ΑΣ

● Το Esteban, μας φέρνει όλα τα αρώματα και τις γεύσεις του Μεξικού, σε μία comfort εκδοχή τους!

ΤΟP CHOICE:

CRUNCHY CHICKEN BURRITO BOWL

● To Patafritas , ένα κλασικό κομμάτι της πόλης όπου η τηγανητή πατάτα και οι σως πρωταγωνιστούν πανηγυρικά!

BEST SELLER: STICKS ΜΕ ΣΩΣ ΦΕΤΑΣ ΚΑΙ BACON

● Το Philly Cheesesteak, το μοναδικό sandwich, σήμα κατατεθέν της Φιλαδέλφιας, λεπτοκομμένο μοσχαρίσιο steak με σκορδοβούτυρο σε φρεσκοψημένη μπαγκέτα.

BEST SELLER: THE TEXMEX

_STREET FOOD MOVEMENT

● Esteban brings us all the aromas and flavors of Mexico, in a comfort version!

ΤΟP CHOICE: CRUNCHY CHICKEN BURRITO BOWL

● Patafritas , an all time classic in the city where French fries and sauces take center stage!

BEST SELLER: STICKS WITH FETA SAUCE AND BACON

● Philly Cheesesteak , the iconic sandwich, trademark of Philadelphia, thinly sliced beef steak with garlic butter on freshly baked baguette.

BEST SELLER: THE TEXMEX

Nothing beats the flavor of homecooked, family food, and Mikros Vorias makes sure that, every day, you’re gonna have just that. With carefully chosen raw materials and recipes, to remind you of Home!

Moussaka, pastitsio and the stuffed zucchini in egg and lemon sauce are among the much-loved, tried and tested signature dishes.

Bon Appétit!

THE WHOLE WORLD IN A CONCEPT!

MC|FLAVORS_ 208 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

Σ

τα Mongo Asian Food επιλέγετε εσείς το υλικό του πιάτου σας με ολόφρεσκα υλικά από τον πλούσιο μπουφέ και με την καθοδήγηση του έμπειρου προσωπικού μας απολαμβάνετε διατροφικά ισορροπημένες γεύσεις. Όλα τα πιάτα προετοιμάζονται μπροστά σας, καθώς μαγειρεύονται στο wok στον μικρότερο δυνατό χρόνο. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα να διατηρούνται όλα τα θρεπτικά συστατικά τους. Η κουζίνα του Mongo Asian food βασίζεται στο sushi, τα λαχανικά, το ρύζι, τα noodles, και τα άπαχα κρέατα όπως το μοσχάρι, το κοτόπουλο, πάπια και θαλασσινά. Δοκιμάστε τη νέα πρόταση Sushidog για ρολό sushi on the go σε τρεις λαχταριστές εκδοχές, ολόκληρο ρολό Maki με κοτόπουλο, γαρίδα, σολομό, καθώς και την special flavor salad με σολομό, ανανά και μπέικον.

_MONGO

At Mongo Asian food you can choose the ingredients of your dishright from a rich, fresh buffet, with the guidance of our experienced staff. Enjoy the balanced nutritional flavors of a sophisticated gastronomic culture prepared and cooked in a wok right in front of you in the shortest time possible, so as to retain the most of their nutrients. The cuisine of Mongo Asian Food is based on sushi, vegetables, rice, noodles, lean fresh meat such as beef, chicken, duck and seafood.

Try our new suggestions Sushidog, a whole Maki roll on the go with chicken, shrimp or salmon, as well as our famous and delicious salmon salad with pineapple and bacon.

Τ

ο Λάδι και Ρίγανη αποτελεί μία από τις πιο ξεχωριστές και ποιοτικές προτάσεις, όπου πάντα πρωταγωνιστούσαν τα χειροποίητα σουβλάκια, η αλάδωτη καλαμποκίσια πίτα και η μοναδική φέτα σως. Αγαπημένες και διαχρονικές επιλογές:

● Η ολόκληρη φουρνιστή πατάτα με σως φέτας, φρεσκοκομμένο γύρο και σπιτική σάλτσα ντομάτας.

● Η σαλάτα Caesar’s Λάδι και Ρίγανη με σουβλάκι κοτόπουλο στη σχάρα.

_Λ Α ΔΙ ΚΑΙ ΡΙ ΓΑΝΗ

Ladi & Rigani is one of the most special and high-quality recommendations, where handmade skewers, the unoiled corn flour pita bread and the unique feta sauce are simply the best.

Top and all time favorites:

● Loaded baked potato with feta sauce, freshly cut gyros and homemade tomato sauce

● Ladi & Rigani Caesar salad with grilled chicken skewers.

MC|FLAVORS_ 210 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

ΟΤΑΝ ΕΚΙΝΉΣΑΜΕ ΤΟ , ΉΜΑΣΤΑΝ

ΑΠΟ ΤΑ ΠΡ ΤΑ Μ Ή

ΤΡΑΠΕ ΙΚ Α

ΙΔΡΎΜΑΤΑ ΠΟΎ Ε ΛΑ ΑΝ

Α ΔΕΙΑ ΑΠΟ Τ ΉΝ

ΤΡ Α ΠΕ Α Τ Ή Σ ΕΛΛ ΑΔΟΣ

ΓΙΑ Τ Ή Ν ΠΑΡ ΟΧΉ

ΎΠΉ ΡΕΣΙ Ν

ΣΎ ΝΑΛΛ Α ΓΜΑΤ Ο Σ

EN E E AN

IN , E ERE

AMON T E IRST

NON ANKIN INSTIT TIONS

TO E LICENSED

T E ANK O

REECE OR T E RO ISION O

OREI N E C AN E SER ICES

Έκτοτε, η ONE Exchange έχει αναπτυχθεί και η φήμη μας για αξιοπιστία, καινοτομία και φιλικό επαγγελματισμό έχει αυξηθεί, με αποτέλεσμα να αναγνωριζόμαστε ως ο μεγαλύτερος πάροχος υπηρεσιών συναλλάγματος στην Ελλάδα, διατηρώντας ένα εκτεταμένο δίκτυο 2 καταστημάτων

● Στον Διεθνή Αερολιμένα Αθηνών Ελευθέριος Βενιζέλος .

● Στα Αεροδρόμια της Fraport.

● Σε κεντρικά σημεία σε Αθήνα, Πειραιά και εσσαλονίκη.

● Σε Ρόδο, Μύκονο, Σαντορίνη, Κρήτη και Κέρκυρα.

ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ONE EXCHANGE

ΣΤΟ MEDITERRANEAN COSMOS

ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ ΤΙΣ ΑΚΟ Ο ΕΣ ΠΗΡΕΣΙΕΣ

● Αγορά και πώληση ξένου συναλλάγματος

για τουλάχιστον 0 διαφορετικά νομίσματα.

● Ταχυμεταφορά εμβασμάτων σε όλο τον κόσμο

με την υποστήριξη της Western Union.

● Επιστροφή ΦΠΑ σε δικαιούχους αλλοδαπούς

σε συνεργασία με τις εταιρείες

Global Blue και Planet Tax Free.

● πηρεσίες ΑΤΜ σε συνεργασία με τη Euronet.

Since then, as our business has grown, so has our reputation for reliability, innovation and friendly professionalism. ONE Exchange is widely recognized as the market leader in foreign exchange services in Greece, maintaining an extensive network of 42 branches at:

● Athens International Airport “Eleftherios Venizelos” Fraport airports.

● Central locations in Athens, Piraeus and Thessaloniki.

● Ιslands of Rhodes, Mykonos, Santorini, Crete and Corfu.

ONE EXCHANGE

MEDITERRANEAN COSMOS BRANCH OFFERS THE FOLLOWING SERVICES

● Buy and Sell foreign exchange for at least 50 different currencies.

● Money transfers worldwide with the support of Western Union.

● VAT refunds to non EU citizens in cooperation with Global Blue and Planet Tax Free companies.

● ATM services in collaboration with Euronet.

212 MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24 MC|NEW OPENINGS_
Έ
_ NEW
Έ
@ MEDITERRANEAN COSMOS

_TEMPUS WATCHES

IN TEM S ATC ES

CONCE T STORE, O CAN DISCO ER T E

RAND NE S ATC COLLECTIONS

To Shop-in-Shop της Swatch παρουσιάζει για τη φετινή σεζόν τις συλλογές Bioceramic What If... , Swatch Power of Nature, αλλά και τη μοναδική Swatch x Tate Gallery, με επτά ρολόγια εμπνευσμένα από αριστουργήματα σπουδαίων καλλιτεχνών, που φιλοξενούνται στις γκαλερί Tate.

The Swatch Shop-in-Shop presents for this season the Bioceramic What If... , Swatch Power of Nature collections, but also the unique Swatch x Tate Gallery, with seven watches inspired by masterpieces of great artists, hosted in the galleries Tate.

ΣΤΟ CONCE T STORE

TEM S ATC ES, ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΑΚΑΛΎ ΕΤΕ Τ ΙΣ ΟΛΟΚΑΙΝΟ Ύ ΡΓ Ι ΕΣ Σ Ύ ΛΛΟΓ ΕΣ ΤΉΣ S ATC

213 _
NEW @ MEDITERRANEAN COSMOS

Η

Ο LE EL

ADIDAS

BOD TAL

COL BIA

CO IO

COS OS SPORT RBAN

CROCS

DALE

EDWARD EANS

EN IE SHOES

OOT LOC ER

ALERIE DE BEA TE

H

AC ONES

INTERSPORT

ANELLOPO LOS ASHION EN

ANELLOPO LOS ASHION WO AN

O STA AS

NEW BALANCE

NI E

OCTOP S

P BLIC

P A

REPLA

RODANOS

SNEA ERSTOWN

S NWEAR

TALL WEI L

THE NORTH ACE

THE SHOESTORE

TOBACCO CORNER

NDER AR O R

ANS

ILLA E CINE AS

ILLA E A ES

ILLA E O IE STORE

ERO RA IT

ΤΕ Η ΤΕ

Ο LE EL

CA E BR LEE

ESTRELLA

LA PASTERIA C CINA ITALIANA

LE AR O

PLAISIR

TEN COOL DRIN IN EATER

T I RIDA S

THE INDTRAP

ED Τ RRANEAN COS OS

THE PRINCE BARSSERIE

TOTHELO ASTROBAR

THE SHOPS AT MEDITERRANEAN COSMOS

Τ Η

Ο LE EL

ALO ETTE

A EL

BO BO TI E

DPA D PAREIL A E E

ENER IERS

LE A

AP IDS

EO

LAPIN BEBE

LAPIN HO SE

LOISIR

AR A a LEN

AR S SPENCER

ASSI O D TTI

A ORAL

INER A

R AD ET

NA SHOES

ORO ILDIRIDIS

PANDORA

PANTO LERIA

PAPA OR IO

LEATHER R ASHION

PARABITA

PRENATAL

EWELLER

SA S N POP P STORE

Ο LE EL

ACCESS ASHION

ANE OS

ATTICA

BE EWEL B THALIA E ARCHO

DIRT LA NDR

DO S HO S

ELE ANCE

AIR NAILS

L IN TI ER COPENHA EN

ANT

RANDOPTICAL

HAT I OTIO

IANOS

LACOSTE

AC

AR S SPENCER

ASO TIS

NA TICA

NA REEN

N

OPTICAL PAPADIA ANTOPO LOS

PAR IANA

PORTOBELLO ' S

RE ALINAS

STORIES

S AR REE

ANTHI HAIR ALLER

SISLE

SLO I

TO HIL I ER

NITED COLORS O BENETTON

Σ Η

Ο LE EL

A L E

BSB

CAL EDONIA

DEH POP P STORE

D ST CREA

E E

INTI ISSI I ITALIAN LIN ERIE

INTI ISSI I O O

L NNE

ANETTI

ED

I ATO

O ORD CO PAN

SEPHORA

TE P S WATCHES

THE BOD SHOP

TOI OI

TSA IRIS ALLAS

INI O TI E

MC|SHOPS_ MEDITERRANEAN COSMOS MAGAZINE_SS-24

CINNABON

DADA S HO SE

DO INO S PI A

E ANS

E EREST

ALA EL TASTE IDDLE EAST RE IO

IROS PROEDRI OS

OOD S B R ER HO SE

HOT DO IN HOT POT PASTERIA

OIN ICE BARS

C I ROS ORIAS ON O

OLI E OIL ORE ANO

PARADOSIA O

PA B R ERS

STREET OOD O E ENT

TER ENLIS TO CHR SO Ε Ο LE EL

THE SHOPS AT MEDITERRANEAN COSMOS

ATTICA

ATTRATTI O

BA STORIES

CAL IN LEIN

CLAIRE S

COO SHOP

DELL E CL SI E STORE

EN ARPO

E ROBAN

ER ANOS

ESS

i STOR I OS

AN O AT ASHION

NE NE HO EWARE

NESPRESSO

PARO SIASI

ANNA ARIA A ARA I

ARISTOTELI BITSIANI

BERSH A

BI O BRI ITTE

DOCA

RESH LINE

H N E OLLER

ELL S SHOP

E I O ILANO

ASSI O D TTI

O ETTE

O SHO

P LL BEAR

SAND S

STRADI ARI S

SWARO S I

TE P S EWELLER

TRI PH

ARA

ARA HO E

ANATO I A

ATTICA

C LTER BARBER SHOP

HA AIANAS

A E OPTEIA LO IDI

AN O

NESPRESSO

NOBACCO

ONE E CHAN E

PHAR AC

PI I

SA SONITE

THE DR STORE

TOBACCO CORNER

TESLA POP P STORE Η Ο LE EL

TRIC S TREATS

Ο Ο Ο ΤΟ Τ Ο Ο Ο Τ ΤΟ Τ ΟΤ ΤΟ Τ Τ Ο Τ Τ CHEC IN Τ WC LOC ERS Τ Ο Ο Τ Ο Ο Ο Ο Τ Τ Τ Ο Τ Τ Τ AT Ο Τ Ο Ο Ο Τ Ο Τ Ο Τ Ο Τ Ο Ο Τ Τ Τ Τ Ο Ο Τ Τ Ο Τ Τ Ο Τ WI I Τ Ο ΤΟ Τ Τ Η ΕΣ ΕΣ Ε Τ ΣΤΗ Τ Τ ΤΟ Τ ΕΣΤ Τ Ε Ε ΤΕ Η ΤΕ Τ : : ΕΣΤ Τ Ε Σ ΕΣΤ ΣΗΣ Τ : : ΤΟ : : SUPERMARKET Τ ΤΟ Τ Η Τ Τ ΤΟ Τ Τ Τ Ο Ο
Ο LE EL
Ζ Ο LE EL
SHOP ONLINE | WWW.PORTOBELLOS.GR
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.