COVER STORY 封面故事
n i t a g r b e l e C Hong Kong Style
D
港 味 十 足 慶 聖 誕
espite unprecedented times, Hong Kong embraces Christmas with revelry and festive celebrations. We give you a rundown of all the holiday highlights.
尽
管處在突如其來的疫情中,但依舊要歡度聖誕節。本月為您推薦香港聖誕不容錯過的精彩活動。
T
由
hanks to measures taken by the government and a super-vigilant citizenry, Hong Kong has managed to limit the spread of Covid-19 pandemic, and the city remains largely open. As Christmas approaches, and notwithstanding certain social distancing measures, the city is determined to welcome and celebrate the winter holidays with festive spirit and gusto.
於政府採取的措施和市民的超強警覺性, 香港 Covid-19 疫情基本得到控制,城市 基本保持開放。聖誕臨近,雖然出行還是受到一些 隔離措施限制,但全市上下都抱着極大的熱情迎接和 慶祝聖誕節,歡度冬季假期。
And the city celebrates Christmas like nowhere else in Asia, both spiritually and commercially. The prelude to Christmas in Hong Kong comes early each year, with yuletide decorations and lighting displays appearing in early November and spreading until the city is transformed into a winter wonderland – with high-rise buildings draped in colourful lights and shopping malls and public squares decked out in red, green and gold.
香港的聖誕節,無論是精神上還是商業上,都是 獨一無二的。聖誕序幕每年都會提前到來,11月初聖 誕裝飾和燈光秀紛紛湧現,城市變成冬日仙境—— 摩天大樓披上五彩繽紛的燈光,商場和廣場也被 紅色、綠色和金色籠罩,節日氛圍濃厚。
While the holiday itself has become more secular in cities across the world, morphing into an occasion to exchange gifts and take a well-deserved year-end party break, the city’s substantial Christian community ensures that it is still a most religious holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. Whatever Christmas means to you, Hong Kong is the perfect place to soak in the spirit of Christmas and enjoy all the festive activities and events the city has to offer. So, join in the Yuletide spirit and have a Merry, Merry, Christmas.
聖誕節在世界各地的城市中已經變得商業化, 大家交換禮物,享受年終聚會;但香港龐大的基督徒 們讓港味的聖誕節仍帶有神聖且原始的意義。無論聖 誕節對您意味着什麼,都推薦您來港歡度聖誕,享受 城市所提供的眾多節日活動。帶着聖誕感恩的心情, 在這裡度過一個快樂的聖誕節吧!
6
www.hkcitylife.com | DECEMBER 2020