
9 minute read
HOW TO DRINK WITH STYLE
HOW TO DRINK WITH STYLE.
By MonaGallosi
Así como los restaurantes tienen estrellas Michelin, ‘50 Best Bar of the World’ premia el arte de elaborar cócteles destacando la creatividad de sus creadores. Y en función de la composición y exclusividad del cóctel, existe una clase de clientes que están dispuestos a pagar lo que sea necesario, a cambio de disfrutar conscientemente de la máxima calidad y, sobre todo, de la exclusividad del cóctel. El valor económico de estos cócteles variará en función de muchos factores, como la calidad de las bebidas combinadas en él, la persona creadora y su prestigio, el momento y lugar donde se sirve, y, en algunos casos, materiales adicionales exclusivos y lujosos, como metales preciosos o joyas.
-
Las mayores celebraciones tienen el brindis como uno de los momentos protagónicos. Las primeras citas suelen ser tener un cóctel de por medio. Consumir una bebida trasciende la necesidad primaria del acto. Cada sorbo, cada aroma que se desprende de una mezcla espirituosa persigue además, satisfacer la necesidad de vivir una experiencia memorable en el consumo. Y en el mundo del lujo, la coctelería puede jugar un rol muy destacado. Los cócteles exclusivos y la gastronomía gourmet, en los que se combinan diferentes bebidas de muy alta calidad y precio, son una propuesta cada vez más demandada por el público más exigente. -
The grandest celebrations have toasts as one of their starring moments. First dates often involve a cocktail. Consuming a drink transcends the primary need of the act. Each sip, each aroma emanating from a spirited blend, aims to satisfy the need for a memorable experience in consumption. And in the world of luxury, mixology can play a very prominent role. Exclusive cocktails and gourmet cuisine, combining different high-quality and high-priced beverages, are increasingly sought after by the most discerning clientele.
Just as restaurants have Michelin stars, the '50 Best Bar of the World' awards the art of crafting cocktails, highlighting the creativity of their creators. And based on the composition and exclusivity of the cocktail, there is a class of customers willing to pay whatever it takes to consciously enjoy the highest quality and, above all, the exclusivity of the cocktail. The economic value of these cocktails will vary depending on many factors, such as the quality of the beverages combined in them, the creator's reputation and prestige, the moment and place where it is served, and, in some cases, exclusive and luxurious additional materials such as precious metals or jewels.
Mona Gallosi es bartender y empresaria gastronómica hace 27 años en Argentina. Dueña de Punto Mona Bar y de una empresa de catering y barras móviles para eventos. También, se dedica a las consultorías, asesoramiento, al trabajo con marcas y al desarrollo de productos, imagen y comunicación. Los cocktails presentados en esta nota están disponibles en Felicia Bar, dentro del Sofitel Hotel de Recoleta en Buenos Aires, Argentina.

Mona Gallosi has been a bartender and gastronomic entrepreneur for 27 years in Argentina. She is the owner of Punto Mona Bar and a catering and mobile bar company for events. She is also involved in consulting, brand collaboration, and product development, as well as image and communication. The cocktails presented in this article are available at Felicia Bar, located within the Sofitel Hotel in Recoleta, Buenos Aires, Argentina.

DRY MARTINI

Compuesto por London Dry Gin, Vermouth Dry y Aceitunas. Es un cóctel seductor, fuerte, soberbio, con vigor, pero a la vez, elegante y clásico. Si lo relaciono con la moda, pensaría en una mujer clásica y con carácter. Composed of London Dry Gin, Dry Vermouth, and Olives. It's a seductive, strong, superb cocktail, with vigor, yet also elegant and classic. If I were to relate it to fashion, I'd think of a classic woman with character.
Ingredientes Ingredients
• Gin Beefeater 90ml
• Vermut Dry Martini15ml
• Aceitunas rellenas en pincho cristal 1u Stuffed Green Olives 1u on a skewer
Procedimiento / Procedure
En un vaso de composición, colocar varias rocas de hielo, refrescar el vaso, y con un colador oruga, retirar el deshielo. Agregar el gin, el vermut y refrescar bien, durante 15 segundos aprox. Servir colado en una copa cocktail, previamente refrescada. Terminar con dos aceitunas verdes rellenas, en pincho de cristal.
In a mixing glass, place several ice cubes, chill the glass, and using a julep strainer, remove excess water. Add the gin and vermouth, and stir well for about 15 seconds. Strain into a previously chilled cocktail glass. Finish with two stuffed green olives on a crystal pick.
En esta edición, les compartimos 5 recetas de Alta Coctelería para impactar en tu próxima celebración, o para deleitarte como te mereces:
In this edition, we share 4 recipes of High Mixology to make an impact at your next celebration or to indulge yourself as you deserve:
SENTIDOS SENSES
Es un cóctel untuoso y elegante. Para una mujer misteriosa y vanguardista que se destaca silenciosamente. Mujeres elegantes que el color negro las enaltece y las hace brillar. It is a velvety and elegant cocktail. For a mysterious and avant-garde woman who stands out silently. Elegant women whom the color black enhances and makes shine.

Ingredientes Ingredients
• Hennessy V.S. 45ml
• Cordial de moras y vino. 25ml Blackberry and wine cordial
• Grand Marnier 5ml
•Almibar simple 1 barspoon Simple syrup
• Ancho reyes 10ml
• Placa de Moras triangular 1u GARNISH
Triangular Blackberry Plate 1 piece GARNISH
Procedimiento / Procedure
Colocar todos los ingredientes en un vaso de composición con abundante hielo, refrescar por aproximadamente 11 segundo y servir colado en una copa Nick and Nora ya refrescada. Decorar con un triángulo de placa de moras. Debe estar muy bien refrescado todo.
Place all the ingredients in a mixing glass with plenty of ice, refresh for approximately 11 seconds and strain into a pre-chilled Nick and Nora glass. Decorate with a triangle of blackberry plate. Everything should be very well chilled.
FELICIA
Es un cóctel que tiene Brandy, Cointreau, Pochoclos, Caramelo salado, y un toque ahumado. Es sorprendente, inesperado, disruptivo. Ideal para una mujer sin límites, sin miedos que puede seducir desnudando u ocultando su cuerpo con prendas únicas.
A cocktail with Brandy, Cointreau, Popcorn, Salted Caramel, and a smoky touch. It's surprising, unexpected, disruptive. Ideal for a fearless woman who can seduce by revealing or concealing her body with unique garments.

Ingredientes Ingredients
• Brandy en pochoclo 70 ml Popcorn brandy
• Caramelo salado 25 ml salted caramel
• Solucion citrica 6 gts citric solution
• Cointreau 10ml
• Chocolate bitter 4 drops
• Astillas para ahumar c/n Smoked Berry Triangle 1u garnish
• Hielo 4x4 1 u garnish Ice 4x4 1 u garnish
Procedimiento / Procedure
Refrescar todos los ingredientes en un vaso de composición, servir colado sobre un hielo 4x4 en una copa ya refrescada. Terminar ahumando con ahumador.
Combine all ingredients in a mixing glass with plenty of ice, chill for about 11 seconds, and strain into a pre-chilled Nick and Nora glass. Garnish with a triangle of smoked berries. Everything should be well chilled.
ACTIVA
Es un cóctel a base de Ron, Lima, Menta, Clarificado. Habla de transparencia, ideal para una mujer que se muestra tal cual es y que juega con la seducción detrás de prendas que dejan ver su piel y su figura.
A cocktail with Rum, Lime, Mint, and Clarified elements. It speaks of transparency, ideal for a woman who shows herself as she is and plays with seduction through garments that reveal her skin and figure.

Ingredientes Ingredients
• Havanna 3 55ml
• Cordial clarificado de Lima y Menta 30 ml
Lime and Mint Clarified Cordial
• Britvick Spicy Ginger Ale 20ml
•Angostura bitter 10ml
• Monedas críticas caramelizadas 1u
Caramelized citrus coind
Procedimiento / Procedure
En un vaso de composición con mucho hielo, refrescar el ron y el cordial de lima y menta. Servir colado sobre rocas de hielo, en un vaso de whisky previamente refrescado. Agregar un dash de ginger ale, e incorporamos gentilmente, buscando cuidar la burbuja. Agregar unas gotas de bitter angostura flotantes (no incorporar). Terminamos con 5 monedas cítricas caramelizadas. In a mixing glass with plenty of ice, chill the rum and the lime and mint cordial. Strain over ice cubes in a pre-chilled whiskey glass. Add a dash of ginger ale and gently incorporate, preserving the effervescence. Add a few drops of floating Angostura Bitter (do not incorporate). Finish with 5 caramelized citrus coins.
SINERGIA SINERGY
Tiene Vermut blanco, Vermut de Sidra, Espumoso, Coriandro y Jazmín. Es un cóctel ideal para terminar una tarde o comenzar una noche, burbujeante, lleno de aromas y de frescura. Lo relaciono con una mujer libre, alegre, despreocupada y que no se lleva por la moda, sino simplemente, por lo que tiene ganas de ponerse
A cocktail with White Vermouth, Cider Vermouth, Sparkling Wine, Coriander, and Jasmine. It's ideal to end an afternoon or start an evening—bubbly, full of aromas, and freshness. I relate it to a free-spirited, joyful woman, carefree, who's not driven by fashion but simply wears what she feels like.

Ingredientes Ingredients
• Vermouth Bianco Martini 20ml
• Vermut Único Blanco de Sidra 20ml
Unique Cider White Vermouth
• Syrup de Coriandro y Jazmín 15ml
Coriander and Jasmine Syrup
• Chandon Extra Brut 90ml
• 4x4 Ice Cube 1u garnish
Procedimiento / Procedure
Colocar los vermuts y el syrup, en un vaso de composición con mucho hielo, y refrescar bien. Servir colado en una copa de vino de boca abierta previamente refrescada, sobre un hielo prisma 4x4. Agregar el espumante, e integrar gentilmente, cuidando no romper las burbujas. Combine vermouths and syrup in a mixing glass with plenty of ice, and chill well. Strain into a pre-chilled wide-mouthed wine glass over a 4x4 prism ice cube. Add the sparkling wine and gently incorporate, being careful not to break the bubbles.


