Klasse 1 Blaibok

Page 1



Mona Gundersen-Røvik og Simen Braaten

1 TYSK I - VG1



Forord Klasse! er revidert i tråd med fagfornyelsen (LK20) og læreplanen i fremmedspråk nivå 1, og består av to bøker: Klasse! 1, som er beregnet på vg1-elever, og Klasse! 2, beregnet på vg2-elever. Forfatternes mål med Klasse! er at elevene skal bli aktive og engasjerte brukere av moderne tysk språk, og at de gjennom arbeidet med boka og nettstedet får en opplevelse av og interesse for det tysktalende Europa. Tekstene og oppgavene legger vekt på at elevene skal tilegne seg kunnskap om mennesker og samfunn, geografi, historie, hverdagsliv og tradisjoner i de tyskspråklige landene, og språklige verktøy for å kunne kommunisere også om sitt eget land. Elevene oppfordres til å sammenligne det de lærer med sin egen bakgrunn.

.no klasse.cdu Nettstedet til Klasse! 1 har fått ny funksjonalitet, mer innhold og viktige elementer samlet på ett sted, deriblant: • innleste tekster fra boka • uttaleøvinger • interaktive oppgaver • integrert ordbok

Leksjonene i boka starter med en Intro-oppgave som aktiviserer elevenes forkunnskaper på en kreativ måte.

• Språkporten grammatikk- og øvingsnettsted

Ved siden av tekster som varierer i sjanger og vanskelighetsgrad, finnes det i de fleste leksjoner en tekst som presenterer elevene for en kjent person eller et kjent kulturuttrykk (Kennst du ihn/sie?).

Lærerlisens til nettstedet gir i tillegg:

Tekstoppgavene består som regel av oppgaver som tester leseforståelsen (Verstehen), og en bolk med oppgaver som går dypere inn i temaet i tekstene (Vertiefen).

• fasit til oppgavene i boka

Oppgavedelen til tekstene og i slutten av hver leksjon – Wir üben Sprache – er i denne utgaven utvidet med flere, mer varierte og bedre tilpassede oppgaver. Klasse! er nå også enda bedre tilrettelagt for kommunikasjon fra første stund, blant annet ved at det er lagt inn setningsstartere, eksempler, oversettelser og Sprachhilfe til mange oppgaver. I slutten av hver leksjon er det en side med idiomatiske uttrykk som kan brukes i forskjellige kommunikasjonssituasjoner (So sagt man das!). Uttrykkene bidrar til et grunnleggende ordforråd slik at elevene kan kommunisere på tysk uten hjelpemidler. Til hver leksjon hører et grammatisk tema som er utformet som en læringssti. Læringsstien kan brukes i par- eller plenumsarbeid i klasserommet. Grammatikkdelen med teoretiske forklaringer bakerst i boka er også forbedret når det gjelder innhold så vel som oversiktlighet. Viel Spaß und viel Erfolg!

• lytteoppgaver, transkripsjon og fasit til lytteoppgavene

• årsplan • prøver


• fortelle minst fem fakta om Berlin • forklare på norsk hvem Willy Brandt var • lage og fremføre en enkel dialog om hva du kan tenke deg å gjøre i Berlin • bruke presens av svake verb • bruke bestemt og ubestemt artikkel • bruke tallene fra 21 og oppover • lage setninger med årstall • bruke frasen es gibt

LÆRINGSMÅL

• presentere din egen familie • sammenligne antall barn i tyske og norske familier • forklare på norsk hvem keiserinne Elisabeth av Østerrike-Ungarn var • bruke verbet haben (å ha) i presens • bruke eiendomsord • se likheter mellom norske og tyske ord for å forstå tyske tekster

LÆRINGSMÅL

• planlegge en reise til Tyskland • finne fram på kart ut fra tyske instruksjoner • bruke navnet på måneder og ukedager • forklare hvem Emil Nolde var • bruke sterke verb med vokalskifte i presens • analysere setninger med verbal, subjekt og direkte objekt • bruke den bestemte og ubestemte artikkelen i nominativ og akkusativ

LÆRINGSMÅL

Inhalt

• hilse, presentere deg selv og si ha det • føre en enkel samtale om hvem du er, og hva du liker å gjøre • bruke det tyske verbet sein i presens • bruke personlige pronomen (ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie og Sie) • bruke tallene 1-20 • svare på spørsmålet «Wie geht’s?» • bruke navnet på fargene

LÆRINGSMÅL

Hier sind wir ............................................................... 9 Zwölfte Klasse in Berlin............................................. 12 Im Unterricht ............................................................ 13 Nach dem Unterricht ................................................ 14 Deutschland, Österreich, die Schweiz und Norwegen im Vergleich ..................................... 16 So sagt man das! ..................................................... 17 Wer bist du? Wir üben Sprache .................................................... 18

LÆRINGSMÅL

1 Hallo! .................................................................. 7

• delta i en enkel samtale om sport • fortelle om en sport du liker • stille og svare på enkle spørsmål om en fotballkamp • forklare hvem Adolf og Rudolf Dassler var • bruke akkusativpreposisjonene • bruke personlige pronomen i nominativ og akkusativ

2 Komm mit nach Berlin! .............. 25 Berliner Highlights .................................................... 27 Infos über Berlin ....................................................... 29 Was machen wir heute? ........................................... 30 Zwei Gedichte .......................................................... 32 Kennst du ihn? – Willy Brandt .................................. 32 So sagt man das! ..................................................... 33 Über Berlin / eine Stadt sprechen Über Aktivitäten sprechen Wir üben Sprache .................................................... 34

3 Meine Leute ............................................. 41 Wie viele Kinder haben die Deutschen? .................... 43 Meine Familie ........................................................... 44 Picknick auf dem Wiener Prater ................................ 45 Wann Freunde wichtig sind ...................................... 47 Kennst du sie? – Sissi ............................................... 48 So sagt man das! ..................................................... 49 Über Familie sprechen Wir üben Sprache .................................................... 50

4 Urlaub in Deutschland................. 55 Nächster Halt: Deutschland! ..................................... 57 Infos über Kiel .......................................................... 59 Kennst du ihn? – Emil Nolde .................................... 59 Fünf Urlaubsphotos .................................................. 60 Wir fahren nach Hause ............................................. 61 Kannst du es finden? Deutschland von Norden bis Süden .......................... 63 So sagt man das! ..................................................... 65 Ferien / Tage / Monate Wir üben Sprache .................................................... 66

5 Sport macht Spaß.............................. 71 Welcher Sport? ........................................................ 73 Kennst du sie? – Adidas und Puma ........................... 76 Der Ball ist rund ....................................................... 76 So sagt man das! ..................................................... 79 Über Sport / Fußball sprechen Wir üben Sprache .................................................... 80


• sammenligne noen sider ved tysk og norsk matkultur • handle mat • følge en tysk oppskrift • si hva du liker og ikke liker • forklare på norsk hvem Sebastian Kneipp var • analysere setninger med verbal, subjekt, direkte og indirekte objekt • bruke den bestemte og ubestemte artikkelen i dativ • bruke personlig pronomen i dativ

LÆRINGSMÅL

• fortelle minst fem fakta om Bayerns hovedstad München • forklare kort på tysk hva Oktoberfest er • spørre om og forklare noen veien • bestille mat på restaurant • forklare på norsk hvem Hans og Sophie Scholl var • bruke de modale hjelpeverbene können, müssen, wollen og wissen i presens • bruke dativpreposisjonene

LÆRINGSMÅL

• fortelle hva du gjør en vanlig dag • lage en avtale med noen om å gå på kino, spise middag eller lignende • spørre om og fortelle noen hva klokka er • forklare på norsk hvem Nina Hoss er • beskrive hvordan du bor • bruke tidsuttrykk i egne tekster • lage setninger med løst sammensatte verb • oppsummere hovedinnholdet i en autentisk tysk tekst på tysk

LÆRINGSMÅL

• fortelle kort om språk, geografi og kultur i Østerrike • fortelle om severdigheter i Wien • bestille hotellrom • forklare hvem Wolfgang Amadeus Mozart var • bruke presens perfektum

LÆRINGSMÅL

Deutsches Essen ist lecker......................................... 87 Elsässer Flammkuchen .............................................. 88 Im Supermarkt ......................................................... 90 Kennst du ihn? – Sebastian Kneipp........................... 92 So sagt man das! ..................................................... 93 Einkaufen gehen / Über Essen sprechen Wir üben Sprache .................................................... 94

LÆRINGSMÅL

6 Lecker, lecker! ........................................ 85

• fortelle kort om språk, geografi og kultur i Sveits • sammenligne Norge og Sveits på enkelte områder • gjøre innkjøp • forklare hvem Henri Dunant var • lage og presentere en reise i det tyskspråklige området (prosjektoppgave) • repetere grammatikk

7 München mag dich!......................... 99 Münchner Highlights .............................................. 101 Oktoberfest ............................................................ 103 Wir gehen essen, aber wo? .................................... 104 Essen gehen ........................................................... 106 Kennst du sie? – Die Weiße Rose ............................ 108 So sagt man das! ................................................... 109 Essen gehen / Nach dem Weg fragen Wir üben Sprache .................................................. 110

8 Ein ganz normaler Tag ................ 115 Mein Tag ................................................................ 117 Die deutsche Schule ............................................... 120 Hast du Lust ins Kino zu gehen? ............................. 121 Andenken .............................................................. 123 Kennst du sie? – Nina Hoss .................................... 124 So wohne ich ......................................................... 125 So sagt man das! ................................................... 127 Alltag / Die Uhrzeit / Sich verabreden / Wo wohnst du? Wir üben Sprache .................................................. 128

9 Wir fahren nach Österreich .. 133 Max aus Wien erzählt............................................. 135 Infos über Wien ..................................................... 137 Skiferien in Tirol ..................................................... 138 Zurück in Freiburg .................................................. 141 Kennst du ihn? – Wolfgang Amadeus Mozart ........ 142 So sagt man das! ................................................... 143 Ein Zimmer bestellen / Über eine Reise sprechen Wir üben Sprache .................................................. 144

10 Wir fahren in die Schweiz....... 149 Willkommen in der Schweiz ................................... 151 Internationale Organisationen ................................ 151 Infos über die Schweiz / Sprachen / Zürich .............. 152 Züge ...................................................................... 153 Was haben die Schweiz und Norwegen gemeinsam? 153 Willensnation, Neutralität und direkte Demokratie.. 155 Shopping in Zürich ................................................. 156 Kennst du ihn? – Henri Dunant .............................. 158 So sagt man das! ................................................... 159 Über die Schweiz / ein Land sprechen / Einkaufen Wir üben Sprache .................................................. 160

Grammatikkoversikt ........................ 162



LEKTION

2 Komm mit nach Berlin! LÆRINGSMÅL

fortelle minst fem fakta om Berlin forklare på norsk hvem Willy Brandt var lage og fremføre en enkel dialog om hva du kan tenke deg å gjøre i Berlin bruke presens av svake verb bruke bestemt og ubestemt artikkel bruke tallene fra 21 og oppover lage setninger med årstall bruke frasen es gibt

.no klasse.cdu Hören Üben

Komm mit nach Berlin! LEKTION 2

25


Intro 1. Was wisst ihr schon über Berlin? Hva vet dere om Berlin? 2. Kennt ihr einige berühmte Orte oder Bauwerke in Berlin? Kjenner dere noen berømte steder eller bygninger i Berlin?

26

LEKTION 2 Komm mit nach Berlin!


Berliner Highlights A

B

C

D

F

G

H

1. Der Bär ist Berlins Wappentier. Das Wappentier ist bei Touristen und Berlinern beliebt.

Berliner, der / Berlinerin, die

2. Die Buslinie 100 (hundert) fährt vom Zoologischen Garten bis zum Alexanderplatz. Eine Stadtrundfahrt im Doppeldeckerbus ist nicht teuer und man sieht viele Sehenswürdigkeiten.

beliebt populær, godt likt

E

mann / kvinne som kommer fra Berlin

3. Der Fernsehturm steht am Alexanderplatz. Er ist 368 (dreihundertachtundsechzig) Meter hoch und Deutschlands höchstes Gebäude. Die Aussichtsplattform ist 203 (zweihundertdrei) Meter über dem Alexanderplatz. Von dort aus hat man eine tolle Aussicht über Berlin. 4. Das Brandenburger Tor ist Berlins berühmteste Sehenswürdigkeit. Von 1961 (neunzehnhunderteinundsechtzig) bis 1989 (neunzehnhundertneunundachtzig) war das Brandenburger Tor ein Symbol für das geteilte Deutschland. Heute ist es aber ein Symbol für die deutsche Einheit.

fahren å kjøre, reise, dra teuer dyrt sehen å se Sehenswürdigkeit , die -en

severdighet Gebäude, das - bygning toll fantastisk Aussicht, die -en utsikt geteilt delt die deutsche Einheit

den tyske enheten, det at Tyskland er gjenforent til ett land die Welt verden

5. Die East Side Gallery ist die längste Open-Air Galerie der Welt. Die Galerie ist 1,3 (eins komma drei) Kilometer lang und ein Teil der ehemaligen Berliner Mauer.

ein Teil en del

6. Der ehemalige Flughafen Berlin Tempelhof ist heute ein grüner Freizeitpark. Die Berliner und Berlinerinnen picknicken und genießen ihre Freizeit auf dem Tempelhofer Feld.

Feld, das -er jorde, område

ehemalig tidligere genießen å nyte

Stadtteil, der -e bydel jeden Sonntag hver søndag nicht mehr ikke lenger

7. Friedrichshain ist ein Stadtteil in Berlin. Auf dem Boxhagener Platz in Friedrichshain gibt es jeden Sonntag einen großen Trödelmarkt.

immer noch fortsatt zwischen mellom

8. Die Mauer steht nicht mehr, aber den Checkpoint Charlie gibt es immer noch. Der ehemalige Grenzübergang zwischen Ost und West ist heute ein Touristenmagnet in Berlin.

Komm mit nach Berlin! LEKTION 2

27


VERSTEHEN 1. Se på bildene på side 27 sammen med tekstene. Kombiner tekst og bilde. 2. Jobb sammen i små grupper på to eller tre. Velg et «Berliner Highlight» hver fra teksten (ikke de samme) og fortell hverandre om det på norsk. 3. Stemmer disse påstandene? Gå sammen to og to. Den ene leser en påstand, og den andre sier om det stemmer eller ikke. Bytt så på rollene. a) Der Fernsehturm steht am Boxhagener Platz. b) Die Fahrt mit der Buslinie 100 ist teuer. c) Auf dem Boxhagener Platz gibt es jeden Sonntag einen großen Trödelmarkt. d) Auf dem Tempelhofer Feld gibt es heute einen Flughafen. e) Das Brandenburger Tor ist heute ein Symbol für die Teilung Berlins. f) Das Wappentier ist bei den Touristen nicht sehr beliebt.

Sprachhilfe: Påstand:

(IV *IVRWILXYVQ MWX HVIMLYRHIVX 1IXIV LSGL TV-tårnet er 300 meter høyt.

Svar:

Nein, das stimmt nicht. Der Fernsehturm ist 368 Meter hoch. Nei, det stemmer ikke. TV-tårnet er 368 meter høyt.

VERTIEFEN 1. I teksten «Berliner Highlights» er det mange navn på severdigheter og kjente steder i Berlin. Nedenfor ser du mange ord. Sett ordene sammen slik at du får navnet på seks «Berliner Highlights». EAST BRANDEN CHECK PLATZ POINT HAGENER BURGER GALLERY BERLINER BOX TOR FERNSEH CHARLIE

SIDE

MAUER

TURM

2. Lag en liste med seks substantiver fra de korte tekstene «Berliner Highlights». Lag deretter én setning til hvert av substantivene på listen. Eksempel: die Stadt (byen) Berlin ist eine Stadt. Gå sammen to og to eller tre og tre og les setningene for hverandre. 3. Still hverandre disse spørsmålene om Berlin. Svarene finner du i infoboksen på side 29. Bytt på å svare og spørre. Wie heißt Deutschlands Hauptstadt? Deutschlands Hauptstadt heißt … Woher kommt die Currywurst? Die Currywurst kommt aus ... Wie viele Touristen besuchen jedes Jahr Berlin? Über … besuchen jedes Jahr Berlin. Welche Fußballvereine spielen in der 1. Bundesliga? … spielen in der 1. Bundesliga. Wie viele Einwohner hat Berlin? Berlin hat … Wie viele Universitäten und Hochschulen gibt es in Berlin? Es gibt …

28

LEKTION 2 Komm mit nach Berlin!


htipp c a r p S es gibt = det finnes

Infos über Berlin • Berlin ist Deutschlands Hauptstadt (hovedstad). • Berlin hat etwa 3,7 (drei Komma sieben) Millionen Einwohner (innbyggere). • 25 (fünfundzwanzig) Prozent der Einwohner sind jünger als (enn) 25 Jahre. • Berlin hat vier Universitäten und mehr als 35 (fünfunddreißig) Hochschulen (høyskoler). • Aus Berlin kommt die beliebte Currywurst (karripølse). • Nach Berlin kommen über (over) 11 Millionen Touristen im Jahr. • Berlin ist eine multikulturelle Stadt. • Hertha BSC und 1. FC Union Berlin spielen in der 1. (ersten) Bundesliga.

Hvis vi på norsk kan bytte ut ordene «det er» med «det finnes», bør vi bruke uttrykket es gibt på tysk. Her er noen eksempler: Det er mange turister i Berlin = Det finnes mange turister i Berlin. Es gibt viele Touristen in Berlin. Es gibt viele Busse in Berlin. In Berlin gibt es viele Shoppingcenter.


Samstag, der -e lørdag Wetter, das vær Vormittag, der -e formiddag lasst uns baden gehen

la oss dra og bade Wannsee, der

en stor innsjø i Berlin besser bedre zu weit weg for langt borte Schiff, das -e båt erreichen å nå U-Bahn, die t-bane, undergrunnsbane wenig få

Was machen wir heute? Es ist Samstag und das Wetter ist warm. Die Freunde Anna, Lisa, Leon und Jacob sind am Vormittag im Eiscafé «Fräulein Frost». Anna Lisa Jacob Leon Anna Jacob

können å kunne danach deretter, etterpå shoppen gehen dra og handle meine kleine Schwester

lillesøsteren min Geburtstag, der -e bursdag

Lisa Leon Anna Lisa

Was wollen wir heute machen? Lasst uns baden gehen. Gute Idee. Fahren wir zum Wannsee? Oder habt ihr einen besseren Vorschlag? Wannsee ist super, aber zu weit weg. Das Badeschiff in der Spree erreichen wir mit der U-Bahn in wenigen Minuten. Super Idee! Das Badeschiff ist klasse! Können wir danach noch shoppen gehen? Meine kleine Schwester Bettina hat morgen Geburtstag und sie wünscht sich ein cooles T-Shirt. Ja klar. Bei Mall of Berlin finden wir bestimmt etwas für Bettina. Dann können wir dort auch heute Abend ins Kino gehen. Baden, shoppen und Kino. Schaffen wir das alles? Na klar! Wir fahren jetzt los und dann geht es schon.

wünschen å ønske Schaffen wir das alles?

Rekker vi alt det? Na klar! Jada!, Selvfølgelig! Wir fahren jetzt los. Vi drar nå.

30

VERSTEHEN Jobb sammen i små grupper. 1. Les dialogen «Was machen wir heute?». Bytt på rollene. 2. Hva handler dialogen om? Oppsummer innholdet på norsk.

LEKTION 2 Komm mit nach Berlin!


VERTIEFEN 1. Se på bildene. Hvilket av uttrykkene nedenfor passer til hvilket bilde? a) trainieren b) chillen c) ins Kino gehen d) kochen e) Computerspiele spielen f) Schulaufgaben machen g) einkaufen h) Musik hören

1

2

3

4

6

7

8

5

2. Gå sammen to og to, og bruk uttrykkene i oppgave 1. Den ene stiller spørsmål, og den andre svarer. Husk riktig endelse på verbet! Eksempel 1: - Was machst du? Hva gjør du? - Ich höre Musik. Jeg hører på musikk. Eksempel 2: - Hörst du Musik? - Ja, ich höre Musik. / Nein, ich… 3. Skriv en setning til hvert uttrykk i oppgave 1. 4. Lag en dialog om hva dere har lyst til å gjøre i Berlin. Bruk tekstene og internett. Eksempel:

- Was willst du in Berlin sehen? (Hva vil du se i Berlin?) - In Berlin will ich das Brandenburger Tor sehen. (I Berlin vil jeg se Brandenburger Tor.)

Sprachhilfe: ;EW [MȈWX HY RSGL MR &IVPMR WILIR# ,ZE QIV ZMP HY WI M &IVPMR#

-GL [MȈ EYGL ǡ WILIR (Jeg vil også se … ;EW [MȈWX HY IWWIR# Hva vil du spise? … besuchen? (besøke … erleben? (oppleve … kaufen? (kjøpe

Komm mit nach Berlin! LEKTION 2

31


Zwei Gedichte Komisch

Frage

Ich lache. Du lachst. Er lacht. Sie lacht. Es lacht. Warum? Wir lachen. Ihr lacht. Sie lachen. Warum? Was ist So komisch? Die Grammatik?

Ich rede du redest wir reden sie reden Und wer hört zu?

Leon Leszek Szkutnik

Kennst du ihn? kennst du ihn kjenner du han wird … geboren blir født flüchten å flykte als her: som nach dem Zweiten Weltkrieg

etter andre verdenskrig zurück tilbake später senere Außenminister, der -

utenriksminister Bundeskanzler, der -

forbundskansler Versöhnung, die forsoning bekommen å få Friedensnobelpreis, der

Nobels fredspris sterben (stirbt) dø

32

Willy Brandt Willy Brandt wird 1913 in Lübeck geboren. 1933 flüchtet er nach Norwegen und später nach Schweden. In Norwegen arbeitet er als Journalist. Nach dem Zweiten Weltkrieg kommt er zurück nach Deutschland. Dort beginnt er seine politische Karriere. Er wird Bürgermeister von West-Berlin. Später wird er Deutschlands Außenminister und Bundeskanzler. Er arbeitet für eine Versöhnung zwischen Ost und West. 1971 bekommt er für seine Arbeit den Friedensnobelpreis. Willy Brandt stirbt 1992.

LEKTION 2 Komm mit nach Berlin!

Roswitha Fröhlich

VERSTEHEN Les diktene høyt og oversett dem muntlig til norsk.


So sagt man das! Über Berlin / eine Stadt sprechen In Berlin wohnen 3,7 Millionen Menschen. Mein Ort / meine Stadt hat … Einwohner. In Berlin gibt es viele Sehenswürdigkeiten. Ich will das Brandenburger Tor sehen. Der Fernsehturm steht am Alexanderplatz. Eine berühmte Sehenswürdigkeit ist die East Side Gallery. Wir machen eine Stadtrundfahrt. Es gibt viele Cafés und Restaurants. Wir besuchen das Museum. Der beste Aussichtspunkt ist der Fernsehturm.

Über Aktivitäten sprechen Ich spiele Computerspiele / Ich game. Wir gehen ins Kino. Mama und Papa hören Musik. Jetzt chille ich. Morgen shoppen wir in der Stadt. Was machst du? Ich koche. Wir machen unsere Hausaufgaben. Trainiert ihr heute?

Komm mit nach Berlin! LEKTION 2

33


Wir üben Sprache

1

Zahlen: Tallene fra 21 til 1 million

Ord og uttrykk

einundzwanzig dreißig vierzig (fünfundvierzig = 45) fünfzig sechzig (achtundsechzig = 68) siebzig achtzig neunzig (ein)hundert (zweihundertdreiundvierzig = 243) (ein)tausend (dreitausendsechshundertfünfundachtzig = 3685) eine Million

tjueen tretti førti femti seksti sytti åtti nitti ett hundre (ett) tusen en million

På norsk sier vi sekstiåtte, førtifem osv. På tysk snur vi på rekkefølgen og sier åtteogseksti: achtundsechzig; femogførti: fünfundvierzig. Hvilket tall er dette? a) dreiundvierzig: 43 eller 34? b) sechsundsiebzig: 67 eller 76? c) achtundneunzig: 89 eller 98? d) fünfundvierzig: 54 eller 45? e) einhundertneununddreißig: 139 eller 193? f) einhundertvierundsiebzigtausend: 174 000 eller 147 000?

2

Hvordan si tallene på tysk?

3

Hvordan sier vi disse tallene? a) 55: fünfundfünfzig eller fünfzigundfünf? b) 44: vierzigundvier eller vierundvierzig? c) 195: einhundertfünfundneunzig eller einhundertneunundfünfzig? d) 1243: eintausendzweihundertvierunddreißig eller eintausendzweihundertdreiundvierzig?

34

LEKTION 2 Komm mit nach Berlin!

Hva heter tallene på norsk? Noen tall er lette å blande. Husker du hvilke tall dette er? Oversett til norsk. a) vierzehn – vierzig b) fünfzig – fünfzehn c) siebzig – siebzehn d) achtzehn – achtzig e) dreizehn – dreißig f) neunzig – neunzehn g) zwölf – zwanzig


4

Hvordan sier du mobilnummeret ditt? Si mobilnummeret ditt til en medelev og be hun/han skrive det. 5

a) Først slik (eksempel): 94 – 76 – 85 – 10 b) Så slik (eksempel): 947 – 68 – 510

Årstall Vi oppgir årstall på tysk på to måter: a) 1992 (bare tallet) b) im Jahr 1992 Vi leser årstallene slik: 1913 = neunzehnhundertdreizehn 1992 = neunzehnhundertzweiundneunzig 2020 = zweitausendzwanzig Svar på spørsmålene. Bruk hele setninger og sett inn riktig årstall. c) Wann bist du geboren? Ich bin … geboren. d) Wann ist Willy Brandt geboren? Willy Brandt ... e) Wann bist du mit der Schule fertig? Ich bin … mit der Schule fertig. f) Welches Jahr haben wir denn jetzt? Wir … g) Wann sind deine Eltern geboren? Mein Vater … und meine Mutter …

6

Skrive setninger Lag sju setninger om Berlin ved hjelp av ordene nedenfor og andre ord du kan fra før. Husk å bøye verbene etter det ordet de står til i setningen. Berlin – sein – die Hauptstadt – von Deutschland Die Stadt – haben – 3,7 Millionen Einwohner – und – sein – multi-kulturell Das Brandenburger Tor – sein – eine bekannte Sehenswürdigkeit Der Fernsehturm – sein – 368 Meter hoch Er – liegen – am Alexanderplatz Es gibt – viele Touristen Hertha BSC – spielen – in der ersten Bundesliga - 1. FC Union Berlin 7

Store tall Se på tabellen på side 16 og sett inn tallene på riktig sted i setningene nedenfor. Si tallene høyt. 1. Der höchste Berg Deutschlands ist ... Meter hoch. 2. Der höchste Berg Norwegens ist ... Meter hoch. 3. Die Schweiz hat ... Einwohner. 4. Deutschland hat ... Einwohner. 5. Österreich hat eine Fläche von ... km2 (Quadratkilometern).

Komm mit nach Berlin! LEKTION 2

35


Wir üben Sprache

tikk Gramma

1

Ubestemt og bestemt artikkel Artikkel

Maskulinum (m) (hankjønn)

Femininum (f) (hunkjønn)

Neutrum (n) (intetkjønn)

Plural (pl) (flertall)

ubestemt

ein Mann en mann

eine Frau en kvinne

ein Kind et barn

Menschen mennesker

bestemt

der Mann mannen

die Frau kvinnen

das Kind barnet

die Menschen menneskene

Slik bruker vi den ubestemte og den bestemte artikkelen på tysk. På norsk og tysk setter vi den ubestemte artikkelen foran substantivet (ein Kind, et barn). Den bestemte artikkelen dannes derimot ulikt på de to språkene. På tysk setter vi den bestemte artikkelen før substantivet (das Kind), men på norsk har vi en endelse på substantivet som viser at det er bestemt form (barnet). Sett inn riktig form av den ubestemte eller bestemte artikkelen. a) ... Hauptstadt (f) von Deutschland heißt Berlin. b) Berlin ist … Großstadt (f). c) … Fernsehturm (m) ist sehr beliebt und … Aussicht (f) von oben (oppefra) ist super. d) Es gibt viele Cafés in Berlin, und … beste Café (n) liegt am Boxhagener Platz. e) … Mädchen (n) will ins Kino gehen. f) … Freundinnen (pl) kommen auch mit (blir også med). g) … Kinokarte (f) kostet 7 Euro. h) Willy Brandt war … Politiker (m).

36

LEKTION 2 Komm mit nach Berlin!


2

Lag setninger Velg fem av substantivene nedenfor og lag noen enkle spørsmål-og-svar-setninger. Verbene sein og heißen er nyttige i denne oppgaven. Eksempel: - Was ist das? - Das ist eine Galerie. - Wie heißt die Galerie? - Die Galerie heißt East Side Gallery. der Platz (plassen) das Kino (kinoen) der Bus (bussen) das Gebäude (bygningen) die Mauer (muren) der Fernsehturm (TV-tårnet) die Stadt (byen) Sett dere sammen i grupper på fire. Framfør spørsmål-og-svar-setningene for hverandre.

3

Svake verb i presens På norsk bøyer vi ikke verbene etter person. Vi sier «jeg hører», «du hører», «vi hører» osv. På tysk bøyes verbet derimot alltid etter det subjektet det står til. Verbet bøyes i person og tall. Når du skal bøye regelmessige svake verb og sterke verb i presens, tar du infinitivsformen av verbet og fjerner endelsen -en. Da står du igjen med verbstammen: wohnen (å bo) ­ wohn|en| Verbstammen er wohn-. Legg til følgende personendelser: ich wohn-e du wohn-st er/sie/es wohn-t wir wohn-en ihr wohn-t sie/Sie wohn-en Obs! Hvis verbstammen slutter på -d eller -t, legger vi til en -e- før personendelsen i «du», «er, sie, es» og «ihr», slik at det blir lettere å uttale ordet. Eksempel: arbeiten (å jobbe/arbeide) ­ arbeit|en| Verbstammen er arbeit-. ich arbeit-e du arbeit-est er/sie/es arbeit-et wir arbeit-en ihr arbeit-et sie/Sie arbeit-en Nedenfor ser du tre svake verb fra teksten «Was machen wir heute?». Bøy disse verbene i alle personer etter skjemaet ovenfor. Bytt med en medelev og rett for hverandre. machen, wünschen, baden

Komm mit nach Berlin! LEKTION 2

37


Wir üben Sprache 5

Ord i riktig rekkefølge Lag setninger av ordene nedenfor. Pass på at ordstillingen blir riktig, og husk at du må bøye verbene etter person.

4

Verbtrening Nedenfor ser du noen svake verb og verbet sein (å være). Bøy verbene etter den personen de står til. Verbene står i den rekkefølgen de skal brukes. sein, sein, kaufen, sein, baden, warten (vente) Anna und Lisa … im Badeschiff in der Spree. Jacob und Leon … nicht mehr da. Sie … jetzt Kinokarten für das Cinemaxx am Potsdamer Platz. - Beeil dich, Anna. Wir … spät dran. - Ich … aber noch! - Das geht nicht. Die Jungs … schon auf uns. - Na gut, ich komme gleich.

38

LEKTION 2 Komm mit nach Berlin!

a) Jacob / ein cooles T-Shirt / kaufen. Jacob kauft ein cooles T-Shirt. b) Lisa und Anna / gern / shoppen. c) Du / das nicht / schaffen. d) Ich / das / schaffen. e) Ihr / gern / baden. f) Bettina / Geburtstag / haben. g) Leon und Jacob / gern / reisen.


6

Dialog Gå sammen to og to. Les dialogen. Verbene i parentes må bøyes etter person. Bytt på å være Martin og Peter. Peter: Hallo Martin! Martin: Hallo Peter! Schön dich wieder zu sehen. Wo … (wohnen) du? Peter: Ich … (wohnen) in Berlin. Martin: In Berlin! Toll! … (arbeiten) du da? Peter: Nein, ich … (arbeiten) nicht. Ich ... (studieren) an der Freien Universität Berlin. Martin: Meine Freundin und ich … (reisen) auch ab und zu nach Berlin. Meine Schwester und ihre Familie … (wohnen) dort. Wir … (kommen) in zwei Wochen wieder nach Berlin. Peter: Echt? Ich … (reisen) am Freitag. Vielleicht … (haben) ihr in zwei Wochen auch Zeit mit uns essen zu gehen? Martin: Kein Problem. Das … (schaffen) wir bestimmt. Ich … (melden = ta kontakt) mich. Peter: Ich … (freuen) mich. Martin: Ich mich auch. Bis dann! Peter: Tschüss.

Komm mit nach Berlin! LEKTION 2

39



LEKTION

8 Ein ganz normaler Tag LÆRINGSMÅL

fortelle hva du gjør en vanlig dag lage en avtale med noen om å gå på kino, spise middag eller lignende spørre om og fortelle noen hva klokka er forklare på norsk hvem Nina Hoss er beskrive hvordan du bor bruke tidsuttrykk i egne tekster lage setninger med løst sammensatte verb oppsummere hovedinnholdet i en autentisk tysk tekst på tysk

.no klasse.cdu Hören Üben

Ein ganz normaler Tag LEKTION 8

115


Intro Was passt zu welchem Bild? 1. Ich stehe auf. 2. Ich dusche. 3. Ich frühstücke. 4. Ich putze meine Zähne. 5. Ich fahre zur Schule. 6. Ich mache meine Hausaufgaben. 7. Ich gehe einkaufen. 8. Ich lese. A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

116

9. Ich koche. 10. Ich mache Sport. 11. Ich bin mit Freunden zusammen. 12. Ich sehe fern. 13. Ich spiele Computerspiele. 14. Ich esse Abendbrot. 15. Ich gehe ins Bett.

LEKTION 8 Ein ganz normaler Tag

N

O


Mein Tag Leah Normalerweise stehe ich zwischen sieben und halb acht auf. Ich dusche, ziehe mich an, packe meine Sachen und fahre los. Für‘s Frühstück habe ich keine Zeit, aber ich trinke manchmal eine Tasse Kaffee, bevor ich losgehe. Die erste Stunde fängt um acht Uhr an. Ich gehe auf eine Berufsschule in meiner Heimatstadt Münster. Wenn alles nach Plan läuft, bin ich in zwei Jahren mit meiner Ausbildung zur Frisörin fertig. Nach der Schule gehe ich wieder nach Hause, oder ich gehe erst noch mit Freunden einen Döner essen. Abends lese ich immer noch ein bisschen. Dann werde ich aber ganz schnell müde, und schlafe so um halb elf oder um elf Uhr ein. Und sonst so? Freitags spiele ich Feldhockey. Und am Wochenende gehe ich shoppen oder in der Stadt spazieren. Ich räume auch mein Zimmer auf, staubsauge und wische. Das müssen wir doch alle ab und zu machen, oder?

Berufsschule, die -n

yrkesskole (yrkesfaglig studieretning) laufen (läuft - lief ist gelaufen) her: å gå Ausbildung, die utdanning Döner, der - kebab werden (wird - wurde ist geworden) å bli müde sliten, trøtt und sonst so? og ellers? staubsaugen å støvsuge wischen å vaske (gulv) Lieblingsfach, das - *er

yndlingsfag

Markus Ich stehe morgens ganz früh auf, so zwischen halb und Viertel vor sieben. Vor der Schule dusche ich, ziehe mich an und frühstücke zusammen mit meinem Bruder und meinem Vater. Meine Mutter ist dann schon bei der Arbeit. Dienstags und freitags habe ich in der ersten Stunde Deutsch – mein Lieblingsfach! Um fünf vor eins ist große Pause. Dann gehen wir in die Mensa und essen Mittagessen. Ein warmes Mittagessen kostet 3 Euro. Für 3 Euro bekommt man kein Gourmetessen, aber für den Preis ist es ganz ok.

Ein ganz normaler Tag LEKTION 8

117


wieder igjen nach Hause hjem davor før det sich umziehen (zieht sich um - zog sich um hat sich umgezogen)

å kle seg om, skifte ansonsten ellers nichts Besonderes

ikke noe spesielt

Wenn ich wieder nach Hause komme, mache ich meine Hausaufgaben – im Gymnasium hat man viele Hausaufgaben! Montags und donnerstags gehe ich um zwanzig nach sieben zum Schwimmen. Wir fangen um Viertel vor acht an, und davor muss ich mich noch umziehen und duschen. Am Wochenende besuchen wir manchmal meine Großeltern, ansonsten kann ich machen, was ich will! Freitags und samstags gehe ich gerne mit Freunden aus. Wir machen nichts Besonderes, sondern hängen einfach nur rum. Manchmal spielen wir Playstation, oder gucken irgendeine Serie.

manchmal ofte

VERSTEHEN

gucken å se, titte

Beantwortet die Fragen auf Deutsch. 1. Wer steht früher auf, Leah oder Markus? 2. Was für eine Schule besucht Leah? 3. Was für eine Schule besucht Markus? 4. Was macht Leah in ihrer Freizeit? Nennt drei Dinge. 5. Was macht Markus in seiner Freizeit? Nennt drei Dinge.

VERTIEFEN 1. Nedenfor ser du timeplanen til Markus. a) Hvilke fag kjenner du igjen fra norsk skole? b) Hva heter fagene Sozialkunde, Wirtschaft og Geschichte på norsk? c) Hvilke andre fag har du på timeplanen? Hva heter de på tysk? d) Lag din egen timeplan på tysk.

U HRZEIT

MONTAG

DIENSTAG

MITTWOCH

DONNERSTAG

FREITAG

8.00–8.45

Physik

Deutsch

Religion

Chemie

Deutsch

8.45–9.30

Englisch

+ISKVEȆI

Religion

&MSPSKMI

English

9.45–10.30

Latein

Latein

Informatik

Latein

Chemie

10.30–11.15

Mathematik

Physik

Informatik

Sozialkunde

Geschichte

11.25–12.10

Wirtschaft

Mathematik

Physik

Mathematik

Wirtschaft

12.10–12.55

Deutsch

&MSPSKMI

Chemie

Englisch

+ISKVEȆI

12.55–13.50

Große Pause

13.50–14.35

*Englisch int.

Sport

Deutsch int.

14.35–15.20

Sport

Mathematik int.

15.35–16.20

Kunst

16.20–17.10 16.

Musik * Englisch int. = Englisch intensiv

118

LEKTION 8 Ein ganz normaler Tag


2. Koble sammen ordene med den riktige forklaringen. Döner a) daraus trinkt man Mittagessen b) eine große Cafeteria, wo Schüler billig essen können Tasse c) ein türkisches Gericht Mensa d) eine (meistens warme) Mahlzeit zwischen 11 und 14 Uhr 3. Hva betyr disse klokkeslettene? a) halb acht e) Viertel vor sieben b) halb neun f) fünf vor eins c) fünf vor acht g) zwanzig nach sieben d) fünf nach acht h) Viertel vor acht 4. Spørreundersøkelse. Bruk ord og uttrykk fra Intro-oppgaven på side 116 og lag spørsmål som må besvares med et klokkeslett. Pass på å bruke preposisjonen «um» når dere svarer. Eksempel: Wann stehst du auf? Når står du opp? Ich stehe um Viertel vor sieben auf. Jeg står opp kvart på sju. Still spørsmålene til to medelever.

Sprachhilfe:

10 9 8

11 12 1

7 6

5

2 3 4

10 9 8

11 12 1

7 6

5

2 3 4

10 9 8

11 12 1

7 6

5

2 3 4

Hele timer: ein Uhr / eins. Es ist ein Uhr / eins.

Halve timer: halb fünf / sechs / sieben / acht

Minutter, kvart på og over: på = vor; over = nach; kvart/kvarter = Viertel

11 12 1

11 12 1

11 12 1

10 9 8

7 6

5

2 3 4

08:55 = fünf vor neun

10 9 8

7 6

5

2 3 4

09:40 = zehn nach halb zehn

^[ER^MK ZSV ^ILR

10 9 8

7 6

5

2 3 4

10:45 = Viertel vor elf

Ein ganz normaler Tag LEKTION 8

119


htipp c a r p S Sammenligning Er ist älter als ich. Han er eldre enn meg. Sie ist so alt wie du. Hun er like gammel som deg. Når vi skal sammenligne to ulike størrelser, bruker vi als = enn. Hvis det vi sammenligner er like stort/høyt/dyrt etc., bruker vi på tysk wie = som. Legg også merke til at de to personene eller tingene som sammenlignes, står i samme kasus på tysk (er/ich, sie/du).

Die deutsche Schule • In Deutschland bekommen die Schüler Noten schon ab der zweiten Klasse. • Die Skala reicht von eins bis sechs. Für sehr gute Leistungen gibt es eine Eins, für sehr schlechte eine Sechs. • Wer am Jahresende auf seinem Zeugnis zu viele schlechte Noten hat, bleibt sitzen, das heißt, er/sie muss das ganze Schuljahr wiederholen. • Schon nach der vierten Klasse müssen deutsche Kinder eine weiterführende Schule wählen.

VERSTEHEN Sind die Aussagen richtig oder falsch? 1. Schon ab der zweiten Klasse müssen deutsche Kinder eine weiterführende Schule wählen. 2. Sitzen bleiben bedeutet, dass man ein ganzes Schuljahr wiederholen muss. 3. In Deutschland ist die beste Note eine Eins. 4. Deutsche Kinder bekommen früher Noten als norwegische Kinder.

VERTIEFEN 1. Snakk om det norske skolesystemet på tysk ved å bytte ut ord i setningene fra teksten. Beispiel: In Norwegen bekommen die Schüler Noten ab der achten Klasse. 2. Diskuter kort fordeler (Vorteile) og ulemper (Nachteile) ved det tyske og norske skolesystemet.

Sprachhilfe: Ein Vorteil/Nachteil ist: die deutschen Kinder…

120

LEKTION 8 Ein ganz normaler Tag


Hast du Lust ins Kino zu gehen? Markus mag Leah. Er möchte gern mit ihr ins Kino gehen. Er findet es aber gar nicht einfach, Leah anzusprechen, und noch viel schwieriger, sie ins Kino einzuladen. Außerdem hat er Angst davor, rot zu werden, und davor, dass sie die Einladung ablehnt. Sie ist ja älter als er, sehr hübsch und vielleicht hat sie schon einen Freund? Markus tut, was er immer tut, wenn er nicht weiß, was er tun soll: Er googelt.

ansprechen (spricht an sprach an - hat angesprochen)

snakke til (ta kontakt med) außerdem dessuten ablehnen å avslå tun (tut - tat - hat getan) å gjøre locker avslappet Gespräch, das -e samtale

Mädchen ins Kino einladen, wie? «Versuchen Sie, in einem lockeren Gespräch das Thema in Richtung Filme und Kino zu lenken. Erwähnen Sie einen aktuellen Kinofilm, den Sie gerne sehen möchten. Falls das Mädchen dann sagt, dass es ihn ebenfalls gerne sehen will, können Sie anbieten, zusammen in den Film zu gehen und es einzuladen. Dann kann es kaum noch ablehnen.» Markus: Leah: Markus: Leah: Markus:

Hey, Leah! Hey, Markus. Na, wie geht’s? Gut, danke. Und dir? Gut, gut.

lenken å styre, lede erwähnen å nevne, omtale falls i tilfelle, hvis anbieten (bietet an - bot an hat angeboten) å tilby eine zwei schreiben få karakteren to

(peinliche Stille) Markus Leah: Markus

Und wie läuft’s in der Schule? Auch gut. Ich habe eine zwei in Mathe geschrieben. Eine zwei? Das ist ja toll! Echt. Super!

(tilsvarer fem i Norge)


(noch mehr peinliche Stille) Markus: Leah: Markus: Leah:

Das Wetter ist doch heute auch schön. Jaaa… Ähm. Du, sag mal, hast du von diesem neuen spanischen Film gehört? Äh, nein, glaube ich nicht.

(Markus denkt: Scheiße. Ich habe keinen Plan B. Und jetzt ist es zu spät, um «Mädchen ins Kino einladen wie Plan B» zu googeln.) Markus: Okay, Leah, ich frage dich einfach. Hast du Lust, mit mir ins Kino zu gehen? zögern å nøle Oh Mist! Søren også! abholen å hente warten å vente

(Leah zögert ein bisschen, aber antwortet dann) Leah: Ja. Warum nicht? Markus: Wow! Cool! Wann hast du Zeit? Vielleicht diese Woche Freitag? Leah: Am Freitag habe ich leider schon was vor. Ich spiele freitags immer Feldhockey. Markus Ach so, schade. Dann vielleicht am Samstag? Leah: Samstag… Mal schauen. (Guckt aufs Handy). Samstag passt! Markus: Oh Mist! Das hatte ich vergessen! Am Samstag muss ich meine Großeltern besuchen. Geht auch Sonntag? Leah: Ja, Sonntag geht auch. Markus: Super! Der Film läuft zum Beispiel um fünf nach halb neun. Ich kann die Karten vorbestellen und abholen. Soll ich dann vor dem Kino auf dich warten? Leah: Das hört sich gut an. Das wird bestimmt lustig! Ich habe noch nie einen spanischen Film gesehen. Ich freu‘ mich! Markus: Ich mich auch! Bis dann, Leah. Leah: Bis dann! Tschüss!

VERSTEHEN Beantwortet die Fragen auf Deutsch. 1. Markus hat Lust, mit Leah ins Kino zu gehen, aber er findet es schwierig, sie einzuladen. Was macht er? 2. Welche Tipps bekommt er im Internet? 3. Warum denkt er: «Scheiße. Ich habe keinen Plan B.»? 4. Wann sehen sich die beiden den Film an?

VERTIEFEN 1. Her ser du en del ord og uttrykk fra teksten. Hvilke av dem er positivt ladet, og hvilke er negativt ladet? nicht einfach schade Angst haben ablehnen

122

LEKTION 8 Ein ganz normaler Tag

toll rot werden schwierig es klappt

sich freuen Lust haben leider


2. Koble sammen setningene som betyr det samme. 1. Hast du Lust, heute mit mir essen zu gehen?

a) Det er skikkelig bra!

2. Hast du Lust, heute Abend auszugehen?

b) Har du tid i morgen ettermiddag?

3. Tut mir leid, ich kann leider nicht.

c) Jeg er for sliten/trøtt.

4. Ich habe im Moment sehr viel zu tun.

d) Jeg har veldig mye å gjøre for tiden.

5. Hast du am Wochenende schon was vor?

e) Har du lyst til å gå ut og spise med meg i dag?

6. Hast du morgen Nachmittag Zeit?

f) Høres bra ut.

7. Klingt gut.

g) Har du lyst til å gå ut i kveld?

8. Das ist echt toll!

h) Jeg er redd jeg allerede har planer.

9. Ich bin zu müde.

i) Har du noen planer i helgen?

10. Ich habe leider schon was vor.

j) Jeg er lei for det, jeg kan dessverre ikke.

3. Gå sammen to og to og inviter hverandre med på noe. Den som blir spurt, må være klar til å svare. Bruk setningene fra oppgave 2 som hjelp. Her er noen forslag til hva dere kan foreslå: ins Kino gehen einen Kaffee trinken ausgehen Tischtennis spielen ins Konzert gehen

auf eine Party gehen essen gehen ein Fußballspiel gucken joggen zusammen Deutsch lernen

4. Du har lyst til å finne på noe. Skriv en melding på tysk der du inviterer én eller flere venner med på noe. Skriv meldingsutvekslingen mellom deg og vennen/vennene.

Andenken wenn du da bist und mir nah bist bin ich froh einfach so bist du fern denk ich gern viel an dich und freue mich. Volker Erhardt

nah nær froh glad, lykkelig einfach

ganske enkelt, rett og slett fern borte, vekk


VERSTEHEN 1. Übersetzt das Gedicht ins Norwegische. 2. Was kann das Thema in diesem kleinen Gedicht sein?

VERTIEFEN 1. … und freue mich er siste linje i diktet. Hva tror du jeg-personen gleder seg til?

Sprachhilfe: Er/sie freut sich darauf, … ǡ HIR *VIYRH HMI *VIYRHMR 4ETE 1EQE ǡ [MIHIV ^Y XVIȅIR … schöne Erinnerungen (gode minner ^Y LEFIR Er/sie freut sich auf… ǡ HEW R¦GLWXI 8VIȅIR … Montag. … das Wiedersehen. 2. Worauf freust du dich?

Kennst du sie?

Nina Hoss tätig aktiv, virksom gesellschaftskritisch

samfunnskritisk Mitglied, das -er medlem Die Grünen De grønne

(miljøpartiet i Tyskland)

124

LEKTION 8 Ein ganz normaler Tag

Nina Hoss ist eine bekannte deutsche Schauspielerin. Sie begann als Theaterschauspielerin, ist aber auch schon lange in der Filmbranche tätig. Sie spielt oft starke Frauen in Konfliktsituationen. Ihre Filme handeln oft von gesellschaftskritischen Themen und sind kontrovers. Nina Hoss engagiert sich für ihre Mitmenschen. Sie ist Mitglied bei Terre des Femmes, einer Organisation für Frauenrechte, und bei den Grünen.


htipp c a r p S Hvor bor du? Det finnes forskjellige typer boliger. Her er noen eksempler: der Bauernhof = bondegården das Reihenhaus = rekkehuset das Einfamilienhaus = eneboligen das Zweifamilienhaus = tomannsboligen das Hochhaus = blokka die Wohnung = leiligheten NB! Tysk og britisk engelsk har det samme etasjesystemet, mens norsk har det samme systemet som amerikansk engelsk. Erdgeschoss JURXQG ƆRRU = 1. etasje ƅUVW ƆRRU 1. Stock/Etage ƅUVW ƆRRU 2. etasje VHFRQG ƆRRU 2. Stock/Etage VHFRQG ƆRRU 3. etasje WKLUG ƆRRU

So wohne ich! Hallo, meine Lieben! Endlich ist es soweit, ich habe meine Wohnung – bis auf die Wohnzimmerlampe, die noch immer auf dem Kleiderschrank liegt – fertig eingerichtet und bin nun bereit, die Bilder mit euch zu teilen. Es hat ja wirklich Wochen gedauert, bis Mama und ich mit dem Renovieren fertig waren, jedoch fühle ich mich nun sehr wohl in meiner ersten kleinen Wohnung. Nun kann ich knapp 40 Quadratmeter mein Eigen nennen. Die Wohnung liegt direkt gegenüber der Bielefelder Altstadt, sodass ich meine Winterabende gerne mal auf dem Weihnachtsmarkt verbringen kann und nicht länger als 5 Minuten bis nach Hause brauche. Bis zur Uni sind es knapp 15 Minuten mit der S-Bahn, also brauche ich jetzt nicht mehr um 5 aufzustehen, sondern kann getrost ausschlafen.

bis auf unntatt, bortsett fra Wohnzimmerlampe, die -n

stuelampe Kleiderschrank, der -*e klesskap einrichten innrede Renovieren, das - oppussing getrost her: trygt ausschlafen (ä-ie-a) sove ut beinhalten inneholde Flur, der -e gang, entré

Die Wohnung besteht aus einem großen Hauptraum, der die Küche, das Wohnzimmer und das Schlafzimmer beinhaltet. Zudem gibt es einen Flur, ein kleines Bad und einen kleinen Balkon. Ich hoffe euch gefällt das Ergebnis genau so gut wie mir. Falls ihr gerade selbst renoviert und euch eines meiner Möbelstücke gefällt: 95% meiner

Ein ganz normaler Tag LEKTION 8

125


Bank, die -*e benk bis auf weiteres

Möbel sind von Ikea. Ich liebe Ikea. Ich glaube wirklich, dass alles außer der Bank von Ikea ist.

inntil videre

Jetzt fehlt mir nur noch WLAN in meiner Wohnung und alles wäre perfekt. Aber leider muss ich bis auf weiteres noch nach Hause oder in die Uni fahren, um Internet haben zu können. Deshalb kommen bis auf weiteres Posts auch nur noch am Wochenende oder während Chemie-Vorlesungen. Euch wünsche ich ein schönes Wochenende! deartally.blogspot

VERSTEHEN 1. Fasst den Inhalt mit Hilfe der Wörter unten zusammen. Mama, renovieren, 40 Quadratmeter, in der Altstadt, bestehen aus, IKEA, Blog, WLAN 2. Wie heißen die verschiedenen Zimmer, die im Text erwähnt (nevnt) werden? Notiere sie.

VERTIEFEN 1. Lag en skisse over boligen du bor i, eller en bolig du kan tenke deg å bo i. Skriv inn hva de ulike rommene heter. Du finner vokabular i teksten So wohne ich og i oppgave 2 under Verstehen. Bruk gjerne ordboka også – der finner du enda flere ord.

2. Innred rommet ditt. Tegn en skisse og skriv hvor de ulike møblene står.

Sprachhilfe: HEW &IXX (STTIPFIXX der Kleiderschrank der Schreibtisch die Deckenlampe der Teppich HEW &¾GLIVVIKEP der Laptop/Computer

seng klesskap skrivebord taklampe teppe FSOL]ȈI PC

das Fenster die Tür der Stuhl das Sofa das Poster der Fernseher der Spiegel

3. Bruk skissen og fortell en medelev om rommet ditt. NB! I denne oppgaven får alle preposisjonene nedenfor dativ. Eksempel: In meinem Zimmer habe ich einen Schreibtisch. Der Schreibtisch steht vor dem Fenster.

Sprachhilfe: über unter in der Mitte neben

126

LEKTION 8 Ein ganz normaler Tag

over under i midten ved siden av

på foran bak

auf/an vor hinter

vindu dør stol sofa plakat TV speil


So sagt man das! Alltag Wie sieht dein Tag aus? Ich stehe morgens früh auf. Dann ziehe ich mich an und fahre zur Schule. Nach der Schule mache ich Hausaufgaben und bin mit meinen Freunden zusammen. Am Wochenende gehen wir manchmal ins Kino oder wir gehen shoppen. Ich räume auch mein Zimmer auf oder koche das Mittagessen.

Die Uhrzeit Wieviel Uhr ist es / Wie spät ist es? Es ist halb fünf / viertel nach drei / fünf nach zwölf. Wann kommt der Bus? Um 8.20 Uhr (= acht Uhr zwanzig).

Sich verabreden Hast du am Samstag schon was vor? Willst du mit ins Kino kommen? Tut mir leid, ich kann leider nicht. / Ja, gerne. Welcher Film läuft denn? Ich wollte gern … sehen. Das soll ein guter Film sein. Um wieviel Uhr treffen wir uns? Um acht vor dem Kino? Ich kann die Karten vorbestellen. Super, dann bis Samstag.

Wo wohnst du? Ich wohne in einem Einfamilienhaus / einer Wohnung / einem Reihenhaus. Wie sieht dein Zimmer aus? In meinem Zimmer habe ich einen Schreibtisch, einen Kleiderschrank, eine Kommode und ein großes Bett. Über dem Bett hängt eine Lampe und der Schreibtisch steht vor dem Fenster.

Ein ganz normaler Tag LEKTION 8

127


Wir üben Sprache Ord og uttrykk

1

Konkurranse Velg fem av ordene fra denne leksjonen. Gå sammen i små grupper. En av dere starter med å si ett av ordene. De andre skal prøve å oversette ordet. Gjør det skriftlig. Tell poeng for hvert ord: Hvis dere greier å oversette ordet med en gang, får dere 3 poeng. Hvis dere greier å oversette ordet når dere får høre en setning fra leksjonen der ordet er med, får dere 2 poeng. Hvis dere greier å oversette ordet når dere får en tysk forklaring av ordet (her kan dere bruke f.eks. duden.de), får dere 1 poeng.

2

Mer om klokka – preposisjonen um Når vi skal si et bestemt klokkeslett, bruker vi preposisjonen um før klokkeslettet, slik vi på norsk sier klokka. Wann stehst du auf? Når står du opp? Ich stehe um sieben Uhr auf. Jeg står opp klokka sju. Wann geht der Zug nach Hamburg? Når går toget til Hamburg? Um Viertel nach eins. Klokka kvart over ett.

3

Klokkeslett – mer formelt sagt Her er en mer formell måte å si klokkeslett på. Den er kanskje enda enklere. Vi leser først timen, så sier vi Uhr, og så sier vi minuttene. 11:10 = elf Uhr zehn 12:35 = zwölf Uhr fünfunddreißig 19:15 = neunzehn Uhr fünfzehn Obs! Vi skriver Uhr etter klokkeslettet (12:35 Uhr), men vi uttaler det mellom timene og minuttene.

128

LEKTION 8 Ein ganz normaler Tag


4

Hvor mye er klokka? Vi kan spørre hvor mye klokka er, på ulike måter på tysk: Wie viel Uhr ist es? Können Sie / Kannst du mir sagen, wie viel Uhr es ist? Wie spät ist es? Wissen Sie / Weißt du, wie spät es ist? Hvordan vil du si hva klokka er på bilde A, B og C? Si det både på den formelle og uformelle måten. Eksempel: Es ist zwanzig vor vier. (uformelt) Es ist fünfzehn Uhr vierzig. (formelt)

10 9 8

11 12 1

7 6

5

A

2 3 4

10 9 8

11 12 1

7 6

5

B

2 3 4

10 9 8

11 12 1

7 6

5

C

2 3 4

5

Snakk om klokka Gå sammen med en medelev. Du spør hva klokka er. Medeleven svarer med et klokkeslett. Du prøver å oversette klokkeslettet til norsk. Medeleven sier om det er riktig. Bytt roller.

tikk Gramma 1

Løst sammensatte verb Både Leah og Markus i teksten Mein Tag bruker en del løst sammensatte verb når de forteller om dagen sin. Løst sammensatte verb består av to deler, som oftest et verb og en preposisjon. Se på dette eksempelet med det løst sammensatte verbet aufstehen (stå opp): Normalerweise stehe ich zwischen sieben und halb acht auf. Vanligvis står jeg opp mellom sju og halv åtte. Hva er forskjellen på ordstillingen i setninger med løst sammensatte verb på tysk og norsk?

Ein ganz normaler Tag LEKTION 8

129


Wir üben Sprache

2

Finn verbene og oversett Hver av disse setningene inneholder et løst sammensatt verb. Prøv å finne de løst sammensatte verbene, og oversett setningene til norsk. a) Ich stehe morgens ganz früh auf, so zwischen halb und Viertel vor sieben. b) Ich dusche, ziehe mich an, packe meine Sachen und verlasse sofort das Haus. c) Die erste Stunde fängt um acht Uhr an. d) Dann werde ich aber ganz schnell müde, und schlafe so um halb elf oder um elf Uhr ein. e) Ich räume auch mein Zimmer auf, staubsauge und wische.

3

Lag setninger Eksempel: Er – sein Buch – aufmachen. ­ Er macht sein Buch auf. a) Die Lehrerin – die Tür – zumachen. b) Die Deutschstunde – anfangen. c) Samstags – meine Schwester – ihr Zimmer – aufräumen. d) Sonntags – Vati – Oma – anrufen. e) An den Wochenenden – ich – ausschlafen. f) Leah – die Einladung von Markus – nicht – ablehnen. g) Wir – euch – zum Geburtstag – einladen. h) Mein Bruder – das Geschenk – einpacken. i) Ihr – im Wörterbuch – nachschlagen.

130

LEKTION 8 Ein ganz normaler Tag


4

Bruk verbene i egne setninger Skriv noen få setninger om din egen dag. Bruk alle verbene du fant i oppgave 2, og skriv én setning med hvert verb.På side 119 ser du hvordan du skriver klokkeslett på tysk.

5

Lag spørsmål med «wann»? Skriv spørsmål som passer til setningene du skrev i oppgave 4. Eksempel: Ich stehe um sieben Uhr auf. Wann stehst du auf?

6

Samtale Bruk spørsmål og svar fra oppgave 4 og 5 som utgangspunkt for en samtale på tysk om hva du og én eller flere av medelevene dine gjør en helt vanlig dag. I tillegg til spørsmål og svar som inneholder løst sammensatte verb, bør dere stille spørsmål om og svare på hva dere gjør på ulike tidspunkt: • nach der Schule • in der Freizeit • am Wochenende

Ein ganz normaler Tag LEKTION 8

131


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.