Ставропольский край № 5

Page 1

Уважаемые дамы и господа!

Ladies and Gentlemen!

Сегодня на Ставрополье сложились уникальные условия для развития бизнеса.

Today Stavropol Krai has unique conditions for business development.

В предыдущие годы мы много над этим работали. Формировали нормативно-правовую базу, бились над снижением административных барьеров, демонстрировали новые возможности потенциальным партнерам. И результат налицо. За последние два года в крае появилось около трех с половиной сотен новых предприятий, цехов, линий по выпуску продукции. Комфортно себя чувствуют и представители малого бизнеса, и крупные инвесторы, реализующие на территории края масштабные многомиллиардные проекты.

We have worked long and hard on this over the last few years. We have formed a legal base, striven to lower administrative barriers and demonstrated the new opportunities to potential partners. And the result is self-evident. Over the past two years around 350 new businesses, workshops and production lines have opened in the Krai. Both small businesses and major investors engaged in multi-billion-rouble projects feel at ease here.

Успешно развиваются традиционные направления, в том числе марочные для края сельскохозяйственная и курортная отрасли. Интенсивно осваиваются новые сектора экономики: мощный импульс получила фармацевтическая промышленность, в тесном контакте производственников с научными кругами формируется инновационный кластер.

The Krai's traditional industries, including its signature agricultural and tourism sectors, continue to develop. New areas of the economy are being intensively colonised: pharmaceutical manufacturing has received a strong boost from the innovation cluster that will keep producers in close contact with the research world.

С созданием Северо-Кавказского федерального округа, перед экономикой Ставрополья раскинулись еще более широкие горизонты. Наши проекты занимают центральное место в Стратегии-2025 СКФО. В ближайшие годы мы намерены закрепить ведущие позиции и стать базовой площадкой для развития всего СевероКавказского региона.

Even wider new horizons have been laid open before the economy of Stavropol Krai by the creation of the North Caucasus Federal Okrug. Our projects are a central plank of the Okrug's 2025 Strategy. We intend to strengthen our leading position in the years ahead and become the launchpad for the development of the entire North Caucasus region.

СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЙ

1


Уверен, решение этой задачи поможет в полной мере раскрыть потенциал Ставрополья, край станет надежной опорой для других субъектов федерации, стратегическим партнером для представителей крупного бизнеса в России и за рубежом.

I believe that tackling this challenge will help us to fully exploit the potential of Stavropol Krai, and that it will become both a reliable support for other subjects of the Russian Federation and a strategic partner for major businesses in Russia and overseas.

Многие компании уже успели оценить преимущества географического положения края, лежащего на пересечении крупнейших транспортных артерий, его климатические особенности, а также высокий уровень поддержки бизнеса со стороны государственных и муниципальных структур. О достижениях и перспективных планах наших бизнес-партнеров этот журнал рассказывает из номера в номер. Предлагаем всем, кто полон свежих идей и готов с максимальной отдачей работать на результат, присоединиться.

Many companies have already taken advantage of the Krai's geographical location at the intersection of major transport arteries, its uniquely hospitable climate and the high level of state and municipal support for the business community. This periodical carries stories of achievement and promise in issue after issue. We extend an invitation to join us to everybody with ideas and maximum determination to make them reality.

Не сомневаюсь, что Вы с удовольствием откроете для себя Ставропольский край и очень быстро убедитесь в том, что сейчас самое время работать на Ставрополье! С уважением, Губернатор Ставропольского края

Валерий Гаевский

2

STAVROPOL KRAI

I have no doubt that you will enjoy discovering Stavropol Krai and be convinced that now is the time to set Stavropol to work! Yours, Governor of Stavropol Krai

Valery Gaevsky



CONTENTS

8

137

142

ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА СТАВРОПОЛЬЕ ПОКУПАЙ СТАВРОПОЛЬСКОЕ! ОТКРЫВАЕМ ГОРИЗОНТЫ

13

128 40

8

137

142

4

SETTING STAVROPOL TO WORK BUY STAVROPOL OWN! DISCOVER OPEN HORIZONS

STAVROPOL KRAI



Открываем Ставропольский край

Discover Stavropol Krai

Общественно-экономическое издание №5 ноябрь-декабрь 2010

Socio-Economic Periodical №5 November-December 2010

Издается по инициативе и при поддержке Правительства Ставропольского края, Государственной Думы Ставропольского края, Торгово-промышленной палаты СК

Published on the initiative of, and with support from, the Government and Parliament of Stavropol Krai, Сhamber of Commerce of SK

Шеф-редактор – Ю.В. Ягудаев, министр экономического развития Ставропольского края

Chief Editor - Y. V.Yagudaev, Minister of Economic Development, Stavropol Krai

Редактор – М.Г. Григорьев, начальник управления по государственной информационной политике и массовым коммуникациям аппарата Правительства Ставропольского края

Editor – M.G. Grigorev , the head of department on the state information policy and mass communications of Governmental of Stavropol Krai

Директор проекта – Е.В. Бондаренко, председатель комитета Государственной Думы Ставропольского края по массовым коммуникациям, информационным технологиям и средствам связи

Project Director – E.V. Bondarenko, Chairman of the Stavropol Krai Parliamentary Committee for Mass Communication, Information Technology and Means of Communication

Редакционный совет: Председатель редакционного совета – Г.Г. Ефремов, заместитель председателя Правительства Ставропольского края

Editorial board Chairman, Editorial Board – G. G. Efremov, Vice-Chairman of the Government of Stavropol Krai

Члены редакционного совета: А.Д. Батурин - министр природных ресурсов и охраны окружающей среды Ставропольского края А.В. Манаков – министр сельского хозяйства Ставропольского края В.Н. Мажаров – министр здравоохранения Ставропольского края Б.А. Оболенец – председатель комитета Государственной Думы Ставропольского края по экономическому развитию, торговле, инвестициям и собственности Г.Ф. Афонин – заместитель председателя комитета Государственной Думы Ставропольского края по экономическому развитию, торговле, инвестициям и собственности В.А. Шаповалов – ректор Ставропольского государственного университета, доктор социологических наук, профессор П.В. Акинин – декан экономического факультета Ставропольского государственного университета, доктор экономических наук, профессор

Members, Editorial Board A.D. Baturin - Minister for Natural Resources and Environmental Protection, Stavropol Krai A. N. Manakov – Minister for Agriculture, Stavropol Krai V. N. Mazharov, Minister of Healthcare, Stavropol Krai B. A. Obolonets – Chairman of the Stavropol Krai Parliamentary Committee on Economic Development, Trade, Investment and Property G. F. Afonin – Deputy Chairman of the Stavropol Krai Parliamentary Committee on Economic Development, Trade, Investment and Property V. A. Shapovalov – Rector of Stavropol State University, Doctor of Sociology, Professor P. V. Akinin – Dean of the Faculty of Economics, Stavropol State University; Doctor of Economics, Professor

Дизайн и верстка номера Сергей Бобылёв

Design and layout Sergei Bobylev

Фото Юлия Щупак

Photography Julia Schupak

Перевод Грэйам Фрэйзер – преподаватель международного образовательного центра EF English First Stavropol

Translation Graham Fraser – Teacher, EF English First Stavropol

6


Р ЕК Л А М А


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Форум «Сочи-2010»: от переговоров к результатам с высоким КПД The Sochi 2010 Forum: From Talks To High-Efficiency Results В высокой степени результативным стало для Ставрополья участие в IX Международном инвестиционном форуме «Сочи-2010» в сентябре текущего года. Презентовав на форумной площадке Кубани 16 инвестиционных проектов на общую сумму около 300 млрд рублей, Ставропольский край заключил с потенциальными инвесторами и партнерами более десятка соглашений, значимых для развития региональной экономики.

Впервые на форуме после подписания соответ-

ствующего соглашения с консорциумом «ИНТРАЛЛ» были озвучены планы построить в городе Михайловске, расположенном близ краевого центра, завод по выпуску легких коммерческих грузовиков мощностью 60 тыс. единиц в год, а также автомобильный технопарк. Объем суммарных инвестиционных вложений в проект составит 10,5 млрд рублей. Во время обхода экспозиций регионов официальными лицами этот проект, подразумевающий применение новейших достижений и технологий, был представлен председателю правительства РФ Владимиру Путину, который уже отдал поручения оказать инициатору проекта поддержку на федеральном уровне. Губернатор Ставрополья Валерий Гаевский представил также Владимиру Путину инновационноемкий проект организации регионального фармацевтического кластера, нацеленный на масштабное импортзамещение лекарственных препаратов и разработку новых, конкурентоспособных на мировом рынке. Собственные инновационные разработки в сфере фармации реги

8

Stavropol’s participation in the 9th International Investment Forum in Sochi in September has brought results. Having put forward 16 projects with a total value of 300bn roubles, the Krai and potential investors and partners concluded a dozen agreements with important ramifications for the development of the region’s economy.

First to be announced were plans to build a light truck factory in Mikhailovsk, outside the city of Stavropol, with an annual capacity of 60,000 units, along with a technology park.

During his official tour the 10.5bn-rouble project, which includes the use of cutting-edge technology and methods, was presented to Prime Minister Vladimir Putin, who had already given his support to federal backing for the project.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

он представлял на сочинском форуме впервые. Объем инвестиций только по пилотным проектам в рамках создания фармкластера, авторами которых выступили предприятия «ЭСКОМ» и «Биоком», - около 8 млрд рублей. С банком ВТБ подписано соглашение о взаимодействии сторон при реализации инвестиционной политики в отраслях региональной промышленности и науки. Банк может стать следующим партнером Ставрополья в формировании регионального венчурного фонда вслед за банком «РосБР» и госкорпорацией «Российская корпорация нанотехнологий». Капитализацию краевого фонда содействия развитию венчурных инвестиций в субъекты малого и среднего предпринимательства в научно-технической сфере планируется довести почти до 2 млрд рублей. В сфере развития агропромышленного комплекса наиболее значимым для региона стало подписание соглашения между инвестиционной компанией «АГРИКО» и турецкой Sigma Process Tehnologies, предусматривающее организацию в Новоалександровском районе края производства по глубокой переработке кукурузы и сахарной свеклы стоимостью 7,3 млрд ру

9


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK блей. Правительство Ставропольского края предложило инвесткомпании «АГРИКО», как своему стратегическому инвестору, разместить новые заводы на территории создаваемого в Новоалександровске регионального агроиндустриального парка, что создаст для инвестора дополнительные привлекательные условия - многочисленные льготы и преференции. Кроме того, на форуме подписаны целый ряд соглашений в рамках развития регионального индустриального парка в городе Невинномысске, проект создания которого Ставропольский край впервые презентовал на форуме «Сочи-2009». Трехстороннее соглашение о сотрудничестве в рамках реализации этого проекта подписали СевероКавказский банк Сбербанка России, администрация города Невинномысска и группа компаний «Арнест». Подписанное соглашение позволит увеличить объемы инвестиционного финансирования, способствуя дальнейшему превращению Невинномысска в промышленный кластер, как это предусмотрено Стратегией развития Северо-Кавказского федерального округа. В Невинномысске уже начата реализация восьми масштабных проектов создания новых производств, а в следующем году город получит 552 млн рублей из Инвестфонда РФ и краевого бюджета на создание инфраструктуры индустриального парка. Среди продвигаемых Ставропольем новых проектов – инвестиционное предложение компании «2В-Групп», суть которого заключается в комплексном освоении около 1,5 тыс. га территории города-курорта Железноводска. Инициатива консалтинговой компании фактически предусматривает строительство нового города-спутника Железноводска с семью санаторными комплексами, пятью гостиницами, жилищным

Governor Valeriy Gaevskiy also presented a project to establish a regional pharmaceutical cluster aimed at massive substitution of imported medications and the development of new substances to compete on the world market. The region was able to display its own pharmaceutical innovations for the first time at this year’s Forum. The pilot projects for the cluster alone have set back their authors, Escom and Biocom, around 8bn roubles. An agreement of cooperation has been signed with VTB Bank as part of the implementation of investment policy

in the region’s science and technology sectors. The bank may join RosBR Bank and the Russian Nanotechnology Corporation in the regional venture capital fund, which is intended to have a capitalisation of 2bn roubles for the development of small and medium-sized businesses in the field of science and technology.

За время работы форума члены делегации Ставропольского края провели свыше полутора десятков встреч и переговоров с представителями российских и зарубежных компаний по вопросам размещения на территории региона новых производств и совместной реализации других взаимовыгодных проектов. In the course of the forum Stavropol’s delegates held over a dozen meetings and discussions with Russian and overseas business representatives. фондом, а также строительство логистических объектов, пользуясь близостью к автомагистрали Кавказ. В частности, глава региона Валерий Гаевский обсудил с президентом нефтяной компании «Лукойл» Вагитом Аликперовым этапность реализации в городе Буденновске инвестиционного проекта стоимостью 112 млрд рублей, соглашение по которому было подписано с краевым правительством на форуме в Сочи в прошлом году. Проект строительства компанией «Лукойл» крупного газохимического комплекса, который будет перерабатывать добываемое на Северном Каспии углеводородное сырье, на сегодняшний день самый инвестиционоемкий на Ставрополье, он включен в разрабатываемую Стратегию социально-экономического развития СКФО и претендует на получение средств Инвестфонда РФ.

10

The most significant development for the development of agribusiness was the signing of an agreement between the investment house Agrico and the Turkish Sigma Process Technologies to invest 7.3bn roubles in the deep processing of corn and sugar beet in Novoalexandrovskiy County. The Krai government had floated the idea of Agrico, as its strategic partner, locating its new facilities in a regional agro-industrial park in the county, which would bring the investor addtional benefits in the shape of numerous concessions and preferential treatment. A raft of other agreements were signed with regard to the development of the industrial park in Nevinnomyssk, whose creation had been presented at the Sochi 2009 forum. Stavropol’s projects included the 2В Group’s plan to in effect build a satellite town on 1500 hectares outside


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

С представителями ООО «Хевел» (совместное предприятие «РОСНАНО» и группы компаний Ренова) проведены переговоры о совместной реализации инвестиционного проекта строительства на Кавминводах первой в России солнечной электростанции. Инвестиционный проект подразумевает сооружение экспериментальной опытно-промышленной модульной солнечной электростанции в городе-курорте Кисловодске, климат которого обеспечивает максимальное количество солнечных дней в календарном году. Электростанция суммарной пиковой мощностью 12,3 МВт будет преобразовывать солнечное излучение в электрическую и тепловую энергию. На базе Кисловодской солнечной электростанции планируется разместить и

the resort of Zheleznovodsk. The consulting company’s proposal features seven sanatorium complexes, five hotels, residential accommodation, and logistics facilities to take advantage of the nearby Kavkaz highway. In particular, Governor Gaevskiy and the president of Lukoil, Vagit Alikperov, evaluated progress on the 112bnrouble project they agreed at last year’s forum. The proposal, which involves the construction of a huge complex to refine hydrocarbons drilled from the North Caspian, is currently the largest in Stavropol. It features in the NCFO’s Socioeconomic Development Strategy and has applied for backing from the federal Investment Fund. Talks were held with OOO Hevel (a joint venture between Rosnano and the Renova Group) on the joint construction

Комментируя мотивацию традиционного участия Ставропольского края в сочинском форуме, губернатор Валерий Гаевский с удовлетворением отметил, что «на этой большой ярмарке бизнес-идей и предложений инвестиционный спрос и предложение находят друг друга». «Плюс – это великолепная диалоговая площадка, когда люди неравнодушные и активные могут встретиться и обсудить актуальную для экономики повестку», - сказал Валерий Гаевский. Commenting on Stavropol’s tradition of participation in the Sochi forum, Governor Valeriy Gaevskiy underlined that “at this great fair business ideas and potential supply and demand find each other. Plus, it is a fine place for dialogue, where committed and active people can meet and evaluate the current economic agenda.”

11


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK научно-исследовательский центр по изучению солнечной энергетики. Цена вопроса - 3 млрд рублей. Руководство «Хевел» выразило готовность выступить соинвестором. Так по результатам работы круглого стола «Инвестиционные возможности Северного Кавказа», в ходе которого обсуждались, в том числе, планы, связанные с формированием и развитием туристского кластера СКФО, было указано на целесообразность включения в состав туркластера курортов Кавказских Минеральных Вод. Председатель экспертного совета по подготовке проекта создания туркластера при Минэкономразвития России Ахмед Билалов согласился с позицией правительства Ставропольского края о том, что курорты СКФО должны быть круглогодичными, каковыми являются курорты региона Кавказские Минеральные Воды. Он также высказал мнение о том, что среди аэропортов субъектов СКФО базовым для туркластера должен стать аэропорт «Минеральные Воды», который после реконструкции и строительства новой взлетно-посадочной полосы ежегодно будет способен обслуживать до 5 млн пассажиров.

in the KMV of Russia’s first solar power station, which would see test arrays located at a modular station in Kislovodsk, where the climate is ideal. The peak capacity would be 12.3MW. It is also intended to build an accompanying research centre. Total cost: 3bn roubles. Hevel has stated its willingness to come on board as co-investor. A round table on “The Investment Possibilities of the North Caucasus” which, among other subjects, examined plans to establish and develop a tourism cluster in the NCFO, found the idea of including the KMV resorts in the cluster sound. The chairman of the Russian Ministry of Economic Development’s expert committee on the issue, Akhmed Bilalov, agreed with the Stavropol government’s view that the NCFO’s resorts should be year-round, which the KMV is. He also gave his support to Mineralnye Vody Airport’s becoming the cluster’s base airport. After refurbishment and the construction of a new runway the airport will have an annual capacity of 5 million passengers.

Ставропольский край начинает подготовку к очередному Международному инвестиционному форуму в Сочи на следующий же день, после окончания предыдущего.

Stavropol Krai begins its preparations for the next Sochi forum the day after the close of the previous one.

«Такие форумы нужны. Их ежегодные результаты говорят сами за себя», - подчеркнул губернатор края Валерий Гаевский, отметив, что Ставрополье готовится к проведению мероприятий такого уровня заранее, просчитывая возможный КПД. «Мы на Ставрополье сейчас раскручиваем площадку курортного форума «Кавказская здравница». Надеемся, что наступит время, когда с таким же масштабом Россия будет обсуждать свое туристическое и курортное будущее на Кавминводах», - заключил глава региона. “We need these forums. The results speak for themselves,” underlined Governor Gaevskiy, adding that Stavropol is even now readying itself to hold this level of event, taking the efficiency available into account. “We in Stavropol are now preparing the venue for the Caucasus Health Resort forum. We hope that the time will come when Russia evaluates the future of tourism and the resorts on this scale in the KMV,” he concluded.

12


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

На Ставрополье построят экспортно-ориентированный автозавод за млрд рублей bn-Rouble ExportOrientated Auto Plant To Be Built In Stavropol О планах по созданию в Ставропольском крае современного производства малых грузовых автомобилей консорциумом «ИНТРАЛЛ» впервые было заявлено на Международном инвестиционном форуме «Сочи-2010». Губернатор Ставрополья Валерий Гаевский, презентуя инвестпроект председателю правительства РФ Владимиру Путину, отметил, что до 40% этих новых автомобилей планируется поставлять на экспорт. Автомобильное производство мощностью 60 тыс. легких коммерческих грузовиков в год, полностью соответствующих современным европейским требованиям, будет организовано в Михайловске – городе-спутнике краевого центра Ставрополя. Здесь же разместится и научно-технический центр - технопарк, на базе которого будут разрабатываться, совершенствоваться и внедряться в производство новые отечественные автомобили. Объем инвестиционных вложений в проект составит 10,5 млрд рублей. Он уже представлен в Минэкономразвития России как заявочный на получение средств Инвестфонда РФ.

The grand plan to manufacture light trucks, initiated by the Intrall consortium, was unveiled at the Sochi 2010 International Investment Forum. Governor Valeriy Gaevskiy, presenting the project to Prime Minister Vladimir Putin, pointed out that it is planned to export up to 40% of the 60,000 vehicles produced. The trucks, built to modern European standards, are to be made in Mikhailovsk, a satellite town near the state capital. A research centre to develop new domestic vehicles will also be located here. The total investment is worth 10.5 billion roubles, and funding from the federal Investment Fund has been approved by the Ministry of Economic Development.

«Место под солнцем» для автозавода

Принятое руководством страны решение о создании СевероКавказского федерального округа и предпринимаемый комплекс мер по его ускоренному экономическому развитию создали в субъектах СКФО привлекательный инвестиционный климат. В этой связи руководство концерна с интересом откликнулось на предложение полпредства в СКФО изучить возможности регионов округа для размещения завода по про-

A Place In The Sun for the Auto Plant

The decision to create the North Caucasus Federal Okrug (NCFO) and the measures adopted to speed its economic development have created an attractive climate

13


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK изводству легких коммерческих грузовиков. Оценив перспективность ряда территорий СКФО, консорциум «ИНТРАЛЛ» остановил выбор на Ставропольском крае. «Результатом нашего обследования стал выбор площадки в Шпаковском районе Ставропольского края, объективно наиболее удачной и в логистическом плане, и в плане обеспеченности необходимыми коммуникациями и инфраструктурой», - прокомментировал решение президент консорциума «ИНТРАЛЛ» Анатолий Лейрих. «Привязывая» инвестпроект к выбранной на Ставрополье площадке, руководство консорциума оценило усилия своего партнера в лице краевого правительства, оперативно предоставившего инвестору все исчерпывающие данные как технического, так и экономического порядка. Переговоры с «ИНТРАЛЛом» были начаты в середине июня, и уже в сентябре было подписано соответствующее ин- До 40% новых автомобилей планируется поставлять на экспорт вестиционное согла- Проект автозавода выполнила германская AGIPLAN – автор десятка аналогичных прошение. К открытию ектов в Европе форума «Сочи-2010» на стенде Ставрополь- Проект трансформировался в создание автопромышленного кластера ского края был пред- Для работников автозавода в Михайловске построят жилой район по типу европейскоставлен в достаточной го городка степени проработанный проект автозавода, который выполни- Up to 40% of vehicles aimed at the export market ла германская компа- Project management by Agiplan of Germany, author of a dozen similar projects in Europe ния AGIPLAN, спроектировавшая и постро- Project transformed into the creation of an auto-industry cluster ившая около десятка European-style residential village to be built for plant workers in Mikhailovsk автозаводов в Европе. «Мы потрясены, с какой скоростью местная админи- for investment, and so the firm’s leadership reacted страция решала вопросы», - оценил оперативность ра- enthusiastically to the NCFO Plenipotentiary Envoy's боты краевой власти управляющий партнер AGIPLAN suggestion to consider the Okrug’s subject regions when Ханс-Юрген Кюне. looking for a site to manufacture light trucks. Intrall settled on Stavropol Krai. «The site in Shpakovskiy Новый кластер региональной экономики County is the best both from the point of view of logistics Используя уже наработанный на Ставрополье опыт соз- and in terms of communications and infrastructure,» дания технопарков и инновационных центров, «ИН- commented Anatoliy Leyrikh, Intrall's President. «Tying» ТРАЛЛ» дополнил инвестиционный проект создани- the project to the site was the speed with which the Krai ем научно-технического центра разработки автомоби- administration provided the essential technical and лей, профтехучилища и парка поставщиков. В результате совместной работы проект трансформировался в намерение создания автопромышленного кластера, который вберет в себя все, что обеспечит высокое качество продукции при одновременно низких затратах для производителя, а для края – новые современные производства, увеличение налоговых поступлений в бюджет и дополнительные рабочие места. «Нам нравится такой подход губернатора Валерия Гаевского, лично курирующего наш проект, его стремление максимально собрать на территории края все то, что будет сопутствовать работе нашего предприятия», - оценил результативность проведенной совместной работы А.Лейрих. В оперативном порядке правительством Ставропольского края начата работа по подготовке внешней инже

14


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

нерной инфраструктуры будущего автозавода и научнотехнического центра, которые разместятся на площади в 200 га, а также - по привлечению инвесторов к строительству нового жилья на площади 100 га. Переговоры с рядом компаний, которым предложено участие в проекте строительства жилья для работников будущего автозавода, были проведены буквально сразу после подписания соглашения на форуме в Сочи. В рамках проекта в Михайловске построят новый жилой Автозаводской район, который по своей планировке будет напоминать европейский город. «Создание промышленного комплекса такого масштаба потребует привлечения на постоянное жительство большого числа ключевых специалистов, которыми край в настоящее время не располагает. Это более полутора тысяч специалистов, которых нам необходимо где-то разместить. Мне очень приятно, что и в этом вопросе мы нашли понимание властей», отметил президент консорциума «ИНТРАЛЛ».

financial data. Talks were initiated in mid-June, and an agreement was signed in September. A well-developed plan by the German company Agiplan was on display at Stavropol's stand at the opening of the Sochi 2010 forum. «We are delighted with the speed with which the local administration has addressed the issue», said Hans-Jurgen Kohne, executive partner of Agiplan.

A New Cluster for the Region’s Economy

Stavropol already having established technology parks and innovation centres, Intrall added a vehicle research centre, a training college and suppliers' zone to its project, transforming it into an auto-industry cluster. This should ensure high quality while lowering costs for the manufacturer and increasing tax revenues and employment for the Krai. «We appreciate Governor Valeriy Gaevskiy’s approach, his personal guidance and efforts to gather within the Krai everything we need to accompany our work», said Leyrikh. The regional authorities have already begun work to prepare the external engineering infrastructure at the 200-hectare site, and have also started to invite investors to build an adjoining 100-hectare village for the factory’s and research centre’s employees. As soon as the document had been signed in Sochi the regional government began talks with a range of companies on possible involvement in the residential project. Mikhailovsk is to see a new suburb, Avtozavodskiy, which in appearance should resemble a European town. «The building of such a large complex will necessitate attracting over 1500 key specialists to move here permanently. I am very glad that we have come to an understanding with the local authorities on this issue», said Intrall’s President.

15


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

_________Autumn

Gold

Золото осени________

С XII Российской агропромышленной выставки «Золотая осень – 2010» ставропольская делегация вернулась триумфатором. Участники форума привезли с собой 15 наград высшей пробы, серебряные и бронзовые медали, а также дипломы.

A delegation from Stavropol has returned from the 12th Russian Golden Autumn agribusiness exhibition in triumph, bringing with it 15 awards, silver and bronze medals and diplomas.

Собрали урожай

Bringing In The Harvest

В выставке приняли участие более 70 предприятий края. 14 – племенных животноводческих хозяйств и около 60 представителей пищевой и перерабатывающей промышленности. Возглавил делегацию губернатор Ставрополья Валерий Гаевский. В первый день работы выставки он

16

Fourteen livestock holdings and around 60 food and food processing enterprises took part under the leadership of Governor Valeriy Gaevskiy. He personally presented Stavropol’s achievements to an audience including Prime Minister Vladimir Putin and Minister of Agriculture Elena Skrynnik on the first day.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

лично презентовал достижения ставропольских производителей премьер-министру страны Владимиру Путину и министру сельского хозяйства РФ Елене Скрынник.

The results of the forum, which closed in the Russian Exhibition Centre in Moscow on 11 September, backed him up: the Krai has significantly strengthened it position, and as a result the harvest of awards was even richer than last year’s.

- Край традиционно присутствует на выставке. В прошлом году мы взяли 15 медалей, из которых 11 золотые, - подчеркнул глава региона, открывая экспозицию. – Ставрополье вновь демонстрирует серьезный вклад в продовольственную безопасность страны. В этом году край – реальный продовольственный донор. Призываю всех потребителей: выбирайте и покупайте ставропольское! Это качественно, полезно и экологично! “The Krai is a long-time participant in the exhibition. Last year we took home 15 medals, 11 of them gold,” underlined Gaevskiy at the opening. “Stavropol is again making a genuine contribution to the country’s food security. This year it is a true food donor. I call upon all consumers: choose and buy Stavropol! It’s highquality, healthy and ecologically friendly!”

17


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK Итоги главного агропромышленного форума страны, завершившегося 11 сентября во Всероссийском выставочном центре в Москве, подтвердили: край заметно упрочил свои позиции. И, как следствие, «урожай» наград оказался еще более богатым, чем год назад.

Caesar, A Champion

The stands of Stavropol’s livestock producers occupied nearly a third of the livestock hall, and comprised 6 sheep holdings, 3 specialised beef producers, and poultry, fur and fish businesses. “Delegates” included 30 sheep (wool has been a signature industry for the Krai for decades), six Kalmyk, Hereford and Kazakh white-headed bulls, 12 Цезарь – чемпион Экспозиция ставропольских племенных заводов и ре- turkeys, two mink, and 11 sturgeon and trout producпродукторов заняла почти треть всего животновод- ers. ческого павильона. Своих питомцев представили 6 The largest exhibit was Caesar, a 1100-kg Kazakh овцеводческих хозяйств, 3 – специализирующихся на white-headed bull from the aptly-named Giant holdвыращивании крупного рогатого скота мясного на- ing in Blagodarnenskiy County. Other exotica included правления, птицеводческое, звероводческое и рыбо- silkworms, whose threads are used in medicine and водческое хозяйства. Все 14 племенных предприятий, представ- textiles, from На выставку были «делегированы» 30 овец (тон- лявших Ставрополье на выставке, получи- Russia’s only корунное и полутонкорунное овцеводство на ли золотые медали по своим направлениям. manufac turer, located in протяжении многих десятилетий остается марочной для края отраслью), 6 быков калмыцкой, All fourteen Stavropol livestock holdings re- G e o g i e v s k . Here careгерифордской и казахской белоголовой пород, 12 ceived gold medals in their respective fields. ful selection индеек, 2 норки, а также 11 производителей выhas resulted in several new breeds of silkworm, two of сокоценных пород рыб (осетровых и форелевых). Самым крупным «экспонатом» оказался Цезарь – бык which were on display at Golden Autumn 2010. казахской белоголовой породы. Его вес превышает тонну (1100 килограммов). Великана вырастили в The Weight Of Plenty племенном хозяйстве с говорящим названием «Ги- In the Regional and Overseas pavilion the Krai’s milk, meat, bakery and pasta products, mineral water, spirits гант» в Благодарненском районе края. В ставропольских рядах нашлось место и для весь- and much else besides earned a total of seven medals. ма экзотических участников – тутовых шелкопрядов. The centrepiece of the display was a “Self-Replenishing Нити, получаемые из коконов этой бабочки, исполь- Tablecloth” (taken from a children’s story) covering a зуются в медицине и текстильной промышленности. huge table literally groaning with the weight of plenty. А уникальное производство – единственное в России! – находится в Георгиевске. Именно здесь, в результате On The Agenda– The Future кропотливой работы селекционеров были выведены Importantly, Autumn Gold 2010 brought Stavropol an несколько новых видов шелкопряда, два из которых opportunity to trumpet its achievements and potential, thus bringing new contacts and interest from potential презентовали гостям «Золотой осени - 2010». partners. The Chairman of the Stavropol Food and Food Processing Committee, Sergei Bondarev, said, “We adПродуктовое изобилие Наградами порадовали не только животноводы. vertised our investment projects widely, including a possible sugar reСемь медалей положили в копилку края пиfeed щевики и предприятия по выпуску напит- По итогам этого конкурса одно ставрополь- finery, ков. Эта часть ставропольской экспозиции ское предприятие было отмечено золотой p r o d u c t i o n демонстрировалась отдельно от племен- медалью. Три производителя получили «се- and full wheat ной продукции, в павильоне «Регионы Рос- ребро». Еще столько же – бронзовые медали. p r o c e s s i n g .” Bulgarian and сии и страны зарубежья». На полках и стеллажах гости выставки могли увидеть произ- The results of the ensuing tasting gave Stavropol Polish compaведенные на Ставрополье молочные и мяс- one gold medal, three silvers and three bronzes. nies expressed interest in ные продукты, хлебобулочные и макаронные изделия, минеральную воду, ликеро-водочную purchasing from “Golden Fleece” producers, and grain продукцию и многое другое. Центром экспозиции contracts were concluded with Tatarstan, Mordovia and здесь стала «Скатерть-самобранка». Покрытый ею Belgorod Oblast. стол внушительных размеров буквально ломился от продовольственного изобилия. Им можно было не только любоваться. В рамках агропромышлен- I N C I D E N T A L L Y ной выставке состоялся дегустационный конкурс Over 2000 companies and organisations from 55 Russian «За производство высококачественной биологиче- regions and six foreign countries participated in Golden Autumn 2010, the 12th annual Russian agricultural exски безопасной продовольственной продукции». hibition.

18


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

В активе – перспективы

Важно, что «Золотая осень – 2010» порадовала ставропольцев не только внушительным урожаем медалей. Аграрии края по максимуму использовали форумную площадку, чтобы заявить о своих возможностях и достижениях. Что позволило им установить новые деловые контакты, заинтересовать потенциальных партнеров. - Мы широко представили инвестиционные проекты на перспективу, - сообщил председатель комитета Ставропольского края по пищевой и перерабатывающей промышленности, торговле и лицензированию Сергей Бондарев. – Это касается возможностей строительства сахарного завода, производства комбикормов, предприятия по глубокой переработке пшеницы. Инвестиционные проекты, которые могут быть успешно реализованы в нашем регионе, заинтересовали представителей не только российских, но и зарубежных компаний. Заметных результатов удалось достичь и в вопросе реализации сельхозпродукции. Поляки и венгры проявили интерес к закупке у ставропольских овцеводов «золотого руна». Производители зерна заключили договоры на поставку своей продукции в Татарстан, Мордовию и Белгородскую область.

КС ТАТ И

В XII Российской агропромышленной выставке «Золотая осень – 2010» приняли участие более двух тысяч предприятий и организаций из 55 регионов России и шести стран мира.

19


DISCOVER NEWS

В ноябре на Ставрополье открылась первая школа молодых предпринимателей. Курсы для юношей и девушек, желающих открыть собственное дело, и бизнесменов-новичков, были организованы комитетом СК по делам молодежи. Первыми учениками школы стали 40 человек в возрасте до 35 лет. За три дня интенсивных занятий молодым людям рассказали, с чего начинать собственное дело, где найти спонсоров и как их заинтересовать, как правильно использовать механизм кредитования, а также научили пользоваться существующими в крае мерами господдержки малого предпринимательства. Действующие бизнесмены получили навыки эффективного ведения дела, узнают секреты увеличения продаж. Кроме того, в ходе обучения участники встретились с представителями Торгово-промышленной палаты, банковской сферы, познакомились с опытом ведения бизнеса успешных предпринимателей. В следующем году организаторы планируют проводить бизнес-курсы ежеквартально.

November saw the opening of Stavropol's first school for young entrepeneurs. The courses, for young men and women with a desire to set up their own businesses and novice businesspeople alike, were organised by the Stavropol Krai Committee for Young People. The first intake comprised 40 students aged up to 35. Over three days of intensive training the young people learnt how to go about starting a business, where to find backers and how to catch their eye, how to make correct use of credit and make use of the Krai's state support system for small businesses. Those already running companies were taught effective approaches to business and the secrets of how to increase sales. Those under training also met representatives from the Chamber of Commerce, the banking sector and successful entrepeneurs. It is hoped to to run the courses quarterly from next year.

20

Запущен в работу обновленный интернет-сайт «Туристическое Ставрополье», на страницах которого опубликован широкий спектр информации о предложениях Ставропольского края в сфере туристской индустрии. Интернетпортал www.stavtourism.ru позволят спланировать программу отдыха на территории края с возможностью on-line бронирования. Кавказские Минеральные Воды, Новотроицкое водохранилище, озеро Маныч – это лишь самые «раскрученные» объекты туристической индустрии края. В настоящее время в регионе идет процесс развития новых туристских территорий с их последующей популяризацией среди местного населения. На интернет-сайте «Туристическое Ставрополье» размещена информация практически о любом объекте туризма края с описаниями, фотографиями, и справочными сведениями, а также – информация об объектах размещения.

The Tourist Stavropol website, the pages of which contain a wide range of information about the Krai travel industry's offerings, has been launched. The www.stavtourism.ru site makes it possible to plan a holiday programme in the Krai and book tickets online. Kavkazkie Mineralnye Vody, the Novotroitskoe reservoir, Lake Manych– these are the best developed spots on the Krai's tourist landscape. The development of new tourist attractions and subsequent popularisation amongst the local population are currently under way. The website containes information about practically every tourist site in the Stavropol Krai, with descriptions, photographs, contact information and useful facts, and guides to accommodation.

Ставрополь вошел в двадцатку наиболее привлекательных для бизнеса городов России, заняв 13-е место в рейтинге авторитетного информационного агентства «РосБизнесКонсалтинг» по итогам анализа данных о социально-экономическом положении 64 городов в 2009 году. Рейтинг рассчитывался, исходя из ряда экономических показателей – безопасности, достатка жителей, торговли, городских финансов, объема рынка. Ставрополь оказался безусловным лидером по перспективности ведения бизнеса в строительной отрасли, заняв первое место среди 64 городов и оставив позади даже олимпийский Сочи. Седьмое место краевой центр получил за развитие торговли. По показателям безопасности город вошел в первую двадцатку, оказавшись спокойнее Тюмени, Воронежа, Ростова, Красноярска и ряда других муниципальных образований. В целом, по результатам исследований РБК, в части построения бизнеса Ставрополь оказался перспективнее многих крупных региональных центров – Самары, Калининграда, Воронежа, Тюмени, Томска и других городов.

Stavropol has been named one of the most attractive cities in Russia for business, taking 13th place in the authoritative RosBusinessConsulting rating for 2009, which analysed socioeconomic data from 64 cities. The rating was calculated using a range of economic parameters– security, citizens' wealth, trade, city finances and market volume. Stavropol came out the undisputed leader in terms of attractiveness to the construction industry, taking first place in a field of 64 and leaving even Olympic Sochi behind. It received seventh prize for the development of trade. The city is among the twenty safest cities, having been judged safer than Tyumen, Voronezh, Rostov, Krasnoyarsk and others. According to the RBC rating, once the scores were added up Stavropol turned out to be more promising in terms of building up business than many other major regional centres – Samara, Kaliningrad, Voronezh, Tyumen, Tomsk and more.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

Ы ВЫБИРАЕМ СТАВРОПОЛЬСКОЕ! E CHOOSE STAVROPOLIAN!

W

Продвижению товаров ставропольских производителей на региональный рынок, а также формированию устойчивого внутреннего спроса на эту продукцию в последние годы уделяется повышенное внимание. Для решения этих задач в настоящее время запускается масштабный проект «Покупай ставропольское!». О некоторых аспектах его реализации, состоянии потребительского рынка и перерабатывающей отрасли на Ставрополье наш разговор с губернатором края Валерием Гаевским.

- Валерий Вениаминович, для чего предпринимать какието особые усилия, запускать специальный проект? Неужели в существующих условиях продукция, если она действительно хороша, сама не найдет дорогу на рынок? - Уверен, что найдет. Но если двигаться под «зелёную волну» светофора, это быстрее и удобнее, чем тормозить на перекрёстках, - каждый знает. Так и здесь. Мы даём приоритетную дорогу ставропольским товарам. От этого наши производители, безусловно, выиграют. А поддерживая их, мы стимулируем экономическое и социальное развитие края. Вот в чем смысл этого проекта. - Речь идёт преимущественно о продовольственном рынке? - Да. Старополье всегда было и остается продовольственным донором для других регионов России. И в этом году мы свой особый статус убедительно подтвер-

The promotion of Stavropol-made goods in the regional market and the creation of stable external demand is receiving heightened attention. To this end the massive Buy Stavropolian! campaign is currently being launched. We spoke with the Governor of the Krai, Valeriy Gaevskiy, about the project's implementation and the current state of the consumer market and the food processing industry.

21


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK Поддержите ли вы акцию «Покупай ставропольское!»? Нет

13,1%No

Затрудняюсь ответить

1,4% Don't know

85,5%Yes

Да

Do your support the “Buy Stavropolian!” promotion?

дили, собрав очень неплохой – с учетом экстремальных погодных условий - урожай. Агропромышленная отрасль является брендовой для нашего региона. На сегодняшний день на территории края работают более полутысячи сельскохозяйственных организаций и свыше 15 тысяч фермерских хозяйств. Производимой ими продукции достаточно для формирования довольно высокого уровня продовольственной безопасности. Ставрополье самодостаточно практически по всем основным продуктам питания. Ресурсов вполне хватает и для удовлетворения собственных потребностей, и для поставок за пределы региона. - Вместе с тем переработка на протяжении многих лет оставалась слабым звеном агропромышленного комплекса края. Как обстоят дела в настоящее время? - Ситуация меняется. В последние два года в этом направлении были предприняты значительные усилия. Строились и запускались новые производства, параллельно – модернизировались старые. Конкуренция большая и без использования новых технологий и оборудования выиграть борьбу за место на рынке сегодня невозможно. Некоторых результатов достичь уже удалось. За девять месяцев этого года оборот по производству пищевых продуктов составил 30 миллиардов рублей. Рост по сравнению с прошлым годом – 15 процентов. Производство сахара подскочило на 70 процентов, охлажденных и замороженных мясных полуфабрикатов – на 60. Заметно увеличился выпуск колбасы и сосисок, консервов, круп, макарон, молочной продукции и других продуктов пи

22

Valeriy Veniaminovich, why are such efforts being made to launch the special project? Surely products, if they are good enough, can find their own way to the marketplace? I am sure they can, but driving through a green traffic light is easier and more convenient than stopping at every junction, as everyone knows. Similarly, we are giving a priority lane to Stavropolian goods. Our producers will undoubtedly gain from that, and by supporting them we are stimulating the Krai's economic and social development. That's the idea. Does this primarily mean the food market? Yes. Stavropol has always been and remains a food exporter to other regions. We reinforced this this year by gathering a very reasonable harvest in spite of the extreme weather. Agriculture is our region's brand. We have over


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е тания. И поступательное движение будет продолжено. В настоящее время в стадии реализации находятся еще несколько крупных проектов по строительству предприятий пищевой и перерабатывающей промышленности. - Но сказать, что на прилавках в ставропольских магазинах преобладают товары ставропольских производителей, пока нельзя. Предприятия испытывают трудности со сбытом выпущенной продукции?

-

1500 agrarian organisations and 15,000 farms, and their produce gives us a very high level of food security. We have the resources to satisfy both regional and export demand. At the same time, processing has long been the Achilles' heel of the Krai's agricultural system. How do things stand at the moment? The situation is changing. Over the past two years new production lines have been built and opened, and old ones have been concurrently modernised. In the face of intense competition it would be impossible to keep our place in the market otherwise. There has already been some progress: in the first 9 months of this year turnover food production was 30bn roubles, 15% up on 2009. Sugar production jumped 70% and chilled meat products increased by 60%. Production of sausages, conserves, meal, pasta, dairy products and others grew noticeably. Several more major projects are currently in the pipeline. Still, it cannot be said that Stavropolian products are coming out ahead in the shops. Do producers face difficulties in marketing their goods? This is a serious problem, especially in relation to the large chains, which make their purchasing decisions partly outside the region. However, there has been some movement. As one of the anticrisis measures we set a target of increasing Stavropol's share of the goods sold by the big chains to 25%, and we recommended that governmental organisations first consider the inexpensive and highquality goods on offer locally when placing orders. At the same time we have used exhibitions to promote our goods outside the Krai, addressing the distribution problem that way. For instance, the Krai mounted a major presentation in the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation, and a successful Stavropol Krai Day was held in Sverdlovsk Oblast. Нужна ли помощь государства ставропольским производителям продуктов питания в продвижении их продукции в магазины и на рынки края? Нет

13,1%No

Затрудняюсь ответить

1,4% Don't know

85,5%Yes

Да

Is government assistance needed to help Stavropol's food producers promote their products and retail outlets?

23


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK Это серьезная проблема. Особенно относительно крупных торговых сетей, закупочная политика которых зачастую формируется за пределами региона. Однако и в ее решении наметились определенные подвижки. В рамках антикризисных мероприятий в этом году нами была поставлена задача по увеличению до 25 процентов доли продукции ставропольских производителей в общем объеме товаров, реализуемых в рознице сетевиками. Кроме того,

Under market conditions supply meets demand. How do Stavropolians themselves view local products? Before beginning this campaign we surveyed local opinion, and it turned ut that Stavropolians are healthily patriotic when it comes to food. Practically every family (92%) regularly buys local produce. 51% choose it for its better quality and 43% because it is cheaper. 20% said they wanted to support local producers and 11% said that Stavropolians

руководителям ведомств и муниципалитетов было рекомендовано при проведении закупок в первую очередь обращать внимание на недорогие и качественные товары местного производства. Одновременно через различного рода выставочные мероприятия мы продвигаем свои товары на другие региональные рынки, тем самым решая проблемы сбыта. Например, большая презентация края прошла в Торгово-промышленной палате РФ, результативно проведены Дни экономики Ставропольского края в Свердловской области.

should buy Stavropolian. 87% said they would choose local goods over an equal alternative product. Very significantly, the overwhelming majority (86%) believed that Stavropol's producers needed help to promote their goods in the Krai's shops and markets. 70% said that they wanted to personally support the Buy Stavropol! campaign.

- В рыночных условиях спрос обуславливает предложение. Как сами ставропольцы-покупатели относятся к местной продукции? - Прежде чем приступать к реализации этого проекта, мы изучили общественное мнение. Провели соответствующее социологическое исследование. Выяснилось, что ставропольцы в большинстве своем проявляют здо

24

And what prevails in your family's shopping basket? Stavropolian, naturally. Not just for reasons of patriotism, but because we have always preferred natural, ecologicallysound produce. I don't think I need to labour the obvious. The taste and nutritional value of local apples and pears, for example, are miles better than fruit imported from half a world away. In that respect Stavropol's produce is more than competitive. Our agricultural producers and processors take pains over quality, and, incidentally, tend to win in industry competitions. On the other hand, the average consumer tends not to have enough information


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е ровый продуктовый патриотизм. К разряду постоян- Почему ставропольцы предпочитают приобретать пищевые продукных покупателей местных продуктов может быть отне- ты ставропольских производителей? сена практически каждая семья (92 процента). 51 проШирокий ассортимент Wide range цент опрошенных отдает предпочтение ставропольской продукции из-за «лучшего качества», 43 – из-за более Лучшее качество Better quality низкой цены. 20 процентов респондентов заявили, что Отсутствие качественных товаров хотят поддержать наших производителей, еще 11 продругих производителей from центов уверены, что ставропольцам следует покупать Lack of good-quality products elsewhere Более низкая цена ставропольское. 87 процентов участников опроса говоCheaper рят о готовности отдать предпочтение ставропольским Престиж марки продуктам при прочих равных. Очень важно, что подаBrand prestige вляющее большинство (86 процентов) считают необ- Хочу поддержать наших производителей ходимой помощь ставропольским товаропроизводитеTo support local producers лям в продвижении их продукции в магазины и на рын- Ставропольцам следует покупать ставропольские продукты ки края. 70 процентов опрошенных выразили желание Staropolians should buy Stavropolian лично поддержать проект «Покупай ставропольское!». Сезонные скидки Seasonal discounts

- А в продовольственной корзине вашей семьи какая продукция преобладает? - Разумеется, ставропольская. И дело не только и даже не столько в патриотизме. Мы традиционно отдаем предпочтение натуральным, экологически чистым продуктам. Думаю, не нужно никого убеждать в вещах очевидных. Вкусовые и питательные свойства местных, к примеру, яблок или груш на порядок выше, чем у фруктов, привезенных откуда-нибудь из-за океана. Длительные транспортировка и хранение негативно сказываются на продуктах. В этом отношении ставропольская продукция более чем конкурентоспособна. Наши сельхозтоваропроизводители и переработчики серьёзно занимаются вопросами качества. И, кстати, на профессиональных конкурсах пищевиков, как правило, оказываются в лидерах, получая заслуженное признание. Другое дело, что рядовой потребитель не всегда обладает достаточным количеством информации о ставропольских продуктах для того, чтобы сделать осознанный выбор. Этот пробел мы и намерены устранить в рамках проекта «Покупай ставропольское!». - Что планируется предпринять? - В торговых сетях будут организованы презентации новых видов продукции местных производителей, а также развернута широкая информационная кампания. Покупатели получат возможность узнать о ставропольских товарах все, что интересует: насколько они качественные и безопасные, соответствуют ли нормам и стандартам. Важно, что пиаркампания будет далеко не единственной составляющей этого проекта, Предстоит большая системная работа с самими товаропроизводителями и предприятиями торговли. Суммой всех этих усилий должны стать узнаваемость региональных брендов, понимание потребителями общих и частных преимуществ местных товаров, укрепление продуктового патриотизма и, как следствие, рост спроса на ставропольскую продукцию на внутреннем рынке. Производители получат отличный стимул для развития, что, уверен, скажется на самочувствии краевой экономики в целом.

Другое Other Затрудняюсь ответить Don't know

10 20 30 40 50

Why Stavropolians prefer locally-produced food?

to make a conscious choice. That is something we intend to address with Buy Stavropol! What are the plans? New product presentations will be held in shops, and a major infomation campaign will be unveiled. Consumers will be given the opportunity to find out whatever they need to know about Stavropolian goods: how how good they are, how safe, whether or not they meet government standards. Importantly, the campaign is not just PR, but includes systematic work with the industry. The result should be brand recognition, awareness of the advantages of local goods, stronger food patriotism and a consequent rise in demand for Stavropolian produce in the local marketplace. It will be a strong stimulus for producers which, I am sure, will tell on the health of the Krai's economy as a whole. Стоит ли привлекать внимание ставропольцев к продукции местных производителей?

19,0%No

Нет

78,9%Yes

Да

Затрудняюсь ответить

2,1% Don't know

Is it worth drawing Stavropolians' attention to local products?

25


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Ев

ропей

авк К а н д о р о ский г

азе

На IX Международном форме «Сочи-2010» Ставропольский край сделал заявку на революционный для региона проект, подразумевающий, по сути, строительство нового города в системе городовкурортов Кавказских Минеральных Вод. Новый органичный архитектурный ансамбль, выдержанный в лучших традициях европейского стиля, объединит в себе все объекты жизнедеятельности и развлечений. Таков замысел инициаторов проекта «Долина Минеральных Вод» – консалтинговой компании «2В Групп», по подсчетам которых инвестиции в эти объекты превысят 40 млрд рублей.

Квинтэссенция лучшего

Кавказские Минеральные Воды, начавшие развиваться около 200 лет назад, еще в позапрошлом веке закрепили за собой репутацию главного курорта Российской империи, куда съезжались представители дворянства. Один из наиболее динамично развивающихся городов-курортов Кавминвод - Железноводск с населением около 80 тысяч человек, который в 2003 году был назван «Лучшим городом России» среди малых городов. На его окраине и запланировано развитие «Долины Минеральных Вод». «В основу концепции создания курорта «Долина Минеральных Вод» легла квинтэссенция лучших европейских и культурных центров с современным высококлассным сервисом и развитой инфраструктурой. Множество объектов объединятся в формате, по сути, нового города-курорта, который будет обладать полным набором всего необходимого для его дальнейшего развития и процветания», - прокомментировал генеральный директор ООО «2В Групп» Сергей Миронов. «Долина Минеральных Вод» будет выстраиваться и развиваться далее по четырем направлениям – санаторнокурортная, спортивно-оздоровительная сферы, а также торгово-развлекательная сфера, жилье и логистика. Все эти перечисленные Общий объем инвестиций в проект направления позво- превысит 40 млрд рублей лят круглогодично Total investment in the project will оказывать широкий exceed 40bn roubles спектр взаимодополняющих услуг всем туристам, спортсменам и отдыхающим, пребывающим на этой территории. Проект предусматривает комплексное освоение территории на пло

26

A European City I

n The C

aucas us

At the 9th International Forum in Sochi this year Stavropol announced a revolutionary project: nothing less than the construction of a new town in the resort area of Kavkazkie Mineralnye Vody (the KMV). The initiators of the 40bn-rouble Mineral Water Valley project, consultants 2B Group, envisage an architecturally-cohesive European-style ensemble with a full range of amenities.

The quintessence of excellence

The KMV, which began to develop around 200 years ago, had already secured its reputation as the Russian Empire's leading resort by the 19th century, and played host to members of the imperial court. One of its most dynamic towns is Zheleznovodsk, with a population of 24,000, which was named Best City in Russia in 2003. Mineral Water Valley is intended to be a «state within a state» located on the town's


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

Предусматривается комплексное освоение 1 тыс. га территории 1000 hectares of land is to be developed

щади 1 тыс. га, которая представляет собой природный парковый массив, включающий акватории местных водоемов и минеральные источники. «Новизна архитектурных и дизайнерских решений, с применением которых будут возводиться объекты комплекса, будет дополнена красотой природы. А существующая ресурсная база позволит обустроить «Долину Минеральных Вод» не только как курорт с высоким уровнем обслуживания, но и как современный санаторно-лечебный комплекс высшей категории», - отметил С.Миронов.

Первые «кирпичики» в основание города

В рамках форума «Сочи-2010» руководство компании «2В Групп» подписало соглашение о реализации проекта с администрацией города-курорта Железноводска. «Мы включаем зеленый свет реализации проекта, который кардинально изменит железноводскую часть Кавминвод. Это имеет большую ценность не только для железноводчан, но и для тысяч туристов, курортников и бизнесменов, которые получат поистине европейские возможности для отдыха и ведения бизнеса. Для администрации города подписанный документ, по сути, - драйвер активных действий. Мы будем актив-

outskirts. «The founding principle of Mineral Water Valley is that it should include the quintessence of European and cultural centres with contemporary service levels and a good infrastructure. Most of its buildings will conform to the format, and everything will be in place for it continued development and prosperity», comments Sergei Mironov, 2B Group's General Director. Mineral Water Valley will be built and developed according to four main principles: recreation, trade, housing and logistics. All these spheres will offer mutually-beneficial services to visiting tourists year-round. The project will occupy 1500 hectares of parkland, including lakes and mineral springs. Mironov says, «The novelty of the architecture and design will be complemented by the natural beauty. And the resources in place will enable it to be both a resort with exceptional quality and a top-flight modern spa-hydro complex».

The First Bricks In The Foundation Of The City During the Sochi 2010 forum 2B Group signed agreements on the project's implementation with the Zheleznovodsk city administration. An agreement with the financial corporation Uralsib was also signed, and talks with potential investors in the actual buildings, amenities and infrastructure began.

27


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK но реализовывать взятые обязательства», - прокомментировал подписание документа мэр Железноводска Александр Рудаков. Кроме того, на инвестиционном форуме подписано соглашение с финансовой корпорацией «Уралсиб» о сотрудничестве в области финансирования и страхования проекта. Начаты переговоры с потенциальными инвесторами о строительстве отдельных объектов, в том числе таких объектов инфраструктуры развлечений, которые для края пока «в диковинку». Инвестиционным проектом заинтересовались ряд компаний, такие как АВВ и VIESSMANN, которые могут стать поставщиками оборудования для реализации проекта, а также - VanBetra Project, выразившая готовность участвовать в организации работы логистических центров. Компании IPPOLITO FLEITZ GROUP (специализируется на разработке и выполнении дизайна премиум класса) и RIEDL MAWY (осуществляет архитектурные разработки и строительство жилых Among companies taking an interest were ABB and Veissпомещений, гостиниц и общественных зданий в каче- man, which may provide equipment, and VanBetra Project, стве генподрядчика) могут быть привлечены к выпол- which could participate in the logistics centres. The design нению отдельных работ в рамках строительства объ- company Ippolito Fleitz Group and the architects and primary building contractors Riedl ектов. Со всеми потенциMawy may come on board during альными партнерами и ин- Около четверти объема инвестиций уже освоены весторами ведутся предмет- Around a quarter of the funding has already been finalised the building phase. Substantive negotiations are under way. ные переговоры. Из общего объема инвестиций в проект около четвер- One quarter of the total required funding of 40bn roubles has ти уже освоены. И это только первая ступень на пути к already been finalised,and that is merely the first step on the строительству города-курорта международного клас- way to building a world-class resort city with a bright individual image. са, с ярким индивидуальным имиджем.

28


29


DISCOVER NEWS

Крупный птицекомплекс по производству мяса индейки появится на Ставрополье. Стоимость проекта – 18 миллиардов рублей. Плановая мощность будущего предприятия – более ста тысяч тонн мяса индейки в год. Инвестором проекта выступила ростовская компания «Евродон». Интерес к размещению комплекса именно на Ставрополье был проявлен в ходе двусторонних переговоров главы края Валерия Гаевского с руководством компании «Евродон» в Москве на XII Российской агропромышленной выставке «Золотая осень». Площадка под масштабное строительство уже определена - птицекомплекс будут строить в Андроповском районе края. Компания также рассматривает возможность строительства на Ставрополье домостроительного комбината для малоэтажного строительства.

A major poultry complex producing turkey meat is to be built in Stavropol Krai. The total cost of the project stands at 18 billion roubles. Annual capacity is planned to exceed 100,000 tonnes of meat. The investor behind the project is the Rostov company Eurodon. The firm first showed interest in siting its complex in Stavropol Krai during talks between its management and the Krai’s Governor, Valeriy Gaevskiy, during Golden Autumn, the 12th Russian Agribusiness Exhibition, held in Moscow. The massive construction site has already been nominated– it will be in Andropovskiy County. The company is also assessing the possibility of building faclities for low-rise residential construction in Stavropol Krai.

30

Межрегиональный ресурсный центр открылся в Ставропольском крае в ноябре. Идея создания учреждения в целях снижения напряженности на рынке труда принадлежала заместителю Председателя Правительства Российской Федерации, полномочному представителю Президента РФ в Северо-Кавказском федеральном округе Александру Хлопонину. Учредителем центра выступило управление государственной службы занятости населения Ставропольского края. Основная задача ресурсного центра - содействие в трудоустройстве гражданам, проживающим на территории всего округа. Причем организации, куда будут направляться местные кадры, могут находиться как в пределах СКФО, так и в других регионах Российской Федерации. При необходимости в центре можно будет пройти переобучение. Для выпускников образовательных учреждений планируется проведение стажировок для приобретения необходимого опыта работы. Еще одно из запланированных новшеств – возможность общения с работодателем в режиме видеоконференции. Такая услуга будет полезна тем, кто захочет трудоустроиться в другом регионе. Межрегиональный ресурсный центр базируется в столице округа Пятигорске.

An Inter-Regional Resource Centre opened in Stavropol Krai in November. The idea of setting up an organisation to reduce pressure in the employment market originally came from Alexander Khloponin, the Plenitpotentiary Envoy of the President of the Russian Federation in the North Caucasus Federal Okrug (NCFO), and the Stavropol Krai State Employment Service worked to implement his plan. The Resource Centre’s basic task is to assist the public throughout the Okrug in finding work, but potential employers are welcomed from both inside and beyond the region. When necessary, retraining is available in the Centre. Work experience schemes are planned for graduates from local higher education establishments. Another planned innovation is the ability to hold videoconferences with employers, which should be of help to those who are seeking work outside the Okrug. The Inter-Regional Resource Centre is based in the capital of the Okrug, Pyatigorsk.

Прогнозные темпы роста на ближайшие годы в Ставропольском крае по большинству определяющих показателей превышают среднероссийский уровень. Утвержден прогноз социально-экономического развития Ставропольского края на 2011 год и на период до 2013 года включительно. Так, согласно прогнозу, индекс промпроизводства на Ставрополье в сравнении с 2009 годом составит 105,1% по базовому варианту и 105,5% по целевому, тогда как в целом по РФ - 103,2% и 104,2% соответственно. Темпы роста ВРП края также будут опережать ежегодные темпы роста ВВП России в прогнозируемом периоде. Исходя из текущей оценки, ВРП края в 2010 году составит 334,3 млрд рублей, что на 4,2% выше уровня 2009 года и на 0,2% выше темпа роста ВВП России за аналогичный период.

In the majority of aspects the forecast tempo of growth in Stavropol Krai over the short term exceeds the Russian average. The socioeconomic forecast for Stavropol Krai for 2011 and the period to 2013 has been fully confirmed. According to the forecast, the industrial production index in Stavropol will be 105.1% of the 2009 level in its basic form and 15.5% overall, against a Russian national level of 103.2% and 104.2% respectively. The rate of growth in GRP will also exceed the Russian GDP growth rate during the period covered by the forecast. Based on current estimates, the Krai’s GRP for 2010 will be 334.3bn roubles, which represents a 4.2% increase on the 2009 level and is 0.2% higher than the growth in Russian GDP during the same period.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

Виталий Коваленко: «Законы края обеспечивают инвесторам комфортные условия работы». Vitaliy Kovalenko: «Krai laws give investors the right conditions for investment».

Прежде чем начать реализацию новых проектов в российских регионах, многие представители бизнеса, как отечественного, так и зарубежного, интересуются деловой средой, сложившейся на местах. И в частности, одной из основных ее составляющих – законодательной базой в сфере экономики, инноваций и инвестиций, развитость которой в данном конкретном субъекте федерации свидетельствует о наличии благоприятных возможностей для достижения успеха.

Недавно на Ставрополье прошел Международный культурно-деловой фестиваль «Европейская неделя». В рамках этого форума в Думе Ставропольского края побывали гости из Представительства Европейского Союза и Ассоциации Европейского бизнеса в Российской Федерации. И наш рассказ о созданной в крае законодательной базе в сфере делового климата нашел живой отклик у профессионалов в области развития бизнесконтактов и изучения регионального рынка. Ставрополье традиционно славится развитым сельским хозяйством и туристско-рекреационным комплексом на Кавказских Минеральных Водах. Губернатор края Валерий Гаевский стал инициатором ребрендинга края. Сохраняя лучшие достижения «житницы» и «здравницы» России, сегодня делается все возможное для создания «кузницы умной экономики». И в том числе - максимально комфортных условий для ведения бизнеса на территории края. В сотрудничестве с правительством края Дума проводит планомерную работу по расширению и совершенствованию законодательной базы, повышающей инвестиционную и деловую привлекательность региона. Наш край числится в лидерах страны по количеству перспективных инновационных разработок в самых различных отраслях. Мощный потенциал науки региона очевиден. Базой для его реализации служит краевой закон «Об инновационной деятельности в Ставропольском крае». Закон предусматривает создание агентства инвестиций, существенные налоговые льготы для реализаторов приоритетных проектов. Недавно мы внесли изменения в этот закон. Ряд новых положений конкретизировал формы государственной поддержки: налоговые преимущества, субсидии за счет средств краевого бюджета, инвестиционные и налого-

Before launching projects in the Russian regions, investors enquire into the local business climate, especially the economic, innovation and investment legislation. Its state of development speaks volumes about the opportunities for success.

When representatives of the EU and the Association of European Business in Russia attended Europe Week, held recently in the Krai Parliament, our presentation on the Krai's economic legislation elicited a favourable response. Governor Valeriy Gaevskiy has initiated a rebranding of Stavropol. The Krai, traditionally a centre of agriculture and tourism, is now striving to become a nursery for the intelligent economy, and that includes creating the best possible business climate. The legislative base is now being systematically made more attractive for investors. The Krai is a leader in Russian innovation. Its significant scientific potential is underpinned by the law On Innovation Activity In Stavropol Krai, which mandates

31


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK вые кредиты, а также гранты для поддержки ученых, осуществляющих научные исследования. Законодательно выстроена полноценная инфраструктура финансовой поддержки субъектов малого и среднего предпринимательства, взявших курс на инновационный путь развития. Думой принят пакет законов, создающих серьёзный стимул для инновационного развития предпринимательства и привлечения инвестиций в данной сфере. Определённые шаги сделаны в части налогообложения и имущественной поддержки, доступности кредитов путём субсидирования ставок из бюджета. Не осталась без внимания краевых депутатов и большая экономика Ставрополья. В частности, закон «О залоговом фонде Ставропольского края» существенно облегчил получение малому и среднему бизнесу банковских займов. Привлечению частного капитала в государственный и муниципальный секторы способствует закон «О государственночастном партнерстве в Ставропольском крае». Ощутимое ускорение росту экономики Ставропольского края призван придать и закон «О региональных индустриальных, технологических и туристско-рекреационных парках». Можно сказать, что его генератором стал промышленный центр края – Невинномысск. А катализатором – Буденновск. На территориях этих городов будут осуществляться крупные экономические проекты, которые позволят Ставрополью с уверенностью смотреть в будущее. При внесении изменений в бюджет края на текущий год мы согласились с предложением правительства края о выделении ста миллионов рублей на создание фонда содействия развитию венчурных инвестиций в научно-технической сфере Ставропольского края. Такое распределение финансов поможет привлечь в краевую казну дополнительные деньги из федерального центра и в долгосрочной перспективе поможет создать условия для появления на Ставрополье множества субъектов малого и среднего бизнеса, работающих в сфере практической реализации современных научных разработок. На сегодняшний день уже принят бюджет 2011 года, в котором нацеленность на развитие экономики и создание благоприятных условий для ведения бизнеса также нашли свое отражение, а оказание государственной поддержки субъектам малого и среднего предпринимательства стало одним из приоритетных направлений расходования средств. В таких случаях принято говорить: двери нашего дома открыты. Но я бы здесь добавил, что открыты не только двери, все обустроено внутри и готово к приему гостей. Виталий Коваленко, Председатель Думы Ставропольского края.

32

the creation of an investment agency and tax concessions for investors in priority projects. Recent amendments to the law spell these out: tax advantages, state subsidies, investment and tax credits, and grants for research scientists. A complete support infrastructure for innovation-based small and medium-sized businesses has been put in place. The Krai Parliament offers tax and property support and subsidises deposits in order to improve access to credit. Another law makes it easier for small firms to obtain bank loans. Legislation includes On Public-Private Partnerships, designed to facilitate inflows of private capital, and On

Regional Industrial, Technological and Tourism and Recreation Parks,which has significantly quickened the pace of development. With Nevinnomyssk as its generator and Budyonnovsk as its catalyst, Stavropol can look to the future with confidence. We have agreed to allocate 100m roubles to a venture fund designed to bring federal funding for scientific research companies in the longer term. The budget for 2011 is already in place, and brings with it the right conditions for business and support for smaller businesses. As we say on these occasions, our doors are open, and I would add that everything beyond them is ready for guests. Vitaliy Kovalenko, Chairman, Parliament of Stavropol Krai


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

В ЕВРОПЕЙСКОМ СТИЛЕ EUROPEAN-STYLE

Представители нескольких стран Евросоюза, а также Ассоциации Европейского бизнеса приехали в краевой центр в рамках «Европейской недели», чтобы обменяться опытом со ставропольскими предпринимателями, наладить деловые контакты, а также познакомиться с регионом и его жителями.

Representatives of numerous EU member states and the Association of European Business visited the Krai’s capital under the aegis of “European Week” in order to exchange experiences with Stavropol businessmen, network and acquaint themselves with the region and its inhabitants.

Незадолго до официального открытия европейские гости лично встретились с губернатором края Валерием Гаевским. По словам главы Ставропо-

Shortly before the official opening the European guests met personally wth the Krai’s Governor, Valeriy Gaevskiy. In his words, Stavropol has come through the

33


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK лья, регион достаточно ровно прошел кризисный период, не только «не просев» по притоку капитала и индексу промышленности, но и набрав новые темпы к развитию. «Все это — хорошая основа для установления новых долгосрочных контактов. Мы можем заинтересовать друг друга инвестиционными проектами, инновационными разработками, туристическими маршрутами», — подчеркнул глава края. «Европейская неделя», прошедшая в Ставрополе с 4 по 10 октября, была насыщенной как для гостей, так financial crisis relatively unscathed, having not only held и для принимающей стороны. Основную ее часть состав- its ground in terms of inflow of capital and the index of ляли деловые встречи, бизнес-семинары, презентации, industry but also having gained new momentum for deпереговоры и конференции, в ходе которых предприни- velopment. “This is all a good base for the building of new матели Ставрополья получили возможность установить long-term contacts. We can take interest in each other’s контакты с представителями европейского бизнеса, а за- investment projects, research and innovations and tourist рубежные гости – оценить инвестиционный потенциал routes,” emphasised the Krai’s leader. European Week, which региона. ran from 4 – 10 October, Жителям и гостям гороwas as full for the hosts as да, далеким от торговли, for the guests. Its founтоже было чем заняться в dation consisted of busiэти несколько дней. ness meetings, seminars, В рамках международного discussions and conferмероприятия для всех жеences, during the course лающих прошли бесплатof which Stavropol entreные мастер-классы по евpeneurs were given the ропейским языкам: греopportunity to network ческому, испанскому, анwith representatives of глийскому, немецкому и European business and итальянскому, а также the overseas visitors had лекции от иностранных the chance to evaluate the potential for inгостей. Для любителей ис- К С Т А Т И кусства в краевом центре Фестивали под названием «Дни Европы», прово- vestment. были организованы фе- дятся в России несколько лет и уже состоялись Residents and guests unconnected with стивали европейской му- в Санкт-Петербурге, Казани, Ростове-на-Дону, business were also able to get involved. Москве, Перми и ряде других городов. Програм- Within the international event were masзыки и кино. Под занавес культурной му мероприятия в Ставрополе, организатора- terclasses for all in several European lanнедели жители и гости ми которого выступили Правительство края и guages– Greek, Spanish, Italian, English Ставрополя смогли по- Торгово-промышленная палата СК, решили рас- and German– and lectures from visiting inширить до нескольких дней. ternational speakers. Lovers of the arts were знакомиться с шедевраtreated to festivals of European music and ми европейской кухни. I N C I D E N T A L L Y 16 ресторанов и кафе го- “Europe Day” festivals have been held in Russia cinema. рода приготовили луч- for several years now, including events in Saint The week of culture also featured an opporшие блюда итальянско- Petersburg, Kazan, Rostov-on-Don, Moscow, Perm tunity for Stavropol to experience the wonго, немецкого, балкан- and other cities. It was decided to widen the pro- ders of European cuisine. Sixteen restaurants ского, французского и gramme for Stavropol, organised by the Krai Gov- and cafes in the city offered the very best of с р е д и з е м н о м о р с к о г о ernment and the Chamber of Commerce and Indus- Italian, German, Balkan, French and Meditry, to several days. terranean cookery. меню.

34


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

Глава Представительства Евросоюза в России Фернандо Валенсуэла: «Я не вижу никаких препятствий для развития бизнес-отношений со Ставропольем»

Head of Delegation of the European Union to Russia Fernando Valenzuela: “I see no obstacles to the development of business ties with Stavropol”

С 5 по 10 октября на Ставрополье проходил международный фестиваль «Европейская неделя». В рамках мероприятия делегации Евросоюза и Ассоциации Европейского Бизнеса, посетившие краевой центр, участвовали в деловых встречах, семинарах, лекциях и презентациях. Однако, несмотря на занятость,

During the international European Week festival which was held in Stavropol from 5 to 10 October, delegations from the European Union and the Association of European Business travelled to the state capital to participate in business meetings, seminars, lectures and presentations. His packed schedule

глава Представительства ЕС в России, посол Объединенной Европы в Москве Фернандо Валенсуэла нашел время для того, чтобы поделиться своими впечатлениями о мероприятии и рассказать о перспективах развития партнерских отношений между Ставропольем и странами Старого Света.

notwithstanding, the Head of Delegation of the European Union to Russia, Ambassador Fernando Valenzuela, found time to share his impressions of the event and discuss the prospects for partnership between Stavropol and the countries of the Old World.

35


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK Господин Валенсуэла, почему для проведения столь значимого международного мероприятия, как «Европейская неделя», был выбран именно Ставропольский край? Этому способствовал целый ряд обстоятельств. Ставропольский край считается одним из самых динамично развивающихся регионов России, и он имеет огромный потенциал. Кроме того, нам хотелось самим познакомиться со Ставропольем и узнать о нем больше, а также рассказать его жителям и нашим потенциальным партнерам о Европейском Союзе и Ассоциации Европейского Бизнеса. Представители каких стран приехали в Ставрополь на «Европейскую неделю»? Сегодня здесь присутствуют представители по меньшей мере 10 стран: Греции, Германии, Болгарии, Италии, Испании, откуда я сам родом, Эстонии и ряда других государств.

Mr Valenzuela, why has Stavropol Krai been chosen as the location for an international gathering of such significance as European Week? A whole range of factors led to the choice. Stavropol is considered to be one of Russia’s most dynamically-growing regions,and it has vast potential. That aside, we wanted to see Stavropol for ourselves and find out more about it, and also to inform its residents and our potential partners about the European Union and the Association of European Business. Which countries are represented at European Week in Stavropol? Today we have at representatives from at least 10 countries: Greece, Germany, Bulgaria, Italy, Spain– my own birthplace– Estonia and several others. Which of the European Week events do you consider the most important?

Какие из мероприятий «Европейской недели» в Ставрополе Вы считаете самыми значимыми? У каждого из них есть свои достоинства и преимущества. Однако одно из наиболее важных мероприятий – это встреча с бизнес-кругами Ставрополья. Кроме того, наша делегация имела возможность пообщаться с представителями образования и науки в университетах. Это тоже можно особо выделить. Вообще мы постарались сделать мероприятие не слишком официальным, без избытка формальных демонстраций. «Европейская неделя» должна быть не только познавательной – она должна доставлять удовольствие. А Вы получаете удовольствие от происходящего? О, да, конечно, мне очень нравится это мероприятие! Каких результатов Вы ожидаете от проведения «Европейской недели» в Ставрополе? Нельзя сейчас ждать быстрых и конкретных результатов. Однако наш визит позволит и уже позволил установить определенные отношения между представителями европейских стран и Ставропольского края, которые впоследствии станут стартовой точкой для дальнейшего развития партнерских торгово-экономических и культурных связей. Господин посол, как Вы считаете, какие факторы будут способствовать раз-витию края в целом и торговых отношений с Европой, в частности? Факторы развития бизнеса на Ставрополье мало чем отличаются от условий, способствующих его развитию в любом другом месте. Если вы ожидаете экономического развития, то нужно понимать, что бизнесмену нельзя просто указать, что ему делать, чем заниматься. Однако

36

They all have their nuances and advantages. That said, one of the most important is the meeting with Stavropol’s business circles. Apart from that, our delegation has had the opportunity to meet representatives of education and science in the universities, which also stands out. In general we have tried to keep the events from being too formal, without an excess of formal demonstrations. European Week is supposed to be pleasurable aswell as cerebral. Are you enjoying it? Oh, yes, of course, I really like it! What results do you anticipate from holding European Week in Stavropol? You cannot demand immediate and concrete results, but our visit will enable and has already enabled us to start specific relationships between representatives of European countries and Stavropol Krai which will in the future become the starting blocks for the further development of trade and economic and cultural partnerships.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е можно создать такие условия, чтобы он сам захотел этого. Прежде всего, необходимо устранить объемную законодательную базу, которая препятствует организации и ведению собственного дела. Нужно также способствовать развитию начальных предприятий. Важно сделать так, чтобы вновь образованные предприятия смогли быстро и на выгодных условиях получать кредиты, и обеспечить им возможность честной и открытой конкуренции с теми, кто уже давно работает в той или иной рыночной нише. Экономика должна быть открытой. Особого внимания заслуживает вопрос импортирования и экспортирования. Импорт зачастую рассматривают как элемент некой нежелательной конкуренции. Отчасти это правда. Но с другой стороны, импорт может рассматриваться и как вклад в бизнес, который вы ведете. Импортную продукцию можно использовать в собственном производстве для развития компании, что позволит, в свою очередь, создавать конкурентоспособные товары для экспорта. В Ставропольском крае возможность для усовершенствования производства с помощью импорта есть, и эти механизмы здесь уже работают. Но это направление можно развить еще больше. А существуют ли сегодня какие-то препятствия для развития края и его бизнес-отношений с Европой? Нет, я таких препятствий не вижу. Ни для кого не секрет, что имидж России в Европе долго время оставался далеким от реальности. Изменился ли ее образ в европейском обществе за последнее время? Да, пожалуй, он сейчас меняется. Несомненно, уже прошли времена, когда Россия рассматривалась как ненадежный партнер, как страна с недостаточной стабильностью и отсутствием гарантий защиты или безопасности. Однако нужно понимать, что для изменения уже сложившегося восприятия требуется время. Чтобы ускорить этот процесс, нужно приложить определенные усилия. И мы можем сделать это вместе. Объединение сил даст возможность прояснить оставшиеся вопросы и белые пятна в некоторых областях, а также позволит европейцам лично увидеть реальное положение дел в России. В значительной мере поспособствует укреплению авторитета страны на международном уровне ее вхождение во Всемирную Торговую Организацию (ВТО). Это даст европейцам гарантии соблюдения Россией единых международных правил. Конечно, есть определенные моменты, над которыми нужно работать, но это нормальный процесс.

Ambassador, which factors will in your opinion lead to the development of the Krai as a whole and trade relations with Europe in particular? The elements of the development of business in Stavropol are not much different from the conditions which foster it anywhere else. If you are looking for economic growth, you need to remember that you cannot just tell a businessman what to do. You can, however, create the right conditions to make him want to do it. First and foremost you need to cut the red tape that prevents him organising and launching his own business. You also need to enable the growth of new businesses so that a newly-launched company becomes eligible for credit quickly and on advantageous terms, and allow it to compete honestly and openly with established firms in whatever market sector it might occupy. The economy should be open. Import and export are worthy of particular attention. Import is seen in part as an element of unwelcome competition, and in part that is true. On the other hand, import can be seen as an investment in your own business. Imported products can be put to work in developing your own manufacturing, which in turn creates compettive goods for export. An opportunity to perfect manufacturing with the help of import exists in Stavropol, and these mechanisms are already in operation here. But there is room for further development. Are there any obstacles to the development of the Krai and its business relationship with Europe? No, I do not see any obstacles. It is no secret tht Russia’s image in Europe was long farremoved from reality. Has it changed in recent years? Yes. In fact, it is changing now. It is undoubtably true that the era when Russia was seen as an unlikely partner, as a country that was insufficiently stable and lacked guarantees of security and safety, has passed. However, you need to remember that changing established ideas takes time. You need to bring specific forces to bear to speed the process up, and we can do that together. Joining forces will give us the ability to clear up the remaining doubts and clouds in certain fields, and at the same time let Europeans see the real state of affairs in Russia with their own eyes. A significant strengthening in the country’s international standing will come with its entry to the World Trade Organisation. That will give Europeans a guarantee of Russia’s adherence to unified international rules. Of course, there are certain details which still have to be worked out, but that is normal.

37


D I S C O V E R N E WS

По итогам X Московского международного салона инноваций и инвестиций, состоявшегося в Москве в начале сентября, все участвовавшие в конкурсе инновационные проекты и научнотехнические разработки Ставропольского края отмечены наградами. В этом сезоне регион представил на конкурс 70 научно-технических разработок и технологий в различных сферах деятельности. Абсолютно все они были отмечены различными наградами, в том числе 21 золотыми, 25 - серебряными, 13 - бронзовыми медалями и 11 дипломами. Больше всего наград присуждено разработкам ученых Ставропольского государственного аграрного университета, представившего на конкурс профессионального жюри Салона около трех десятков проектов.

At the close of the 10th Moscow International Innovation and Investment Salon, held at the beginning of Spetember, all the innovation projects and scientific and technical developments entered by Stavropol Krai received awards. This time round the Krai had put forward 70 innovations and technologies in various fields, and all without exception earned some level of prize, including 21 gold medals, 25 silvers, 13 bronzes and 11 diplomas. The lion’s share of them went to developments from academics at Stavropol State Agrarian University, who had presented around 30 projects for consideration by the Salon’s professional jury.

38

В следующем году в крае появятся пункты телефонного обслуживания, а также активные интернет-сайты органов государственной власти и органов местного самоуправления, которые позволят жителям региона получать услуги в электронной форме. Об этом заявил председатель комитета Ставропольского края по информационным технологиям и связи Владимир Найденко на региональной конференции «Развитие рынка современных услуг на основе перспективных телекоммуникационных технологий. Инновационные решения, тенденции, проблемы.». Форум собрал в Пятигорске специалистов Минкомсвязи России, Федерального агентства связи, Роскомнадзора, ведущих операторов электрической и почтовой связи, разработчиков и производителей оборудования для отрасли, представителей научных кругов, краевой и муниципальной власти. Особое внимание на конференции уделили перспективам развития инфокоммуникационной инфраструктуры региона до 2025 года и организации электронного доступа населения к госуслугам. В рамках круглого стола «Электронное правительство: Северный Кавказ» состоялось подписание соглашения о сотрудничестве между правительством Ставропольского края и ОАО «Ростелеком».

Аграрная инвестиционная компания «АГРИКО», известная на Ставрополье агрофирмой «Золотая нива» и ООО «Гвардия», подписала соглашение о сотрудничестве с правительством Республики Дагестан. В соответствии с договором компания берется за реализацию серьезного инвестиционного проекта, связанного с выращиванием, хранением и переработкой сельскохозяйственной продукции. Предполагается создание ряда предприятий на территории республики. В Карабудахкентском районе построят три высокотехнологических комплекса. Первый - по товарной обработке, упаковке, хранению и переработке плодоовощной продукции. Второй - по приему, забою, переработке крупного и мелкого рогатого скота, а также утилизации отходов производства с попутной выработкой костной муки и технологического жира. Третий комплекс будет заниматься перевозкой и логистикой сельхозпродукции. Кроме того, в Кизлярском районе будет построен завод по переработке рисового зерна с выработкой рисовой крупы и кормовых добавок. Реализация проекта должна завершиться в 2014 году. Общий объем инвестиций превысит 11 миллиардов рублей. Соглашение о партнерстве подписали глава правительства Магомед Абдулаев и директор ООО «АГРИКО» Владимир Бовин.

Interactive websites offering government and local council services online and telephone hotlines are to appear in the Krai next year, announced the Chairman of the Stavropol Krai Information Technology and Communications Committee, Vladimir Naydenko, at the regional «Development of the Market for Modern Services Based on Promising Telecommunications Technology» conference. The forum, held in Pyatigorsk, gathered together specialists from the Russian Ministry of Communications, the Federal Communications Agency, the Roskomnadzor watchdog, leading postal and electronic communications operators, equipment developers and manufacturers, academics and Krai and city politicians. Particular attention was devoted to the prospects for developing the region's information communications infrastructure in the years up to 2025 and organising electronic access to government services. The «Electronic Government: North Caucasus» round table saw the signing of an agreement to cooperate between the Government of Stavropol Krai and OAO Rostelekom.

The agricultural investment company Agrico, known in Stavropol Krai for its Zolotaya Niva agribusiness and OOO Gvardia, has signed a partnership agreement with the government of the Republic of Dagestan. Under the terms of the agreement, which foresees the establishment of a range of businesses in the republic, the company is committed to heavyweight investment in harvesting, storing and processing agricultural produce. Karabudakhkent County will see three high-tech facilities– one dealing with the processing and packaging of fruit and vegetables, another dealing with meat processing, including fats and bone meal, and a third handling transport. A rice processing plant will be built in Kizlyar County. The 11bn-rouble project should be complete by 2014, according to the document, which was signed by the President of Dagestan, Magomed Abdulaev, and the Director of OOO Agrico, Vladimir Bovin.


39

РЕКЛАМА


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

y k S e h t е n i б е s н e l в tt и a и B л e v а т o e b n д Ба o A t на S f o я s н d м n а e к g e з L и и м а д н е г е л Ежегодный международный фестиваль воздухоплавания поводится на Кавказских Минеральных Водах более десяти лет подряд.

В этом году XII Международный фестиваль воздухоплавания «Кавказские Минеральные Воды – жемчужина России 2010», состоявшийся в конце сентября, принял 15 команд воздухоплавателей из Москвы, Новосибирска, Рязанской, Ростовской, Астраханской областей, Краснодарского и Ставропольского краев, а также из ближнего зарубежья - Беларуси и Казахстана.

40


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

Воздушное

пространство

этого экологокурортного региона выбрано местом проведения фестиваля из-за уникального ландшафта Кавминвод, расположенных на северных склонах Главного Кавказского хребта. Зрелищные полеты воздушных шаров над городами-курортами и в горных ущельях каждую осень привлекают на Кавминводы массу зрителей. В центральной части региона расположены 17 гор-лакколитов, поэтичные названия которых - Бештау, Машук, Кинжал, - овеяны легендами. На церемонию открытия фестиваля - на центральную площадь Ессентуков, откуда массово стартовали аэростаты, пришли тысячи зрителей – жители и гости региона Кавказские Минеральные Воды. Открытие фестиваля проходило в условиях моросящего дождя и ветра, но во все оставшиеся дни, как зрителей, так и пилотов радовала теплая, солнечная погода, что позволило осуществить семь полетов из девяти запланированных в воздушном пространстве Кавминвод - в небе Ессентуков, Пятигорска, Кисловодска, Лермонтова и Железноводска.

An annual international balloon festival has been held in the Kavkazkie Mineralnye Vody (KMV) for more than 10 years in a row.

Chosen for its unique landscape, the KMV’s 17 fabled laccoliths attract hordes of spectators to witness flights over the resort towns and through mountain gorges. Thousands of spectators attended a mass balloon launch at the the opening ceremony on the central square in Essentuki. The first day saw drizzle and high winds, but warm, sunny conditions for the remainder of the Festival enabled seven out of the planned ten launches to go ahead. The festival programme traditionally features a competition. “Anton Morev from Moscow was ahead at the

The 12th International Balloon Festival, held at the end of September, drew 15 teams from Moscow, Novosibirsk, Ryazan and elsewhere, including Belarus and Kazakhstan.


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Программа Фестиваля традиционно включает в себя спортивную борьбу. «С самого начала роль лидера взял на себя пилот из Москвы - Антон Морев. Группа преследования шла по пятам, и Антону пришлось отдать пальму первенства Войнову Сергею из Краснодара, но ошибка Сергея в кисловодском полете над Березовой балкой, перекроила таблицу результатов и сделала Антона недосягаемым для соперников и обладателем «Золотого перстня Аэронавта». Группу преследова-

В день закрытия фестиваля – 1 октября, аэронавты показали зрелище, не оставляющее равнодушным никого: красочное шоу - ночное свечение воздушных шаров в музыкальном сопровождении. The closing day of the Festival, 1 October, saw a spectacular “nightglow” performance from the pilots.

42


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е ния с небольшим разрывом от лидера возглавил ставропольчанин Александр Вислогузов, а замкнул пьедестал почета известный рязанский пилот - ветеран отечественного воздухоплавательного спорта - Лев Маврин», - подвел итоги состязания президент федерации воздухоплавания Ставропольского края Виталий Ненашев. Единственной женщине-пилоту - Валерии Бокше из республики Беларусь вручили кубок мэра города Ессентуки.

start, but with the competition hot on his heels he was forced to concede the lead to Krasnodar’s Sergei Voynov. A mistake on Sergei’s part put Anton back in front and sealed his claim to the Golden Ring. Behind him came Stavropol’s Alexander Visloguzov, and the podium line-up was completed by the veteran Lev Mavrin from Ryazan,” rounded up the president of the Stavropol Krai Ballooning Federation, Vitaliy Nenashev. The sole female pilot, Valeria Boksha (Belarus), received a cup from the mayor of Essentuki.

43


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Место Ставрополья Stavropol’s Place

Стратегии развития СКФО the NCFO’s Development Strategy

В сентябре распоряжением правительства In September the Socioeconomic Development Российской Федерации утверждена Стратегия Strategy for the North Caucasus Federal Okrug (NCFO) социально-экономического развития Северо- for the period to 2025 was confirmed by a federal govКавказского федерального округа до 2025 года. В ernment order. One of the leading roles in the plan, этом важнейшем для СКФО документе, направaimed at speeding deленном на ускоренное развитие субъектов ноВ общей массе проектов, вошедших velopment within the вого федерального округа, одна из ведущих ров Стратегию развития СКФО, доля new okrug, has been лей уделена столичному региону - Ставропольassigned to Stavropol Ставрополья – 35% скому краю. Krai. Стратегия социально-экономического СКФО Stavropol’s share of most projects The first of the Strateвключает в себя два приложения. В первое приincuded in the NCFO’s Development gy’s two elements conложение вошли приоритетные проекты, реализаsists of priority projStrategy is 35% ция которых планируется в среднесрочной перects for completion Всего в Стратегию включены 106 проектов субъектов СКФО, в общей массе которых доля Ставропольского края составляет 35%. Таким образом, при поддержке федерального центра на ставропольской земле будут реализованы 37 инвестиционных и инфраструктурных проектов, каждый четвертый из которых – в числе приоритетных, а значит, планируемых к реализации в первоочередном порядке. Of the total of 106 projects, Stavropol has a 35% share, giving it 37 investment and infrastructure projects– one quarter of them priority projects. спективе - до 2014 года. Второе приложение сфорby 2014. The other мировано из перспективных проектов, источниСтаврополье - единственный регион, includes longer-term ки финансирования по которым будут определепланирующий создание региональ- projects whose fundны позже. ных индустриальных парков в рам- ing has still to be alВ перечень приоритетных вошли проекты Ставlocated. ках Стратегии ропольского края в сфере промышленности, агThey include indusропромышленного комплекса и транспорта. Так, Stavropol is the sole region planning trial, agricultural and в числе проектов в промышленной сфере – созto establish regional industrial parks trasportation projects. дание региональных индустриальных парков в Amongst the industriunder the auspices of the Strategy городах Невинномысске и Буденновске. Ставal ones is the creation рополье - единственный регион, планирующий соз- of industrial parks in Nevinnomyssk and Budyonnovsk, дание региональных индустриальных парков в рам- for which a proposed 492 million and 98 million roubles ках Стратегии социально-экономического развития in federal funding respectively will start to flow in 2011. СКФО. Финансирование будет открыто в 2011 году. Under the banner of agriculture are the refurbishment Из Инвестиционного фонда Российской Федерации and modernisation of livestock and poultry complexes, на обеспечение инфраструктурой территории инду- the construction of a modern grain storage and handling стриального парка в Невинномысске предполагает- system, and the establishment of cargo hubs to improve ся выделить 492 млн рублей, индустриального парка the grain logistics infrastructure. в Буденновске - 98 млн рублей. Among the inter-regional priority projects are the re-

44


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

Весомая часть проектов Ставрополья, вошедших в building of the M29 Kavkaz highway and the construction перечень приоритетных проектов СКФО, относится of links between Kislovodsk, Dolina Narzanov, Dzhily Su and Elbrus, which are к сфере агропромышленного комплекса. В частности, в рамках Стратегии запланированы меВ области развития транспортной vital to the developроприятия по реконструкции и модернизации сферы большинство проектов – ment of tourism. The refurbishment of Minживотноводческих комплексов и птицефабрик, межрегиональные eralnye Vody Airport, строительство современной системы хранения и перевалки зерна, а также создание грузоформиThe majority of transport development including the building of a new runway, will рующих узлов для развития зерновой логистичеprojects are inter-regional increase its annual caской инфраструктуры Ставропольского края. В области развития транспортной сферы большин- pacity to 5 million passengers and make it the hub of the ство приоритетных проектов – межрегиональные. NCFO’s tourism cluster.

45


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK Среди них - проект реконструкции автодороги М-29 «Кавказ» и проект строительства автодороги Кисловодск - Долина Нарзанов - Джилы Су – Эльбрус, имеющий важное значение для развития в СКФО туристической индустрии. Стратегия социально-экономического развития СКФО предусматривает также реконструкцию аэропортового комплекса в городе Минеральные Воды. После реконструкции и строительства новой взлетно-посадочной полосы аэропорт «Минеральные Воды» будет способен ежегодно обслуживать до 5 млн пассажиров. В перспективе именно этот аэропорт станет базовым для развития создаваемого в СКФО туристического кластера. «Существующая на Ставрополье система планирования и управления инвестициями основывается на трех платформах: краевой стратегии-2020, отраслевых стратегиях и стратегиях муниципальных образований. После того, как мы получим проработанные планы реализации муниципальных стратегий, мы сформируем новые инвестиционные предложения для их дальнейшего продвижения на финансирование», - прокомментировал заместитель председателя правительства Ставропольского края Георгий Ефремов, отметив, что «предлагаемый на сегодняшний день набор мер господдержки вполне достаточен для того, чтобы запустить проекты в реализацию».

46

«The planning and management of investment in Stavropol is based on the Krai’s 2020 Strategy, industrial strategies and the municipal education strategies. Once we receive plans for the implementation of the latter we will formulate new investment proposals to advance them to the funding stage,» commented Georgiy Efremov, Deputy Chairman of the Stavropol Krai Government, noting that «the government support on offer today is more than adequate to bring the projects to fruition».


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

Ставропольский край в очередной раз заявил о себе как о регионе, имеющем серьезные коммерческие преимущества, проведя в октябре презентацию своих инвестиционных возможностей в Торговопромышленной палате России. На площадке конгресс-центра ТПП регион выступил с презентацией своего инвестиционного потенциала впервые, предложив потенциальным инвесторам большой пакет инвестиционных предложений в промышленном, агропромышленном комплексах, а также в туристско-рекреационной сфере.

Stavropol Krai has once again put itself forward as a region with heavyweight commercial advantages by presenting its investment potential at the Chamber of Commerce of Russia («RF CCI») in October. Presenting for the first time time in the RF CCI's congress centre, the region offered investors a wide range of investment proposals in the fields of industry, agriculture and tourism and recreation.

Притягательность столичного региона

RF CCI Senior Vice-President Boris Pastukhov noted the appearance of great interest in Stavropol from both domestic and foreign companies, aswell as trade representatives. The Krai's presentation attracted an audience of several hundred– a crowd never previously seen in the building at 6 Ilyinka Street. A real-time video link broadcast the event to all of the

Открывая презентацию, старший вице-президент ТПП РФ Борис Пастухов отметил большой интерес к Ставрополью, проявленный как со стороны отечественных, так и зарубежных компаний, а также их торговых представительств. Презентация региона собрала аудиторию в несколько сотен человек - такого наплыва по-

The Attractiveness of the Capital Region

В презентации инвестиционного потенциала столичного региона СКФО приняли участие российские и зарубежные инвесторы, представители дипломатического корпуса, федеральных органов законодательной и исполнительной власти и журналисты. Russian and overseas investors, representatives of the diplomatic corps and both the legislative and executive branches of the federal authorities, and journalists participated in the capital region of the NCFO’s presentation of its investment potential. сетителей стены здания на Ильинке, 6 еще не видели. Интернет-трансляция презентации в реальном времени велась во все территориальные палаты. Б.Пастухов объяснил повышенный интерес к региону тем, что именно Ставропольскому краю уготована роль локомотива в Стратегии социально-экономического развития Северо-Кавказского федерального округа. Возглавивший делегацию края губернатор Валерий Гаевский в своем выступлении также указал на взаимосвязь долгосрочных планов развития Ставрополья с общими целя

47


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK ми и задачами всего Северо-Кавказского региона. «Мы сможем доказать и инвесторам, и пока сомневающимся наблюдателям, что наши желания совпадают с нашими возможностями. Условия для форсированного роста при высокой инвестиционной привлекательности у Ставропольского края есть», - заявил губернатор. В подтверждение этого заявления В.Гаевский указал на ряд конкурентных преимуществ края: «столичное» положение в федеральном округе и устойчивые показатели развития промышленности, АПК и курортной

RF CCI's regional chambers. Pastukhov attributed the heightened interest in the region to the fact that it has been assigned the role of the locomotive driving economic growth under the NCFO's Socioeconomic Development Strategy. In his own address Governor Valeriy Gaevskiy, heading the Krai’s delegation, similarly pointed to the overlap between Stavropol's long-term plans and the overall aims and challenges of the the North Caucasus as a whole. «We are able to show both investors and any doubtful observers that we have the ability to back up our ambition. With the Krai's attractiveness to investment, the stage is set to light the afterburners in Stavropol's growth», said the Governor. As support he pointed to the region's raft of advantages: its «capital» status in the Federal Okrug and the resilient growth of its manufacturing, agricultural and resort sectors. Its competitive advantage will be strengthened by the transition to an area-based cluster system of economic development, which will create opportunities for infrastructure projects to be implemented as public-private partnerships.

Thanks To The Crisis

Many of the investor companies currently engaged in expansion in the Krai which were present at the event сферы. Усилить конкурентные преимущества cited the beneficial efПрезентация собрала аудиторию региону позволит переход на территориальноfect of the financial crisis. в несколько сотен человек кластерное управление экономическим развиAlexei Sagal, the President тием, что создает возможность для реализаof Arnest, the largest aeroPresentation attracts an audience ции инфраструктурных проектов на принциsol manufacturer in the of several hundred пах государственно-частного партнерства. CIS, spoke with satisfaction of the rise in demand Спасибо кризису for domestically-produced goods. For their part, manuМногие компании-инвесторы – участники презента- facturers who found themselves in heavily competitive ции, реализующие проекты по увеличению своих про- fields and needed to economise on their use of natural изводственных мощностей на территории края, указа- resources began to actively implement innovative apли на благотворное влияние экономического кризиса. proaches to production. «Thanks, crisis!» said Governor Так, президент крупнейшего в СНГ производGaevskiy, referring to the ства аэрозолей - компании «Арнест» Алексей В 2010 году на Ставрополье плани- dip's stimulating effect on Сагал с удовлетворением отметил рост спрорует не менее 7% роста объема ин- development. The crisis са на отечественные товары среди потребитеalso forced several major вестиций лей. В свою очередь, производители, оказавmanufacturers to relocate шиеся в условиях жесточайшей конкуренции An increase in investment of not less their facilities to more и необходимости экономии потребляемых реprofitable regions, a dethan 7% planned for 2010 сурсов, начали активно перестраивать свою scription which fits Stavпроизводственную политику, применяя инновацион- ropol like a glove. 2008 was a record year for investment ные подходы. «Спасибо кризису!» – сказал В.Гаевский, in Stavropol Krai– inflows reached 75bn roubles, and the имея в виду его стимулирующее воздействие на раз- next year they rose again, to 78bn. The Krai’s governвитие бизнеса. Кризис заставил также некоторые ment is planning a 7% increase in the volume of capiкрупные корпорации перенести свои производствен- tal investment for the current year. A Strategy to Attract ные площадки в наиболее выгодные регионы, к кото- Investment To the Economy of Stavropol InThe Period рым вполне относится Ставропольский край. В ито- To 2020 was adopted last year. It defines manufacturге 2008 год для Ставрополья стал рекордным по объе- ing, agribusiness, tourism/ recreation, pharmaceuticals, му инвестиций - приток средств составил 75 млрд ру- transport and logistics as priority areas for investment. блей, а в 2009-м – 78 млрд. В текущем году правительство Ставропольского края планирует не менее 7% ро- Time To Work In Stavropol ста по объему инвестиций в основной капитал. Год на- The Krai's Minister for Economic Development, Yuri

48


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е зад была принята Стратегия привлечения инвестиций в экономику Ставрополья на период до 2020 года, приоритетными сферами для инвестирования в которой определены промышленный, агропромышленный и туристско-рекреационный комплексы, а также фармацевтика, транспортная и логистическая инфраструктура.

Время работать на Ставрополье

Yagudaev, presented investment projects in the aforementioned areas. Lukoil alone will invest over 100bn roubles in building its North Caspian gas refinery in Budyonnovsk. In agribusiness one of Stavropol’s largest investors, the Agrico Group, is to put 7.3bn roubles into the contruction of its corn and sugar beet processing plants. The list also featured the creation of a manufacturing cluster in Nevinnomyssk, a pharmaceuticals cluster in Stavropol, a vehicle technology park in Mikhailovsk

Стратегические инвестиционные проекты в указанных сферах представил министр экономического развития края Юрий Ягудаев. Только один «ЛУКОЙЛ» в ближайшие годы вложит более 100 млрд рублей в проект строительства в Буденновске комплекса по переработке газа, добываемого на Северном Каспии. В агропромышленной сфере один из крупнейших на Ставрополье инвесторов - группа компаний «Агрико», инвестиции которой в строительство заводов по переработке кукурузы и сахарной свеклы составят 7,3 млрд рублей. В этом же перечне были представлены проекты создания промышленного кластера в Невинномысске, фармацевтического кластера - в Ставрополе, автомобильного технопарка – в Михайловске и проект реконструкции аэропорта «Ставрополь». Среди проектов в туристско-рекреационной сфере наиболее инвести- and a redevelopment project for Stavropol Airport. The ционноемкие - «Гранд Спа Юца» стоимостью 27,8 largest of the tourism and recreation projects was Grand млрд рублей и «Долина Минеральных Вод» стои- Spa Yutsa, worth 27.8bn roubles, and the 42.5bn Mineral Water Valley. «Active investment is мостью 42,5 млрд рублей. «Инвестиционная активность – один из Власти Ставрополья готовы рассма- a decisive factor in the development решающих факторов развития и тривать все формы сотрудничества and successful modernisation of an economy. Stavropol Krai's projects успешной модернизации экономис инвесторами demonstrate our potential in the ки. Проекты Ставропольского края самым наглядным образом демонStavropol authorities open to all types most visible way. Our challenge is to put all our effort into making стрируют наш потенциал. В наших of partnership ith investors them a reality. And we are ready to задачах приложить все усилия для их реализации. И мы готовы рассматривать все фор- look at all types of partnership», announced the head of мы сотрудничества», - обратился к потенциальным the Krai's Ministry of Economic Development to potential investors. инвесторам глава краевого Минэкономразвития.

49


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

K i s lo v o d s k To Earn From The Sun На Кавказских Минеральных Водах, где более сотни лет назад запустили первую отечественную гидроэлектростанцию, стартует очередной пилотный проект в области генерации электроэнергии. Общегосударственные приоритеты, курс правительства Ставропольского края на построение инновационной экономики, инициатива инновационноориентированной компании, а также уникальный климат города-курорта Кисловодска образовали звенья одной цепи, которая приведет к реализации проекта, закрепляющего за регионом статус территории зарождения и развития отечественной энергетики.

The KMV, which saw Russia’s first hydroelectric station over 100 years ago, is starting its latest energy pilot project. Government priorities, Stavropol’s focus on innovation, initiative from a groundbreaking company and Kislovodsk’s climate have crystallised in a project which will confirm the region’s status as the cradle of Russian energy.

ГЭС «Белый Уголь»,

имеющая в свое время огромное значение для поступательного развития энергетики всей страны, заработала в 1898 году в Ессентуках. Площадкой для реализации нового смелого проекта - строительства первой в России солнечной электростанции - выбран курортный Кисловодск, климат которого обеспечивает максимальное количество солнечных дней в году. Новый объект генерации – Кисловодская опытно-промышленная модульная солнечная электростанция - станет первым подобным на территории Российской Федерации. Проект ориентировочной стоимостью 3 млрд рублей, с инициативой реализации которого выступило ставропольское ООО «Сфинкс-9», будет осуществлен при

The landmark White Coal hydroelectric station was opened in Essentuki in 1898. Kislovodsk, Russia’s sunniest resort, has been selected as the site of another brave leap– Russia’s first solar power station. Valued at 3 billion roubles, OOO Sphinx-9’s project will be realised with support from OOO Hevel, a joint venture between the Renova Group and Rosnanotech, as agreed at an international forum in Moscow at the beginning of November. To be built over 3 years, the station’s peak capacity will be 12.3MW, enough to power a small village or suburb. The General Director of Sphinx-9, Valeriy Korsakov, explained

«Ничего подобного в нашей стране я еще не видел», - обозначил уникальность проекта генеральный директор ГК «Роснанотех» Анатолий Чубайс. В свою очередь губернатор Ставропольского края Валерий Гаевский отметил, что сооружение солнечной электростанции в Кисловодске станет «принципиально новым этапом развития российской энергетики и науки». «I have seen nothing like this in our country before,» said Anatoliy Chubais, the head of Rosnanotech. The Governor of Stavropol Krai added the station would open «an entirely new era in the development of Russian science and energy».

50


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е поддержке ООО «Хевел» - совместного предприятия группы компаний «Ренова» и госкорпорации «Роснанотех». Соответствующее соглашение подписано между правительством Ставропольского края и «Хевел» в начале ноября в Москве в рамках международного форума «Rusnanotech 2010». Построить электростанцию запланировано за три года. Суммарной пиковой мощности станции - 12,3 МВт - хватит для обеспечения энергией небольшого поселка или жилого микрорайона. Как пояснил генеральный директор ООО «Сфинкс-9» Валерий Корсаков, выдача вырабатываемой станцией электроэнергии предполагается в основную сеть, а тепловой энергии - на близлежащие объекты, к примеру, на теплицы. На базе электростанции планируется разместить и научно-исследовательский центр по изучению солнечной энергетики. ООО «Хевел» было основано в 2009 году с целью создания и развития производства тонкопленочных солнечных модулей в России. В настоящее время компания строит в городе Новочебоксарске Чувашской республики завод по выпуску фотопреобразовательных модулей, произведенных на основе передовой технологии швейцарской Oerlikon Solar. Первоначально весь объем выпускаемых солнечных модулей - более 1 млн штук в год - планировалось экспортировать. Найти применение этой инновационной продукции внутри России позволила инициатива Ставропольского края: планируемые к выпуску в Чувашии солнечные модули, круглогодичное использование которых представляется довольно рентабельным, будут использованы при сооружении электростанции в Кисловодске. «Мы коммерциализируем разработки, реально воплощаем новаторские идеи. Это лучшее подтверждение способности экономики региона к инвестиционному и инновационному росту», - прокомментировал глава региона В.Гаевский. КС ТАТ И

Компания «Сфинкс-9», успешно продвигающая энергосберегающие технологии на рынке ЮФО, в начале текущего года оснастила солнечными коллекторами станцию скорой медицинской помощи в городе Минеральные Воды. Проект был реализован при поддержке правительства Ставропольского края на средства краевого и муниципального бюджетов. На Ставрополье это первый социальный объект, обеспечиваемый энергией с помощью такого инновационного оборудования.

Кисловодская солнечная электростанция станет первым подобным объектом энергетики в России Kislovodsk’s solar power station will be Russia’s first Инвестпроект стоимостью 3 млрд рублей реализуют за три года The 3bn-rouble project will be complete in 3 years’ time При сооружении электростанции будут использованы солнечные модули отечественного производства The station will be equipped with Russian-manufactured modules that the electricity would go into the national grid, and the heat generated would be used nearby, for example in greenhouses. The station is expected to include a solar energy research centre.

Founded in 2009 to develop thin-film solar modules, Hevel is currently building a plant to manufacture photoconversion modules, based on Swiss technology from Oerlikon Solar, in the Chuvash Republic. Initially its production, of over a million units per year, had been intended for export, but Stavropol’s initiative has provided a domestic market. «We are commercialising developments, bringing innovative ideas to fruition. That is the best possible confirmation of the investment and innovation capabilities of the region’s economy, » commented the Krai’s Governor. I N C I D E N TA L LY

At the start of this year Sphinx-9, which is successfully stimulating energy-saving technology in the UFO, installed solar panels on an ambulance station in Mineralnye Vody. With financial backing from the Krai and municipal governments, this became Stavropol’s first public building to be supplied with energy from the innovative equipment.

51


DISCOVER NEWS

Количество государственных поручительств, предоставленных ГУП «Гарантийный фонд поддержки субъектов малого и среднего предпринимательства в Ставропольском крае», превысило отметку в 100. С момента создания на Ставрополье Гарантийного фонда - с декабря 2009 года - предоставлены поручительства 116 субъектам малого и среднего предпринимательства, что позволило заемщикам привлечь льготные кредитные ресурсы в общем объеме около полумиллиарда рублей. Уставный капитал Гарантийного фонда увеличен до 300 млн против 260 млн рублей с начала 2010 года и с наступлением 2011 года возможна его дополнительная капитализация. Поручительствами Гарантийного фонда могут воспользоваться субъекты, столкнувшиеся с трудностями при получении кредита вследствие отсутствия достаточного залогового обеспечения.

Ставропольский край направил в госкорпорацию «Роснанотех» заявку на создание нанотехнологического центра – важного элемента инфраструктуры для развития малых предприятий, внедряющих инновационные технологии. В соответствии с заявкой стоимость проекта по созданию на Ставрополье регионального нанотехнологического центра оценивается на сумму около 1 млрд рублей. Планируется, что около половины из общей суммы средств выделит ГК «Роснанотех», оставшаяся часть будет привлечена на условиях софинансирования из краевого, федерального бюджетов, а также за счет средств частных инвесторов. Ранее глава госкорпорации Анатолий Чубайс заверил руководство региона в том, что «Роснанотех» поддержит инициативы региона по созданию и совершенствованию местной инновационной инфраструктуры.

Концепция создания фармацевтического кластера на территории Ставропольского края одобрена Минздравсоцразвития РФ. Документ направлен на рассмотрение в Минпромторг РФ, который разрабатывает федеральную целевую программу, предусматривающую развитие фармацевтической и медицинской промышленности России на период до 2020 года и дальнейшую перспективу. Региональный фармкластер планируется создать в форме индустриального парка в городе Ставрополе со специализацией «фармацевтика», на территории которого могут быть реализованы инвестпроекты на общую сумму, превышающую 30 млрд рублей. В структуре этого индустриального парка будет создан и технопарк, что позволит на компактной территории организовать полный цикл коммерциализации научно-технических разработок.

The number of government grants awarded by the Stavropol Krai Guaranteed Small and Medium-Sized Business Fund has passed through 100. Since the Fund’s inception in December 2009 116 small and medium-sized businesses, which has in turn enabled them to receive credit worth over 500 million roubles. In the immediate future the Fund’s base capital is to be increased to 300 million roubles. Business which are experiencing difficulties receiving credit due to their having insufficient funds for a deposit are eligible for awards from the Guaranteed Fund.

Stavropol Krai has made an official application to the state corporation Rosnanotech to create a nanotechnology centre– an essential element of the support infrastructure for small businesses engaged in introducing inovative technology. According to the application, the cost of setting up a regional nanotechnology centre in Stavropol Krai will be around 1 billion roubles. It is planned for Rosnanotech to provide aproximately half of the sum, with the rest coming in the shape of cofinance from the Krai and federal budgets and private investors. The head of the state corporation, Anatoliy Chubais, has already assured the regional authorities that Rosnanotech will support their efforts to create a local innovation infrastructure.

The concept of creating a pharmaceutical cluster in Stavropol Krai has been approved by the federal Ministry of Health and Social Development. The document has been forwarded to the federal Ministry of Trade and Industry, which is implementing the federal programme targeted at the development of pharmaceutical and medical manufacturing in Russia up to the year 2020 and beyond. It is intended to set up the regional pharmaceutical cluster in the city of Stavropol as a specialised industrial park in which investment projects to a total value of over 30 billion roubles will be implemented. The structure of the industrial park will include a technopark, thus facilitating a complete cycle to commercialise scientific and technical innovations within a compact area.

52


53

РЕКЛАМА


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Ставрополь: стратегия развития Два годы работы – много ли это, если речь идет о подготовке стратегического плана развития города? В отличие от подавляющего большинства российских городов и регионов в Ставрополе не пошли по рамочному, а проще говоря – формальному пути, когда разработка перспективного плана, по сути, сводилась к копированию прописных истин.

Поначалу тендер на разработку научной основы выиграл один из известных московских исследовательских центров. Однако результаты работы заказчиков не устроили. Как оказалось, из столицы трудно судить об особенностях городской экономики, моделировать точки ее роста, планировать развитие социальной сферы. Поэтому одним из центральных подходов в разработке стратегии стала опора на внутренние интеллектуальные ресурсы. Глава города Николай Пальцев поручил создать рабочую группу, которая бы предложила вариант, основанный не только на анализе имеющихся данных, но и учитывающий специфику городского развития в различных отраслях. Возглавил ра-

54

Stavropol: A Strategy of Development Is two years a long time to prepare a city's strategic development plan? Unlike the overwhelming majority of Russian cities, Stavropol has broken the mould and kept it in-house.

The contract for the basic academic plan first went

to a famous research centre in Moscow, but it turned out to be harder than expected to evaluate the city


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е боту вице-мэр столицы края Игорь Бестужий. В группу вошли специалисты всех структурных подразделений администрации, аналитики из краевого правительства, ставропольские учёные. «Работа строилась по принципу мозговых штурмов, моделирования различных вариантов возможного развития и носила системный и систематический характер. На мой взгляд, в нашей самостоятельной разработке стратегии и заложена основная ценность документа» - считает Игорь Бестужий. Здесь твердо уверены: результат оправдает ожидания. Сейчас работа над проектом вступила в стадию завершения. В ближайшее время после процедуры публичных слушаний документ рассмотрит Ставропольская городская Дума. Двухсотстраничный труд учитывает современное геополитическое и социальноэкономическое состояние города Ставрополя, его конкурентные преимущества. Он определяет миссию, основные цели и приоритеты развития, механизмы достижения поставленных целей, а также набор политик, направленных на формирование задач и механизмов их реализации. Стратегия подготовлена в течение 2009-2010 годов, в период мирового финансового кризиса, когда многие тенденции развития страны неожиданно резко изменились, и экономический рост предыдущих лет сменился падением. Ставрополь такую проверку на прочность выдержал без серьезных потрясений. Объяснением этому послужила диверсифицированная экономика с высокой долей непроизводственного сектора, высокая занятость населения (74% от числа всего трудоспособного населения), низкий уровень безработицы (8,5% по методологии Международной организации труда). Стратегия развития основывается на совокупности позитивных факторов, которые уже позволили городу Ставрополю стать крупным деловым, культурным, об-

and model its development from the capital. Mayor Nikolai Paltsev turned to his own working group, which contained specialists from every department of government, analysts from the Krai government and local academics, all under Vice-Mayor Igor Bestuzhiy. «We went down the 'brainstorming' path and then systematically modelled different options. I would say that our independence is in fact the main strength of the Strategy», says Bestuzhiy. Work is now nearing completion, and the result is said to be worth the wait.

55


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK разовательным и сервисным центром с достаточно высоким качеством жизни. Географическое положение и ход исторического развития обусловили становление города не только в качестве административной столицы Ставропольского края, но и геостратегического центра Северного Кавказа. Ставрополь – город с благополучной экологией. На каждого жителя здесь приходится свыше 100 квадратных метров зеленых насаждений. Население города постоянно увеличивается за счёт миграции и естественного прироста. Каждый пятый житель – студент. По этому показателю Ставрополь занимает первое место в стране, а доля молодёжи на 12% выше среднероссийской. Краевой центр находится в числе российских лидеров по концентрации образовательных учреждений высшей школы, а также по обеспеченности и профессиональному уровню медицинских кадров. Сегодня городские власти концентрируют внимание на необходимости достичь настоящего прорыва в экономической сфере, сохранив лучшие социальные достижения. Главной целью Стратегии яв-

Once the public consultation stage is complete the document will be passed to the City Parliament. The 200-page tome takes account of Stavropol's geopolitical and socioeconomic situation and competitive advantages, and defines the mission, aims

Одним из первых в России город Ставрополь стал участником международной программы «Здоровые города». Город отличается высоким уровнем социальных стандартов с эффективно выстроенной системой социальной поддержки. По оценкам журнала «Forbes», в июне 2008 года среди 85 крупнейших городов России в рейтинге по социальным характеристикам Ставрополь занял второе место. It was one of the first Russian cities to sign up to the international Healthy City project. In June 2008 Forbes magazine ranked Stavropol as second out of 85 cities by social characteristics. ляется обеспечение высокого качества жизни, создание новых рабочих мест, условий для опережающего роста реального сектора экономики и борьба с бедностью. Составляющими успеха интенсивного развития города Ставрополя декларируются продвижение положительного имиджа города, расширение его границ и формирование Ставропольской агломерации для получения синергетического эффекта инвестиционной привлекательности города, а также консолидация усилий государственного и частного секторов, терпение и настойчивость в достижении поставленных целей. Разработчики Стратегии видят Ставрополь красивым, чистым, безопасным и полным жизни, планируют сохранить присущую городу дружественную, домашнюю атмосферу, подчеркивающую многообразие его жителей и культур. Намечены пути по созданию условий для здоровой экономики и сильного бизнеса, формирования открытой среды для реализации всесторонних возможностей активной и талантливой молодежи и моды на здоровый образ жизни. Большое внимание авторы уделяют модернизации здравоохранения и муници

56


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

пального управления, заботе о социально незащищенных слоях населения, обеспечению эффективной, прозрачной и подконтрольной системы бюджетного финансирования. В основу проекта заложен принцип стратегического рыночного планирования с необходимым набором инструментов и механизмов. Авторами предложен сценарий эволюционного развития города.

and priorities of development as well as the mechanism for achieving them and the policy framework required in support. The Strategy was written in 200910, during the world financial crisis. Stavropol survived this test relatively unscathed, thanks to its diversified economy, low reliance on manufacturing and low unemployment (8.5% by International Labour Organisation methodology). The Strategy is founded on the things that have made Stavropol a major city with a high quality of life. Its geography and history have turned it into the geopolitical hub of the North Caucasus. Stavropol is a green city, with over 100m² of parks and gardens per head of population. Migration and natural growth keep that population growing. One in five is a student, the highest figure in Russia and 12% above the Russian average. The city also boasts one of the densest concentrations of training colleges and best provisions of medical care. Now the city is turning its attention to an economic breakthrough. Quality of life, new employment, the advancement of the real economy and overcoming poverty are central planks of the Strategy. Creating a positive image and widening the city into a metropolitan area should attract investment, encourage public-private partnerships and improve resilience in achieving the Strategy's aims.

57


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK Большое значение разработчики стратегии придают контролю над ее реализацией. Определены четкие индикаторы достижения заданного уровня социальноэкономического развития города на период до 2020 года. Система индикаторов сформирована как сбалан-

Its authors want to preserve the city's friendly and homely atmosphere and underline its multicultural nature. They have opened doors for strong business, a healthy economy, talented young people and a healthy way of life. Great attention has been paid to healthcare,

А ключевой идеей развития Ставрополя стала концепция города растущих возможностей, являющаяся естественным расширением концепции «территории устойчивого развития», предложенной ООН. На более высоком уровне детализации концепция условно делится на три части: гармоничное развитие личности, формирование доброжелательной городской среды и создание условий для эффективной экономики. The city's development is envisaged as evolutionary. A key idea is the «city of growing opportunities», a natural extension of the UN's «territories of sustainable growth». Its three fundamental branches are harmonious personal development, a pleasant city environment and an effective economy. сированная система показателей и отражает несколько ведущих блоков: демографию, занятость и уровень жизни населения, экономику и городское хозяйство, обра-

city management and the underprivileged, as well as to making the city's finances more transparent and bettermonitored.

зование, культуру и спорт, здравоохранение, налоги и муниципальные финансы. А значит, есть уверенность, что предложенная стратегия станет не только самым масштабным, но главное – эффективным документом, который позволит решить серьезные задачи городского развития, в том числе реального сектора экономики, благоприятного делового климата, социальных гарантий, градостроительства и благоустройства.

To monitor the project's implementation, achievement indicators have been laid down until the year 2020. The indicator system's general headings are demographics, employment and quality of life, the economy and city utilities, education, culture and sport, healthcare, and tax and the municipal finances. This means that we can be certain that the Strategy will be an effective way of addressing the challenges of the city's development.

58


59


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

НЕВИННОМЫССКИЙ АЗОТ как вектор развития региона

NEVINNOMYSSKIY AZOT A Pointer For The Region's Development Как-то традиционно считается: то, что делает бизнес для сотрудников, развития производства – это благоприобретение исключительно для самой бизнес-структуры. Однако за коллективом, особенно такого крупного предприятия, как ОАО «Невинномысский Азот» с его почти 4 тысячами работающих, стоят десятки тысяч членов семей. И стабильный рост зарплаты, расширение социальных гарантий химиков, модернизация и экологизация производства, реализация мероприятий в рамках социального партнерства – это повышение уровня, улучшение качества жизни для всего города и, в целом, региона.

Once it was thought that a company's work for its employees benefitted them alone, but behind every member of staff, especially in a company of the size of Nevinnomysskiy Azot, with 4000 workers, stand tens of thousands of family members. So the firm's stable growth in wages, broadening of social guarantees, modernisation and greening of production and social partnerships mean an improvement in quality of life for the whole city and the region as a whole.

Факты очевидные…

Самый очевидный фактор повышения благосостояния населения - повышение зарплаты. И здесь «Невинномысский Азот» даст фору любому промышленному предприятию края. Но не меньшую роль играет и улучшение условий труда и повышение его безопасности. Если работодатель совместно с профсоюзами ведет эту работу целенаправленно, то автоматически в тысячах семей ощущается забота о кормильце, его безопасности на рабочем месте. - На предприятии ежегодно проводится работа по оценке и снижению существующих рисков для работников, приведению рабочих мест к нормальным условиям труда по результатам аттестация рабочих мест, принимается Соглашение по охране труда, - рассказывает начальник управления охраны труда и промышленной безопасности ОАО «Невинномысский Азот» Владимир Ларский, - Администрация предприятия направила на эти цели в 2009 году более 60 млн. рублей. Эта сумма существенно превысила уста

60

The Facts Are Obvious...

In the most evident marker of any community's well-being, salary levels, Nevinnomysskiy Azot leads the Krai, but no less important are working conditions and safety. When the company and the trade union work together on this, thousands of families immediately sense the care for their breadwinner's safety. «We carry out annual risk evaluations, bring working environments up to standard and have adopted a Workplace Safety Agreement,» says the company's Safety and Conditions Manager, Vladimir Larskiy. «We spent over 60m roubles on this last year, well over the legal norm. We work hard


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

… экономически обоснованные…

Модернизация, техническое развитие производства – также одна из составляющих экономического развития не только предприятия, но и всей территории, на которой оно находится. Так, «Невинномысский Азот», который является флагманом химической отрасли города и края, с каждым годом наращивает объемы инвестиционных вложений в техперевооружение и строительство нового производственного оборудования.

Заместитель председателя правительства СК Геннадий Зайцев (крайний справа) вручает награды краевого конкурса административному директору ОАО “Невинномысский Азот” Олегу тальбергу и председателю первичной организации Росхимпрофсоюза предприятия Сергею Самофалову.

новленные Трудовым кодексом РФ затраты предприятий на охрану труда. Руководство По итогам 2009 года «Невинномысский Азот» был признан од«Невинномысского Азота» особое внима- ним из победителей смотра-конкурса на лучшее состояние услоние уделяет вопросам создания нормаль- вий и охраны труда в организациях города Невинномысска. Неных условий труда на рабочих местах, обе- винномысскому предприятию МХК «ЕвроХим» присуждено втоспечения безопасной, безаварийной работы рое место в номинации «Лучшая организация работы по охране всех структурных подразделений предпри- труда, обеспечивающая социальную защиту трудовых прав рабоятия, снижения случаев производственного тающих» среди обрабатывающих производств. травматизма, организации и методическому руководству за проведением аттестации In the last five years alone around 11bn roubles has been spent, and the building of Russia's first melamine plant and the concurrent рабочих мест по условиям труда. Гарантом социальной обеспеченности ра- refurbishment of the urea hall have brought over 8bn roubles to ботников служит, в первую очередь, Кол- the regional economy. лективный договор предприятия. В 2009 году «Невинномысский Азот» впервые участвовал в краевом смотре социально-трудовой ответственности и сразу занял вторую позицию пьедестала почета в обеих номинациях: «Организация Ставропольского края высокой социальной эффективности и лучших достижений в сфере развития социального партнерства» и «Лучший руководитель года, обеспечивающий социальную защиту трудовых прав работающих». Помимо высокой оценки деятельности организации в целом и вклада исполнительного директора предприятия Виктора Кайля в построение эффективных механизмов социального партнерства, была отмечена активная роль профсоюзной организации работников ОАО «Невинномысский Азот», сумевшей за короткий срок сплотить под эгидой Росхимпрофсоюза (председатель Сергей Самофалов) трудовой коллектив и выстроить эффективный диалог с работодателем. Результатом этой общей работы стал коллективный договор, который председатель краевой организации Росхимпорофсоюза Наталья Гладкова назвала одним из лучших в отрасли, и неформальное звание «самого социально ответственного работодателя Невинномысска».

61


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Полным ходом идет строительство первой в России установки по выпуску меламина

Только за последние 5 лет инвестиции МХК «ЕвроХим» в его невинномысское предприятие составили около 11 млрд. рублей. Существенным инвестиционным вливанием в экономику региона – более 8 млрд. рублей - стало и строительство первой в России установки по производству меламина (незаменимого продукта для лакокрасочной и деревообрабатывающей промышленности) с одновременной реконструкцией цеха по производству карбамида. Директор по техническому развитию Виктор Кайль знакомит с главной стройкой предприятия болгарскую делегацию города Белово - побратима Невинномысска. Мэр города Белово Кузман Маринков, заведующий канцелярией мэра Васил Дренков и заведующий отделом Управление собственности муниципалитета Георги Бонжолов.

… и важные для каждого

Еще одной общей задачей для производственного бизнеса и населения является экологизация производства. И хотя сегодня доля негативного воздействия на природу со стороны ОАО «Невинномысский Азот» не превышает в городе 7-8%, предприятие не собирается останавливаться на достигнутом. Ведь улучшение экологической составляющей «Азота» - улучшение экологической ситуации в городе. - Охрана окружающей природной среды является одним из приоритетнейших направлений успешной деятельности предприятия, подчеркивает технический директор «Невинномысского Азота» Сергей Кононов. - ОАО «Невинномысский Азот» ежегодно выделяет на природоохранную деятельность солидные средства. Благодаря такому экологически ответственному подходу валовый выброс загрязняющих веществ в атмосферу за последние семь лет снизился на 24,6 %. А к 2015 году должен уменьшиться еще на 900 тонн от разрешенного выброса. Если учесть, что в 80-е годы прошлого столетия в атмосферу ежегодно выбрасывалось по 15-17 тысяч тонн загрязняющих веществ, то за счет вывода из эксплуатации старых производств или их модернизации, сбросы в атмосферу за это время снизились втрое. Сегодня в соответствии с трехсторонним протоколом о намерениях по осуществлению мониторинга атмосферного воздуха и мерах по улучшению состояния окружающей среды в городе Невинномысске и Кочубеевском районе, подписанным мэром Невинномыс

62

to ensure reasonable conditions and safe and incident-free work, reduce work-related accidents and run a methodical system of evaluation.» The foundation of the provision for the company's staff is its Collective Agreement. In 2009, its first year of entry, Nevinnomysskiy Azot was declared one of the winners of the Эти эко-посты скоро появятся в Невинномысске и Кочубеевском районе


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е ска Константином Храмовым, министром природных ресурсов и окружающей среды Ставропольского края Анатолием Батуриным и исполнительным директором ОАО «Невинномысский Азот» Виктором Кайлем, ОАО «Невинномысский Азот» приобретены 3 специальных здания контейнерного типа постов наблюдения. Химические реактивы и посуда для постов, выбранные с учетом требований ГУ «Ставропольский Центр гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды» (ГУ «Ставропольский ЦГМС), находится в стадии приобретения. Заключен договор о закупке оборудования. В общей сложности предприятие направило на эти цели 3,8 млн. рублей. При участии специалистов Минприроды осуществлен выбор участков под установку постов, в том числе в Кочубеевском районе. В соответствии с трехсторонним протоколом, информация о состоянии воздуха с постов наблюдения будет поступать от ГУ «Ставропольский ЦГМС» в муниципалитет ежедневно. Мэрия, в свою очередь, планирует размещать эту информацию в центре города, а также на своём сайте. Мэрия Невинномысска также обеспечивает охрану эко-постов и подключение к городским коммуникациям. Министерство природных ресурсов и окружающей среды Ставропольского края по согласованию со Ставропольским краевым центром по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды выполняет сводные расчеты загрязнения атмосферного воздуха от стационарных источников промышленности и автотранспорта по Невинномысску и Кочубеевскому району. Функционирование эко-постов позволит проводить комплексную оценку состояния атмосферы и принимать соответствующие меры по ее улучшению. Невинномысск станет одним из первых городов края, где будут установлены подобные эко-посты. Министерство природных ресурсов и окружающей среды Ставропольского края планирует проводить подобную работу в других городах.

Добровольно – и для всех!

Компания «ЕвроХим» считает важнейшим условием своей успешной деятельности и социальную поддержку городов и регионов, где находятся предприятия компании. В «портфеле» соцпроектов «ЕвроХима» – заключение соглашений о социально-экономическом сотрудничестве между компанией и администрациями регионов присутствия. Приоритетными направлениями социальноблаготворительной деятельности компании являются: развитие науки и образования, формирование здорового образа жизни и поддержка спорта, решение острых региональных проблем. Первое соглашение о социально-экономическом сотрудничестве было заключено 2004 году в городе Невинномысске, где находится производственный флаг-

city's workplace conditions and safety competition. EuroChem took second place in the nominations for upholding workers' rights, and Nevinnomysskiy Azot also gained second place for developing social partnerships. Aswell as noting the organisation's work as a whole and the contribution of managing director Victor Kayl to the creation of effective partnership mechanisms, the judges singled out the work of the trade union, which had managed to quickly unite the staff under the banner of the RusChem Union (headed by Sergei Samofalov) and open an effective dialogue with the employer, which regional union chairman Natalya Gladkova named one of the industry's best.

... And Economically Sound

Modernising production is as much of an economic boost for the region as for the company, and Nevinnmysskiy Azot, the Krai's flagship chemicals firm, is constantly increasing its investment in updating its equipment.

... And Important For Everybody

Although Nevinnomysskiy Azot's share of the city's pollution is only 7-8%, improving its– and by extension the city's– ecology is an important challenge. «It is a priority,» says the firm's technical director, Sergei Kononov.»We allocate significant resources to environmental protection, and thanks to this over the past seven years we have reduced emissions by 24.6%. By 2015 we hope to see a further 900-tonne reduction. Compared with the 1980s level of 15-17,000 tonnes, thanks to modernisation annual emissions are now one third lower.» Under a three-way agreement between the company, the city and the Krai, Nevinnomysskiy Azot has acquired three container-type environmental monitoring posts. A 3.8mnrouble agreement to purchase equipment approved by the Stavropol Hydrometeorology and Environmental Monitoring Centre has been signed. Sites for the posts, chosen with help from the environment ministry, include secure locations near OOO Teletext and the Zelonaya Hotel. Information on air quality will be forwarded to the city daily, and the mayor's office will display it in the city centre and on its website. The mayor's office will also provide city utilities for the eco-posts. Statistics for a full evaluation will be collated by the Krai Ministry of Natural Resources and the Environment using data from industrial and transport posts in the city and county, enabling appropriate measures to be taken as required. Nevinnomyssk is one of the Krai's first cities to receive eco-posts, but others are planned to follow.

Voluntary– And For Everyone!

EuroChem also considers social support to the region an important factor in its success. Its portfolio includes social partnerships, and their priorities are the development of science and technology, promoting sport and a healthy way of life and resolving pressing regional problems. The first partnership agreement was signed in Nevinnomyssk in 2004, and it became the template for similar

63


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK ман компании – ОАО «Невинномысский Азот». Именно этот документ положил начало взаимодействию компании с органами местной власти и в других территориях присутствия компании «ЕвроХим». За прошедшие годы более 185 миллионов рублей были направлены на наиболее важные социальные проекты Невинномысска и Ставрополья. И сегодня ростки плодотворного взаимовыгодного сотрудничества невинномысцы могут реально видеть. Профинансированы учебные заведения, приобретено современное медицинское оборудование для городского здравоохранения, закуплены пассажирские автобусы для городских маршрутов, установки по очистке питьевой воды для местного предприятия «Водоканал», направлены солидные средства на решение социальных нужд горожан, на благоустройство Невинномысска, 25 млн. рублей направил «ЕвроХим» на приобретение медицинского оборудования для учреждений здравоохранения краевого и муниципального значения. Даже в сложный для компании 2009 год здесь не отказались от своих социальных обязательств перед коллективом и обществом. Только в прошлом году «Невинномысский Азот» направил на социальные программы города и края 16 млн. рублей, в том числе 7 млн. рублей - на ремонт актового зала Ставропольского краевого госпиталя для ветеранов Великой Отечественной войны. За счет средств «ЕвроХима» три года содержатся 9 советов территориального самоуправления в Невинномысске. Серьезные узы социального сотрудничества сложились у «Невинномысского Азота» и соседнего Кочубеевского района, где проживает немало сотрудников предприятия. В 2010 году «ЕвроХим» выдели-

64

agreements elsewhere. The 185m roubles spent in the Krai are now bearing fruit. Educational establishments have received finance, modern medical equipment worth 25m roubles, city buses and water purification equipment have been purchased, and serious spending has been allocated to beautifying the city. Even the difficulties of 2009 did not stop 16m roubles being spent on social projects, including 7m for the renovaАдреса добрых дел «ЕвроХима»


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е ли 900 тысяч рублей на работы по водоснабжению хутора Сотникова, а всего на улучшение обустройства этого населенного пункта «Азот» направил более 2 млн. рублей. Помогли обновить компьютерный парк ОВД района, выделили деньги на благоустройство детских площадок, центра села, а профсоюзный комитет «Азота» оказывает помощь семейному детскому дому в хуторе Веселом. А в 2011 году компания начнет строительство В Невинномысске ледового дворца.

tion of the lecture theatre at the WW2 Veterans' Hospital. EuroChem has now been financing nine autonomous local councils in Nevinnomyssk for three years. Links with Kochubeev County, where many employees live, led to 2m roubles being spent on the hamlet of Sotnikov, including 900,000 on the water supply. Assistance was also given to the replacement of the county police’s computers and decorating playgrounds and the village centre, and the trade union is helping the children's home in Vesoloe.

Проект пилотный – отдача реальная

A three-year project, «The Environment and Health in Nevinnomyssk», began in 2007 and, after 16,335,000 roubles in spending, was renewed at the city’s College of Chemistry at the beginning of 2010. Over the three years 150 representatives of 60 organisations competed in three competitions. 55 organisations presented projects, and 24 of them received grants which led to new recreation facilities, refurbished sports grounds, updated equipment for the children’s polyclinic, a winter garden at the Young Naturalists' Station, a rollerpark and more.

Новым шагом к улучшению экологического здоровья, формированию навыков здорового образа жизни стал пилотный трехлетний проект компании «Окружающая среда и здоровье населения города Невинномысска» с общим бюджетом 16 335 тысяч рублей, реализованный при участии фонда «Устойчивое развитие». Стартовал он в 2007 году, а последний социальный проект открылся в начале 2010 года в Невинномысском химическом колледже. Эти средства были направлены на гранты победителям конкурсов социальных проектов в Невинномысске. За 3 года около 150 представителей от 60 организаций города приняли участие в трех конкурсах Программы. 55 организаций города представили свои проекты на конкурсы. 24 организации стали победителями и получили гранты компании «ЕвроХим». Благодаря Программе Невинномысск получил: новые игровые спортивно-оздоровительные городки, модернизированные спортивные площадки, реабилитационное оборудование для детской поликлиники, зимний сад на станции юных натуралистов, скейт-роллерпарк и множество других социальных объектов, которые еще долгие годы будут доступны всем горожанам.

И последний штрих

ОАО «Невинномысский Азот», вопреки распространяемым в канун каждых выборов слухам, не увёл свои налоговые потоки из края! Сегодня львиная часть краевого бюджета формируется именно из налоговых отчислений этого Невинномысского предприятия. В 2011 году МХК «ЕвроХим», в состав которой входит «Невинномысский Азот», будет отмечать свое 10-летие. И в свой юбилей копания преподнесет еще не один добрый подарок городу и краю! Марина Шихова

Pilot Project With a Real Result

Почти 50 лет назад был построен «Невинномысский Азот». И своему превращению из сонной казачьей станицы в индустриальное сердце края Невинномысск обязан именно первенцу большой химии Ставрополья. Множество объектов социально-бытового и культурного назначения за это время были открыты в городе с помощью химического завода. И сегодня «Невинномысский Азот» продолжает работать на Ставрополье! Nevinomyssk owes its transformation from a sleepy Cossack settlement to the industrial heart of the Krai to the creation of Nevinnomysskiy Azot fifty years ago. The company has helped to open most of the city's social and cultural facilities, and it is still working to improve Stavropol Krai!

And The Finishing Touch

Contrary to rumour, Nevinnomysskiy Azot has not redirected its taxes out of the Krai! In fact, revenues from the Nevinnomyssk company provide the lion's share of the Krai's budget. In 2011 EuroChem, of which Nevinnomyyskiy Azot is a part, will be 10, and in celebration it is planning presents for the city and Krai! Marina Shikhova

65


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

ЗАО «Пятигорсксельмаш» рождение

второе

ZAO PyatigorskSelMash – The

Rebirth

Перестроечный период 90х годов, ознаменованный тяжелым кризисом в экономике страны, стал серьезным испытанием для многих отечественных производителей. Погрязшие в долгах, не умеющие и не понимающие как вести бизнес в новых рыночных условиях, многие предприятия российской промышленности становились банкротами, пуская на отечественный рынок иностранных производителей. Так на грани исчезновения оказалось некогда крупнейшее в стране предприятие, в советский период стоявшее у истоков развития промышленного птицеводства страны, - завод «Пятигорсксельмаш». Возможно, предприятие прекратило бы свое существование, если бы в 2006 году по предложению краевого Правительства его не выкупила крупнейшая на юге России многоотраслевая промышленная компания «Концерн Энергомера».

К моменту приобретения

«Пятигорсксельмаш» руководство Концерна накопило значительный опыт восстановления полномасштабного производства на промышленных предприятиях. Отработанные алгоритмы в совокупности с применением самых передовых управленческих инструментов позволили в сравнительно короткие сроки выстроить эффективную производственную деятельность завода. За несколько лет была произведена полная техническая модернизация «Пятигорсксельмаш». Производственные площади предприятия были оснащены самым современным высококачественным автоматизированным оборудованием. Применение новейших технологий позволило значительно увеличить производительность труда и, главное, поднять на самый высокий уровень качество выпускаемой продукции, при этом значительно сократив сроки ее изготовления. Сегодня завод является образцом высокотехнологичного предприятия с высокой производственной культурой.

66

The perestroika period of the 1990s left many Russian firms mired in debt and neither able nor comprehending how to conduct business in the free market. Their bankruptcies left the field open for foreign interlopers.

This was the situation

PyatigorskSelMash, once the USSR's leading poultry equipment producer, found itself in. Had Concern Energomera, the largest diversified industrial group in the South, not purchased it at the Krai Government's suggestion in 2006, it


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е Важнейшую роль в восстановлении «Пятигорсксельмаш» сыграло внедрение и последующее развитие современных производственных и управленческих систем. Так на предприятии была интегрирована и успешно функционирует система менеджмента качества, предполагающая процессный подход в управлении. Были разработаны сотни документов, описывающих как правильно и эффективно управлять закупками, продажами, маркетингом, финансами и многими другими важнейшими процессами в деятельности компании. Инновационным проектом стало внедрение инструментов системы бережливого производства («Lean производства»). Разработанная специалистами концерна «Тойота», эта новейшая производственная концепция направлена на выявление и устранение всех видов потерь, не добавляющих потребительской ценности выпускаемой продукции. Применение Lean инструментов стало важным ресурсом предприятия в борьбе за повышение эффективности производства.

would probably have disappeared. Energomera already had experience in resurrecting industrial firms. It used the costing algorithms it had developed and cutting-edge management to bring the factory back from the brink. Its production lines were re-equipped with automated machinery, which raised productivity and, most importantly, improved quality while reducing mnufacturing

67


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Кроме того, в кратчайшие сроки была разработана и выведена на рынок широкая линейка самого современного высококачественного оборудования.Это дало возможность заводу успешно конкурировать с ведущими мировыми производителями отрасли.

times. Today the factory is an exemplary high-technology business with a culture of high production levels. Essential to its rebirth was the introduction of contemporary management and production systems. It has a quality management system, and hundreds of documents on purchasing, sales, marketing, finance and much else have been added to its best practice library. Проведенное технологическое перевооружение предпри- One innovation was the introduction of lean ятия, интеграция лучших достижений мировой производ- production, as developed by Toyota.This is focused ственной и управленческой практики, разработка новой on eradicating anything and everything which does высококачественной продукции позволили предприятию not add value to the finished product, and has been a восстановить утраченное доверие покупателей и стать од- valuable asset in the struggle to make the factory more ним из ведущих российских производителей оборудования efficient. In addition, a wide range of contemporary, high-quality для промышленного производства. poultry equipment was very quickly developed and released to the market, which made it possible to regain Завод не изменяет своим традициям. Став однажды customers' trust and compete with the world leaders. у истоков отечественного машиностроения для про- PyatigorskSelMash's traditions remain. Having been at мышленного птицеводства, «Пятигорсксельмаш» и the very beginnings of Russian engineering for poultry впредь намерен оставаться отраслевым лидером. equipment, it intends to stay a leader in the field. Ксения Жукова, пресс-секретарь, ОАО «Концерн Энергомера»

Kseniya Zhukova, Press Secretary, JSC Concern Energomera

357522, Россия, Ставропольский край, г. Пятигорск, Кисловодское шоссе, 22 www.psm100.ru 22, Kyslovodskoye Shosse 357522, Pyatigorsk, Stavropol region www.psm100.ru

68


69

РЕКЛАМА


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Безопасность в приоритете Safety

First

По признанию экспертов, Ставропольский край сегодня входит в пятерку наиболее быстро развивающихся и перспективных регионов России, что делает его привлекательной площадкой для инвесторов. Многие международные компании уже давно и успешно работают в крае. Яркий тому пример - ЗАО «Сен-Гобен Кавминстекло». Компания является одним из лидеров по производству стекла в России и проводит всестороннюю политику в области охраны труда и экологии, что соответствует европейским стандартам.

Expert opinion holds Stavropol, one of the five fastest-developing regions in Russia, to be a promising location for investors. A shining example of the many overseas firms already experiencing success here is ZAO Saint-Gobain Kavminsteklo, a leader in glass production. It has a comprehensive, European-standard policy on workplace safety and environmental protection.

7 октября 2010 года в ЗАО «СГ Кавминстекло»

прошел Международный день охраны труда, здоровья и экологии EHS Day. Задача мероприятия, которое отмечается уже 4-й год подряд, - показать, какие компания прилагает усилия, чтобы защитить здоровье сотрудников, обеспечить безопасность производства и охрану окружающей среды. Предприятия СНГ признаны лучшими в группе «СенГобен» согласно среднегодовому коэффициенту безопасности. По словам директора российского завода ЗАО «СГ Кавминстекло» Леонида Абабилова, это стало возможным только благодаря упорной и непрерывной работе в течение последних пяти лет.

Совершенствование мер безопасности на работе – результат строгого соблюдения стандартов безопасности корпорации Сен-Гобен и направленных усилий каждого работника завода. Complete safety at work is the result of strict adherence to Saint-Gobain’s safety standards and focused efforts on the part of every employee. В рамках мероприятия руководство завода отчиталось перед своим коллективом о мерах, предпринимаемых для обеспечения безопасности труда на предприятии и сохранения экологии. Так, в целях отработки мероприятий по ликвидации возможных пожароопасных ситуаций, в компании прошли противопожарные учения командой пожарной части по городу Минеральные

70

Environment Health & Safety Day was held on ZAO SG Kavminsteklo plant on October 07, 2010. The aim is to demonstrate the company’s efforts to protect its employees’ health, make production process safer and environmentally friendly. Based on their mid-year safety


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е Воды и Минераловодскому району. Работники здравпункта ЗАО «СГ Кавминстекло» провели обучение по оказанию первой помощи и реанимационным действиям. Водители погрузчиков готовой продукции в рамках специального конкурса продемонстрировали свое мастерство, благодаря которому достигается безопасность при управлении техникой и снижается риск травматизма. Кроме того, с целью заботы об окружающей среде сотруднки ЗАО «СГ Кавминстекло» озеленили территорию и проверили прилегающее к предприятию пространство на предмет утечек нефтепродуктов, загрязняющих почву, воды из труб и кранов. - Безопасность наших сотрудников на работе всегда будет первейшим приоритетом, - подчеркнул Леонид Абабилов на открытии Международного дня охраны труда, здоровья и экологии EHS Day. - Защита окружающей среды также задача первостепенной важности для «Сен-Гобен». У нас одна планета, и наш долг защищать ее любыми возможными способами, чтобы сохранить для будущих поколений. Слова директора ЗАО «СГ Кавминстекло» дополнило видеообращение Пьера-Андре де Шаландара и генерального директора делегации в России Тьерри Фурньера. ЭТО ИНТЕРЕСНО

В рамках подготовки к Международному дню охраны труда, здоровья и экологии руководство ЗАО «Сен-Гобен Кавминстекло» объявило конкурс детских рисунков на тему «Охрана Труда и Защита окружающей среды» среди учащихся подшефной школы № 4 и детей работников предприятия. Все участники получили сувениры с символикой EHS, а победители были награждены подарками. Кроме того, рисунки победителей станут «лицом» корпоративного календаря ЗАО «СГ Кавминстекло».

coefficient, Saint-Gobain’s CIS companies have been crowned the group’s best. Director Leonid Ababilov puts this down to the unceasing work done over the past five years. During the event the management related the measures taken to the assembled staff. Fire training was carried out with the fire brigade, and the firm’s nurses gave first aid and resuscitation training. The loaders drivers put on a display their excellence in a competition aimed at improving the safe goods loading process. In addition, employees turmed their attention to plant landscape design and checked the adjacent area for leaking oil and water pipes and taps. «Safety in the workplace will always be our first priority», emphasised Leonid Ababilov at the EHS Day opening ceremony. «Environmental protection is also of the highest importance for Saint-Gobain. We have one planet, and our duty is to use any means available to preserve it for future generations». He was supported by a video address from PierreAndre de Chalendar and the General Director of the Russian delegation, Thierry Furnier. THAT’S INTERESTING

EHS Day at SG Kavminsteklo included a drawing competition for children from School No.4 and the children of company employees. All entrants received EHS-themed souvenirs, and the winners received prizes. The winning artworks will be featured in SG Kavminsteklo’s corporate calendar.

71


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

WHAT DO BANKS ЧТО ПРЕДЛАГАЮТ HAVE TO OFFER БАНКИ BUSINESS? БИЗНЕСУ?

Банк «Возрождение» работает на рынке банковских услуг уже 20 лет, а в Ставропольском крае филаиал банка открыт более 15 лет назад. О том, какими банковскими услугами сегодня особенно активно пользуются предприятия края, какие инструменты для развития бизнеса могут предложить банки рассказывает управляющий Ставропольским филиалом банка «Возрождение» Татьяна Адаменко.

- Какие банковские продукты на ваш взгляд, наиболее актуальны для бизнеса сегодня? Бизнес нуждается в финансировании, в кредитах. Даже, если мы не говорим пока о серьезном оживлении экономики, все же, спад закончился, это можно констатировать. И, конечно же, повседневное банковское обслуживание актуально во все времена. Мы выстраиваем продуктовую линейку таким образом, чтобы предложить каждому клиенту оптимальный комплекс банковских услуг. Среди важнейших направлений нашей деятельности кредитование средних и малых предприятий, составляющих основу нашей корпоративной клиентской базы. - На предприятия каких отраслей в первую очередь ориентируется банк? Мы исходим не из отрасли бизнеса, а, скорее, из ситуации на конкретном предприятии и индивидуально рассматриваем кредитные заявки каждой конкретной компании. Ведь стабильность бизнеса часто зависит не только от состояния отрасли, но и от взвешенной корпоративной финансовой политики, а также внутренней системы управления. Хотя, конечно, наиболее устойчивым платежеспособным спросом на выпускаемую продукцию или предоставляемые услуги сегодня отличаются предприятия пищевой промышленности, энергетики, компании инновационного сектора, а также отрасли, где существует государственный заказ. Если в конце 2008 года и в начале 2009 года был большой риск по предприятиям металлургический отрасли и машиностроения, то сейчас эти отрасли восстанавливаются. Положительные изменения есть и по торговле – те, кто смог пережить последний год, уже стабильно работают. Мы активно работаем с муниципальными предприятиями и предприятиями ЖКХ.

72

At 20 years old, Vozrozhdenie Bank has been in Stavropol over 15 years. We spoke with the Director of its Stavropol branch, Tatyana Adamenko, about what is in demand and what it has to offer.

Which services are most relevant to today's businesses? Even now that the economy is recovering, business need finance and credit, and of course the everyday services are always required. Our product line is set up to ensure every client receives an optimised package. Small businesses make up the foundation of our customer base, so loans for them are extremely important. Which industries does the Bank concentrate on? We look at every credit application in isolation, rather than focusing on the business sector. After all, a lot also depends on its financial policies and internal manage-


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е - Какие именно инструменты финансирования банк ment. However, the food, energy and innovation indus«Возрождение» готов предложить малому и среднему tries are looking strong, as are government suppliers. Mechanical engineering and trade are bouncing back. бизнесу? Все виды краткосрочного и долгосрочного финан- We are also working with the city authorities and utility сирования, в том числе такие инструменты, как: ли- companies. зинг, факторинг, банковские гарантии, торговое финансирование, инвестиционное кредитование и What services does Vozrozhdenie Bank have to offer small овердрафты, которые становятся вновь актуаль- business? ными. При этом мы предоставляем удобные усло- Short and long-term finance, leasing, factoring, bank guaranвия обслуживания, формируем финансовые реше- tees, trade finance, investment credit and overdrafts, which ния, максимально отвечающие задачам клиентов, стремимся проводить гибкую, прозрачную тарифную политику. Мы подходим к каждому предприятию индивидуально, так как и в небольшом бизнесе существуют особенности, не позволяющие работать «под гребенку». Тщательный подход позволяет наиболее качественно и оптимально для клиента предоставить финансирование. - Какими банковскими услугами пользуются ваши корпоративные клиенты помимо кредитования? С одной стороны, мы готовы предоставлять юридическим лицам весь перечень услуг: от расчетно-кассового обслуживания и кредитования до факторинга, торгового финансирования и про- are becoming more and more common. Convenient service, дуктов, связанных с размещением денежных средств. maximum focus on the client's needs, and a flexible and transС другой – мы постоянно совершенствуем продукто- parent system of charges. And a tailored approach to every business– every вое предложение, разрабаsmall business is тываем максимально удоб- По данным Центрального Банка России, банк «Возрождение» входит в different. ные условия обслуживания ТОП-30 крупнейших российских банков. Филиальная сеть насчитывает свыи внедряем инновационные ше 170 офисов и более 700 банкоматов в 20-ти регионах страны. Банк обслуживает 55 тыс. корпоративных и более 1,5 млн. частных клиентов, предAside from credуслуги. лагая широкий спектр услуг по депозитам, управлению средствами, фиit, what other - Какие, например? нансированию, ипотечному кредитованию, обслуживанию банковских карт. services do busiНапример – банковская ness clients use? карта таможенной платеж- Central Bank figures put Vozrozhdenie Bank among Russia's 30 largest, with Firstly, we have ной системы «Зеленый ко- 170 offices and 700 cash machines in 20 regions. It has 55,000 corporate and everything from ридор» - позволяет осу- 1.5m private clients. accounting serществлять безналичные денежные переводы в уплату всех видов таможенных vices onwards. We are also constantly improving and inплатежей, включая сборы за таможенное оформле- novating our product range and customer service. ние, таможенные пошлины, налог на добавленную стоимость и акцизные сборы. Кроме того, продукт For example? избавляет от риска потери совершенного платежа The Green Channel customs card, which can be used to и привязки к определенной таможне. Думаю, вско- pay all types of customs duties. It avoids the risk of a payре такие карты станут для участников ВЭД таким ment being lost and being tied to a single customs office. же привычным атрибутом, как и обычные платеж- I think using them will become as routine as ordinary plastic cards. ные карты.

73


DISCOVER NEWS

Вслед за индустриальным парком в Невинномысске на Ставрополье созданы еще два региональных парка - в Георгиевске и в Железноводске. Под туристско-рекреационный парк в городе-курорте Железноводске выделен земельный участок площадью 134 га, на котором будет реализован проект «Горное Море», предусматривающий строительство всесезонного, многофункционального бальнеологического санаторно-курортного комплекса. Региональный агроиндустриальный парк в Георгиевске создан на площади более 62 га. Подписано соглашение с первым резидентом - ООО «Агропромышленная компания «Георгиевская», которая построит здесь завод по производству пектина и инулина.

Hot on the heels of the industrial park in Nevinnomyssk, Stavropol Krai, another two have been created– in Georgievsk and Zheleznovodsk. A site covering 134 hectares has been allocated for a tourism/ recreation park in Zheleznovodsk. This is intended for the construction of Gornoe More («Mountain Sea»), an all-season, multifunction balneological hydro resort complex. A regional agribusiness park has been founded on 62 hectares in Georgievsk. An agreement has already been signed with the first tenant, the agri-industrial firm OOO Georgievskaya, which is building a factory to produce pectin and inulin.

74

Для реализации инвестиционного проекта ОАО «Молочный комбинат «Ставропольский» в Труновском районе края создается агроиндустриальный парк. «МКС» намерен построить в районе села Безопасного уникальный инновационный животноводческий комплекс, рассчитанный на 4 тыс. голов дойного стада. Проект, объем инвестиций в который оценивается в 3 млрд рублей, реализуется совместно с израильской компанией «Hish». Оценив преимущества проекта, Минэкономразвития края предложило руководству молкомбината льготные условия для разворачивания производства и его дальнейшего функционирования – агроиндустриальный парк. Это означает, что инвестор получит весь пакет льгот и преференций, которые предусматриваются краевым законом «О региональных индустриальных, туристскорекреационных и технологических парках». Межрегиональный ресурсный центр базируется в столице округа Пятигорске.

An agro-industrial park is to be created in Trunovskiy County to implement Stavropol Milk’s investment project, which foresees the construction of a uniquely innovative 4000-head livestock complex in the village of Bezopasnoe. The project, valued at 3 billion roubles, is to be carried out in partnership with the Israeli company Hish. Having evaluated the project’s benefits, the Krai’s Ministry of Economic Development has offered the agriindustrial park to the firm’s management as a concessionary measure to help with the roll-out of the new production facilities and their long-term operation. This represents the full suite of discounts and preferences available under the Krai’s law «On regional industrial, tourism/ recreational and technological parks».

Рейтинговое агентство «Standard&Poor’s» подтвердило долгосрочный кредитный рейтинг Ставропольского края на уровне «В+» и рейтинг по российской национальной шкале на уровне «ruA+»; прогноз — «Стабильный». Проведя анализ текущего финансового и экономического положения Ставропольского края, рейтинговое агентство разработало базовый рейтинговый сценарий развития региона. Оценив в своем анализе все риски, которые могут ожидать Ставрополье в дальнейшем, «Standard&Poor’s» выразило мнение о том, что экономика региона может продемонстрировать умеренный рост в ближайшие три года.

The Standard & Poor’s ratings agency has upheld Stavropol Krai’s long-term credit rating at B+ level and its rating on the Russian national scal as «ruA+», with a forecast of “Stable”. While undertaking its analysis of the current financial and economic situation in Stavropol Krai, the ratings agency developed a fundamental ratings scenario of the region’s development. Taking all the risks which Stavropol may face in the future into account, Standard & Poor’s came to the conclusion that the region’s economy may show reasonable growth over then coming three years.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

«Наследие» класса «люкс»

A Legacy of Luxury

Строительная компания «Стройсервис» возводит элитный дом в историческом сердце города Ставрополя. Заключить договор на приобретение одной из 64 квартир ЖК «Наследие» можно уже сегодня.

Stroyservis is renovating an elite residential building in the historical heart of Stavropol. The 64 apartments in the Nasledie (“Legacy”) complex are available for purchase now.

Родители – иностранцы

Stroyservis is a subsdiary of the leading Azerbaijanian builder Caspian Service, whose expertise in infrastructure projects and roadbuilding aswell as residential construction helped it expand with ease into Kazakhstan, Georgia, Austria, Afghanistan and the Ukraine in 2003. First appearing in Russia with a building in Essentuki city centre, Caspian Service passed Stroyservis a valuable legacy of contemporary business practices, economic stability and a sense of responsibility towards its partners.

«Стройсервис» является дочерней компанией международного холдинга «Caspian Service», за 10 лет своего существования завоевавшей ведущие позиции на строительном рынке Азербайджана. В 2003-м году «CS» перешагнул границы родного государства, став активным игроком в строительной сфере Казахстана, Грузии, Австрии, Афганистана и Украины. Экспансия давалась довольно легко благодаря использованию современных инженерных и строительных технологий, а также опыту строительства не только жилых домов, но также инфраструктурных объектов различного масштаба и высокого качества строительных работ. С российским строительным рынком компания начала знакомиться на Ставрополье, приступив к строительству домов в краевом центре и Ессентуках. Ее «дочка» - ООО «Стройсервис» - унаследовала от «родительницы» самые привлекательные в бизнесе черты – современный уровень производства и организации труда, экономическую устойчивость, высокую степень ответственности во взаимоотношениях с деловыми партнерами.

На стыке времен

Первым детищем ООО «Стройсервис» в Ставрополе станет элитный жилой дом в районе Крепостной горы, имеющей огромное историческое значение. Расположение обязывает застройщика создать не просто жилье повышенного класса комфортности, но образец высокой эстетики. И в «Стройсервисе» уверены, что с этой непростой задачей стравятся. «Наследие» обещает стать подлинным украшением краевой столицы. Шпилеобразные купола, балкончики замысловатой конфигурации, витражи - элементы, стилизованные под особенности здания, стоящего на этом же месте более ста лет назад - помогут обновить историю.

Foreign Ancestry

At the Intersection of Eras

Stroyservis' first creation in Stavropol is in the historic Cathedral Hill area, which calls for a level of comfort combines with an aesthetic tour de force. Stroyservis reckons that the building's steeple, intricate balconies and stained glass– all in keeping with a building over a century old– will help to renew history. The company has borne the more practical aspects in mind, skilfully combiНет сомнений, что «Наследие» стаning the builнет одним из самых привлекательd i n g’s h i s ных мест для жизни в краевой tory with столице. the modern design and Legacy will undoubtedly be one of technolog y Stavropol's most attractive living essential to spaces; a place where luxury and elite housing. history intersect. The public areas match the exterior, and within the apartments every owner has a free hand to indulge his creativity and desires. Modern round-the-clock security and a green courtyard will provide an atmosphere of calm, and every apartment will have telephone lines, high-speed internet and satellite TV.

75


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK Продолжая традиции прошлого, в компании не забывают о практической стороне вопроса, искусно сочетая исторические черты здания с современными дизай-

нерскими решениями и новейшими технологиями. Без этого невозможно строительство по-настоящему элитного жилья. Интерьеры холлов, вестибюлей и других помещений общего пользования гармонично сочетаются с внешним обликом ЖД «Наследие». Что касается квартир, то здесь каждый покупатель волен творить в меру своих желаний и потребностей – свободная планировка оставляет широчайший простор для фантазии. Дом будет оборудован лучшими системами безопасности, круглосуточная охрана обеспечит спокойную атмосферу. Благоустроенный и огороженный двор станет любимым местом прогулок для жильцов комплекса. В квартирах установят телефоны, проведут высокоскоростной интернет, доступным будет спутниковое телевидение. Здесь действительно можно будет ощутить вкус роскоши, одновременно прикоснувшись к истории. Желающим воспользоваться уникальным предложением не стоит откладывать реализацию своих планов в долгий ящик. Число квартир ограничено, и продажи уже стартовали.

76

Those wishing to take up this unique opportunity should should not delay– the number of apartments is limited, and sales have already begun.

- В наших планах - строительство элитного жилья, офисных зданий, торговых центров, спортивных комплексов и клиник, санаториев и гостиниц, - отмечает директор ООО «Стройсервис» Елена Черненко. – Мы ориентируемся на основательный и требовательный подход к реализации проектов, предпочитаем использовать оригинальные архитектурные решения. «Our plans include elite housing, office buildings, shopping centres, sports complexes, clinics, sanatoriums and hotels», says Stroyservis' Director, Elena Chernenko. «We have a fundamental and demanding approach to project realisation, and we prefer tailored architectural solutions». г. Ставрополь, ул. Р. Люксембург, 29, тел: 8 (9283) 21-53-50, факс: 8 (8652) 29-65-08, E-mail: stroiservis_st@mail.ru www.caspianservice.com

Stavropol R.Lyuksemburg st. 29, tel: 8 (9283) 21-53-50, fax: 8 (8652) 29-65-08, E-mail: stroiservis_st@mail.ru www.caspianservice.com


Свидетельство о допуске 1161-2010-2634061825-01 от 25.01.2010 г. С проектной декларацией можно ознакомиться на сайте: www.caspianservice.com

КЦИЯ А Я Я Н Д НОВОГО 010 г. 2 я р б а к с 15 де варя 2011 г. по 15 ян всего

ы р и т р а 3 кв

Реклама

77


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

НОВЫЙ

виток в истории Ставрополья A New Cycle In Stavropol's History

Создание Северо-Кавказского федерального округа есть не что иное, как начало нового витка динамической спирали, в котором именно Ставрополью принадлежит историческая миссия авангарда инновационного прорыва на Южном и Юго-Восточном градиенте. А начиналось все в конце 18-го века, когда по Указу Екатерины II было создано Кавказское наместничество во главе с генералом Павлом Сергеевичем Потемкиным. Благодаря Потемкину крепости превращались в города, строились дороги, развивалось земледелие, овцеводство, виноделие, шелководство. В 1802 году была образована Кавказская область (сначала с центром в Георгиевске). Главную роль в жизни региона играл командующий Кавказским корпусом генерал- майор Алексей Петрович Ермолов. Это он пленил Шамиля, сделал Ставрополь столицей Кавказской области и превратил его в административный и военный центр всего Северного Кавказа. И только в 1847 году Кавказская область была преобразована в Ставропольскую губернию. Как видим, история повторяется. Сегодня именно нашему краю отводится роль локомотива в развитии нового округа. Потому, что именно на Ставрополье сосредоточено порядка 57% промышленного производства СКФО, в нем располагается 32 из 48 крупнейших компаний округа (или 67%). По объему выручки этих компаний доля края превышает 80%. Существенно опережает наш край другие его субъекты по рейтингу инвестиционной привлекательности. В структуре нового округа Ставрополье вслед за Кубанью и Доном объективно обязано превратиться в третий центр на Юге страны. Это обусловлено запуском крупных инфраструктурных проектов, в том числе особой экономической зоны, широкомасштабной реконструкции Минеральных вод, создания логистического центра и других. Большие перспективы в плане генерации новых идей и их продвижения, подготовки высококвалифицированных кадров инновационной экономики сулит создание восьмого в России Федерального университета. В нашем крае бурно развивается деловая и инновационная инфраструктура. Подтверждением этих слов является пуск компанией «Агрико» крупнейшего мясоперерабатывающего комплекса в Красногвардейском районе, работу по созданию инновационного животноводческого комплекса на 4 тысячи голов молочного стада молочным комбинатом «Ставропольский» с израильской компанией «Hish», регионального фармацевтического кластера. Сюда же следует добавить развитие альтернативной энергетики (солнечных батарей), создание индустриальных парков в городах Невинномысске, Буденновске, Благодарном. Все это - лишь малая толика того, что позволяет смело утверждать; перспективы инновационного прорыва на Ставрополье есть, и именно сюда, в наш край, именно сегодня нужно вкладывать деньги. Петр Акинин, доктор экономических наук, профессор, декан экономического факультета СГУ The creation of the North Caucasus Federal Okrug is no less than a the start of a new dynamic cycle, with

Stavropol as the vanguard of innovation in the South. Stavropol owes its 18th-century development to General Pavel Potemkin. From 1802 the Caucasus came under Maj-Gen Alexei Ermolev, who made Stavropol the capital of the entire region. It remained so until 1847, and it seems history is repeating itself. Today our region is the Okrug's locomotive of growth, with 57% of the manufacturing and 67% of the major companies, which provide 80% of the revenue. Stavropol is significantly more attractive to investors than its neighbours in the Okrug. Stavropol's transformation into a Kuban or Don-style metropolitan centre undoubtedly means major infrastructure projects, including special economic zones, the wide-ranging reconstruction of the KMV, a logistics hub and more. The creation of Russia's eighth Federal University promises to produce innovative ideas and a highly-qualified workforce. The Krai's business and innovation infrastructure is booming, as evidenced by Agrico's new meat processing plant, the Stavropol dairy complex, the pharmaceutical cluster, the developments in solar energy and the new industrial parks. A breakthrough in innnovation is in the offing, meaning we can declare with confidence that the place to invest is right here, in our Krai, right now. Pyotr Akinin, Doctor of Economic Sciences, Professor, Dean of the Faculty of Economics, SSU

78


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

г. Ставрополь, ул. Ленина 375, тел. (8652) 35-43-81, 56-65-01 375 Lenina UL., Stavropol. tel.: (8652) 35-43-81, 56-65-01

ALL-ROUND

Всесторонняя поддержка Support

Сегодня, когда бизнесу на Ставрополье дали «зеленый свет», набор мер поддержки предпринимателей значи-

тельно расширился. Немалую долю в этой сфере занимают банковские услуги. О том, как помогают финансовокредитные организации желающим работать в нашем регионе, рассказала директор Ставропольского филиала ОАО АКБ «РОСБАНК» Оксана Иволгина. - Оксана Алексеевна, какие возможности поддержки бизнеса предлагает сегодня ваша организация? - РОСБАНК в первую очередь ориентирован на комплексное обслуживание представителей микро-сегмента и малого бизнеса. Среди предлагаемых нами банковских продуктов - кредитование, лизинг, расчетно-кассовое обслуживание, депозиты, банковские карты и зарплатные проекты. Особый акцент сделан на доступности кредитных ресурсов для всех слоев предпринимательства. На сегодняшний день линейка кредитных продуктов РОСБАНКА для микро-сегмента и малого бизнеса насчитывает шесть специализированных программ, в том числе кредитование в режимах возобновляемой кредитной линии и «овердрафт». - На какие цели и сроки предприниматели могут взять кредит в РОСБАНКе? - Перечень целей кредитования достаточно широк. Это может быть приобретение основных средств ведения бизнеса - транспорта, недвижимости, оборудования, - оборотных активов (сырья, товаров для перепродажи) или же мелкие инвестиции, такие как капитальный ремонт, открытие новых торговых точек, производственных площадок и так далее, на срок до 7 лет в зависимости от цели. Кроме того, имеется возможность предоставления кредитов руководителям предприятий либо частным предпринимателям в сумме до 1 миллиона рублей без залога на срок до 3 лет. - Какие еще услуги банка смогут заинтересовать представителей деловых кругов? В ноябре этого года РОСБАНК объявил о запуске новых кредитных проектов для представителей малого и среднего бизнеса. Один из них – «Коммерческая ипотека». Этот продукт ориентирован на предпринимателей, приобретающих офисные, торговые, производственные или складские помещения в целях развития бизнеса. Кредит выдается под залог приобретаемого объекта недвижимости, причем предоставления дополнительного залога от клиента на время совершения сделки не требуется - риски застрахованы благодаря применению аккредитивной формы расчетов. Новый кредитный продукт особенно актуален в рамках реализации федерального закона о преимущественном праве приватизации помещений, арендуемых предприятиями малого и среднего бизнеса. Еще одна интересная услуга - «Лизинг для клиентов малого и среднего бизнеса» позволяет получить среднесрочное финансирование на срок до 60 месяцев для приобретения нового автотранспорта или в целях оптимизации системы сбыта/доставки. При этом предметами лизинга выступают как новые, так и подержанные отечественные автомобили и иномарки. Кроме того, РОСБАНК возобновил кредитование на цели рефинансирования ранее произведенных затрат на приобретение основных средств либо на реализацию инвестиционного проекта. - Как изменились процентные ставки по кредитам в посткризисном 2010 году? - За последний год мы неоднократно снижали процентные ставки по кредитам и уже с конца февраля вывели их на докризисный уровень. Сейчас их размер составляет от 12,5% до 15,5% годовых в рублях и в иностранной валюте (по беззалоговым кредитам – от 20% до 22% в рублях), в том числе действуют льготы для добросовестных заемщиков при повторном обращении.

With business having received the green light in Stavropol, the Director of Rosbank in Stavropol, Oksana Ivolgina,

talked about how bank's six special schemes can assist with loans, leasing, current accounts, savings, salary schemes and bank cards. Terms can typically extend to 7 years, and entrepeneurs can borrow 1m roubles for up to 3 years with no deposit. Credit can also be secured on the property to be acquired, and vehicle finance is available for 60 months. Interest rates have dropped several times this year. In Ivolgina's words, «Rates currently stand at 12.5%-15.5% in roubles and foreign currencies (20%-22% for deposit-free loans), and discounts are in place for repeat customers».

79


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK «Я коротко скажу о ближайших перспективах в такой марочной для Ставрополья отрасли, как сельское хозяйство. Депутаты намерены сделать все возможное, чтобы внимание к людям, живущим и работающим на селе, оставалось Aydyn Shirinov, Deputy Chairman of the Stavropol Krai приоритетным для властей всех уровней. Parliamentary Land Committee Мы сделаем все, чтобы стимулировать внедрение в агропромышленном комплексе края инновационных разработок и энергосберегающих технологий. Это позволит существенно экономить горюче-смазочный материалы, удобрения, осваивать новые агротехнологии. Мы откроем двери для передовых ученых всей страны, создадим агропарки. Будем внедрять последние научные разработки в области генетики и селекции, совершенствовать сельхозорудия. Есть в крае и свои научные достижения в этой сфере. Поддержим и их. Так что в ближайшее время АПК Ставрополья выйдет на качественно новый виток развития. Уникальный регион, в котором производится такое количество продовольственного зерна, причем лучшего в мире по качеству, этого безусловно заслуживает».

Айдын Ширинов, заместитель председателя комитета по земельным отношениям и землеустройству Думы Ставропольского края

«Briefly, our plans for Stavropol's trademark industry, agriculture. Our deputies intend to do everything in their power to keep the people who live and work on the land a priority. We will encourage the introduction of innovative and evergy-saving technologies to farming, be it fuels or fertilisers or machinery. We will create agriculture parks and open the doors for leading scientists from all nations. We will introduce the very latest scientific developments, including those made here. Therefore Stavropolian agriculture will reach new heights in the foreseeable future».

Борис Оболенец, председатель комитета по экономическому развитию, торговле, инвестициям и собственности Думы Ставропольского края

«Малый бизнес во многом определяет темпы экономического роста, структуру и качество валового национального продукта. Во время кризиса во многом именно развитый малый бизнес позволил нашему краю избежать экономических и социальных потрясений. Boris Obolonets, Chairman of the Stavropol Krai На Ставрополье создана эффективная законодательная Parliamentary Committee on Economic Development, база в поддержку малого и среднего предпринимательTrade, Investment and Property ства. В частности, приняты и действуют краевые законы об инновационной и инвестиционной деятельности, об упрощенной системе налогообложения на основе патента, о развитии и поддержке малого и среднего предпринимательства и ряд других важных законодательных актов. Особо отмечу, что краевые парламентарии установили максимально комфортные условия для предпринимателей по предельному значению площади приобретаемого арендуемого имущества. Точнее сказать, площадь соответствует арендованному недвижимому имуществу – то есть ограничений попросту нет. Определен также максимальный предусмотренный федеральным законом срок рассрочки оплаты – 5 лет». «Entrepeneurship shapes the shape and quality of our national product. It is in large part due to the advanced development of small business that our Krai avoided the worst of the crisis. The Krai's legislative support for small businesses includes laws on innovation and investment, a simplified patent-based tax system, development and support for this sector and more. Particularly noteworthy is the weight attached to easing the restrictions on leasing premises. It is the same as any rented property– there are absolutely no restrictions. The repayment period has been set at the maximum possible under federal law– 5 years».

Владимир Ткаченко, генеральный директор строительного холдинга «Эвилин»

«Строить на Ставрополье всегда было выгодно. И даже кризис больнее всего ударивший именно по нашей отрасли, не смог кардинально изменить ситуацию. Не случайно по привлекательности ведения строительного бизнеса Ставрополь Vladimir Tkachenko, General Director of the в рейтинге информационно-аналитического агентства Росconstruction company Evilin БизнесКонсалтинг занял первое место по итогам прошлого года, оставив позади 63 крупнейших российских города. Думаю, в текущем году эта позиция укрепится. Создан Северо-Кавказский федеральный округ. Ставропольский край в нем – столичный регион. И совершенно очевидно, что он станет центром деловой активности. Для строителей это означает новые заказы, большие объемы. Востребованной будет как коммерческая недвижимость, так и жилье. В том числе и элитное. В этом сегменте наш холдинг работает давно. Мы знаем, как удовлетворить потребности самых взыскательных покупателей». «Even the crisis has not stopped building in Stavropol being profitable. Not for nothing did RosBusiness Consulting's 2009 trade rating put Stavropol first, leaving 63 other cities behind. It is obvious that being the capital of the new Federal Okrug will make the Krai the centre of business activity, which for builders means new orders and bigger volumes for both commercial and residential property. Including elite property, with which we have long worked. We know how to satisfy the most discerning buyers».

80


РЕКЛАМА

81


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

ДОРОГИ

С КУРСОМ

НА ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ROADS

TO ECONOMIC

На Ставрополье с учетом его удобного географического положения и исторически сложившихся транспортных путей, целесообразно формирование транспортно-логистического кластера, ориентированного на потребности как минимум всего Юга России. Одна из главных задач на пути к достижению этой цели – развитие сети автомобильных дорог.

Стратегические трассы

Построить в регионе современную и эффективную транспортную инфраструктуру для ускоренного товародвижения при одновременном снижении транспортных издержек в экономике позволит реализа-

82

РОСТ

GROWTH

Stavropol Krai's geographical and historical specifics make it ideal for a logistics cluster aimed at serving at least the entire South of Russia. Developing the road network is an important step on the road to making the cluster a reality.

Strategic Highways

Implementation of the Road Network Development Strategy for 2025 should speed the delivery of goods while reducing economic losses due to transportation. The document's main plank is to raise the competitiveness of the transport system and gain maximum benefit from the region's transit potential. «In order


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е ция Стратегии развития сети автомобильных дорог Ставропольского края на период до 2025 года, принятая в минувшем году. Важнейшие задачи, обозначенные в этом документе, - усиление конкурентоспособности транспортной системы и максимальная реализация транзитного потенциала региона. «Перед нами стоит задача создания опорной транспортной сети без разрывов и «узких мест», для чего будут реализованы инвестиционные, в том числе инновационные проекты в сфере развития транспорта, инфраструктуры и логистики. Эти мероприятия – часть краевой Стратегии-2020 и они чрезвычайно важны для достижения той высокой планки, которую поставил для себя Ставропольский край», - прокомментировал министр дорожного хозяйства Ставропольского края Игорь Васильев. Один из крупнейших завершенных строительством в этом году объектов – участок автодороги ПятигорскГеоргиевск протяженностью почти 2,5 километра с двухуровневой транспортной развязкой. Объем финансирования из краевого и федерального бюджетов составил более 200 млн рублей. Реконструированный участок соединил две автодороги регионального значения – Пятигорск-Георгиевск и западный обход Георгиевска, по которому транзитный транспорт движется в обход Георгиевска и станицы Незлобной.

В 2010 году бюджет отрасли в крае превысил 2 млрд рублей, в 2011 году он вырастет до 2,9 млрд рублей The sector's budget exceeded 2bn roubles in 2010, and in 2011 it will grow to 2.9bn В рамках партийного проекта «Единой России» в Ставрополе отремонтируют 10% от всей опорной сети автодорог 10% of Stavropol's roads are being renewed under a United Russia project

83


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

На реализации предусмотренных Стратегией мероприятий сконцентрированы усилия и государства и частных инвесторов. Проводимая системная работа подкрепляется немалыми финансовыми средствами. На текущий год бюджет отрасли в крае превысил 2 млрд рублей, а в будущем году его планируется увеличить почти до 2,9 млрд рублей. В структуре расходования средств, запланированных на текущий год, большая часть - 1,29 млрд рублей направляется на ремонт и содержание автодорог, свыше 687 млн рублей - на строительство новых, оставшиеся - на покупку дорожной техники. The state and private sectors have both focused their energies on the Strategy’s targets, and over 2bn roubles has been assigned to the work for this year, with an increase to 2.9bn planned for 2011. Road repair has received 1.29bn, 687m has gone on new construction, and the balance has been used to purchase equipment. Реализация проекта позволила значительно увеличить пропускную способность трассы, по которой в сутки проходит не менее 15 тыс. машин.

Миллиард для дорог Ставрополя и Кавминвод

to create an infrastructure without breakpoints or bottlenecks we are looking at investment projects, including innovation projects, in transport, infrastructure and logistics. This is part of the Krai's 2020 Strategy and is essential to achieving the ambitious goals we have set for ourselves», said the Krai's Roads Minister, Igor Vasiliev.

Также в планах - заменить более 50 километров бордюрного камня, произведенного с учетом специальных требований, дающих пятилетнюю гаранРегион Кавминвод ожидает на обустройство своих трасс около тию на проведенные работы, а это выше требова785 млн рублей ний действующих нормативов. Реализация про30% автодорог общего пользования на Ставрополье обустроят екта обеспечила работой более 450 жителей Ставпо мировым стандартам рополя, госзаказ получили пять местных асфальтовых заводов, а сырье добывается из карьеров в Кочубеевском районе. Поддержанный партией 785m roubles have been allocated to roadworks in the Kavminvody «Единая Россия» проект по ремонту автодорог в region Ставрополе практически завершен – город полу30% of the Krai's roads are to be brought up to world чает целую сеть отремонтированных улиц. Но это standards отнюдь не точка, а лишь запятая в работе, ведущейся на дорогах Ставрополья. Следующими крупного транша из федерального цен- One of the largest projects is the 2.5km of the Pyatтра ожидают дороги Кавказских Минеральных Вод. igorsk-Georgievsk road, complete with a two-level По поручению президента России Дмитрия Медведе- interchange, completed this year at a cost of 200m ва на обустройство трасс региона Кавминвод в этом roubles. The redesigned section links two regionallyгоду дополнительно выделяется 784,5 млн рублей. Ре- important highways, thus significantly increasing the гион Кавминвод исключительно нуждается в развитии capacity of a road which handles at least 15,000 veсвоей автодорожной сети, ведь через его территорию hicles a day.

Масштабное дорожное строительство развернулось этим летом и в Ставрополе в рамках проекта «Дороги городов России», на что по партийной линии выделено 360 млн рублей, из которых более 90% уже освоены. За эти деньги будет отремонтировано асфальтовое покрытие на 13 центральных улицах Ставрополя, а это порядка 300 тыс. кв. м., что составляет около 10% опорной сети автодорог краевого центра. Дорожное покрытие меняют с использованием инновационных технологий: новая технология «ресайклинг» позволяет прямо на месте перерабатывать старое асфальтовое покрытие с его дальнейшим применением в процессе ремонта. Это обеспечивает не только безотходное производство и экономию средств, но и дает высокий технологический эффект: новое покрытие прослужит без серьезного ремонта на протяжении не менее десятка лет даже при перегрузке автомобильной трассе. Over 360m roubles, 90% of which has already been handed over, was allocated to the massive roadworks undertaken this summer in Stavropol as part of United Russia's Roads of Russia's Cities programme. 300,000m² of asphalt, or 10% of the city's total, is to have been renewed on 13 central streets. Innovative recycling technology has allowed the old road surface to be prepared for use in the new road on the spot, providing waste-free work and savings to the budget as well as a technical advantage: the new surface should last at least a decade without requiring serious repairs, even if overloaded.

84


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

85


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK проходят основные транспортные потоки СевероКавказских республик, Поволжья, а также стран ближнего зарубежья – Азербайджана и Грузии.

Пространственный потенциал

«Транспортная инфраструктура Ставропольского края должна соответствовать экономическому и производственному потенциалу регионов СКФО и ЮФО. Поэтому помимо всего прочего мы считаем важным внедрение на транспорте достижений научно-технического прогресса, что приведет к созданию таких условий, когда расстояния между предприятиями и транспортные издержки не будут играть важной роли, а на ведущее место выдвинутся такие параметры транспортной системы, как способность быстро и надежно пропускать грузо- и пассажиропотоки большой мощности», - отметил И.Васильев. Отраслевая Стратегия до 2025 года будет реализована пошагово. На первом этапе на Ставрополье введут в эксплуатацию все объекты незавершенного строительства, одновременно реконструировав наиболее загруженные участки автодорог, в том числе на подходах к городам с созданием транспортных обходов. Далее в регионе начнется реализация пилотных проектов строительства платных автодорог общего пользования. На завершающем этапе будут решаться вопросы, находящиеся в плоскости стратегических задач. Так, помимо использования уже существующих автодорог регионального значения, которые после реконструкции будут переведены в более высокие технические категории, запланировано развитие транспортных коридоров, соединяющих порты Черного и Каспийского морей и создание дополнительных транспортных коридоров, в том числе рекреационного транспортного коридора, позволяющего существенно увеличить турпоток на Кавминводы и на горнолыжные курорты республик СКФО.

A Billion For The Roads Of Stavropol And Kavminvody

Plans also include replacing 50km of stone borders with ones guaranteed for 5 years, in excess of the legal norm. The work has created 450 jobs and 5 local asphalt plants have received government orders, with raw materials coming from quarries in Kochubeev County. United Russia's project, a complete set of new streets for the city, is now almost complete, but this signifies a comma rather than a full stop to the work on Stavropol Krai's road infrastructure.

Spatial Potential

«The Krai's transport infrastructure should match the economic and manufacturing potential of the NCFO and YFO. For this reason we hold as essential the introduction of technical innovation, which will make the physical distance between businesses and transport delays insignificant and advance the ability to quickly and competently handle large volumes of cargo and passenger traffic», noted Vasiliev. The 2025 Strategy will be implemented in stages. The first tranche of work includes the completion of all work as yet incomplete and the reconstruction of the most heavily-used, including the addition of city ring roads. Pilot toll roads will come later, followed by work arising from strategic challenges. In addition to the modernisation of existing roads, transport corridors linking the Caspian and Black Seas are planned, as are tourism corridors to benefit Kavminvody and ski resorts of the NCFO.

В результате реализации стратегических мероприятий объем грузоперевозок на Ставрополье удвоится, а пассажиропоток увеличится в 1,5 раза. Благодаря оптимизации транспортных связей среднетехническая скорость автомобилей увеличится на 40%. При этом 30% автодорог общего пользования в крае будут обстроены в соответствии с высочайшими требованиями качества, предъявляемыми во всем мире. The implementation of this strategic work is set to double the Krai’s cargo transit capacity and increase passenger flows by 50%. Average transit speeds should improve by 40%. All in all, 30% of the Krai’s public highways will have been brought up to the very highest standards of quality as demanded around the world.

86


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

Р О К Е NS Р E Е V П A А E Н H ИИ» ESPITE THE Р Я Л Е Ц D АН К Й О Н С «НЕБЕ Аграрной инвестиционной компанией «АГРИКО» принято решение о реализации на Ставрополье масштабного проекта по организации глубокой переработки овощей. Год за годом ведущее сельхозпредприятие компании - агрофирма «Золотая Нива» укрепляет свои позиции в сельскохозяйственном секторе отечественной экономики. Об урожае этого года и планах на обозримое будущее наш разговор с генеральным директором «Золотой нивы» Амирамом Закиным.

- Господин Закин, большинство сельхозпроизводителей в той или иной степени пострадали от неблагоприятных климатических факторов. Насколько капризы погоды ощутила на себе ваша компания? - Этот год, действительно, выдался очень тяжелым. Проблемы начались еще весной. Она выдалась холодной, что мешало полноценному развитию растений. Летняя жара тоже не порадовала. Температура держалась на отметке 40 градусов. Начались проблемы с орошением. Из-за погоды пришлось начать уборку на 10 дней раньше. Но результатом мы довольны. Пшеницы с 40 тысяч гектаров собрали 168 тысяч тонн. Средняя урожайность составила 42 центнера с гектара. На две недели раньше, чем обычно, убрали кукурузу и подсолнечник. Коррективы в сроки пришлось вносить и нашим овощеводам. Общий валовой объем продукции оказался на пять процентов меньше прошлогоднего. Но финансовые результаты сезона можно назвать положительными.

The agricultural investment company Agrico is to set up deep vegetable processing in Stavropol. Year after the firm’s main agricultural arm, Zolotaya Niva, has continued to strengthen its lead in the Russian agricultural market. We spoke with Zolotaya Niva's General Director, Amiram Zakin, about this year's harvest and his forthcoming plans.

Mr Zakin, the majority of produce has suffered to some degree from the inclement weather. How serious was the blow for your company? The problems this year began in the spring, which was cold, and the 40-degree heat of the summer did not help. We had irrigation problems,and we had to start harvesting ten days early. However, we are happy with the results: 168,000 tonnes of wheat from 40,000 hectares, which gives an average of 42 cwt/ha. The corn and sunflower came in two weeks early, as did the vegetables. By volume we gathered 5% less than in 2009, but financially speaking the season was good.

- В этом году «Золотая нива» выращивала картофель на орошаемых полях. Удался ли эксперимент? Планируется ли расширять поливные территории?

87


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK - Картофель на 33 орошаемых гектарах мы посадили в июне. Качество и урожайность «второго хлеба» оказались высокими. Это дает возможность более эффективного использования земли и получения двух урожаев в сезон. Для увеличения площади орошения практически вся необходимая структура - насосная станция, водопровод, земля - уже готова. Поливные земли будут расширены до 2000 гектаров. В настоящее время полив осуществляется 13 машинами. При реализации проекта по выращиванию овощей на орошаемых площадях их количество увеличится до 30. Каждая дождевальная машина будет охватывать 70 гектаров. - Насколько известно, параллельно вы запускаете новый проект по созданию перерабатывающих мощностей… - Да, необходимость в этом уже назрела. К примеру, в этом году мы были вынуждены вести уборку сахарной свеклы очень неторопливо из-за ограниченных возможностей местного сахарного завода. Мощности предприятия не позволяли ему принять сразу весь урожай. Поэтому мы пришли к решению о строительстве в Новоалександровском районе завода глубокой переработки сахарной свеклы. Это будет производство европейского уровня, позволяющее выпускать продукцию не только для внутреннего, но и для внешнего рынка. Из сахарной свеклы будут синтезировать аминокислоты, в том числе и лизин, входящий в состав белков и являющийся одной из восьми незаменимых аминокислот. Также будут производить заменители сахара – фруктозу и сахарозу для пищевой и химической промышленности. Договор на строительство завода был подписан с турецкой компанией на инвестиционном форуме в Сочи. Создание этого предприятия станет уже шестым проектом компании «АГРИКО» на Ставрополье. Неважно, какие сюрпризы преподносит нам «небесная канцелярия». Главное, чтобы инвестиционный климат оставался благоприятным.

88

This year Zolotaya Niva irrigated its potato crop. How successful was this? The quality and quantity of the 33ha were very high, giving us the opportuntiy to use the land more effectively and grow two harvests. Everything we need to expand is already ready, so we plan to irrigate 2000ha, using 13 vehicles initially and then increasing to 30. Each vehicle will service 70ha.

Rumour has it that you are also about to establish a processing capability... Yes, the time has come. For example, we had to drag out the sugar beet harvest to accommodate the low capacity of the local sugar refinery, so we’re going to build our own. It will be of European standard, able to produce for export. It will produce amino acids, including lysine, and fructose and sucrose. We signed an agreement with a Turkish construction company at the investment forum in Sochi. This is going to be Agrico's sixth project in Stavropol Krai. It doesn’t matter what surpises the heavens have in store. It’s the pleasant investment climate that counts.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

Т И З О Р Г НЕ Т И Ц И ДЕФ

CIT I F E D A OF T A E R H NO T

Мясоперерабатывающий комплекс «Гвардия» стал еще одним гарантом продовольственной безопасности на Ставрополье. Торжественный запуск предприятия в эксплуатацию состоялся этой осенью.

The Gvardia meat processing complex is the latest guarantee of Stavropol Krai's food security. Its ceremonial opening was held this autumn.

Событие оказалось значимым не только для

the employees of the agricultural investment company Agrico, which built the plant, and for the local population, which has benefited from the additional jobs created, but for the agricultural sector in the country as a whole. The Governor of Stavropol Krai, Valeriy Gaevskiy, the Russian Federation Deputy Minister for Agriculture, Vasiliy Kopylov, and the General Director of Agrico, Vladimir Bovin, attended the ceremony. Deputy Minister Kopylov mentioned that the successful progress of the Government's agricultural development programme would mean that the weight of development would be taken by precisely the type of company that Gvardia represents. The federal politician believes that the opening of the complex will enable the meat market to be saturated, both within the Krai and thoughout the market of southern Russia. «This is our riposte to the latest crisis, this time a «food crisis», which is making the world economy tremble», announced Governor Gaevskiy at the opening. «On behalf of the Government of Stavropol Krai, I would like to extend our thanks to the management of the company: even dur-

работников Аграрной инвестиционной компании «АГРИКО», построившей мясокомбинат, и местных жителей, получивших новые рабочие места, но и для сельскохозяйственной отрасли страны в целом. На официальной церемонии открытия комплекса побывали губернатор Ставропольского края Валерий Гаевский, заместитель министра сельского хозяйства РФ Василий Копылов, генеральный директор АИК «АГРИКО» Владимир Бовин. Василий Копылов отметил, что в ходе успешной реализации государственной программы развития сельского хозяйства на ближайшие годы ставку планируется делать именно на такие предприятия, как ООО «Гвардия». По мнению федерального чиновника, запуск комплекса будет способствовать насыщению мясной продукцией как краевого, так и всего южнороссийского рынка. - Это наш ответ на очередной, теперь уже «продовольственный кризис», которым пугает мировая экономи-

The event turned out to be significant not only for

В создание предприятия было вложено около 1,2 миллиарда рублей. В результате получилось уникальное, полностью автоматизированное, безотходное производство. Благодаря новейшим технологиям обработки и охлаждения продукция сохраняет все вкусовые и питательные свойства, что, безусловно, приветствуется потребительским рынком. Несмотря на то, что комплекс только начал работу, интерес к его продукции уже активно проявляют и ставропольцы, и краснодарцы, и представители других регионов России.

Around 1.2 billion roubles was invested in the construction of the plant. The result is a unique, fully-automated and waste-free production line. Cutting-edge processing and refrigeration technology means that the end product retains all its flavour and nutritional benefits, which will undoubtedly be well-received by consumers. Even though the plant is in its infancy, interest in its products has been received from Stravropol, Krasnodar and other regions of Russia.

89


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK ка, - заявил на открытии мясокомбината глава края. – От имени правительства Ставропольского края хотел бы выразить слова благодарности руководству компании: даже во время кризиса финансирование объекта не прекращалось, инвесторы сдержали свое слово. В настоящее время мясокомбинат выпускает полутуши, но вскоре здесь появится цех по производству полуфабрикатов: расфасованного мяса в вакуумной упаковке. Директор аграрной инвестиционной компании «АГРИКО» Владимир Бовин отметил, что после ввода в эксплуатацию второго свиноводческого комплекса ООО «Гвардия» на 270 тысяч голов, объемы забоя будут увеличены до 350 тысяч свиней в год, что составит 40 тысяч тонн мяса. Напомним, первая очередь свинокомплекса была запущена в эксплуатацию в 2006 году. Ферма позволяет ежегодно откармливать 80 тысяч животных и является надежной сырьевой базой для только что введенного в эксплуатацию перерабатывающего комплекса. По словам руководителя АИК «Агрико», на полную производственную мощность мясокомбинат выйдет в 2012 году. Срок окупаемости проекта – чуть больше четырех лет. КС ТАТ И

Поставщиком полного комплекса услуг связи для мясоперерабатывающего завода является компания ОАО «ВымпелКом». Благодаря продуктам проводного Интернета «Билайн» Бизнес, в единую сеть объединены основные объекты предприятия, обеспечена возможность оперативной передачи данных в режиме реального времени на всех этапах производства. На основе построенной сети возможно внедрение любой современной информационной системы документооборота и управления производством.

90

ing the crisis the project's financing was sustained; the investors kept their word». The complex currently produces pork sides, but vacuumpacked cuts of meat will soon be added to the roster. Vladimir Bovin, the Director of Agrico, the agricultural investment company, said that the capacity of the factory will increase to 350,000 pigs, meaning 40,000 tonnes of meat, per year once the second pork complex at OOO Gvardia comes on line. The first tranche of the pork complex was opened in 2006. The farm fattens 80,000 beasts annually and is a strong foundation for the new processing plant. According to Agrico's management, the complex should reach full capacity in 2012. The time taken to recoup the initial outlay will be slightly over four years. A full suite of communications services for the factory is being supplied by OAO VimpelCom. Thanks to its fixed-line Beeline Business internet products, the business' main buildings have been linked to a unified network capable of delivering real-time data from all stages of the production process. The installed network can be used as the basis for any modern document-handling and production-control system.

I N C I D E N TA L LY


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е Замира Тренба, директор Ставропольского Филиала ООО «Вереск» г. Москва

«Кавказские Минеральные Воды как были, так и остаются ведущей отечественной здравницей. Предпочтения Россиян в части организации отдыха меняются слабо: для Zamirа Trenba, Director of OOO Veresk's Stavropol Branch подавляющего большинства людей – это либо пляжный отдых, либо оздоровительный. За границу сегодня ездят только около 5% людей, выбирая морские побережья Турции и Египта, или туры по европейским городам. При этом, если сравнивать отдых за рубежом на аналогичных лечебно-оздоровительных курортах - Карловых Варах или Баден-Бадене - то, даже без учета авиаперелета, он обходится значительно дороже, чем отдых на Кавминводах. И это при таких преимуществах региона как уникальная лечебная база и мягкий климат - Кавминводы находятся примерно на одной широте с курортами Лазурного берега Франции и итальянской Адриатики. По этой причине Кавминводы остаются популярными не только среди наших соотечественников, но и среди иностранцев. Тем более, что этот регион интересен не только с точки зрения оздоровительного, но и познавательного туризма: экскурсии по лермонтовским местам, и местам, связанным с такими именами как Лев Толстой, Федор Шаляпин и Александр Солженицын. Важно, что емкость курорта будет ежегодно увеличиваться адекватно спросу: на ближайшие годы в регионе запланирована реализация таких крупных инвестиционных проектов как «Гранд Спа Юца» в Пятигорске, «Горное море» в Железноводске и «Земляничные поляны» в Лермонтове. Предвижу, что вкладываемые в эти объекты миллиарды инвестиций окупятся с лихвой». «KMV remains the country's leading spa-hydro resort. Only 5% of Russians travel abroad on holiday– the rest prefer beach holidays or spa therapy in Russia. Travelling overseas, to Karlovy Vary or Baden-Baden, works out more expensive, and they lack the advantages of the KMV's climate– after all, it is on the same latitude as the Côte d’Azur and the Adriatic. The KMV is also popular amongst foreigners, and can boast excellent sightseeing and in addition to its healing facilities. It is important that the area's capacity grows along with demand. I believe that the billions invested in the new resorts will be recouped with ease».

Анатолий Малков, кандидат геолого-минералогических наук, «Кавказские Минеральные Воды занимадоктор технических наук, директор ООО «Нарзан-гидроресурсы» ют особое место среди курортных регионов России благодаря богатству, разнообразию, количеству и ценности минеральAnatoliy Malkov, Candidate of Geological and Mineral Sciences, ных вод, лечебных грязей, ландшафтных и Doctor of Technical Sciences, Director of OOO Narzan-Gurdroresursy климатических условий. Во многом именно наличием месторождений минеральных определяется экономическая специализация расположенных здесь всемирно известных городов-курортов. Темпы разведки месторождений минеральных вод в регионе в последнее время существенно возросли. В окрестностях городов-курортов идет разведка новых, ранее мало известных месторождений. Общий объем разведанных запасов минеральных вод на сегодняшний день оценивается цифрой примерно в 15 тыс. м3/сут, и может рассматриваться как надежный источник гидроминерального сырья, определяющий в перспективе курортную индустрию как доминирующее направление в развитии экономики региона, как выгодное вложение инвестиционных средств». «The KMV stands out from Russia's other resorts thanks to its wealth and diversity of valuable mineral waters, healing muds,landscapes and climates. The economies of the resort towns are largely based on the springs found here. More and more little-known springs are being opened up on the outskirts of the towns. The current known daily supply is roughly 15,000m³, which can be viewed as a promising source of hydrominerals and makes the resort industry the dominant area, and a promising investment, in the region's economic development».

Геннадий Афонин, заместитель председателя комитета Думы Ставропольского края по экономическому развитию, торговле, инвестициям и собственности

«За последние полтора года Думой Ставропольского края было принято более полутора десятков законов и нормативGennadiy Afonin, Deputy Chairman of the Economic Development, Trade, ных актов по развитию и поддержке предпринимательства, Investment and Property Committee of the Parliament of Stavropol Krai инновационной деятельности. В результате реальная экономика Ставрополья сегодня находится на подъеме. Всего за 10 месяцев 2010 года общий объем инвестиций в край составил порядка 47 миллиардов рублей, а темпы роста производства достигли 110% к уровню прошлого года. Конечно, есть еще определенные задачи, над решением которых еще нужно потрудиться. И сейчас для решительных действий самый подходящий момент. Сегодня время работает на Ставрополье и время работать на Ставрополье». «Over the past 18 months the Krai Parliament has enacted over 15 laws on development and support for business and innovation. Stavropol's economy is on an upswing as a result. In the first 10 months of 2010 47bn roubles was invested in the Krai, and the grwoth rate reached 110% of the 2009 level. Of course, there are still some issues to address, and now is precisely the time. Today time is working on Stavropol and it is time to work in Stavropol».

Реклама

91


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Подземные сокровища Кавказа

The Underground Treasure of the Caucasus Минеральные воды, бесспорно, являются главным богатством региона КМВ. На протяжении двух сотен лет их с успехом используют для всевозможных лечебных процедур в здравницах курорта, а также для промышленного розлива. Добыть из недр целебную водичку и донести ее до потребителя – главная задача ЗАО «Кавминводы». По объемам производства этот год стал для предприятия рекордным.

Исцеляют

Самым известным брендом компании является «Новотерская целебная». За период с начала года ЗАО «Кавминводы» реализовало этой воды на четверть больше, чем за аналогичный отрезок 2009-го. Конечно, с утверждением - реклама двигатель торговли – не поспорить. Но в данном случае секрет коммерческого успеха не только и не столько в рекламе. Его главная составляющая - в свойствах самой минеральной воды. «Новотерскую целебную» добывают из уникального месторождения. Глубина залегания пласта достигает полутора тысяч метров, а его выходы тянутся к главному Кавказскому хребту. Минеральная вода рождается в экологически чистом уголке, расположенном вдали от мест активной народохозяйственной деятельности человека. Петляя по узким подземным ущельям, она проходит немалый путь, обогащаясь многочисленными минеральными соединениями и элементами, приобретая неповторимые свойства. - «Новотерская целебная» принадлежит гидрокардонатно-с ульфатным кальциевонатриевым водам. Она прекрасно сбалансирована по своему составу. Богата разнообразными комплексами ионных и молекулярных коллоидных со

92

Mineral water is undoubtedly the KMV region's most valuable treasure. It has been used to heal for two centuries. Extracting it and delivering it to the consumer is the work of ZAO Kavminvody, for whom this has been a record year.

It Heals

Kavminvody's leading brand, Novoterskaya Tselebnaya («Novoterskaya Healing»), has seen its sales rocket by 25% since the start of this year. While advertising has played its part, the new-found success can be largely attributed to the properties of the water itself. Novoterskaya Tselebnaya comes from a seam 1500m underground, far from the malign influence of human activity. On its long journey to the surface it is enriched by minerals and particles which give it unique qualities. Novoterskaya Tselebnaya is a supremely well-balanced bicarbonate-sulphate calcium-sodium water. It is rich in a variety of ions and molecules, and they are in their most digestible form, thus offering the consumer both tremendous taste and great healing properties. Medics recently concluded that Novoterskaya Tselebnaya replenishes strength, restores bone and muscle tissue and is beneficial to the heart.

It Freshens

Novoterskaya Gornaya («Novoterskaya Mountain»), obtained from the southern outskirts of Essentuki and specially distilled, is also enjoying heightened demand. It is said to raise productivity, initiative and effectiveness and strength-


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

единений, причем все эти элементы находятся в наиболее усваиваемой организмом форме. Потребителей вода покоряет великолепными вкусовыми качествами и целебными возможностями. На последнее обстоятельство не могли не обратить свое внимание медики. Они выяснили, что «Новотерская целебная» быстро восполняет силы, восстанавливает костно-мышечную ткань, благотворно влияет на сердце.

Освежают

Высокий спрос и на «Новотерскую горную». Это питьевая природная подземная вода. Ее добывают на южной окраине станицы Ессентукской Предгорного района Ставропольского края и очищают по специальной технологии. По словам специалистов, сложно найти более действенное средство для борьбы с «офисным» синдромом. «Новотерская горная» повышает работоспособность сотрудников, их инициативность и эффективность, укрепляет командный дух в коллективе. Эта пресная питьевая вода прекрасно утоляет жажду, обладает освежающими и профилактическими свойствами. Ее с удовольствием пьют и в офисах, и дома. Также как и просто «Новотерскую». Удобная фасовка – 0,33 л - прекрасно подходит для людей мобильных, в частности детей и подростков. Маленькая бутылка всегда может быть под рукой, утолит жажду в любой момент, зарядит силой и энергией. Содержащиеся в воде микроэлементы и минералы помогают учащимся эффективнее воспринимать и запоминать материал, легко справляясь с учебной нагрузкой. «Новотерская» сохраняет здоровье, и поднимает настроение. Это вода для активных, энергичных людей, которые умеют радоваться жизни и стремятся к гармонии во всем.

93


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Сохраняют

Конечно, чтобы донести до потребителей максимум созданных природой качеств, сохранить весь набор полезных свойств, требуются немалые усилия и высокое мастерство. И сотрудники ЗАО «Кавминводы» в этом преуспели. Специалисты производственной лаборатории постоянно следят за физическими, химическими и микробиологическими характеристиками воды с помощью специального оборудования, установленного на каптаже, и констатируют, что за все время эксплуатации скважины параметры воды не изменились. Под полным контролем находится и дальнейший процесс производства. На заводе разработана, внедрена и используется система качества, соответстующая требованиям ГОСТа. Технологический процесс отточен от первого до последнего этапа: начиная с входного контроля сырья и материалов и заканчивая хранением и доставкой готовой продукции. Союз природы и человека дает великолепный результат. География поклонников «Новотерской целебной», «Новотерской горной» и «Новотерской» продолжает расширяться. В настоящее время продукция ЗАО «Кавминводы» продается на всей европейской территории России, в Западной Сибири и на Урале, а также в США и странах ближнего зарубежья.

en team spirit. It quenches thirst and both freshens and protects. It is drunk both in the office and at home. Basic Novoterskaya in its 330ml bottle is ideal for people on the move. Always at hand to replenish strength and energy, the microelements and minerals it contains help students absorb and retain information, making the academic workload easy to handle. It preserves health and improves your mood. It is ideal for young, active people. Kavminvody's laboratory keeps constant watch over the content of the water, using special equipment at the wellhead to ensure that the parameters of the water have not changed. Further along the line, the factory has a quality control system which monitors every stage of of the process, all the way to storage and delivery. Man and Nature working in harmony have produced a great result. Novoterskaya is exported throughout Russia west of the Urals, the CIS and the USA, and its appeal continues to widen.

Кстати

За десять лет минеральная вода «Новотерская целебная» завоевала 110 наград за качество на престижных отечественных и международных выставках.

Incidentally Over the past 10 years Novoterskaya Tselebnaya has won 110 awards for quality.

94

It Preserves


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

Все в Александровский парк! Everyone To Alexandrovskiy Park! В Ставрополе сдан в эксплуатацию первый пусковой комплекс второй очереди жилого комплекса премиум-класса «Александровский парк». Знаменательное событие автор проекта, строительный холдинг «Эвилин», превратил в незабываемый праздник, на который помимо будущих жильцов были приглашены первые лица города и края, руководители предприятий и служб столицы региона. Украшением торжества стал популярный мюзикл «Ромео и Джульетта» в исполнении известных московских актеров. В главных ролях - Светлана Светикова и Эдуард Шульжевский.

The second tranche of the premium-class Alexandrovskiy Park residential complex has been released, and to celebrate its builders, Evilin, threw a party and invited future residents, business leaders and city officials. The main attraction was the Romeo & Juliet musical, starring Svetlana Svetikova and Edward Shulzhevskiy.

The refined mood was entirely appropriate. The complex has already seen performances by Alexander Marshal, Tsvety and the Stavropol Drama Theatre. In spite of the ultramodern materials and technology used Атмосфера роскоши и in the construction project, evутонченности, усиленная теeryone here can sense the arisатрализованным действом, tocratic atmosphere. из столицы – мюзикл «Ромео и Джульетта». в «Александровском парке» Гости Alexandrovskiy Park is uniqueVisitors from the capital– the musical Romeo and Juliet. вполне естественна. Ведь истоly located within a short walk of рия комплекса уже ознаменована концертами Алексан- the city centre and in what must be the calmest and greenдра Маршала, группы «Цветы» и актеров ставрополь- est part of Stavropol. Security is provided by two guardского драматического театра. Несмотря на самые совре- houses and 40 CCTV cameras, which operate 24 hours a менные материалы и технологии, использованные при day and store their images on a hard drive. An alley shadстроительстве, здесь каждым ощущается возвышенный ed by chestnut trees leads to the building. The grounds дух утонченной культуры и аристократизма. and the building are specially lit, and fountains sparkle in Расположение «Александровского парка» совершен- the sun. A stroll along the 19th century-style boulevard но уникально. or along the paths С одной стороны through the park центр города. Все will leave a special важнейшие инfeeling of harmony фраструктурные with nature. Here объекты находятthere are benches, ся в 15-минутной gazebos, a chess шаговой доступarea, different ности. До главplaygrounds and ных транспортsports equipment. ных артерий руAll done profesкой подать. С sionally, but with другой – трудно soul. найти более экоTurning an abanлогически чистое doned wasteland и спокойное меinto a green Eden Дизайнерское освещение бульвара. Artistic boulevard lighting. сто в городе. was not easy, but

95


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK Безопасность огороженной территории обеспечивается двумя постами охраны. Обстановка контролируется круглосуточно, в том числе с помощью 40 камер видеонаблюдения, информация с которых хранится на жестком диске. К дому ведет тенистая аллея, вымощенная брусчаткой и обрамленная красавцами-каштанами. Ухоженные цветники и искрящиеся в лучах солнца фонтаны поднимают настроение на весь день. Великолепие комплекса подчеркивает оригинальное освещение территории и самого дома. Прогулка по бульвару, стилизованному элементами парковой архитектуры девятнадцатого века, дарит самые приятные впечатления. Парк с терренкурными дорожками помогает максимально почувствовать гармонию с природой. Здесь же располагаются скамейки, беседки, шахматный городок, разновозрастные детские площадки, спортивное оборудование (турники, брусья). Все выполнено профессионально и с душой. Конечно, для того, чтобы у будущих жильцов элитного дома была возможность наслаждаться всеми прелестями жизни, застройщику пришлось немало потрудиться, превратив заброшенные заросли в ухоженный зеленый рай. Теперь в нем с удовольствием гуляют влюбленные, родители с детьми, пожилые люди. Здесь можно наслаждаться пением птиц, кормить орешками пушистых белок, а если повезет – то и увидеть пугливого зайца, уносящего быстрые ноги вглубь парка. Для любителей активного отдыха на территории комплекса открыто несколько спортивных площадок: есть теннисный корт, площадка для стритбола. Самые маленькие с удовольствием играют в оборудованных детских городках и в песочницах на охраняемой территории жилого комплекса.

Фитнесс на свежем воздухе.

Open-air fitness training.

Теннисный корт на крыше многоуровневого паркинга. A tennis court on the roof of a multistorey carpark.

СпасоПреображенский храм с новыми куполами. Saviour Tansfiguration Church with its new cupolas.

Детская площадка в парковой зоне.

A playground in parkland.

now strolling lovers, families and grandparents can listen to birdsong, feed squirrels and sometimes even catch a glimpse of a hare streaking into the park. There are also courts for tennis and streetball. The clear peals of SaviorTransfiguration Church, restored by Evilin, ring across the complex.

Умиротворения добавляет чистый перезвон колоколов Спасо-Преображенского храма. Компания «Эвилин» активно занималась его восстановлением. И сегодня золото куполов радует своим сиянием жильцов «Александровского парка» и других горожан, бывающих в этой части города. Светлая аура духовной чистоты этого места ощущается каждым.

96

К С Т А Т И В прошлом году жилой комплекс «Александровский парк» стал лауреатом премии «МЭТР 2009» в номинации «Многоэтажное строительство. Реализованные объекты». А в 2010-м «Александровский парк» удостоен награды за лучшее благоустройство прилегающей территории. I N C I D E N T A L L Y Last year Alexandrovskiy Park received the METR-2009 Prize for Completed Multistorey Housing, and this year it was awarded the prize for Best Grounds.


Застройщик ООО Ставкон. Свидетельство №0027-2009-2634069366-01 о допуске на выполнение строительных работ, которые оказывают влияние на безопасность объектов кап. стр-ва Разрешение на строительство № RU 26309000 - «758 - с» от 10.09.10г. и №RU 26309000 - «757-с» от 10.09.10г. Проектная декларация на сайте www.evilin.ru

ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е Разумеется, уделив столько внимания окружающей обстановке, строители не могли не блеснуть мастерством при создании самого комплекса. Дизайн и отделка холлов удовлетворят вкусы самого требовательного эстета. «Премиум-класс» ко многому обязывает. Здесь все на высшем уровне: от входных дверей фирмы «Герда» и лифтов знаменитой компании OTIS до панорамного остекления, открывающего великолепные пейзажи. С верхних этажей город - как на ладони. Свободная планировка квартир оставляет простор для реализации самых изысканных фантазий потенциальных владельцев. Возможность создать квартиру своей мечты привлекает многих успешных людей. Дом безупречен с технологической точки зрения. Он полностью соответствует концепции энергосбережения. В любой квартире можно создать микроклимат, наиболее подходящей каждому конкретному жильцу. Система «умный дом» позволяет выводить показания счетчиков энерго- и водопотребления на дисплей компьютера организации, обслуживающей жилой комплекс, что позволяет в оперативном режиме решать все возникающие проблемы, вплоть до распечатки готовых к оплате квитанций. «Александровский парк» имеет независимую систему энергоснабжения. Помимо электропитания от двух подстанций здесь установлен дизель-генератор, в бесперебойном режиме обеспечивающий дом электричеством в случаях аварийного или планового прекращения энергоподачи извне. Компания «Эвилин» сделала все для создания максимального уровня комфорта и безопасности жильцов. И, кстати, стала первой в Ставрополе, построившей многоуровневый паркинг с лифтами для автомобилей. А партнеры компании планируют создать на территории комплекса автомойку. Также в перспективе появление мини-детского сада для жильцов, который откроет свои двери с 1 февраля 2011 г. Те, кто уже имел удовольствие лично познакомиться с «Александровским парком», не могут избавиться от желания здесь поселиться. А почему бы и нет? Жизнь «премиум-класса» достойная награда и стимул для стремящихся к успеху! г. Ставрополь, ул. Партизанская 2. Тел.: (8652) 244-000, 56-36-36, www.apark.evilin.ru

Руководство города заинтересованно обсуждает перспективные проекты. The city's heads evaluating forthcoming projects with interest.

Of course, the craftsmanship is not confined to the grounds. Aesthetes will be pleased by the Gerda doors and the panoramic Otis lifts, and by the view over the city. The free hand buyers have to plan their apartments attracts many successful people. An advanced energy-efficient buildАдминистративное здание в стиле XIX века. ing, Alexandrovskiy A 19th century-style administrative building. Park offers an adjustable microclimate in every flat. A smart system displays all meter reading on a central computer, thus alerting staff to any problem as soon as it arises and making bill-paying easy. It has two electricity substations and an independent diesel generator to cover any shortfall without interrupting the supply. Evilin has gone all-out to maximise comfort and safety, and it has also added Stavropol's first multistorey car park with car lifts. Forthcoming plans include a carwash, and a mini-kindergarten is to open on 1 February 2011. No-one who has been here has managed to shake off the desire to live here, and why would they? Premium class life is a just reward for success! 2 Partizanskaya UL., Stavropol. Tel.: (8652) 244-000 or 56-36-36, www.apark.evilin.ru

97


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

как банки Мал да удал: поддерживают малый бизнес How Banks Small is Beautiful: Support Small Business Чем сегодня является малый бизнес для российской экономики? Что делает государство для развития малого и среднего бизнеса (МСБ)? Какие проблемы волнуют частных предпринимателей и как их разрешить? Ответы на эти и многие другие вопросы – в нашей статье.

Малый бизнес является одной из основных составляющих экономики большинства развитых стран – так, во многих странах Западной Европы на долю малого бизнеса приходится более половины ВВП, а в некоторых – 70-80%. Правительство Российской Федерации предпринимает множество мер для создания подходящих условий для развития малого бизнеса – это и совершенствование системы налогообложения, и разработка специальных грантов, и упрощение процедур, которые нужно пройти при оформлении документов для открытия малого предприятия. И все-таки основным подспорьем в развитии малого предпринимательства являются банковские кредиты. Финансовые учреждения с готовностью откликнулись на призыв государства о поддержке предприятий МСБ и стали один за другим разрабатывать специальные, льготные программы кредитования. Один из банков, который предлагает очень интересные на сегодняшний день условия по кредитованию малого бизнеса, – это Связь-Банк. Мы попросили Шаповалова Алексея Владимировича, Управляющего Ставропольским филиалом ОАО АКБ «Связь-Банк», рассказать нам, что из себя представляют программы кредитования МСБ: - Мы разрабатывали свои программы с четким пониманием специфики развития малого предпринимательства в России. Главная особенность нашей ра

98

What is small business for the Russian economy today? What is the government doing to promote small and medium-size business (SMB)? What problems confront private entrepreneurs and how can they be solved? This article answers these and many other questions.

Small business is a major component of the econo-

mies of most developed countries – in many West European countries, for example, small business contributes over a half of their GDP, and even between 70% and 80% in some of them. The government of the Russian Federation is undertaking countless measures to create favorable conditions for small business growth, such as improving the taxation system, developing grants for the same purpose, and simplifying paperwork for a small business to be launched. Still, bank loans are what mostly breathes life into small business and keeps it going. Financial institutions have responded eagerly to the government’s call for support to be given to the SMB segment, and are, in fact, vying with one another to develop preferential lending programs. Sviaz-Bank is one of these institutions that offers loan terms small businesses will certainly find attractive today. We asked Alexei V. Shapovalov, Manager of Sviaz-Bank’s Stavropol branch, to talk about lending programs for SMB: «We are developing our programs in the full realization of small business specifics in Russia. Our work with small and medium-size businesses is centered chiefly on a strictly individualized approach to each customer. We make loans to both major borrowers doing big sales and small businesses


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е боты с субъектами МСБ – абсолютно индивидуальный подход к каждому клиенту. Мы кредитуем как крупные предприятия с большим оборотом средств, так и малых предпринимателей с годовым объемом выручки до 400 млн рублей. К общим требованиям к заемщикам относятся также численность персонала и срок ведения хозяйственной деятельности (не менее года). При положительном решении банка о выдаче кредита также необходимо открытие расчетного счета в банке. Если фирма может развиваться за счет собственных ресурсов - это идеально, однако когда требуются серьезные финансовые вложения, то тут и нужен такой инструмент, как кредитование бизнеса. И неправда, что кредит для бизнеса до сих пор является довольно труднодоступным инструментом. Наоборот, это зачастую единственная возможность развития предприятия, будь то диверсификация производства, расширение ассортимента выпускаемой продукции и т.д. - Мы предлагаем кредиты под разные цели, - рассказывает Алексей Владимирович. – Так, у нас есть программа «Капитал для роста», целью которой является финансирование внеоборотных средств: приобретение движимого/недвижимого имущества и нематериальных активов, используемых в предпринимательских целях, расходы по капитальному ремонту/техническому перевооружению (модернизации) указанного имущества. Другая программа, «Оборотный капитал», предназначена для пополнения оборотных средств, в том числе для погашения задолженности по налогам и сборам, и иным обязательным платежам в бюджетные и внебюджетные фонды всех уровней, выплата заработной платы. Не так давно наша линейка кредитных продуктов для МСБ пополнилась программами кредитования по залог приобретаемого движимого или недвижимого имущества. Целью данных программ являет-

bringing in sales of up to 400 million rubles a year. The general requirements we make to borrowers include the size of their workforce and the time they have been in business, say, at least a year. For a loan to be issued by the bank, the borrower is expected to open a settlement account with it». It is fine if a firm can do business relying on its own funds. When, however, it needs really big money to invest in a major project, it cannot avoid going for a loan to a bank. It is wrong that a loan is still an instrument business can hardly afford to resort to. Rather, it is often the only chance a business can count on to keep up development, whether business diversification, or product line expansion, or whatever. «We offer loans serving a variety of purposes», Mr. Shapovalov goes on. «To give you a good example, we have a Capital for Growth program that is aimed at funding fixed assets, such as purchase of movable or immovable property and intangible assets for non-core business purposes, making expenses for major repairs or replacement of dated property, now called modernization. Or another program, Working Capital, that is intended to increase a business’s working capital, repay arrears on taxes and levies, make other obligatory payments to budget and off-budget funds at all levels, and pay wages. Recently, programs of loans made against the pledge of movable or immovable property the borrower wants to purchase have been added to our line of loan products for small and medium-size businesses. These programs are intended to finance purchases of immovable property for business purposes, with the exception of housing and land plots borrowers can use to build individual housing, or motor vehicles manufactured less than a year before purchase, or equipment made within the two preceding years». The measure of small business development and activity of small business owners is a significant indicator of

99


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK ся приобретение недвижимого имущества для использования в коммерческих целях (за исключением жилого недвижимого имущества, земельных участков, предназначенных для индивидуальной жилой застройки) либо транспортных средств сроком выпуска не старше 1-го года или оборудования сроком изготовления не старше 2-х лет. Степень развития малого бизнеса и активности предпринимателей во многом показательна при определении уровня демократизации государства и открытости его экономики. За счёт поддержки сегмента малого предпринимательства государство решает общие проблемы повышения уровня благосостояния населения и увеличения в процентном соотношении граждан со средним уровнем дохода, а также налоговые поступления от малого бизнеса в значительной степени способствуют пополнению бюджета. Кроме того, малый бизнес позволяет повысить средний уровень социальной ответственности, экономической инициативы и осведомлённости граждан. Одним словом, роль малого предприятия в рыночной экономической системе трудно переоценить, так как, по сути, именно предпринимательство является конструктивной единицей и гарантией существования развитой рыночной экономики. - Мы понимаем важность сферы МСБ для российской экономики, - подытоживает Алексей Владимирович. – И стараемся сделать все возможное для того, чтобы финансирование малых предприятий было максимально удобным и выгодным для предпринимателей. Для нас, как для банка, основным акционером которого является государственная корпорация, кредитование МСБ является одним из приоритетных, и поэтому установление длительных партнерских отношений с представителями малых предприятий представляется стратегически важной задачей. К каждому предприятию у нас индивидуальный подход. Это главный плюс и отличительная особенность наших программ – процентные ставки и график погашения рассчитываются по внутренней методике банка в каждом конкретном случае, с учетом особенностей бизнес-плана заемщика, его целей и возможностей. Александра Пожарина ОАО АКБ «Связь-Банк» основано в 1991 году. Генеральная лицензия Банка России № 1470 от 15.11.2002г. Главный акционер ОАО АКБ «Связь-Банк» - Государственная корпорация «Банк развития и внешнеэкономической деятельности (Внешэкономбанк)». Телефон Контакт-центра: 8 800 200 23 03 (круглосуточно, звонок по России бесплатный). Адрес Ставропольского филиала АКБ «Связь-Банк»: г. Ставрополь, ул. 50 лет ВЛКСМ, 8/3 Тел./факс (8652) 73-54-49, 73-43-81 www.sviaz-bank.ru

100

how far democracy has advanced in a country and how open its economy is. By supporting the small business segment, the government addresses the country’s general problems such as growth in welfare and the percentage of medium-income earners among its population, in addition to significantly greater budget revenues contributed by small businesses in taxes. Lastly, small business helps lift the average standards of social responsibility, economic initiative, and public awareness. In short, the role of a small business in a free-market economic system cannot be overstated as, in fact, it is a structural unit and a guarantee of a developed market economy continuing in existence. «We realize the significance of small and medium-size business for the Russian economy,” says Mr. Shapovalov in conclusion. “And we are trying to do all we can to make funding convenient and beneficial for small businesses. As a bank that has a state-owned corporation for its major shareholder, we rank lending to small and medium-size business among our top priorities and regard entering into long-term relations of partnership with small businesses as a key strategic objective for us. We apply an individualized approach to each business. A big plus and major distinction of our programs are that we compute interest rates and repayment schedules by the bank’s own methodologies in each individual case, with consideration given to the borrower’s business plan, its objectives and potentialities». Al-

exandra Pozharina

Sviaz-Bank was established as a commercial bank in 1991. It holds General License No. 1470 of November 15, 2002 from the Bank of Russia. The state corporation, Bank for Development and Foreign Economic Affairs (Vnesheconombank) is SviazBank’s biggest shareholder. Contact Center telephone number: 8 800 200 23 03 (24 hours, toll-free for callers from across Russia). Sviaz-Bank’s Stavropol branch: 8/3 Fifty Years of VLKSM Street, Stavropol. Tel./Fax: (8652) 73-54-49 and 73-43-81. www.sviaz-bank.ru


101


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Ставропольский региональный филиал

РОССЕЛЬХОЗБАНК сохранит и преумножит богатство Ставрополья ROSSELKHOZBANK preserves and multiplies Stavropol's wealth На наши вопросы отвечает и.о. директора Ставропольского РФ ОАО «Россельхозбанк» Козин Сергей Николаевич.

Сергей Николаевич, Россельхозбанк много лет позиционировал себя как сельскохозяйственный банк. В настоящее время Вы также работаете исключительно с представителями АПК? Мы по прежнему работаем с сельхозтоваропроизводителями, на благо АПК Ставрополья. Ставропольский филиал Россельхозбанка активно участвует в реализации Государственной программы развития сельского хозяйства. На 01.11.2010 г. доля кредитных вложений Ставропольского РФ ОАО «Россельхозбанк» в ПНП «Развитие АПК» и Государственную программу составила 67,65% или 3423,22 млн. руб. На примере многих сельскохозяйственных предприятий можно судить об эффективности кредитных вложений. Это и Консервный завод «Русский», и ООО «Агрофирма «Село Ворошилова», ООО «Урожай», ЗАО «Племзавод им. Героя Соцтруда В.В. Калягина», ООО «БайсадАгро» и другие проекты. Одна из важнейших задач филиала на всех этапах его развития – сохранить и приумножить набранные темпы кредитования, ведь мы имеем в наличие достаточный объем кредитных ресурсов для того, чтобы и в дальнейшем расширять кредитнофинансовую поддержку и села и города. При всем этом Россельхозбанк является универсальным банком, который предоставляет весь спектр финансовых услуг для частных и корпоративных клиентов различных отраслей экономики Ставропольского края. Сергей Николаевич, если продолжать тему кредитования, скажите, есть ли хорошие новости для тех, кто в ближайшее время планирует воспользоваться кредитной поддержкой Россельхозбанка? На сегодняшний день в банке действует более 50 кредитных продуктов и программ для юридических и физических лиц. Мы стремимся сделать кредитные ресурсы как можно более доступными. И хорошие новости для наших потенциальных заемщиков безусловно есть. В начале ноября ОАО «Россельхозбанк» в очередной раз снизил ставки по кредитам, предоставляемым юридическим лицам на проведение сезонных полевых работ, на приобрете

102

И.о. директора Ставропольского РФ ОАО «Россельхозбанк» Козин Сергей Николаевич The Acting Director of the Stavropol branch, Sergei Kozin The Acting Director of the Stavropol branch, Sergei Kozin, answered our questions.

Sergei Nikolaevich, do you work exclusively with the agricultural community? We continue to work for its benefit, and are actively participating in the State Programme for Agricultural Development. Our share of the money invested is 67.65%, or 3.4bn roubles. Examples abound of this outlay's effectiveness. Expanding credit has always been one of our main priorities, and we have the resources to continue doing so. That


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е ние сельскохозяйственной техники и по ряду других дол- said, Rosselkhozbank is a universal bank which offers the госрочных и краткосрочных кредитных программ до 9% full spectrum of bank services to both private and corpoгодовых. На протяжении 2010 года это было уже четвер- rate clients. Is there any good news for people intending to apply for тое снижение процентных ставок по кредитам. credit from Rosselkhozbank? Если говорить о программах кредитования для физических лиц, то и здесь мы можем порадовать наших клиентов. В We are trying to improve access to our 50 credit products. октябре т.г. прошло снижение процентных ставок по креди- At the beginning of November we lowered interest rates там физических лиц. Банк заметно снизил процентные став- for firms to undertake seasonal work and purchase equipment and for ки по автокредитам: на покупку новых автомобилей в зависимости от суммы пер- С П Р А В К А Ставропольский край является преимуще- other long-term воначального взноса и срока кредитова- ственно аграрным регионом России. Для удовлетворе- programmes for ния на 1,5-2 процентных пункта, а на при- ния потребностей сельскохозяйственных товаропроизводи- the fourth time обретение подержанных - на 2-3 процент- телей и сельского населения Ставропольского края, под- this year. As far ных пункта; по ипотечным кредитам – в держки развития агропромышленного комплекса 27 сентя- as non-business are среднем на 1,5-2 процентных пункта. бря 2000 года приступил к работе Ставропольский РФ ОАО customers concerned, we С середины ноября увеличены раз- «Россельхозбанк». reduced меры максимальных сумм по кре- В настоящее время в Ставропольском РФ ОАО «Россель- have дитным программам для физических хозбанк» обслуживается свыше 33 тысяч клиентов (около 3 rates for car лиц, что будет способствовать повы- тысяч юридических лиц и более 30 тысяч физических лиц), loans and mortшению уровня жизни сельского насе- число которых постоянно растет. Преобладающая масса gages by 1.5-2% ления, а также позволит владельцам клиентов филиала банка – сельскохозяйственные товаро- on average. The ЛПХ более эффективно развивать производители, крестьянские (фермерские) хозяйства, лич- credit limit has also been raised, производство сельскохозяйственной ные подсобные хозяйства края. which should продукции на личных подворьях. Сергей Николаевич, каким Вы B A C K G R O U N D OAO Rosselkhozbank's Stavropol branch improve quality хотите видеть возглавляемое started operations in support of the Krai's agricultural of life and help Вами финансовое учреждение, businesses and rural population on 27 September 2000. It out market garрасскажите о Ваших планах на now has 33,000 customers (3000 of them businesses) and deners. перспективу? the figure continues to grow.The majority of its clients are Tell us about your plans? В первую очередь, сделать филиал бо- manufacturers, farmers and market gardeners. I would like every лее открытым, добиться того, чтобы каждый клиент чувствовал в нас, в каждом члене на- client to feel at ease with all our staff. We are implementing шего коллектива соратника и друга. В настоящее вре- a five-year plan which should put us ahead in every aspect мя филиалом разрабатываются стратегии развития на of banking. 2011 год и ближайшие 5 лет, которые позволят выйти на лидерские позиции по всем направлениям банковской деятельности.

103


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

КРАСОТА СО ЗНАКОМ КАЧЕСТВА

Предметом гордости жителей любого европейского города считается его архитектура. Причем все чаще воображение туристов будоражат не потемневшие от времени стены старинных замков, а ослепляющие своим совершенством и оригинальными формами здания в стиле хай-тек. Соседствуя в мире с историческими постройками города, они становятся символом динамики и новой жизни. В столице Ставропольского края свои символы современности. Они создаются людьми, знающими толк в красоте и качестве, умеющими работать на совесть и добиваться совершенного результата.

В авангарде прогресса

ООО «С.ОВИН» - компания, благодаря которой практически каждое третье новое здание в Ставрополе выглядит как произведение современного искусства – яр-

BEAUTY WITH A SEAL OF QUALITY

All European cities take pride in their architecture, and tourists are increasingly turning their attention from the dark walls of ancient castles to the brilliantly perfect and original silhouettes of high-tech buildings. Alongside historic sites, they become symbols of dynimism and new life. The capital of Stavropol Krai has its own, created by people who know the value of beauty and quality, work conscientiously and achieve perfection.

In The Avantgarde

OOO S.OVIN is responsible for making practically every third new building in Stavropol a work of modern art. The latest ventilated facades and metal technology enable the company to combine aesthetics with architecture.

- Неоспоримое преимущество отделочных материалов нового поколения – эстетичный вид, многообразие цветовых и стилистических решений, быстрый монтаж, пожаробезопасность, высокая термо- и теплоизоляция, практичность и долговечность, - считает директор ООО «С.ОВИН» Юрий Свинарев. The Director of S.OVIN, Yuri Svinarev, says, «Modern materials are undeniably better in appearance, choice of colour and style, ease of installation, fire-resistance, insulation and endurance». кое, неповторимое, притягивающее взгляды. Добиваться «космической» эстетики в архитектуре позволяет использование последних технологических разработок в строительной отрасли – вентилируемых фасадов и металлических конструкций. Юрий Алексеевич знает, о чем говорит, – в строительной отрасли он и созданная им компания уже 17 лет. За время своего существования ООО «С.ОВИН» разрослась из маленькой частной фирмы со штатом в 4 человека до ведущей на юге России организации по производству и монтажу строительных конструкций. Коллектив предприятия сегодня насчитывает более 80 человек – специалистов высокого уровня.

На вкус и на цвет товарищ есть!

На сегодняшний день основным направлением деятельности предприятия является производство и монтаж свето

104

Аnd with 17 years in construction under his belt, he should know. During this time his company has grown from 4 employees to Southern Russia's leading construction installation firm, with a staff of 80.

A Friend of Taste and Colour!

Today's work is focused on the manufacture and fitting of translucent products, aluminium doors and windows and panel facades. Its use of only the best materials guarantees the high quality of its work, and enables it to tackle even the most ambitious concepts, and the absence of «wet» processes allows it to operates year-round. S.OVIN's long list of major clients includes Lukoil and Sberbank, and it has made its mark on over 70 buildings in Stavropol Krai. It is a company people recommend to friends, which for Svinarev is the highest


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е прозрачных конструкций (витражей, зимних садов, зенитных фонарей), окон и дверей из алюминиевых профилей, вентилируемых фасадов с применением керамогранита и алюминиевых композитных панелей. Использование материалов и комплектующих лучших российских и зарубежных производителей позволяет компании гарантировать высокое качество выполняемых работ и воплощать в жизнь самые смелые архитектурные замыслы. А отсутствие в производстве и монтаже так называемых «мокрых процессов» дает возможность проводить работы в любое время года и при любой погоде. Среди заказчиков предприятия такие бизнес-конгломераты, как ЗАО «Завод Стеновых Материалов и Керамзита», ООО «Группа Е», ООО ТПП «Меркурий»,

praise. Strengthening this status while transforming the appearance of Stavropol Krai is will remain one of its main challenges.

ЗАО ИСК «Гражданстрой», компания «Эвилин», НК «Лукойл», ЗАО ФСК «Гарант», Северо-Кавказский банк Сбербанка, крупные торговые и промышленные фирмы. Сегодня под знаком качества ООО «С.ОВИН» на Ставрополье построено более 70 офисных, жилых и социальных объектов. ООО «С.ОВИН» - из разряда тех компаний, которые рекомендуют друзьям. Это, уверен директор Юрий Свинарев, лучшая оценка деятельности предприятия и доказательство правильности выбранного направления. Сохранить и укрепить этот высокий статус, преображая облик Ставропольского края – одна из главных задач на перспективу. ООО «С.ОВИН» г. Ставрополь, ул. Ленина, 441б, тел.: (8652) 95-85-48, 56-43-44, 56-43-55. E-mail: mail@sowin.ru, www.sowin.ru

OOO S.OVIN Stavropol, ul. Lenina 441/6 Tel: 007 .: (8652) 95-85-48, 56-43-44, 56-43-55. E-mail: mail@sowin.ru, www.sowin.ru

105


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

ОПОРА экономики России MAINSTAY Of The Russian Economy В современных условиях развития общества роль малого и среднего бизнеса настолько существенна, что о необходимости последовательной государственной политики в области стимулирования развития предпринимательства заговорили на всех уровнях. Поддержка предпринимательства сегодня - общегосударственный приоритет. Однако на пути к достижению стратегической цели – увеличению доли занятых на малых и средних предприятиях к 2020 году до 60-70% от всего экономически активного населения страны – существуют барьеры в лице самих же предпринимателей, а точнее, в виде их недостаточной грамотности и пассивности, особенно на региональном уровне. В этой связи государство объединяет свои усилия с предпринимательскими сообществами и, прежде всего, с общероссийской общественной организацией малого и среднего предпринимательства ОПОРА РОССИИ, в составе которой на настоящий момент действует 80 региональных отделений, то есть практически в каждом субъекте – от Калининграда до Камчатки.

Преодолевая инертность

Ставропольское региональное отделение ОПОРЫ РОССИИ переживает второе рождение с тех пор, как весной текущего года к руководству местным отделением организации приступил Николай Сасин. За это непродолжительное время число членов организации удалось увеличить с одного десятка до почти двух сотен человек. В интересах предпринимательства заключены соглашения с ведущими банками, кредитующими бизнесменов, и ВУЗами, наиболее талантливые и активные выпускники которых могли бы пополнить ряды начинающих предпринимателей. «Мы провели опросы в местных ВУЗах и выяснили, что около 70% выпускников университетов мечтают о карьере чиновника или силовика. Много «не определившихся», и только 10% молодежи готовы пробовать свои силы в бизнесе. И это притом, что все преимущества ведения бизнеса на сегодняшний день очевидны», - отмечает руководитель Ставропольского регионального отделения ОПОРЫ РОССИИ Н.Сасин. В целях преодоления инертности предпринимателей ОПОРА РОССИИ включилась в начатый в регионе процесс по

106

Nowadays the role of small and medium-sized business in the development of the community is so important that the need to use government policy to stimulate entrepeneurship has become a priority at all levels of government. However, the road to the strategic target of making this sector 60-70% of the economy as a whole is blocked, not least by the entrepeneurs themselves, or to be more accurate, by their inadequacy and passivity, especially at a regional level. The state is thus joining forces with the business community, above all with the national organisation for small businesses, Opora Rossii (OR– «Mainstay of Russia»), which has 80 regional branches from Kaliningrad to Kamchatka.

Overcoming Inertia

The Stavropol branch of OR was reborn when Nikolai Sasin took the reins this spring. Since then membership has increased from ten to nearly 200. Agreements have been signed on behalf of entrepeneurs with leading credit-offering banks and with higher education establishments, whose best graduates could come to swell the ranks of start-up entrepeneurs. «We did a survey in the local universities and colleges and found that around 70% of graduates are aiming for a career as a bureaucrat or in law enforcement. Many were undecided, and only 10% were ready to try their hand in business. And that is in spite of the obvious advantages of being in business at the moment», says Sasin. In order to overcome this inertia OR has signed up to the ongoing campaign to popularise entrepeneurship in the Krai. The organisation's leadership is helping to organise a series of local meetings, round tables and workshops on the problems of developing small businesses. During them businessmen provide information on the government


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

пуляризации предпринимательской деятельности. По инициативе организации в городах и районах края проводится цикл встреч, «круглых столов» и совещаний по проблемам развития малого и среднего бизнеса, разобщенности предпринимателей и необходимости их объединения, в ходе которых предприниматели информируются о предлагаемых формах господдержки, а молодежь – о преимуществах ведения этой деятельности.

support available, and young people advertise the advantages of a life in business.

For the Success of Someone Else's Business

«There is almost no interaction between business and the government at county level. Few businessmen adequately realise the extent of government support for what would seem to be 'someone else's business'. The funding has greatly increased, because the state needs healthy small За успех «чужого предприятия» businesses for their flexibility and adaptability, which cre«Механизмы взаимодействия бизнеса и власти на ate jobs, move expeditiously into new market niches and уровне районов практически отсутствуют. К сожале- make use of new innovations», comments the head of OR нию, это действительно так. Мало кто из бизнесменов in Stavropol. в достаточной мере осведомлен о том, какие средства Members of OR represent the interests of the business comгосударство готово «выложить» за успех, казалось бы, munity at many of the commissions allocating subsidies, «чужого предприятия». Объем финансовых средств на grants and other forms of support, and on many councils in господдержку малого и среднего бизнеса значитель- regional branches of federal authorities and watchdogs such но увеличен. И это понятно: as the Prosecutor's Office, государству нужен здоро- За период 2009-2010 годов финансовое наполнение крае- the Federal Tax Service and вый малый и средний биз- вой программы по поддержке малого и среднего предпри- more. Taking part in these нес. Такие формы хозяй- нимательства составит около 1,2 млрд рублей, в том числе working groups on support ствования обладают высо- по 2010 году превысит 750 млн рублей. for small businesses gives кой мобильностью и гибко members of OR influence реагируют на любые изме- For the period 2009-10 the Krai's war chest for small over the legislative process. нения рыночной среды, бла- business is 1.2bn roubles, over 750m of the sum being for Uniting and Ruling годаря чему они оперативно 2010. By standing up for their создают рабочие места, своевременно заполняют перспективные рыночные ниши rights, businessmen demonstrate an inclusive approach to и осуществляют внедрение инноваций», - прокоммен- solving their problems– what is good for them is good for тировал руководитель Ставропольского регионально- the community. OR is campaigning for the removal of administrative obstacles, end end to irregularities in governго отделения ОПОРЫ РОССИИ. Члены Ставропольского регионального отделения ment inspections, tax reductions and the streamlining of ОПОРЫ РОССИИ представляют интересы бизнеса во accounting procedures.

107


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK многих комиссиях, принимающих решения по субсидированию, грантовой и другой финансовой поддержке. Кроме того, они входят в состав советов при региональных представительствах федеральных структур и надзорных органов по соблюдению прав предпринимателей, таких как совет при прокуратуре Ставропольского края, совет при УФНС, УФАС и Роспотребнадзоре. Участие в рабочих группах при координационном совете по поддержке малого и среднего предпринимательства позволяет членам ОПОРЫ РОССИИ влиять на разработку соответствующих нормативно-правовых актов.

Объединяя и властвуя

Отстаивая свои права, предприниматели демонстрируют государственный подход в решении стоящих перед бизнесом проблем - все то, что хорошо для предпринимателя, хорошо и для общества. ОПОРА РОССИИ активно выступает за сокращение избыточных административных барьеров, упорядочение проверок контролирующими органами, снижение налогового бремени и упрощение процедур отчетности. Так, 1 декабря ОПОРА РОССИИ провела всероссийскую акцию протеста, добиваясь продления моратория на увеличение страховых взносов. Президенту России Дмитрию Медведеву было направлено открытое письмо, в котором предпринимательское сообщество мотивировало свою позицию: финансовая нагрузка для предпринимателей, применяющих УСН и ЕНВД, увеличится в 2,4 раза, что существенно обременит начинающих предпринимателей, и, в свою очередь, повлечет радикальное увеличение теневой составляющей. Во избежание таких негативных последствий главе государства было предложено рассмотреть вопрос о переносе сроков вступления в действие соответствующего федерального закона с 2011 года на 2014 год с введением компенсационных мер налогового характера. Только в Ставрополе свои подписи под открытым письмом президенту поставили более 2 тыс. человек. «Порой запретительно-барьерный характер действий государства вызывает у предпринимателей ощущение, что они действуют не благодаря, а вопреки властям. Наша основная задача – помочь сторонам понять друг друга, чтобы они договорились во имя общего блага», отметил Н.Сасин. Объединяя таким образом предпринимателей для формирования благоприятных экономических, правовых и политических условий развития бизнеса, ОПОРА РОССИИ содействует процессу эффективного развития всей отечественной экономики.

108

On 1 December OR held a day of protest, calling for a moratorium on insurance hikes. An open letter was sent to President Medvedev explaining that the financial burden on companies affected would increase by 240%, thus seriously damaging start-ups and creating a charter for «shadowy elements». It suggested postponing the rise until 2014 and using the tax system to compensate. More than 1000 signatures were gathered in Stavropol alone. «State regulation occasionally creates the impression that the business community is working in spite of the government instead of with its support. Our task is to foster mutual understanding in the name of the common good», says Sasin. By uniting enterpeneurs to create the right economic, legal and political climate for the development of business, Opora Rossii is supporting the develpment of the entire Russian economy. «ОПОРА РОССИИ» поддерживает развитие спорта. В мае в Ставрополе состоялся турнир по мини-футболу среди детских и юношеских команд на кубок СРО «ОПОРЫ РОССИИ». Участниками спортивного мероприятия стали более десятка команд.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

ОБРАЗОВАНИЕ В EDUCATION IN THE

е

ВРОПЕЙСКИХ ТРАДИЦИЯХ UROPEAN TRADITION

Карьера и жизненный путь человека во многом предопределяются уровнем и качеством знаний, заложенных в школе и университете. К счастью, за качественным образованием вовсе не обязательно ездить за тридевять земель. Обучение в лучших европейских традициях вот уже 80 лет является главным принципом работы Ставропольского государственного аграрного университета. Сегодня этот вуз признан одним из лучших инновационных образовательных центров страны.

В этом году Ставропольский государственный аграрный университет отмечает свое 80-летие. Поздравить одно из старейших учебных заведений региона приехали первые лица Ставрополья, российского и международного научного сообщества. К солидной дате вуз подошел со значительным багажом достижений и успешно реализованных планов. Однако и сегодня фонтан идей по совершенствованию учебного, научного, инновационного процессов и повышению качества образования в СтГАУ бьет во всю свою мощь. А значит, новые успехи не за горами.

Качество и инновации

Ректор СтГАУ Владимир Трухачев одним из первых в России стал использовать в системе высшего образования новые управленческие технологии. Так, с 2002 года вуз успешно внедряет систему менеджмента качества на основе международного стандарта ISO 9001. Соблюдение взятых на себя обязательств подтверждено российскими и европейскими сертификатами ГОСТ P, EFQM-5*, IQNet, EVROSERT, QVALITY AVSTRIA.

Much in life depends on school and university, and for 80 years education in the best European tradition has been the underlying principle at Stavropol State Agrarian University. Today it is recognised as one of the best centres of innovation and education in the country.

The University celebrated its 80th anniversary with the leading figures in Russian and international academia, and with a solid record of achievement behind it. Yet the source of ideas is still flowing at full tilt, which means new developments and improvements in quality lie just around the corner.

Quality and innovations

The Rector, Vladimir Trukhachov, was an early adopter of new technology, and introduced the ISO 9001:2008 quality management system in 2002. The University's benchmarks now include GOST-P, EFQM-5*, IQNet, Eurocert and Quality Austria. С П Р А В К А Трухачев Владимир Иванович – ректор Ставропольского государственного аграрного университета, членкорреспондент РАСХН, доктор сельскохозяйственных наук, доктор экономических наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ, Почетный работник высшего профессионального образования РФ, Почетный работник науки и техники РФ, председатель Совета ректоров Ставропольского края, первый вице-президент Международной ассоциации «Агрообразование», Герой труда Ставрополья, кавалер ордена Дружбы, депутат Думы Ставропольского края. Возглавляет университет с 1999 года. FA C T S H E E T Vladimir Ivanovich Trukhachov is the Rector of Stavropol State Agrarian University, a correspondent member of the RAAS, a Doctor of Agricultural Sciences, a Doctor of Economic Sciences, a Professor, a Meritorious Worker of Science in Russia, an Honoured Worker of Professional Education in Russia, the Chairman of the Council of Rectors of Stavropol Krai, the First Vice-President of the international Agroobrazovanie association, A Hero of Work of Stavropol, a Cavalier of the Order of Friendship and a Deputy in the Stavropol Krai Parliament. He has headed the University since 1999.

109


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK Выход на новый уровень значительно расширил возможности университета. На сегодняшний день в вузе обучаются свыше 17 800 студентов по 72 основным образовательным программам. Европейская система трехуровневой подготовки (специалитет, магистратура и бакалавриат) осуществляется на очном и заочном отделениях. Научной деятельностью охвачены свыше 400 аспирантов, докторантов и соискателей ученой степени. В соответствии с потребностями региона и страны в квалифицированных специалистах набор основных образовательных программ Ставропольского государственного аграрного университета регулярно обновляется и дополняется. Только за последние 5 лет в СтГАУ появилось 18 новых направлений подготовки бакалавриата, еще 9 – магистратуры, а также 16 программ дополнительного профессионального образования (свыше 1000 часов).

Доступность и востребованность

Сегодня в составе вуза 9 факультетов, 57 кафедр, 90 инновационных структурных подразделений, 6 общежитий, мощная научно-производственная база, учебно-опытное хозяйство, научная библиотека, издательско-полиграфический комплекс, комбинат общественного питания, спортивно-оздоровительный комплекс и ряд других подразделений. Инфраструктура вуза включает 42 современных лекционных аудитории, 83 аудитории для практических и семинарских занятий, 48 инновационных учебно-научных лабораторий, оснащенных по последнему слову техники, а также 6 лингафонных кабинетов и 48 компьютерных классов. В настоящее время на базе вуза возводятся новый учебно-лабораторный корпус и общежитие.

110

The University has emerged with 17800 students on 72 courses, with the European three-level system in place for both full and part-time studies. Research is handled by over 400 postgraduates. The range of programmes is regularly reviewed to stay in line with the nation's skills requirement. In the past five years alone 18 new baccalaureate and 6 master's courses have been established, along with 16 professional qualifications.

Accessibility and Demand

The University today has 9 faculties, 57 departments, 6 halls of residence, 42 lecture theatres, 83 well-equipped workshops for seminars and practical work and 6 language labs. Another hall of residence and a laboratory complex are to open soon.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

О качестве образования можно судить по профессорскопреподавательскому составу Ставропольского ГАУ: 92% педагогов имеют ученые степени и звания (из них 21,3% - доктора наук), что является одним из самых высоких показателей в стране. Проблема трудоустройства перед студентами Ставропольского государственного аграрного университета не стоит. Ежегодно по профилю подготовки в регионе работу получают около 95% выпускников вуза. Такие высокие показатели достигаются благодаря активному сотрудничеству университета с ведущими предприятиями и хозяйствами края. На сегодняшний день руководством СтГАУ заключено более 150 договоров на прохождение практики в компаниях различного профиля. Большинство выпускников после стажировки получают от организаций приглашения на постоянную работу.

Центр научных достижений

Ставропольский государственный аграрный университет – один из крупнейших научных центров в регионе - проводит фундаментальные и прикладные научные исследования во всех отраслях сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности: в области земледелия, растениеводства, животноводства, ветеринарной медицины, механизации и электрификации производственных процессов, информационных, биологиче-

The staff's qualifications speak for themselves: 92% of lecturers hold academic qualifications (21.3% of them doctorates), one of the country's highest levels. Once qualified, 95% of graduates find work within their chosen field, a result due to the University's close ties with industry– over 150 firms provide work experience for undergraduates, and the majority of placements result in an offer of full-time employment.

111


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK ских, энерго- и ресурсосберегающих технологий, экономики и финансового обеспечения агропромышленного комплекса. На базе регионального центра ветеринарной медицины при СтГАУ активно ведутся разработки по использованию стволовых клеток при лечении различных заболеваний, модернизируется селекционная работа. Успешность научной деятельности университета доказана победами на различных международных и всероссийских инновационных форумах.

Centre of Academic Achievement

The University conducts research in all areas of agriculture and processing, including land, crops, livestock and veterinary medicine. The latter department's regional centre is undertaking stem cell research.

The University has won numerous prizes at national and international forums. In 2010 it became the only Russian organisation to have won the EFQM Prize to date, and it

Достижения Ставропольского государственного аграрного университета уже несколько лет получают высокую оценку российских и зарубежных специалистов. В 2010 году СтГАУ стал призёром самого престижного Европейского конкурса в области качества – премии Европейского фонда управления качеством (EFQM),что пока не удавалось ни одной российской организации. Вуз также является лауреатом премии Правительства РФ в области качества, премии СНГ за внедрение высокоэффективных методов менеджмента качества и значительные достижения в области образования науки и воспитания. В 2010 году СтГАУ стал лауреатом премии «Лидеры экономического развития России», и вошел в число лучших компаний 2010 года. Ректор вуза Владимир Трухачев удостоен ордена «Лучший педагог России». Т О Л Ь К О Ц И Ф Р Ы Университет размещается в 29 учебнолабораторных корпусах общей площадью более 160 тыс. кв.м, в наличии 5 студенческих общежитий на 2152 места (24980 кв.м), научная библиотека (свыше 3,5 млн. единиц хранения), 1 спортивно-оздоровительный комплекс (8 спортивных залов, 12 742 кв.м), 5 пунктов общественного питания (2929 кв.м) и т.д. В 2011 году будет введен новый корпус студенческого общежития на 750 мест. В вузе имеется учебноопытное хозяйство общей площадью 10 тыс. га, оснащенное современной сельскохозяйственной техникой (107 единиц общей стоимостью 196,6 млн. руб.). Учебнонаучно-производственный агроинженерный комплекс, учебно-практический центр банковских технологий «Мини-банк», учебно-практическая лаборатория «Биржа» по технической оснащенности не имеют аналогов в России. Сегодня социальные стипендии вуз выплачивает 40 студентам-инвалидам, 78 детямсиротам и 953 студентам из малообеспеченных семей. Университет заплатил за прошлый год 109 млн. руб налогов.

112

has also taken the Russian Government and the CIS prizes for quality. Rector Vladimir Trukhachov was awarded the medal and order of Best Pedagogue of Russia in 2010. I N F I G U R E S The University's 109 buildings occupy grounds covering 160,000m. The 150-seat conference hall boasts a 61» plasma screen and modern video-conferencing and comfort amenities. The majority of the University's 109 offshoots, such as the Mini Bank simulator and the agricultural engineering complex, are unique in Russia.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

От низкой рентабельности______________к инвестпривлекательности From Low Returns_______________To Attractiveness As An Investment

Предприятия жилищно-коммунального комплекса сегодня вынуждены развиваться в условиях дефицита госкапвложений при одновременном ограничении роста тарифов, в которые и закладываются средства на их функционирование и развитие. Нет желания вкладывать деньги в эту отрасль и у частных инвесторов, пока она является низкорентабельной. А между тем, предприятиям ЖКХ приходится решать целый комплекс серьезнейших проблем, в том числе социального характера, накопившихся еще с советских времен.

Вехи ветхости

Государственное унитарное предприятие Ставропольского края «Ставрополькрайводоканал» объединяет три десятка филиалов, предоставляющих услуги по водоснабжению и водоотведению населению и предприятиям региона. Подавляющее большинство объектов ГУПа было введено в эксплуатацию в 60-е 80-е годы прошлого века, и к настоящему времени износ основных фондов превысил 70%. Замена ветхих сетей осуществлялась ежегодно, но финансовые возможности не позволяли проводить эти работы в нормированных объемах. В результате к настоящему моменту только замена изношенных водопроводных сетей в Ставропольском крае обойдется в сумму около 5,3 млрд рублей. Поскольку частные инвестиции сегодня невозможны, а государственные требуют максимально эффективного освоения, предприятие нуждалось в рачительных хозяевах, имеющих соответствующий опыт работы, и способных обеспечить ежегодную работу ГУПа с прибылью. Летом текущего года генеральным директором ГУП «Ставрополькрайводоканал» был назначен Вячеслав Сергиенко, до этого времени в течение шести лет руководивший муниципальным унитарным предприятием «Водоканал» города Ставрополя, которое осуществляет подачу воды в краевой центр и близлежащие пункты с общей численностью населения около 500 тыс. человек. Еще недавно ситуация в Ставрополе не отличалась от той, что сложилась в целом по краю – водопроводное хозяйство краевого центра практически не развивалось с 80-х годов прошлого столетия. Изношенность городских водопроводных сетей, построенных в 60-е - 70-е года, достигла 68% и росла с каждым годом. Из-за недо-

Stavropol's domestic utility companies are faced with a deficit in their state funding while the tariffs on which their operations and development depend are capped. No private investor wants to put money into an enterprise with a low return. In addition, this sector is still struggling with the legacy of Soviet times.

Milestones of Neglect

The 30 disparate enterprises united as Stavropol Krai Vodokanal provide water and sanitation services. 1960s-80s buildings account for 70% of its property, and financial constraints mean that it is not keeping up with the replacement of out-of-date pipes. To replace just the unserviceable pipes in Stavropol would require 5.3bn roubles. Inasmuch as private investment is not forthcoming and government funding requires maximum efficiency, the company needs a zealous and experienced master capable of finding a way for it to turn a profit. This summer Vyacheslav Sergienko, the former head of the Stavropol City water company, took the reins of Stavropol Krai Vodokanal. Until Sergienko joined the city water board in 2004 Stavropol's water infrastructure had not developed since the 1980s. 68% of pipes were life-expired, and the plan– dating from 1975– to install water in the south and northeast of the city by the year 2000 had not been implemented. With Sergienko on board, things began to change,

113


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK финансирования не был реализован в полной мере проект водоснабжения краевого центра, разработанный в 1975 году на перспективу до 2000 года: подводящие сети так и не были построены в юго- и северо-восточной части города. В 2004 году, когда к руководству МУП «Водоканал» в Ставрополе пришел В.Сергиенко со своей командой, ситуация начала меняться.

Водохозяйственники

В те годы в краевом центре впервые освоили технологию укладки водопровода из полиэтиленовых труб, соответствующих санитарным требованиям и способных служить без ремонта около 50 лет. Темпы строительства новых и замены существующих сетей возросли, достигнув 25-30 километров в год, в результате чего процент изношенности сетей удалось не только приостановить, но и снизить. Кроме того, была сдвинута с мертвой точки работа по реализации проекта строительства аварийной системы подачи воды для жителей краевого центра. Акцентировав важность этой проблемы на краевом уровне, руководство МУП «Водоканал» Ставрополя заручилось поддержкой администрации города и губернатора края Валерия Гаевского, который пообещал оказать проекту финансовую поддержку и добился выделения средств на эти цели из федерального бюджета. Недавно руководство страны приняло решение направить 1 млрд рублей на строительство водовода аварийной системы подачи воды для Ставрополя от Сенгилеевского водохранилища - единственного источника водоснабжения краевого центра. Нынешняя структура «Ставрополькрайводоканала»поз воляет проводить единую техническую политику, ориентированную на внедрение новейших технологий и оборудования. На этот год производственная программа «Ставрополькрайводоканала» предусматривает работы на сумму около 200 млн рублей, в том числе замену водопроводных сетей протяженностью более десятка километров. Около половины от этой суммы средств направляется

Замена изношенных водопроводных сетей на Ставрополье потребует около 5,3 млрд рублей Replacing Stavropol Krai's superannuated pipes will require 5.3bn roubles Поверхностные источники водоснабжения в дальнейшем планируется заменять подземными Surface water supplies should give way to underground springs

114


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е на замену аварийных участков водоводов в Андроповском и Минераловодском районах края. «Работа предстоит огромная. Только в наши ближайшие планы, намеченные до 2014 года, входят мероприятия по почти двум десяткам позициям. Это и замена ветхих участков водопроводов на протяженности 135 километров, и модернизация очистных сооружений, и постановка на баланс бесхозных сетей, и установка общедомовых приборов учета воды, а также энергосберегающие и природоохранные мероприятия», - обозначил приоритетные задачи генеральный директор ГУП «Ставрополькрайводоканал» В.Сергиенко. Все это приведет к повышению рентабельности отрасли, что, в свою очередь, позволит привлекать к строительству новых объектов и частных инвесторов. Так, руководство ГУПа намерено привлечь инвесторов к разработке Малкинского месторождения подземных вод – проекта, направленного на улучшение водоснабжения эколого-курортного региона Кавказские Минеральные Воды. В целом подземные источники для организации водоснабжения в дальнейшем планируется использовать гораздо шире, постепенно переводя на них максимальное число населенных пунктов, вода в которые поступает из поверхностных источников. Сейчас забор воды для систем водоснабжения Ставропольского края на 78% осуществляется из поверхностных источников и на 22% - из месторождений подземных вод. Для очистки артезианских вод от различных примесей на востоке края построят специальные станции. Реализация программы подкрепляется существенными финансовыми средствами, объем которых составит несколько миллиардов рублей. Эффективное использование этих госкапвложений приведет к снижению уровня изношенности основных фондов предприятия на 10,5% к 2014 году.

Back In The Game

At that time the city discovered polyethylene piping, with a 50-year maintenance-free lifespan, and replacement and extensions to the network increased to 25-30km per year. The percentage of decrepit pipes began to drop, and a longshelved plan to build an emergency system was dusted off with the support of the Krai's Governor, Valeriy Gaevskiy, who helped with the eventual allocation of 1bn roubles of federal money. Stavropol Krai Vodokanal has a policy of technological innovation. Half of the 200m roubles budgeted for this year is destined for pipe replacement in Andropovskiy and Mineralniy Vody Counties. In Sergienko's words, the forthcoming work is «enormous», with 135km of pipe to be replaced, title-free networks to be registered, and equipment like energy-saving devices and meters to be modernised or newlyinstalled. All this should improve profitability, and in turn attract investors for further developments. Proposed projects for investment include the Malkinskiy underground aquifier, which would improve supplies to the the KMV resort region. It is hoped to expand the use of artesian water, which currently stands at 22%, and dedicated purification stations are to be built, all at a cost to the state of several billion roubles. In return, depreciation of the business' assets should have reduced by 10.4% by 2014.

Инвесторов привлекут к разработке Малкинского месторождения подземных вод – проекта, направленного на улучшение водоснабжения Кавминвод In a project aimed at improving supplies to Kavminvody, investors are invited to develop the Malkinskiy underground aquifier

115


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

ЕСЛИ

работать удобно When Working Is Comfortable

Совсем недавно ОАО «НК «Роснефть» - Ставрополье» отметило свой десятилетний юбилей. Сегодня эта компания – одна из наиболее успешных и динамично развивающихся в крае. А ведь когда-то все было довольно скромно. - Трудно поверить, что десять лет назад мы начинали небольшим коллективом численностью 20 человек, – говорит генеральный директор компании Александр Чернухин, который стоял у истоков ее создания. – В нашем ведении было всего две автозаправочные станции, и продажи составляли за первые полтора года 4 тысячи тонн нефтепродуктов. На сегодняшний день наше предприятие – это 124 автозаправочных станций и комплексов, автопарк собственных бензовозов и объем реализации в год до полумиллиона тонн нефтепродуктов. И главное – замечательный двухтысячный коллектив единомышленников. Конечно, чтобы реализовать свой потенциал, коллективу предприятия пришлось приложить немало усилий. Но Александр Чернухин убежден, что многое в становлении серьезного бизнеса зависит и от внешних факторов. Комфортная деловая среда, благоприятный инвестиционный климат, доверие власти и бизнеса в регионе – все это важные составляющие общего успеха. Особое внимание компания «Роснефть» - Ставрополье» уделяет работе с сельхозпроизводителями края. Этой категории потребителей предлагаются особые условия работы: льготная цена на нефтепродукты, доставка горючего транспортом компании на склады сельхозпредприятий. Если бизнесу в крае работать удобно, это, в конечном счете, приносит весомые дивиденды самому региону. В виде благотворительности, реализации социально значимых проектов. И, конечно же, выгодных предложений постоянным партнерам. OAO NK Rosneft-Stavropol, which recently marked its tenth anniversary, is today one of the Krai’s most successful and most dynamically-growing companies. And its origins are comparatively modest. “It is hard to believe that ten years ago we set out with a staff of 20,” says the company’s General Director, Alexander Chernukhin, who has been with the firm since the start. “We had all of two petrol stations, and in our first year sales stood at 4000 tonnes. We now have 124 stations and complexes, our own fleet of road tankers, and sales of up to half a million tonnes a year. And most importantly, we have a staff of 2000 like-minded employees.” It goes without saying that realising its potential involved great effort on the part of the staff, but Chernukhin is convinced that in establishing a worthwhile business much depends on external factors. An accommodating business environment, a hospitable invesment climate, the trust of the region’s authorities and businesses– all these are important building blocks in overall success. Rosneft-Stavropol places a special emphasis on its work with the Krai’s agricultural producers. These clients are offered discounted prices and fuel deliveries by company vehicles. If doing business in the Krai is comfortable, it ultimately brings great dividends to the region as a whole– in the shape of charity and community projects, and of course as advantageous terms for regular partners.

116


117 РЕКЛАМА


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

КОНСТРУКТИВНЫЙ CONSTRUCTIVE ДИАЛОГ DIALOGUE Поддержка государства – один из китов, на котором стоит сегодня реальный сектор экономики. В Ставропольском крае желание работать вместе сегодня исходит не только от представителей деловых кругов, но и от органов власти. Во многом таким позитивным переменам способствует активный диалог власти с общественными организациями и объединениями предпринимателей. На Ставрополье рупором бизнеса в этом диалоге, в частности, активно выступает «Деловая Россия».

Government support is one of the pillars on which today's real economy stands. Within Stavropol Krai both the business community and the authorities show a desire to work together. That there has been such a positive change in large part stems from the active dialogue between the two sides. The representative of industry in this conversation is very often Delovaya Rossiya («Business Russia»).

Глаза и уши ставропольского бизнеса

Региональное отделение общероссийской общественной организации «Деловая Россия» было создано несколько лет назад как союз предпринимателей нового поколения российского бизнеса, работающих в основном в несырьевом — перерабатывающем секто-ре экономики: машиностроении, строительстве, лёгкой промышленности, в сельском хозяйстве и сфере финансовых услуг, информационных технологий. Цель объединения – представлять и защищать интересы и взгляды бизнеса в органах власти, участвовать в законотворческой деятельности края, помогая воплощать в жизнь эффективные меры поддержки развития экономики региона. Сегодня «Деловая Россия» объединяет несколько десятков предприятий Ставропольского края. С приходом в 2008 году нового губернатора организации удалось наладить диалог с властью и занять прочные позиции в качестве эксперта в области предпринимательства. Сегодня, констатирует председатель регионального отделения «Деловой России» Вячеслав Елькин, ситуация в деловой сфере меняется к лучшему. - Таких условий для реализации бизнес-проектов, как сейчас, никогда не было, - рассказал Вячеслав Алексеевич. – Отношение власти к бизнесу также изменилось кардинально. Правительство края сегодня полностью открыто для предпринимателей, готово предоставить им все существующие преференции и льготы, сведя к минимуму административный барьер.

Экономический прорыв

Результат такого сотрудничества государства с деловым сектором – порядка 90 инвестпроектов, вошед

118

The Eyes And Ears Of Stavropolian Business The regional branch of this national community organisation was established several years ago as a union for the new generation of Russia businessmen, who mostly worked outwith the oil and gas sector: in engineering, building, light industry, agriculture, financial services and IT. Its aim is to represent and defend the interests and views of industry in the corridors of power, participate in the legislative process and help set up effective means of support to develop the region's economy. Today it comprises several dozen Stavropol companies. The arrival of a new Krai Governor in 2008 allowed it to open a dialogue and take a strong advisory capacity. Today, believes Delovaya Rossiya's Regional Chairman, Vyacheslav Yolkin, the local business climate is changing for the better. «There have never been such ideal conditions for realising projects», says Yolkin. «The authorities' attitude has also completely changed. The government is wholly open and is ready to offer entrepeneurs preferences and discounts, and has reduced administrative barriers to a minimum».

Economic Breakthrough

One result of this cooperation is the 90 proects that have found their way into the Krai's socioeconomic development programme for 2010-15. Their total value is in the order of 300bn roubles. Manufacturing capacity


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е ших в программу социально-экономического развития Ставропольского края на 2010-2015 годы. Ожидаемые инвестиции в рамках их реализации – около 300 миллиардов рублей. Наращивание производственных мощностей происходит уже сейчас. Об этом свидетельствует появление региональных индустриальных парков, мегаферм, перерабатывающих предприятий, крупных агрокомплексов. О прорыве в экономической сфере края говорит и тот факт, что 35% от общего количества проектов, одобренных федеральным правительством в рамках стратегии развития СКФО до 2025 года, принадлежат Ставрополью.

- Пока мы видим, что некоторые предприниматели осторожничают, - делится наблюдениями председатель ставропольского отделения «Деловой России» Вячеслав Елькин. - Кризис научил их рачительнее подходить к своим расходам, более эффективно и экономно использовать силы и средства, тщательнее соотносить риски с возможной выгодой. С другой стороны, ресурсный потенциал края, поддержка государства и доступность системы банковского кредитования сегодня открывают перед предпринимателями большие перспективы и возможности построения успешного бизнеса, реализации интересных проектов, расширения сферы деятельности. От бизнесменов требуется только одно – рискнуть. Но ведь кто не рискует, тот не пьет шампанского…

is already growing, as attested to by the proliferation of industrial parks, megafarms, processing plants and large agricomplexes. More evidence of the economic breakthrough comes from the fact that 35% of the projects approved for inclusion in the federal government's NCFO Development Strategy for 2025 belong to Stavropol. «We can see that industry has become more cautious», observes Yolkin. «The crisis has taught them to use their resources more efficiently. On the other hand, the Krai's resource potential, its government support and the availability of credit are opening doors for entrepeneurs. The businessmen only have to be prepared to take a risk. But nothing ventured, nothing gained... »

К слову, за последние годы финансирование мероприятий, направленных на стимулирование развития бизнеса в Ставропольском крае, увеличено в разы. Так, в 2009 и 2010 годах на реализацию краевой программы по поддержке малого и средне-го предпринимательства в Ставропольском крае, направят примерно 1,2 миллиарда рублей, в то время как в 2006-2008 годах объем финансовых средств составил около 140 миллионов рублей. Расширен и сам перечень механизмов государственной под-держки, которыми предлагается воспользоваться субъектам малого и среднего предпринимательства. Incidentally, in recent year the funds allocated to stimulating business in the Krai have increased several times over. In 200910 the budget for support to small business was set at 1.2bn, against 140m roubles for 2006-2008. The list of available support mechanisms upon which small businesses can call has also widened.

119


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Опережая время Ahead Of Their Time Сфера высоких технологий – мир особый. И открывается он только избранным – людям с нестандартным складом ума и взглядом на жизнь. Тем, для кого совершенствование виртуального пространства – не просто работа, смысл жизни.

Специалистов компании «Бизнес ИТ» по праву можно назвать первопроходцами электронного Ставрополья. Официальное летоисчисление деятельности организации, основанной выпускником факультета автоматизированных систем управления Ставропольского политехнического института Юрием Лабушкиным, началось в 1995 году. Первыми клиентами стали банковские организации, которые раньше других оценили преимущества автоматизированных систем управления. Затем к прогрессивным технологиям приобщились крупные производственные и финансовые компании, государственные учреждения. Сегодня «Бизнес ИТ» - один из крупнейших в СКФО центров разработки и внедрения программных продуктов и консалтинговых услуг. В штате компании более полусотни высококлассных специалистов, имеющих в запасе сотни идей по поводу того, как сделать работу с компьютерами оперативнее, качественнее и проще. Компания Бизнес ИТ: золотой партнер Microsoft, крупнейший региональный представитель 1С, ЭОС, ExpertSystems. В копилке компании – несколько десятков наград и премий.

Фактор успеха

В перечень услуг, предоставляемых специалистами «Бизнес ИТ», входит производство, установка

120

For those few with the intelligence and attitude to be chosen to enter the world of high technology, pushing forward its boundaries is a way of life.

The specialists at Business IT, established in 1995, are Stavropol's undoubted electronic trailblazers. Banks were first to appreciate the benefits of automation, followed by manufacturing, financial and government organisations. Now one of the NCFO's largest software developers and consultants, with 50 staff, the prize-winning Business IT is a Microsoft Gold Partner and the region's largest representative for 1C, EOS and ExpertSystems.

A Factor Of Success

Business IT's services include a full range of software production, installation and servicing. Grazprom Transgaz, Rosneft, the parliaments of Stavropol Krai and the neighbouring republics and various state agencies are among its 100 regular clients. A similar system has already been established in the Stavropol Krai parliament and in the municipal administrations of Stavropol, Nevinnomyssk, Vladikavkaz and elsewhere. Business IT has also recently taken on the


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е и обслуживание программного обеспечения по бюджетному, бухгалтерскому, банковскому учету, На сегодняшний день компания реализует масштабный проект бизнес-планированию, управленческому консал- «Электронное правительство». Его цель – свести к минимуму бутингу, электронному документообороту. Список мажную волокиту, создать единую информационную базу докупостоянных клиентов «Бизнес ИТ» насчитыва- ментов и правовых актов, сократить сроки подготовки и реализает более сотни крупных организаций и госструк- ции управленческих решений, обеспечить гарантированный контур, таких, как «Газпром трансгаз Ставрополь», троль своевременного исполнения документов, поручений и ука«Роснефть», «Ставропольрегионгаз», Дума Став- заний, максимально упростить и оптимизировать процесс делоропольского края, парламенты КЧР и КБР, адми- производства. нистрации муниципальных образований региона, The company is currently engaged in the Electronic Government суды, налоговые органы субъектов СКФО. Подобный механизм уже успешно внедрен и ра- project, which is aimed at creating a unified legal database, ботает в администрациях Ставрополя, Невинно- reducing administrative processing times and optimising the мысска, Владикавказа, Думе СК и ряде правитель- control and delivery of state business. ственных подразделений. Недавно специалисты компании «Бизнес ИТ» приступили к реализации еще challenge of putting government services online for the одной серьезной программы – государственные элек- benefit of the public. тронные услуги, призванной избавиться от очередей Much depends on the work of the team alongside the comв госучреждениях и упростить регистрационную дея- pany's founder, Yuri Labushkin, and today the climate is right for business in Stavropol. «This growth has been a long тельность. По мнению основателя и генерального директора груп- time coming», he says. «Projects which were needed and will пы компаний «Бизнес ИТ» Юрия Лабушкина, успех его benefit the Krai and its residents have appeared. And I can say предприятия во многом обусловлен слаженной работой with confidence that this work brings satisfaction». команды профессионалов. Кроме того, сегодня на Ставрополье сложились определенные условия для усиления деловых позиций. - Долгое время край пребывал в режиме ожидания. Сегодня же наступил благоприятный период для роста и развития бизнеса, - считает Юрий Лабушкин. – Появились проекты, которые действительно нужны и принесут пользу краю и его жителям. И сегодня с уверенностью могу сказать, что работа доставляет истинное удовольствие.

Пример для подражания

Компания «Бинес ИТ» - один из примеров рационального и грамотного построения бизнеса. Главным фактором успеха здесь являются люди. Поэтому особое внимание уделяется поиску профессиональных кадров, повышению их квалификации и развитию мотивации работать на компанию и во благо компании. Обучение персонала проводится как на базе самой организации – для этого здесь предусмотрены три учебных класса, - так и в других регионах в рамках изучения инновационных решений. Корпоративный дух – еще один немаловажный аспект развития. В «Бизнес ИТ» его укреплению уделяется огромное внимание - коллективные выезды на море, участие в межкорпоративных соревнованиях, играх и праздниках, занятия спортом. Результат грамотного менеджмента очевиден. За 15 лет своего существования компания вышла на лидирующие позиции в России по внедрению высоких технологий, за помощью к ее специалистам обращаются со всех уголков страны.

An Example For Imitation

Business IT is an example of a well-strucured company where people are the deciding factor in success. Great effort goes into recruiting, training and motivating, both inhouse and in other regions. Esprit de corps is fostered with travel, sport and competition, and the result is self-evident: in its 15 years the company has become a leader in Russian high technology, answering calls for help from every corner of the country.

121


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

В ЫC И Т AS ЕК П T-I С Р Е RO П Е NP Ы Н З Е RO Л Е MIS Ж E В Невинномысском индустриальном парке – новый резидент. Компания ООО «СтавСталь» планирует здесь строительство первого в Ставропольском крае завода по переплавке металлолома и последующему производству металлопроката.

- Подобного производства на Ставрополье нет, поэтому металлопрокат приходится закупать в других регионах, переплачивая немалые средства за его транспортировку, - рассказал директор ООО «СтавСталь» Дмитрий Титаренко. - Благодаря строительству на территории края предприятия по переработке металлолома и производству готовой продукции удастся обеспечить потребности строительного рынка края и ближайших регионов, добившись существенного снижения цен на металл. По словам руководителя предприятия, как резидент регионального парка, ООО «СтавСталь» получает целый ряд государственных льгот и преференций, что весьма выгодно и удобно. Так, например, к участку в 25 гектаров, на котором будет вестись строительство, за счет государства проводятся все коммуникации - свет, газ и вода, а также дорожная инфраструктура. Также для участников проекта предусмотрены льготы по арендной плате и налогообложению.

Новая жизнь металлолома

Руководство ООО «СтавСталь» планирует в течение трех лет построить и запустить в работу мини-металлургический завод по производству арматуры, швеллера, уголка, катанки и двутавра в Северокавказском регионе. В качестве сырья будет использоваться металлолом, что позволит решить проблему утилизации отжившего свое железа. Электродуговая печь емкостью 60 тонн, которая будет установлена на заводе, обеспечит круглогодичное производство до 503 тысяч тонн жидкой стали, а также 490 000 тонн литой заготовки. За час сталеплавильное оборудование способно вырабатывать

122

OOO StavStal has taken up residence in Nevinnomyssk's industrial park and intends to start recycling scrap into new metal.

«With no metal production in Stavropol Krai, transport costs are very high», said director Dmitriy Titarenko. «Building this plant will meet demand in the Krai and in the the surrounding region while reducing prices». As a resident of the industrial park, StavStal enjoys a raft of government discounts and preferences. For example, its 25-hectare site's roadways and utilities are being installed courtesy of the state, and tax and rent concessions are also available.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е 67 тонн продукции. Два прокатных стана, работающих одновременно, будут производить арматуру, мелкий уголок и катанку, а также балку, швеллер и уголок. Общая сумма инвестиций в металлургическое производство - около 3,8 миллиарда рублей. Инвестором выступает представитель ставропольского бизнеса, уже имеющий успешный опыт реализации нескольких проектов. Строительство завода по переплавке и производству металла позволит решить задачи не только развития промышленности края, но и занятости населения. Руководство ООО «СтавСталь» планирует привлечь к работе высококвалифицированных специалистов и предоставить им достойную заработную плату. За счет реализации проекта предприятие сможет обеспечить рабочими местами порядка 250 человек. Сейчас на участке, отведенном под будущий завод, проводятся подготовительные работы. Строительство планируется начать весной 2011 года. Министр экономического развития Ставропольского края Юрий Ягудаев: «ООО «СтавСталь» - одно из предприятий целой группы взаимосвязанных компаний, которая появится на территории города Невинномысска. Мы рассчитываем реализовать здесь не менее восьми инвестиционных проектов. Новые производства нуждаются в развитой инфраструктуре и высокой энергомощности. Все это будет обеспечено. Крайне низкая стоимость пользования энергоресурсами на территории индустриального парка в Невинномысске – одно из преимуществ этой инвестиционной площадки: цена на электроэнергию здесь ниже, чем по всей стране, почти на рубль. Это наш первый региональный индустриальный парк, и самый крупный. Сегодня площадка парка составляет 200 гектаров, а в дальнейшем произойдет его расширение до 725 гектаров».

ДОСЛОВНО

До сих пор миллионы тонн металлолома вывозились в Турцию, откуда в Россию возвращалась уже готовая продукция. Крупнейший поставщик металлоизделий Магнитогорск находится более чем в 2000 км от нашего региона, что сказывается на цене поступающего к нам металлопроката. Построение мини-металлургического завода в Невинномысске приведет к снижению цены на металлопрокат примерно на 15-20%. Scrap is currently exported to Turkey, from where it returns as new metal. The main steel supplier to Stavropol is in Magnitogorsk, over 2000km away. The new plant in Nevinnomyssk should bring about a 15-20% reduction in prices.

New Life For Scrap Metal

StavStal intends to establish a small foundry in Severokavkazskiy County over a three-year period. Scrap will serve as the raw material, resolving the question of what to do with expired iron. An electric arc furnace with a 60-tonne capacity will work round the clock to produce up to 503,000 tonnes of molten iron and 490,000 tonnes of cast billets per year. The steel foundry will be able to handle 67 tonnes an hour, and two rolling mills will be in operation simultaneously. The Stavropol investor behind the 3.8bn-rouble project has already successfully completed several projects. The plant will resolve employment issues aswell as industrial ones. It is expected that 250 well-paid jobs will be created for highly-qualified specialists. Preparatory work is under way at the site, with full construction scheduled to begin in Spring 2011. Yuri Yagudaev, Minister for Economic Development in Stavropol Krai: «StavStal is one of a web of interconnected companies which is appearing in Nevinnomyssk. We have plans for at least 8 projects. They will need infrastructure and energy. They will receive them. The price of electricity here is nearly a rouble less than the national level, which is one of the park's leading advantages. It is our first and largest industrial park. It currently covers 200 hectares, and will expand to 725 in due course».

L I T E R A L LY

123


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Высокое качество для стройиндустрии High Quality for the Construction Industry

Компания ООО «Шелте» - один из крупнейших в Северо-Кавказском федеральном округе дистрибуторов ведущих производителей материалов для сферы строительства - была создана в 1998 году. За это время руководству компании удалось не только расширить ассортимент предлагаемой продукции и географию рынков ее сбыта, но и запустить реализацию инвестиционного проекта, ориентированного на собственное производство.

Собственное производство

Запуск производства по выпуску высококачественной металлочерепицы и профнастила компания планирует на будущий год. В городе Михайловске полным ходом идет строительство базы, где разместится производственное подразделение компании «Шелте» – ООО «Интенсив», объединяющее завод и конструкторское бюро, специалисты которого разработали для ново-

го завода уникальное оборудование, не имеющее аналогов в мире. Технологические линии для выпуска металлочерепицы и профнастила «Интенсив» были изобретены инженерами компании «Шелте» в сотрудничестве со специалистами ведущих отечественных инструментальных заводов. Новая внедряемая технология, позволяющая производить материалы, отвечающие требованиям мирового уровня, запатентована. На уникальном оборудовании уже произведены первые пробные партии продукции – кровельного и фасадного покрытия, по большинству качественных характеристик превосходящего зарубежные аналоги.

124

OOO Shelter, one of the North Caucasus' largest distributors of building materials, was founded in 1998. Since then it has widened its geographical and products ranges, and launched a project aimed at manufacturing its own materials.

Its Own Production

Construction is in full swing at the future Mikhailovsk base of OOO Intensive, Shelter's metal roofing and sheeting production arm. Its design bureau has worked with Russia's leading factories to obtain world-beating (and patented) equipment for the factory. The trial batches that have already been produced have by and large been superior to imported materials.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е «До 70% используемых в России прокатных станов для производства металлочерепицы ввозятся из-за рубежа, к примеру, из Финляндии и Китая. Чаще такое оборудование имеет от семи до десяти прокатных вальцев, проходя через которые раскатывается лист металла. Чем больше при прокатке металла используется вальцев - тем выше качество продукции на выходе: меньше зазоров и щелей, а, следовательно, снижается вероятность протекания кровли. В наших прокатных станах – четырнадцать вальцев, что однозначно превосходит финское или китайское качество», - пояснил генеральный директор ООО «Шелте» Николай Еременко. Кроме металлочерепицы и профнастила на заводе «Интенсив» в Михайловске планируется производить и водосливные системы круглого сечения. До сих пор системы водостока на Ставрополье не производились и в большом количестве ввозились на территорию региона. ООО «Интенсив» станет первым предприятием, на котором будет налажен выпуск этой продукции в Ставропольском крае.

«Up to 70% of the rolling mills in Russia come from places like Finland and China.They usually have 7-10 mill rolls, and the more there are, the higher the quality of the metal sheet. Our mill has 14», says Nikolai Eremenko, Shelter's General Director. Intensive also plans to manufacture circular drains, becoming the first producer in Stavropol to do so.

Conquering the Market

Shelter's long sales record has given it the stability to finance the expansion with its own resources. As the official distributor of Ruukki, Metrobond, Isover, Velux and more, it has 80% of the market for roofing, insulation and facade materials in the Krai, and 40% in the Southern Federal

Завоеванные рынки

ООО «Шелте» реализует инвестиционный проект полностью на собственные средства, что вполне позволяет финансовая стабильность компании, имеющей многолетний успешный опыт продаж. Являясь официальным дистрибутором таких лидеров в производстве кровельных, теплоизоляционных, фасадных и отделочных материалов как «Металл Профиль», «RUUKKI», «METROBOND», «RUFLEX», «ISOVER», «Roser» и «AQUASTOK», «VELUX» по отдельным видам продукции ООО «Шелте» занимает до 80% доли рынка Ставропольского края и до 40% - Южного федерального округа. Компания активно работает на

125


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK территории Ставропольского края и за его пределами в соседних республиках: Карачаево-Черкессии, Кабардино-Балкарии, Чечне, Ингушетии, Калмыкии, Северной Осетии и Дагестане. Продукция дистрибутора, полностью соответствующая всем современным требованиям, в том числе федеральному законодательству в области энергосбережения, широко применяется повсюду: при строительстве и реконструкции заводов, больниц, рынков, административных объектов, объектов образования и здравоохранения, а также при строительстве жилья.

Okrug. It also operates in the neighbouring republics. Its products are fully compliant with all quality standards, «Мы не занимаемся продажей материалов сомнительно- including federal energy-efficiency laws, and see use in the го происхождения, отдавая предпочтение только извест- building and renovation of all types of building. «We sell only well-known, high-quality ным брендам и только продукции высочайшего В Михайловске идет строительство завода по произ- brands, most of them European. We are водству металлочерепицы и профнастила качества, в основном, ев- Construction of a metal roofing and sheeting factory is obliged to meet sales targets as official dealers, otherwise we could not have held ропейских производите- under way in Mikhailovsk seen off the competition. World trade is not лей. Одновременно производители предъявляют По отдельным видам продукции «Шелте» занимает built on personal relationships. The ability to do business is what counts», says Eremenko. требования и к нашей до 80% доли рынка Ставрополья и до 40% - ЮФО работе - являясь их офи- Shelter has 80% of the market in Stavropol and 40% in An engineer by training, he also has academic ability: he penned numerous циальными дистрибуто- the YFO scientific articles under the tutelage of the рами, мы обязаны иметь famous Gennady Verzhbovskiy and has динамику роста по про- Объем продаж компании ежегодно растет patented several inventions in the field of дажам, что мы ежегодно Volume of sales grows every year prefabricated buildings. обеспечиваем. В противном случае нам не удалось бы удержаться на рынке при наличии такой высокой конкуренции. Ведь «машина» международного бизнеса не строится на личных отношениях. Ценится исключительно умение вести бизнес», - комментирует Н.Еременко. Генеральный директор ООО «Шелте», в свое время с отличием окончивший факультет промышленногражданского строительства Ростовского инженерностроительного института, сумел проявить не только высокие предпринимательские способности, но и талант инженера. Под руководством своего преподавателя, известного ученого Геннадия Вержбовского, Н.Еременко написал ряд научных трудов и впоследствии запатентовал несколько изобретений, посвященных сборно-разборным конструкциям зданий и сооружений.

126


127


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Мор е удо в о л ьс т в и я

Проект «Горное Море», с инициативой реализации которого выступила группа компаний М-ИНДУСТРИЯ, будет осуществлен на территории регионального туристско-рекреационного парка в городе-курорте Железноводске. Осенью текущего года Управляющая компания инвестиционного и инновационного развития Ставропольского края подписала с инициатором проекта соответствующее соглашение.

Sea

а of Satis f a c t i o n

M-Industria's Gornoe More («Mountain Sea») is to be located within the tourism and recreation park in Zheleznovodsk, as agreed with the Krai Government this autumn.

Море инвестиций

Под созданный в Железноводске туристскорекреационный парк выделен земельный участок площадью 134 га. Здесь построят всесезонный, многофункциональный бальнеологический санаторнокурортный комплекс для профилактики и лечения широкого спектра заболеваний на основе применения передовых российских и зарубежных технологий медицины и SPA. «Финансирование строительства курорта будет осуществляться при поддержке Северо-Кавказского банка Сбербанка России, который предоставит кредит в размере около 1 млрд долларов. Другая часть инвестиционных вложений будет обеспечена за счет собственных средств компании и средств зарубежных инвесторов, с которыми также подписаны соглашения. Общий объем инвестиций в проект ориентировочно составит 39,5 млрд рублей», - уточнил вице-президент ГК М-ИНДУСТРИЯ Юрий Тимо.

Море инноваций

На базе этого нового курорта мирового уровня, ориентированного на потребности различных категорий отдыхающих, ГК М-ИНДУСТРИЯ намерена объединить новейшие достижения современной курортологии. В составе комплекса планируются четыре рекреационные зоны: от общедоступных до пятизвездочных, способных принять одновременно до 5 тысяч человек, а ежегодно - более 60 тысяч. Общая площадь зоны курорта «Горное Море» составит 347,8 га, из которых 213,9 га отводится под дендропарк с полным сохранением естественного природного ландшафта горы Развалка, а оставшиеся 134 га – под строительство объектов санаторно-курортного комплекса.

128

A Sea of Investment

The 134-hectare site will see a year-round spa-hydro complex using the latest medical and spa technology to treat a wide range of conditions. «Credit of $1bn has been provided by the North Caucasus Bank of Sberbank, and the balance is coming from the company itself and overseas investors. The total value of the project is 39.5bn roubles», says Yuri Timo, the Vice-President of M-Industria.

A Sea of Innovation

M-Industria plans to bring together the leading edge of spa technology. Its complex will feature four zones, from affordable to five-star, with a capacity of 5000, or 60,000 per year. An additional 213.9ha will remain as a pristine forest park. It is the first resort of its size to be built from scratch in the world. All its buildings will be wooden and based on European green construction techniques.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е Не смотря на то, что при разработке проекта был использован опыт создания известных европейских курортов, таких как, например Карловы Вары или БаденБаден, «Горное море» не имеет аналогов в мире. Впервые курорт подобного масштаба будет построен «с нуля». Это позволит изначально учесть все то, что потребуется при создании идеальной инфраструктуры для отдыха и здоровья. Здания и сооружения комплекса построят по самым экологичным европейским технологиям деревянного домостроения.

Море - не самоцель

«Создание курорта не причинит ни малейшего ущерба природной среде Железноводска. Будет сохранена вся существующая экосистема с ее природными памятниками: М-ИНДУСТРИЯ взяла на себя обязательства по восстановлению природного парка с высадкой на его The Sea – Not An End In Itself территории растений ценных пород. А тематические With the complex itself occupying only a third of the рекреационные зоны комплекса дополнятся элемента- allocated area, «Zheleznovodsk's ecosystem and natural monuments will not be harmed in any way: M-Industria ми фитоаэроионизации», - сообщил Ю.Тимо. has taken it upon itelf to revitalise the forest Комментируя вопрос об обустройстве на террито- Объем инвестиций в проект составит около 39,5 park, including the area currently occupied by a rubbish dump», says Timo, «And the рии курорта искусственно- млрд рублей recreation zones will include phyto-aeroго водоема, что и обусло- Total investment in project will be 39.5bn roubles ionisation». вило выбор названия для Комплекс будет способен одновременно принять He says that constructing the eponymous проекта, вице-президент до 5 тысяч человек artificial lake is in fact just one of several ГК М-ИНДУСТРИЯ пояс- The complex will have a capacity of 5000 guests options under consideration. «Having нил, что создание искусственного моря предусма- Создание искусственного моря предусматривается golden beaches and picturesque lakes in harmony with the area's natural springs тривается лишь одним из лишь одним из вариантов реализации проекта would be something holidaymakers would нескольких вариантов ре- The creation of an artificial sea is just one option really value, but our priority is to ensure the ализации проекта «Горное of several under consideration safety of the ecosystem of Zheleznovodsk. Море». «Среди рассматриваемых вариантов наибольший интерес и в тоже вре- After all, that is the main attraction that people will be willing мя много вопросов вызывает тот, который включает to pay for. The decision will be taken only after very careful в себя создание искусственных водных объектов. Суще- consideration and consultation», he emphasises. ствующие уникальные источники минеральной воды в Gornoe More promises to create a thousand jobs, new сочетании с созданными золотистыми пляжами вдоль housing for its workers and social amenities. It will живописных водоемов – это преимущество, которое, stimulate supporting industries, which in total may create безусловно, оценили бы отдыхающие. Но для нас прио- employment for 15,000 people. An increase of up to 130,000 ритетным фактором является выбор такого вариан- tourists per year is forecast for the KMV. та проекта, который будет полностью безопасен для экосистемы Железноводска. Ведь именно идеальная экология будет одной из самых привлекательных характеристик курорта – это то, за что люди готовы платить, приобретая программы отдыха и лечения. Поэтому решение мы примем только на основании положительных результатов тщательно проведенных экспертиз и расчетов», - подчеркнул он. Важная социальная составляющая проекта - создание тысячи рабочих мест, строительство нового жилья для сотрудников комплекса и объектов социальной инфраструктуры. В перспективе курорт «Горное Море» также даст толчок развитию смежных и сопутствующих отраслей экономики, что с учетом эффекта мультипликации, позволит создать в регионе дополнительно свыше 15 тыс. рабочих мест.

129


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

Открывающий мир

O UT W pening

В нашей стране всего 4 специализированных вуза, осуществляющих подготовку в области иностранных языков и межкультурной коммуникации. Пятигорский государственный лингвистический университет – один из них. ПГЛУ - это крупный гуманитарный образовательный, научно-исследовательский и инновационный центр Северного Кавказа и Юга России, широко известный в нашей стране и за рубежом под брендом «Университет, открывающий мир».

p

he

orld

Pyatigorsk State Linguistic University (PSLU) is one of only four institutions in Russia offering courses in foreign languages and intercultural communications. The University, a major centre of the humanities and innovation, is well-known throughout the world as «the University that opens up the world».

Международная кузница кадров

Сегодня в Институтах и Высших школах, на факультетах и отделениях ПГЛУ обучаются более 5500 студентов среднего и высшего профессионального образования, магистрантов, аспирантов, стажеров, а также около 3500 слушателей системы непрерывного образования из 41-го региона России и 26-ти зарубежных государств. Треть обучающихся – представители национальных республик СКФО и ЮФО. Выпускники ПГЛУ живут и работают более чем в 82 странах мира. Сегодня в ПГЛУ можно изучить 22 языка. В университете действуют 10 многопрофильных, многоуровневых подразделений нового типа – Институтов и Высших школ (10 факультетов), 6 научно-исследовательских институтов, 11 научных и научно-образовательных центров и лабораторий, 26 основных научных школ, 39 кафедр, работают докторские диссертационные советы, издается 6 научных журналов, в том числе международная версия «Вестника ПГЛУ» - «CREATIVE INNOVATIONS AND INNOVATIVE CREATIONS». Материальная база ПГЛУ – это девять корпусов, соответствующих самым современным требованиям, пять студенческих общежитий, актовые и лекционные залы, аудитории и лаборатории, лингафонные кабинеты, компьютерный фонозал, стационарная телестудия и пресс-центр, спортивные, тренажерные залы.

Прогрессивное образование

Система непрерывного образования ПГЛУ включает дополнительное, довузовское и послевузовское обуче

130

Nursery of the International Workforce

Today PSLU is training over 5500 undergraduate and graduate students as well as about 3500 students in continuing education from 41 regions of Russia and 26 foreign countries. One third of those under training are from the republics of the NCFO and YFO. The University's alumni live and work in 82 countries. It currently offers 22 foreign languages. PSLU comprises 10 multidisciplinary, multilevel departments of new type - Institutes and Higher Schools (10 faculties), 6 research Institutes, 11 research and educationalresearch centers and laboratories, 26 basic scientific research schools, 39 chairs; dissertation councils are in operation; 6 academic journals are published to include international version of «PSLU Bulletin» - «Creative Innovations and Innovative Creations». It has 9 modern buildings, 5 dormitories, University TV compound and many other amenities.

Progressive Education

The continuing education system consists of additional pre and post-university training. It includes the MIANO innovation academy, the Institute of Integrated Programmes and the Business School.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е

ние. В ее состав входят Многоуровневая инновационная академия непрерывного образования ПГЛУ (МИАНО), Институт интегрированных программ высшего и послевузовского образования ПГЛУ (ИИП ВПО), Бизнес-школа ПГЛУ. Инновационная деятельность вуза осуществляется через комплексную программу ПГЛУ «ПРОФИ-СОЦИЛИНГВА», принятую в 2008 году. Она объединяет более 50-ти инновационных проектов: управленческих; образовательных; научно-исследовательских; воспитательных и профориентационных; научно-производственных и предпринимательских; международных и экспортноориентированных, нацеленных на продвижение достижений Российской высшей школы за рубежом. В университете также набирают силу такие инновационные структуры, как Центр управления интеллектуальной собственностью, трансфера технологий и коммерциализации научных разработок, Салон инноваций, Инкубатор компетенций и бизнесов, дирекция инновационнотехнологического предпринимательства, «Инновационный пояс» малых интеллектоемких предприятий, студенческих агентств и деловых центров. Система менеджмента качества университета подтвердила свой высокий уровень, пройдя в 2007 году отечественную, а в 2009 году - международную сертификацию на соответствие требованиям нового стандарта ISO 9001:2008. С 2008 года университет выдает выпускникам Приложение к диплому европейского образца на английском языке. В 2008 году ПГЛУ успешно

The University's innovation activity is conducted via the Profi-Sotsi-Lingua programme, launched in 2008, which brings together over 50 projects. Other organisations, such as the Intellectual Property Rights Centre and many others, are gathering strength. The PSLU quality management system proved itself by gaining Russian and then international ISO 9001:2008 accreditation in 2007 and 2009 respectively. Since 2008 its graduates have received an English-language annex to their European-style degrees, and in 2009 it received its certificate of accreditation from the Chamber of Commerce and Industry.

The Best of the Best

For the past 5 years PSLU has been in the top ten of the Ministry of Education's rankings, and the independent Potanin Fund has named it one of the country's best ten times. In 2007 it won the Government's Prize for Social Effectiveness. In March 2009 the Rector was the North Caucasus' only representative at the Iberoamerica-Russia forum. Since that year PSLU has been a member of the IAU, and is also a member of many other international organisations. In 2009 it was awarded the title 100 Best Products of Russia, and in May 2010 it won a gold medal as one of the 100 best educational and research organisations in the country. Based on the state examination results of school-leavers who joined PSLU, in 2010 it was the 45th most popular Russian university and the 15th most prestigious humanities university. PSLU is an excellent centre of proliferation for languages and culture and a centre of peace. PSLU is a creative and inovative universty, a university opening up the world!

131


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK прошел сертификацию Торгово-Промышленной палаты России, возглавляемой академиком Е.М. Примаковым, и получил соответствующее свидетельство, а в 2009 году был награжден ее специальным дипломом.

Лучшие из лучших

Согласно официальному рейтингу Министерства образования и науки России ПГЛУ в последние пять лет входит в десятку лучших в своей профильной группе гуманитарных и педагогических вузов. Уже 10-й раз университет был отнесен к числу лучших вузов страны по результатам независимой экспертизы Благотворительного Фонда Владимира Потанина. По итогам 2007 года университет стал лауреатом престижного всероссийского конкурса «Российская организация высокой социальной эффективности», проводимого под эгидой Правительства России, в отраслевой номинации «Образование и наука». В марте 2009 г. ректор ПГЛУ профессор Александр Горбунов принимал участие в составе делегации 23-х российских университетов, в числе которых ПГЛУ был единственным вузом Северного Кавказа, в первом форуме ректоров вузов «Ибероамерика-Россия», состоявшемся в рамках государственного визита Президента Российской Федерации Дмитрия Медведева в Королевство Испания и встречи с королем Хуаном Карлосом. С 2009 года ПГЛУ является официальным членом Международной Ассоциации Университетов (IAU), действующей под эгидой Организации Объединенных Наций. ПГЛУ также - официальный член Международной ассоциации прикладных языков, Ассоциации ЕВРОДИП, Национальной Коммуникативной Ассоциации США (NCA), Консорциума гуманитарных университетов стран-членов Шанхайской организации сотрудничества, Межвузовского Совета по духовному образованию стран-членов СНГ. По итогам 2009 года ПГЛУ был награжден Дипломом Программы «Сто лучших товаров России» в номинации «Образовательные услуги» и медалью «Отличник качества». А в мае 2010 года по решению Всероссийского оргкомитета под председательством Нобелевского лауреата академика Жореса Алферова вузу была вручена золотая медаль в номинации «100 лучших организаций России в области науки и образования». По итогам приема 2010 года в рейтинге государственных вузов России по показателю среднего балла ЕГЭ поступивших на бюджетные места, организованном Высшей школой экономики и информагентством РИА-Новости по заказу Общественной палаты России, ПГЛУ вошел в число 45-ти наиболее популярных российских вузов и 15ти наиболее престижных гуманитарных вузов страны. ПГЛУ – это замечательный центр многоцветья языков и культур, центр миротворчества. ПГЛУ - это креативный инновационный университет, это университет, открывающий мир!

132

ЭТО ИНТЕРЕСНО

ПГЛУ – признанный центр миротворчества на Северном Кавказе. С 1996 года по инициативе ученых ПГЛУ реализуется программа «Мир через языки, образование, культуру», в рамках которой проведено уже шесть международных конгрессов. С 2010 года программа приобрела новый, более широкий формат: «Россия - Большой Кавказ - мировое сообщество».

I S T H AT A FA C T ?

PSLU is a recognised centre of peace in the North Caucasus. The Peace Through Languages, Education and Culture programme has been operational since 1996, and has held six international conferences. In 2010 it gained a new, wider format as Russia – Greater Caucasus – A World Community.


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е «Сегодня появилась прекрасная возможАлександр Шиянов, председатель комитета по аграрным ность вернуть себе утерянные когда-то вопросам и продовольствию Думы Ставропольского края позиции, создавать новые ниши, делать себе имя преуспевающего и самодостаAlexander Shiyanov, Chairman of the Food and Agriculture точного региона. Ситуация в аграрном Committee of the Parliament of Stavropol Krai секторе несколько сложнее, чем в других отраслях экономики. Тем не менее надо отметить, что некоторые компании края уже идут правильным курсом. В качестве примера можно привести предприятия Петровского района, ставропольский молочный комбинат, ряд других крупных и успешных организаций. Ставрополье активно развивает производство макаронных изделий, подсолнечного масла, рапса, сахарной свеклы, мясной продукции. Наши продукты намного качественнее, чем импортные. И если производительная мощность аграрного сектора будет и дальше увеличиваться, уверен, регион займет достойное место на российском и мировом рынке». «We have a fantastic opportunity to regain lost ground, create new niches and establish a reputation for prosperity and self-sufficiency. Agriculture is in a more difficult position than other industries, but it must be said that numerous companies, like those in Petrovskiy County and the Stavropol Dairy, are heading in the right direction. Stavropol is actively developing its arable and livestock sectors, and the produce is far superior to imported goods. If this trend continues, I am sure that the region will take its seat at the head of the domestic and world markets». «Сегодня многие инвесторы и эксперты Галина Калмыкова, директор НП «Инновационносмотрят на Ставрополье уже не как на тратехнологический бизнес-центр Ставропольского края» диционно аграрный регион, а как на территорию инновационного развития. БлагоGalina Kalmykova, Director, Stavropol Krai Innovation and даря стратегическому выбору губернатора Technology Business Centre края и его команды сложились очень благоприятные условия для развития инновационного бизнеса. Для государственной поддержки инновационных проектов краевое правительство создает в городах и районах края новые элементы инновационной инфраструктуры, такие как технопарки, промышленные зоны, центры коллективного пользования и трансфера технологий, региональный гарантийный и венчурный фонды с уставным капиталом более миллиарда рублей. В настоящее время на территории Ставропольского края уже действует 111 малых технологических компаний, созданных в рамках программы «СТАРТ», и это лучший показатель в ЮФО и СКФО. Молодые ученые и предприниматели ежегодно получают гранты на реализацию своих инновационных проектов в рамках программы «УМНИК». Сегодня всем, кто мыслит инновационно – время работать на Ставрополье!». «The ideal conditions for innovative business which the Governor has created mean that many investors now see Stavropol as a territory of innovation. With industrial zones, grants and support funds with over 1bn roubles in capital, Stavropol Krai already boasts 111 small technology firms. Today everyone can set their innovative ideas to work in Stavropol!».

«Ставропольский край - один из наиболее разви- Валерий Корсаков, Директор ООО «Сфинкс-9» тых в экономическом отношении субъектов СевероКавказского федерального округа. В настоящее вреValeriy Korsakov, Director, OOO Sphinx-9 мя, когда для России в разряд перспективных направлений выходит использование нетрадиционных возобновляемых источников энергии, перед Ставропольем открываются реальные перспективы широкого использования солнечных и геотермальных энергоустановок промышленного и сельскохозяйственного назначения. Внедрение в Ставропольском крае возобновляемых источников энергии позволит не только экономить природный газ, но и улучшить экологическую обстановку, что имеет первостепенное значение для туристических и санитарно-курортных зон края. Использование возобновляемых источников энергии отвечает многим приоритетным задачам, обозначенным на общегосударственном уровне, и сегодня это одна из выгодных сфер для инвестиционных вложений». «Now that alternative, renewable energy is developing strongly in Russa, there is an opportunity for Stavropol to set solar and geothermal energy to work. It will thereby save natural gas and and also preserve the environment– important in a Krai with tourism and spa-hydro zones. This both fulfils a strategic government aim and is a profitable area for investment».

133


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

ренессанс страхование Уже в этом году экологический степной парк «Маныч-Гудило», названный так в честь одноименного озера, сможет принять тысячи туристов в рамках реализации первого этапа этого перспективного начинания. Создание экопарка в приозерной зоне стало одним из приоритетных туристических проектов, представленных Ставропольским краем на Международном инвестиционном форуме «Сочи-2009». Тогда стоимость будущего комплекса первоначально оценивалась в 280 миллионов рублей. Но интерес к проекту продолжает расти. Эксперты уверяют: региональный туристскорекреационный парк «Маныч-Гудило» в ближайшее время станет не только Меккой для туристов из России и зарубежья, но и превратится в одну из наиболее динамично развивающихся экономических зон региона, сулящую немалые дивиденды всем заинтересованным сторонам.

Строго говоря,

туристы, заезжие охотники и рыболовы, издавна облюбовали эти прекрасные места для развлечений и активного отдыха. Недаром говорят: однажды побывавший на Маныче будет возвращаться сюда снова и снова. И хотя, как говорится, «нога человека» ступала здесь не раз, повсюду у воды чувствуется дыхание первозданной природы. Маныч-Гудило – реликтовое озеро, остаток огромного водоема, соединявшего в доисторические времена Каспийское и Черное моря. Приблизительная площадь изменчивого озера – 344 километра, средняя глубина – всего 60 сантиметров. Мелководье привлекает сотни видов птиц, здесь пролегают миграционные маршруты миллионов пернатых, многие редкие виды образуют крупные гнездовые поселения. Поэтому акватория озера и прилегающие территории привлекают отечественных и зарубежных гостей: ученых с мировым именем и многочисленных любителей дикой природы. Год от года этот интерес неуклонно растет. Фотоохота, сафари, рыбалка, научные наблюдения, да и просто отдых в необычайно красивом природном уголке пользуются небывалым спросом. А вот сервис до недавних пор не просто не поспевал за развитием туристического комплекса – скорее отсутствовал вовсе. В последние годы попытки упорядочить туристическую деятельность, резонно (хотя и сезонно) при этом заработав, предпринимали многие структуры и отдельные бизнесмены. Но лишь после того, как правительство Ставропольского края определило развитие природ

134

His year the ecological steppe park “Manych-Gudilo” named so in honour of the lake with the same name, can accept thousand tourists within the limits of realisation of the first stage of this perspective undertaking. Creation экопарка in a lakeside zone became one of the priority tourist projects presented by Stavropol Territory at the International investment forum “Sochi-2009”. Then cost of the future complex was originally estimated in 280 million roubles. But interest to the project continues to grow. Experts assure: regional turistskorecreational park “Manych-Gudilo” becomes in the near future not only Mecca for tourists from Russia and abroad, but also will turn to one of most dynamically developing economic zones of the region, promising considerable dividends to all interested parties.

Strictly speaking,

tourists, visiting hunters and fishers, have long since chosen these fine places for entertainments and productive leisure. Not without reason speak: once visited to Manyche will come back here again and again. And though, as they say, «the foot of the person» went here time and again, everywhere at water breath of the protogenic nature is felt. Manych-Gudilo – relic lake, the rest of the huge reservoir connecting during prehistoric times Caspian and black exhausting. The approximate area of changeable lake – 344 kilometres, average depth – only 60 centimetres. Shoal involves hundreds kinds of birds, migratory routes of millions feathery here lie, many rare species form large nested settlements. Therefore the water area of lake and adjoining territories involve domestic and foreign visitors: scientists with a world name and numerous fans of the wild nature. Year from a year this interest steadily grows. Photohunting, a safari, fishing, scientific supervision, and simply rest in extraordinary beautiful natural corner use unknown demand. And here service before recent time should kept up with development of a tourist complex – was absent at all more likely. Last years attempts to order tourist activity, it is reasonable (though and seasonally) thus having earned, many structures and separate businessmen undertook. But only after the government of Stavropol Territory has defined development of a natural complex by one of the priorities, investors had in practice an opportunity to realise idea of all-the-year-round business on a basis экотуризма on «the Stavropol Balaton». Parallels with the Hungarian lake, the European natural pearl, arise by itself. Unique beauty, small depth of lake, even the


ВРЕМЯ РАБОТАТЬ НА С Т А В Р О П О Л Ь Е ного комплекса одним из своих приоритетов, инвесторы на деле получили возможность реализовать идею круглогодичного бизнеса на основе экотуризма на «ставропольском Балатоне». Параллели с венгерским озером, европейской природной жемчужиной, напрашиваются сами собой. Неповторимые красоты, небольшая глубина озера, даже формой Балатон схож со ставропольским водоемом. Первоклассной рыбалкой славятся оба природных уголка. Вот только охота в венгерском курорте запрещена, а на Маныче будет по-прежнему позволена, хотя и упорядочена. И по предлагаемому набору услуг венграм, при всем к ним уважении, тоже скоро придется уступить. Гостям природного парка будут предложены виды туризма на любой вкус: экологический, лечебнооздоровительный, охотничий, рыболовный, экстремальный, конный, культурно-исторический, аграрный, событийный и даже воздушный. Ставропольский комплекс уже обладает солидным парком дельталетов и легких самолетов для увлекательных авиапрогулок. В дальнейшем парк воздушных машин, безусловно, вырастет. Как и для Венгрии, не имеющей выхода к морю, для Ставропольского края столь обширный водоем имеет стратегическое значение. Если Маныч-Гудило и не может похвастаться минеральными источниками, сделавшими курортный Балатон известным всему миру, то стоит взглянуть на карту Ставрополья южнее – и вот они, знаменитые курорты Кавказских минеральных вод с прославленными брендами «Нарзан», «Ессентуки», «Славяновская», «Новотерская целебная»… Но самое главное сходство – это уже упомянутое нами обилие редчайших птиц. Хотя и здесь в заочной конкуренции Маныч – на голову выше. Триста видов, многие из которых занесены в национальную Красную книгу – настоящая находка для специалистов и любителей. В последние десятилетия в России быстро набирает популярность новое увлечение - бердвочинг (от англ. birdwatching – наблюдение за птицами). Это благородное и увлекательное занятие имеет миллионы поклонников по всему миру и продолжает набирать обороты. Среди увлеченных бёрдвочеров немало знаменитых людей, например, принц Чарльз, Альберт Гор, Билл Гейтс. Миллионы бердвочеров готовы отправиться буквально на край света, если там объявится редкий вид птиц. Известен случай, когда на Аляску залетел обычный для стран Евразии большой пестрый дятел. Это стало причиной немыслимого до той поры паломничества бердвочеров в крупнейший город штата - Анкоридж. А на ранчо, где прижился пернатый, побывало несколько тысяч американских и иностранных любителей орнитологического туризма. Во всем мире бердвочинг уже давно поставлен на коммерческие рельсы и, к примеру, в странах Европы на проведении туров для этих увлеченных людей специализируются сотни туристических фирм. Их география охватывает все части света, включая Антарктиду. Многие затерянные уголки в последние годы становятся центрами мирового орнитологического туризма. По подсчетам специалистов, в США бердвочер в среднем ежегодно тратит на свое увлечение 5 тысяч долларов. А общий доход экономики США только от этого перспективного направления туризма приближается к ста

form Balaton is similar to the Stavropol reservoir. Both natural corners are famous for the first class fishing. Here only hunting in the Hungarian resort is forbidden, and on Manyche will be still allowed, though is ordered. And on an offered set of services to Hungarians, at all to them respect, too soon it is necessary to concede. Tourism kinds for all tastes will be offered visitors of natural park: ecological, medical-improving, hunting, fishing, extreme, horse, cultural-historical, agrarian, событийный and even the air. The Stavropol complex already possesses solid park дельталетов and easy planes for fascinating aviawalks. Further the park of air cars, certainly, will grow. As well as for Hungary which do not have an outlet to the sea, for Stavropol Territory so extensive reservoir has strategic value. If Manych-Gudilo also cannot brag of the mineral sources which have made resort Balaton world renowned, it is necessary to look at a card of Stavropol Territory to the south – and here they, the well-known resorts of the Caucasian mineral waters with the glorified brands of “Narzan”, “Essentuki”, “Slavjanovsky”, «New Tersky curative» … But the most important similarity is the abundance of the rare birds already mentioned by us. Though here again in a correspondence competition of Manych – on a head above. Three hundred kinds, many of which are brought in the national Red book – the present find for experts and fans. Last decades in Russia quickly types popularity new hobby - бердвочинг (from English birdwatching – supervision over birds). This noble and fascinating employment has millions admirers worldwide and continues to grow. Among carried away бёрдвочеров many the well-known people, for example, prince Charles, Albert Gor, Bill Gates. Millions бердвочеров are ready to go literally on a world’s end if the rare species of birds there appears. The case when to Alaska the big motley woodpecker has flown usual for the countries of Eurasia is known. It became the reason of inconceivable pilgrimage till that time бердвочеров in the largest city of staff - Anchorage. And on ranch where has got accustomed feathery, some thousand American and foreign fans of ornithological tourism have visited. Last decades in Russia quickly types popularity new hobby - бердвочинг (from English birdwatching – supervision over birds). This noble and fascinating employment has millions admirers worldwide and continues to grow. Among carried away бёрдвочеров many the well-known people, for example, prince Charles, Albert Gor, Bill Gates. Millions бердвочеров are ready to go literally on a world’s end if the rare species of birds there appears. The case when to Alaska the big motley woodpecker has flown usual for the countries of Eurasia is known. It became the reason of inconceivable pilgrimage till that time бердвочеров in the largest city of staff - Anchorage. And on ranch where has got accustomed feathery, some thousand American and foreign fans of ornithological tourism have visited. All over the world бердвочинг for a long time already it is put on commercial rails and, for example, hundreds travel companies specialise in the countries of Europe on carrying out of rounds for these keen people. Their geography covers all parts of the world, including Antarctica. Many forgotten corners last years become the centres of world ornithological tourism. By estimates of experts, in the USA бердвочер on the average annually spends

135


S E T T I N G S T A VROPOL TO WORK

PROMOTION

для мотомашин For Motorsports

Около 70 спортсменов приняли участие в заключительном этапе чемпионата Ставропольского края по мотокроссу, состоявшемся в начале октября в селе Ипатово. География состязаний была значительно шире, чем краевой уровень: на чемпионат съехались мотоциклисты из регионов СКФО, ЮФО и даже Украины, многие из которых - довольно юные, еще не достигшие 18-летнего возраста. Традиционно соревнования по мотокроссу проходят на Ставрополье в канун Дня работников дорожного хозяйства. Именно благодаря поддержке краевого министерства дорожного хозяйства в Ипатово появилась возможность для развития мотокросса: не так давно здесь была построена качественная трасса, позволяющая проводить на этой территории соревнования не только краевого, но и федерального масштаба. Одновременно с появлением такой трассы в Ипатово возродилась и местная мотобольная команда, спортсмены которой еще в советские времена принимали участие в состязаниях общесоюзного уровня. Глава города Ипатово Валерий Галактионов, сам в юности занимавшийся мотокроссом, посодействовал тому, чтобы у местной мотобольной команды появились новые мотоциклы, которые впервые были испытаны в показательных выступлениях в рамках чемпионата. Силы и средства, вложенные в развитие мотокросса в Ипатово, «хозяева» трассы оправдали, показав неплохие результаты даже при наличии высокой конкуренции за пьедестал почета: мотокроссмен из Ипатово Валерий Киценко занял первое место в классе мастеров, другой член местного мотобольного клуба - Руслан Русанов показал третий результат в заезде мотоциклов с объемом двигателя 125 см3. Единственный спортсмен, представлявший Украину, уроженец Краснодарского края Юрий Шинкаренко победил в классе мотоциклов с объемом двигателя 65см3. Спортсменам из Краснодарского края досталось большинство призовых мест. Помимо нескольких заездов мотоциклистов для зрителей чемпионата была организована выставка ретромобилей и полеты легкомоторных самолетов, пилоты которых продемонстрировали свое мастерство в небе над Ипатово. Around 70 sportsmen took part in the final round of the Stavropol Krai motocross championship in Ipatovo at the

beginning of October. The competitors came from a much wider region than the Krai itself: motorcyclists, many of them not yet 18, came to the event from around the NCFO, YFO and even the Ukraine. The motocross competition is traditionally held on the eve of Roadworkers’ Day. Backing from the Krai roads ministry recently made it possible to build a good-quality track for events at both Krai and federal level. This also saw the rebirth of the local motoball team, which once played at USSR-wide level. Ipatovo mayor Valeriy Galaktionov, himself a motocross rider in his youth, has ensured that the team has new motorcycles, and they were put to their maiden test during the championships. The home side proved the effort and resources put into the development of motocross in Ipatovo justified, gaining good results in the teeth of determined competition for the winners’ podium: local sportsman Valeriy Kitsenko took first place in the Masters category, while another member of the Ipatovo motoball club, Ruslan Rusanov, came third in the 125cc group. The only representative of the Ukraine, Krasnodar Krai-born Yuri Shinkarenko, took gold in the 65cc class. Overall, riders from Krasnodar Krai took home the biggest haul of medals. Other attractions included an exhibition of vintage cars and air displays by light aircraft in the sky over Ipatovo.

136


ПОКУПАЙ СТАВР О П О Л Ь С К О Е !

Strizhament’s Новая New победа Victory Стрижамента

!

«Золотая осень» принесла Ставропольскому краю и возрожденному заводу «Стрижамент» золотые и серебряные награды. На 12-й Международной агропромышленной выставке в Москве ставропольцы в очередной раз доказали, что «Стрижамент» был и остаётся ведущим региональным брендом, признанным далеко за пределами родного края.

Завод «Стрижамент», хорошо известный еще со вре-

Autumn Gold brought Stavropol Krai and the reborn Strizhament gold and silver awards. At the 12th International Agribusiness Exhibition in Moscow, Strizhament yet again proved its acceptance well beyond its home state.

мен СССР и сегодня получивший новую жизнь, принимал участие в Международной выставке «Золотая осень» на протяжении многих лет, но золотую медаль за легендарную настойку получает впервые. Кроме горькой настойки, приготовленной по возрождённому рецепту времён СССР, The resurrected Soviet brand has long taken part «золота» также удостоены водки «Стрижамент мягкая» in Autumn Gold, but this is the first time the legendary drink и «Стрижамент традиционная». Серебряные медали выставки по праву заслужили баль- Возрожденный завод «Стрижамент» стал единственным предзам «Стрижамент» – уникальный многокомпо- приятием края, получившим «золото» в сфере пищевой и перенентный напиток, и водка «Стрижамент люкс». рабатывающей промышленности. Высокое качество, ароматические и вкусовые достоинства продукции ставропольско- The revived distilery was the only Krai business to win golds for го «Стрижамента» подтвердила авторитетная food products and food processing. международная дегустационная комиссия. Победитель «Золотой осени» – легендарная горькая настой- has won the gold. Alongside the bitter infusion, prepared to ка «Стрижамент», как и в прежние годы, готовится только из a recipe dating back to Soviet times, gold medalsalso went натуральных компонентов. Тщательно подобранный травя- to the Strizhament Soft and Strizhament Traditional vodkas. ной состав придаёт напитку неповторимый аромат степно- Strizhament's unique and complex balsam and the Strizhaго разнотравья и гармоничный вкус с мягкими пикантны- ment Luxe vodka earned silver medals. ми тонами. В основе уникальной рецептуры – настой девя- An authoratitive international tasting committee endorsed ти трав, произрастающих в экологически чистых условиях the high quality, aroma and taste of Stavropol's drink. предгорья Кавказа и обладающих легкими терапевтически- The Autumn Gold winner, the legendary bitter Strizhament infusion, is now, as ever, made only from natural ingredients. ми свойствами. Этот продукт не имеет аналогов в мире. The meticulously-selected herbs give the drink the distincМ Е Ж Д У Т Е М Высокие награды «Золотой осени – 2010» tive scent of steppe meadows and a mellow taste with spicy в очередной раз доказали правильность выбранной стра- undertones. The base of the recipe consists of nine lightlyтегии – сохранение преемственности традиций, и соответ- therapeutic herbs grown in the pristine surrounding of the ствия самому высокому уровню качества знаменитых на- Caucasus foothills. It has no equal in the world. стоек, бальзамов и водок. В этом технологам предприятия помогает экспертный дегустационный совет, в составе ко- I N C I D E N T A L L Y The awards back up the firm's strategy торого активно работают ветераны легендарного завода of continuity and tradition allied with the highest standards «Стрижамент». Возрождение предприятия происходит of quality, in which an expert tasting committee of veteran также при поддержке комитета Ставропольского края workers is on hand to help. The business' rebirth is also beпо пищевой и перерабатывающей промышленности, ing supported by the Krai's food industry, trade and licensing committee. торговле и лицензированию.

137


B U Y S T A V R O P OL OWN!

BUILDING SITES CALL FOR BRICKS СТРОЙКИ ПРОСЯТ КИРПИЧА

В строительной отрасли Ставрополья наметилась тенденция к росту производства. Первыми ее ощутили производители стройматериалов. Один из крупнейших кирпичных заводов на Юге России – зеленокумский «Цигель» - уже почувствовал позитивные перемены. По итогам первых десяти месяцев года производственные показатели обогнали ана-логичные цифры за тот же самый период 2009-го.

Among the first to feel the growth in Stavropol's construction industry was one the largets brick factories in the south of Russia, Cigel. Production for the first nine months of the year is up on 2009.

«The building season

started late because of the cold winter», says the factory's Director, Dmitri Landyrev. - Зима была аномально холодной. И строительный «However, we gained contracts for several major projects, сезон начался гораздо позже, чем обычно, - говорит ди- and the outlook is optimistic». ректор завода Дмитрий Ландырев. - Однако старт ока- The large Moscow firm building military homes in зался хоть и поздним, но достаточно успешным. Мы за- Kaspiysk chose Cigel on the basis of its high quality. ключили контракты на участие в нескольких крупных Quality and choice are priorities for Cigel, which has проектах и перспективы остаются оптимистичными. 20 different lines. They all meet government standards, Из произведенного «Цигелем» кирпича строят сейчас дома having earned the 200 mark. As its frequent competiдля военных в Ставрополе и tion wins attest, it is conКаспийске. Застройщиком «Цигель» регулярно подтверждает высокое качество своего кирпича stantly improving its proвсе-возможных выставках и конкурсах, в том числе и на конкурсе выступает крупная москов- на «Знак качества ХХI век». Два диплома в активе предприятия уже име- duction processes, and has ская компания. Из множе- ются, и не за горами получение третьего. Документы на участие на- both a production laboraства потенциальных партне- правлены, итоги будут подведены во второй половине декабря. tory and a quality control ров она выбрала именно зеsystem. ленокумский завод, по до- Cigel regularly puts its bricks to the test at exhibitions, and expects to The future also holds seriстоинству оценив выпускае- receive its third 21st Century Quality mark in the second half of December. ous change. The forthcomмую здесь продукцию. Качество и ассортимент. Эти два аспекта всегда находятся в зоне повышенного внимания руководства предприятия. Стремясь удовлетворить запросы самых разных потребителей, зеленокумцы наладили выпуск двух десятков разновидностей кирпича. Есть полнотелый и пустотелый, колотый и рваный, розовый, желтый, белый… Но какого бы вида ни была продукция, она в любом случае полностью соответствует требованиям госстандарта. Прочность кирпича оценивается маркой «200». За качеством следит производ

138


ПОКУПАЙ СТАВР О П О Л Ь С К О Е ! ственная лаборатория. Технологическая служба постоянно работает над совершенствованием процесса производства с помощью внедренной на предприятии системы контроля качества продукции. Ее высокую эффективность подтверждают победы в многочисленных конкурсах. Специалисты заочно изучат технологический процесс и оценят конечный результат. Коллектив завода не без оснований полагает, что и на этот раз продукцию удостоят диплома лауреата. А впереди предприятие ждут серьезные перемены – полным ходом идут приготовления к большому качественному рывку. Предстоящее обновление производства позволит получать не просто прочный и соответствующий ГОСТу кирпич, продукция На экономической карте Ставрополья зеленокумский завод силистанет идеальной в К С Т А Т И эстетическом плане. катного кирпича появился в 1971-м. Следующий год станет для предприятия юби«Цигель» отмечает 40 лет со дня основания. В коллективе за этот период С помощью мощно- лейным. сформировалось немало производственных династий. Общая численность работаюго гидравлического щих здесь специалистов около 350 человек. Предприятие открыто для конструктивпресса «Цигель» бу- ного делового взаимодействия как с заказчиками готовой продукции, так и с потендет выпускать еже- циальными инвесторами. годно до 36 миллионов штук кирпича с I N C I D E N T A L L Y The Cigel factory appeared in Zelenokumsk in 1971, making безукоризненной ге- next year its 40th anniversary. A number of the families of the 350 employees have by ометрией и поверх- now become factory dynasties. ностью. Вся инфраструктура под монтаж новой единицы производственного оборудования уже готова. На заводе рассчитывают, что в ближайшей перспективе смогут оценить плюсы гидравлического пресса на практике.

ing modifications to the production process will make the bricks aesthetically perfect while maintaining their strength and standards certification. A gigantic hydrau-

357912, Ставропольский край, г. Зеленокумск, ул. Первомайская, 130, тел./факс: (86552) 3-41-57, отдел сбыта: (86552) 3-59-18, (886552) 3-57-02, сайт: www.cigel.ru, e-mail: mail@cigel.ru lic press will produce up to 36m bricks per year, each faultlessly geometrical and with no surface imperfections.The infrastructure for the new equipment is ready, and Cigel believes that it will soon be able to evaluate the hydraulic press in action. 357912, Stavropol Krai, Zelenokumsk, 130, Pervomaiskaya St. Tel./Fax: (86552) 3-41-57, Sales department: (86552) 3-59-18, (886552) 3-57-02, Web site: www.cigel.ru, e-mail: mail@cigel.ru

139


B U Y S T A V R O P OL OWN!

Ставропольская мука стала «золотой» Stavropol Flour Goes

Сразу два предприятия Ставропольского края удостоились наград высшего достоинства по итогам международной выставки пищевой промышленности.

Gold

en

Two Stavropol firms simultaneously received high-level awards at the 19th World Food exhibition, which was held in Moscow at the end of September.

На 19-й Международной выставке продук- Three products from Petrovskiy County’s Korona тов питания WORLD FOOD 2010, которая прошла в Москве в конце сентября, 3 продукта завода «Корона Ставрополья» Петровского района края получили золотые медали. Лучшими в своей категории были признаны хлебопекаренная мука высшего сорта, кукурузная мука тонкого помола, а также кукурузная крупа. Подсолнечное, кукурузное рафинированные масла и макароны из пшеницы и кукурузы под этой маркой удостоились серебряных наград. Продукция еще одного ставропольского предприятия - ООО «Петровские Нивы» на выставке WORLD FOOD 2010 завоевала три медали: 2 «золота» за макароны и полуфабрикат «Французские булочки», а также «серебро» - за крупу для приготовления гарниров «Овощная паэлья». Чуть позже компания «Петровские Нивы» получила признание экспертов Всероссийского смотра качества муки и крупы.

140

Stavropolya– the high-grade bread flour, cornflour and cornmeal– were awarded gold medals. Its refined sunflower and corn oils and wheat and corn-based pasta received silver medals. Another Stavropol firm, Petrovskie Nivy, garnered two golds, for its pasta and ready French Buns, aswell as a silver for the meal used in preparing the Vegetable Paella garnishes.


ПОКУПАЙ СТАВР О П О Л Ь С К О Е ! В конкурсе приняли участие 54 предприятия, в том числе из ближнего зарубежья. В общей сложности на суд экспертов было представлено более 200 образцов продукции. За высокое качество пшеничной хлебопекарной муки высшего сорта производитель продукции под маркой «Петровские Нивы» получил золот ую медаль и диплом I степени. Серебряной медали и диплома II степени удостоились готовые мучные смеси. Упаковка «Петровских Нив» также была отмечена экспертами

Помимо медалей, предприятия-победители из Ставропольского края получили новые каналы продвижения своих продуктов и заключили ряд важных контрактов.

The company was later singled out from 54 entrants for praise by the Russian Flour and Meal Quality Control Board. Out of over 200 candidates, the high-grade flour received a gold medal and a diploma of the first degree. The ready mixes received a silver and a second-degree diploma, and the packaging was also noted. Along with the medals, Stavropol’s triumphant producers opened up new avenues of development and concuded a range of contracts.

- Мы прекрасно понимаем, что сейчас рынок требует высококачественной продукции, и стремимся соответствовать этим требованиям, - прокомментировал успехи на выставках генеральный директор ООО «Петровские Нивы» Евгений Матвеев. – Так, два года назад мы внедрили систему менеджмента качества, до кон-ца года планируем ввести в эксплуатацию еще один мукомольный цех, который по-зволит увеличить производство муки на 30 процентов, а также цех по грануляции отрубей. “We completely understand that the market demands high-quality products, and we strive to satisfy this requirement,” commented Petrovskie Nivy’s General Director, Evgeniy Matveev. “Two years ago we introduced a quality management system, and by the end of this year we will have opened yet another mill, thus raising output by 30%, and a chaff granulation plant”.

141


D I S C O V E R O P E N HORIZONS

«ЕвроситиБанк»: EuroсityBank: «Работаем на благо Ставрополья!» «Working For The Benefit of Stavropol!»

В активную работу на рынке розничных банковских услуг «ЕвроситиБанк» включился сразу после своего основания. Банк - признанный лидер в сфере «пластикового бизнеса», денежных переводов, обмена валют. Продвижению новых продуктов содействуют многие факторы. Важнейший из них - выгодные условия.

Банк старается поддерживать разумный, мак-

симальный для клиентов и оптимальный для себя уровень доходности, делать услуги простыми и удобными, быть ближе к клиентам. Кроме того, банк предоставляет своим партнерам немало дополнительных бонусов. Так, оптовые покупатели валюты получают «в подарок» солидные скидки, а ежегодные розыгрыши призов среди вкладчиков давно стали доброй традицией. Число услуг постоянно растет, а это доказывает: банк - надежный партнер, умеющий заботиться о финансовых интересах своих клиентов. В банке в равной степени чувствуют себя комфортно и физические, и юридические лица. Последних привлекает высокая надежность и удобство в обслуживании. Частных вкладчиков - большое разнообразие услуг: от обычных текущих счетов до фирменных продуктов с повышенной процентной ставкой. В свою очередь, рост средств на счетах граждан расширяет возможности банка по кредитованию. Так работает отлаженная схема: клиент «ЕвроситиБанка» не просто получает доход - он участвует в повышении благосостояния родного края. Сегодня невозможно представить успешное финансовокредитное учреждение без развитой системы филиалов. Делать свои услуги доступными и удобными для клиентов вне зависимости от их местонахождения - отличительная особенность «ЕвроситиБанка». Сегодня это единственный региональный коммерческий банк, предлагающий свои финансовые услуги во всех городах Кавминвод и краевом центре. Георгиевск и Ессентуки, Кисловодск и Минеральные Воды, Ставрополь - сегодня в каждом городе есть его дополнительные офисы. Каждый из них - это своего рода мини-банк. Здесь можно получить практически весь спектр услуг центрального отделения: оформить банковскую карту, пополнить

142

EurocityBank is an acknowledged leader in the «plastic trade», money transfers and currency exchange. It new product promotions include advantageous terms for both clients and itself, and it tries hard to make its services straightforward and convenient.

Bonuses

include discounts for bulk currency buyers and a lottery for savers. The fact that its services continually increase in number makes it a promising partner with a feel for its clients' interests. Business customers are enticed by the reliability and convenient service, while private investors benefit from a wide range of products, from current accounts onwards, and high interest rates. As the size of the accounts has grown the Bank has become more able to offer credit, and so the client helps build the Krai while receiving his interest. A modern bank is inconceivable without a well-developed network of branches, and EurocityBank is the only regional commercial bank able to offer its services in every town of the KMV and the state capital. Each of the five offices is a mini-bank in itself, able to offer cards, open accounts, transfer money, change currencies, arrange loans and offer business services. EurocityBank is active in philanthropy, and has made donations to special schools, children's homes, gifted children, young scientists and athletes. In 2010 the Bank joined the Krai's Guaranteed Fund for small businesses with an outlay of 50m roubles. The Government's faith in EurocityBank is underlined by the letter of thanks it subsequently received from the Ministry of


ОТКРЫВАЕМ Г О Р И З О Н Т Ы вклад или карточный счёт, перевести деньги, обменять, Economic Development. если необходимо, валюту, оформить документы на кре- The opening of the Bank's Moscow branch in November дит или организовать расчетно-кассовое обслуживание 2010 is a huge step forward and, at the same time, a great responsibility. With much fiercer competition than in Stavюридического лица. «ЕвроситиБанк» - активный меценат. В числе адресатов ropol Krai, Moscow will be a harder market to conquer, but помощи - специализированные школы и детские дома, EurocityBank has what it takes to match up to expectations: талантливые ребята из малоимущих семей, юные уче- experience, a solid financial base and a professional team cpapble of rising to any challenge. ные, спортсмены. 2010 год стал для ОАО КБ «ЕвроситиБанк» годом осо- «The Bank is not about to rest on its laurels: forthcoming plans include increasing base capital, optimising charges, bringing in бенно динамичного развития. Банк начал совместную работу с краевым Гарантийным new technology and working on service quality», says the Genфондом поддержки субъектов малого и среднего бизне- eral Director, Alexey Korgov. «We are focusing on dynamic са. За время сотрудничества с Фондом, «ЕвроситиБанк» growth for the benefit of the organisation and the businesses выдал кредитов на сумму свыше 50 млн. рублей. Доверие, and residents of the region». оказанное банку Правительством края, в очередной раз подтвердило – «ЕвроситиБанк» – надежный партнер. По итогам взаимодействия банка и Правительства Ставропольского края ОАО КБ «ЕвроситиБанк» награжден Благодарственным письмом Министерства экономического развития Ставропольского края «За заслуги в развитии малого и среднего предпринимательства в Ставропольском крае». В ноябре 2010 года свое представительство у «ЕвроситиБанка» появилось и в Москве. Распахнул свои двери клиентам филиал «Столичный». Открытие филиала в Москве – значимый шаг вперед и, одновременно, большая ответственность. Конкуренция в финансовой сфере здесь гораздо более острая, чем в Ставропольском крае. А значит, и усилий на завоевание рынка банковских услуг потребуется намного больше. Однако у «Евроси- На финансовом рынке Ставрополья ОАО КБ «ЕвроситиБанк» работает свыше 18 лет. Созданное в 1992 году, учреждение представляет сотиБанка» есть все необходимое для того, чтобы бой высокотехнологичный универсальный банк, предлагающий клиентам удовлетворить потребности столичных клиентов: широкий спектр услуг европейского уровня. На протяжении последних большой опыт, солидная финансовая база и на- лет банк входит в число наиболее надежных и прибыльных финансовых стоящая команда профессионалов, способных ре- структур региона. «ЕвроситиБанк» активно сотрудничает с российскими шать задачи любой сложности. финансовыми институтами, развивает корпоративный и розничный биз- Банк не собирается останавливаться достигну- нес. «ЕвроситиБанк» - обладатель Золотого ордена «Отличник качества том: в ближайших планах – увеличение уставного Ставрополья», Национальной премии «Банковское дело», знака «100 капитала, оптимизация тарифной политики, вне- лучших товаров России». Банк ведет активную социальную работу, занидрение новых технологий и дальнейшая работа над мается благотворительностью. качеством банковского сервиса, - говорит генеральный директор банка, Алексей Коргов. - Мы наце- Established in 1992, EurocityBank is a high-tech universal bank offering a wide range of European-standard services. One of the region's highestлены на активное динамичное развитие и намере- earning financial organisations, it is working with the Russian financial ны строить свою работу с учетом ситуации на фи- establishment to expand its corporate and retail business. It has won many нансовом рынке, прежде всего, в интересах организа- awards for quality and is actively involved in charity. ций, предпринимателей и жителей региона. 357500, г. Пятигорск, пр-т 40 лет Октября, 58-а. Тел.(8793)33-50-17. 355037, Ставрополь, ул. Доваторцев, 29. Тел. (8652) 77-72-60. Московская область, г. Мытищи, ул. Комарова, 5. Тел. (495) 777-2-770

357500 Pyatigorsk, prospect 40 Let Oktyabrya 58A. Tel: (8793)33-50-17. 355037 Stavropol, ul. Dovatortsev 29. Tel: (8652) 77-72-60 Moscovskaya Oblast, Mytishi, ul. Komarova 5. Tel: (495) 777-2-770

143


D I S C O V E R O P E N HORIZONS

Пятигорский

прорыв Breakthrough In

Еще несколько лет назад люди, приезжавшие в Пятигорск по делам или на лечение, поражались упадку и запустению, которые воцарились в некогда цветущем городе. Разительные перемены к лучшему начались последние 5 лет.

Буквально за четыре года пятигорчане вдох-

нули в свой город новую жизнь: возродили муниципальный пассажирский транспорт, переоснастили новой техникой все медицинские учреждения, отремонтировали школы, привели в порядок исторические места и памятники. Первыми в крае здесь открыли муниципальный завод по производству тротуарной плитки и других стройматериалов. Его продукция уже нашла свое применение. В 2010 году, который прошел в Пятигорске под знаком благоустройства, с ее помощью отремонтировали две площади и сквер в центре города. И это только начало. В ближайшем будущем плиткой собственного изготовления планируется вымостить все пятигорские тротуары. А какие великолепные фонтаны украсили город в год его 230-летия! Преобразования, происходящие в Пятигорске, самым положительным образом сказались на его деловом микроклимате. В город потянулись серьезные инвесторы. Так, в 2010 году на территории города стартовали проекты двух мировых брендов – METRO Cash&Carry и McDonald`s. Появле

144

Pyatigorsk

Until recently travellers to Pyatigorsk were surprised by the decay of the once-flourishing city. Five years ago it began to change for the better.

Public transport has been revived, all the medical centres have been re-equipped, schools have been renovated and monuments have been put in order. The Krai's first paving slab factory has opened, and in 2010 it helped to refurbish three squares in the city centre. It now hops to replace all the city's sidewalks. And what fountains graced the city's 230th anniversary! The about-face has told on the business climate, attracting serious investors like Metro Cash & Carry and McDonald's. The city's 2020 Development Strategy aims to build 246,000m² housing for 13,000 residents, with a school and


ОТКРЫВАЕМ Г О Р И З О Н Т Ы ние новых объектов крупного бизнеса не только улучшит инфраструктуру города, но и принесет серьезные социальные дивиденды – дополнительные поступления в бюджет, качественные рабочие места с легальной заработной платой и всеми юридическими гарантиями. В нынешнем году пятигорчане завершили подготовку к реализации инвестиционного проекта «Микрорайон «Западный». В соответствии со «Стратегией развития Пятигорска до 2020 года» здесь планируется построить современный жилой комплекс,

- Придание городу статуса столицы СКФО, а также коренные преобразования, которые происходят во всех сферах его жизни за последние четыре года, стали залогом динамичного развития Пятигорска, - отмечает глава города-курорта Лев Травнев. - Сегодня перед нами стоит серьезная задача - вывести Пятигорск на уровень современных европейских курортов и вместе с тем сделать его более уютным и комфортным для местных жителей, сохранить самобытность, уникальные исторические, культурные и национальные традиции нашего прекрасного города. «The city's new status as the capital of the NCFO and the root-and-branch reform of the past four years are an investment in its dynamic development», observes Lev Travnev, the mayor. «We now face the challenge of lifting Pyatigorsk to the level of modern European resorts while improving life for local residents and preserving our historical, cultural and national traditions». рассчитанный на 13 тысяч человек со своим детским садом, школой, поликлиникой, общественноторговым и культурно-развлекательным центрами, кафе, роллердромом и даже аквапарком. Общий объем жилья составит более 246 тысяч квадратных метров. Сегодня инвесторов уже ждет готовая для застройки площадка со всеми необходимыми коммуникациями. Свое будущее город связывает с развитием санаторнокурортной отрасли. На ее модернизацию направлены три из пяти инвестиционных проектов, разработанных Управлением экономического развития города. Это проекты по строительству санаторнооздоровительного комплекса европейского уровня «Сана», комплекса из 11 небольших отелей на горе Машук, а также спортивнооздоровительного парка в районе Новопятигорского озера. Особое значение в Пятигорске придают реализации проекта по строительству современного технопарка по утилизации твердых бытовых отходов, который не только поможет решить важнейшую для курорта проблему экологической безопасности, но и защитит жителей от необоснованного роста тарифов на вывоз мусора. В качестве площадки выбрана удовлетворяющая всем экологическим требованиям территория в 4 километрах от Пятигорска. Есть и инвестор, готовый вложить 320 миллионов рублей в реализацию этого проекта.

all other amenities, and the site and infrastructure stand ready for investors. The city is pinning its hopes on the modernisation of the resort industry, and three of the municipal Development Authority's five projects are in this field. They comprise the construction of the Sana spa healing complex, a complex of 11 small hotels on the slopes of Mashuk and a health and sports park in the Novopyatigorsk Lake area. Of particular importance is the construction of a recycling technology park to handle waste from the resorts and insure residents against rises in waste disposal prices. An investor has already committed 320m roubles to building on the site 4km from the city.

145


D I S C O V E R O P E N HORIZONS

СТАВРОПОЛЬ STAVROPOL И ЕКАТЕРИНБУРГ AND EKATERINBURG LINKED О Б Ъ Е ДИ Н Я Т BY MUTUALLY-BENEFICIAL В З А И М О ДО П О Л Н Я Ю Щ И Е ECONOMIES ЭКОНОМИКИ Ставропольский край и Свердловская область договорились о расширении торгово-экономического сотрудничества по итогам визита делегации края в Екатеринбург, состоявшегося в конце октября. В состав делегации, которую возглавил заместитель председателя правительства Ставропольского края Георгий Ефремов, вошли около 30 человек – чиновники и представители местных промышленных, санаторно-курортных, сельскохозяйственных и пищевых предприятий.

Свердловская область входит в десятку наиболее крупных торгово-экономических партнеров Ставропольского края. Последствия финансового кризи-

The two regions agreed to widen trade cooperation as a result of a delegation to Ekaterinburg at the end of October. The delegation, headed by Deputy Chairman of the Government Georgiy Efremov, included 30 representatives of the political and business communities.

Booming trade with Sverdlovsk Oblast, one of Stav-

ropol’s ten largest partners, was seriously affected by the financial crisis. The delegation’s attempt to rectify the situation included widening cooperation into new areas, including high technology, aswell as restoring traditional links.

С 2005 года товарооборот Ставрополья со Свердловской областью вырос в 2,5 раза

са 2008-2009 годов отрицательно от«Sverdlovsk Oblast is economically strong, разились на динамике товарооборота and establishing direct links is an investобоих регионов, который до сих пор Since 2005 trade with Sverdlovsk ment in growth and stability,» said the Oblast has grown имел устойчивую тенденцию роста: с President of Stavropol’s Chamber of Comby 250% 2005 года товарооборот края со Свердловmerce, Andrei Murga, after signing an agreement ской областью вырос в 2,5 раза. Визит ставропольwith his Urals counterparts. «As another step towards widской делегации в Екатеринбург исправит эту ситуацию ening the Chamber’s inter-regional responsibilities, it widens не только в части восстановления традиционного то- the economic footprint of the Krai’s manufacturers.»

146


ОТКРЫВАЕМ Г О Р И З О Н Т Ы варооборота, но и в части расширения сотрудничества в новых сферах деятельности, в том числе в высоких технологиях. Вошедший в состав делегации края министр экономического развития Юрий Ягудаев заключил по итогам визита, что для регионов перспективно взаимодействие в микроэлектронике и фармацевтике. Так, может быть налажено выгодное сотрудничество с Уральским оптикомеханическим заводом, который производит светодиоды и высокотехнологичную продукцию для перинатальных центров. Кроме того, по оценке министра, краю может быть полезен опыт Свердловской области в части развития аэропортовых комплексов. В традиционных сферах сотрудничества предприятия края и области договорились об увеличении поставок минеральной воды, макаронных изделий, муки и

«Мы нацелены на расширение контактов с максимальной социально-экономической отдачей для обеих сторон. Мы приходим к тому, чтобы развивать бизнес под потребности конкретных территорий, дополняя друг друга, в том числе – в инновациях», - прокомментировал Ю.Ягудаев. Yuri Yagudaev, the Krai’s Minister for Economic Development, noted the LEDs and perinatal equipment of Urals Optical and Mechanical Plant and Sverdlovsk’s experience in regenerating airports. «We are aiming at broadening contacts with the maximum social and economic result for both sides. We will tailor business to the needs of specific areas, including innovation.» овощей, а также некоторых промышленных товаров, в частности – стеклянной тары ЗАО «Сен-Гобен Кавминстекло» для розлива вин производства ООО «Среднеуральский винный завод». «Свердловская область – экономически сильный регион страны, установление прямых связей с которым является для предпринимателей залогом роста и стабильности », - отметил президент Торгово-промышленной палаты Ставропольского края Андрей Мурга после подписания соглашения о сотрудничестве с Уральской торговопромышленной палатой. – «Это еще один шаг в сторону расширения межрегиональной деятельности краевой палаты и, как следствие, расширение географии экономической деятельности ставропольских производителей ». Ставрополье ждет ответного визита делегации Свердловской области, в рамках которого губернаторами обоих регионов планируется подписание соглашения о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве. Ведь, как показал состоявшийся визит, резервы роста далеко не исчерпаны.

The return visit should see the Governors of both regions sign an agreement of cooperation. As the away fixture showed, our reserves of growth are far from exhausted.

I N C I D E N T A L L Y 80% of Stavropol’s domestic exports go to 11 regions, including Moscow and its Oblast, St Petersburg, К С Т А Т И : До 80% продукции, вывозимой с территории Chuvashia, Samara Oblast, the NCFO У регионов Ставропольского края в субъекты Российской Федеand the UFO. Techical items есть перспективы для рации, приходится на 11 регионов страны, среди make up 67% of trade with взаимодействия в микроэлеккоторых - Москва и Московская область, СанктSverdlovsk Oblast, with 33% тронике и фармацевтике Петербург, Чувашия, Самарская область, региbeing retail goods. оны СКФО и ЮФО. В структуре товарообороThe regions have the potential to та края со Свердловской областью наибольший cooperate in microelectronics удельный вес у продукции производственноand pharmaceuticals технического назначения - 67%, еще 33% приходится на долю потребительских товаров.

147


D I S C O V E R O P E N HORIZONS

Здоровый H e a l t h y и н т е р е с Interest

Ставропольский край стал площадкой для проведения Всероссийской научно-практической конференции «Фармакология и диетология в педиатрии». Форум прошел на базе Ставропольской государственной медицинской академии, на два дня собрав в столице региона около полутора тысяч педиатров и специалистов по охране здоровья детей.

Такие масштабные собрания Союз педиатров России проводит ежегодно. Но если раньше конференции проводились в Москве, то в последнее время акцент сместился на регионы. - Армия детских врачей страны на сегодняшний день насчитывается более 100 тысяч человек, - констатирует замдиректора научного центра здоровья детей, доктор медицинских наук, профессор Лейла НамазоваБаранова. – И чтобы охватить как можно больше потенциальных участников три года назад мы сделали конференцию мероприятием региональным. Потому что для педиатров очень важен региональный подход. В предыдущие годы представительное научное сообщество с лекциями и мастер-классами побывало в Сибири и Центральном федеральном округе. И вот впервые конференция прошла на Юге России. - Я уверен, что народонаселение в нашей стране будет прирастать Кавказом, - заявил руководитель Союза педиатров России, директор научного центра здоровья детей РАМН, профессор Александр Баранов. – И нас очень волнует здоровье детей этого региона. Рассказывать о новых достижениях в области охраны здоровья необходимо именно здесь. Любой конгресс, конференция – это, прежде всего, повышение квалификации. Практикующие врачи увозят с собой много полезного для себя, и это практический вклад в охрану здоровья. На пленарном заседании заместитель директора департамента развития медицинской помощи детям и службы родовспо

148

Stavropol State Medical Academy has hosted the national Pharmacology and Dietology in Pediatrics conference, which over the course of two days gathered around 1500 paediatricians and specialists in children’s health.

Although The Union of Pediatricians of Russia holds the forum every year, in recent years the focus has shifted from Moscow to the regions. “The number of children’s doctors is over 100,000,” states Professor Leila NamazovaBaranova. “In order to maximise the number of potential participants, three years ago we made the conference a regional event. Because for paediatricians the regional approach is very important.” The series of lectures and masterclasses has now come to the South for the first time. “I believe that the Caucasus will drive Russia’s population growth,” said the head of the RUP and director of the Scientific Centre for Children’s Health at the Russian Academy of Sciences, Professor Alexander Baranov. “We are very concerned about the health of the region’s children. New developments need to be announced right


ОТКРЫВАЕМ Г О Р И З О Н Т Ы можения Минздрава РФ Ольга Чумакова презентовала присутствующим новые направления развития службы детства и родовспоможения, отметив, что в рамках нацпроекта «Здоровье» многое сделать уже удалось. Появилась устойчивая тенденция к росту рождаемости и снижению младенческой смертности. А первый заместитель руководителя фракции «Единая Россия» в Госдуме РФ Татьяна Яковлева сообщила, что в настоящее время парламентарии работают над созданием законодательной базы, призванной активизировать профилактическую работу, в том числе и путем материального стимулирования врачей.

here. Any conference is above all an improvement in qualifications. Practising doctors will take away a lot for themselves, and that is a practical investment in healthcare.” At the plenary session Olga Chumakova, from the federal Minstry of Health, presented new developments in the children’s and obstetrics service and noted that much has already been ahieved under the auspices of the national “Health” project. Birth rates are rising steadily and child mortality is decreasing. The first deputy party leader of United Russia in the Stavropol Parliament, Tatyana Yakovleva, announced that legislators are currently working on a framework for preventative care, including finanical stimuli for doctors.

В рамках конференции в Ставрополе состоялось 32 научных симпозиума по наиболее актуальным проблемам педиатрии, прозвучало 174 доклада, были организованы круглые столы, лекции, телемосты, а также разборы клинических случаев. The conference included 32 academic symposia on pressing paediatric issues, 174 reports, and round tables, video links and debriefings of clinical situations.

149


D I S C O V E R O P E N HORIZONS

Оцифрованный город Digitised City Наступает время серьезных перемен в телевизионной жизни региона. Одним из первых в процесс преобразований включилось АТВ.

The time for major reform in the region's TV has come. ATV has placed itself in the vanguard of change.

Работа на опережение

Working Ahead of the Curve

Канал начал вещание на Ставрополье 16 лет назад. И к настоящему времени перерос в холдинг АТВ-медиа, включающий в себя, помимо телевизионного канала «РЕН Ставрополь», четыре радиостанции: «Русское радиоСтаврополь», «Ретро ФМ», «Дорожное радио» и «Динамит ФМ». Параллельно с развитием телевидения и радиовещания компания последние 2 года серьезно занимается проектом «Город ТВ».

Over its 16 years ATV Media has become a holding comprising the TV channel REN Stavropol and four radio stations. For the past 2 years it has been working on Gorod TV («City TV»), multiservice digital which will eventually give Stavropol's screens the perfect picture. «The idea is outrageously simple. The fact of the matter is that we're working ahead of the curve,» says Vladimir Golubovskiy, the General Director of ATV Media. «By

the end of 2011 subscribers will have around 100 digital channels».

Речь идет о первом цифровом телевидении, создании мультисервисной сети современного поколения. Реализация проекта позволит всем телезрителям Ставрополя наслаждаться идеальным изображением на своих голубых экранах. - Идея чрезвычайно проста. По сути, мы сейчас работаем на опережение, - отмечает генеральный директор холдинга АТВ-медиа Валерий Голубовский. «К концу

2011 года абоненты Ставрополя, конкретно – проекта «Город ТВ» - будут иметь уже под сотню каналов цифрового формата».

150

So when the other channels switch over as part of the government's digital TV programme, Stavropol won't even notice the difference. It will already be receiving a huge choice of channels with excellent quality.

Ready For War

The government changeover programme will take place in five stages, of which Stavropol will be in the middle, from now until 2015. It is causing anxiety throughout the already-stressed professional TV community, largely because it will fragment the advertising market. The increased number of channels face all-out war for viewers and advertisers. ATV-Media says that it is ready for action. «Of course the national channels are nervous about 2015. Many of them are reducing their regional coverage,» says Golubovskiy,


ОТКРЫВАЕМ Г О Р И З О Н Т Ы «But ATV's partnership with the federal REN will serve to keep our regional coverage at its current level, because viewers demand it.

Everyone knows that ratings rise when the regional news goes out. Local information is essential to viewers, and we will do our utmost to be watched and appreciated, to be interesting and in-demand.»

Это будет качественная цифровая картинка и огромный выбор каналов. Поэтому когда включатся эфирные каналы в рамках государственной программы, телезрители Ставрополя, благодаря проекту «Город ТВ», не заметят переключения на цифровое вещание. Они уже будут получать множество каналов великолепного качества.

К борьбе готовы

Государственная программа перехода на цифровой формат телевещания предусматривает постепенное переключение регионов. Происходить оно будет в пять этапов. Ставропольский край – посередине. Ориентировочные сроки завершения процесса - до 2015 года. Специалисты отмечают серьезное напряжение среди телевизионщиков в связи с этой реформой. По их словам, перехода на цифровое ТВ боятся все: и государственные, и частные федеральные каналы, и региональные, которые уже сейчас испытывают на себе достаточно плотный прессинг. Объяснение простое: каналов станет больше, а рекламный рынок, скорее всего, останется прежним. Предстоит серьезная борьба за телезрителей и рекламодателей. В АТВ-медиа уверяют, что к работе в новых условиях полностью готовы. - Конечно, национальные каналы, готовясь к цифровому вещанию 2015 года, крайне обеспокоены. Многие сокращают время региональных эфиров, - говорит Голубовский. - Но «АТВ-медиа удалось достичь с фе-

деральным партнером - компанией РЕН - договоренности о том, что региональное вещание на нашем канале останется в прежнем объеме, потому что оно крайне востребованно телезрителем».

Все понимают, что когда включаются местные новости, программу «Новости 24. Тем временем», рейтинг растет. Зрителям очень важна местная информация, поэтому мы будут делать все, чтобы нас смотрели и любили, чтобы мы были интересны и востребованы.

151


D I S C O V E R O P E N HORIZONS

ВТБ24

в Ставропольском крае стал партнером Гарантийного фонда VTB24 Becomes A Guaranteed Fund Partner In Stavropol Krai

Ставропольский

региональный операционный офис ВТБ24 подписал соглашение о сотрудничестве с Гарантийным фондом поддержки субъектов малого и среднего предпринимательства в Ставропольском крае. Для заемщиков банка это партнерство означает возможность государственного поручительства по привлекаемому кредиту. При нехватке залогового обеспечения заемщики - субъекты малого бизнеса - смогут воспользоваться поручительством Гарантийного фонда. Лимит поручительства до банка доведен в объеме, превышающем 300 млн рублей. «Кредитование малого бизнеса - одно из важных направлений деятельности ВТБ24», - комментирует управляющий Ставропольским региональВТБ24 - один из немногих банков, осуществляюным операционным офисом ВТБ24 Сергей Красников. – «Сегодня мы щих активную кредитную политику в отношении наблюдаем оживление ситуации на региональном финансовом рынке. Рассубъектов малого бизнеса в России. По состоятет доверие субъектов малого бизнеса к кредитным учреждениям. Видя, что нию на начало октября текущего года портфель предприятия остро нуждаются в финансовых ресурсах и поддержке со стокредитов, выданных банком ВТБ24 малому бизроны банков, мы подключаемся к реализации актуальных государственных несу в целом по стране, составил почти 66 млрд инициатив и предлагаем собственные эффективные проекты». рублей, или 13% от общего кредитного портфеС недавнего времени ВТБ24 в Ставропольском крае перешел на ноля банка. вую модель обслуживания клиентов, действующую во всех точках продаж банка, где предлагаются услуги кредитования малого бизнеса. Модель внедрена в соответствии с новой стратегией развития, предполагающей сегментно-ориентированный подход в обслуживании клиентов: адресность коммуникаций, закрепление клиентских портфелей за менеджерами и единое окно обслуживания клиентов по всему спектру вопросов. ВТБ24 сформировал команду клиентских менеджеров – специально обученных продавцов, сопровождающих клиентов отдела малого бизнеса на всех этапах. К тому же до конца текущего года действует специальное предложение банка «Бизнес-Кредиты 12-24», разработанное для предприятий малого бизнеса и индивидуальных предпринимателей. По условиям предложения клиенты банка могут оформить «Бизнес-кредит 12» на сумму до 15 млн рублей на срок 12 месяцев по ставке 11% годовых и «Бизнескредит 24» на сумму до 30 млн рублей на срок 24 месяца по ставке 12% годовых. Это позволит предприятиям малого бизнеса Ставропольского края пополнить оборотные средства, приобрести, модернизировать или отремонтировать основные средства, или рефинансировать кредиты других банков. Залогом по кредиту может выступать любое имущество - оборудование, транспорт и личное имущество владельца бизнеса, в том числе товары в обороте. «Мы готовы помогать бизнесу, финансируя его развитие. Гибкий подход к залогу, низкая процентная ставка, удобные сроки и сумма кредитования – это то, что сейчас необходимо предприятиям для расширения собственного дела. Уверен, что новые предложения нашего банка обеспечат доступность кредитов для предпринимателей Ставропольского края, способствуя развитию бизнеса в регионе», - отметил Сергей Красников.

The Stavropol VTB24 office is to work with the government to support small businesses obtain credit. «This is one

of our major tasks», says the manager, Sergei Krasnikov, «And we are seeing a growth in confidence in credit among small businesses». VTB24 has recently modernised its customer service, and now tailors its approach to every customer, with client portfolios and a single point of contact who can accompany the client throughout the process. VTB24 has 13% of its total credit with small businesses, and Krasnikov says that he is sure that the new offer will make credit more accessible and promtoe the development of business in the region.

152


153


D I S C O V E R O P E N HORIZONS

«Мерседес-Бенц» на Ставрополье: время ставить долгосрочные цели

Мерседес-Бенц Центр Ставрополь отметил свой первый год работы. О том, как это происходило, несколько слов позже. Главным же, на наш взгляд, было найти ответ на два принципиальных вопроса: почему стало возможным беспрецедентное решение акционеров холдинга КЛЮЧАВТО об открытии второго дилерского центра в крае и насколько оно себя оправдало?

Mercedes-Benz In Stavropol Krai: Time To Set Long-Term Goals

Mercedes-Benz Centre Stavropol is one year old, of which more later. More importantly, how did Klyuch Avto's unprecedented move to open a second centre come about, and how successful has it been?

- Решение действительно было нетри-

виальным, - рассказывает генеральный директор центра Александр Жиров. – Если не брать в расчет такие регионы, как Москва и Санкт-Петербург, трудно найти территории, в которых работа больше одного дилерского центра экономически оправданна. А в Ставропольском крае марку «Мерседес-Бенц» представляет также центр на Кавказских Минеральных Водах. Почему наш холдинг решился на это? Прежде всего, была вера в край. Конечно, мы тщательно анализировали состояние региона, увидели его экономический подъем в последние годы и главное - улучшение уровня жизни, увеличение доходов наших потенциальных клиентов. И сегодняшний рост интереса к автомобилям премиум-класса позволяет утверждать, что мы не ошиблись. По словам Александра Жирова, уже первый год работы ставропольского центра работы показал, что продажи премиальных автомобилей сравнимы с результатами кавминводских коллег. Разумеется, прибыль – это желанная цель любого коммерческого предприятия. Однако здесь не ставят перед собой краткосрочных задач. КЛЮЧАВТО – компания, для которой реализация автомобилей и автосервис являются профильным бизнесом. Здесь очень дорожат репутацией и каждым клиентом. Поэтому получение разовой прибыли не ставится во главу угла. Принципиальная позиция холдинга – клиентоориентированность, то есть инвестиции в будущие отношения с клиентами, постоянное сопровождение и плотная работа с которыми в конечном

154

«It was not a decision taken lightly,» says the Centre's General Director, Alexander Zhirov. «Moscow and St Petersburg aside, nowhere has two Mercedes-Benz dealerships, and there was already one in the KMV region of Stavropol Krai. Why did we add a second? Faith in the Krai. We analysed the economy and saw quality of life improving. The growth in interest in premium-class vehicles we are seeing shows that we were not wrong.» After only a year sales are equal to those at the sister dealership in the KMV. Profit is the aim, of course, but Klyuch Avto does not believe in short-term goals. Reputation and clients are more valuable than immediate gain. It places an emphasis on forming a relationship with the customer, which brings benefits for both parties.


ОТКРЫВАЕМ Г О Р И З О Н Т Ы счете приносят высокую доходность. Причем эта схема очень выгодна обеим сторонам – и тем, кто продает автомобили «Мерседес-Бенц», и тем, кто их покупает. - В большинстве других российских регионов нет такого спроса на премиум-сегмент, - говорит Александр Жиров. – Я считаю, что рост наших продаж можно считать косвенным индикатором состояния экономики региона. Бизнес приходит туда, где есть возможности, которые, в свою очередь, создают региональные власти. Я благодарен министру экономического развития края Юрию Вячеславовичу Ягудаеву за полную и своевременную информационную поддержку, которая убедила нас в том, что здесь созданы комфортные условия для бизнеса. Во многом правильно выбранный вектор развития

Обладательница главного приза The owner of the main prize

со стороны исполнительной краевой и городской властей дает нам уверенность в нашем будущем и позволяет задуматься о расширении бизнеса на Ставрополье. …А первую годовщину своей работы здесь отметили великолепным Осенним балом, на котором среди тех, кто приобрел в Центре автомобиль, был разыгран «МерседесБенц» С-Класса. Гости прибыли в строгих костюмах и вечерних платьях. И разумеется, на автомобилях «Мерседес-Бенц». Как и положено солидным клиентам, приверженцам неповторимого классического стиля…

«Demand for premium-class automobiles is not as strong in other Russian regions,» says Zhirov. «I believe the growth in ours shows the underlying strength of the regional economy. Business goes where the local authorities create opportunity. I am grateful to Yuri Yaudaev, the Minister for Economic Development, for his help in convincing us that the conditions were right for expansion.» The birthday was marked with a magnificent Autumn Ball. Guests arrived in black tie and Mercedes-Benzes, of course, as befits customers of wealth, power and taste.

Мерседес-Бенц Центр Ставрополь

Mercedes-Benz Centre Stavropol

Г.Ставрополь, пр-т Кулакова, 3 Тел. (8652) 56-20-20, 95-90-90 www.mb-stav.ru

3 Kulakova Prospekt, Stavropol Tel: 007 (8652) 56-20-20, 95-90-90 www.mb-stav.ru

155


D I S C O V E R O P E N HORIZONS

Время для Audi A7 Sportback

Time For The Audi A7 Sportback В таком динамично развивающемся регионе, как Ставрополье, новинки мирового автопрома находят живой отклик у покупателей. Сегодня пришло время тех, кто ценит эмоционально заряженный дизайн, спортивный характер и, конечно же, инновационные технологии.

Innovations in the car world immediately turn heads in a region as dynamic as Stavropol. With the Audi A7 Sportback, the German marque is targeting a new market– those who value emotionally-loaded design, athletic character and innovative technology.

С выпуском Audi A7 Sportback знаменитый

with aluminium parts keeping the chassis light, and an elegantly-crafted interior. The four V6 engines combine impressive power with unbelieveable efficiency. The chassis features innovations such as electro-mechanical power steering and, in the best traditions of Audi, the driver has a full range of on-board entertainment and driver assistance systems.

немецкий производитель входит на новый сегмент рынка. Audi A7 Sportback – это чистый хай-тек. Многочисленные алюминиевые детали позволили существенно снизить массу кузова. Элегантная отделка салона выполнена с высочайшим уровнем мастерства. Четыре двигателя V6 сочетают впечатляющую мощность с невероятной эффективностью. В конструкции спортивной ходовой части применены новые решения – например, электромеханический усилитель рулевого управления. В области информационноразвлекательных систем и систем помощи водителю это роскошное купе демонстрирует целый спектр инноваций – в лучших традициях Audi. Пятидверное купе от Audi сочетает спортивный характер с комфортом при поездках на дальние расстояния. Уровень шума в салоне крайне низок даже при движении на высокой скорости по автомагистрали; в то же время, двигатель V6 радует приятным рокотом при разгоне. Отличная виброизоляция также вносит свой вклад

156

The Audi A7 Sportback is high-tech personified,


ОТКРЫВАЕМ Г О Р И З О Н Т Ы

157


D I S C O V E R O P E N HORIZONS в изысканную атмосферу спокойствия в салоне. Для обеспечения дополнительного комфорта была проведена тщательная настройка всех компонентов, а также увеличена жесткость кузова. Основные элементы кузова выполнены из алюминия и высоколегированной стали, что делает его очень легким и безопасным. Большая крышка багажника обеспечивает удобство загрузки багажного отделения объемом 535 л. При сложенной спинке заднего сиденья этот объем увеличивается до 1 390 л. Сегодня этот уникальный автомобиль уже доступен для заказа у официального дилера Audi в Ставрополе, компании «Мега-Авто». Сервисный центр «Мега-Авто» создан для того, чтобы владельцы автомобилей Audi имели возможность обеспечить своему автомобилю такой сервис, которого он заслуживает - сервис мирового класса. Высокая пропускная способность центра обеспечивается специализированными рабочими постами, а также благодаря наличию собственного большого склада оригинальных запасных частей и расходных материалов поставляемых напрямую с завода изготовителя. Помещения сервисного центра, оборудование и инструменты, квалификация и профессионализм обслуживающего персонала станции полностью соответствуют стандартам концерна AUDI AG и гарантируют высочайшее качество выполняемых работ.

Audi's 5-door coupé blends athleticism with long-range comfort. Quiet and vibration-free even at motorway speeds, the V6 can unleash its roar when accelerating. All its parts have been carefully tuned and the aluminium body has been strengthened with steel alloys. The boot space measures 535 litres, or 1390 with the back seats lowered. This unique car is already available for order at Audi's official dealer in Stavropol, Mega-Avto. Mega-Avto's service centre ensures that Audi owners are able to give their cars the service they deserve. With specialised engineering bays and its own spares depot, the centre fully complies with the standards laid down by Audi AG– that is, world class.

Автоцентр «Мега-Авто»:

Mega-Avto Autocentre

Ставрополь, Старомарьевское шоссе,3 Тел.: (8652) 301-101 http://audi-stavropol.ru

158

3 Staromaryevskoe Shosse, Stavropol Tel: 007 (8652) 301-101 http://audi-stavropol.ru


159


Список рассылки Администрация Президента Российской Федерации Правительство Российской Федерации Совет Федерации Государственная Дума Российской Федерации Министерства, ведомства, агентства, комитеты Российской Федерации Дипломатические и торговые миссии иностранных государств, аккредитованные в Российской Федерации Администрации субъектов Российской Федерации Дипломатические и торговые миссии Российской Федерации Торгово-промышленная палата Российской Федерации Аппарат полномочного представителя Президента Российской Федерации в Северо-Кавказском Федеральном округе Муниципальные образования Ставропольского края Ведущие российские и иностранные промышленные и торговые компании Авиалинии воздушных судов компании «Кавминводыавиа» Аэропорт «Внуково», зал официальных лиц и делегаций Аэропорт «Шереметьево-2», зал официальных лиц и делегаций Аэропорт «Пулково-1», зал официальных лиц и делегаций Аэропорт Сочи, зал важных авиационных пассажиров Аэропорт Минеральные Воды, зал официальных лиц и делегаций Выставки, презентационные мероприятия, конференции, совещания Над номером работали: Главный редактор – Ангелина Панпурина Юлия Гольцева Таисия Ищенко Корректоры: Наталья Полевич Елена Колчева При перепечатке материалов ссылка на журнал обязательна Учредитель и издатель – Государственное унитарное предприятие Ставропольского края «Гарантийный фонд поддержки субъектов малого и среднего предпринимательства в Ставропольском крае» Журнал зарегистрирован в Управлении по Ставропольскому краю Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций

Distribution Administration of the President of the Russian Federation Government of the Russian Federation Council of Federation State Parliament of the Russian Federation Ministries, Offices, Agencies and Committees of the Russian Federation Diplomatic and Trade Missions of Foreign Governments Administrative subjects of the Russian Federation Diplomatic and Trade Missions of the Russian Federation Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation Office of the Plenipotentiary Envoy of the President of the Russian Federation to the North Caucasus Federal Okrug Municipalities of the Stavropol Krai Leading Russian and foreign industrial and trading companies Kavminvodyavia Airlines Airport Vnukovo, official delegations lounge Airport Sheremetyevo-2, official delegations lounge Airport Pulkovo-1, official delegations lounge Airport of Sochi, VIP lounge Airport Mineralnye Vody, official delegations lounge Exhibitions, presentations, conferences and meetings Contributors to this issue Head Editor – Angelina Panpurina Yulia Goltseva Taisiya Ishchenko Proofreaders Natalya Polevich Elena Kolcheva Material may be reproduced only with reference to the Magazine Founder and Publisher – Stavropol Krai State Unitary Enterprise Stavropol Krai Guarantee Fund of Support of Subjects of Small and Average Business

Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ 26-00242 от 16 августа 2010 г. Адрес редакции: 355017, г. Ставрополь, пр. К.Маркса, д. 63 По вопросам рекламы обращаться по тел. (89624) 48-98-41 Материалы под рубрикой «Время работать на Ставрополье» публикуются на правах рекламы Отпечатано в типографии ОАО «Полиграфсервис», г. Ставрополь, Старомарьевское шоссе, 15 Подписано в печать 01. 12. 2010г. Тираж – 15 000 экз.

160

Editorial Address: 355017, Stavropol, pr. K.Marksa 63 For advertising please contact us on 007 (89624) 48-98-41 Printed by OAO Poligrafservis, Stavropol, Staromarievskoe Shosse, 15 Circulation 15 000


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.