
24 minute read
GUÍA DEL OCIO Y LA CULTURA
OMARA PORTUONDO BOLEROALAVIDA
Omara Portuondo es una nonagenaria cantante cubana, una artista integral imprescindible para acompañar historias de la cultura nacional. Nacida el 29 de octubre de 1930 en La Habana, a sus 91 años continúa con una vitalidad envidiable. Su voz forma parte de la banda sonora de varias generaciones de cubanos y personas de todo el mundo por su manera de cantar y contar la vida. Con su presencia narra, recrea épocas pasadas y marca aún la contemporaneidad con suma vitalidad en sus cualidades vocales y destreza en todos los ámbitos en los que se inserta. La Portuondo es reconocida también como la Diva del Buena Vista Social Club, agrupación de la cual fue una de sus iniciales integrantes y que en este 2021 celebra 25 años de su primer concierto en público. Junto a otros grandes como Ibrahím Ferrer, Papi Oviedo y Rubén González, también íconos de cubanía en todo el mundo, reposicionaron el gusto por nuestra música tradicional y popular. No obstante, antes del Buena Vista ya Omara contaba con una consolidada carrera en varios estilos que le dieron credenciales para ser nombrada también la novia del feeling. En su repertorio ha sido constante la presencia de boleros. Son inolvidables sus interpretaciones de temas como Veinte años de María Teresa Vera, Dos gardenias de Isolina Carrillo, Silencio de Rafael Hernández, Lo que me queda por vivir de Alberto Vera, No puedo ser feliz de Adolfo Guzmán, por solo citar algunos. No obstante, actualmente el nombre de Omara vuelve a ubicar titulares a ritmo de bolero. Esta vez junto a la joven cantante y compositora guatemalteca Gaby Moreno, autora junto a Santiago Larramendi de la letra y música de Bolero a la vida. Una vez más se unen en una obra musical las tradiciones de dos naciones tan unidas históricamente. Es una canción optimista, que conjuga juventud y experiencia y exhibe parte de los sonidos diversos que convergen en esta parte de América. Las sonoridades de las cuerdas pulsadas, el piano, las claves y el perfecto empaste vocal de ambas intérpretes, recrea y actualiza una tradición arraigada en ambas orillas.
Bolero to life
Omara Portuondo is a nonagenarian Cuban singer, an integral artist essential to complement stories of the national culture. Born on October 29th, 1930 in Havana, at 91 years old she continues with an enviable vitality. Her voice is part of the soundtrack of several generations of Cubans and people around the world for her way of singing and relating life. With her presence she narrates, recreates past times and still marks the contemporary with great vitality in her vocal qualities and dexterity in all the areas in which she performs. Portuondo is also recognized as the Diva of the Buena Vista Social Club, a group of which she was one of the first members and which in 2021 celebrates 25 years since its first public presentation. Along with other greats such as Ibrahím Ferrer, Papi Oviedo and Rubén González, also icons of Cuban music around the world, she repositioned the taste for our traditional and popular music. However, before Buena Vista, Omara already had a consolidated career in several styles that gave her credentials to be named also the bride of feeling music. In her repertoire there has been a constant presence of boleros. Unforgettable are her interpretations of songs such as Veinte años by María Teresa Vera, Dos gardenias by Isolina Carrillo, Silencio by Rafael Hernández, Lo que me queda por vivir by Alberto Vera, No puedo ser feliz by Adolfo Guzmán, just to mention a few. However, currently Omara's name is once again making headlines with bolero rhythms. This time together with the young Guatemalan singer and composer Gaby Moreno, author with Santiago Larramendi of the lyrics and music of Bolero a la vida. Once again, the traditions of two historically linked nations are united in a musical work. It is an optimistic song, which combines youth and experience and exhibits part of the diverse sounds that converge in this part of America. The sonorities of the plucked strings, the piano, the claves and the perfect vocal blend of both artists, recreates and updates a tradition rooted in both shores.


Actualmente, Cuba y México trabajan de conjunto por declarar al bolero patrimonio inmaterial de la Humanidad por la UNESCO. Les convido a escuchar este tema cuyo estribillo dice: Vida te traigo un bolero, porque me has querido y te quiero.
"Vida eres mía y de nadie, Vida hay tiempo y espacio, queda tiempo por vivir. Bolero a la vida es una ofrenda a la gracia de experimentar la dicha de estar y permanecer, de crecer a las adversidades y ser mejores seres humanos. La magia

Currently, Cuba and Mexico are working together to have the bolero declared as Intangible Heritage of Humanity by UNESCO. I invite you to listen to this song whose refrain goes: Vida te traigo un bolero,
"porque me has querido y te quiero. Vida eres mía y de nadie, Vida hay tiempo y espacio, queda tiempo por vivir. Bolero a la vida is an offering to the grace of experiencing the joy of being and remaining, of growing through adversity and becoming better human beings. Omara's perennial magic has been showcasing the freshness she maintains for everyone and her ability to improvise in each of her interpretations, showing unquestionable talent to perform in various genres and styles, and not only in Cuban music. The interpretative excellence achieved by Omara Portuondo is backed by the experience of having been a member of various formats and groups of Cuban music in her artistic career, where her vast experience in harmonicvocal work stands out. Bolero a la vida has not only been very well received by the public, but also the academy has recognized its values. It has been nominated to the Grammy Awards for Best Tropical Song and also to the Lucas Awards, a contest dedicated to the Cuban video clip, for Best Direction by its director, the multi-awarded filmmaker Joseph Ross. The symbolism of the video uses a swimming pool as a stage and water as the origin of life accompanies each scene and praises the original values of the song. Likewise, the presence of characters as heterogeneous as life itself, among which the interpreters Omara and Gaby stand out, as well as the presence of the only granddaughter of the consecrated singer, the young Rossio Jiménez as a symbol of the continuity of her personal and artistic life. Bolero a la vida is a song to be sung by multitudes because life is like a bolero with its diverse nuances and challenges. It is a song to dance, sing, laugh, cry, suffer, enjoy, learn and always grow.
perenne de Omara ha estado en mostrar la frescura que mantiene para todos y esa capacidad para improvisar en cada una de sus interpretaciones, mostrando indiscutibles dotes para desenvolverse en variados géneros y estilos, y no solo de la música cubana. La excelencia interpretativa alcanzada por Omara Portuondo está avalada por la experiencia de haber sido integrante de diversos formatos y agrupaciones de la música cubana en su carrera artística, donde sobresale su vasta experiencia en el trabajo armónico-vocal. Bolero a la vida no solo ha sido muy bien acogida en el público, sino que también la academia ha reconocido sus valores. Está nominada a los Grammy como Mejor canción tropical y también a los Premios Lucas, certamen dedicado al video clip cubano, por Mejor Dirección de su gestor, el multipremiado realizador Joseph Ross. El simbolismo del video utiliza como escenario una piscina y el agua como origen de la vida acompaña cada escena y ensalza los valores originales de la canción. Del mismo modo, la presencia de personajes tan heterogéneos como la propia vida, entre los que destacan las intérpretes Omara y Gaby, así como la presencia de la única nieta de la consagrada cantante, la joven Rossio Jiménez como muestra de la continuidad de su vida personal y artística. Bolero a la vida es un tema para ser cantado por multitudes porque la vida es como un bolero con sus diversos matices y retos. Es una canción para bailar, cantar, reir, llorar, sufrir, gozar, aprender y siempre crecer.
información al turista
En las instalaciones turísticas cubanas y otras unidades de servicio, los precios están fijados en pesos cubanos convertibles (CUC). Se aceptan las tarjetas de crédito siempre que NO sean emitidas por bancos estadounidenses ni sus sucursales en otros países. El visitante a nuestro país debe poseer un pasaporte vigente y la correspondiente visa o Tarjeta de Turista. Se exceptúan los países con los que Cuba mantiene convenios de libre visado. Las Tarjetas de Turista pueden solicitarse antes las representaciones consulares cubanas. También en las agencias de viajes y líneas aéreas. Al llegar a la aduana, se entiende por turista aquella persona no residente permanentemente en el país, independientemente de su nacionalidad, que entre al mismo por razones de placer, negocio, salud, deporte, por un periodo mayor de 24 horas y menor de 6 meses. Los turistas podrán importar sus efectos personales, los que entran al país como una admisión temporal; libres del pago de derecho de aduanas y deben ser reexportados a su salida. NO TRAIGA CONSIGO O EN EL EQUIPAJE QUE LE ACOMPAÑA: Droga y estupefacientes. Sustancias psicotrópicas o alucinógenos Sustancias precursoras Explosivos Hemoderivados Literatura, artículos y objetos obscenos o pornográficos o que atenten contra los intereses generales de la nación. EL TURISTA PUEDE EXPORTAR: Hasta veinte (20) unidades de tabaco torcido sueltos, sin necesidad de presentar ningún documento. Hasta cincuenta ( 50) unidades de tabaco torcido, con la condición que estén contenidos en el envases originales, cerrado, sellado y con el holograma oficial establecido, exigencias sin las cuales no se autoriza la exportación. Cantidad en exceso de cincuenta (50) unidades de tabaco torcido, las cuales no pueden exceder el valor de los 5,000.00 CUC, deben presentar la factura de venta oficial expedida por la red de tiendas autorizadas a comercializar tabacos torcidos cubanos, correspondiente a todo el tabaco torcido que intenten extraer y que necesariamente tiene que estar contenidos en envases originales, cerrados y sellados y con el holograma oficial establecido. Las cantidades de tabaco torcido en exceso de las cincuentas (50) unidades que no sea declarado por el viajero y cualquier cantidad que exceda lo declarado, o que habiéndose declarado no se acredite su adquisición lícita mediante la factura de venta oficial o los envases no posean los atributos y demás exigencias que lo identifican como tabaco torcido cubano, dará lugar al decomiso. De igual forma podrá llevar hasta 3 botellas de licor y 200 cigarrillos, Souvenirs o recuerdos de su estancia en el país. In Cuban tourism facilities, including hotels and others of the kind, prices are set in Cuban convertible pesos (CUC) and all credit cards are acceptable unless those issued by U.S. banks or their branches abroad. Visitors entering the Island must have a valid updated passport as well as a visa or tourist card, except for nationals of countries holding visa exemptions treaties with Cuba. Tourism cards are issued by Cuban consular offices as well as travel agencies and airlines As far as Cuban Customs, a tourist is understood as a non-permanent resident in the country, regardless of his nationality, entering the country for leisure, business and health or sports purposes for more than 24 hours and less than six months. Tourists may import their personal belongings as a temporary admission duty free, to be reexported on leaving the country.

DO NOT BRING WITH YOU OR AS ACCOMPANYING BAGGAGE: Drugs or narcotics Psychotropic or hallucinogen substances Precursors Explosives Blood products Obscene or pornographic literature, articles and objects or those considered as pernicious to the interests of the nation
TOURISTS MAY EXPORT: Up to (20) units of twisted tobacco (cigars or snuffed) without proof of purchase and up to fifty (50) units of twisted tobacco as long as packed in their original containers, closed, sealed and exhibiting the official established hologram, otherwise said export is forbidden. For any amount exceeding fifty (50) units of twisted tobacco and not exceeding 5,000 cuc, tourists must provide official sales invoice issued by any of the stores authorized to market Cuban twisted tobacco, corresponding to all the tobacco to be exported and packed in their original containers, closed, sealed and exhibiting the official established hologram. Amounts of twisted tobacco in excess of fifty (50) units not declared by the traveler or any other amount exceeding the one declared, or that even being declared for that matter, either its acquisition is not duly credited by an official sales invoice or packing containers do not meet the identification requirements of Cuban twisted tobacco, will be seized by Custom authorities. Similarly, tourists may export up to three (3) liquor bottles and two hundred (200) cigarettes, souvenirs or mementos of their stay in the country.

directorio
DIRECTORY

transporte
TAXIS Cubataxi
Tel: (53) 7855 5555 Sta Ana. Nuevo Vedado, Plaza de la Revolución.
Fenix S. A.
Coco taxis
Tel: (53) 7878 2444 y 7873 1411 Ayestarán No. 103. Cerro
OFICINAS DE RENTA DE AUTOS
Tel: (53) 7649 5155 Ave. Van Troy y Final.
PLAYA Hotel Comodoro
Tel: (53) 7204 1706 3ra y 84, Miramar.
Hotel Copacana
Hotel Meliá Habana
Tel: (53) 7204 3236 3ra e/ 76 y 80, Miramar.
Dos Gardenia
Tel: (53) 7204 3635 Ave. 7ma. esq. 26, Miramar.
Memories Montehabana
Tel: (53) 72144132 Calle 70 y 5ta B, Miramar.
Four Points by Sheraton
Tel: (53) 7214 1470 Calle 5ta A y 78, Miramar.
Punto 47
Tel: (53) 7207 9055 Calle 47 e/ 36 y 41, Kohly.
Hotel El Bosque
Tel: (53) 7204 3429 Ave. 49-C esq. a 28, Kohly.
Hotel Kohly
Tel: (53) 7204 3429 Ave. 49 esq. a 36 A, Kohly.
Hotel H10 Habana Panorama
Tel: (53) 7204 1699 1ra esq. a 7ma, Miramar.
Hotel Memories Miramar
Tel: (53) 72046453 5ta Ave. e/ 70 y 72, Miramar.
PLAZA DE LA REVOLUCIÓN Oficina Capri
Tel: (53 7) 7836 9797 Calle 21, e/ N y O, Vedado.
Edificio FOCSA
Tel: (53) 78309288 Calle L e/ 17 y19, Vedado.
Hotel Tryp Habana Libre
Tel: (53) 78384954 Calle L e/ 23 y 25, Vedado.
1ra. y B
Tel: (53) 7833 0387 1ra esq. a B, Vedado.
HABANA VIEJA Hotel Inglaterra
Tel: (53 7) 7866 6218 Prado y San Rafael.
Terminal de Cruceros
Tel: (53) 7866 0284 Ave. del Puerto.
Hotel Sevilla
Tel: (53) 7863 2271 Prado e/ Trocadero y Ánimas, Habana Vieja.
Hotel Saratoga
Tel: (53) 7864 7715 Prado esq. a Dragones.
AUSA
Tel: (53) 7866 n9316 Desamparados No. 166 e/ Habana y Compostela. OMNIBUS INTERPROVINCIALES
Terminal Vía Azul
Tel: (53) 7881 4131, 7881 1108 y 7881 5657 Ave 26 y Ave. Zoológico, Plaza de la Revolución.
Terminal Ómnibus Nacionales
Tel: (53) 7870 9641 Ave. Boyeros y 19 de mayo. Plaza de la Revolución. GASOLINERAS
Tangana
Malecón y 13, Vedado
L y 17
L y 17, Vedado
17 y 12
12 esq. a 17, Vedado
Riviera
Paseo y Malecón, Vedado
Ayestarán
Ayestarán y Ave. de Rancho Boyeros, Cerro
El Túnel
Calle 2 y Ave. 31, Miramar
31 y 18
Ave. 31 y 18, Playa
Santa Catalina
Santa Catalina y Vento, Cerro
HABANA BUSTOUR RUTAS Y PARADAS T1. Alameda de Paula - Plaza de la Revolución José
Paradas:
• Castillo de la Real Fuerza • Hotel Sevilla • Parque Central • Hotel Presidente • Plaza de la Revolución • Museo Napoleónico y
Universidad de La Habana • Hotel Habana Libre • Casa de las Américas y
Ministerio de Relaciones
Exteriores • Prado y San Lázaro • Capitolio Nacional
Restaurante Floridita • Bar Cabaña • Edificio de la Marina • Alameda de Paula.
T2. Marina Hemingway Plaza de la Revolución
Paradas:
• Restaurante La Ferminia • Centro Comercial Náutico • Restaurante La Cecilia • Miramar Trade Center • Acuarium Nacional • 1ra y 28 Maqueta de La
Habana • 1ra y 18 Restaurante Don
Cangrejo • Clínica Internacional Cira
García • Calle 23 y Ave 47 oeste del puente sobre el Río
Almendares • Cementerio de Colón • Plaza de la Revolución En el retorno a la Marina Hemingway se realizan las mismas paradas.
Aerocaribbean, S.A.
Aeroflot
Aeropostal
Hotel Habana Libre Tryp L y 23 Vedado. Plaza de la Revolución Tel: (53) 7833 3296
Aerotaxi
Air Europa
Air France
Air Jamaica
Hotel Habana Libre Tryp. Plaza de la Revolución. Tel: (53) 7833 2447 Fax: (53) 766 2449 L y 23 Vedado.
ALM, Compañía Antillana de Aviación
Avianca Sam
Hotel Nacional de Cuba, Mezzanine. Plaza de la Revolución. Tel: (53) 7833 4700
Copa Airlines
Grupo TACAl
L y 23 Vedado. Hotel Habana Libre Tryp. Plaza de la Revolución. Tel: (53) 7833 2447
Mexicana de Aviación
CUBANACÁN Casa Matriz
Ave 17A No. 71. e/ 174 y 190 Tel: (53) 7208 9920
Buró de Turismo
Hotel Tropicoco Ave. Banderas y Las Terrazas. Mar Azul, Playas del Este Tel: (53) 7796 0253
Sucursal Eventos e Incentivos
Sucursal de Ventas Internacional
Calle 68 e/ 5ta y 5ta A. Playa Tel: (53) 7206 9590
Cubanacán Viajes Sucursal Habana
Calle 68 No 503 e/ 5ta y 5ta A. La Habana. Teléfono(s) (53 7) 2041658
Sucursal Varadero
Calle 24 y Playa. Tel: (53) 4566 7061

CUBATUR Casa Matríz
Calle 15 No. 410 e/ F y G. Plaza de la Revolución. Tel: (53) 7835 2902 / 7835 3790
Cubatur La Habana Opcionales
Calle 23 esq. a L, Vedado Tel: (53 7833 3569 / 7834 4135
T3. Parque Central - Playa
de Santa María del Mar (ruta secundaria por las playas del Este de la Habana) Distancia: 65 kilómetros viaje redondo.
Paradas:
• Salida del Túnel hacia
Playas del Este • Hospital Naval • Villa Panamericana • Alamar • Villa Bacuranao • Taramar, frente a la Marina
Tarará • Villa Mégano • Hotel Tropicoco • Hotel Blau Arenal En el retorno al Parque Central se realizan las mismas paradas.
GAVIOTA Oficina Central
Gaviota Tours La Habana
Ave 49 No. 3620 e/ 36 y 36ª, Rpto Kohly. Tel: (53) 7206 9545 / 7204 7683, Ext. 103 y 108
104
HAVANATUR Casa Matríz
Celimar
Multidestinos
Calle 3ra esq. a 74, Miramar. Tel: (53) 7204 7417
Havanatur Tour & Travel
Havanatur Tour & Travel La Habana Opcionales
Havanatur Viajes Express
Calle 6 No.117 e/ 1ra y 3ra, Miramar, Playa Tel: (53) 72049057 / 7204 1974-75 / 7204 9057 ext. 128
PARADISO Oficina Central
Calle 23 e/ P, Vedado. Tel: (53) 7836 5380
Sucursal La Habana
Calle 19 No. 560 esq. a C, Vedado. Tel: (53) 7832 9538 y 39
OTRAS AGENCIAS DE VIAJES
SAN CRISTÓBAL
Calle Oficios 110 e/ Lamparilla y Amargura. Habana Vieja. Tel: (53) 7861 9171
SOL Y SON LOS VIAJES
Calle 23 No 64 esq. P. Vedado Tel: (53) 7833 0294
AMISTUR
CUBAMAR
Calle 3ra e/ 12 y Malecón, Vedado, Plaza de la Revolución Tel: (53) 7830 1220

CAJEROS AUTOMATICOS
CENTRO HABANA
Aguila esq. a Dragones San Rafael esq. a Industria Belascoaín esq. a Zanja Belascoaín e/ San José y San Rafael Galiano esq. a San José Infanta e/ Valle y San José Centro Comercial Carlos III Neptuno e/ Rayos y Manrique
HABANA VIEJA
Amargura esq. a Mercedes Obispo e/ Aguiar y Cuba Obispo e/ Aguacate y Villegas O’ Reilly esq. a Compostela Prado e/ Ánimas y Virtudes San Pedro y Luz, Belén Empedrado esq. a Aguiar
PLAZA DE LA REVOLUCIÓN
Almendares esq. Desagüe Ave 26 esq. a 51 17 e/ M y N, FOCSA Ave 23 e/ M. Sánchez y 6 Ave 23 esq. a J Ave 23 e/ P y Malecón La Rampa Línea esq. a M Loma y Tulipán Marino e/ Conill y Santa Ana Tulipán e/ Marino y Estancia Universidad No. 64, e/ G y J, Parqueo Hospital Calixto García
PLAYA
5ta y 2 Kasalta 5ta e/188 y 214 Club Habana 5ta esq. 112 Ave 84 y 3ra Hotel Comodoro 3ra y 78 Miramar Trade Center 3ra y 78 Oficina Central BPA Ave 17, No. 8215, entre 82 y 84 CIMEX 1ra No. 40, e/ O y 2 Ave 23, esq. 3ra A, Jaimanitas Centro Comercial La Puntilla, 3ra y Final, Centro Comercial la Copa Ave 42 esq. a 1ra Hotel LTI Panorama 70 y 1ra SEPSA Ave 9, esq. a 26 Centro Comercial 5ta y 42 Náutico y 1ra, Circulo Social José Ramón Rodríguez Ave 42 esq. a 31
Parque Abel Santa María Parque Clandestinidad Casa de Las Américas
TELEFONIA PÚBLICA Llamadas al extranjero
Si usted desea realizar una llamada al extranjero debe marcar el 119 (Salida de Cuba), seguidamente el prefijo del país y finalmente el número deseado.
Llamar a Cuba
Para realizar una llamada a Cuba, usted debe marcar el número de salida del país, seguidamente el 53 (Código de entrada a Cuba), a continuación el prefijo correspondiente a la localidad y finalmente el número deseado.
Llamadas a Provincias
Si usted ha llegado a Cuba y tiene la necesidad de comunicarse con alguna provincia del país, deberá macar el 0 y seguidamente el código de la localidad a la que llama y finalmente el numero deseado.
CASAS DE CAMBIO (CADECA)
PLAZA DE LA REVOLUCIÓN
Línea e/ Paseo y A Edificio FOCSA, 17 y M Coppelia, 23 y L
CENTRO HABANA
Belascoain e/ Zanja y Salud Neptuno e/ Consulado e Industria
HABANA VIEJA
Obispo e/ Aguiar y cuba Obrapía esq. a Compostela
CERRO
San Julio esq. San Anselmo
PLAYA
Centro Comercial 5ta y 42 5ta A y 42, Miramar

Puntos de conexión WIFI Centro Habana
Parque Galiano y San Rafael Parque Trillo Malecón. zona Hotel Deauville Malecón. Exterior Restaurante Castro Poll Parque Infanta y Salud Parque Karl Marx Boulevard de San Rafael Parque Ángeles y Estrella
Habana Vieja
Plaza Cristo
Playa
Centro Multiservicios Miramar Parque Coyula Parque 13 y 76 Balneario Universitario Recinto Ferial Pabexpo Palacio de las Convenciones Teatro Karl Marx Laboratorio KCHO Parque Flores Parque Genética Parque Juan Manuel Márquez Parque Náutico Parque Rincón Martiano Parque Lázaro Cárdenas Kolhy Parque Jaimanitas Parque Japonés
Plaza de la Revolución
La Rampa Parque Línea y L Parque Wilfredo Lam La Piragua El Castillito Centro Tecnológico Hola Ola Malecón (Paseo, Ave Presidentes, Calle 23, Exterior Centro Hispano Americano, Zona Abadía) Parque Línea y H
Prefijos Telefónicos
Pinar del Rio: 48 La Habana: 7 Artemisa: 47 Mayabeque: 47 Matanzas: 45 Cienfuegos: 43 Villa Clara: 42 Sancti Spíritus: 41 Ciego de Ávila: 33
LA HABANA

5TA Y 16
5ta Ave. y Calle 16. Playa Telf.: (+53) 7214 4737
HOTEL MELIÁ HABANA
HOTEL MELIÁ COHIBA
1ra y 3ra. Vedado Telf.: (+53) 7833 3636
HOTEL NACIONAL
Calle 21 y O. Vedado Telf.: (+53) 7836 3564
FÁBRICA PARTAGÁS
HOTEL PALCO
CLUB HABANA
HOSTAL CONDE VILLANUEVA
HOTEL HABANA LIBRE
L e/ 23 y 25, Vedado Telf.: (+53) 7834 6111
HOLGUÍN
HOTEL VILLA TUREY GUARDALAVACA
Zona Residencial, Playa Guardalavaca. Holguín Telf.: (+53) 2443 0431
VARADERO
1RA Y 63
1ra Ave y calle 63. Telf.: (+53) 4566 7843
1RA y 39
Calle 39 y 1ra Ave. Telf.: (+53) 4561 4719
GALERÍA COMERCIAL LAS AMÉRICAS
Centro de Convenciones Plaza América, Autopista Oeste Km 6, Varadero Telf.: (+53) 4566 8181
CIEGO DE ÁVILA
LA ESTRELLA
Pueblo La Estrella, Cayo Santa María. Cayería Norte, Ciego de Ávila Telf.: (+53) 4235 0135
CAYO COCO
CAYO GUILLERMO
CIENFUEGOS
SANTIAGO DE CUBA MELIÁ SANTIAGO DE CUBA
Hotel Meliá Santiago. Calle M e/4ta y Av. de las Américas. Santiago de Cuba. Telf.: (+53) 2264 7168
museos MUSEUMS

Museo Nacional de Bellas Artes Casa Museo Ernest Hemingway

Memorial José Martí

GABINETE DE ARQUEOLOGÍA

calle Tacón # 12 entre O’Reilly y Empedrado, Habana Vieja Teléf.: (53) 7 8614469
MUSEO DE LA DANZA
calle Línea y G, El Vedado, La Habana
MUSEO NUMISMÁTICO
calle Obispo entre Habana y Aguiar, Habana Vieja Teléf.: (53) 7 8615811
MUSEO DEL TABACO
MUSEO NACIONAL DE BELLAS ARTES
La Habana Teléf: (53) 7 8632657

Museo del Tabaco
MUSEO DE LA REVOLUCIÓN
Avda Bélgica, La Habana Teléf.: (53) 7 8601524
MUSEO DEL RON HAVANA CLUB
Avda. del Puerto 262, esq. Sol, Habana vieja, La Habana. Teléf.: 53 (7) 861 8051 / 862 4108
MUSEO NAPOLEÓNICO
Plaza de la Revolucion, La Habana
MUSEO NACIONAL DE ARTES DECORATIVAS
Calle 17, no 502 | e/ D y E, Vedado, La Habana
CASA MUSEO ERNEST HEMINGWAY
Finca Vigía, San Francisco de Paula, La Habana
MEMORIAL JOSÉ MARTÍ
MUSEO DEL AUTOMÓVIL
Museo del Automóvil
teatro, espectáculos, música THEATERS, SHOWS, MUSIC
GRAN TEATRO DE LA HABANA ALICIA ALONSO
calle Prado # 458 entre San Rafael y San José, Habana Vieja Teléf.: (53) 7 861 3076
TEATRO NACIONAL DE CUBA
Paseo y 39, Plaza de la Revolución Teléf: (53) 7 878 5590
TEATRO KARL MARX
TEATRO HUBERT DE BLANCK
Calzada No. 657, entre A y B, Vedado, La Habana Teléf: (53) 7 830 1011

Bares y Clubs
LA ZORRA Y EL CUERVO
EL GATO TUERTO
Calle O nº 14, entre l 17 y 19, Vedado, La Habana Teléf: (537) 838 2696
Cabaret Tropicana
Cabarets

CABARET TROPICANA
CABARET PARISIEN
Calle 21 y O Hotel Nacional, Vedado, La Habana
BUENA VISTA SOCIAL CLUB
calle Zulueta 660 entre Apodaca y Gloria, La Habana
SLOPPY JOE’S
calle Animas y Agramonte, Habana Vieja, La Habana
Gran Teatro de La Habana
HAVANA CAFÉ
Hotel Melia Cohiba, Ave. Paseo 1ra y 3ra - Vedado, La Habana.
JAZZ CAFÉ
Centro Comercial Galerías Paseo 3era. Planta Avda. Paseo y 3, Vedado, La Habana
CAFÉ O’REILLY
Calle O’Reilly 203, esquina Calle San Ignacio | la Habana Vieja, La Habana
CAFÉ PARÍS
CASA DE LA MÚSICA DE MIRAMAR
Avda.. 20 Nº 3308 esquina 35, Miramar, La Habana Teléf.: (53) 7 204-0447 / (53) 7 202-6147
CASA DE LA MÚSICA HABANA
calle Galiano entre Concordia y Neptuno
PIANO BAR TUN TUN
CAFÉ CANTANTE MI HABANA
DELIRIO HABANERO


