The Baltic Guide

Page 1

Suurlähettiläs Aleksi Härkönen Puutalon tuonti Virosta Valtion retkeilypalvelut Auton osto Neuvosto-Eestissä Naisten alusvaatteet

Koko perheen talviloma Toimintaa pienille ja suurille, käsityöpajoja, liikuntaa

Hinta suomalaisissa myyntipisteissä 1,70€ (sis.alv.)

SUOMEKSI / HELMIKUU 2011

w w w. b a l t i c g u i d e . e e

Lehdellä uusi ilme!


TULE TEKEMÄÄN LÖYTÖJÄ ROCCA AL MARE KAUPPAKESKUKSEEN!

YLI 160 LIIKETTÄ • 12 RAVINTOLAA MARKS & SPENCER • ESPRIT • VERO MODA MANGO • RESERVED • CHARLES & KEITH NEW YORKER • MÖTIVI • LA SENZA • ECCO THE BODY SHOP • STOCKMANN OUTLET PRISMA HYPERMARKET JA PALJON MUITA

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET ROCCA AL MAREEN JOKA PÄIVÄ! SATAMA

SOKOS HOTEL VIRU

D terminal (Tallink)

A terminal (Viking, Eckerö)

Sokos Hotel Viru

Rocca al Mare

9:55 11:25 12:55 14:25 16:25

10:00 11:30 13:00 14:30 16:30

10:10 11:40 13:10 14:40 16:40

10:25 11:55 13:25 14:55 16:55

ROCCA AL MARE VA B

RA

NN

AM

ÕI

SA

TE

IS K I PA L D

E

HU

MU

US

EU

MIT

EE

KESKUS ES TA JA SATA A MAT A 7,5 5k km

MNT

ROCCA AL MARE

SOKOS HOTEL VIRU

SATAMA

Rocca al Mare

Sokos Hotel Viru

A terminal (Viking, Eckerö)

D terminal (Tallink)

10:45 12:15 13:45 15:15 17:15

11:00 0 12:30 14:00 15:3 5:30 17:30

11:10 12:40 14:10 15:40 17 17:40

11:15 12:45 14:15 15:45 17:45 5

BUSSIT LÄHTEVÄT MATKUSTAJASATAMAN A- JA D-TERMINAALISTA.

ELÄINT TARHA A SK

IM

I TA

DI

EH J AT

L PA

NT

ET EE

LENTOASEM LE A A 11 km m

Avoinna joka päivä, myös sunnuntaisin 10–21 Prisma avoinna joka päivä 8–23

Kauppakeskus Rocca al Mare • Paldiski mnt. 102, Tallinna

www.roccaalmare.ee


EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA KAIKKI HINNAT OVAT VOIMASSA 03.02.2011-02.03.2011

MUISTIKIRJA KAUPUNKI 9X13 cm

MUISTIKIRJALOMPAKKO A6

20,13 €

14,64 €

ALBUMI KAUPUNKI 36 VALOKUVALLE

Laima MAITOSUKLAAKONVEHDIT 360 g (7,75/kg)

AVAIMENPERÄ KAUPUNKI

SAVUKKEENSYTYTIN KOTELOSSA

4,15 €

4,15 €

2,79 €

20,13 €

norm. hinta 3,44

KAIKISTA OSTOKSISTA MYÖS BONUSTA

Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa Teidän terveyttänne.

Kalev Finest Pralinés PRALINEKONVEHTIVALIKOIMA 350 g (17,11/kg)

Alkoholijuomia ei myydä Kristiinen Prismassa.

5,99 €

norm. hinta 7,02

Merci Finest Selection SUKLAAVALIKOIMA 250 g (15,16/kg)

3,79 €

norm. hinta 4,28

Kalev White VALKOSUKLAA sis. paisutettua riisiä ja mustikoita 95 g (9,37/kg)

Absolut Vodka VODKA 40% 0,5 l (15,98/l)

0,89 €

7,99 €

norm. hinta 1,08

Tullamore IRLANTILAINEN VISKI 43% 0,5 l (27,98/l)

13,99 €

Torres San Valentin Garnacha PÖYTÄVIINI 14% 0,75 l (7,99/l)

5,99 €

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET SATAMASTA ROCCA AL MARE PRISMAAN!

KRISTIINE Prisma Endla 45

ROCCA AL MARE Prisma Paldiski mnt 102

SIKUPILLI Prisma Tartu mnt 87

MUSTAMÄE Prisma A.H. Tammsaare 116

LASNAMÄE Prisma Mustakivi tee 17

TARTU Prisma Sõbra 58, Tartu

NARVA Prisma Kangelaste prospekt 29

Prismat ovat auki joka päivä: 8.00-23.00


© visites tonia.ee

Leppoisin matka etelään. PÄIVÄRISTEILYT TALLINNAAN S-ETUHINTAAN PÄIVÄRISTEILYT su–pe-lähdöt

la-lähdöt Lapset 6-17 v. joka päivä

17 25 10

HOTELLIPAKETIT € hlö € hlö € lapsi

Hinnat voimassa 30.4.2011 asti. Ilman S-Etukorttia aikuiset su–pelähdöt 22 €/hlö, la-lähdöt 29 €/hlö ja lapset 15 €/lapsi.

Sokos Hotel Viru Onni Orava -perhehuone su–pelähdöt

169

€ hlö

lalähdöt

179

€ hlö ö

68

€ hlö l lö

Hinta sis. laivamatkat kansipaikoin, majoituksen 1 vrk/ perhehuone, hotelliaamiaiset, 2 aikuista ja 2 lasta (4-15 v.) Hinnat voimassa 31.3.2011.asti.

Nordic Hotel Forum alk.

66

€ hlö

Hotel Barons alk.

Hinta sis. laivamatkat kansipaikoin, majoituksen 1 vrk/2 hh/hlö ö ja hotelliaamiaisen. Alkaen–hinnat voimassa 30.4.2011 asti.

Bonusta kaikista matkoista ja laivaostoksista.

www.eckeroline.fi tai puh. 06000 4300 (1,64 €/puhelu+pvm/mpm).

Parhaisiin hetkiin Viiking kylpylässä!

Spa-Hotelli Viiking Pärnussa tarjoaa majoituksen lisäksi seuraavia palveluita:

Ǧ Hoito- ja terveystarkastuspaketit Ǧ Rentoutuspaketit Ǧ Kardiologiset ja terveystarkastukset (EKG, echokardio-grafia, sonografia, verianalyysit jne) Ǧ Perinteiset kuntoutuspalvelut (erilaiset hieronnat, vesihoito, sähköhoito, suola-kammio jne) Ǧ Rentoutus — hoitokylvyt, käsi- ja jalkahoidot, vartalohoidot.

Lisätietoja: Kuntoutuskeskus Viiking Sadama 15, Pärnu Puh. +372 44 90 505, +372 44 90 500 e-mail: info@viiking.ee www.viiking.ee


Viru Keskus on paras ajanviete- ja kauppakeskus Virossa. Se on maaginen muotipalatsi, jossa arkiset säännöt ja rutiini eivät enää hallitse sinua. Viru Keskus tarjoaa sinulle kaiken tarvittavan harmonista elämää ja nautintoja varten. Täältä löydät yli 100 myymälää, yli 10 kahvilaa ja ravintolaa, Baltian suurimman kirjakaupan ja kauneusalan liikkeiden keskittymän. Keskuksen kahdessa ylimmässä kerroksessa sijaitsee trendikäs fitness-keskus. Paras valikoima muotimerkkejä, usein järjestettävät muotitapahtumat, säännölliset näyttelyt, esittelyt sekä kulttuuri- ja taide-esitykset tarjoavat lisäarvon tavalliselle shoppailulle, tyydyttäen myös hienostuneimman maun. Viru Keskus sijaitsee kaupungin sydämessä ja tänne pääsee helposti sekä jalan että autolla. Pysäköintitalossamme on tilaa yli 450 autolle ja keskuksen alla sijaitsee Tallinnan maanalainen bussiterminaali.

Viru Keskus | Viru vä äljak 4/6 10111 Tallinn | Info +372 2 610 1444 Puh +37 72 610 1400 | info@virukeskus.com | www.virukeskus.com Avoinna: Ma – Su 9 – 21 Tallinnan Kaubamajan ruokakauppa Ma – Su 9 – 22


Nyt tarjolla suuri valikoima minkkiripsiä ja ripsien pidennys tarvikkeita! Edulliset hinnat!

Joico Duo Tarjouspaketissa 500 ml hoitoaine ja 500 ml shampoo!

Hinta vain

Femellin digitaaliset titaanilla päällystetyt hiustensuoristajat

31,51€ (norm. 61.55 eur)

-20% 48,48€

"Asiakaskortilla kaikki tuotteet 5% normaalihinnasta edullisemmin".

(norm. 55.61 eur)

Hiustenhoitotuotteet- ja tarvikkeet Kauneudenhoitotuotteet- ja tarvikkeet Hiuspidennykset, peruukit Tradehouse myymälät löytyvät sataman läheltä osoitteesta Narva mnt. 13, Tallinna (Pro Kapital Ärikeskus). 15 minuutin kävelymatka A ja B-terminaaleista. 5 minuutin kävelymatka D-terminaalista. Avoinna ma-pe 9.00-19.00, la 10.00-15.00 Puh. +372 6 833 545, www.netshop.ee

seinakellad seinäkellot

koko perheen vaatteet ja jalkineet Ŗ urheilutarvikkeet Ŗ laukut ja asusteet Ŗ lelut käsityöt Ŗ matkamuistot Ŗ korut ja kellotŖ lemmikkieläintarvikkeet Ŗ ruokakauppa apteekki Ŗ alkoholimyymälät Ŗ kauneushoitolat Ŗ kahvilat Ŗ ravintolat Ŗ yökerhot küünlajalg kynttilänjalka

mänguasi lelu

meeste särk paita

Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi.

Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi.

nd daad d kindad neeeet käsineet

50m TERMINAL TERMINAL

pitsa pizza

vein viini

TERMINAL

ADMIRALI BASSEIN

juust juusto

Sadama 6/8, Tallinna | Puh. +372 661 4550 Avoinna joka päivä 8.00 – 19.00 www.sadamarket.ee


pääkirjoitus

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

7

Kissanpäiviä jäniksen vuonna? iime vuosi oli Viron matkailulle ennätyksellinen. Siirryimme juuri kiinalaisen kalenterin mukaan jäniksen vuoteen, jota Virossa kutsutaan kissan vuodeksi. Matkailuelinkeinon ei ole kuitenkaan syytä ryhtyä viettämään kissanpäiviä, vaikka euron käyttöönotto ja Euroopan kulttuuripääkaupunki Tallinna vetävät varmasti lisää matkailijoita maahan. Haasteita riittää. Matkailussa on tärkeää myydä seuraavaa kertaa ja se onnistuu vain asiakastyytyväisyys huomioimalla. Suomalaisten osuus Viron matkailussa on ylivoimaisesti suurin ja jo kymmenen prosentin lasku yöpymissä olisi yhtä suuri pudotus kuin venäläismatkailijoista jäisi puolet tulematta. Suomalaisten ikäjakautuma aiheuttaa haasteita, joihin alle 30-vuotiaiden markkinointi-ihmisten on välillä vaikea vastata. Kyseessähän ei ole vain tuleva eläkepommi vaan myös suuri mahdollisuus. Suomalaisten säästöistä on yli puolet 60-vuotiailla tai vanhemmilla.

V

Päivämatkailijoita on yhtä suuri määrä kuin yöpyjiä. Heidän käyntinsä elävöittävät etenkin Tallinnan elinkeinoelämää. Suomalaisten matkailijoiden Tallinnaan jättämä summa vastaa noin puolta pääkaupungin budjetista. Kaikki raha ei toki jää kaupungin hallinnon käyttöön, mutta esimerkiksi kuuluisa yhden prosentin myyntivero menee suoraan kaupungille. Siitäkin kertyy sievoinen summa. Viimeiseksi lukijamme toive: Eikö kaupunki voisi helpottaa matkailijoiden tuloa satamasta puhdistamalla jalkakäytävät? Vastaanotto ei tunnu kovin ystävälliseltä, kun joutuu tarpomaan keskustaan sohjossa ja jäisillä teillä liukastellen. Mikko Savikko, päätoimittaja

sisältö erikoissivut: talviloma Virossa 28–29 Hele-keramiikkapaja, Loovala-keskus, laivojen tarjonta lapsille ja marsipaanin valmistaminen 30 Pärnun Jääfestivaali, Jõulumäen urheilukeskus

18–32 ravintolat

18 Balalaika 19 Neh 22–23 Ravintolauutisia, Virolainen keittiö, Bayern & Böhmen Keller 32 Tarton yökerhot

ajankohtaista

10 Näistä puhutaan, Hüttünen, Samu opettaa viroa 12 Kuukauden kysymys, Top 5

kauneus ja terveys 34 Day spa -hoitolat

kulttuuri

luonto

12 Mustalaisruhtinatar-operetti 13 Stalin-näyttely, Naapurivisa 14 Hotellimuseo, Jõhvin Balettifestivaali

39 RMK:n luontopalvelut

ostokset

16–17 Virolaisten ruokien laatumerkinnät 24–25 Hirsitalot, huonekalut ja muut puutuotteet Virosta 43 Virolaiset naisten alusvaatteet

36–37 HENKILÖ

tietoa matkailijalle 44–54 MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

historia

Suurlähettiläs Aleksi Härkönen

40–41 Auton ja asunnon osto Neuvosto-Eestissä

matkaviihdettä 46 ViroVisa, ristikko, kolumni

HELMIKUU 2011

The Baltic Guide

Tilaukset

Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimituspäällikkö: Mikko Virta Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mari Tuovinen, Timo Huttunen, Mikko Kauppi, Mona-Liisa Louhisola, Reetta Sahlman. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo Valokuvaaja: Stina Kase Toimitussihteeri: Pille Luik Piirrokset: Rein Lauks, Hannu Lukkarinen

Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

Yhteydet Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Kirli Lembinen +372 6117 769

Ilmoitushinnat 1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 1 775 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 925 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 505 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 290 EUR Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

Ilmoitusten koot 1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

mm mm mm mm mm mm mm mm

Aineistovaatimukset Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi: CD, DVD. Paino: AS Kroonpress

Kansikuva: Stina Kase Malli: Helen Hiukset ja meikkaus: Mammu Tyyli: Zenja Fokin Kiitokset: Pilleja ParkCafe Vaatteet: Mango, VeroModa, EestiKäsitöö

Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.


Tähelepanu, tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Viina on kirkkaampaa aidan tällä puolen. Koskenkorvan viina tulee Koskenkorvan kylästä. Sen jokainen viljaviinan pisara ihan viimeiseen helmeen asti on Made in Finland. Jokainen siihen käytetty ohrajyvä voidaan jäljittää lähes neliömetrin tarkkuudella. Koskenkorva on alusta loppuun sitä mitä lupaa: puhdasta, suomalaista viinaa. Tee kuten Joutsenlippu – liputa aidon suomalaisuuden puolesta.

Koskenkorvan kylästä.


Tälta tuntuu... Vain muutaman askeleen päässä Vanhastakaupungista löydät Solariksen - Tallinnan uusimman ja ainutlaatuisimman viihde-, ostos- ja kulttuurikeskuksen. Solariksessa on: • Valikoima vapaa-ajan- ja lifestyleliikkeitä jokaiseen makuun: Apple, Kolonna, Weplay, Extreme Sport, Harnn jne. • Ravintolamaailma, jossa muun muassa Tallinnan parhaan näköalan omaava Komeet. • Kaupungin innovatiivisin ruokakauppa. • Solaris Kino — uudenaikainen 3D multiplex-elokuvateatteri, jossa on 7 valkokangasta. • Cinema Artis — klassikkoelokuvia ja 2 valkokangasta. • Nokia Konserttitalo – Viron parhaiten varustettu konserttisali. Elämä täällä on kaunista!

...asiakkaasta hotellissamme. Syy siihen on yksinkertainen: palvelu, keittiö, Skype-puhelimilla varustetut huoneet sekä sijanti kaupungin sydämessä ylittävät kaikki odotukset.

Estonia pst 9, Tallinn

Viru väljak 3, Tallinna, Viro • Puhelin +372 622 2900 myyk@nordichotels.eu • www.nordichotels.eu

www.solaris.ee


10

ajankohtaista

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

Näistä puhutaan

Q EUROAIKA ALKOI Vuoden vaihtuessa vaihtui myös Viron valuutta kruunusta euroksi. Pääministeri Andrus Ansip nosti ensimmäisen eurosetelin Estoniateatterin ulkopuolella juhlallisuuksien saattelemana. Kansan tuntemukset ovat ensimmäisten euroviikkojen aikana olleet moninaisia. Osa on surrut oman rahan menettämistä ja monille on tuottanut päänvaivaa etenkin eurokolikkojen tunteminen. Hintojen tajuaminen ottaa vielä pidemmän ajan. Erityisesti vanhuksien on vaikea ymmärtää uuden rahan arvoa ja he myös pelkäävät huijatuksi tulemista. Tilanteesta yrittävät hyötyä myös varkaat ja petturit. Ympäri maata on ensimmäisten viikkojen aikana löydetty useita väärennettyjä euroseteleitä. Yrittipä Tallinnassa eräs naisihminen maksaa tuhannen euron setelilläkin. Myyjä vain pahoitteli, että vaihtorahaa ei ole tarpeeksi. Tuoreen selvityksen mukaan kauppojen hinnoittelussa on ollut parantamisen varaa. Jopa viidennes kaupoista on merkinnyt tuotteisiin väärän hinnan. Usein hintoja oli pyöristetty väärin tai kassalla saatiin eri hinta kuin hyllyssä oli ilmoitettu. Kruunun käyttö loppui 14. tammikuuta.

Q MATKAILUN ENNÄTYSVUOSI Vuosi 2010 jää historiaan matkailun ennätysvuotena. Suomen tilastokeskuksen, Viron Statistikaametin, Liikenneviraston ja Tallinnan Sadaman tilastojen mukaan suomalaisten yöpymiset ja risteilyt Viroon kasvoivat marraskuussa edellisvuoteen verrattuna. Edellinen ennätys on vuodelta 2004, jolloin Tallinnassa oli suomalaisten yöpymisiä 762 875. Viime vuoden tammimarraskuussa yöpymisiä oli 852 035, joten ennätys on jo syntynyt. Marraskuussa yöpyi Viron majoitusyrityksissä 163 724 matkailijaa, joka ylittää edellisen ennätyksen kuudella prosentilla. Virolaisten yöpymisiä marraskuussa oli 108 993 ja suomalaisten 100 770. Marraskuussa suomalaiset tekivät myös yöpymisen sisältäviä risteilyjä Viroon 36 prosenttia enemmän kuin edellisvuonna. Vuonna 2010 tehtiin Tallinnan satamassa kaikkien aikojen matkailijaennätys. Meriliikenteen tilastojen mukaan matkailijoita oli 7,9 miljoonaa, joista noin 83 prosenttia Tallinna-Helsinki -linjalla.

Q UUSI ASE PUNKKEJA VASTAAN Punkkeja pelätään niin Virossa kuin Suomessakin, sillä punkkien levittämää borrelioosia vastaan ei ole vielä rokotetta. Virolainen Eesti Ekspress -lehti kertoi jutussaan kahdesta Costa Ricassa elävästä virolaisesta, joilla on yllättävä ase punkkeja vastaan. Kyseessä on helmikana, jonka ravintoon kuuluvat kaikenlaiset pienet hyönteiset, myös punkit. Viimeisen parinkymmenen vuoden aikana on helmikanoja käytetty punkkien torjuntaan Amerikassa. Tutkimuksen mukaan kaksi lintua puhdistavat vuodessa lähes hehtaarin suuruisen alueen. Ainoa negatiivinen puoli kanoissa on niiden äänekkyys. Afrikasta kotoisin olevia helmikanoja kasvatetaan muun muassa Ranskassa. Tämän talven runsas lumi ei vähennä punkkeja. Päinvastoin, paksu lumikerros suojaa talvehtivia punkkeja pakkasilta.

HÜT TÜNEN Rahanpuutteesta johtuva lumivaara Tämä talvi on ollut ennätyksellisen luminen. Jotta yhteiskunta toimisi, pitää lumi viedä pois. Helsingissä miehet, kuormaajat, kuorma-autot ja koko muu kalusto ovat töissä yötä päivää. Tallinnassa näin ei ole. Kovimman lumimyräkän jälkeen Tallinnan virkamiehet kehuivat vieneensä edellisen vuorokauden aikana kaupungista pois 12 000 kuutiometriä lunta. Viron pääkaupungissa on katuja ja teitä yhteensä noin 1 000 kilometriä. Ainakin 500 kilomeriä kaduista on sellaisia, joista aurattu lumi pitäisi myös korjata pois. Kun kadun leveys on seitsemän metriä ja lunta satoi jo viime vuoden lopun aikana yli puoli metriä, saamme yksinkertaisella laskutoimituksella korjattavan lumen määräksi 1 750 000 kuutiometriä. Tällä tahdilla menee ainakin 145 päivää ennen kuin pelkästään Tallinnan katujen päälle satanut lumi on viety pois. Laskelmasta puuttuvat jalkakäytävät, aukiot ja risteysten ympärillä olevat vallit. Ainoa lohtu on tieto siitä, että lumen sulattava kevät tulee ennemmin tai myöhemmin.

Syytettäessä kaupungin johto ja katujen huollosta vastaavat virkamiehet vetoavat rahapulaan. Mutta mihin ovat menneet kiinteistönomistajilta perityt maamaksut? Tallinnaa yksinvaltaisesti hallitseva Keskustapuolue korotti maamaksun muutama vuosi sitten kolminkertaiseksi. Yhtenä korotusperusteena oli kiinteistön edessä olevan kadun kunnossapidon turvaaminen.

Kokevatkohan matkailijat kulttuurielämyksen tarpoessaan keskikaupungin liukkailla kaduilla? Lumiset tiet ja kadut aiheuttavat paljon ongelmia. Liikenne puuroutuu, koska kaikki ajokaistat eivät ole käytössä. Työaikaa kuluu joka päivä tuhansia tunteja ruuhkissa jonottamiseen. Lumivallit, jäiset ja liukkaat tiet sekä niiden ahtaus lisäävät myös onnettomuusriskiä. Kaupungin keskustan kaupat ja liike-elämä kärsivät,

koska asiakkailla ei lumikasojen takia ole pysäköintipaikkoja. Lisäksi talojen roska- ja jätesäiliöitä ei tyhjennetä, koska puhtaanapitoautot eivät pääse lumivallien takia ajamaan pihoihin. Jakelu- ja postiautot eivät tule paikalle, koska eivät yksinkertaisesti pääse perille. Tallinna on tänä vuonna Euroopan kulttuuripääkaupunki. Kokevatkohan matkailijat kulttuurielämyksen tarpoessaan Vanhankaupungin liukkailla ja lumisilla kaduilla? Kaupunginjohtaja Edgar Savisaarta ei Tallinnan lumitilanne tunnu paljoakaan kiinnostavan. Savisaar on myös Keskustapuolueen puheenjohtaja. Viron suojelupoliisi on kuullut häntä epäiltynä rahan pyytämisestä puolueelleen Venäjän nykyjohtoa lähellä olevilta henkilöiltä. Tällä hetkellä Savisaar keskittyy vain oman poliittisen tulevaisuutensa pelastamiseen. HÜTTÜNEN

Kieli poskessa

Samu opettaa Sinulle Viroa on sivu Facebookissa. Sen taustalla on Hill&Knowltonin markkinointiviestinnän asiantuntija Samuel Sorainen. Tässä muutamia Samun löytöjä kielimaailmasta:

Q Lippalakki on nokamüts, mutta Virossa ei vedetä lippoja, vaan jäisellä jalkakäytävällä pyrstölleen lentäminen on kukkuda pikali. Kypärä päähän, kiiver pähe!

Q Vares on viroa, ja tarkoittaa varista. Pahan suudelma taas on kurja musi.

Q Ikka täielik möga on täyttä roskaa!

Q Kielikylpy on keelevann ja kuplakylpy mullivann.


Koe koko perheen Tallinna! Tietenkin Tallinn Cardin kanssa! Tallinna on suomalaisten vanha tuttu. Mutta vanha tuttukin osaa yll tt Ð ja sill on hihassaan monta ss . Tulkaa koko perheen voimalla Tallinnaan, niin n ette! Vanhakaupunki on tyt ille yht prinsessojen valtakuntaa ja joka pojasta sukeutuu t ll urhea keskiaikainen ritari. Vanhassakaupungissa kaikki on ihan l hell ja tekemist ja kokemista riitt yllin kyllin. Yksi lomap iv onkin usein liian v h n, varsinkin jos haluatte l hte tutustumaan my s muuhun Tallinnaan Ð el intarhaan, ulkomuseoon ja Kadriorgin. Tallinn Card - l hes 100 kohteessa k yv etukortti on n sek helppo ett a halpa tapa tutustua Tallinnaan omin p in n h d jjotka k iitse ja valita juuri ne n ht vyydet, kiinnostavat. Tallinn Cardin avulla viet t unohtumattomia hetki , r t l it itse vierailusi sis ll n ja s st t selv rahaa.

Audioguide-kierros Vanhassakaupungissa Tallinnan matkailuneuvonnasta (Kullassepa 4 / Niguliste 2), ma-pe 9-17, la 10-15

Lasten Museo Miia-Milla-Manda Koidula 21C, ti-su 12-18 Paksun Margareetan tykkitorni Ð Viron merenkulkumuseo Pikk 70, ti-su 10-18 Kaupunginmuuri G mnaasiumi 3, pe-ti 11-16 Tallinnan kaupunginmuseo Vene 17, ke-ma 10:30-17 Kadriorgin palatsi Ð Kadriorgin taidemuseo Weizenbergi 37, ke 10-20, to-su 10-17

MUSEOT JA N HT VYYDET

Tallinn Card k y l hes 100 kohteessa!

Ð Tallinn Cardilla ilmainen Kiek in de K k ja Toompean maanalaiset k yt v t Komandandi tee 2 , tiÐsu 10:30-16:30 Nukketeatterimuseo NUKU Lai 1, ti-su 10-19 Viron ulkomuseo Vaba humuuseumi tee 12, ma-su 10-17

KIERTOAJELUT

Tallinnan el intarha Paldiski mnt 145, ma-su 9-15

- Tallinn Cardilla ilmainen tai -50% Audiobussi-kiertoajelu Viru v ljak, ma-su 10-15

VIIHDE Ð Tallinn Cardilla ilmainen tai allennuksia

Tallinnan virallinen kiertoajelu Terminal D: ma-su 10:05, 13:00, SOKOS Hotel Viru: ma-su 10:30, 13:20

Aqua Spa Sadama 11a, ma-su 10-22 Luistelua Uisuplatsilla Harju, ma-su 10-22

Audioguide-iPod-matkaopas Tallinnan Matkailuneuvonnasta (Kullassepa 4/Niguliste 2), ma-pe 9-17, la 10-15

Tiedekeskus AHHAA Vabaduse v ljak 9, ma-pe 12-20, la-su 10-20

KU:LSA:L keilaus & biljardi Mere pst 6, ma-to 11-23, pe 11-02, la 10-02, su 10-23

ILMAINEN: ¥ Sis np syt 41 huippukohteeseen ¥ Yksi vapaasti valittu opastettu kaupunginkierros ¥ Julkinen liikenne ¥ 115-sivuinen opaskirja ALENNUKSET: ¥ Opastetut kierrokset ¥ Ajanviete ¥ Ravintolat, pubit, kahvilat ¥ Taide-, k sity - ja desingliikkeet Tallinn Cardin voi ostaa 6, 24, 48 tai 72 tunniksi. Kortteja myyv t matkailuneuvonnat ja hotellit.

Hinnat: 12-40 EUR ¥ www.tallinncard.ee

Edullinen huoltopaketti yli 6 vuoden ikäisille autoille. - Korjaus- ja huoltotyöt 34 €/h* - Alkuperäiset varaosat - Alkuperäiset tarvikkeet - Moottorit ja vaihteistot

-20% -10% -10%

* norm. 45 €/h

Audi Service 6+

Audi Service 6+ on edullisin mahdollisuus pitää ajoneuvo hyvässä kunnossa parhaalla mahdollisella tavalla: käyttäen huippulaadukkaita alkuperäisiä varaosia ja noudattaen Audin tiukkoja huoltostandardeja. Tarjous koskee kaikkia henkilöautoja, jotka on otettu käyttöön vuonna 2005 tai aikaisemmin.

Audi Kuressaare Tallinna tn 61a, 93818 Kuressaare

Audi Tallinna Paldiski mnt 100a, 13522 Tallinn Sähköposti: service@audi.ee

Audi Pärnu Tallinna mnt 87e, 80034 Pärnu Sähköposti: parnu@audi.ee

Yleinen puhelinnumero: (+372) 611 2000 Autojen myynti: (+372) 611 2011 Vaihtoautojen myynti: (+372) 611 2015 Huolto: (+372) 611 2020

Yleinen puhelinnumero: (+372) 444 7130 Autojen myynti: (+372) 444 7135 Huolto: (+372) 444 7140

Sähköposti: kuressaare@audi.ee Yleinen puhelinnumero: (+372) 453 0100 Autojen myynti: (+372) 453 0115 Huolto: (+372) 453 0110

Avoinna: arkisin klo 8–18

Avoinna: arkisin klo 8–18

Avoinna: arkisin klo 8–19 Vaihtoautojen myymälä avoinna: arkisin klo 9–18

Citroënin, Volkswagenin ja Škodan virallinen huoltoliike

Volkswagenin ja Škodan virallinen huoltoliike


12

ajankohtaista

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

TOP 5 Viron tapahtumat Ihastuttavat kabareen naiset.

01 POPTÄHTI TALLINNASSA Kylie Minogue esiintyy Tallinnassa 23. helmikuuta Saku Suurhallissa Aphrodite – Les Folies Tour 2011 -kiertueen puitteissa. Seisomapaikkaliput maksavat reilun 50 euroa ja niitä oli vielä tammikuun puolessa välissä myynnissä.

02 LASKIAISRIEHA VENÄLÄISITTÄIN Venäläisillä on omat tavat ja perinteet laskiaisen vietossa. Malenitsa-juhla tuo Tallinnan Laulukentälle 5. maaliskuuta suuren joukon juhlimaan tanssien ja laulaen. Herkkusuille on tarjolla tietenkin blinejä.

03 KULTAA PILKKIMÄSSÄ Baltian suurin pilkkikilpailu, Kultakala 2011, järjestetään 12. helmikuuta Pyhäjärven jäällä Otepäässä. Pääpalkintona onnekkaimmalle kalamiehelle on tarjolla kilo kultaa.

04 KUMMITUKSIA JA MÖRKÖJÄ Tallinnan tiedekeskuksessa (Energia Avastuskeskus) helmikuussa avattava Löydä Viron myyttiset hahmot -näyttely yhdistää mytologian ja teknologian. Virosta löytyy paljon erilaisia kummituksia ja örkkejä, kuten näkkejä, suohirviöitä ja vampyyreitä. Tiedekeskus sijaitsee osoitteessa Põhja pst. 29.

05 HIIHDON HURMAA

Kuva: Jarek Jõepera

Tarton maraton hiihdetään 20. helmikuuta. Paikalle odotetaan noin 8 000 hiihtäjää ja perinteisesti mukana on myös paljon suomalaisia. Valittavina on joko 63 tai 31 kilometrin reitit, jotka molemmat alkavat Otepäästä.

Ajatonta komediaa Estonian Mustalaisruhtinatar-operetti tuntuu tuoreelta, vaikka näyttääkin vanhanaikaiselta.

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA ESTONIA/HARRI ROSPU

Mustalaisruhtinattaren virolaistuotannossa yhdelle miehelle on annettu paljon vastuuta. Mart Sander on riimitellyt libreton viroksi ja myös ohjannut, lavastanut sekä puvustanut operetin. Lisäksi hän myös esiintyy yhdessä päärooleista joissakin näytöksissä. Sander tunnetaan paitsi musiikkimiehenä myös muun muassa tv-ohjelmien juontajana ja kirjailijana. Mustalaisruhtinattaressa Sander osoittaa, että häneltä sujuu myös kokonaisuuksien hallinta. Käännös on jouhevaa kieltä ja kuulostaa laulettunakin luontevalta.

Ohjaus, puvustus ja lavastus tukevat toisiaan. Vanhanaikainen miljöö ja glamour-henkinen puvustus toimivat hohdokkaana taustana hyvin rakennetuille roolihahmoille. Toteutuksessa korostuu 100-vuotta vanhan teoksen ajattomuus. Henkilökuvat ovat sopivasti karrikoituja ja operetin koomiset ulottuvuudet on hyödynnetty nokkelasti. Esitysten miehitys vaihtelee, mutta ainakin näkemämme kaarti vakuutti. Etenkin Helen Lokutan kaunis sopraano soi upeasti operetin mieleenpainuvimmissa kappaleissa ja duetoissa Aare Saalin kanssa. Kun solistien ei tarvinnut laulaa aivan tekniikkansa äärirajoilla, tuli esiintymiseen

vaivattomuuden tuntua. Muutaman herran ”rytmiryhmä” viihdytti akrobaattisilla toilailuillaan yleisöä, jolle silmänruokaa tarjoili kuvankauniit kabareen naiset. Jos Mustalaisruhtinatar olisi elokuva, se kuuluisi luokkaan romanttiset komediat. Kohdeyleisö olisi yli 14-vuotiaat, mutta nuorempikin katsoja saattaisi katsomossa viihtyä. Sen verran värikästä ja vauhdikasta menoa on tarjolla ■

Mustalaisruhtinatar (Silva) Imre Kálmánin kolminäytöksinen operetti Leo Steinin ja Béla Jenbachin libretto Librettokäännös, ohjaus, lavastus ja puvustus: Mart Sander. Esityskieli viro, tekstitys viroksi ja englanniksi Esitykset jatkuvat koko kevätkauden.

Kyselimme Matka 2011 -messuilla kävijöiltä matkasuunnitelmista ja kiinnostuksen kohteista Virossa. Myös euron tulon vaikutuksista keskusteltiin.

kysymys

Kuukauden

?

PERTTI

TIMO

NINA

LIISI

”Tarkkoja suunnitelmia ei ole, mutta varmasta tulee käytyä tänä vuonna useampi kerta. Viimeksi olin kylpylähotellissa Tallinnassa ja se oli todella hyvä, täydet pisteet sille. Rahaa matkoilla on mennyt aina reilusti eikä siihen varmaankaan valuutan vaihtuminen vaikuta.”

”Olen käynyt Virossa kymmenisen kertaa vuodessa jo pitkään ja tänä vuonna matkojen määrä tulee olemaan samaa luokkaa. Narva, Tartto ja Tallinnan ulkopuolinen Viro kiinnostavat erityisesti ja myös kulttuuripääkaupunkivuoden tapahtumat. Euro helpottaa enkä usko hintojenkaan paljoa nousevan.”

”Juuri viime viikolla olin Tallinnassa ja varmasti menen taas kohta uudestaan. Pääasiassa käyn Virossa shoppailemassa. Tallinna on hyvä ostoskaupunki ja eurojen myötä hintavertailu on helpompaa. Myös kulttuuritarjonta kiinnostaa etenkin tänä vuonna.”

”Käyn säännöllisesti 5–6 kertaa vuodessa Virossa omilla lomilla ja olen myös järjestänyt ryhmämatkoja. Kulttuuripuolella Tallinna 2011 -ohjelmassa on paljon tarjontaa ja lisäksi Estonia sekä Kumu ja muut museot ovat käyntilistalla. Pakkohan Virossa on käydä säännöllisesti ja aina löytyy jotain uutta.”


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

kulttuuri

13

Isä Aurinkoinen Tallinnan kaupunginmuseon näyttely antaa hyvän käsityksen Stalinin ajan terrorista Virossa. TEKSTI TOOMAS KÄBIN, KUVAT TALLINNAN KAUPUNGINMUSEO

Stalinin auringon alla (Stalini päikese all) on pieni, mutta informatiivinen näyttely vuosilta 1944–1953. Se esittelee jokapäiväistä elämää, kulttuuriin kohdistunutta kovaa kuria, puhdistuksia, sen ajan politiikkaa ja yksilön palvontaa. Virallinen neuvostopropaganda kuvasi Stalinia muun muassa Kaikkien Työtätekevien Ystäväksi ja Opettajaksi, Historian Suurimmaksi Neroksi, Kansojen Isäksi ja Ihmiskunnan Loistavaksi Auringoksi. Kullan ja kimalluksen siivittämänä esitellään myös Suurta Veturinkuljettajaa ja Lastenystävää. Kuvissa nähdään sankareita, jotka laulavat jumalan puolueelle, sillä muu ei siihen aikaan

Josif Stalin Josif Stalin, aikaisemmin Vissarionovitš Džjugašvili (1878–1953), oli yksi historian pahimmista tyranneista. Stalin johti vuosia Neuvostoliiton kommunistista puoluetta ja vastasi puhdistuksista sekä kansanmurhista, jotka koskivat miljoonia ihmisiä. Hän oli myös vankileirijärjestelmän isä. Vuonna 1939 Viro, Latvia ja Liettua alistettiin Neuvostoliiton ja Hitlerin Saksan välisellä sopimuksella Neuvostoliiton alaisuuteen.

ollut mahdollisista. Näyttelyssä on esillä myös runoja, joissa kiitetään kaikkivoipaa ja ikuista johtajaa. Lisäksi on mahdollista tutustua puolueen päätöksiin puhdistuksista, joiden syyt tuntuvat tänä päivänä lähinnä absurdeilta.

Näyttelyssä esitellään myös jokapäiväistä elämää Stalinin ajan Virossa. Laulujuhlat, teatterit ja kotona vietetyt joulujuhlat toivat valoa ihmisten elämään muuten niin vaikeana aikana. Näytteillä on niin Stalinin ajan taideteoksia, kuin myös käyttöesineitä. Stalinin aikaa voidaan pitää kauhistuttavimpana Viron historiassa. Maa menetti noin neljäsosan väestöstään vuosina 1940–1953. Terrori jatkui myös sodan päätyttyä. Vuonna 1945 pidätettiin 45 000 virolaista ja lähes 21 000 karkotettiin. Kymmenettuhannet joutuivat piileskelemään metsissä. Öinen koputus ovelle saattoi olla merkki pidätyksestä ja pitkästä vankeustuomiosta. Melkein kaikilla virolaisilla on hyvien ystävien tai sukulaisten joukossa ihmisiä, jotka joutuivat kärsimään terrorista.

Kansantaide ylisti suurta johtajaa.

Näyttely on avoinna Tallinnan kaupunginmuseossa päivittäin, lukuun ottamatta tiistaita. ■

Mistä löytää? Tallinnan kaupunginmuseo, Vene 17, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G2.

Veljeskansojen rockjuhla Perinteinen Naapurivisa-tapahtuma järjestetään 11. helmikuuta Tallinnan Rock Cafessa.

TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA APULANTA

Tällä kertaa Naapurivisassa jyrää muun muassa Apulanta.

Aikaisempina vuosina Naapurivisa on järjestetty Viron itsenäisyyspäivän aikaan ja molemmin puolin Suomenlahtea. Tällä kertaa tapahtuma järjestetään Tallinnan Rock Cafessa. Jo vuodesta 2004 lähtien järjestetyn tapahtuman tarkoitus on ollut tutustuttaa suomalaisille musiikinystäville virolaista rockia ja myös päinvastoin. Naapurivisassa on esiintynyt vuosien saatossa nimekkäitä suomalaisia artisteja, kuten Ismo Alanko, Tuomari Nurmio, Kauko Röyhkä, Viikate, 22 Pistepirkko ja Kotiteollisuus. Tunnetuista virolaisista bändeistä on nähty muun muassa Metsatöll, Ultima Thule, J.M.K.E. ja Röövel Ööbik.

Tämänvuotisen Naapurivisan pääesiintyjänä rokkaa megasuosikki Apulanta. Yli puoli miljoonaa levyä myynyt bändi houkuttelee paikalle varmasti virolaisia faneja. Lisäksi Suomesta saapuu paikalle Herra Ylppö&Ihmiset, joka on Maj Karman solistin H. Ylpön sooloprojekti. Virolaisia tapahtumassa edustavat Id Rev ja punkbändi Psychoterror, joista viimeksi mainittu täyttää tänä vuonna jo 20 vuotta. Harvoin keikkaileva Id Rev -bändin musiikki on kokeellista indierockia. Liput tapahtumaan maksavat 10 euroa ja ikäraja on 18 vuotta. ■

Mistä löytää? Naapurivisa 11.2., Rock Cafe, Tartu mnt. 80d, Tallinna. Karttakoodi C4.


14

tapahtumat

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

Viron kuukausi Vuoden urheilijaksi Šmigun-Vähi

Mihkel Maripuu/Postimees

26.12. Viron vuoden parhaaksi naisurheilijaksi valittiin hiihtäjä Kristina Šmigun-Vähi. Parhaan miesurheilijan tittelin sai miekkailija Nikolai Novosjolov.

Energialaitoksesta kulttuurikeskus 27.12. Entisestä voimalasta tehdään Tallinnassa kulttuurikeskus, joka kantaa nimeä Kultuurikatel. Rakennuksen korkeaan savupiippuun on suunnitelmissa rakentaa näkötorni, josta avautuu huikea näkymä Tallinnan ylle. Keskuksen pitäisi valmistua neljän vuoden päästä. Tällä hetkellä rakennustyöt on keskeytetty oikeusjutun takia.

Rahanvaihtajat liikkeellä 28.12. Vuoden viimeiset päivät muuttuivat kiireisiksi pankeissa, kun virolaiset vaihtoivat kruunuja euroiksi. Kruunuja saa vaihtaa kaikissa pankeissa kesäkuun loppuun asti, joten kiirettä rahanvaihtoon ei ole.

Hotellimuseo avautui

Tammikuun puolivälissä avautunut Viru-hotellin museo tutustuttaa vieraat sekä hotellin että maan lähihistoriaan. TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA SOKOS HOTEL VIRU

Dokumentti Lennart Merestä 29.12. Viron entisestä presidentistä, Lennart Merestä, valmistui dokumenttielokuva, jossa kerrotaan Merestä elokuvantekijänä. Tantsud Linnuteele -elokuvan on ohjannut Jaak Lõhmus.

Ulkomaisille matkustajille ja samalla myös Neuvostoliiton tiedustelupalvelu KGB:lle sopivaksi suunniteltu hotelli valmistui 1972. Museovieraille esitellään sen ajan tekniikkaa ja kerrotaan uskomattomilta tuntuvia tarinoita näennäis- ja reaalimaailman eroista. Näyttely on hotellin 23. kerroksen niin sanotuissa ”salaisissa” huoneissa ja vierailijoiden on mah-

dollista päästä katselemaan upeita maisemia parvekkeelta. Hotellin 23. kerros oli tärkeä tiedustelun solmukohta. Tekniikan avulla seurattiin muun muassa Suomen radioliikennettä. Huoneiden ja hotelliasiakkaiden muu salakuuntelu tapahtui alempien kerrosten huoneista, joita enää ei ole jäljellä. Museon avajaisia tuli kunnioittamaan myös pääsihteeri Leonid Brezhnev, joka palkitsi ansioitu-

Venäläisiä matkailijoita vähemmän kuin Helsingissä

teen numerosta + 372 680 9300 tai viru.resevation@sok.fi. Museolipulla on samana iltana ilmainen sisäänpääsy Amigoyökerhoon. ■

Mistä löytää? Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, Tallinna. Karttakoodi B2.

Tanssitaiteen päätapahtuma

30.12. Vuodenvaihteessa vieraili Tallinnassa arviolta 20 000 venäläistä matkailijaa, kun taas Suomessa vieraili samaan aikaan arviolta 120 000 turistia itänaapurista.

Jõhvin balettifestivaali tuo Viroon tanssijoita Suomesta ja Tšekistä.

Uudenvuoden juhlat 31.12. Estonia-teatterin edustalle kerääntyi vuoden viimeisenä päivänä tuhansia virolaisia vastaanottamaan uuttavuotta ja euroa. Tilaisuudessa juhlittiin myös Tallinnan kulttuuripääkaupunkivuoden alkamista. Juhlissa esiintyivät Viron eturivin laulajat, kuten Tanel Padar ja Iiris.

TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA JÕHVIN BALETTIFESTIVAALI

Euroaika alkoi 1.1. Vuosi 2011 toi Viroon uuden valuutan, euron. Innokkaimmat virolaiset olivat pankkiautomaateilla jo yöllä nostamassa euroseteleitä. Pääministeri Andrus Ansip nosti Estonia-teatterin edustalla ensimmäiset eurot pankkiautomaatista.

neita museon avaamiseen vaikuttaneita työn sankareita. Museoon pääsee vain oppaan johdolla ja museo on avoinna tammi–huhtikuussa lauantaisin ja sunnuntaisin. Kello 10 on opastus suomeksi, 11.30 englanniksi, 13.00 viroksi ja 15.00 venäjäksi. Lipun hinta on 7 euroa, hotellin asiakkaille 5 euroa ja ryhmille on erikoishinnat. Perhelippu (2 aikuista ja 1–3 lasta) maksaa 15 euroa. Suositeltavaa on tehdä varaus etukä-

Soolo kolmelle -tanssiesitys on nähtävissä 27. helmikuuta Tallinnassa Nokian konserttitalossa.

Itä-Virumaan Jõhvissä järjestetään 25.–28. helmikuuta korkeatasoinen kansainvälinen balettifestivaali. Tällä kertaa esillä on erityisesti Skandinavia ja etenkin Suomi. Jorma Uotinen ja virolainen Kaie Kõrb tekevät ainutlaatuista yhteistyötä, sillä Kõrb tanssii ensimmäistä kertaa Uotisen koreografian mukaan Virossa. Vierailevana ryhmänä on Tšekin kansallisteatterin tanssiryhmä,

jonka Soolo kolmelle -esitys on saanut innoitusta 60- ja 70-luvun laulavista runoilijoista, joihin kuuluu muun muassa Jacques Brel. Festivaalin taiteellisina johtajina toimivat Juhani Teräsvuori ja Viesturs Jansons. Lapsille järjestetään Jõhvissä oma tanssitapahtuma. ■

Mistä löytää? Jõhvin balettifestivaali, 25.–28.2., Tallinna, Rakvere ja Jõhvi.


Tallinnan Matkailuneuvonta Meriton Grand Conference & Spa Hotel - rentouttavia spa-paketteja KOLMEN PĂ„IVĂ„N PAKETTI

Niguliste 2 / Kullassepa 4 , Tallinna Puh. +372 6 457 777 turismiinfo@tallinnlv.ee

Pakettiin sisältyy: ¡ Majoitus standard tai classic luokan kahden hengen huoneessa 2 yĂśtä ¡ Yhteensä 2 hoitoa/hlĂś Hoidot: Perinteinen hieronta luonnollisella hierontaĂśljyllä 30 min ¡ Suolahuone 40 min TAI infrapunasauna 30 min Paketin hinta 1-lle 157 â‚Ź, 2-lle yht 198 â‚Ź

alk. 157â‚Ź

Kaikkiin paketteihin sisältyy buffet-aamiainen, allas- ja saunaosaston sekä kuntosalin käyttĂś klo 07.00 – 22.00, aamutakit ja tossut. Paketit ovat voimassa 30.04.2011 saakka. Koodi: rentoutusloma. Ilmoitathan toivomasi hoitoajat varatessasi ja teemme parhaamme täyttääksemme toiveesi.

ERIKOISTARJOUS: 3HUKHKXRQH DONDHQ HXURD \| DVWL

Hintaan sisältyy: 7DOOLQQDQ VXXULQ NXQWRVDOL XLPD DOODV MD VDXQDRVDVWRQ HULODLVHW VDXQDW

Jos haluat ympärillesi paljon värejä ja iloisia ihmisiä, niin tämä hotelli on juuri sinulle

HOTELL BRAAVO =

PLQ UDYLQWRORLVWD MD PXVHRLVWD PLQ VDWDPDVWD MD PXVHRLVWD SHUKHLOOH VRSLYDD KXRQHWWD

Meriton Old Town Garden Hotel ja Meriton Old Town Hotel – kaupunkilomapaketteja KAUPUNKILOMA Pakettiin sisältyy: • Majoitus standard luokan kahden hengen huoneessa 1 yĂś • Buffet-aamiainen • Meriton Grand Conference & Spa Hotellin allas- ja saunaosaston sekä kuntosalin käyttĂś aukioloaikoina (klo 7.00 – 22.00). • Illallinen Espanjalaisessa ravintolassa Tapas Bar & Restaurant, Meriton Old Town Garden Hotel (2 ruokalajia pĂśytiin tarjoiltuna, kahvi/tee) Paketin hinta: Meriton Old Town Garden Hotel 46,2 â‚Ź/hlĂś, yhden hengen huoneen lisä 23,1 â‚Ź Meriton Old Town Hotel 39,6 â‚Ź/hlĂś, yhden hengen huoneen lisä 16,5 â‚Ź

alk. 40 â‚Ź

Paketti on voimassa 30.04.2011 saakka. Koodi: kaupunkiloma. Muistathan varata myÜs pÜydän illallista varten heti majoituksen yhteydessä.

Tiedustelut ja varaukset varauskeskuksestamme: puhelimitse +372 6677111 tai sähkÜpostitse reservations@meritonhotels.com Lisätietoja palveluistamme: www.meritonhotels.com

$LD 7DOOLQQD ‡ 3XK ‡ EUDDYR#EUDDYR HH ‡ ZZZ EUDDYR HH

Kauppakeskus kaupungin sydämessä

Kreutzwald Hotel Tallinn Uudistunut 4 tähden hotelli! Viihtyisiä kokemuksia Unique Hotelleissa! Kreutzwald Hotel Tallinn on 4 tähden keskustahotelli kävelymatkan päässä keskiaikaisesta Vanhastakaupungista.

- Day-SPA - kuntosali - erilaiset ravintolat - kokoustilat Endla 23, Tallinna, puh. +372 666 4802, kwh@uniquestay.com, www.uniquestay.com

Laatutuotteita joka makuun! silmälasiliike, muodikkaat vaateliikkeet, korut, ravintola ja baari.

Aia3 / Vana Viru 10, Tallinna. Avoinna Ma-La 10-20, Su 10-17

, t 1 yÜ ZEN-huoneessa poreallas ja t Huoneessa tietokone tne ter in ilmainen yhteys, WIFI t Teen- ja kahvikeittovälineet huoneessa t Minisäilytyslokero t Kuntosalin käyttÜ t Buffet-aamiainen t Kuumakivihieronta 60 min Paketti on voimassa 30.04.2011.


16 ostokset

Lahja kertoo enemmän kuin tuhat sanaa.

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

14. helmikuuta – Ystävänpäivä

A B C terminaalit

KORUT & ASUSTEET

D

Sadamarket, Sadama 6/8 c porras II kerros, joka päivä 8–19

Merkilliset elintarv

Virolaisissa tuotteissa olevat merkit auttavat

VIRON KÄSITYÖLIITTO

Virolaisen käsityön edistämiskeskus Kodukäsitöö OÜ, puh. +372 6 314 076, fax +372 6 314 075

Keskiaikaiset päivät Tallinnan Vanhassakaupungissa 7. – 10.7.11

Martin Markkinat Saku Suurhallissa Tallinnassa 10. – 12.11.11 Käsityömyymälämme Tallinnassa: Viru Keskus, Viru väljak 4/6, puh. +372 6 101 332 Eesti Käsitöö Maja, Pikk 22, puh. +372 6 314 076 Platsiveere Meistrid, Pikk 15, puh. +372 6 313 393 Allikamaja käsitöö, Lühike Jalg 6a

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE

Viron maatalous-kauppakamari aloitti 1990-luvun lopussa laatumerkkien kehittämisen ja se valvoo kahta eli haarapääsky- ja apilamerkkiä. Ne ovat voimassa vuoden kerrallaan ja niitä valvotaan pistokokeita tehden. Viron elintarviketuottajat eli Eesti Toiduainetööstuse Liit valitsee joka vuosi eri tuoteryhmien parhaat. Eesti Parim -merkin saavat niin lihatuotteet, leivät, kastikkeet kuin juomatkin. Luontainen viljely ja ruokien lisäaineet ovat olleet viime vuosina yhä enemmän puheenaiheena.

90-luvun alun länsimaalaiset ”uutuustuotteet” ovat menettäneet uutuudenviehätyksensä ja samalla palataan lähemmäs lähiruokaa. Oman maan tuotantoa pidetään parhaana ja esimerkiksi viime vuonna nousi vastarinta, kun Rimi aikoi siirtyä vain ulkomaisen lihan myymiseen. Se jäikin sitten vain aikomukseksi. Virolaisen elintar vikemyymälän valikoima poikkeaa jonkin verran suomalaisesta. Hapukoor eli smetana on toisenlaista ja hyvin säilyvääkin, leivän maku poikkeaa juuri sopivasti ja lihan hinta on selvästi edulli-


Baletti-ilta Kansallisooppera Estoniassa

OTHELLO. WHO CARES? Esitykset 10., 12. ja 19. helmikuuta 2011

„Othello“

Koreografi: Marina Kesler Musiikki: Arvo Pärt

vikkeet

Liput myynnissä Kansallisooppera Estonian kassassa (Estonia pst 4) sekä Piletimaailman ja Piletilevin myyntipisteissä. Lisätiedot esityksistä ja lipuista: +372 683 1210, www.opera.ee

Tätä mainosta näyttämällä saatte kaksi lippua yhden hinnalla Kansallisooppera Estonian kassasta!

t ostajaa valinnoissa. sempaa. Makkaroissakin on tavallisesti enemmän lihaa. Majoneesivalikoima on runsas. Herkuttelijoille on tarjolla säilöttyä ankeriasta ja nahkiaisia, ensin mainittua usein myös lämminsavustettuna. Kilua

ostamien tuot- t e i den, alkoholin ja tupakan, lisäksi heiltä ostetaan paljon muun muassa Kalevin suklaata, makkaroita ja lihatuotteita. ■

Elintarvikkeiden merkit

Luontainen viljely ja ruokien lisäaineet ovat olleet viime vuosina yhä enemmän puheenaiheena. eli kilohailia myydään myös fileoituna vakuumipakkauksissa. Maidemme ruokakulttuureissa on eroja, jotka näkyvät etenkin maitotaloustuotteissa. Monet ihmettelevät, miksei Suomessa syödä rahkamakeista, joka tunnetaan kohukenimellä. Virossa ei vastaavasti tunneta viiliä ollenkaan. Taluvõie eli entinen maalaisvoi on vain 72-prosenttista. Juustoista omaperäisempiä ovat savustetut juustot ja pienen Breti-meijerin homejuustot. Muutoin juustot edustavat mietoa edam- ja kermajuustolinjaa. Virolaisia makuja tyypillisimmillään on tulinen sinappi. Pieni tuubi Põltsamaan sinappia riittää pitkäksi ajaksi. Virolaiset kutsuvatkin joskus suomalaissinappia hilloksi. Markkinointi- ja viestintäpäällikkö Kadri Lainas Prisma Peremarketista kertoi The Baltic Guidelle, että suomalaisten eniten

„Who Cares?“

Koreografi: George Balanchine Musiikki: George Gershwin

Tunnustatud Eesti Maitse -merkki eli haarapääsky tarkoittaa, että perusraaka-aine on tuotteessa sataprosenttisesti virolaista. Tunnustutud Maitse -merkki eli apilamerkki merkitsee, että se on tuotettu EU:ssa. Raakaaineen kotimaa ei ole oleellinen. Eesti Parim Toiduaine -merkki. Annetaan vuosittain erilaisille elintarvikkeille. Eestis kasvatatud -merkin saavat virolaiset juureksien, marjojen ja myös hunajan tuottajat.

Öko-merkki merkitsee luomutuotantoa.

Aus kaup -merkillä varustetut lihatuotteet on tehty niin, että jalosteessa ei ole käytetty mekaanisesti erotettua eli niin sanottua luulihaa.


18

ravintolat

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

Hotelliravintola venäläisin maustein Balalaika on uusin tulokas venäläisten ravintoloiden sarjaan.

venäläinen TEKSTI JA KUVA MARI TUOVINEN

Ravintola sijaitsee Hotel Meriton Grand Conference & Span sisääntulokerroksessa. Ravintolan erikoisuutena on Sakuska-buffet, joka on katettu 1800-luvulla Pietarissa valmistettuihin kärryihin. Muutenkin à la carte -menu pysyttelee perinteisen venäläisen keittiÜn klassikoissa. Listalta lÜytyy muun muassa kaviaaria, blinejä, Kiovan kotlettia ja stroganovia. Mainittakoon, että musta kaviaari (28 grammaa) lisukkeineen maksaa 157 euroa. Ravintolasalissa on seitsemänkymmentä asiakaspaikkaa, joten se sopii myÜs hyvin ryhmille. Tällä kertaa testiryhmä jätti kaviaarin väliin ja maisteli suolakurkku-

ja, smetanaa ja hunajaa, blinejä metsäsienisalaatin kera ja borssikeittoa. Keitto oli herkullista ja se tarjoiltiin pienen lihapiiraan kera. Kiva yllätys talon puolesta oli vodka ja kuohuviinilasilliset ennen ruokailua. Vodkamerkeissä onkin mistä valita, sillä listalta lÜytyy peräti seitsemäntoista eri merkkiä. Eikä ravintolan muutkaan juomavaihtoehdot ainakaan määrässä häviä. Pääruuaksi maistuivat stroganov ja hunajalla marinoitu porsaankyljys makealla sinappikastikkeel-

la. Lisukkeina molemmissa näissä annoksissa tarjoiltiin paistettuja perunoita, valkosipuleja ja suolakurkkuja. Ravintolan sisustus noudattelee venäläistä värimaailmaa, joten luvassa on punaista ja kultaa, joita on rauhoitettu ikoneilla. Tarjoilijoiden ammattitaito ja osaaminen oli, kuten usein uudessa ravintolassa, hiukan haussa. Uudelle ravintolalle tyypillinen ongelma, joka onneksi yleensä ajan kanssa paranee. Viking Club -korttia näyttämällä saa 10 prosentin alennuksen loppulaskusta. Suomenkielisten listojen kanssa pärjäävät myÜs kielitaidottomat.

Kiva yllätys talon puolesta oli vodka ja kuohuviinilasilliset ennen ruokailua.

â–

Mistä lÜytää? Balalaika, Meriton Grand Conference & Spa Hotel. Paldiski mnt. 4, Tallinna. Karttakoodi B1.

KAUKASIALAINEN RAVINTOLA Vanhankaupungin tunnetuin grilliravintola.

$OHQQXVSDLYDW MD 9DUDD SR\WD HWXNDWHHQ ă NDLNNL UXXDW MD MXRPDW DOHQQXNVHOOD

+HOPLNXXQ WDUMRXV Hapankaalikeittoa porsaanlihan kera

3,51 EUR Paneroitua kampelan fileetä, sitruuna-voikastiketta, yrttiperunoita ja hÜyrytettyjä vihanneksia

5,43 EUR Pähkinäkakkua ja vaniljajäätelÜä

2,88 EUR ÂœÂ?“iĂŠĂ€Ă•ÂœÂŽ>>ʳÊÂ?>ĂƒÂˆÂ?Â?ˆ˜iÂ˜ĂŠÂ?BBĂ›iĂŒĂŒBĂŠĂˆ°xäĂŠ 1,

Aia

Vall i

Uus

7HUYHWXORD

->Ă•Â˜>ĂŠĂ“]ĂŠ/>Â?Â?ˆ˜˜>ĂŠUĂŠ Ă›ÂœÂˆÂ˜Â˜>ʓ>qÂ?>ĂŠÂŁĂ“qĂ“ĂŽĂŠUĂŠHUOM!ĂŠ,>Ă›ÂˆÂ˜ĂŒÂœÂ?>ĂŠ>Ă›>ĂŒĂŒĂ•ĂŠÂ˜ĂžĂŒĂŠÂ“ĂžÂ&#x;ĂƒĂŠ ĂƒĂ•Â˜Â˜Ă•Â˜ĂŒ>ÂˆĂƒÂˆÂ˜ĂŠÂŁĂ“qÂŁnĂŠUĂŠ*Ă•Â…ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆĂŠ{{Ă“ĂŠäĂŽÂŁĂŠUĂŠĂœĂœĂœ°Â“Ă•ĂƒĂŒÂ?>““>Ăƒ°ii

Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä vapaudenpatsaalta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Keskeinen sijainti Harju ja Rßßtli katujen kulmassa. Helppo tulla myÜs autolla.

12:00-23:00 Rßßtli 11 Puh. +372 6 455 531 Faksi +372 6 455 532 GDXEH#GDXEH HH ‡ ZZZ GDXEH HH


ravintolat

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

19

Talvikauden huippu Neh on kausiravintola, jonka maineikkaat keittiömestarit toivat Muhun saarelta keskelle Tallinnan keskustaa.

gourmet TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT NEH

Ravintolan juuret ovat syvällä Pädasten kartanon mullassa, josta suurin osa raaka-aineistakin saadaan. Ideana on, että kauden raaka-aineista valmistetaan ateriakokonaisuus. Niinpä ravintolan à la carte -listan ensimmäinen vaihtoehto onkin bistro-tyyliin päivän erikoinen. Päivän erikoinen sisältää alku-, pää- ja jälkiruuan, sekä usein jotain extraa, kuten pienen väliruuan. Hintaa sillä on 22 euroa. Lounasaikaan tarjoillaan kahden ruokalajin päivän erikoista ja mikä hienointa lounas katetaan myös sunnuntaisin. Silloin kun on syytä juhlaan tai vaan haluaa istua pitkään hyvien

ystävien kera, kannattaa varata Keittiömestarin pöytä. Se sijaitsee keittiön puolella ja tarjoaa paitsi makunautintoja, myös hyvän mahdollisuuden seurata itse annosten valmistumista. Viidelle

hengelle tarkoitettu Keittiömestarin pöytä sisältää neljän ruokalajin menun sekä useita pieniä yllätyksiä. Hintaa illalle kertyy 225 euroa. Juomat eivät sisälly hintaan. Ruoka on kauniisti aseteltu ja herkullista.

Vanha talo sulkee sisälleen lämminhenkisen ravintolan.

kilökunta on ammattitaitoista ja kertoo mielellään ruuista ja viineistä. Tässä ravintolassa keittiön väki onkin jalkautunut myös salin puolelle tarjoilemaan ruokia ja kertomaan niistä. Ravintola sijaitsee lähellä Norde Centrumia, Statoil-huoltoaseman takana. Sinne kuljetaan tunnelmallisen, vanhan portin kautta.

Keittiömestarin pöytä tarjoaa mahdollisuuden seurata itse annosten valmistumista.

Parasta ravintolassa on hyvä ruoka, joka rakentuu saarten ruokakulttuurin ympärille, mutta myös loistava palvelu. Ravintolan yleisilme on lämminhenkinen, jolle vanha talo luo loistavat puitteet. Tarjoilu- ja keittiöhen-

Mistä löytää? Neh, Lootsi 4, Tallinna. Avoinna syyskuusta huhtikuuhun. Karttakoodi A3.

2,88 € . k l a t e annoks s a n u o L tsaari müts the czar cap

samovar samovar

puulusikad wooden spoons

garmoska accordionn

läkiläki fur hat viin vodka

dut!

omae l o t h i i H

balalaika balalaika

kaaviar caviar

matrjoska matrioshka päevalill

barankad barankas

kask birch

karu bear

Puh. +372 6 276 245

47


Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi.

jjjjjjjjjjjjjj

jjjjjjjjjj

jjjjjjjjjjjjjj

Ystavakuukauden erikoistarjous.

Lai 19, Vanhakaupunki, TBMMJOOB t Avoinna ma–la 12–2 t Puh. +372 6 650 928 E-mail: restoran@chateBV FF t www.chateau.ee

MusketÜÜriravintola Le Chateau tuo Ranskan keittiÜtaiteen Tallinnaan!

Tunnelmallinen kellariravintola Le Chateau kutsuu makumatkalle 1600-luvun Ranskaan. Tervetuloa kokemaan Aurinkokuningas Ludvig XIV:n hovikeittiÜn ruokaperinteitä!

Tällä ilmoituksella ruokailun yhteydessä

MUSKETĂ–Ă–RIEN SNAPSI MAKSUTTA!

jjjjjjjjjj

MEHUKAS! MAUSTEINEN! JUURI KUTEN HALUAT...

ennätyksiä! -Que 2 murskaa Uusi Mack Bar-B cc Ro a al Mare ssa joka päivä Nyt ohjelmisto ksessa! -kauppakesku

Yhdessä maukkaampi

Mack Bar-B-Que / Rocca al Mare kauppakeskus / +372 665 9161 / booking@americanfood.ee Mack Bar-B-Que / Tartu mnt 63 / +372 601 0969 / table@americanfood.ee

www.americanfood.ee


HELMIKUUN

TA R J O U S

Stadi Tallinnassa

15 a! Vuott

Suomalainen karaoke. Tanssilattia. Suomen TV. Suomalaista musiikkia.

-RNDLVHOOH \OOlW\V

Avoinna su–to 12–01, pe–la 11–03. Viru 18, Vanhakaupunki, Tallinna.

Kaupungin suosituin koko perheen pihvipaikka! -$

$0

$

P

)RRUXP

1$59$ 017

18

01

7

P 6RNRV +RWHO 9LUX

MAASEUDUN TUNNELMAA TA L L I N N A S S A

$ /$,.0$$

3b5

10 EUR Rosvopaisti + olut + ruokaryyppy

9 EUR

+2

7 ( 36 0(5

1RUGLF +RWHO )RUXP

%8

&RFD &ROD 3OD]D

P

Villisika + olut + ruokaryyppy

Avoinna joka päivä 11–22

$YRLQQD MRND SlLYl ² ‡ Narva mnt. 1, 7DOOLQQD ‡ 3XK (sijaitsemme pääpostikonttorin \KWH\GHVVl 6RNRV +RWHO 9LUXD YDVWDSllWl

TalukĂľrts, Viru 18 (3.krs), Tallinna Puh. +372 6 418 387, www.talukorts.ee

67(,.., ‡ 3,==$‡ %85*(5 ‡ 3$67$ www.steakhouse.ee I info@steakhouse.ee

Kaalikääryleet

(keitetyt perunat, puolukkahillo, porkkanasalaatti)

6 EUR

The Baltic Guide nyt Facebookissa!

Liity faniksi jo tänään! saat tuoreinta tietoa Virosta kuulet uutisista ja vinkeistä ensimmäisenä voit vaikuttaa lehden sisältÜÜn osallistut arvontoihin

LÜytÜretki Tallinnan kansainvälisiin ravintoloihin! t. ps

Aia

Uus

Pikk Lai

Bremeni

re Me

Salaperäinen ja mausteinen Intian keittiÜ! Bremeni käik 1/ Uus 19, Tallinna

Kanuti

Afrikan keittiÜ ja jännittäviä rytmejä!! Uus 32/34, Tallinna

v navära V-Ran

Puh. +372 644 2555 info@africankitchen.ee www.africankitchen.ee

Ole Vene vim äg i

Puh. +372 641 2615 info@chakra.ee www.chakra.ee


Maukkaa pizzat aidosta Maukkaat puulämmi puulämmitteisestä uunista. Italial Italialaiset viinit ja elin elintarvikkeet kaup kaupastamme.

22 ravintolat

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

Aia 7, Tallinna Pe - La 12-24 Avoinna Su - TTo Puh. +372 641 61 77 www.delitaly.ee

/>Â?Â?ˆ˜˜>Â˜ĂŠÂ“>ÂŽiˆ““>ĂŒ Â“Ă•ÂˆĂƒĂŒÂœĂŒt >ĂŒÂˆÂ?`>ĂŠ >vi]ĂŠ Ă˜Â…ÂˆÂŽiĂŠÂ?>Â?}ĂŠ{]ĂŠ 6>˜…>ÂŽ>Ă•ÂŤĂ•Â˜ÂŽÂˆ]ĂŠ />Â?Â?ˆ˜˜> *Ă•Â…°ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆĂŠnÂŁĂˆĂŠx™äĂŠ Ă›ÂœÂˆÂ˜Â˜>\ʓ>qÂ?>ʙq£™ÆÊ ĂƒĂ•ĂŠÂ™qÂŁn

Uusia ja uusiutuneita ravintoloita Vanhankaupungin keskustassa avattiin hauskanniminen ravintola Kärme Kßßlik eli Nopea Kani. Nokkoskeitto irtoaa 2,5 eurolla. Woodstockin alakerrassa eli Rockstarissa on ollut jo syksystä lähtien keskiviikkoiltaisin Folk-klubi. Tammikuussa aloitettiin joka torstai toimiva Blues-klubi. Luvassa on elävää musiikkia, sisäänpääsy on ilmainen. Ravintola Arcadia, jonka ruokalista koostuu eurooppalaisista ja itämaisista herkuista muutti kellarista katutasoon. Kärme Kßßlik, Harju 7, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki I1. Woodstock, Tatari 6, Tallinna. Karttakoodi B2. Arcadia, Pikk 33, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G2.

Edullisia eurohintoja Monet ovat vakuuttuneita, että euro toi hinnannousun. Oluen ystävää kuitenkin riemastuttaa muun muassa Tommi Grillin happy hours -hinta eli litra olutta 2,5 eurolla tai karaokestaan tunnettu Lokaal Helsinki, joka tarjoaa kaikille ravintolan Facebook-ystäville oluen kahdella eurolla. Musta Lammas -ravintolan kolmen ruokalajin kokonaisuus maksaa 6,5 euroa.

<\ZP ZHRZHSHPZ[``SPULU SLPRLYH]PU[VSH ;HSSPUUHU ]HUOHZZHRH\W\UNPZZH

Virolainen keittiĂś

7VYZHHUSLPRRLP[p RHSRR\UHUSLPRRLP[p HPUH NYHTTHHU HZ[P

/LSTPR\\ZZH

3HWZPSSL VTH Y\VRHSPZ[H

RHPRRP SLPRRLL[

,<9

(P[V ZHRZHSHPULU RVRRP

<\ZP VZVP[[LLTTL! 9Â…Â…[SP =HUOHRH\W\URP

:JOUP[aLS /H\Z ‹ (]VPUUH Z\ [V WL SH 9……[SP =HUOHRH\W\URP W\O ‹ ^^^ ZJOUP[aLSOH\Z LL

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Kevään perinteiset juhlat ILMAINEN OLUT A' la carte annoksen tilajalle.

Viru 16/Sauna 5, Tallinna Puh +372 644660

alk.

â‚Ź

SUOMEN HITIT!

Avoinna:

Elävä musiikkia Su- To 10:00 - 24:00, perjantaisin ja lauantaisin. Pe-La 10:00 - 03:00

Kynttilänpäivää, 2. helmikuuta, kutsuttiin LänsiVirossa ennen myÜs pudru- eli puuropäiväksi. Kynttilänpäivänä piti ruokavaroja olla jäljellä vielä puolet. Silloin murtui talven selkäranka. Etenkin lännessä joulun vietto loppui vasta silloin ja miehet liikkuivatkin olutta kerjäten talosta taloon. Tosin perinteen mukaan myÜs naisilla oli silloin oikeus juhlia ja miehet tekivät kotityÜt. Ohrapuuro joko suurimoista tai jauhoista kuului kynttilänpäivään. Puuroon lisättiin myÜs sianlihaa, joka paloiteltiin suuriksi kuutioiksi padan pohjalle. Yksi osa suurimoita ja kolme osaa vettä sekä suolaa lisättiin ja puuroa haudutettiin uunissa noin kolme tuntia, miksei vaikka yÜn ylikin. Lisäkkeenä tarjottiin maitoa ja puolukkahilloa. Naisten juomana tarjottiin punaa (punaista). Uskottiin, että punainen juoma tekee punaiset posket. Nykyään siihen tarkoitukseen sopii yhtä

hyvin mikä tahansa punainen juoma, alkoholilla tai ilman. Ystävänpäivä, 14. helmikuuta, on Virossa uudempi tulokas eli vasta 1980-luvulta, joten kovinkaan omia perinteitä ei ole syntynyt. Neuvostoaikana kovasti juhlittu naistenpäivä, 8. maaliskuuta, oli etenkin miesten juomajuhla ja nykyään â€?punaisena pyhänäâ€? jäänyt vain harvojen juhlimaksi. Tänä vuonna on samana päivänä laskiainen eli vastlapäev, jonka perinteisiin on kuulunut jo vuosisadan verran makeat laskiaispullat, tosin resepti muuttuen. Sata vuotta sitten opetettiin laskiaispullien täyte tekemään eri tavalla kuin nykyään eli pullat koverrettiin ontoiksi ja poistettu osa sekoitettiin kerman, voin, kananmunan, manteleiden, vaniljan, rusinoiden ja sokerin kanssa massaksi. Se laitettiin takaisin pullien sisään ja kypsennettiin vielä 15 minuuttia uunissa.


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

ravintolat 23

Helmikuussa taikasanalla

Chado - erikoisteekauppa - elämäntapana tee

"The Baltic Guide" kaikista

Suuri valikoima eri teelaatuja jokaiseen makuun. Nettikauppa: www.firstflush.ee

ostoksista

-10%

Uus 11, Tallinnan Vanhakaupunki Avoinna ti–pe 11–18.30, la–su 11–16. www.chado.ee

Olutsilta

Pyrkimystä aitoon saksalaiseen tunnelmaan Monien mielestä maailman kaikista olutravintoloista juuri saksalaisissa oluttuvissa on kaikkein paras tunnelma.

ELÄMÄSI PARHAAT PIHVIT ‡ ZZZ VWHDN HH 7DOOLQQD 7DUWX PQW P 6WRFNPDQQLOWD

TEKSTI TAPIO MĂ„KELĂ„INEN, KUVA STINA KASE

Bayern & BĂśhmen Keller on vasta uusi paikka, mutta omistajien ilmeisenä tavoitteena on luoda Tallinnan keskustaan olutravintola, missä olisi mahdollisimman aito saksalainen tunnelma. Saksalainen oluthumppa, bretzelit, saksalaistyyppiset makkarat ja muut ruoat sekä kolme erilaista Paulanerin olutta hanassa vievät “Kellarissa“ jo pienellä mielikuvituksella varustetun janoisen oluenystävän melkein aitoon saksalaiseen tunnelmaan. Baijerilais-bÜÜmiläinen kellari on uusi, suuri ja vahvasti saksalaistyylinen olutravintola samoille omistajille kuuluvan irkkutyylisen Dubliner-olutravintolan kellarikerroksessa. Molemmat ravintolat kuuluvat franchising-systeemillä Vana Villem -ketjuun. Iso, holvattu ja vaalea kellaritila. Vaaleanruskeita, pääosin puisia, huonekaluja, useita isohkoja TV-screenejä, uusia ja vanhempia valokuvia Saksasta, katto- ja seinämaalauksia, joiden aiheina ovat tietenkin humalat ja oluenpano. Paikka on kyllä vielä uusi, turhan kiiltelevä ja kulumaton, mutta kokonaisuus tuo vahvasti

mieleen saksalaisen olutravintolan. Tilana on yksi suuri suorakaiteen muotoinen sali, jonne mahtuu jopa 120 henkeä ja toinen saman kokoinen yläkerran irkkupubissa, jonne alakerrasta pääsee suoraan portaiden kautta. Kummankin ravintolan yhteisen keittiĂśn ammattilaiset tarjoavat Kellerissä saksalaisen keittiĂśn herkkuja virolaisine lisäpiristeineen. Hanaoluita on yhteensä kuusi ja lisäksi 20 erilaista pullo-olutta lähinnä Saksasta ja TĹĄekistä. Ja jos olut ei hetkeen maistu, lĂśytyy runsaasti myĂśs erityyppisiä muita juomia. Jatkossa tulossa on myĂśs elävää musiikkia. Siisti paikka sopii erinomaisesti mennä kavereiden kanssa ottamaan yksi tai vähän useampikin kunnon olut. Toivottavasti sen lĂśytävät turistien ohella myĂśs paikalliset asukkaat. Keller on avoinna sunnuntaista torstaihin 11.30–24 ja perjantaista lauantaihin 11.30–02. Se sijaitsee The Dubliner -pubin kellarissa, aivan Vapaudenaukion vieressä, lähellä Nokikolaripatsasta. Seuraavan kulman takana on monille tuttu Vallibaar. â– Bayern & BĂśhmen Keller, Suur-Karja 18, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki I2.

Kulttuurikaupungin juomat Euroopan kulttuuripääkaupunki Tallinna valitsi edustusjuomikseen Sakun tuotteet. Vastaanotoilla ja juhlatilaisuuksissa tarjotaan Vichyä ja Saku Kuld -erikoisolutta. Niitä on myynnissä myÜs vähittäiskaupoissa.

pub-ravintola Ensimmäinen paikka mereltä tullessa ja viimeinen sinne lähtiessä.

Pippuripihvi

12,95 EUR

+ ilmaiseksi 4 cl Jägermeister Tähelepanu, tegemist on alkoholiga, alkohol vþib kahjustada Teie tervist.

Avoinna: joka päivä 8-19 Ostoskeskus Sadamarket I kerros, 100 m A ja B -terminaalista. Sadama 6/8, Tallinna, puh. + 372 661 4605, info@seitsemerd.ee, www.seitsemerd.ee


24

ostokset

Hirsitaloja maailmall Palmatin OÜ:n valmistamista taloista 90 prosenttia on Viron rajojen ulkopuolella.

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA PALMATIN OÜ

Palmatin on puurakentamiseen erikoistuneista virolaisfirmoista vanhimpia, suurimpia ja varmasti kansainvälisimpiä. Myyntijohtaja Jaan Köönvere kertoo, että he ovat toimittaneet taloja joka puolelle maailmaa. Monien Euroopan maiden lisäksi muun muassa Yhdysvaltoihin, Japaniin ja Intiaan. Suomeen on mennyt muutama talo vuodessa, mikä on pieni osa

Palmatinin päätuotteina ovat isot asuintalot.

vuosituotannosta. ”Viime vuonna meiltä tilattiin 127 yli 100-neliöistä taloa”, kertoi Köönvere. Suomen markkinat kiinnostavat tällä hetkellä Köönveren mukaan erityisesti, sillä kuljetuskustannusten osuus kauemmaksi menevissä toimituksissa on noussut viime aikoina suureksi. ”Suomi on lähellä, normaalikokoisen talon rahtikulut sinne ovat luok-

kaa 700–1 500 euroa. Tilaaminen Virosta on tällöin erittäinkin kannattavaa, sillä hintatasomme on 20–30 prosenttia alle suomalaisten talonvalmistajien hintojen.” Palmatinin tuotannosta löytyy monenlaisia puurakennuksia, mutta päätuotteina ovat isot asuintalot. Niitä löytyy valmiiksi hinnoiteltuina mallitaloina, kuitenkin lähinnä hintavertailun tar-

peisiin. Yleensä puutalot rakennetaan yksilöllisesti piirustusten mukaan. ”Olen ollut alalla 10 vuotta, emmekä sinä aikana ole toimittaneet kahta samanlaista taloa”, Köönvere heittää. Käytännössä hinnat lasketaan siis suunnitelmien pohjalta aina yksilöllisesti. Puuosatoimituksen lisäksi voi Palmatinilta tilata pystytyksen tai työnjohtajan valvomaan projektia. Lisäksi saa halutessaan ovet ja ikkunat samaan pakettiin, mutta

Hintatasomme on 20–30 prosenttia alle suomalaisten talonvalmistajien hintojen.”

esimerkiksi sähkö-, putki-, kattoja eristystyöt eivät kuulu palvelupalettiin. ”Ne asiakkaan on edullisempaa tilata erikseen jostain läheltä kuin meidän kauttamme Virosta olisi”, perustelee Köönvere tilannetta. Tarjouspyynnöt voi toimittaa vaikka sähköpostitse suomen kielellä. Vastaus tulee englanniksi. Köönvere kertoo heidän käyttävän moderneinta teknologiaa niin suunnittelussa kuin puuntyöstämisessä. Toimitusajoista Köönvere kertoo, että tarjouspyynnön käsittely sujuu viikossa, puuosien veistämiseen aikaa menee pari kuukautta ja rungon pystyttämiseen 1–2 viikkoa. Lisäksi viimeistelytöihin täytyy kokemuksen pohjalta varata sen jälkeen aikaa 1–2 kuukautta.”

MATKATUOMISENA PUUTA Suomalaisten hankinnat Virosta ovat muuttuneet jatkuvasti monipuolisemmiksi. Olisiko seuraava villitys puurakennusten tuonti? TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT STINA KASE, PALMATIN OÜ

Useilla on valikoimissa valmiita pakettiratkaisuja moneen tarpeeseen sekä valmius toteuttaa mittaviakin rakennusprojekteja mitta-

tilaustyönä. Monet virolaisfirmat ovat toimittaneet taloja ympäri Eurooppaa ja myös Suomeen. Tällä Koirankoppi, ulkohuussi, leikhetkellä Virossa rakennusmarkkikimökki, aitta, saunarakennus tai noilla on hiljaista, joten hintataso hirsitalo. Virolaisilta puurakentaja toimitusajat ovat ostajaystävälmiseen erikoistuneilta yrityksiltä lisiä. Jos siis harkitsee puurakentalöytyy tarjontaa laidasta laitaan, mista, oli sitten kyseessä pieni tai joko omien piirustusten mukaan Tällä hetkellä Virossa isompi projekti, kannattaa Virosta teetettynä tai valmiina paketteina. pyytää tarjouksia. Tilauksia voi tehdä puuosatoimi- rakennusmarkkinoilla Valmiiksi hinnoiteltuja pakettuksena tai avaimet käteen -peri- on hiljaista, joten hinta- teja löytyy paljon. Halvimmillaan aatteella ja jotain siltä väliltä. 10-neliöisen aitan osat saa alle Alan liikkeitä ja valmistajia löy- taso ja toimitusajat ovat 1 000 eurolla. Edullisimmat puurakennukset tehdään alle 30 miltyy joka puolelta maata runsaasti. ostajaystävällisiä. lisestä laudasta, kalleimmat mökit Edullinen on ottaa yhteyttä ovelta ovelle -palvelua tarjoavaan kuljetusyhtiöön. veistellään 150–300-millisestä hirrestä. Mitä paksumpaa puutavaraa käytetään, sitä kalliimpi on hintakin. Yleensä tarjotaan myös pystytyspalvelua ja eritasoista viimeistelyä. Isommissa rakennuksissa hintaan vaikuttaa oleellisesti se, kuuluvatko kauppaan esimerkiksi ovet, ikkunat, välikatot, lattiat ja kattopinnoitteet. Hintavertailuja tehdessä kannattaa siis tehdä myös laskelmia, mitä kannattaa ostaa paketissa ja mitä hankkia muualta erikseen. Tästä syystä emme ole lähteneet vertailemaan Suomen ja Viron hintoja.

Helpoin tapa on tietenkin hankkia valmisratkaisu avaimet käteen -periaatteella ja tilata pystytys suoraan myyjältä. Toinen ääripää on ostaa pelkät puuosat ja hoitaa rakentaminen itse. Joka tapauksessa hirret veistetään valmiiksi Virossa ja kuljetetaan työmaalle, jonne rakennus pystytetään. Kaikki eivät toimita tavaraa Suomeen, mutta silloin voi kuljetuksen järjestää itse. ■

Puurakentamisen ammattilaisia: OÜ Palmatin, Raja Keskus 12, Tabasalu, Harjumaa. OÜ Palktare, Saku, Harjumaa. Nord Domus, Kanarbiku 1, Ülenurme, Tartumaa. Baltichouse Kinnisvara OÜ, Märja, Aretuse 2, Tartumaa ja Oja tn. 2a, Viljandi. OÜ Artesania, Papli 16-2, Pärnu. SAARENMAALLA JA MUHUSSA: Muhro OÜ, Liivan kylä, Muhu. Sarlog OÜ, Kaarman kylä, Saarenmaa. Saaresaun, Pidulan kylä, Saarenmaa. Saare Tare, Kaarman kylä, Saarenmaa. Suuremmankaan talon tuonti Suomeen ei o


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

25

Viron kuukausi

e

Virolaisia hiukan enemmän 2.1. Tammikuun alussa oli Virossa 1 365 463 asukasta, mikä oli 20 enemmän kuin edellisenä vuonna.

Pöllö pääkaupungissa

ALO

Lutheri Stuudio myy Virossa suunniteltuja ja tuotettuja huonekaluja.

Koukeroista kalustekauppaa Nykyään kalusteiden hankkiminen on helppoa.

TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVAT MONA-LIISA LOUHISOLA

Valmistuotteet saa tilattua internetistä ja kotiinkuljetus järjestetään tarvittaessa. Mutta onnistuuko sama, jos asiakas tilaakin kalusteita Virosta? Virossa on paljon kalusteiden valmistajia ja niiden myyntiin keskittyneitä yrityksiä. Yrityksillä on lähes poikkeuksetta internetsivusto ja osalla myös nettikauppa. Valitettavaa on se, että vain harvoilla kalusteita tarjoavalla sivustoilla on mahdollisuus ostaa tuotteet EU-tilisiirrolla tai luottokortilla. Lisäksi vain pieni osa kotisivuista ja nettikaupoista on käännetty suomeksi tai englanniksi. Hintojen vertailu on euron tulon myötä helppoa, mutta tilaaminen on vielä suhteellisen hankalaa, johtuen yritysten erilaisista toimintatavoista. Esimerkiksi kattavan kalustevalikoiman omaava Akko Wood OÜ tarjoaa kotiinkuljetusta alkaen 25 euroa, mutta vain Viron alueella. Näin ollen asiakkaan on joko itse järjestettävä kuljetus Virosta Suomeen tai pyydettävä myyjää järjestämään asia.

Pärnun urheiluhalli romahti Sopivan tuotteen löydyttyä onkin järkevää tiedustella myyjältä kokonaishintaa kuljetettuna Suomeen. Yksittäistä hyllyä tai sohvaa ei yleensä ole järkevää tilata, mutta jo muutaman tuotteen ostaminen kerralla vähentää kuljetuskustannuksia per tuote, jolloin tilaamista Virosta kannattaa harkita. Virossa toimii useita suomalaisia kalustetaloja, kuten muun muassa Sotka, Masku, Isku ja Jysk. Pienempiä myyntisalonkeja on paljon erityisesti Tallinnan alueella ja jokaisessa suuremmassa kauppakeskuksessa. Haapsalu Uksetehas on yksi suurimmista ovi- ja ikkunakomponenttien valmistajista Virossa. Haapsaluun asti ei tarvitse kuitenkaan mennä, vaan yrityksellä on oma myyntipiste Tallinnassa. Suurin osa tuotteista valmistetaan tilaustyönä, joten vain yleisemmät standardimittaiset tuotteet ovat varastossa valmiina. Tuotevalikoima sisältää sisä-, ulko- ja saunaovia sekä alumiini- ja puuikkunoita. Kun sopivaa kalustetta ei tunnu löytyvän, vaihtoehtona on muuttaa oma idea valmiiksi tuotteeksi. Virossa on monen kokoista ja tasoista mittatilauskalusteiden val-

mistajaa. Pienemmiltä toimijoilta saa usein henkilökohtaista ja ystävällistä palvelua alkaen kalusteiden suunnittelusta ja päättyen kotiovelle toimittamiseen. Asiakkaan ideasta lähtevää kalusteiden suunnittelupalvelua tarjoavat esimerkiksi Furnistyle OÜ ja Enterior Partner OÜ. Lutheri Stuudiosta löytää uniikkeja virolaisia huonekaluja. Myynnissä on vain Virossa suunniteltuja ja valmistettuja tuotteita. Kun sopiva tuote on löytynyt, kuljetuksen Suomeen saa järjestettyä pienellä vaivalla. Luotettaviksi havaittuja yrityksiä ovat esimerkiksi Regelung OÜ ja Mavacom OÜ, jotka kuljettavat tavaraa lähinnä pääkaupunkiseudulle, mutta sovittaessa kauemmaskin. ■

le ongelma.

Lämpimässä paljussa on mukava kylpeä joko yksin tai isommallakin porukalla säistä piittaamatta. Tiiviin tynnyrin valmistaminen vaatii ammattitaitoa ja asettaa materiaaleille kovat vaatimukset. Laadukkaimmat paljut tehdään

Siperian lehtikuusesta. Virossa tunnetuimpia valmistajia on tallinnalainen Benexter, jolta löytyy monen kokoisia tynnyreitä ja niihin lämmityskamiinoita ja varusteita. Vettä vaille kylpyvalmis tynnyrisetti maksaa edullisimmillaan vähän yli tuhat euroa. Sellaisen voi tilata vaikka sähköpostilla ja val-

Vuoden muusikko on Urmas Sisask 5.1. Säveltäjä Urmas Sisask valittiin vuoden muusikoksi. Tittelin saa muusikko, joka on kehittänyt virolaista musiikkikulttuuria. Urmas Sisask on tunnettu myös Tuhalan Noitakaivon suojelijana.

Kunnianosoitus kruunulle 6.1. Pärnussa pystytettiin Viron kruunulle patsas, jossa on kuvattuna kruunun kolikko. Kunniaa tehtiin myös Järvamaan Amblan kunnassa, jossa kruunulle pystytettiin muistotaulu, joka esittelee kaikki kruunun setelit.

Haapsalu Uksetehas, Pärnu mnt. 139c, Tallinna. Akko Wood OÜ, Roheline 74, Pärnu. Furnistyle OÜ, Kadaka tee 70b, Tallinna. Enterior Partner OÜ, Rävala pst 19-4b, Tallinna. Lutheri Stuudio, Vana-Lõuna 39, Tallinna.

Vanemuisen yleisömäärä kasvussa 7.1. Tarton Vanemuine-teatteri järjesti viime vuonna yhteensä 637 tapahtumaa, joissa kävi 187 361 ihmistä. Vierailujen määrä kasvoi 5,4 prosenttia edellisvuoteen verrattuna.

Vääriä euroja liikkeellä 8.1. Väärennettyjä euroja on löytynyt muun muassa Pärnusta, Tartosta ja Viljandista. Väärennökset paljastuivat himmeän vesileiman ja huonon hologrammin perusteella.

Kylpytynnyrit ovat muodissa eikä ihme. TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA JAAK NILSON

4.1. Vuodenvaihteessa Pärnun urheiluhallin katto romahti. Syynä onnettomuuteen oli todennäköisesti katolla ollut paksu lumikerros. Ihmisiä hallin tiloissa ei onneksi romahduksen aikana ollut.

Mistä löytää?

Kuuma kylpy tynnyrissä

Rabarock vetää porukan Raplamaalle.

Sven Zacek

Työvoimakustannuksista johtuva hintaero saa yhä useamman suomalaisen rakentajan pyytämään tarjouksia Virosta. ”Myös me teemme huippulaatua, käytämme samanlaista puumateriaalia ja tunnemme alueen vaatimukset, joten en näe mitään estettä, miksi myyntimme Suomeen ei voisi kasvaa reilustikin. Lisäksi sijaitsemme lähellä Tallinnaa ja myös tuotantomme toimii Tabasalussa, vain kymmenen kilometrin päässä satamasta. Vaikka olen myynytkin taloja asiakasta näkemättä, on kuitenkin parasta tulla toimistollemme neuvottelemaan talokaupoista kasvotusten. Satamasta on meille vain parinkymmenen minuutin automatka.”

3.1. Tallinnan keskustassa oli kaupunkilaisten ihmeteltävänä viirupöllö. Talven paksu lumipeite vaikeuttaa myyrien saalistusta ja pöllöjä hakeutuu myös kaupunkeihin ruuan hakuun.

mis paketti toimitetaan koottuna Suomeen kohtuuhintaan (esimerkiksi Itä-Suomeen rahtimaksu on alkaen 176 euroa). ■

Mistä löytää? Benexter Oy, Suur-Sõjamäe 19B, Tallinna.

Euro hämmentää vanhuksia 9.1. Uudet eurot ovat aiheuttaneet hämmennystä etenkin vanhusten keskuudessa. Vanhusten on vaikea ymmärtää uuden rahan arvoa ja he myös pelkäävät huijatuksi tulemista. Eurolaskimen käyttö on ikäihmisille usein hankalaa.


' $ . ' $ , $*' Hansas Plaaditurg - kaikille, jotka haluavat enemmän. Avoinna Ma-Pe 09.00-19.00 La 10.00-17.00

14. - 19. helmikuuta

kiillotettujen porcellanato-laattojen kampanja! 60 x 60 cm kiillotettu porcellanato-laatta (beige, valkoinen ja musta)

Hinnat alkaen 8,90 eur/m2 T

t mn nu Pär

Endla

laia

Liiva

Mu

Yli 1500 euron ostoksille k ill ilmainen kuljetus Suomeen.

t

Narva mn

nt

ki m

dis Pal tee

20 11

satama

e te ies u p om vanha To kaupunki

mä e

ETU KOR TTI FÖR MÅ NS KOR

sta

Jokaiselle The Baltic Guiden lukijalle ilmainen asiakaskortti.

Hansas Plaaditurg AS Mustamäe tee 3 tel +372 6564188, fax +372 6564189 info@plaaditurg.ee www.plaaditurg.ee


Säästä jopa yli 100€ yhdellä Tallinnan reissulla! Etukortti

15€

E T U KO R TTI FÖRMÅN S KO R T

20 1 1

Uudet ja ajankohtaiset edut www.balticguide.ee

nnn%YXck`Z^l`[\%\\

Laadukkaat kansainväliset kuljetuspalvelut suoraan liikennöitsijältä! Merlain Transpordin tavoitteena on tarjota laadukkaita kuljetuspalveluita ilman välikäsiä. Tarjoamme asiakkaille parhaimman optimaalisen kuljetusratkaisun ja takaamme suoran kontaktin liikennöitsijään.

Käytössä olevat automme ovat ammattitaitoisesti huollettuja Scanian, Daf:n ja Man:in viimeisimpiä malleja, joista jokainen on varustettu GPS-teknii-kalla. Merlainilla on 30 ”vihreää ja vaaratonta”, EURO 4 -määräyksiä vastaavaa kansainvälistä autoa. Liikennöintimme Lisäksi kertapalveluille tarjoamme asiakkaillemme mahdollisuutta solmia pitkäaikaisia kalustomme vuokrasopimuksia. Meillä on tarjolla

kansainvälisiin kuljetuksiin auton ja trailerin kokonaisuuksia. Tarvittaessa käytämme kahta kuljettajaa. Kuljetusreittien valikoimamme on laaja. Laskutus toimii pääosin kilometrihintoihin perustuen, mutta mahdollisuus on sopia myös auton tai kärryn päivävuokrista.

Autojemme tekninen kunto tarkistetaan aina perusteellisesti ennen lähtöä, jonka takia olemme pystyneet vähentämään vioista johtuvia seisokkeja minimiin. Mikäli siitä huolimatta ongelmia syntyy, yritämme ratkaista ne mahdollisimman nopeasti. AS Merlain Ringtee 26 51013 Tartto, ESTONIA *Õ \ʳÎÇÓÊÇÎÈÓÊää£ÊUÊ > à \ʳÎÇÓÊÇÎnÊ£nÈäÊ v J iÀ > °iiÊUÊÜÜÜ° iÀ > °ii

-Ê iÀ > Ê Ê , \ Ê­ÜÜÜ°iÀ>>°ii®Ê­ 6 À Ê > Ã> ÛB i Ê>ÕÌ Õ iÌÕÃ> > Ê ÌÌ ®Ê >Ê6 À Ê >Õ««> Ê >ÊÌi ÃÕÕà > >À Ê BÃi °Ê


28

hiihtoloma

Kaikki marsipaanista Virolaiset ovat ylpeitä marsipaanihistoriastaan.

TEKSTI JA KUVAT MONA-LIISA LOUHISOLA

Vaikka marsipaanin sanotaan olevan peräisin Lyypekistä, ovat tallinnalaiset varmoja, että tämä manteleista ja tomusokerista valmistettava makeinen olisi keksitty Tallinnassa. Olipa asia miten tahansa, on Tallinnassa valmistettu marsipaania jo vuosisatoja. Vanhaa marsipaaniperinnettä jatkaa Kalevin kahvila Maiasmokk, joka on Tallinnan ja koko Viron vanhin kahvila. Se on ollut toiminnassa samassa paikassa vuodesta 1864. Maiasmokkin yhteydessä toimii myös marsipaanimuseo. Kuuluisin Virossa toiminut marsipaanin tekijä oli Narvasta tullut baltinsaksalainen Georg Stude, joka perusti 1800-luvun puolivälissä samaiseen taloon marsipaani- ja suklaatehtaan. Kalev käyttää edelleen marsipaanin valmistuksessaan Studen ajan muotteja. Kaikki marsipaanikuviot valmistetaan ja maalataan käsin. Marsipaanimuseo

antaa katsauksen marsipaanin historiaan eli miten keskiajalla apteekissa valmistetusta lääkkeestä tuli myöhemmin suosittu makeinen. Marsipaanimuseossa työskentelee marsipaanitaiteilija, joka valmistaa marsipaanimuotteja asiakkaan toiveiden mukaisesti. Valmiisiin muotteihin voi lisätä onnitteluja tai vaikka nimikoida

Jopa Viron presidentti Toomas Hendrik Ilves on ikuistettu marsipaaniin. haluamansa marsipaanikuvion. Marsipaanien hinta muodostuu painon mukaan pienien hedelmäkuvioiden maksaessa noin euron verran. Suurimmat kilon painavat Tallinnan kaupunkia esittävät taulut maksavat 60 euroa.

Marsipaanin valmistus sopii kaikille perheenjäsenille.

Marsipaanimuseo on avoinna maanantaista lauantaihin kello 10–19 ja sunnuntaisin kello 10–17. Ei sisäänpääsymaksua. Pikk-kadulta löytyy myös Marsipaanigalleria. Siellä pääsee vierailemaan marsipaaninäyttelyssä ja sen jälkeen saa tehdä palasta marsipaania haluamansa kuvion ja maalata sen. Tähän voi varata aikaa noin tunnin. Valmis, koristeltu marsipaani pakataan rasiaan asiakkaan mukaan. Tällainen mukava ajanviete maksaa kaikkinensa vain kolme euroa lapsille ja euron enemmän aikuisille. Galleriassa voi nauttia myös vain kahvia tai teetä ja ostaa marsipaaniherkun gallerian omasta valikoimasta. Galleriassa ovat työvälineet pöydissä odottamassa marsipaanin koristelijoita. Isompien ryhmien (yli 10 hengen) kannattaa ilmoittaa tulostaan ja toiveistaan etukäteen. Rotermannin korttelissa sijaitsee Kalevin suklaakauppa ja työpaja, jossa voi itse valmistaa marsipaanikuvioita ja muita makeisia. Kalevin tarjoama marsipaanikurssi kestää noin kaksi tuntia. Marsipaanin koristelemiseksi opetellaan sekoittamaan värejä, joilla sitten maalataan omat kuviot. Hinta pienryhmässä (4–10 henkeä) maksaa 20 euroa per osallistuja. Lapsiryhmille hinnat sovitaan tapauskohtaisesti. Hintaan sisältyy marsipaanin valmistaminen, maalaaminen, paikan päällä käytettävät työvälineet (esiliina, pensseli, värit) ja 100 gramman suuruinen marsipaanikuvio. Kalevin suklaapuoti ja työpaja on avoinna maanantaista lauantaihin kello 10–20 ja sunnuntaisin kello 11–18 tai sopimuksen mukaan. ■

Mistä löytää? Maiasmokk/Marsipaanimuseo, Pikk 16. Karttakoodi Vanhakaupunki G2. Marsipaanigalleria, Pikk 40. Karttakoodi Vanhakaupunki F2. Bobby McFerrin esiintyy 29.4. Tallinnassa.

Kalevin suklaapuoti ja työpaja, Roseni 7. Karttakoodi A2.

Loovala on t

a m o l o t h i Hi m

Laivoilla panostettu Koko perheen lähtiessä matkaan, kannattaa katsastaa, mitä laivoilla tarjotaan lapsille. TEKSTI MONA-LIISA LOUHISOLA, KUVA MIKKO VIRTA

Koululaisten lomien aikana laivayhtiöt ovat järjestäneet erityisohjelmaa lapsille sekä nuorille. The Baltic Guide tutustui Viking Linen ja Eckerö Linen tarjontaan. Viking Linen laivoilta löytyy lapsille leikkipaikkoja ympäri vuoden, mutta loma-aikoina järjestetään lisäksi erikoisohjelmaa. Viking XPRS -laivalla on lapsille kaksi leikkihuonetta, joissa voi pelata Nintendo Wiin pelejä. Niistä tuntuvat pitävän kaikenikäiset; perheen pienimmät, nuoriso ja vähän vanhemmatkin. Koulujen hiihtolomien ja pääsiäisen aikoina on laivalla lapsille ohjelmassa Ville Viikingin Magical Circus. Laivalle


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

29

Käden taitoja lapsille Luovaa ajattelua, uusia ideoita ja käden taitoja sekä ennen kaikkea elämyksiä. Tätä kaikkea voi saada työpajoista. TEKSTI MONA-LIISA LOUHISOLA, KUVAT MONALIISA LOUHISOLA, LOOVALA JA HELE KERAAMIKA

Kokeneet Tallinnassa kävijät ovat alkaneet etsiä uusia aktiviteetteja tutuksi tulleessa matkakohteessa. Lyhyenkin matkan yhteyteen halutaan yhdistää jotain ohjattua tekemistä. Yhden varteenotettavan vaihtoehdon tarjoavat luovan alan työpajat. Lapsille ja aikuisille on tarjolla Tallinnassa paikkoja, joissa harjoitetaan erilaisia käden taitoja. Tietenkin on mahdollista myös jättää lapset muutamaksi tunniksi käsityöpajaan ja mennä itse vaikka ostoksille. Lapset nauttivat konkreettisesta tekemisestä ja työpajat tarjoavat todellisia elämyksiä.

man t i k n i v o n me

n taidealojen runsauden sarvi. Kaikenikäisille löytyy mielenkiintoisia työpajoja.

u lastenohjelmaan

on lisäksi toiveuutuutena rakennettu pallomeri, minkä lisäksi on legoja sekä piirustusnurkkaus. Viking XPRS -laivalla järjestetään kerran kuukaudessa myös erityisiä Hilarius Hiiren perheristeilyjä. Seuraavat risteilyt ovat 6.2. ja 13.3. Näillä matkoilla esitetään lapsille Hilarius Hiiri -show laivan Red Rose -ravintolassa. Eckerö Linen Nordlandialta löytyy lasten leikkitila Cafe Arkadin yhteydestä. Leikkitilassa on pallomeri sekä leikkikaluja. Hiihtolomaviikolla on yhdeksännen kannen kokoustilat varattu kokonaan lapsimatkustajien käyttöön. Kokoustiloissa on mahdollista katsoa piirrettyjä, pelata pelejä ja piirtää. Kaiken lisäksi Klovni Sebastian viihdyttää lapsia sekä aikuisia. Helmikuun lopulla, 25.2., järjestetään M/S Nordlandialla HOKElannon perheristeily, jolloin on luvassa monipuolista ohjelmaa; aarrejahtia, askartelua, lasten ensiapukurssi ja soittopaja. Laivalla on myös mukana lasten suosikkikaveri Onni Orava. ■

Useiden eri alojen taiteilijoiden perustama Loovala, luova tila, tarjoaa monipuolisia taidetyöpajoja Rotermannin korttelissa, Coca-Cola Plazan takana. Loovalan taiteilijat tekevät omaa taidettaan, ohjaavat työpajoja sekä myyvät omaa tuotantoaan ja taidetarvikkeita. Lapsille on Loovala-keskuksessa tarjolla vaikka minkälaisia vaihtoehtoja. Ja tietenkin myös heidän vanhemmilleen. Koska samassa tilassa työskentelee eri alojen ammattilaisia, pystyvät he tarjoamaan kaikenlaisille ja -ikäisille kohderyhmille virikkeellisiä työpajoja. Jos työpajassa opittua haluaa jatkaa vielä kotona, saa paikan päältä ostettua tarvittavat tarvikkeet mukaan. Osallistujien kannattaa rohkeasti esittää kysymyksiä ja toiveita. Lapsille opetetaan keskuksessa muun muassa maalaamista, piirtämistä, kollaasien ja korttien tekemistä, savitöitä, kipsimuottien ja yksinkertaisten korujen valmistamista sekä saippuan tekemistä. Työpajoja kehitetään jatkuvasti ja aktiivisimmille on tarjolla viikon-

Hele-keramiikkapajassa lapset pääsevät kokeilemaan käden taitojaan.

Savesta saavat sekä lapset että aikuiset mieluisia esineitä jokapäiväiseen käyttöön tai koristeeksi. kin kursseja. Loovalan taiteilijat korostavat, että luovan toiminnan tulee olla hauskaa ja virikkeellistä. Sitä he omille asiakkailleen lupaavatkin. Työpajojen hinnat alkavat 20 eurosta, mutta hinnoista sovitaan tapauskohtaisesti, riippuen kurssin pituudesta ja käytössä olevista materiaaleista. Loovala on avoinna maanantaista perjantaihin kello 11–19 ja

Loovalassa saadaan perheen pienimmätkin viihtymään.

lauantaisin 11–17, mutta työpajoja voidaan järjestää sopimuksen mukaan myös muina aikoina. Omista toiveistaan kannattaa kertoa etukäteen ja olla yhteydessä Loovalan taiteilijoihin. Hele-keramiikkapaja sijaitsee Stockmannista keskustorin suuntaan, Tarton maantien pienellä sivukadulla. Studion omistavat kaksi mukavaa taiteilijaa, Mari ja Maris, jotka järjestävät lapsille keramiikkatyöpajoja. Lapset voivat valmistaa savesta esimerkiksi kulhon tai juomamukin. Työpaja kestää noin puolitoista tuntia. Ryhmän koko on 2–8 lasta. Naiset kehuvat savea raakaaineena, sillä aloittelijankin on sitä helppo käsitellä. Savesta saavat sekä lapset että aikuiset mieluisia esineitä jokapäiväiseen käyttöön tai koristeeksi. Työpajassa on myynnissä myös molempien taiteilijoiden tuotantoa. Hinta yhdelle lapselle (14 ikävuoteen saakka) 12,78 euroa, yli 15-vuotiaat ja aikuiset 22.35 euroa. Hintaan sisältyvät kaikki työtarvikkeet, saviesineen polttaminen ja maalaaminen. ■

Mistä löytää? Loovala, Roseni 5/Rotermanni 10, Tallinna. +372 53456042/Kaija Kesa tai kaija.kesa@gmail.com. Karttakoodi A2. Hele Keraamika, Laulupeo 1, Tallinna, puh. +372 56357571. Karttakoodi B3.


30

Länsi-Viro

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

Arne Ader

Viron kuukausi

Vuoden lintu on haarapääsky 10.1. Eesti Ornitoloogiaühing valitsi vuoden 2011 linnuksi haarapääskyn, joka saa vuoden aikana tavallista enemmän huomiota. Viron kansallislinnun kanta on viimeisen kymmenen vuoden aikana vähentynyt selvästi. Lasten suosikkipaikka talvella on Pärnun Munamäki.

Lumi ja jää kiusaavat 11.1. Säiden lämmettyä talojen kattoja on romahtanut eri puolilla Viroa raskaan lumen takia. Maalla on sattunut tapauksia, joissa puolet maatalosta on romahtanut ihmisten ollessa sisällä.

Susia saarilla 12.1. Saarenmaalla ja Hiidenmaalla on havaittu muutamia susia. Hiidenmaalla on elänyt jo kymmenkunta vuotta vanha urossusi, jolla riittää ravintoa saaren suurissa metsissä. Saariston sudet ovat saaneet olla tähän asti metsästäjiltä rauhassa.

Lumiennätys Raplamaalla 13.1. Tämän talven lumiennätys mitattiin Kuusikun kunnassa Raplamaalla, jossa lunta oli peräti 77 senttimetriä. Runsaasti lunta löytyy myös muualta Virosta, kuten Pärnusta, Viljandista ja Väike-Maarjasta.

Hiihtoloman huveja

Jääfestivaalin toiminta keskittyy kaduille ja luistinradoille. TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

Festivaali käynnistyy perjantaina 18. helmikuuta Vallikäärun luistelukentän avaamisella. Avajaisia siivittää jää- ja tulishow, jossa nähdään luistelijoiden ja tanssijoiden yhteisesitys. Festivaalialue on keskustassa Hommiku-kadulla, joka katetaan osittain. Kävelykadun pubeissa ja kahviloissa on runsaasti toimintaa. Esimerkiksi Citi-pubissa on useana iltana elävää musiikkia. Lauantaina 19.2. järjestetään festivaalialueella muotiesityksiä ja myynnissä on koruja sekä huonekaluja.

Suosittu Lotte-piirroshahmo saapuu 20.2. Pärnuun. Lotten kanssa rakennetaan suuri lumilinna kaupungin keskustaan. Las-

Lotten kanssa rakennetaan suuri lumilinna kaupungin keskustaan. ten kanssa voi myös luistella, käydä elokuvissa ja tietenkin kylpylöissä. Monissa paikoissa näytetään festivaalin aikana elokuvia. Pär-

nun Filmifestivaalin parasta antia voi käydä katsomassa Nykytaiteen museossa. Ohjelmistossa on esimerkiksi palkittu suomalainen dokumentti Miesten vuoro. Elävää musiikkia on luvassa melkein joka päivä. Jazzkaar tuo Endla-teatteriin saksofonisti Raivo Tafenaun ja brasilialaisen Sergio Bastosin. Teatterin jazzklubi on vuorossa perjantaisin. Raatihuoneella (Raekoja) kuullaan klassisen musiikin esityksiä koko festivaalin ajan. Lämpimiä rytmejä tuo talven pakkasiin argentiinalainen tango, jota saa tanssia muun muassa Tervis-kylpylässä.

Viron syntymäpäivää juhlitaan 24. helmikuuta, jolloin festivaalialueella pääsee maistelemaan virolaisia herkkuja ja nauttimaan musiikista. Kuursaalissa on kaikkien virolaisten oma itsenäisyyspäivän vastaanotto. Samana päivänä päristelevät moottoripyörät joen jääradalla Viron mestaruuskilpailussa. Tapahtuma huipentuu Endlateatterin gaalaan lauantaina 26.2. Teatteri täyttyy draamasta, musiikista ja tanssista. Samana päivänä voi myös tehdä retkiä Pärnun lähiympäristöön. ■

Kruunun viimeinen päivä 14.1. Oli viimeinen päivä, jolloin kruunua voi käyttää Virossa valuuttana. 15. tammikuuta alkaen voi maksaa vain euroilla.

Kuntoladut odottavat Jõulumäen urheilukeskus on Pärnun seudun paras hiihtokohde.

Punkjuhla 15.1. Legendaarinen J.M.K.E.punkbändi vietti 25-vuotisjuhliaan Tallinnan Rock Cafessa, joka oli täynnä niin nuoria kuin vanhojakin punkkareita. Juhlassa soitti useita muitakin virolaisia punkbändejä.

TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

Autoja Virosta Suomeen 16.1. Virosta tuodaan Suomeen yhä enemmän käytettyjä autoja. Viro on noussut kolmannelle sijalle Saksan ja Ruotsin jälkeen käytettyjen autojen tuontimaana. Virosta tuotiin viime vuonna 3 500 käytettyä autoa Suomeen.

Lentomatkustajia enemmän 17.1. Tallinnan lentokenttä palveli viime vuonna 1 380 000 matkustajaa, mikä on 2,9 prosenttia enemmän kuin vuonna 2009.

Jõulumäen ladut pidetään koko talven hyvässä kunnossa.

Vajaan puolen tunnin ajomatkan päässä Pärnusta sijaitseva Jõulumäen urheilukeskus vastaa vaativammankin hiihtäjän tarpeisiin. Ladut on jaettu kilpareitteihin ja tavallisiin latuihin. Niiden pituudet vaihtelevat kolmen ja kymmenen kilometrin välillä. Pisin reitti kiemurtelee alueen mäkisessä maastossa. Ladut on merkitty maastoon erivärisin kyltein. Osa laduista on myös valaistu iltayhdeksään asti. Jõulumäen kaunis, kumpareinen mäntymetsä luo hiihtämiselle miellyttävät puitteet. Keskuksessa valmistetaan joka talvi myös lumitykeillä lunta, joten hiihtäminen on mahdollista vielä huhtikuussakin. Paikan päältä on mah-

dollista vuokrata varusteita 2,56 euron tuntihintaan. Mahdollista on myös käydä suihkussa pientä maksua vastaan. Varustelainaamo on avoinna arkisin 9–21 ja viikonloppuisin 10–21. Lapsia varten on pulkkamäki, joka tosin on melko jyrkkä. Tänä talvena on avattu myös curlingrata. Viikonloppuisin on avoinna kahvila, josta saa edulliseen hintaan lämmintä juotavaa ja pientä purtavaa. Jõulumäelle on Pärnusta matkaa noin 25 kilometriä. Keskuksen tienhaara on vasemmalla puolella Pärnusta Riian suuntaan ajettaessa. ■

Mistä löytää? Jõulumäe Tervisespordikeskus, Leina küla, Tahkurannan kunta.


Vietä talvilomasi Pärnussa, hotelli Strandissa! Hinnat alk. 159 euroa ÎÊÛÕ À >ÕÌÌ> />À ÕÃÊ ÊÛ >ÃÃ>ÊΣ°äΰÓ䣣Ê>ÃÌ

Pakettiin kuuluu: - ÎÊÛÕ À >Õ`i Ê > ÌÕÃÊ > `i iÊ > `i Ê i Ê Õ iiÃÃ> - ÀÕ Ã>ÃÊLÕvviÌ >> > i - ë> iÃ Õ Ãi ÊÀ> >Ì Ê BÞÌÌ - Þ Ã Ê«i Êà ÃB } v > - à ÃBB «BBÃÞ ««ÕÊ-ÌÀE Þ ÕL °Ê Û >Ê«i]Ê >]Ê BÀ> >ÊÓ£Û°

Lisätiedot ja varaukset Ã> iÃJÃÌÀ> `°iiÊÌ> ʳÎÇÓÊ{{ÊÇxÊÎn °

HUOM!Ê BBviÃÌ Û>> Ê*BÀ ÕÃÃ>Ê £n°pÓÇ°Ó°Ó䣣 /ÕÌÕÃÌÕÊÌ>«> ÌÕ \Ê www.waterfest.eu

-ÌÀ> `Ê-* Ê> `Ê viÀi ViÊ Ìi IIIIÊUÊ/> Ã>>ÀiÊ«ÃÌ°ÊÎxÊ*BÀ ÕÊ *Õ °Ê³ÎÇÓÊ{{ÊÇxÊÎÇä]Êv>ÝʳÎÇÓÊ{{ÊÇxÊÎÇ£ i > \ÊÃ> iÃJÃÌÀ> `°ii]ÊÜÜÜ°ÃÌÀ> `°ii

Pärnun Matkailuneuvonta Lääne–Eesti Külastuskeskus Uus 4, Pärnu, puh. +372 44 730 00

TALVITARJOUS! 6VTJUUV IPUFMMJ ZEJOLFTLVTUBTTB HOTELL PÄRNU

Hotell Pärnu 3ààUMJ 1ÊSOV t 1VI IPUQBSOV!QFSHPIPUFMT FF t XXX IPUFMQBSOV DPN

alk.

23€ hlö/2hh


32

Tarton klubit

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

Illusion tarjoaa elämyksiä vanhassa elokuvateatterissa.

Yöelämää joen molemmilla puolilla Tartto tarjoaa tanssilattioita moneen makuun.

Raatihuoneentoria vastapäätä toimivan Atlantiksen johtokunta vaihtui hiljattain, minkä myötä myös baarin sisustusta uusittiin. Tanssilattioita jäi remontin myötä yksi. Atlantis tanssittaa lähinnä perinteisen elektronisen tanssimusiikin tahtiin, mutta joukkoon mahtuu myös muutamia pop-paloja. The Baltic Guiden testiryhmän vieraillessa yökerho pysyi melko tyhjänä lähes koko illan, mutta siitä huolimatta tunnelma oli hyvä. Palvelu oli asiallista ja tehokasta. Club Tallinn on Tarton vanhimpia yökerhoja. Klubi uudisti ilmettään vuonna 2007 omistajanvaihdoksen myötä. Se äänestettiin viime vuonna Viron kolmanneksi parhaaksi yökerhoksi. Ohjelmapäällikkö Karl Kukke kertoo, että Club Tallinnan asiakaskunta koostuu enimmäkseen nuorista opiskelijoista. Yökerhossa soitettava musiikki on pääasiallisesti radiokanavien ulkomaisia hittejä. Suomessa vastaavaa musiikkia kuulee esimerkiksi NRJ:llä. Club Tallinnassa on kaksi erillistä tanssilattiaa, joissa molemmissa soi oma musiikkinsa. Klubin lounge-puolelta voi Kukken mukaan tulevaisuudessa myös saada pientä purtavaa. Yökerho oli vierailuiltanamme melko tyhjillään, mutta alkoi täyttyä puolenyön jälkeen. Tupakoit-

sijoille varattu tila oli hyvin ilmastoitu. Miinusta siitä, että vessoissa oli epämiellyttävä haju ja ainakin naistenvessan kopit olivat melko pienet. Maasikas kuvailee itseään aikuisten yökerhoksi. Yökerhon creative manager Krõõt Kiviste ker-

Yökerhojen juomahinnat Atlantis: olut noin 2 euroa, drinkit alkaen noin 4 euroa. Tallinn: olut noin 2 euroa, drinkit alkaen noin 4 euroa. Maasikas: olut noin 3 euroa, drinkit alkaen noin 4 euroa. Ahi: olut noin 3 euroa, drinkit alkaen 4 euroa. Illusion: olut noin 2 euroa, drinkit alkaen 3 euroa.

too, että Maasikas pyrkii luomaan työntekijöidensä välille hyvän yhteishengen. ”Haluamme pysyä omana itsenämme ja antaa saman mahdollisuuden asiakkaillemmekin”, Kiviste kertoo. Perusbileiltojen lisäksi Maasikas järjestää muun muassa naamiaisbileitä, joiden teemana voi olla vaikkapa pyjamabileet tai Intia. Suuren tanssilattian ja sen laidoilla olevien istumapaikkojen lisäksi klubin toinen puoli on rauhoitettu istuskeluun ja jutteluun. The Baltic Guiden testiryhmän mukaan palvelu oli ystävällistä ja lukuisat asiakkaat näyttivät viihtyvän. Musiikki oli monipuolinen sikermä uutta ja vanhaa. Ekstrapisteet siitä, että naistenhuoneessa on tarjolla tarpeellisia tavaroita pientä maksua vastaan; esimer-

Club Tallinnassa sinua palvelevat muun muassa Liis ja Mariliis.

kiksi sukkahousuja, kynsiviiloja ja hiuslakkaa. Maasikas oli testiryhmän suosikki! Ahi ei sijaitse aivan keskustassa, mutta sinne ja takaisin pääsee edullisesti taksilla. Ahi avattiin viime vuonna yökerho Pattayan tilalle. Yökerho toimii tilavasti useammassa tasossa; pohjakerroksesta löytyy uloskäynti ja lipunmyynti, toisesta kerroksesta narikka, baaritiski ja istumapaikkoja. Kolmanteen kerrokseen on sijoitettu kaksi suurta baaria ja tanssilattia ja niiden yläpuolelle tupakkatila. Musiikki painottui lähinnä dance-osastoon. Testiryhmän mukaan cocktailit olivat erinomaisia. Myös plussaa siisteistä vessoista.

on sijoitettu baaritiski ja tanssilattia. Ylhäällä kiertää parveke, jossa on paljon istumatilaa ja myös toinen baaritiski. Illusionin tarjonta on musiikillisesti monipuolista; keskiviikkoisin tarjolla on retromusiikkia viime vuosikymmeniltä, perjantaisin voi vaikkapa nauttia hip hopista ja lauantaisin tanssittaa house. Baarimikot ovat asiansa osaavia. Cocktailit olivat erinomaisia; esimerkiksi Apple Martiniin käytettiin tuoretta omenaa. Miinusta tupakkahuoneen huonosta ilmanvaihdosta. ■

Mistä löytää? Club Atlantis, Narva mnt 2. Club Tallinn, Narva mnt 27A.

Ahin (Uunin) tanssilattialla on kuuma tunnelma.

Illusion on vanhan elokuvateatterin tiloissa toimiva yökerho, joka sijaitsee noin kilometrin päässä keskustasta. Yökerhon alakertaan

Ööklubi Maasikas, Küüni 7. Klubi Ahi, Turu 21. Club Illusion, Raatuse 97.


www.optiline.ee

Linssit

HELMIKUUSSA:

ETUKO RTTI FÖRMÅ NSKOR T

2011

Kehykset jopa -70%

+/- OPTIKA Narva mnt. 11D, Sampomaja, Tallinna, puh. +372 6 261 336, avoinna Ma-Pe 9-18

LYjnallY]kkY l]]ee] qckal]`gdYkal lmffakkY lYa d©`]l©ee] nYdeaal kade©dYkal cglagkgall]]k]]f&

SÄÄSTUOPTIKA Narva mnt. 1. Postimaja, Tallinna, puh. +372 6 616 007, avoinna Ma-Pe 10-18, L 10.15-15.00

- - /ÊUÊ 1, " - /ÊUÊ* " -- /ÊUÊ & / , -/1-

9ngaffY bgcY h©an©

Super-Moniteholinssit alkaen 42 Eur/kpl

Linssit 0 € -tarjous on voimassa kehysten ja normaalilinssien yhteisostossa. Heijastamattomalla pinnoitteella normaalilinssit -50% -tarjous on voimassa kehysten ja normaalilinssien yhteisostossa.

ESTONIA PST

LAIKMAA

Rehellisen hinnoittelun sopimus

Najm C]kcmk

KAUBAMAJA

Stockmannia vastapääta puh. +372 6 620 240, avoinna Ma-Pe 10-19, L 10-17

Najm @gl]dda

LAIKMAA

NARVA MNT

NAJM C=KCMK Viru väljak 4/6, puh.+372 6 101 474 LYddaffYf CYmZYeYbYf :%lYdgf _Ydd]jaY puh. +372 6 691 378 CYmZYeYbY ,$ LYddaffY puh. +372 6 440 055 CYmZYeYbY C]kcmk$ LYjllg puh. +372 7 314 814 Hgjl 9jlmj * CYmhhYc]kcmk$ H©jfm DYa ))$ hm`& #+/* ,, /0. 1+

STOCKOPTIKA Tartu mnt.18, Tallinna,

TALLINNA OPTIKA 20 VUOTTA! TUO VANHAT SILMÄLASISI MEILLE, NIIN SAAT UUDET KEHYKSET

50%

EDULLISEMMIN!

Tarjous on voimassa 28.2.2011 asti. Tarjous on voimassa vain, kun tilaat myös linssit. www.opti.ee

Continental Moda

JUHLAVAATTEITA KAIKEN IKÄISILLE JA KOKOISILLE TALLINNAN STOCKMANNIA VASTAPÄÄTÄ www.contmoda.ee puh. +372 6 620 232, avoinna Ma-Pe 10-19, La 10-17

Rävala pst 6, puh. +372 6 814 605. Avoinna ma-pe 10-19, la 10-16.

, à À> Ìà ʣ ]Ê/> >ÊUÊ Û >Ê > *iÊ£ä £n]Ê >Ê£ä £x *Õ \ʳÎÇÓÊÈ{{Êäx äÊUÊÜÜÜ°>LV «Ì >°ii

Helmikuun loppuun asti saat silmälaseja tilatessasi linssit tai kehykset `>

` Ê

/

*-

Ê ,

Ê

*/

>

/"

-/

Ê*

,

"ÌÃ

Ìii

6>«>Õ`i >Õ

la

ka

i ÕÃ À ` > ägi ism

Tõn

ntsi Roosikra

Sa

Lasien hinnat alkaen 25,56 euroa.

Hairmail on hiustenhoitotuotteiden- ja tarvikkeiden suurmyymälä, joka tarjoaa laajan valikoiman huippubrändejä tukkuhinnoin. Tuotteiden hinnat ovat huomattavasti edullisempia kuin Suomessa.

Avoinna joka päivä

Kaikki hiustenhoitotuotteet vähintään

Tigi

% 0 2 –

Shampoo 750ml ja balsami 750ml yhteishintaan

34,80 EUR (545 EEK) Säästät 50%

Viron hinnoista

/´ÄOUBSLBTUVT JMNBJTFLTJ t -´IFU´NNF UJMBUVU MBTJU QPTUJUTF LPUJJO t 1BMWFMFNNF TVPNFLTJ 5FSWFUVMPB

Nauti näkemisestä edullisesti!

OPI kynsienhoitotuotteet

Myynissä useita erilaisia Tigi, Joico ja Schwarzkopf tarjouspaketteja! Paljon muita erikoistarjouksia - tervetuloa tutustumaan! Palvelemme suomeksi.

OPTIKA Täyden palvelun optikkoliikkeet Tallinnassa

ETUKORTT I FÖRM ÅNS KOR T

201 1

Sekä paljon muita tunnettuja brändejä!

Minikreppiraudat hinnat alkaen P aad i

Ah Ahtr i tri

14 EUR Mini-hiustensuoristaja hinnat alkaen

14 EUR

A. Laikmaa

Sokos Hotel Viru

nni

am a

rma

buja

Ho

Rote

Roseni

Vana-Viru 11 (VANHANKAUPUNGIN PORTTIEN LËHELLË s 0UH. +372 6 485 424 0IRITA 4/0 3PA KYLPYLË s Puh. +372 6 212 565 Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16. E-mail: info@silmajaam.ee www.silmajaam.ee

satama

nari Kuu

Merkkilinssit (HOYA, ZEISS) noin puolet edullisemmat kuin Suomessa

t Mere ps

KEHYKSET alkaen 6 EUR

Hiustensuoristusraudat hinnat alkaen

28 EUR

- Ammattitaitoinen ja ystävällinen suomenkielinen palvelu. - Pyrimme valmistamaan tilatut lasit 24 tunnin kuluessa. - Lähetämme valmiit silmälasit Suomeen maanantaisin ja torstaisin. Vanhakaupunki

°Ê

* , 1Ê /

>

>À Õ

-50%

HUOM! Uusi silmälasimyymälä avattu Tallinnassa,

ETUKO RTTI FÖRMÅ NSKOR T

2011

Avoinna ma–pe 9-19 , la 11–19 , su 11–18 Kauppakeskus Rotermann, Rotermanni 8, Tallinna • Puh. +372 6 022 424


34

kauneus&terveys

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

Vaikka hoitola sijaitsee asemalla, on tunnelma rauhallinen.

Day Spassa kiire unohtuu

Thaihieronta tehdään perinteisesti lattialla.

Irrottaudu arjesta ja hemmottele hetki itseäsi. TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT MARI TUOVINEN, THAI ROSE SPA, HARMOONIKUM, SHNELLI SPA

Tallinnassa on useita Day Spa -hoitoloita, jotka tarjoavat monipuolista hoitoa, rentoutumista ja hemmottelua. Hoitolat ovat siellä missä ihmisetkin, eikä käynti vie koko viikonloppua. Toimitus tutustui kolmeen erilaiseen Day Spahan.

Iloisen mielen hoitola keskustassa Shnelli Day Spa on viihtyisä ja mukava hoitola Tallinnan rautatieasemalla. Rauhalliset hoitotilat sijaitsevat rakennuksen toisessa kerroksessa, jonne junien äänet eivät kuulu. Hoitolassa on runsas valikoima kasvo-, vartalo-, käsi- ja jalkahoitoja. Kampaamopalvelut, ripsipidennykset ja suihkurusketus kuuluvat myös valikoimiin. Erikoisuutena on Kama Ayurveda -hoidot. Ayurvera -hoitojen ajatuksena on päästä harmoniaan niin sisäisesti kuin ulkoisestikin. Hoitojen tarkoitus on paitsi rentouttaa ja uudistaa, antaa myös keholle voimaa. Hoidossa käytetyt öljyt valitan asiakkaan kehon ja hoidon tarkoituksen mukaan. Tunnin hieronta Ayurveda-öljyllä maksaa 33,23 euroa. Muita kokeilemisen arvoisia hoitoja ovat kasvo ja muut vartalohoidot. Kasvojen tarpeen mukaan tehty tunnin mittainen kasvohoito maksaa 29,40 euroa. Hoidon jälkeen olo on rentoutunut ja kasvojen iho ihanan pehmeä. Hoitolassa on käytössä ranskalaiset merkit, Guinot ja Algo-

ane. Vartalohoidoista kannattaa kokeilla näin vuoden alussa kiinteyttävää suklaahoitoa, joka lupaa paitsi kiinteyttää antaa myös elinvoimaa iholle. Suklaahoito maksaa hoitolassa 49,21 euroa ja kestää 80 minuuttia.

Thaimaan lämpöön Jos aika ei riitä Thaimaan matkaan, mutta olisi kiva rentoutua thaihieronnassa, pistäydy Thai Rose Spahan.

Siellä työskentelevät Thaimaasta tulleet ammattitaitoiset hoitajat. Aiemmin Stockmannin yhteydessä toiminut Day Spa on muuttanut uusiin tiloihin, sympaattiseen puutaloon Vanhankaupungin laidalle. Hoitolassa tarjotaan paitsi thaihierontaa myös kattava valikoima muita hoitoja spa-saunoineen sekä kampaamopalvelua. Hoitolassa kannattaa kokeilla thaihierontaa, jota on tehty Aasiassa jo 2 500 vuoden ajan.

Aasialainen tunnelma tulee vastaan jo span odotustilassa.

Hurmaava sisustus vie ajatukset menneeseen

Kokovartalohieronta tehdään perinteisesti maassa, hoitoon tarkoitetun tatamin päällä. Jalkahieronnasta taas nautitaan mukavasti lepotuolilta käsin. Hoitoon yhdistetään usein aromaattisia öljyjä ja erilaisia hieronta- ja painelutekniikoita, jotka tehostavat hoidon vaikutusta. Tunnin hieronta maksaa 34,60 euroa, kahden tunnin 57,70 euroa.

Olemme osa luontoa Harmoonikum-hoitolan ja -teehuoneen perusajatus on olla osa luontoa. Paikka sijaitsee Viimsissä, aivan Tallinnan laidalla. Hoitolan öljyt ja rasvat valmistetaan paikan päällä, juuri ennen hoitoa, käyttäen orgaanisesti tuotettuja 100 prosenttisia luonnontuotteita. Jogurtista, hunajasta, marjoista, juureksista ja kasveista syntyvien hoitotuotteiden reseptit ovat perinnetietoa vuosikymmenten takaa. Hoitola on rakennettu vanhaan hevostalliin ja se on sisustukseltaan kotoisan lämmin. Takkatulen

ääressä voi nauttia teekupillisen ja terveellistä välipalaa. Myös ruoka on valmistettu mahdollisimman luonnonmukaisesti ja on terveellistä sekä hyvää. Hoidoista kannattaa kokeilla kausihoitoja. Talvinautinto on kokonaisvaltainen vartalohoito; alkaen kuivaharjauksesta edeten hierontaan ja päättyen kurpitsakollageenihoitoon. 90 minuuttia kestävän hoidon hinta on 58 euroa. Miehelle sopii VSOP-vartalohoito, sillä kukapa ei haluaisi kylpeä konjakissa. Hoidoilla on leikkisät nimet, joista esimerkkinä olkoon Hüvasti Rubensi rullid -selluliittihoito, joka vapaasti suomennettuna tarkoittaa hyvästi Rubensin renkaille. ■

Mistä löytää? Thai Rose Spa, Aia 4/vana-Viru 13, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H3. Shnelli Day Spa , Toompuistee 37, Balti Jaam. Rautatieaseman 2. kerros, Tallinna. Karttakoodi A1. Harmoonikum, Pargi tee 8, Viimsi.


SUOMALAINEN HAMMASLÄÄKÄRI

Avoinna ma–pe 8–20

Tartu Medicum, Tasku liikekeskusessa, Terveyskeskus Medicum sataman D-terminaalin IV krs. Puh. +372 7 312 260. vieressä tarjoaa monipuolisia terveydenhoitopalveluita:

Narva mnt.4, Tallinna, Krediidipankki talossa GSM +372 50 76 942, ilkka.kaartinen@kadriorg.com

Hinnat n. 50% Suomea edullisemmat!

,ONND .DDUWLQHQ

Huom! Tiesitkö, että KELA korvaa 50% Virossa tehdystä paikkaushoidosta?

Iho- ja sukupuolitautien lääkäri Perhelääkäri Naistenlääkärit Hammaslääkäri Kardiologi Kirurgi Urologit Ultraäänitutkimukset Korva-, nenä-, ja kurkkutautien erikoislääkäri

Info ja varaukset: Puh. +372 8 811 300, +372 8 811 301, +372 6 318 509, medicum@medicum.ee

Mahdollisuus saada myös virolainen lääkeresepti.

Paradiisi Inglid

SI]VM][[ITWVSQ Nyt uusi Helena kauneussalonki Lootsi 14, I krs. Tallinna. D-terminaalista 100 m, Poseidon ravintolan vieressä.

KAUNEUSSALONKI

SadaMarketissa I ja III krs

Helena kauneussalonki sijaan AVOINNA

PARTURI - KAMPAAMO KOSMETOLOGI HIERONTA MANIKYYRI PEDIKYYRI

Kaikki kauneushoitopalvelut. Parturi alk 6 eur ja kampaamo alk 11 eur. Uus-Sadama 23, Portus -hotellissa, Tallinna. e-mail: helena.ilusalong@mail.ee Puh. +372 555 33 708, +372 56 29 0016

EI JONOA EDULLISET HINNAT Sadama 6/8, Tallinna, joka päivä 8-19. Puh. +372 6614685 www.lavrinenko.eu info@lavrinenko.eu

Sadamarketissa I ja III krs Helena kauneussalonki suljettu.

Tammikuusta alkaen Dr. Fish:in jalkahoito! UÊ*>ÀÌÕÀ Ê Ê > «>> ÊUÊ Ã iÌ } ÊUÊ > ÞÞÀ ÊUÊ*i` ÞÞÀ UÊ iÀ Ì>ÊUÊ6>ÀÌ> ` ÌÊUÊ, «Ã i « `i Þà ÜÜÜ°«>À>` Ãi°ii Û >Ê >Ê«B ÛBÊn°ää £ °ää "à Ìi\Ê->`> >ÊÈ]Ê­->`> >À iÌ Ê Ã>]ÊÓ° Àî *Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊÈ£{ÊÈÇä]Êi > \ÊÌ> J«>À>` Ãi°ii

Terveydenhoitotuotteiden erikoisliike Norde Centrumissa!

alk. 34,90 EUR

Paljon eri värejä ja malleja!

Terveydenhoitotuotteita nyt edullisesti!

Nyt myös plastiikkakirurgin vastaanotto.

www.medicum.ee

0MTMVI

Suuri valikoima sandaaleja! Paras anatominen muotoilu!

Uus-Sadama 21, 1.krs, City Portus hotellin yhteydessä (sininen siipi), sataman D-terminaalia vastapäätä.

SADAMA MEDICUM

Apua väsyville ja turpoaville jaloille! Laadukkaat saksalaiset Bahner tukisukat

alk.11,44 EUR

Polvisukat, stay up –sukat ja sukkahousut eriri va vahvuuksilla. Myös puuvilla lentosukkia!

Disc’o’sit –ilmalla täytettävä ytettävä joitte tyyny tasapainoharjoitteluun, kuntoiluun, istuintyynyksi ...

22, 45 EUR (norm. 28,06 eur)

Û >Ê > «iÊÊ £ °Ê >Ê£äÊ Ê£È]ÊÃÕÊÃÕ iÌÌÕ "à Ìi\ÊÊ6> > 6 ÀÕÊ£ÎÊ ÊÓ]Ê Ê ÀÃ] *Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊ{ÈÈÊ£Çä]Êi > \Ê } `J«>À>` Ãi°ii

-20% tällä ilmoituksella

Kaikki talvikengät nyt alehinnoin!

69 EUR

Hedone on ylellinen itämainen hierontasalonki Tallinnan vanhan kaupungin sydämessä

(norm. 129 eur)

Paljon eri malleja!

Tallinna, Lootsi 7 (Norde Centrum, Rimin kassoja vastapäätä), Tallink D-terminaalin vieressä • Puh: (+372) 669 8866 • Avoinna joka päivä 10-20

3

i

VIRU ililus uss al a on o g

Tarjous,

josta ei voi kieltäytyä

The Baltic Guide nyt Facebookissa! Liity faniksi jo tänään! saat tuoreinta tietoa Virosta ensimmäisenä kuulet uutisista ja vinkeistä voit vaikuttaa lehden sisältöön osallistut arvontoihin

Tarjoamme useita erilaisia paketteja: Hieronnan hintaan sisältyy rentoutuminen oleskelutiloissamme. Yleishieronta 550 EEK (35 EUR) Hunajahieronta 550 EEK (35 EUR) Aromaattinen hieronta 600 EEK (39 EUR) Selluliittihieronta 600 EEK (39 EUR) Saippuhieronta 600 EEK (39 EUR) Sensuaalinen hieronta 750 EEK (48 EUR) Eroottinen hieronta 980 EEK (63 EUR) Eroottinen saippuahieronta 1400 EEK (90 EUR) Romanttinen rentoutumispaketti pareille "Duet" 2000 EEK (129 EUR) Mainitut hinnat ilman alennusta Suosittelemme ajanvarausta etukäteen

Sesonki parhaimmillaan, mutta hiihtokeskuksissa on tyhjää? Ehkä syy on siinä, että parempi loma löytyy meidän luotamme. Lomailua ja rentoutumista edistävät hierojamme, kampaajamme, kosmetologimme sekä mani- ja pedikyristimme. www.viruilusalong.ee ma-la 9–20, su 10–16. tel +372 682 0990 i3 = kauneussalonki Sokos Hotel Virun 3. kerroksessa

Hedone sopii myös polttareiden ja muiden tapahtumien järjestämiseen. Tarjoamme rentouttavat tilat ryhmille (max 20 ihmistä). Baaristamme drinkit ja juomat, mahdollisuus nauttia aromaattisesta vesipiipusta!

Avoinna joka päivä 11-02 Sauna 1, Tallinna / Puh: +372 6313 404 www.hedone.ee


36

henkilö

Suurlähettiläs Aleksi Härkönen usko hyvien suhteiden kehittyvän vieläki

Positiivin TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT KASPAR SAAREMETS

Aleksi Härkönen on toiminut Suomen suurlähettiläänä Virossa viime syksystä lähtien. Tapasimme Härkösen tammikuussa Tallinnassa lähetystön upeissa tiloissa. Härkösellä on pitkä kokemus kansainvälisen politiikan eri tehtävistä niin koti- kuin ulkomailta. Kyselimme hänen taustoistaan ja suhteistaan Viroon sekä näkemyksiään Suomen ja Viron välisten suhteiden nykytilasta ja tulevaisuudesta.

Kansainvälistä politiikkaa koulusta lähtien Härkösen kiinnostus kansainväliseen politiikkaan heräsi kouluaikana vaihto-oppilasvuotena USA:ssa. Jo aiemmin hän oli liittynyt ortodoksinuorten kansainväliseen Syndesmos-järjestöön, josta löytyi myös opintojen jälkeen työpaikka. ”Ylioppilaaksi kirjoitettuani minulle oli aivan selvää, että pyrkisin yliopistoon Valtiotieteelliseen tiedekuntaan opiskelemaan nimen omaan kansainvälistä politiikkaa. Se oli helppo valinta”, kertoi Härkönen uravalinnastaan. Syndesmosissa Härkönen oli töissä muutaman vuoden. Sen jäl-

avustajana ja myöhemmin presidentti Halosen ulkopoliittisena neuvonantajana. Suomen ETYJpuheenjohtajuuskauden sihteeristön puheenjohtajana ensin Kanervan ja sittemmin Stubbin apuna vauhtia ja kiinnostavia tilanteita riitti. Puheenjohtajuuskauteen sisältyi myös Georgian sota, jota ensin yritettiin ETYJ:n puitteissa epäonnistuneesti estää ja sen jälkeen jälkihoitaa paremmalla menestyksellä. Suomi oli aktiivisesti mukana molemmissa vaiheissa, mikä työllisti myös sihteeristöä. Paljon töitä teetti myös Helsingissä pidetyn ETYJ-huippukokouksen järjestelyt.” Viron nykyiseen presidenttiin Toomas Hendrik Ilvekseen Härkönen tutustui jo 1993 Washingtonissa, jossa hän oli lähetystöneuvoksena ja Ilves uudelleenitsenäistyneen Viron ensimmäisenä suurlähettiläänä USA:ssa. ”Olimme siellä paljonkin tekemisissä ja niiltä ajoilta on mukavia muistoja. Nyt olemme tavanneet valtakirjani luovuttamisen jälkeen muutamia kertoja täällä Tallinnassa.”

”Murtautui” lähetystöön Viro on Härköselle tuttu maa niin työn puolesta kuin lomakohteena parin kymmenen vuoden ajal-

Suuria negatiivisia asioita ei edellisten lähettiläiden jäljitä periytynyt vaan asiat ovat hyvällä mallilla.” keen, vuodesta 1980 lähtien, hän on ollut valtion palkkalistoilla erilaisissa tehtävissä ja monessa maassa. ”Työ on ollut mielenkiintoista ja vaihtelevaa niin alueellisesti kuin järjestöjen osalta.”

Halosen avustaja Uran mielenkiintoisimmista vaiheista kysyttäessä Härkönen nostaa esiin muutamia: ”Sain työskennellä 1990-luvun alkupuolella ulkoministeri Tarja Halosen

ta. Neuvostoliiton tila ja Baltian maiden itsenäistymisprosessit olivat luonnollisesti 1990-luvun taitteessa ulkoministeriössä seuratuimpia asioita. ”Suomi oli silloin paitsi näkijä myös tärkeä tekijä. Kansalaisjärjestöt olivat eturintamassa luotaessa suhteita uuteen Viroon, kun kanssakäyminen maiden välillä lisääntyi vauhdilla.” 1990-luvun alussa Härkönen teki itsekin ensimmäisiä matkoja


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

37

Aleksi Härkönen, CV:

oo Suomen ja Viron välisten n paremmiksi.

Syntynyt Polvijärvellä 15.5.1952. Naimisissa, kolme lasta.

Turvallisuuspolitiikan yksikön päällikkö, UM:n poliittinen osasto 1998–2000.

Valtiotieteen kandidaatti, Helsingin yliopisto 1977.

Ulkoasiainministerin virkamiessihteeri 1995–1997.

Suurlähettiläs, Suomen suurlähetystö Tallinna 2010–

Lähetystöneuvos, UM:n poliittinen osasto (Pohjois-Amerikka, EU) 1994–1995.

Tasavallan presidentin neuvonantaja ja kabinetin jäsen 2009–2010.

Lähetystöneuvos, Suomen suurlähetystö Washington 1991–1994.

Kansliapäällikön ja kabinettipäällikön sijainen Suomen Etyjpuheenjohtajuussihteeristön päällikkö 2007–2009.

Lähetystösihteeri, UM:n poliittinen osasto, turvallisuuspolitiikan toimisto 1988–1991.

Suomen pysyvä edustaja Ety-järjestössä Wienissä 2002–2007. Turvallisuuspolitiikan ja asevalvonnan linjanjohtaja, UM:n poliittinen osasto 2000–2002.

nen diplomaatti Viroon. ”Kerran virolaisten ystävieni kanssa kävimme Toompeanmäellä katselemassa vanhaa lähetystötaloa, tätä samaa rakennusta, mikä nyt on kunnostettu pieteetillä hienoon kuntoon. Silloin rakennus oli tyhjillään ja heikossa kuosissa. Tiirikoimme puuportin auki ja kävimme myös sisällä rakennuksessa ja jopa selvästi romahdusvaarassa olleella parvekkeella. Silloin jo näki, että alueella oli käynnissä iso muutos, taloja kunnostettiin. Lähetystörakennuksen remonttikin taisi olla jo suunnitteilla. Ei kyllä käynyt mielessäkään, että joskus voisi työpaikka löytyä täältä.” Sittemmin Härkönen on käynyt säännöllisesti Virossa monta kertaa vuodessa lomamatkoilla. ”Virohan on monessa suhteessa ihanteellinen matkakohde, kun on haluttu lähteä Suomesta helposti ulkomaille.” Työympyröissä Viro on myös pysynyt esillä. ”Viron liityttyä Euroopan unioniin on kansainvälisissä tapaamisissa Suomen ja Viron välit edelleen lähentyneet ihan konkreettisestikin. Hyvin monessa pöydässä Suomen ja Viron edustajat istuvat vierekkäin, koska paikat määräytyvät maiden aakkosjärjestyksen mukaan. Toisaalta kun Viro oli liittymässä Unioniin, niin suomalaisia tarvittiin selvittämään länsieurooppalaisille, millaista maata ollaan mukaan ottamassa. He kun tuntuivat olevan paremmin perillä vanhojen siirtomaaaikojensa alusmaidensa kuin pohjoisen Euroopan pienten maiden asioista.”

Ei tarvetta suuriin muutoksiin Lähetystöön ei uusi isäntä tuo paljoakaan uutta. ”Rakennushan on eräänlainen toimistomuseo, jolle ei saakaan tehdä juuri mitään. Olemme kyllä vaimoni kanssa tuoneet viherkasveja tuomaan kodikkuutta tiloihin.” Myös lähetystön rutiinit ovat säilyneet melko lailla entisellään. ”Suurlähettilään vaihtuessa vaihtui vähän

Lähetystösihteeri, Suomen suurlähetystö Bonn 1986–1988. Lähetystösihteeri, Suomen suurlähetystö Caracas 1983–1986. Avustaja, UM:n eri osastot 1980–1982. Syndesmos-järjestön (World Fellowship of Orthodox Youth Organizations) pääsihteeri 1977–1980.

tuuripääkaupunkivuosi, oli tiedotusvälineiden edustajia paljon myös Suomesta.”

Harrastuksena Viroon tutustuminen

”Tämä on yksi Suomen hienoimpia edustustoja maailmalla”, kuvailee Härkönen Tallinnan lähetystörakennusta.

muutakin henkilöstöä ja jokainen työskentelee tavallaan, joten hiljalleen varmasti joitakin muutoksi tulee. Yleisesti voi sanoa, että hyvää ei tarvitse korjata. Mitään suuria negatiivisia asioita ei edellisten lähettiläiden jäljitä periytynyt vaan asiat ovat hyvällä mallilla. Olen tavannut säännöllisesti edellisiä lähettiläitä, Jaakkoja Kalelaa ja Blombergia. Hehän ovat eläkepäivilläänkin aktiivisesti mukana monissa Viro-tapahtumissa ja käymme aina kiinnostavia keskusteluja.”

FECC, Suomen Viro-instituutti, suomalainen koulu ja -seurakunta, joiden kanssa lähetystö tekee yhteistyötä.” Viron siirtyminen euroaikaan herättää Härkösessä positiivisia odotuksia. ”Taloussektorilla synergiaetuja on hyödynnetty ja euron tulo varmasti lisää investointeja ja aktiviteetteja lähitulevaisuudessa. Toki olemme myös kilpailijoita ja molemmat vahvoja esimerkiksi tietotekniikka-alalla, mutta näkisin, että enemminkin Suomi ja Viro täydentävät toisiaan Euroopan yhteismarkkinoilla.”

Kun maidemme välillä tehdään miljoonia matkoja vuosittain, kulkee joukossa myös rikollisia ja laitonta tavaraa liikkuu rajojen yli. Myös rikollisille matka on helppo ja edullinen.”

Ainutlaatuiset suhteet Härkösen mukaan Viron ja Suomen suhteet ovat ainutlaatuisen läheiset. ”Esimerkiksi ministeritason vierailuja tehdään Suomesta tänne enemmän kuin mihinkään muuhun maahan. Presidentti Halosen henkilökohtainen mieltymys Viroon tunnetaan ja se näkyy myös lähetystössä, kun presidentti käy yksityisvierailuilla maassa. Vilkasta toimintaa on kaikilla elämän osa-alueilla taloudesta kulttuuriin ja viranomaisyhteistyöstä kansalaisjärjestöihin. Myös suomen kielen opiskelu kiinnostaa taas virolaisia. Virossa toimii paljon suomalaisia järjestöjä, kuten kauppakamari

Ongelmia vähän Negatiivisia asioita tai uhkakuvia ei näköpiirissä ole. ”Tietenkin kun maidemme välillä tehdään miljoonia matkoja vuosittain, kulkee joukossa myös rikollisia ja laitonta tavaraa liikkuu rajojen yli. Myös rikollisille matka on helppo ja edullinen. Tiivis ja välttämätön yhteistyö ongelmien ennaltaehkäisemiseksi näkyy lähetystössä niin, että meillä on henkilöstössä poliisin, rajavartiolaitoksen, syyttäjäviraston ja tullin työntekijöitä, jotka työskentelevät Tallinnassa vastaavissa virastoissa. Olemme jatkuvasti myös mukana eritasoisten neuvottelujen ja palaverien

järjestelyissä, joita viranomaisten kesken käydään.” Edes median kiinnostuksen väheneminen ei huoleta. ”Tietenkin olisi suotavaa, että suomalainen media lähettäisi kirjeenvaihtajia Viroon. Ehkä Virosta on kuitenkin tullut ”tylsä Pohjoismaa”, josta ei kiinnostavia uutisia tule ainakaan jatkuvasti. Myönteinen uutinenhan ei ole koskaan niin kiinnostava kuin negatiivinen, joten tilanne on siinä mielessä hyvä. Ja jos jotain merkittävää tapahtuu, lähetetään toimittajia kyllä paikalle. Esimerkiksi vuodenvaihteessa, kun euro otettiin käyttöön ja alkoi Tallinnan kult-

Härkösen työpäivät alkavat normaalisti lukemalla virolaisia sanomalehtiä. Hän on opiskellut kieltä aktiivisesti pari vuotta. ”Viro on jännittävä kieli, toisaalta helppo, mutta suomalaiselle myös helppo tehdä virheitä.” Muuten työpäivät täyttyvät monista tapaamisista virkamiesten ja kollegojen kanssa. Harrastukseksi on toistaiseksi Härköselle riittänyt Viroon tutustumien. ”Toistaiseksi tutustuminen on rajoittunut oikeastaan Tallinnaan. Estoniassa olen käynyt lähes joka viikko katsomassa oopperaa ja balettia. Kunhan lumet sulavat, on tarkoitus myös perehtyä luontokohteisiin muualla Virossa, kuten kansallispuistoihin ja suoalueisiin. Myös Länsi-Viron rantakaupungit kiinnostavat. Liikuntana pyrin harrastamaan mahdollisuuksien mukaan hiihtämistä.” Kuinka lähettiläs on sitten viihtynyt uudessa työmaassaan ja onko pesti vastannut odotuksia? ”Hyvin olen viihtynyt ja työ on vastannut odotuksia. Tiesin etukäteen tarkkaan, mihin olen tulossa, joten yllätyksiä ei ole tullut vastaan. Miellyttävää on ollut, että olen voinut tapailla vanhoja virolaisia ystäviäni tiiviimmin.”

Tulevaisuus avoin Entä onko pitkän linjan diplomaatilla jo tulevaisuuden varalle suunnitelmia? ”Suurlähettilään työsopimus on kolmevuotinen, minkä jälkeen on mahdollisuus kahden vuoden jatkoon. Niin pitkälle en ole vielä suunnitelmia tehnyt, mutta yksi asia on varmaa: Viro-suhde ei tule katkeamaan, vaikka työt suurlähettiläänä aikanaan loppuvatkin.” ■


HYMYSI SUN – JÄÄ MIELEENI MUN Hoida hampaasi edullisesti Virossa!

Mitä hoitoja on tarjolla?

Tiesitkö, että KELA korvaa Virossa tehdyt hammashoidot samalla tavoin kuin Suomessakin?

Nykyaikaisista hoidoista on esimerkiksi Laserja CAD/Cam-hoitoja, joita Suomessa on harvoin saatavilla. City Med Institute hoitaa hampaat kuntoon vaikeimmissakin tapauksissa. Klinikan moderni sisustus, rauhallinen ja ystävällinen henkilökunta sekä pitkäaikainen työkokemus suomalaisten kanssa takaa hyvän laadun. Lääkärimme ja hammasteknikkomme tekevät Teille uudet hampaat päivässä. Näin voitte matkustaa aamulla Tallinnaan ja samaan aikaan, kun hemmottelette itseänne esimerkiksi mukavassa Olive Spassa tai syötte City Medin omassa kahvilassa, valmistuvat hampaanne.

Jo useiden vuosien ajan ovat suomalaiset saaneet KELA-korvauksen myös Virossa tehdyistä hammashoidoista. Virolaiset hammaslääkäriasemat ovat nykyaikaisia ja lääkäreiden koulutus on EU-tasoa. Monet virolaiset hammaslääkärit työskentelevät myös eri puolella Suomea.

Kuinka valitset oikean hammaslääkäriaseman? Suurin osa hammaslääkäriasemista on laadultaan samanlaisia kuin Suomessakin. Ne on varustettu huippulaittein ja sterilointimahdollisuudet vastaavat korkeatasoisia EU-standardeja. Suurin osa laatuklinikoista toimii Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä satamasta. Yksi tunnetuimpia virolaisia hammaslääkäriasemia on City Med. Se tunnetaan suomalaisten lemmikkiklinikkana. Suomalaiset ovat hoidattaneet siellä hampaitaan jo yli 15 vuotta. Klinikka edustaa huipputasoa ja siellä työskentelevät myös Suomessa koulutetut lääkärit.

City Med takaa laadun hammasproteesien tekemisessä ja myöskin keinojuurien laittamisessa sekä kivuttomassa hammashoidossa.

Paljonko hoidot maksavat? Viron hintataso on noin puolet Suomen hinnoista. KELA korvaa perushammashoidon kuten Suomessakin. City Med Institute -klinikalla maksaa keinojuuri noin 600 euroa ja hammas sen päälle 700 euroa. Uusi keraaminen hammas maksaa noin 350 euroa. Paikkaukset maksavat alkaen 20 euroa ja kalleimmillaan noin 100 euroa (koko hampaan uusiminen).

Hymyile jälleen — ja huomaa hymysi vaikutus!

City Med Institute Narva mnt. 59, 10152 Tallinna, Viro D-terminaalin lähellä, 15 minuutin kävelymatka Kadriorgin suuntaan. Puh: +372 66 01 999 Sähköposti: info@citymed.eu www.citymed.eu

Narva mnt 7A-211, II krs Avoinna: Ma-Pe 9-19 Puh: 5693 4393 info@rlstuudio.com www.rlstuudio.com

Dr. Renaud'in Happy Color -kasvohoito

Salasana GUIDE -20% kaikista palveluista!

Väsynyt ilme, värittömät kasvot, kiristävä iho, epäpuhtaudet — niiden aiheuttajaksi on usein stressi. Happy Color -kasvohoidon luojat ovat saaneet inspiraationsa kiinalaisesta perinteisestä lääketieteestä, tarkemmin viiden elementin teoriasta. Jokainen väri merkitsee tiettyä elementtiä ja liittyy johonkin elimeen. Sininen (vesi) on sidoksissa munuaisiin, vihreä (puu) maksaan, punainen (tuli) sydämeen, keltainen (maa) pernaan ja valkoinen (metalli) keuhkoihin. Jokainen väri kasvoissa tasapainottaa vastaavan elimen energiaa ja tulos on nähtävissä parantuneessa kasvojen ihossa. Maskit on valmistettu viidestä eri vihanneksesta: porkkana, tomaatti, lehtisalaatti, munakoiso, selleri.

Mere pst

Ho buj aam a

Ahtr i

Viru Keskus

A. Laikmaa

Narva mnt

nt um n r Pä

Kampaaja - pesu+leikkaus+ fönkampaus 13-19.50€ Manikyyri alk. 13€

Foorum Keskus, Narva mnt.5, Tallinna, foorum@thaya.eu, www.thaya.eu. Avoinna ma-la 10-20, su 10-19

Säästä jopa yli 100€ yhdellä Tallinnan reissulla! Etukortti

15€

E T U KO R TTI FÖRMÅN S KO R T

20 1 1

Pedikyyri alk. 22.50€ Kasvohoito alk. 13€ Hieronta alk. 13€ Geelikynnet, vahaukset, kestoripset

Uudet ja ajankohtaiset edut www.balticguide.ee


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

luonto

39 Retkeilymaa Viro Metsä kattaa Virosta 2,2 miljoonaa hehtaaria, mikä on melkein puolet maapinta-alasta. Metsistä noin 40 prosenttia kuuluu valtiolle ja valtion metsiä hoitaa ja kasvattaa RMK. RMK:n Luonnonhoito-osaston tehtävänä on mahdollistaa jokamiehenoikeuden toteutuminen retkeily- ja suojelualueilla sekä luonto-opetuksen järjestäminen luontokeskuksissa. RMK:lla on 13 retkeilyaluetta, viisi kansallispuistoa ja kaksituhatta kilometriä luontopolkuja. Yöpymisen mahdollistavat 26 autiotupaa, 15 varaustupaa ja 41 telttailualuetta. Yöpyminen on pääasiassa ilmaista. Varaustuvat ovat maksullisia. Viron jokamiehenoikeuden mukaan yksityismailla voi liikkua auringon noususta auringon laskuun. Aidatuilla ja kylteillä merkatuilla yksityismailla liikkumiseen tarvitaan maanomistajan lupa. Vesistöjen rannoilla on kaikilla lupa liikkua rantavyöhykkeellä, joka on neljän metrin levyinen. Yöpyminen on sallittua valtion telttailualueilla. RMK:n kotisivuilla on esitelty kaikki retkeilyalueet ja palvelut. www.rmk.ee. Lemmen telttailualue sijaitsee Pärnun eteläpuolella, Riianlahden rannalla.

RMK:n retkeily- ja luonnonsuojelualueille tehtiin viime vuonna 1,57 miljoonaa vierailua.

Mahdollisuuksien retkeilymaa

Viron metsiä hoitaa ja kasvattaa RMK, joka vastaa myös valtion retkeilypalveluista. usein paremmin varusteltuja ja niistä löytyvät muun muassa sängyt patjoineen. Osassa mökeistä on saunakin. Vuorokausihinnat vaihtelevat noin 32–127 euron välillä. Hyvänä apuna retkeä suunniteltaessa ovat RMK:n nettisivut, jotka tosin ovat vain viroksi ja englanniksi. Valikoimissa on esimerkiksi nuotiopaikkoja, luontopolkuja, pyöräreittejä ja telttailualueita. Kohteet esitellään valokuvin ja sijainti kartan ja koordinaattien avulla. Lisäksi kerrotaan pysäköin-

nistä ja varustetasosta eli onko kohteessa esimerkiksi kaivo, polttopuita ja vessa. RMK:n kuudesta sadasta kohteesta huolletaan talvella noin neljäsosaa. Talvella kannattaa mukaan ottaa pieni kirves ja tulitikkuja. Useimmissa kohteissa on polttopuita valmiina. Viime syksynä järjestettiin kysely, jossa selvitettiin suosituimmat RMK:n kohteet. Eniten ääniä sai KilingiNõmmen varaustupa Pärnumaalla. Paljon ääniä keräsivät myös

Elistveren eläinpuisto, Meenikunnon luontopolku ja Orun puisto. YK on julistanut vuoden 2011 kansainväliseksi Metsävuodeksi. Teemavuosi käynnistyi Estonia-konserttisalissa tammikuun lopussa Viron metsän historia -tapahtumalla ja RMK:lla on toimintaa luvassa koko vuoden ajan. "Tutustukaa meidän kotisivuihimme ja kysykää lisätietoa luontokeskuksistamme", neuvoo Marge Rammo suomalaisia. ■

Etelä-Virossa sijaitsevan varaustuvan kesäistä idylliä. TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT RMK, JÜRI PERE

RMK (Riigimetsa Majandamise Keskus) huolehtii myös siitä, että puitteet retkeilyyn ovat kunnossa. "RMK ja Suomen Metsähallitus tarjoavat samankaltaisia retkeilypalveluita ja pääasiassa ilmaiseksi", kertoo RMK:n Luonnonhoitoosaston johtaja Marge Rammo. Virosta löytyy 13 retkeilyaluetta, viisi kansallispuistoa ja peräti kaksituhatta kilometriä luontopolkuja, joten retkeilijällä on valinnanvaraa. Luonnossa liikkujia varten on perustettu 23 neuvontapistettä ja 18 luontokeskusta. Tallinnan lähin luontokeskus löytyy Viimsistä. Neuvontapisteet ovat kesäkaudella, 15.5.–15.9., avoinna joka päivä kello 9–18. Talvella jokaisella neuvontapisteellä on oma aikataulu. Yöpyminen on mahdollista luonnossa ja vieläpä ilmaiseksi.

RMK:lla on Virossa 26 autiotupaa, 15 varaustupaa ja 41 telttailualuetta. "Suosituimmat kohteet ovat Tallinnan läheiset paikat, Nõva ja Peipsijärven pohjoisrannikko, Lahemaa ja Soomaa. Suomalaisten osuus vierailijoista on yksi prosentti." Autiotuvat ovat suhteellisen yksinkertaisia. Sisustukseen kuuluvat yleensä pöytä, tuolit, kamiina ja nukkumislaverit. Varaustuvat ovat lukittuja ja niistä pitää maksaa maksu avainta vastaan. Varaustuvassa saa olla kaksi vuorokautta peräkkäin. Varattavat mökit ovat

Talvella kannattaa mukaan ottaa pieni kirves ja tulitikkuja. Useimmissa kohteissa on polttopuita valmiina.


40

historia

Sarasmo

TARINOI

TAVOITTEELLISET

Pelkästään säästämällä tarpeeksi ei Neuvosto-Eestissä hankittu autoa eikä asunto

TEKSTI ANTTI SARASMO, PIIRROS HANNU LUKKARINEN

Periaatteessa henkilöauton hankkiminen oli NeuvostoEestissä helppoa. Tarvitsi vain mennä autokauppaan, tilata auto ja odottaa toimitusta. Ongelma oli siinä, että yksityisasiakkaille toimitusaika saattoi suosituilla merkeillä olla noin vuosikymmen. Neuvostoliitossa henkilöautoja tuotettiin paljon vähemmän kuin mitä niille olisi ollut kysyntää. Lähes kaikki tuotetut henkilöautot jaettiin myyntiin virallisella suunnitelmalla. Vuosittain määriteltiin vaikkapa Neuvosto-Eestiin myyntiin tulevien autojen määrä, tai niiden autojen määrä, jotka olivat Ukrainan ammattiyhdistyksen jaettavissa. Autojen jakoreittejä oli monta. Niitä jaettiin työpaikkojen kautta, ammattiliittojen kautta ja puolueen organisaation kautta. Oikeastaan itse autoja ei jaettu, vaan jaettiin ostolupia, joilla auton sai suunnilleen normaalilla toimitusajalla. Systeemi oli neuvostovallalle hyvin edullinen, sillä tarjolla oli todella motivoiva bonus eikä se maksanut valtiolle yhtään mitään. Auto sinänsä ei ollut järjettömän kallis, mutta sen saamiseen tarvittiin käytännössä ostolupa, mikä oli siis ostoluvan hinta? Ostolupia tietenkin myös myytiin, mikä oli luonnollisesti täysin laitonta toimintaa. Joskus ostoluvan myi sen saaja, hänellä ei esimerkiksi ollut tarpeeksi rahaa auton ostamiseen. Ostolupia myytiin ja jaettiin myös tuttavuuksien kautta rahaa ja palveluita vastaan. Tämä oli tyypillistä Neuvostoliiton taloudelle, niukkuutta jaettiin vaihtokaupoin, sillä monissa hyödykkeissä oikeus hyödykkeen ostamiseen oli vaikeampi saada kuin koota rahat hyödykkeestä maksamiseen. Tavallisen virolaisen auton hankinta oli onnesta kiinni. Jos hän oli väleissä esimiestensä kanssa ja jos hänellä oli onni olla työpaikassa, jossa autojen ostolupia oli

Autojen ostolupia myytiin ja jaettiin myös tuttavuuksien kautta rahaa ja palveluita vastaan. Tämä oli tyypillistä Neuvostoliiton taloudelle, niukkuutta jaettiin vaihtokaupoin… jaossa, niin toiveita tulla Ladan onnelliseksi omistajaksi oli. Muussa tapauksessa piti ostaa käytetty auto joltakin yksityiseltä tai tyytyä vähemmän suosittuihin automerkkeihin. Neuvosto-Eestissä Ukrainan autoteollisuuden helmet Jalta ja ”Zappari” olivat hyvin yleisiä. Molempien laatu oli kauniisti sanottuna kehno. Käytetyt autot maksoivat tietenkin enemmän kuin uudet, sillä ne olivat olemassa ja niitä ei tarvinnut jonottaa. Ukrainan ihmeetkin sai liikkeelle, jos osasi korjata pienempiä ja suurempia vikoja. Autoja korjattiin itse ja välillä maksettiin pimeästi avusta sellaiselle, joka osasi. Kaikilla itseään kunnioittavilla laitoksilla meijereistä yliopistoon oli oma autokorjaamonsa ja niissä tehtiin töitä myös ulkopuolisille, tietenkin vain tuttaville ja puolisalaa. Varaosat olivat ikuinen ongelma, huolellinen autoilija ottikin tuulilasinpyyhkimet ja pölykapselit talteen autoansa pysäköidessä. Katsastuslaitos joutui tietenkin ottamaan huomioon ajoneuvokannan kunnon. Tavallisesti riitti kun jarrut toimivat, valoja oli eikä ratissa ollut liikaa klappia.


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

41

Viron kuukausi

UNELMAT

oa. Tarvittiin myös sitä uutteruutta, joka vie läpi harmaan kiven. Volkswagenit varkaiden suosiossa Asunto oli ongelma Koko neuvostoajan suurvaltaa vaivasi hirmuinen asuntopula. Asuntoja rakennettiin yksinkertaisesti liian vähän. Asuntojonot olivat vuosien pituiset ja aivan normaalia oli, että eronnut aviopari joutui asumaan yhdessä vielä pitkään ennen kuin saivat uudet asunnot. Neuvostoajan alussa suuremmista huoneistoista tehtiin soluasuntoja eli yhteisasuntoja. Perheellä oli esimerkiksi kaksi huonetta, mutta vessa ja keittiö olivat yhteiset kaikkien muiden huoneistossa asuvien kanssa.

Virolainen kansanluonne sopi tällaiseen asumiseen aivan yhtä hyvin kuin suomalainenkin. Jokin muu ratkaisu oli siis löydyttävä. Asunnot olivat vuokra-asuntoja, mutta vuokraoikeuden saattoi myydä eli vaihtaa. Aivan tavallisia olivat lehti-ilmoitukset, jossa kaksi yksiötä haluttiin vaihtaa kaksioon tai päinvastoin. Vuokraoikeuksien vaihtaminen oli oma taiteenlajinsa, jota suuri osa virolaisista joutui harjoittamaan. Lisähankaluuden toi suurempiin kaupunkeihin vaadittu asumislupa. Vaikkapa Tallinnaan tai Tarttoon ei voinut muuttaa noin vain, vaan tarvittiin kaupungin lupa. Sen saaminen oli oma savottansa. Kulis-

Ukrainan ihmeen selkä vain notkui, kun virolainen kuljetti jostain ostamaansa lautaerää omakotityömaalle. Ylikuormattu pikkuauto ei varsinkaan keväisin ollut teillä mitenkään harvinainen näky. siavioliitto oli hyvin yleinen tapa kiertää tätä rajoitusta. Jos oli rahaa, niin saattoi liittyä asunto-osuuskuntaan. Osuuskunta rakensi kerrostalon ja sen jäsenet saivat sieltä asunnon. Mitään vuokraoikeutta ei tarvittu ja asunto oli tavallaan oma. Tämä oli kallista ja osuuskunta-asuntoihin oli varaa vain harvoilla. Normaalia oli, että nuoripari asui vuosia joko toisen vanhempansa alivuokralaisena tai jos vanhempien asunnot olivat pieniä, nuori perhe asui eri asunnoissa. Omaan kotiin päästiin muuttamaan joskus tulevaisuudessa.

Hartiapankki oli luotettava apu Asuntopula ei ollut kunniaksi viranomaisillekaan, joten omakotitalojen rakentamista ei kannustettu, mutta ei sitä myöskään vaikeutettu. Riittävän vaikeaa se oli muutenkin. Tontti vuokrattiin yhteiskunnalta, sosialismissa maa kun kuului kansalle eli valtiolle. Lupia tarvittiin paljon, mutta kun ne olivat lopulta saatu, saattoi rakentaminen alkaa. Keskusjohtoisessa suunnitelmataloudessa ei ollut varattu resursseja suunnitelmien ulkopuoliseen rakentamiseen. Toisin sanoen omakotirakentajien tarvitsemia materiaaleja ei virallisesti tuotettu, eikä niille ollut omaa jakelukanavaa. Suuressa maassa oli kuitenkin suuret toleranssit ja aina sitä jotain löytyi, jos jaksoi hakea. Hartiapankkilaisen oli pakko jaksaa etsiä. Esimerkiksi, jos joku yritys tai yhteisö oli rakennuttanut jotain ja materiaalia,

vaikkapa tiiliä, oli jäänyt yli. Ei muuta kuin ostamaan, jos tiesi mistä ostaa. Lautaakin löytyi, vähän sieltä ja lisää tuolta. Vessanpytty löytyi jostain rautakaupasta ja lavuaari toisesta. Vähä vähältä, uutterasti etsien, saatiin omakotitalon osat hankittua. Usein tämä rakennusmateriaalin hankinta oli omakotiprojektin työläin osa ja kesti vuosia. Neuvostoaikana suomalaisturistit useinkin ihmettelivät keskeneräisten omakotitalojen suurta määrää. Keskeneräisyys ei johtunut virolaisten hartiapankkilaisten laiskuudesta. Jos jotain hyvää hakee neuvostoaikaisesta omakotitalojen rakentamisesta, niin se on hidas ja huolellinen työ. Omakotitaloa ei yksinkertaisesti voinut rakentaa kerralla valmiiksi. Byrokratia vaati paperit sekä suunnitelmat ja yksinkertaisinta oli teettää piirustukset oikealla arkkitehdilla. Neuvostoajan omakotitalot ovatkin yksinkertaisuudessaan hyvin toimivia ja usein sangen kauniita. Kun rakennustyö eteni tarvikkeiden hankinnan onnistumisen aikataululla, niin oli aikaa tehdä huolella ja nikertää rakenteiden yksityiskohdissa. Itselleen kun rakensi, niin mielellään sitä teki niin hyvää kuin vain aikaiseksi sai. Vaikka rakennusmateriaalin laatu oli sitä mitä se oli, niin monet neuvostoajan omakotitalot ovat edelleenkin laadukkaampia kuin 2000luvun rakennusbuumin aikana nopeasti pystytetyt nykyaikaiset rivi- ja paritalot. Ukrainan ihmeen selkä vain notkui, kun virolainen kuljetti jostain ostamaansa lautaerää omakotityömaalle. Ylikuormattu pikkuauto ei varsinkaan keväisin ollut teillä mitenkään harvinainen näky, sillä omakotitaloa rakensivat kaikki, joilla siihen oli edellytykset.

Kiinteistökupla oli neuvostoajan perua Puhutaan paljon Viron kiinteistökuplasta, joka on nyt laman myötä puhjennut ja saattanut osaltaan kansantalouden vaikeuksiin. Tässä kuplassa kyse oli patoutuneesta asuntotarpeesta. Ihmiset yksinkertaisesti halusivat oman kodin ja kun pankit alkoivat myöntää asuntolainoja, niin sellainen hankittiin. Asunnon ostajia tuli markkinoille kerralla todella suuri määrä ja se sekoitti kiinteistömarkkinat. Sitten kun suurimmalla osalla halukkaista on kunnollinen asunto, Viron kiinteistömarkkinatkin rauhoittuvat. Nykyään auton ostamiseen ei enää tarvita ostolupaa, mutta autojen hinnat ovat aivan toisenlaiset kuin neuvostoaikana. Yleinen ratkaisu on ollut työnantajan leasingauto eli työsuhdeauto jollain tavalla rajatulla autoedulla. Työsuhdeautot selittävät autokannan uutuuden, sillä leasingautot ovat tavallisesti uusia sopimusta solmittaessa. ■

18.1. Viime vuonna varastettiin Virossa eniten Volkswageneita. Varkaille kelpasivat hyvin myös Fordit ja Audit.

Liukkaus vaanii jalankulkijoita 19.1. Sateiset ja lämpimät säät ovat tehneet jalkakäytävistä vaarallisen liukkaita. Sairaaloiden ensiapuasemat ovat täyttyneet kaatuneista ihmisistä eri puolilla maata.

Oliver ja Sofia suosittuja nimiä 20.1. Viime vuoden suosituimmiksi nimiksi nousivat Oliver, Rasmus, Sofia ja Sandra. Suosittuja poikien nimiä olivat myös Kaspar, Robin ja Sander. Tyttövauvat saivat usein nimekseen myös Alisa, Milana ja Mirtel.

Pokumaa sulkee ovensa? 21.1. Vuonna 2008 avattu lastenkirjailija Edgar Valterin satuihin perustuva Pokumaa-teemapuisto on joutunut taloudellisiin vaikeuksiin. On mahdollista, että Pokumaa joutuu lopettamaan toimintansa, jos lisärahoitusta ei löydetä.

Tuliveistosten mestaruus Liettuaan 22.1. Tallinnassa järjestetyn tuliveistosten maailmanmestaruuskilpailun voitti Liettua. Toiseksi sijoittui Latvia ja kolmanneksi Viro. Liettuan komean tuliveistoksen nimi oli The Message.

Kruunuihin kylpemään 23.1. Taiteilijaryhmä Noolegrupp keksi käyttöä käytöstä poistuneille Viron kruunuille. Rahasilppu soveltuu ryhmän mukaan hyvin kylpemiseen. Kruunukylpyjä järjestetään Metropol-galleriassa.

Nuoria lääkäreitä Suomeen 24.1. Useat virolaiset lääkäriopiskelijat suunnittelevat työskentelyä Suomessa opintojen jälkeen. Monet suorittavat jo opiskeluaikana työharjoittelujaksoja Suomessa, joten maa on entuudestaan tuttu. Myös suomen kielen opiskelu on suosittua lääkäriopiskelijoiden keskuudessa.

Lumiukot valtasivat Kadriorgin 25.1. Kadriorgin puistossa järjestettiin lumiukkotapahtuma, jossa 40 ryhmää valmisti oman versionsa lumiukosta. Luomistyön ohessa syntynyt lumiukkokuja jää ihmisten ihailtavaksi.


The Baltic Guide kotiinkannettuna! Suunnittele jo kotona seuraava matkasi. Lehden tilaajana saat enemmän.

12 lehteä

29

euroa

E T U KO R T T I FÖRMÅNS KO R T

20 1 1

Kaupan ortti! (arvo 15€) päälle etukortti! Voit tilata myös pelkän än etukortin hintaan 15€

Kortilla saat alennuksia mm. seuraavista hotelleista, ostospaikoista ja ravintoloista: Tallinna Optika Tallinnassa: Tartu mnt 6, Rävala pst 6, Aia 3, Pärnussa: Hommiku 13, Tammsaare 6, Sadama 15, Tartossa: Raekoja plats 8, www.opti.ee. -10% alennusta koko ostosta Tarjousta ei voi yhdistää muiden kampanjatarjousten kanssa. Tarjous ei koske jo alennettuja tuotteita. Hairmail Rotermanni 8, Tallinna, www.hairmail.ee. Ammattilaisten hiustenja kynsienhoitotuotteet, jalkojenhoitotuotteet tunnetuilta tuottajilta maailmalta (Joico, Tigi, Loreal, Matrix, Schwarzkopf, Goldwell, Cutrin, Wella Professional, Sebastian, KC Professional, Tony&Guy, Lisap Milano, Gehwol, OPI, Green Nature, Estel, Tahe jpt.) -15% Laadukkaat tarvikkeet (hiustenkuivaajat ja -suoristajat, kihartimet, harjat, kammat, sakset jne.) -10% Tarjousta ei voi yhdistää muiden kampanjatarjousten kanssa. Tarjous ei koske jo alennettuja tuotteita. Optiline Grupp OÜ Stockoptika: Tartu mnt 18, Tallinna, Säästuoptika: Narva mnt. 1, Tallinna, +/Optika: Narva mnt 11D, Tallinna, Pereoptika:

Ravi 27, Tallinna. www.optiline.ee. STOCKOPTIKA, SÄÄSTUOPTIKA, PEREOPTIKA ja +/-OPTIKA -liikkeissä kaikki normaalihintaiset tuotteet 15% edullisemmin

DaVinci restoran Aia tn 7, Tallinna, www.delitaly.ee, tarjoaa ruokailijoille alkupaloiksi CANTUCCINI-keksejä ja lasin viiniä tai hehkuviiniä.

Limoncello ravintola Vene 6, Tallinna, www.limoncello.ee, ilmainen Limoncello -ruokaryyppy aterian yhteydessä.

Chakra restoran Bremeni käik 1, Tallinna, www.chakra.ee, lasi hehkuviiniä ruoan ostajalle.

I 3 Viru Ilusalong Viru väljak 4, Tallinna. Sokos Hotel Viru 3 korrus, www.viruilusalong.ee. Maria Gallandi -kosmetiikkatuotteet (myyntituotteet) 20% alennuksella.

African Kichen restoran Uus 32/34, Tallinna, www.africankichen.ee, lasi hehkuviiniä ruoan ostajalle.

Nail Spa Narva mnt 9, Tallinna, www.nailspa.ee, -10% kaikista palveluista. Nail Lounge Mere pst 6A/Roseni 9, Tallinna, www.naillounge.ee, lahja kynsien ja ripsien laiton yhteydessä. El Pasha restoran Väike-Karja 1, Tallinna, www.elpasha.ee, snapsi Vana Tallinnaa tai talon bakhlava jälkiruuaksi.

Liivi Steak House Narva mnt 1, Tallinna, www.steakhouse.ee, -10% ruokalistan hinnoista.

-10% ruokalistan hinnoista. Maikrahv ravintola Raekoja plats 8, Tallinna, www.maikrahv.ee, -10% ruokalistan hinnoista. Kalev Spa Aia 18, Tallinna, www.kalevspa.ee. Varatessasi paketin kotisivumme kautta ovat kaikki Kalev Spa -paketit 10% edullisemmin. Olde Hansa Vene 1, Tallinna, www.oldehansa.ee, Munga Mõrsja -snapsi ruoan ostajalle.

Mack BBQ Tartu mnt. 63, Paldiski mnt. 102, Rocca al Mare kauppakeskus, Tallinna, www.americanfood.ee, -15 % ruokalistan hinnoista.

Hemtex Paldiski mnt. 102, Rocca al Mare kauppakeskus, Tallinna -10% ostoksen loppusummasta. Cafe Pushkin Mere pst 5, Tallinna, wwwcafepushkin.ee, jokaiselle a'la carte ruokalistalta tilatun ruoan yhtetyteen Saarenmaan vodka snapsi ilmaiseksi.

Carramba ravintola Weizenbergi 20 A, Tallinna, www.carramba.ee,

Prooptika Paldiski mnt 102, Rocca al Mare kauppakeskus,

Liisu Juures restoran Raekoja plats 13, Tallinna, -15 % ruokalistan hinnoista.

Tallinna, Viru väljak 4/6, Viru keskus, Tallinna, Gonsiori 2, Tallinna Kaubamaja, www.prooptika.ee, kaikki tuotteet -10%, näöntarkastus ilmaiseksi. Continental Moda Tartu mnt 18, Tallinna, www.contmoda.ee. -5% tuotteista. Paintball Madara 22a, Tallinna. www.lasergame.ee PAINTBALL SISÄTILOISSA 700m2 SubAirpelikentällä. Tarjous: 2,5h (4-8 henkilöä) 126 euroa. Hinta sisältää 10 000 kumikuulaa ja ohjeistuksen. Baltic Guiden etukortilla saat lisäetuna ylimääräiset 2000 kumikuulaa! PAINTBALL ULKONA Tallinnan lähistöllä vanhalla venäläisellä kasarmilla. Tarjous: 8 henkilöä (300 kuulaa per henkilö) 168 euroa. Hinta sisältäää kaikki paintballvälineet sekä ohjeistuksen. Baltic Guiden etukortilla lisäetuna jokaiselle osallistujalle 1 paukuttaja ja savupommi kaupanpäälle. Megazone Lasergame Viron suurin laserpelikenttä, 1000m2 kahdessa kerroksessa! Tarjous: 1 henkilö / 20 min 5 euroa. Baltic Guiden etukortilla 0,33l virvoitusjuoma kaupanpäälle!

Ajankohtaisen listan kaikista eduista löydät kotisivultamme www.balticguide.ee TILAUSLOMAKE

TILAAJA

Etukortti, 15€

Etunimi.................................................................................................................................. Sukunimi................................................................................................................................ Yritys...................................................................................................................................... Osoite..................................................................................................................................... ................................................................................................................................................ Puhelin...................................................................................................................................

Lehden vuosikerta, (12 nroa) + kaupan päälle etukortti (arvo 15€) Lehden tilaus jatkuu kestotilauksena ensimmäisen tilausjakson jälkeen voimassa olevan hinnaston mukaan, ellei tilausta peruuteta ennen jakson päättymistä. Myöhemmin peruutettu tilaus päättyy maksetun jakson jälkeen.

Sähköposti............................................................................................................................ The Baltic Guide Põhja pst. 25, 10415 Tallinn Tel. +372 6 117 760 Fax +372 6 117 761 marketing@balticguide.ee Tilaukset kätevästi: www.balticguide.ee

LEHDEN SAAJA (täytä vain lahjatilauksen yhteydessä)

Lahjatilaus, määräaikaistilaus 12 nroa + kaupan päälle etukortti tilaajalle (arvo 15€)

Etunimi................................................................................................................................... Sukunimi................................................................................................................................ Osoite.................................................................................................................................... ................................................................................................................................................

Haluan saada ajankohtaista tietoa etukortilla saatavista eduista sähköpostitse.


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

ostokset

43

Kurvit palaavat alusvaatemuotiin

Naisten alusvaatteissa on nähtävissä nostalgiaa ja retroa. TEKSTI JA KUVAT MARI TUOVINEN

Virolaiset naiset taitavat pukeutumisen, myös alusvaatteiden osalta. Ei lienekään ihme, että maasta löytyy parikin mielenkiintoista naisten alusasuvalmistajaa. Bon Bon valmistaa nuorekkaita alusasuja liikkuvalle kaupunkilaisnaiselle. Talven malliston tuotteet ovat naisellisia, sensuelleja ja niissä näkyy ripaus retroa. Silkistä, satiinista ja pitsistä valmistetut asut on koristeltu kauniisti.

Linetten tämän hetken mallistossa on nähtävissä niin ikään retroa ja leikkisyyttä. Linette valmistaa alusasujen lisäksi myös uima- ja yöasuja. ■

Bon Bon -myymälä Pärnu maantiellä on ihana. Romanttisuutta sille luovat vanhat vaatekaapit ikkunaverhoineen, jotka toimivat sovitustiloina. Tuotteet ovat kauniisti esillä ja valikoimissa on myös lyhyitä satiinisia aamutakkeja ja yöasuja. Rintaliiveissä ja housuissa on runsaasti malli-, väri- ja kokovaihtoehtoja.

Mistä löytää? Bon Bon, Pärnu mnt. 21, Tallinna. Karttakoodi B2. Linette, Müürivahe 17, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki I2. Bon Bon -myymälän tuotteissa on Bo kiinnitetty huomiota yksityiskohtiin. kiin

Tyylikäs, sifongilla päällystetty ja ruusuolkaimin somistettu rintaliivi 39,94 euroa, Bon Bon.

Topatut, liituraitaset To rintaliivit 28,44 euroa, rin housut 19,49 euroa, ho Bon Bon. Bo

Mustaa pitsiä ja satiinia löytyy kauniista Balconetterintaliivistä, hinta 28,70 euroa, Linette.


44 Ooppera ja teatteri Rahvusooper Estonia Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee. Karttakoodi J3 4.2 5.2 6.2 9.2 10.2 11.2

19 19 17 19 19 19 19

12.2 15.2 16.2

19 19 19

17.2 18.2

19 19

19.2 20.2 25.2 26.2

19 17 19 19

27.2 2.3 3.3

12 19 19

Joutsenlampi Cosi Fan Tutte Kolme muskettisoturia My fair lady Baletti–ilta Tsaarin morsian Naamiohuvit, Giuseppe Verdin ooppera Baletti–ilta Lepakko Naamiohuvit, Giuseppe Verdin ooppera Joutsenlampi Patarouva, Pjotr Tsaikovskin ooppera Baletti–ilta My fair lady Silva (Mustalaisruhtinatar) Patarouva, Pjotr Tsaikovskin ooppera Kolme muskettisoturia Joutsenlampi Cosi Fan Tutte

mmm kulttuuri M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N

Nukuteater

Lai 1, Tallinna, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1

Vene Draamateater

Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee. Karttakoodi B2

Endla

Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.ee. Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Vanemuine

Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro)

9.2 10.2 11.2 12.2 13.2 17.2

19 19 12 19 19 19 19 19 12 19

18.2

19

Linnateater

19.2 20.2 23.2

Draamateater

25.2 26.2 2.3

19 16 12 19 19 19 19

Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1 Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2

Muita tapahtumia 3.2 3.–21.2 17.–20.2

18.–20.2

Kiinalainen uudenvuoden karnevaali, Vapauden aukio, Tallinna Jääveistokset Vapauden aukiolla, Tallinna Jääpurjehtimisen DN-luokan juniorien MM, kilpailuun osallistuvat maailman parhaimmat jääpurjehtijat, Pärnun Purjehdusseura Tourest 2011, 20. kansainväliset turismimessut, Eesti näitused/Viron messukeskus

4.2 8.2

18.–27.2 19.2–5.3 23.2 23.-25.2 23.2–27.2 28.2–6.3

Evita Puhdistus Sound of music Sound of music Giselle Figaron häät Puhdistus Sugar ehk dzässis ainult tüdrukud Mowgli, tanssilavastus nuorille Uinuv kaunitar (Prinsessa Ruusunen) Ämbliknaise suudlus (Hämähäkkinaisen suudelma) Orpheus manalassa Evita Mowgli, tanssilavastus nuorille Figaron häät Sound of music Manon, suosittu ranskalainen ooppera Uinuv kaunitar (Prinsessa Ruusunen) Jõulumäen Talvikisat, Pärnun maakunta Euroopan kulttuuripääkaupunki esittää Mykät nostavat ääntä, eri puolilla Tallinnaa Kylie Minogue, Saku Suurhall, Tallinna IV Taistelulajien MM-kisat, Eesti näitused/Viron messukeskus Monikulttuurinen karuselli, Eesti näitused/Viron messukeskus Maslenitsa, tutustuminen venäläisiin laskiaistapoihin, Tallinnan laulukenttä

Rytmejä uruilla ja rummuilla TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA JAZZKAAR

Jazzkaaren Talvijazz-konserttisarja painottuu virolaiseen musiikkiin. Pianisti-säveltäjät Tõnu Naissoo ja Urmas Lattikas esittelevät uutta tuotantoaan tänä vuonna ilmestyviltä levyiltään. Naissoo viettää 60-vuotisjuhlaansa 18. maaliskuuta Kumussa, jossa hän antaa

Hammond-uruille kyytiä yhdessä rumpali Brian Melvinin ja saksofonisti Danel Aljon kanssa.

Talvijazzin avaa 12. helmikuuta Teatteri No99:n jazzklubilla ranskalais-japanilainen duo Donkey Monkey (kuvassa), joka on viime vuosina kiertänyt ahkerasti Euroopassa. Bändin improvisointi liikkuu vapaasti yli tyylirajojen.

Väravatorn

17

(Porttitorni) Lühike Jalg 9, Tallinna. Karttakoodi I1

19.2

16

Vanhan musiikin yhtye Hortus Musicus esittää: Mestariteoksia Lissabonista

Johanneksenkirkko

Vabaduse väljak 1, Tallinna. Karttakoodi B2

Pille Lillen Musiikkisäätiön konsertteja www.plmf.ee 12.2

Konsertit Saku Suurhall

Paldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee

3.–7.2 11.–13.2 23.2 5.–6.3 17.3 19 18.3

Session 2011, nuorten rullalautailufestivaali Kansainvälinen koiranäyttely Kylie Minoque Kansainvälinen koiranäyttely Venäläinen lavatähti Stass Mihhailov Roxette

Estonian Konserttisali Estonia pst 4, Tallinna 5.2

19

10.2

19

XXII Barokkimusiikkifestivaalin loppukonsertti Nikolai Rimski–Korsakovin Tsaarin morsian

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

12.2 13.2 22.2 23.2 26.2 1.3

19 12 19 15 18 19

Kiinalainen uusi vuosi Perhekonsertti Eläimien karnevaali Rein Rannap, Niin kuin yö ja päivä Rütmiallikal, rytmien lähteellä Johann Sebastian Bach II Violino Bis! Andrus Haav

17

16.2

15

26.2

16

Mestareiden Akatemia, puoli tuntia kamarimusiikkia, Venäläinen Kulttuurikeskus, Tallinna Nuorten Mestareiden Akatemia, puoli tuntia kamarimusiikkia, Viron Kansalliskirjasto, Tallinna Annika Tõnuri muistokonsertti, Estonian talvipuutarha, Tallinna

Meillä ovat esiintyneet mm.

Vocalissimo Kaia Urb

Ilmaiset konsertit

19

9.2 11.2 12.2

19.2 24.2 26.2

19 19 19

19 19 13 18 19 11

Kiinalainen uusi vuosi Baletti–ilta Silva(Mustalaisruhtinatar) Tsaarin morsian Rein Rannap, niin kuin yö ja päivä Lastennäytäntö Buratino

Kiinalainen uusi vuosi Rütmiallikal, rytmien lähteellä

ravintola C‘est La Vie (Suur-Karja 5, Tallinna)

17.2

Jõhvin Konserttitalo

18

19 19

Pärnun Konserttitalo

9.–10.219

19.2

Vanemuise 6, Tartto, www.concert.ee

11.2 26.2

Aida 4, Pärnu, www.concert.ee

Venäläinen romanssin salaisuus Paris, Mon Amour Suudelma läpi jäätyneen lasin Duo SaxPiano, ohjelmassa R.Valgre, C.Porter, C.Parker Cantando al sol, ohjelmassa argentiinalaista, perulaista, kapverdeläistä musiikkia Suudelma läpi jäätyneen lasin La suite delle danze Klassinen jazz–ilta

Mistä löytää? Talvijazz 12.2.–18.3., Tallinna ja Pärnu.

Pärnu:

Endla-teatterin Jazzklubi (Keskväljak 1, Pärnu), kerran kuukaudessa perjantaisin Viljandi: Rock-klubi Puhas Kuld (Lossi 15, Viljandi), kerran kuukaudessa keskiviikkoisin Kuressaari: Jazzklubi Jazz del Mar Kuressaare (Tallinna 6, Kuressaari), kerran kuukaudessa eri päivinä

Ravintola Clazz

(Vana turg 2, Tallinna) 4.2 5.2 6.2 7.2 8.2 9.2 10.2 11.2 12.2 13.2 14.2 15.2 16.2 17.2

Klassisen musiikin keskiviikot

18.2

Pargi 40, Jõhvi, www.concert.ee

Jazzkonsertit kaikkialla Virossa

19.2 20.2 21.2

10.2 12.2

Tallinna:

(Solaris Keskus) Estonia pst. 9, Tallinna

Raatihuoneen tori, Tallinna. Karttakoodi B2

Vanemuisen Konserttitalo

19 19 19 19

16.2 21.2

Tallinnan Raatihuone

18 14 17 18

3.2 5.2 10.2 12.2

Nokia Konserttisali

Georgian Kansallisen Baletin Gaala I–II 13.2 19 Kristina Orbakaiten konsertti 17.2 20:15 A. Le Coq’in Viron musiikkipalkinnot 2011 26.2 21 Eesti laul 2011 – loppukonsertti, Viron Euroviisukarsinta

27.2

Ulkomaisten vieraiden nimikirjoitustunti Skandinavialainen balettigaala Tanssielokuvien ohjelma Nimikirjoituksien tunti, Kaie Kõrb Lasten balettigaala

Talvijazzin aikana esiintyvät myös virolainen Kadri Voorand trio sekä Lucia Recio ja Didier Petit Ranskasta ja Espanjasta. Pärnussa saksofonisti Raivo Tafenau ja brasilialainen Sergio Bastos esittävät tulisia rytmejä. ■

19 17

Kiinalainen uusi vuosi Hanna–Liina Võsa Ystävyydestä rakkauteen 25.2.–27.2. IV Jõhvin balettifestivaali, 25.2 17 IV Jõhvin balettifestivaalin avajaiset 19 ”Solo for Three” Tsekistä, tanssiteatterista inspiroitu näytäntö 26.2 15 Tanssielokuvien ohjelma

Café Wabadus (Vabaduse väljak 10)

(www.jazz.ee)

Tartto: Rakvere:

Teatteri NO99:n Jazzklubi (Sakala 3, Tallinna), perjantaisin klo 22, lauantaisin klo 16 Genialistide Klubi (Lai 37, Tartto), kerran kuukaudessa torstaisin Rakveren teatterin Jazzkahvila (Kreutzwaldi 2A, Rakvere), kerran kuukaudessa perjantaisin

22.2 23.2 24.2 25.2 26.2 27.2 28.2

It’s About You, Anita & The Band Saturday Night Soul, Jana Abzalon Selects, Tomi Rahula Dance With Me, Marvi Quartet Brazilian Night, Brazilian Night Band The Old New Thing, Ocean of Melody IV Jazz With Me, Uku Suviste, Jorma Puusaag, Sander Mölder Colours, Espen Horne (Norja) Tribute Night, Tribute to Incognito Selects, Jürmo Eespere Dance With Me, Anna Põldvee Trio Brazilian Night, Brazilian Night Band The Old New Thing, NaTa Jazz Band Jazz With Me, Eva Vaino, Tanel Kuusk & DJ Quest It’s About You, Susanna Aleksandra Quintet Motown Night, Ewert Selects, Tõnu Naissoo Blue Monday Blues, Freddy Tomingas & Ivar Puusepp Brazilian Night, Brazilian Night Band The Old New Thing, Quest & Sander uus projekt Jazz With Me, Teele Viira, Erkin, Mazurtchak It’s About You, Hedvig Hanson Demetreus Price (USA) / Widenski Selects, Ewert Sundja Jam Session


45

mmm kulttuuri

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

M I TĂ„ M I S S Ă„ M I L LO I N

Festivaalit

16.3

11.–13.2

18.3

Täydellinen hiljaisuus (lisätietoa www.filharmoonia.ee) 11.2 19 Laulut, hymnit ja tanssit, KUMUn luentosali, Tallinna 12.2 19 Ă„änet ja hiljaisuus, KUMUn luentosali, Tallinna 13.2 16 ECM ja Viron–kamarimusiikki, Mustapäiden talo, Tallinna 19 Tarinat, joita kertoa, KUMUn luentosali, Tallinna 12.2–18.3 Talvijazz (lisätietoa www.jazzkaar.ee) 12.2 22 Donkey Monkey, Teatteri NO99, Tallinna 19.2 17 Sergio Bastos, Ricardo Padilla&Raivo Tafenau(Brasilia, Viro), Endla-teatteri, Pärnu 20.2 17 CD â€?Aegâ€? esitelmäkonsertti, KUMU luentosali, Tallinna 11.3 22 Kadri Voorand Trio

19

18.–27.2 18.2

19

19.2

12 19 20

20.2

14 14

23.2

19 20

Lucia Recio & Didier Petit/Rouge Madame(Ranska, Espanja), Von Krahl, Tallinna TĂľnu Naissoo 60, KUMU luentosali, Tallinna Jääfestivaali (lisätietoa www.waterfest.eu) Tunnelmallinen jää- ja tulishow, Pärnun Vallikanava Luistelujuhla ja karnevaali, Pärnun Vallikanava Jazzkaar, Endla teatteri, Pärnu Ott Leplandin konsertti, Ammende villa, Pärnu Abonement 007, Pärnun Raatihuone Rääman kansanperinteen päivät, Nooruse Maja, Pärnu Franz Liszt’i syntymäpäiväkonsertti, Pärnun Raatihuone Tango Cafe, Milonga eli argentiinalaisen tangon tanssi-ilta, Tervise Spa, Pärnu

Galleriat

20

25.2

19

27.2

14

24.–27.2 24.2 25.2

26.2 27.2

Argentiilaisen tangon tanssi-ilta, Nooruse Maja, Pärnu Spicy Ice Klassinen Gaala, Pärnun konserttitalo Leonid Grin’in gaalakonsertti, Eliisabetin kirkko, Pärnu Musiikkifestivaali Heliosphere (Lisätietoa www.heliospherefestival.com) Edgars Rubienis (Latvia), Terminal HZ(Australia) jne, Teatteri Von Krahl, Tallinna Circle, Dark Buddha Rising (Suomi), Kuma (Viro), Tesa (Latvia) jne, Von Krahl, Teatteri Von Krahl, Tallinna MoHa! (Norje), Oyaarss (Latvia), Horacio Pollard (Englanti) jne, Teatteri Von Krahl, Tallinna Manifesto (Ruotsi), Year of no light (Ranska) jne, Teatteri Von Krahl, Tallinna

Kunstihoone galerii

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2. Avoinna ke–su 12–18

Vaal Galerii

Linnagalerii

Tartu mnt 80D, Tallinna. Avoinna ti–pe 12–18, la 12–16

Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ke–su 12–18

Galerii Aatrium

Harju 6, Tallinna. Karttakoodi B2. Avoinna ma–pe 8–20

LĂźhikese Jala Galerii

A–Galerii

Lßhike jalg 6, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna ma–pe 10–18, la–su 10–17

Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna ma–pe 10–18, la 11–16

Deco Galerii

Haus Galerii

Koidula 12A, Tallinna. Karttakoodi B4

Uus 17, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ma–pe 10–18, la 11–16

Draakoni Galerii

ArtDepoo

Pikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna ma–pe 11–18, la 11–17

Jahu 12, Tallinna. Avoinna ti–pe 10–18, la 11–16

Galerii–G

Hobusepea galerii

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2. Avoinna ma–pe 10–18

Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ke–ma 11–18

Galerii Molen

Kastellaanimaja galerii

Roheline aas 3, Tallinna. Karttakoodi B4

Viru 19, Tallinna. Karttakoodi B2

Kui olete huvitatud meie lehes oma ßrituste vþi sßndmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

24.2

Rotermannin Suolavarasto I kerros: Vakionäyttely Arkkitehtuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt (Suuri Tallinna, Viron puuarkkitehtuuri, Valta ja aukio, uusin arkkitehtuuri jne) I kerroksen pienessä galleriassa: Viron arkkitehtuurimuseo 20 Iso sali: 30.12.2010–20.2.2011 2011! Konverteeri! Viron maalaustaide Galleria: 15.12.2010–13.2.2011 Arkkitehti Erich Jacoby 125

Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna ke–su 11–18.

Näyttelyt & museot Kumu taidemuseo

(Kumu Kunstimuuseum) Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna. Avoinna: ke–su 11–18 Vakionäyttelyt: Varamu – Virolaista taidetta 1900-luvun alusta toisen maailmansodan loppuun Raskaita valintoja – Virolaista taidetta toisen maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen 24.9.2010–2011 John Constable. Victoria & Albertin museon kokoelmista 8.10.2010–2011 Ulkovirolainen valokuvataide

Tallinnan Kasvitieteellinen puutarha (Tallinna Botaanikaaed) Kloostrimetsa tee 52, Tallinna, puh +372 606 2666,

Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

www.tba.ee. Avoinna: 1.01.–30.04 ma–su 11-16; 1.05.–31.08 ma–su 11–18; 1.09–31.12 ma–su 11–16

Tampere Maja

Jaani 4, Tartto Avoinna: ma–pe 9–18, la–su 9–15

Miehitysmuseo

Mßßrigalerii

Mßßrivahe 20, Tallinna. Karttakoodi B2

Myy Art Galerii

Mßßrivahe 36, Tallinna. Karttakoodi B2

Galerii Kaks

Lßhike Jalg 1, Tallinna . Karttakoodi B1 Avoinna ma–la 10–18, su 10–17

SooSoo

Q Seurakunnan toimintaa Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta, Tallinna Jumalanpalvelukset sunnuntaisin ruotsalaisessa Pyhän Mikaelin kirkossa, Rßßtli 9, Tallinnan vanhassakaupungissa. Su 6.2. klo 10.00 Kynttilänpäivän messu. Liturgia Markku PäiviÜ, saarna Hannele PäiviÜ, urkuri Ulla Krigul. Su 13.2. klo 10.00 Sanajumalanpalvelus. Pastori Kaido Soom ja urkuri Ulla Krigul. Su 20.2. klo 10.00 Messu. Liturgia Markku PäiviÜ, saarna Hannele PäiviÜ, urkuri Ulla Krigul. Avustaa Pohjantähti-kuoro, johtajana Marge Matson. Su 27.2. klo 10.00 Messu. Virolais-suomalainen jumalanpalvelus Johanneksen kirkossa. Avustaa Tallinnan rovastikunnan kuoro. Televisioidaan YLE 1:ssa. www.eelk.ee/tallinna.soome Puheenjohtaja: Helvi Huopalainen +372 5384 0516 Diakonissa Maria Repo +372 562 22508 Kuoronjohtaja Marge Matson +372 5342 1980, marge.matson@mail.ee Urkuri Ulla Krigul +372 520 0975, ulla.krigul@erpmusic.com Turistipappi Markku PäiviÜ + 372 5693 1123, markku.paivio@evl.fi Kirkkoherra Hannele PäiviÜ +372 5625 0930, hannele.paivio@evl.ee

Telliskivi 60A, Tallinna Avoinna ma–pe 10–18, la 10–15

Mummontupa tiistaisin klo 13–14.30 seurakuntakodilla, Pärnu mnt 8-6.

keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.) 20.11.2010–20.3.2011 Ernst JĂľesaar (1905–1985), näyttelyssa esitellään virolaisen taiteilijan tekemiä veistoksia, maalauksia, piirustuksia.

Tallinna Linnamuuseum Tallinnan Kaupunginmuseo Euroopan Vuoden Museo palkinto-ehdokas vuonna 2003 (EMYA) 7FOF 5BMMJOOB t "WPJOOB ,Fo.B o

Nigulisten Museo

Uudistunut, Kiek in de KÜk NBBOBMBJTFU UVOOFMJU KB IPMWJU ,PNBOEBOEJ 5BMMJOOB t "WPJOOB 5Jo4V o .BBOBMBJTJJO O´ZUUFMZUJMPJIJO Q´´TFF PQQBBO LBOTTB RekisterÜityminen paikan päällä tai numerossa +372 644 6686

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna: ke–su 10–17. Suljettu: ma–ti Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 1300–1900 -luvuilta. Hopeakamari 31.5.2010–29.5.2011 Villem Raam 100 (Taidetieteilijän arkkitehtuurivalokuvien näyttely)

Miia-Milla-Manda, värikäs lasten teemamuseo - ,PJEVMB B 5BMMJOOB "WPJOOB 5Jo4V o

Mikkelin Museo

Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4 Avoinna: ke–su 10–17. Suljettu: ma–ti Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkaa, kiinalainen ja eurooppalainen posliini) 13.11.2010–4.2011 Simson ja Delila. Italialaisen maalauksen tarina

Kardiorgin palatsi

(Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4. Avoinna: toukokuu–syyskuu ti–su 10–17, lokakuu–huhtikuu ke–su 10–17. Suljettu: toukokuu–syyskuu ma; lokakuu–huhtikuu ma–ti

24.2.2008–24.2.2011 Iseolemise tahe. 90 vuotta Viron Tasavaltaa. 13.11.2010–27.3.2011 Valokuvanäyttely Pyhä syksy

Luonnontieteellinen museo

(Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinna Karttakoodi A2. Avoinna: ke–su 10–17 Suljettu: ma–ti

Vakionäyttely: 1500–1900 -lukujen maalaustaide. Alankomaiden, Saksan, Italian ja Venäjän mestareita. 1700–1900 -lukujen taideteollisuus ja patsaat. Alankomaiden taiteen pysyvä näyttely. 11.9.2010–23.4.2011 Kadriorgin taidemuseo 10

16.12.2010–27.2.2011 Lahoamista ja maatumista kuvaava näyttely „KĂľdu“

Adamson–Ericin museo

Viron Historiamuseo – Maarjamäen palatsi

Lai 17, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: ke–su 11–18. Suljettu: ma, ti

Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut,

(Eesti Ajaloomuuseum – Maarjamäe loss) Pirita tee 56, Tallinna. Avoinna ke–su 10–17 Karttakoodi A5

(Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1. Avoinna: ti–su 11–18. Suletud: ma Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940–1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit sekä muistoesineet)

Lßhike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna: ke–su 11–18. Suletud: ma–ti

-JT´UJFUPB XXX MJOOBNVVTFVN FF

Eesti Taideteollisuusja Designmuseo 27.1–20.3 29.1–10.4 29.1–10.4

Tumput ja hanskat Slovakian nykyaikainen lasitaide Viron, Latvian, Liettuan keramiikka

Merimuseo Paks Margareeta

Pikk 70, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki E3 Avoinna: ke–su 10–18. Suljettu: ma–ti 22.9.2010–30.1.2011 Verkkojen kauneus – näyttely rannikkopyynnistä ja kalaverkoista

Tarton leikkikalumuseo

(Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, Tartto Avoinna: ke–su 11–18. Suljettu: ma–ti Vakionäyttelmät: Kaupunki- ja maalaislasten lelut, Viron lelujen tuottajat (1930-luvut, nykyaika ja neuvostoaika) Alkaen 13.1 Historiaa leikkien. Näytelmä TĂľnu Laugun ja Väinu Paasin mestaroiduista leikkikaluista Alkaen 15.1 Meeri Sären muistoksi. Tunnettu teatteritaiteilija oli Tarton leikkikalumuseon yksi perustajista Alkaen 19.1 Herttaässä ja patarouvaa.


46

viihde

Perinteistä ja muuttuvaa kahvilakulttuuria

ViroVisa Testaa tietosi Virosta! 1. Milloin kristinusko tuli Viroon? A. 800-luvulla B. 1200-luvulla C. 1600-luvulla

Jo sata vuotta sitten oli Vene-kadun Mestarien pihalla (Meistrite Hoov) suklaatehdas ja sen sydämenä Chocolaterie.

2. Minkä niminen on Viron kansallisoopperan rakennus? A. Virunia B. Estonia C. Laulumaja 3. Kenen suomalaisjulkkiksen puoliso on virolainen Ly Jßrgenson?

PIERRE, SUKLAANTEKIJĂ„. KUVAT STINA KASE

A. Remu Aaltosen B. Antti Tuiskun C. Jari Litmasen

Mestarien piha on korutaiteilija Jaan Pärnan unelmien ja vuosikymmenien tyÜn tuloksena syntynyt paikka, jossa käsityÜmestarit saavat tyÜskennellä ja muut nauttia heidän tÜidensä tuloksista. Viime vuonna piha sai vuoden matkailunedistäjän tittelin ja on myÜs sen arvoinen. Tallinna on ollut jo kauan kahviloiden kaupunki. Ennen sotaa, itsenäisyyden alkuvuosina, se oli perinteisempi kahvilakaupunki, mutta vieläkin Tallinnassa leijuu maineikkaiden kahviloitsijoiden Studen ja Kulatsen henki. Historia kertoo monipuolisesta ja jäljittelemättÜmästä kulttuurista. Samalla listalla saattoi olla 78 erilaista kakkua, yhdellätoista eri kielellä. Pierren tavaramerkki on yhdistelmä klassista tyyliä ja perinteen mukaisesti käsin valmistettuja, runsaita ja vivahdekaita tryffeleitä. Olemme huomioineet nykyajan ja tuotteissamme on laktoosittomia ja vähäkalorisia tuotteita. Pian

4. Mikä maakunta ulottuu Vþrtsijärveltä Peipsijärveen? A. Hiidenmaa B. Tartumaa C. Harjumaa 5. Mikä on helmikuun vanha kansanomainen nimi viroksi? A. Kßßnlakuu B. Talvekuu C. Kßlmakuu 6. Milloin barokkityylisen Kadriorgin linnan rakennustyÜt alkoivat? A. 1436 B. 1594 C. 1718 7. Mikä oli neuvostoajalla Pioneeri-nuorisojärjestÜn tunnushuuto? A. Aina valmiina! B. Sosialismi voittaa! C. Stalinin puolesta! 8. Kuka oli vuoden 2010 naisurheilija Virossa?

9. Mikä on alhaisin Virossa mitattu ulkolämpÜtila?

11. Kuinka monta prosenttia kuluttajahinnat muuttuivat Virossa vuonna 2010 verrattuna vuoteen 2009? A. -1% B. 1% C. 3% 12. Kuinka monta matkaa tehtiin Tallinnan sataman kautta vuonna 2010? A. 2,2 miljoonaa B. 7,9 miljoonaa C. 15,3 miljoonaa

Kuva Eeva Santala

A. -19,5 °C B. -43,5 °C C. -59,5 °C

A. Edgar Savisaar B. Andrus Ansip C. Siim Kallas

valmistuvat myÜs gluteenittomat leivonnaiset. Raaka-aineet tuomme Ranskasta, samalla säilyttäen perinteet ja paikallisuuden. Apunamme on ollut EAS (Viron yrityskehityksen säätiÜ), joka auttaa tutustumaan Eurooppaan ja joka tekee jatkuvaa yhteistyÜtä Eesti Kulinaaria Instituutin kanssa. Sitä johtaa Dimitri Dem-

janov, jolta olemme saaneet uusia ideoita. YhteistyÜmme jatkuu, sillä käymme toistemme luona kokeilemassa uusia asioita. Demjanovin ravintolassa, kaikkien tuntemassa Gloriassa, välitetään todellisesta virolaisesta kulinarismista. Puolen vuosisadan traditio, samaa laatua tarjoten, on todiste siitä.

Pierren tavaramerkki on yhdistelmä klassista tyyliä ja perinteen mukaisesti käsin valmistettuja, runsaita ja vivahdekaita tryffeleitä

Q MATKARISTIKKO

A. Kaia Kanepi B. Erika Salumäe C. Kristina Smigun

10. Kuka poliitikko oli hiljattain Viron suojelupoliisin kuulustelussa rahan pyytämisestä Venäjältä?

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

Virossa on mielenkiintoisia ja erilaisissa rytmeissä eläviä kaupunkeja, joista lĂśytyy kiinnostavia kahviloita. Suosittelen Haapsalussa olevaa Epp Maria Kokamäen kahvilaa, Pärnun jännittävää Supelsaksad-kahvilaa sekä Tallinnassa Beatricea ja Anneli Viikin suklaakahvilaa. Meillä käy monenlaisia vieraita. Kun ulkona oli vain kaksi astetta lämmintä, halusivat Lapista tulleet suomalaiset istua ulkona. Olemmehan niin etelässä! Toiset taas väittivät, että vain Budapestistä lĂśytyy saman tasoinen kahvila. Chocolaterie Pierre ja Josephine tarjoavat luksusta kaikille, presidentillekin. Kiitos Tarja Halosen ja Sofi Oksasen sekä Suomen suurlähettilään puolison, on kahvila Josephine saanut miellyttävää julkisuutta. Meidät lĂśydetään yhä useammin ja tullaan myĂśs takaisin. Olen siitä hyvin kiitollinen. Yritän omalta osaltani tehdä kaikkeni, että saisin edelleenkin lämpimän tunteen tuovia palautteita. â–

Hannu Niittymäen laatiman ristikon ratkaisu julkaistaan helmikuun lopussa lehtemme kotisivuilla www.balticguide.ee

Vastaukset: B, B, C, B, A, C, A, C, B, A, C, B


47

Tallinnan keskikaupungin kartta (

i`k X k \\ G`

X \b Xc[ D

j

X ^e

9

jk` ccX GX

X

CX

Xee`

\_c d =%I%= X

\ Xd 24 36

MX`be\

`b aXb X g

GX \ \d

Kll c

X j`e

Kl B`cc _X ljk `bl

DX

CXjeXd \

\

`dl

J`b lg`

B`m

cc`

je CX

aXb X

iil BXk lj\ gXg `

iX F[

C`eaX$ XlkfXj\dX

DX

X ClYa

A%B X

gg

\c`

i B%K

^e

eg

l

X k \\

idX %?\

B%8

CX X jk\ 3363 Xe k\ bf \ [l ` [ c >` AX bf Y`

8jl e[l j\

GXc cXj k`

g\ lcl

BLDL

\ k\

ee`

f `d \

B\c[ i

CX

\

c^ MX

GXc cXj k`

cYXi j` =%Bl _

Xb

fYjf e`

`

:%I %A

Bi\lk qnXc[

`X

XX

CXX

DXe\\ ` I\ `d Xe `

c`e\

\i`

DX

@emXc``[`

i` leX

If_ \

i` k\\

6

iYl G\k\

k\\

:

|c\d`jk\ Jlli$J aXd \ 50

v j`

$C

A%GfjbX

A \

GXX[ `

dX

laXX

C``m Xd

JX bX cX

MXe X

BXleX

i KX

\ MXii

Tommi Grill Q 34 B2; C2 Rosso Express Q 36 C4 Merepaik ravintola Q 41 A2 Vapiano Q 49 B2 Cafe Mademoiselle Q 74 B1 Cafe Amigo Q 91 B2 Bar Bogart Q 94 B2

`

C\\k \

Q ostokset

SadaMarket Q 1 A2 Viru Keskus Q 3 B2

)

Rotermanni Kaubamaja Q 4 A2 Solaris Q 6 B2 Stockmann Q 7 B3 Prisma Q 24 C4 Alkopörssi Q 35 A2 Winestore Q 37 A3 Liviko Alcostore Q 39 A2; B3; A3 Tradehouse OÜ Q 44 B3 `k\ ClHairmail Q 45 A2 Continental Moda Q 46 B3 SUVA:n tehtaanmyymälä Q 48 A1 Zizzi Q 50 C4

Eesti Käsitöö Q 51 B2 SUVA myymälä Q 52 B2 Sportland Outlet Q 53 A3 Vävars Q 57 A3 Kalev suklaapuodit Q 58 A2 Sadama Turg Q 59 A2 Abakhan Fabrics Q 63 C3; C2 Tervisekaubad Q 68 A3

Q kauneus ja terveys *Lavrinenko I & S Ilusalong Q 1 A2

Babor Spa Q 2 B2 Paradise kauneus- ja terveyskeskus Q 3 A2 NailSpa Q 4 B3 Thaya Shop & Salon Q 6 B2 Viru Ilusalong Q 7 B2 Sothys -kauneushoitola Q 8 B3 Nail Lounge Q 9 A2 Fashion Hair Q 10 B2 Helena kauneussalonki Q 11 A3 Meriton Grand Conference & Spa hotel Wellness Spaa Q 13 B1

RL Stuudio Q 14 B3 Meriton Grand Conference & Spa hotel allas- ja saunakeskus Q 16 B1 Casabella Hiusstudio Q 17 B3 Roosikrantsi kauneussalonki Q 18 B2 Eesti Optik Q 26 B2; B3; C2 Pro Optika Q 27 B2 ABC Optika Q 28 B2 Säästuoptika Q 29 B2 Pere Optika Q 31 C2 +/- Optika Q 32 B3 Tallinna Optika Q 33 B3; B2

|C<D@JK< AvIM@

+

C\eelaXXdX k\\

\\ ek XX d kl

Ã`cd\

M\[l i

KXk X

C``

D||I@M D||I@M8?< M8E8

G

?fY

LLJ

8@8

<

J8 LE 8

ie l

JLLLLII$

?8IA

L

I||K | C@

Ll\ dXX`cdX

M`idXc`j\

`

=`cki`

GcXe\\[`

c\i

eX k\\ A im\mX

` g `b

G iel dXXe k\\

mX cX

G@BB

>@ @Dv <M

G@B

B FC

C8@

M<E

G@B B A 8C> I8K8 JB8< ML

Ifj\e`

C89 FI8 KFF I C8@ @LD@

aX G _

?KL

LBF I8?

G@@JBFG@

KFFD$BFFC@

^X Ble `e

kl d

\i^`

\

A%B

e[

KX i

ie\

e M\\i\e

X

A% B l

\ D

`q\eY

[lcX

`

8jlc

CX`bdXX

MXeX$BXcXdXaX

` DXcd

BXcX jX[ XdX

BXcal

MXc ^\m Xj\

e``[ [X

>iX C`e

`m`

Kffd$

fi`

8

X

C%Bf`

A%M`cdj`

i[`

>fej`

ieX

k\\ BX[i`

c[ bX

8%N\

M\j`m iXmX

Klil

Bi`j k``e X

` mX iX A%M`cdj

26

CXj k\bf [l

DX

kX

Y`Xj\ jbX BfI%Kf ccXe %Gf \ A A%G

( bd

BX[i`fi^ gl`jkf

20

=%A%N `\[\ dXe e`

j\

30

CX_\

Kfid``

`jb

/''

C``mXfaX

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

`m M\j

K\ cc

-''

ek\\ dXX X m i EX

55

DX^Xj`e

d\ k \\

Kllbi` MXj\

7

8

d =`c

EX]kX

K\iX

8

\

E d

X kqnXc[`

ee`

Al_b \ekX c`

`

M`e[ `

` 9\ej``e

Xd Bi\l

K`eX

=%I%=X\ _cdX

`fi`

I m XcX 30 gjk % 46

bi`

i`

lk\

CX

b`

X IXl

?\

Gl_b\ KXi\

e M\\i\e

(

Ipanema Rodizio Q 1 C1 Amarillo Q 28B2 jlcX g ` Senso Q 5 B2 b Ravintola Odessa Q 7 B3 Kikka Kõrts Q 11 A3

Merineitsi Q 14 B2 Liivi Steak House Q 16 B2 Monaco Q 17 B2 Ravintola Cantina Carramba Q 20 A4 Wok & Grill Q 21 B1 ?X^The Seven Seas Q 23 A2 Ravintola l[` Syrtaki Taverna Q 24 B1 Baieri Kelder Q 25 B2 GX`[ Goodwin\ Steak House Q 30 B3 Kuluaar Q 31 B2 Ravintola Olematu Rüütel Q 32 B1 Vana Villemi Pubi Q 33 B3

X

Q ruoka ja juoma

X

Y BXl

BfkbX

Von Stackelberg Q 1 B1 Sokos Hotel Viru Q 4 B2 Park Inn Central Tallinn Q 5 B3 City Hotel QE6\gB3 ` Swissôtel Tallinn Q 8 B3 Meriton Grand Hotel Tallinn Q 9 B1 K\[ Hotelli St. Barbara i\ Q 10 B2 Radisson Blu Hotel Olümpia Q 11 B2 Nordic Hotel Forum Q 12 B2 Domina Inn Ilmarine Q 14 A2

Y`kl C\d

34

3

BXl Y

17 6

?\ie\

4

Hotelli Metropol Q 15 A2 Radisson Blu Hotel Tallinn Q 16 B2 Go Hotel Shnelli Q 17 A1 Unique Hotel Mihkli Q 21 C1

44

ek\\ d7XX X m i EX

M `jkcl j\

Bf[l

K\ _

63

e`b X

Q majoitus

d\_

e`

l

K`_X j\

;

Xe

kd

8 c\ :fh 8i\eX

Bf` [

`

Cl_ X

26

BXil

32 4

5

@d

` IXm

M X$ \\i\ MXe ee`

KXkXi`

39

Xe

X C``m

\i`b X

e M\\i\e

`

11 5

31

M`[ \m` bl

fi[

e B\

[X

8XjX

Jg

el

cX`X

\i`bX $Xd\ \ b ` M

Bf kbX

C\ e

i`

J

Klm`

` JXklie

:

kX KX

e

Jll i$8d \

ie` M\\kf

g BXl

iXekj` Iffj`b

K

1 21

[`

28

33

16

k% gj cX X m I bX BXl

`

>fej

26 52 18 27 33

% jk g X e` kf <j49

6

10 25

lj\ ` i`[ ^ ?X `jd

Bf`[l

`bX

M`ccXi[`

e K\_

[cX

<e

\ Bfd\

\\ ek X dX

DXX

k\\ `\j

gl

ic`

X BX

51

j\ Cl`

M@IL M@I

M898;LJ< M898;LJ M898 98 8 J< MvCA8B MvCA8 M Mv vCA8B vC vCA B

k% gj

31 3

X[ j$J

D||I

N`jdXi`

IffgX

M8E 8$G FJK @ @MM8?<

-M@IL

+''

Ll

1

M@IL

34 74 10 12 4 51 14 3 2 94 7 91

11

Kllbi `

49 2 6 14 53 39

29 17 16

L

Gifebj`

E@>LC@JK<<

KFFDG<8

d Kff

B\mX[\

Bf`[l <_X

8f

Cff[\

fe` 8[Xdj

=8C>@ K<<

I8<BFA8 I8 8<BFA 8<BFA8 FA8 A8 GCC8KJ GC8KJ 8KJJ

BLE@E>8

CFJJ@ GC8KJ

9 217416 13

ek% jb` d ` [ c X G

KL

? BF

@EEJJ< J E<I@

E

d X[X11 lj$J

A \

_ K\

24

DL @D

8_k i` 8_k i` 4

Ifk\i 45 58 dX ee`

)''

`

l

_ If

J ^`j\

F KF

15 39 9

8M8 G|?

C@ |K

$I|

D\i\ gjk%

8 8@;

32

D

9

?F9LJ<G<8

\XX Kffdg\X

X e`b

L

JJLLI $BCFFJKI@

<

e IX

EE

17

41

B8ELLLK B8ELK@

M8 @D

EL

d eX

@ BFFC

<

\ k\ \

FC < G8> M@JK 8I@ <

57 68 11 37 53

mX CX\

i`

B@ K| LI

IXlkXk`\Xj\dX

kj Cff

KKFCC@ FCC@

JL

Bfgc`

'

; k\id`eXXc` X

59

X Blle

l\

Y kq\ Bf

BX`

Tallinnan vanhankaupungin k\\ `\j kartta seuraavalla sivulla. l g

Bfkq\Yl\

K< v< E8D I8E

Bfg c`

1 3 23 1 35

ma Sada

48

DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#: k\id`eXXc`k 57

Kaarli Hammaslääkäriasema Q 51 B1 Medemis Q 53 B3 CityMed Institute Q 55 A4

Q muut palvelut

YIT Ehitus Q 3 D1 Lutheri Kvartal Q 4 C2 Megazone Q 6 C4 AHHAA Teaduskeskus Q 7 B2

C\ekfb\ekk ,

HELMIKUU 2011

KATULUETTELO

Fil

`bl

IldY`

G _aX gl`\ 14 jk\\

`

JXc d\

Jff

E``e\

,

C`e[X C`e\ k\id`eXXc`

Cf^`

BX c\m `

AX_l

+

$

A8 B8I

^cX Bl e

K j klj \

T H E B A LT I C G U I D E ™

*

`b\

Mv @B< $

Mf ckX

i`

\` kXi $ GX Jlli

\i`

MXY i

8

i Jll

ccl

M

$CXX^

Jff

C\ `^ K

)

;

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1

Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1


ld `

Jlc\ m`d ^`

G`bb

CX`

55

4

BXkXi``eX b `b

28 39

IX\bfaX gcXkj

9

aX 30

Ble`e^X

29

li^ X k 6 e MX

<\jk` ;iXXdXk\Xk\i

J

al ?Xi

?Xiald ^`

jk ic` g BXX 1

IX_mljffg\i <jkfe`X

>%F kjX

43 2

Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo Q 5 F1 Asianajotoimisto Krimonte Q 2 J1 AHHAA Teaduskeskus Q 7 J1

WW Passaaz Q 2 H3 Vivian Vau Kenkäsalonki Q 42 H1 Nu Nordik Q 43 J1 La Casa Del Habano Q 47 H1 Eesti esindus ja Hää Eesti Toit Q 49 H3 Eesti Käsitöö Q 51 G1; G2; I-1 Chado -erikoisteekauppa Q 54 G3 ZIZI Q 55 H2; I-2

42

I kc`

?Xial

Q muut palvelut

I kc`

Q ostokset

k gj X ` fe <jk

AXXe` b`i`b 7

MXYX[lj\ m caXb

2

3

Q Tallinnan pääkadut ja raitiovaunulinjat BFGC@

( )

J\gX

J`iY`

DXc\mX

Bfgc`

J`kj`

\\ X k k ` i G`

8e^\iaX MfckX

c\ J

I8@K@FM8LEL@E=F1 gl_% "*.) - 0.- ***

MXe_X$ bXlgleb`

k

` de

MXYX[lj\ m caXb Bfjdfj

X <e[c

KXcc`ee$ M `b\

* + KFE;@

G iel dek

J g ilj \ gj k

M`e\\i`

EXimX dek

JXkXdX =%I% Bi\lkqnXc[`

?fYlaXXdX

M`il

C% Bf`[lcX

A% GfjbX

B8;I@FI>

( *

\ >fej`fi` X k\ XX^e GXY\i` C ) + |C<D@JK< 8lkfYljj`$ B\jbkli^ aXXd DXaXbX DXaXbX M `b\ C`eaX$ J`blg`cc` g `b GXXcX X`X C``mXc XlkfXj\dX ClYaX li` k\\ GX\ E8IM8 G\k\iY k\\ mXeX C\ekf$ \ m i A b\ekk

GvIEL ?88GJ8CL J88I<ED88

ek d ikl KX

Dl jkX d \ k\ \

k GXc[`jb` de

C`eeX_Xcc D\i\ gjk

IXlkXk`\$ Xj\dX `jb GXc[

G8C;@JB@

G _aX gjk

K\cc`jb`m` 9Xck`aXXd

I

Llj kli^

JXbXcX

Ravintola Turg Q 3 H1 Valkosipuliravintola Balthasar Q 4 H2 Clazz Q 6 H2 Grillhaus Daube Q 8 I-1 Kaerajaan Q 9 H2 Musketööriravintola Le Chateau Q 10 F1 Chakra Q 12 G3 African Kitchen Q 13 E3 Karl Friedrich–joka päivä 12–24 Q 15 H1 Ravintola Maikrahv Q 18 H1 Must Lammas Q 19 I-2 Karja kelder Q 22 I-2 Schnitzel Haus Q 26 I-1 Maharaja Q 28 H2

aX

Q ruoka ja juoma

`mX_\

D i

8

Hedone Q 5 I-2 Kauneussalonki Paradiisi Inglid Q 12 H3 Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto Q 15 F3 Eesti Optik Q 26 I-2 Tallinna Optika Q 33 H3

26

38

Iffkj`$D`_bc` b`i`b

Q kauneus ja terveys

G

b\$

MXe X$G fjk `

ek

d iel

19

Jlli$BXiaX

Meriton Old Town Hotel Q 2 E2 Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto Q 3 F3 Hotelli Braavo Q 7 F3 Meriton Garden Hotel Q 19 G2 St. Petersbourg Hotel Q 24 H1

M`il

M`ild ^` \% Dljld ^`

5

M `

H

49 95 44

55

E`^lc`jk\ b`i`b

2 33

M`il

72

40

51

12

MXeX$M`il 60

MXcc `

IX\b f

i BX

Q majoitus

35

JX le X

71

C _`b\ aXc^ E`^lc`jk\

G _XmX`dl b`i`b

56

Dle^X

8`X

i`

b

G`b

dl XmX` G _

47

;leb IXkXjbX\ml gcXkj

54

M\e \

` CX c^ b aX

\

G

37

Llj

G`b

12

9i\\d\e` b `b

22

Tunor Q 56 G3 Kalev suklaapuodit Q 58 G2; F2 WW Passaaz Q 60 H3

3 15

51

3 18

15

I

19

26

Hopner Q 29 H2 Olde Hansa Q 30 H2 Da Vinci Q 35 H3 Tapas baari ja ravintola Q 37 G2 MEKK Q 38 I-2 Liisu Juures Q 39 H2 Fish & Wine Q 40 I-1 Dubliner Q 42 I-2 Lokaal Helsinki Q 44 H3 Matilda Cafe Q 71 H1 Kahvila Elsebet Q 72 H2 Cafe Mademoiselle Q 74 E2 Karu Baar Q 95 H3

9iffblj$ gcXkj

D i`mX_\

\_

F

7

8`X

?fYlj\g\X 9 ij` b `b 58

i`d

42

24

I

^`

m`d Fc\

M\e\

Mf f

Q Tallinnan vanhankaupungin kartta

Llj

i`

58

If_\c`e\ kli^

51

H

Fc\ Fc\m`jk\ b`i`b m`jk \

l

MUSEOT Viron merenkulkumuseo, Pikk 70, Karttakoodi E3 Miinamuseo, Uus 37, E3 Viron luonnontieteellinen museo, Lai 29A, F2 Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo, Lai 17, F1 Viron terveydenhoitomuseo, Lai 28/30, G2 Tallinnan kaupunginmuseo, Vene 17, G2 Viron historiallinen museo, Pikk 17, G2 Dominikaaniluostarin museo, Vene 16, H2 Raeapteekki, Raekoja plats 11, H2 Raadinvankilan valokuvamuseo, Raekoja 4, H1-2 Nigulisten museo ja konserttisali, Niguliste 3, I-1 Viron teatteri- musiikkimuseo, Müürivahe 12, I-2 Viron pankin museo, Estonia pst 11, J3

13

5

Jlli$ Bcffjki`

G

iXm

eeXm M `b\$IX

74

MX` d

10

bXe^ JX`X ` D e[

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa, www.tallinncard.ee.

KIRKOT

Kfcc`

GX^ X

c`

f Bf

BlccXj\gX

Tallinn Card myyntipisteet:

b`

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjoilla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

Kfie`[\ m caXb

IXkXjb X\ml

Bussireisid OÜ

Xd

ee IX

B`e^X

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteyksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

\

k\ \

X

Tallinnan linja-autoasema

E

DXi^Xi\\kX X\[

Kohtu 4, puh. +372 6103 200, fax +372 6103 281, e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma–pe 9–12 ja 13.30–16.30. Viikonloppuisin ja juhlapyhinä Suomen kansalaisille +372 50 59 660.

Olevisten kirkko, Lai 50, Karttakoodi E2 Kristuksen kirkastumisen kirkko, Suur-Kloostri 14-1, F1 Pietarin ja Paavalin kirkko, Vene 18, G3 Pyhän Hengen kirkko, Pühavaimu 2, G2 Dominikaaninen luostari, Vene 16, G3 Nigulisten kirkko, Niguliste 3, I-1 Ruotsalainen Mikaelin kirkko, Rüütli 9, I-1 Johanneksen kirkko, Vabaduse väljak, J2

200

E

M `b\$ Bcffjki`

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma–pe 9–17, la 10–15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9–21. e-mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

100

3 Jlli$ IXeeXm iXm

2

ik

Tallinnan matkailuneuvonta

0

8`[

HUOM! Tallinnan kaupungin julkisessa liikenteessä voivat 65-vuotiaat ja vanhemmat matkustaa ilmaiseksi. Mahdollisen kontrollin vuoksi pitää mukana olla ID-kortti tai passi.

© Regio AS 2008

F

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ

Matkustaminen julkisessa liikenteessä

2

> deXXj`ld`

INFOA MATKAILIJALLE

1

l Jl

Kuva Tallinnan matkailutoimisto

mmm Tallinna

CX Yf iXk ff i`

48

K8IKKF

J


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

mmm Tallinna ja Pohjois-Viro M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N

TALLINN

Tartu

49

Katso tarjoukset: www.balticguide.ee Etukortti on voimassa näissä kohteissa.

majoitus

Hotellit

Von Stackelberg Q 1 B1 Toompuiestee 23, Tallinna, puh. +372 6 600 700, www.uniquestay.com Boutique-hotelli Vanhankaupungin laidalla. 50 avaraa huonetta, joissa on plasmaruuduilla varustetut tietokoneet sekä maksuton nettiyhteys. Hotellin yhteydessä on La Boheme Brasserie & Bar, sekä vanhaan hevostalliin rakennettu Tricky Ants Farm, joka on ideaalinen valinta kokoustilaksi. Rentoutumista tarjoaa hotellin Day Spa, jossa on muun muassa sauna, hierontaa ja kauneushoitoja. Meriton Old Town Hotel Q 2 E2 Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 111, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja. Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto Q 3 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 493 300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös perhehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuolinen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto. Sokos Hotel Viru Q 4 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: viru.reservation@sok.fi, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa sekä Tallinnan uusin kokouskeskus. Park Inn Central Tallinn Q 5 B3 Narva mnt 7c, Tallinna. Puh. 0800 169 169, e-mail: info.tallinn@rezidorparkinn.com, www.parkinn.com/hotel-centraltallinn. Uusi nykyaikainen ja viihtyisä perheiden suosima hotelli rauhallisella sisäpihalla Tallinnan ydinkeskustassa. Nykyaikaiset palvelut, sydämellinen palvelu ja ilmainen langaton nettiyhteys koko talossa. Kuuluu kansainväliseen Green-Key ohjelmaan. City Hotel Q 6 B3 Narva mnt 24, Tallinna, puh. +372 6 400 405, e-mail: info@cityhotel.ee, www.cityhotel.ee. City Hotel on oiva valinta, jos arvostat edullista hintaa, siisteyttä, hyvää kuntoa, palvelun tasoa ja sijaintia lähellä Vanhaakaupunkia.

e-mail: info.olumpia.tallinn@radissonblu.com, www.radissonblu.com. Nykyaikainen cityhotelli business-alueella. Sijaitsee muutaman minuutin ajomatkan päässä Tallinnan lentoasemasta ja matkustajasatamasta.

Meriton Grand Conference & Spa hotel Q 9 B1 Paldiski mnt 4, Tallinna, puh.+372 6 677 111, fax +372 6 677 100, e-mail: conferencespa@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. 465 huonetta. Hotellissa on allas- ja saunaosasto, Wellness Spaa, konferenssikeskus, 14 erilaista kokoustilaa, laaja valikoima ravintoloita ja kahviloita. Hotelli St.Barbara Q 10 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. 53 avaraa huonetta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder. Radisson Blu Hotel Olümpia Q 11 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 333,

Karl Friedrich–joka päivä 12–24 Q 15 H1 Raekoja plats 5, Tallinna, GSM +372 53 414 906, puh. +372 6 272 413, e-mail: karl.friedrich@ag.ee, www.karlfriedrich.ee. Tallinnan ravintoloiden veteraani Karl Friedrich on samassa paikassa toiminut jo yli vuosikymmenen. Se poikkeaa muista rohkeana pippurinkäyttäjänä ja on tunnettu hienosta näkymästä Raatihuoneen torille.

Nordic Hotel Forum Q 12 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, fax +372 6 222 888, e-mail: info@nordichotels.eu, www.nordichotels.eu. Tyylikäs neljän tähden hotelli Tallinnan ytimessä. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, ravintola Monaco, lobbybaari, modernit kokoustilat sekä ylellinen sauna- ja uima-allasosasto, josta avautuu hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

Steak House Liivi Q 16 B2; A2 Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 177 055, fax +372 6 616 279. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia. e-mail: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11–23.

Domina Inn Ilmarine Q 14 A2 Põhja pst. 23, Tallinna, puh. +372 6 140 900, fax +372 6 140 901, e-mail: info@dominainnilmarine.com, www.dominahotels.com. Moderni ja avara hotelli lähellä satamaa ja vain pari minuuttia Vanhankaupungin porteilta. 152 huonetta (myös kahden kerroksen junior-sviittejä), välimerenhenkinen il Marine -ravintola, sauna porealtaineen sekä kaksi neuvotteluhuonetta. Hotelli Metropol Q 15 A2 Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi. Radisson Blu Hotel Tallinn Q 16 B2 Rävala pst 3, Tallinna, puh. +372 6 823 000, e-mail: info.tallinn@radissonblu.com, www.radissonblu.com/hotel-tallinn. Radisson Blu mahdollistaa vierailleen helpon pääsyn ostoksille, liiketapaamisiin sekä vapaa-ajan viettoon kuten myös Tallinnan vanhaankaupunkiin. Täydellinen kohde jännittävälle Viron matkalle. Go Hotel Shnelli Q 17 A1 Toompuiestee 37, Tallinna, puh. +372 631 0102, fax +372 631 0101, e-mail: reservations@gohotels.ee, www.gohotels.ee. Moderni ja edullinen hyvän palvelun hotelli Vanhankaupungin laidalla. 125 huonetta, ravintola, day spa sekä kokoustilat. Meriton Old Town Garden Hotel Q 19 G2 Lai 24/Pikk 29, Tallinna, puh. +372 6 677 111, e-mail: reservations@meritonhotels.ee, www.meritonhotels.com. Uusi boutique-hotelli Tallinnan Vanhassakaupungissa tarjoaa myös monipuolisen ravintolavalikoiman Mademoiselle-kahvilasta tapasbaariin. Unique Hotel Mihkli Q 21 C1 Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 800, e-mail: reservationsmihkli@uniquestay.com, www.uniquestay.com. Hiljattain uusittu, 84 huoneen hotelli noin kilometrin päässä Vanhastakaupungista, lähellä suurta Kristiine Keskus -kauppakeskusta. Hotellin yhteydessä on kaksi suosittua ravintolaa: brasialaisravintola Ipanema Rodizio sekä eurooppalaisen keittiön La Boheme.

Hotelli Braavo Q 7 F3 Aia 20, Tallinna, puh. +372 6 999 777, e-mail: braavo@braavo.ee, www.braavo.ee. Hotelli Braavo sijaitsee kaupungin sydämessä, kaikkien nähtävyyksien keskellä. Hotelli on nuorekas ja muodikkaasti sisustettu. Kaikissa huoneissa on langaton internet-yhteys, kylpyhuone, puhelin ja televisio. Swissôtel Tallinn Q 8 B3 Tornimäe 3, Tallinna, puh. +372 624 4444, e-mail: reservations.tallinn@swissotel.com, www.tallinn.swissotel.com. Kansainvälinen laatuhotelli Tallinnan ydinkeskustassa. 238 korkeatasoista huonetta, konferenssikeskus, kolme ravintolaa sekä ylellinen Amrita Spa -kaupunkikylpylä, jossa mm. uima-allas, suomalainen ja turkkilainen sauna sekä erilaisia wellness-hoitoja.

laisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

St. Petersbourg Hotel Q 24 H1 Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 6 286 500, e-mail: stp@schlossle-hotels.com, www.schlossle-hotels.com. Ylellinen 27 huoneen hotelli vain kivenheiton päässä Raatihuoneen torilta. Hotellin yhteydessä on kaksi ravintolaa: venäläinen Nevskij sekä maalaishenkinen virolaisravintola Kuldse Notsu Kõrts. Dzingel Männiku tee 89, Tallinna, puh. +372 6 105 302, e-mail: hotell@dzingel.ee, www.dzingel.ee Dzingel sijaitsee rauhallisella Nõmmen alueella, 15 minuutin automatkan päässä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 285 tilavaa huonetta, ravintola, kokouskeskus, kauneushoitola, saunat, internet, baari sekä maksuton pysäköinti. Susi Hotell Peterburi tee 48, Tallinna, puh. +372 6 303 300, e-mail: susi@susi.ee, www.susi.ee. Nykyaikainen kolmen tähden hotelli on kaksi kilometriä lentoasemalta ja linja-autoasemalta. Tallinnan vanhaankaupunkiin ja satamaan on vain 10 minuutin ajomatka.

Harjumaa

Viimsi SPA Randvere tee 11, Viimsi, Harjumaa, puh. +372 6 061 000, e-mail: viimsispa@viimsispa.ee, www.viimsispa.ee. Viimsi SPA - korkean tason ammattimainen fysiatrian hoitokeskus. Puolen tunnin ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta.

Monaco Q 17 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: info@restaurantmonaco.ee, www.restaurantmonaco.ee. Avoinna ma–pe 12–23, la 18–23. Nordic Hotel Forumin yhteydessä sijaitseva ravintola Monaco on saanut nimensä naapurinsa, Monacon kunniakonsulaatin, mukaan. Ravintolassa on erinomainen a la carte -ruokalista. Arkipäivisin Monacossa on suosittu expresslounas.

Turisti rysässä Keijo Liedosta jäi rysään Viru Keskuksessa aikaisin sunnuntaiaamuna, kesken ostostenteon. Millaisella matkalla olet? ”Vaimon kanssa olemme yhden yön ostosja lomamatkalla, turismia katsomassa.” Mitä on tarkoitus matkalta hankkia? ”Varmasti vaatteita, ainakin vaimolla haussa Sakun Kartano Juubelitammede tee 4, Saku, Harjumaa, puh. +372 6 728 540, e-mail: info@sakumois.ee, www.sakumois.ee. Tallinnan lähistön suurin ja suosituin kartano vuodesta 1820. Juhlasalit (150:lle), konferenssikeskus, majoitus, catering, pubi ja saunat. Lisäksi paljon jännittävää tekemistä kartanossa ja sen ympäristössä.

Länsi-Virumaa

Aqva Spa Parkali 4, Rakvere, puh. +372 326 0000, e-mail: info@aqvahotels.ee, www.aqvahotels.ee. Huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uima-allasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja. Vihulan kartano Vihula, Lääne-Virumaa, puh. +372 326 4100, e-mail: info@vihulamanor.com, www.vihulamanor.com. Upeasti entisöity kartanohotelli vain tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta. Vihulan kartano tarjoaa moderneja mukavuuksia perinteisissä puitteissa. 55 huonetta, ravintola, vinoteekki, kokoustilat sekä uusi ja ainutlaatuinen eco-spa. Sagadin kartano Sagadin kylä, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 676 7888, www.sagadi.ee. 500-vuotisen historian omava Sagadin kartano on Lahemaalla, 90 km Tallinnasta. Sagadin kartano tarjoaa romanttisia kartanolomia, luontomatkoja ja kulttuurielämyksiä.

Itä-Virumaa

Toila Spa Ranna 12, Toila, puh. +372 33 42 900, e-mail: info@toilaspa.ee, www.toilaspa.ee. Suosittu kylpylähotelli kauniilla Pohjois-Viron rannikolla. 280 vuodepaikkaa, 14 mökkipaikkaa sekä karavaanarialue. Terveys- ja wellness-keskus, kuuluisat ”Toilan Termit”, ravintola ja kokoustilat. Narva-Jõesuu Spa Aia 3, Narva-Jõesuu, puh. +372 3 599 521, e-mail: info@narvajoesuu.ee, www.narvajoesuu.ee. Legendaraarinen terveyskylpylä NarvaJõesuussa. Upealla paikalla sijaitsevassa kylpylässä on 146 vuodepaikkaa, yli 30 hemmotteluja kuntoitushoidon valikoima, saunamaailma sekä sisä- ja ulkouima-allas. Saka Cliff Kohtlan lääni, Ida-Virumaa, puh. +372 3 364 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee. Uusrenessanssinen Sakan kartanokompleksi sijaitsee luonnonkauniilla paikalla Viron pohjoisrannikolla. Hotellin yhteydessä on ylellinen spa-osasto. Hemmotteluloman lisäksi Saka tarjoaa paljon harrastusmahdollisuuksia, kuten patikointia.

ja tietenkin niitä perinteisiä Viron ostoksia, tällä kertaa lähinnä viiniä.” Mikä on parasta Virossa? ”Kieli, jota on niin mukava kuunnella, kaunis Vanhakaupunki ja lyhyet välimatkat. Aiemmin kävimme Tukholmassa, mutta ne matkat ovat vaihtuneet nyt Tallinnan matkoihin.” ■

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Ruokaravintolat

Ipanema Rodizio Q 1 C1 Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, reservations@ipanemarodizio.ee, www.ipanemarodizio.ee. Tallinnan ainoa brasilialaisravintola, jonka erikoisuus on perinteinen rodizio-lihabuffet. Amarillo Q 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo.tallinn@sok.fi, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma–su 11–24, baari avoinna ma–su 9–21, lounge avoinna su–to 11–02, pe–la 11–03. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon. Ravintola Turg Q 3 H1 Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12–24. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hinta-laatusuhde. Valkosipuliravintola Balthasar Q 4 H2 Raekoja plats 11, Tallinna, puh. +372 6 276 400, +372 50 29 077, e-mail: balthasar@ag.ee, www.balthasar.ee. Ruokalistalla on, kuten nimikin kertoo, kunniapaikalla valkosipuli. Alkuruuista jälkiruokiin voi valita erilaisia valkosipulin voimakkuuksia. Senso Q 5 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870, www.revalhotels.com. Avoinna pe–la 12–23.30, su–to 12–23.30. Suosittu, tyylikkäästi sisustettu kansainvälisen keittiön ravintola Reval Hotel Olümpian yhteydessä. Aamiainen ja lounas on tarjolla seisovasta pöydästä. Lounasaikaan ja iltaisin Sensossa on myös monipuolinen a la carte -ruokalista. Senso sopii hyvin sekä liiketapaamiseen että ruokailuun suuressakin ryhmässä tai romanttiseen illalliseen. Clazz Q 6 H2 Vana Turg 2, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee, www.clazz.ee. Avoinna su–to 17-pikkutunneille, pe–la 12–04. Viihtyisä ravintola ja illanviettopaikka aikuiseen makuun. Tyylikäs sisustus, elävää musiikkia sekä monipuolinen ruokalista. Ravintola Odessa Q 7 B3 Narva mnt. 36, Tallinna, puh. +372 648 5810, www.odessa.ee. Uusi odessalaishenkinen

ruokaravintola, jonka erikoisuutena on mahdollisuus itse grillata marinoidut liha-annokset ruokapöytään upotetussa grillissä. Odessaravintola sijaitsee keskikaupungissa, yhden raitiovaunupysäkinvälin päässä Sokos Hotel Virusta (linjat 1 ja 3). Grillhaus Daube Q 8 I-1 Rüütli 11, Tallinna, puh. +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Avoinna joka päivä 12–23. Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla. Kaerajaan Q 9 H2 Raekoja plats 17, Tallinna, puh. +372 6155 400, e-mail: kaerajaan@kaerajaan.ee, www.kaerajaan.ee. Moderni virolainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä Raatihuoneentorilla. Musketööriravintola Le Chateau Q 10 F1 Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma–la 12–24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta. Kikka Kõrts Q 11 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 860, www.kikka.ee. Avoinna joka päivä 11–19. Ainutlaatuinen ravintolakonsepti: maalaistyylinen virolaisravintola, jossa asiakas voi koota haluamasi annoksen itse. Nopea, edullinen ja laadukas ruokapaikka Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä. Chakra Q 12 G3 Bremeni käik 1, Tallinna, puh. +372 6 412 615, e-mail: info@chakra.ee, www.chakra.ee. Avoinna su–to 12–24, pe–la 12–01. Intialainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Trendikkäästi sisustettu ravintola on jaettu muutamaan pienempään osaan, joka parantaa viihtyvyyttä. Ruokalista sisältää intialaisen keittiön klassikoita sekä paljon uusia, erilaisia makuelämyksiä. African Kitchen Q 13 E3 Uus 32/34, Tallinna, puh. +372 6 442 555, e-mail: info@africankitchen.ee, www.africankitchen.ee. Avoinna su–to 12–24, pe–la 12–02. Tallinnan ainoa afrikkalaisravintola tarjoaa eksoottisia ruokalajeja sekä rentoa tunnelmaa viikon jokaisena päivänä! Värikkäästi sisustettu ravintola sijaitsee Vanhassakaupungissa, lähellä satamaa. Merineitsi Q 14 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270, www.viru.ee. Avoinna ma–la 18–24. A la carte-ravintola, eurooppa-

Ravintola Maikrahv Q 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12–24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia. Must Lammas Q 19 I-2 Sauna 2, Tallinna, puh. +372 6 442 031, e-mail: restoran@mustlammas.ee, www.mustlammas.ee. Avoinna ma–la 12–23, su suljettu. Kaukasialaisravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Cantina Carramba Ravintola Q 20 A4 Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e-mail: restoran@carramba.ee. Avoinna ma–la 12–23, su 12–20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja. Wok & Grill Q 21 B1 Paldiski mnt. 4, Tallinna, puh. +372 6 288 153. Avoinna joka päivä 12–15, 18–23. Aasialailainen buffet-ravintola uuden Meriton Grand Spa & Conference Hotellin yhteydessä. Buffet-hintaan (295 EEK) kuuluu rajaton määrä sushia, keittoja, wok-ruokaa, aasialaiskeittiön klassikoita sekä jälkiruokia. Myös a la carte -ruokalista. Nyt avattu Wok & Grill myös Metro Plaza -keskuksessa, Viru väljak 2. Avoinna joka päivä 11–20. Karja kelder Q 22 I-2 Väike-Karja 1, Tallinna, puh. +372 6 441 008, e-mail: karjakelder@hot.ee, www.karjakelder.ee. Avoinna ti–ke 11–01, pe–la 11–03, ma ja su 11–24. Karja kelder on viihtyisä pubi Vanhassakaupungissa. Se on myös vanhin toimiva olutravintola kaupungissa. Ravintola The Seven Seas Q 23 A2 Sadama 8, Tallinna, puh. +372 6 614 605, +372 6 614 601, e-mail: info@seitsemerd.ee, www.seitsemerd.ee. Avoinna ma–su 8–19. 100 metrin päässä A-, B- ja C-terminaalista, Sadamarketin 1. kerroksessa. Ryhmille ryhmämenut. Syrtaki Taverna Q 24 B1 Piiskopi 1, Tallinna, puh. +372 6 446 076, e-mail: syrtaki@hot.ee. Avoinna ma–la 11–23, su 11–20. Tunnelmallinen kreikkalainen taverna Toompeanmäellä. Maukasta kreikkalaista perinneruokaa takkatulen ääressä. Reilut annokset ja aito, ystävällinen palvelu. Aleksander Nevskij katedraalin vieressä. Baieri Kelder Q 25 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma–la 12–23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat. Schnitzel Haus Q 26 I-1 Rüütli 28/30, Tallinna, puh. +372 6 450 059, avoinna su–to 11–24, pe–la 11–02. Saksalaistyylinen leikeravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Isot annokset, edulliset hinnat. Aito saksalainen kokki.


50

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO mmm Tallinna ja Pohjois-Viro

TALLINN

Tartu

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N

Katso tarjoukset: www.balticguide.ee Etukortti on voimassa näissä kohteissa. Maharaja Q 28 H2 Raekoja Plats 13, Tallinna, puh. +372 6 444 367, e-mail: info@maharaja.ee, www.maharaja.ee. Avoinna ma–su 12–24. Legendaarinen intialainen ravintola Maharaja on sijainnut samalla paikalla Tallinnan Raatihuoneentorilla jo vuodesta 1989. Hopner Q 29 H2 Vanaturukael 3, Tallinna, puh. +372 6 418 358, e-mail: hopner@hopner.ee, www.hopner.ee. Avoinna joka päivä 10–24. Grilliruokiin erikoistunut ravintola Vanhassakaupungissa, 20 metriä Raatihuoneentorilta. Goodwin Steak House Q 30 B3 Tartu mnt 43, Tallinna, puh. +372 618 1808, e-mail: info@steak.ee, www.steak.ee. Goodwin Steak House on perinteinen amerikkalainen liharavintola Tallinnan keskustassa parin minuutin kävelymatkan päässä Stockmannilta. Kuluaar Q 31 B2 Aia 2, Tallinna, puh. +372 6 313 507, www.kuluaar.ee. Viihtyisä ja edullinen ruokapaikka Vanhassakaupungissa, lähellä Viru Keskus -kauppakeskusta.

Vapiano Q 49 B2 Hobujaama 10, Foorum Keskus, puh. +372 6 829 010, e-mail: foorum@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Avoinna ma–pe 11–24, la–su 12–24. Estonia pst. 9, Solaris Keskus, puh. +372 6 285 999, e-mail: solaris@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Avoinna ma–su 11–24. Kansainvälinen Vapiano-ketju on nyt myös Tallinnassa! Suosittu ja edullinen konsepti tarjoaa laadukasta pizzaa, pastaa ja salaatteja edullisesti.

Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa Q 30 H2 Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11–24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua. Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

Ravintola Olematu Rüütel Q 32 B1 Kiriku põik 4a, Toompea, Tallinna, puh. +372 6 313 827, e-mail: olematu@olematu.ee. Avoinna joka päivä 9–23. Viihtyisä kahvilaravintola Vanhassakaupungissa Toompean mäellä, Aleksander Nevskin katedraalin ja Toompean linnan läheisyydessä. Virolaisten viinien maisteluhuone ja terassi.

Pikaruoka

Vana Villemi Pubi Q 33 B3 Tartu mnt 52A, Tallinna, puh. +372 6 010 782, e-mail: vanavillem@hot.ee, www.vanavillem.ee. Avoinna 11–24. Vana Villemi Pubi avattiin 14 vuotta sitten ja on vuosien mittaan muodostunut monen kantapaikaksi Tallinnassa.

Kahvilat

Tommi Grill Q 34 B2; C2 Metro Plaza, Viru väljak 2 (Mere pst:n puolella). UUSI! Avoinna su–ti 10–24, ke–la 10–02. Lõuna Kauppakeskus, Vana-Lõuna 4, Tallinna. Avoinna joka päivä 10–07. Tommi Grill on aito tallinnalainen ruokapaikka, josta saa nopeasti vatsan täyteen ja ruuat ovat maistuvia. Tommi Grillissä on hyvä valikoima grilliruokia, paljon erilaisia olutmerkkejä ja aina hyvät hinnat. Da Vinci Q 35 H3 Aia 7, Tallinna, puh. +372 6416 177, e-mail: davinci@davincifood.ee, www.davincifood.ee. Avoinna su–to 12–23 (keittiö auki 22 asti), pe–la 12–24 (keittiö auki 23 asti). Aito italialainen ravintola. Herkullista syötävää ja juotavaa Italian eri maakunnista, aito puulämmitteinen pizzauuni. Italiaiset ruokatarvikkeet ja viinit myös mukaan ravintolan yhteydessä olevasta puodista. Tapas baari ja ravintola Q 37 G2 Pikk 29, Tallinna, avoinna ma–su 12–23. Ravintolassa on tarjolla laaja valikoima tapas annoksia ja lämpimpiä ruokia. Viinilistalta löytyy runsaasti espanjalaisia viinejä. MEKK Q 38 I-2 Suur-Karja 17|19, Tallinna, puh. +372 680 6688, e-mail: info@mekk.ee, www.mekk.ee. Nykyaikaiseen virolaiseen ruokaan keskittynyt ravintola Savoy -hotellin yhteydessä. Liisu Juures Q 39 H2 Raekoja plats 13, Tallinna, puh. +372 6 411 983. www.liisujuures.com. Avoinna joka päivä 10–24. Kotoisaa perinteistä virolaisruokaa tarjoava ravintola Raatihuoneentorilla. Fish & Wine Q 40 I-1 Harju 1, Tallinna, puh. +372 6 623 013, e-mail: merlin@fw.ee, www.fw.ee. Fish & Wine tarjoaa miellyttäviä kulinaarisia elämyksiä niin kalasta kuin viinistäkin. Ruokalistalla kaikkea, mitä hyvältä ravintolalta odotetaan. Erityishuomio kalassa ja viineissä. Merepaik ravintola Q 41 A2 Mere pst. 8a, Tallinna, puh. +372 6 600 471. Avoinna joka päivä 10–23. Tallinnan paras tapaamispaikka, lyhyen kävelymatkan päässä satamasta. Dubliner Q 42 I-2 Suur-Karja 18, Tallinna, puh. +372 6 444 694, e-mail: dubliner@hot.ee, www.dubliner.ee. Avoinna pe–la 11–03, su–to 11–24. Tallinnan uusin pubi Dubliner on irlantilaistyylinen ajanviettopaikka, josta löytyy irkkuviskejä, -olutmerkkejä ja irlantilaista pataa. Lokaal Helsinki Q 44 H3 Viru 18, Tallinna, avoinna su–to 11–01, pe–la 11–03. Suomalaishenkinen ravintola. Suomalaista musiikkia. Tanssilattia. Suomen TV.

ammattilaisille. Kopli 35b, Tallinna, puh. +372 6 278 821. Avoinna ma–pe 8.00–16.00, e-mail: info@netshop.ee Tradehouse myymälät löytyvät osoitteesta: Narva mnt. 13, Tallinna (Pro Kapital Ärikeskus). Hiustenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 833 545. Kauneudenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 828 489. Hiuspidennykset, peruukit, puh: +372 6 828 488. Avoinna ma–pe 9.00–19.00, la 10.00–15.00, su suljettu. Hairmail Q 45 A2 Rotermanni 8, Tallinna, puh. +372 6 022 424, e-mail: info@hairmail.ee, www.hairmail.ee. Avoinna ma–pe 9–19, la 11–19, su 11–18. Hiustenhoitotuotteita- ja tarvikkeita suurmyymälä tukkuhinnoin – hinnat paljon edullisempia kuin Suomessa. Paljon tunnettuja brändejä, kuten Toni&Guy, Wella, Tigi, L’Oreal jne. Keskeinen sijainti Rotermann -kauppakeskuksessa, lähellä satamaa.

Rosso Express Q 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 11–22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Matilda Cafe Q 71 H1 Lühike jalg 4,Tallinna, puh. +372 6 816 590, e-mail: info@matilda.ee, www.matilda.ee. Avoinna ma–la 9–19, su 9–18. Tunnetun maalarin Michel Sittow’in vanha talo Vanhassakaupungissa on entisöity upeaksi kahvilaksi. Laaja ja vaihtuva valikoima suussa sulavia makeita ja suolaisia makupaloja. Kahvila Elsebet Q 72 H2 Viru 2/Vanaturg 6, Tallinna, puh. +372 6 466 995. Avoinna ma–la 8.30–17.30, su 10–17.30. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia. Cafe Mademoiselle Q 74 E2; B1 Paldiski mnt. 4, Tallinna (Meriton Grand Conference & Spa hotel), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7–22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11–22. Viru Väljak 2 (Metro Plaza), puh +372 6 191 810, avoinna joka päivä 11–20. Pikk 29 (Meriton Old Town Garden hotel), avoinna joka päivä 11–22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Menopaikat

Cafe Amigo Q 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su–to 22–04, pe–la 22–05. Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.

Baarit ja pubit

Bar Bogart Q 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogartcocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauantaihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja diskosaliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ. Karu Baar Q 95 H3 Viru 16/Sauna 5, Tallinna, puh. +372 6 446 660, e-mail: teenindus@karubaar.ee. Viihtyisä baari Tallinnan vanhassakaupungissa. Suuret annokset, hyvä valikoima oluita ja vahvempia juomia. Buldogi Pub Jaama 2, Tallinna, puh +372 6 504 123, e-mail: buldog@hot.ee. Nõmmen rauhallisessa ympäristössä sijaitseva perinteinen pubi tarjoaa maukasta ruokaa ja teemailtoina elävää musiikkia.

Kalapäivä Sataman torilla TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Tallinnan sataman entiseen C-terminaaliin avatusta kauppahallista löytää virolaisen tuotannon herkkuja. Helmikuun 12. päivänä siellä järjestetään kalapäivä, jolloin vieraille tarjotaan uhhaa-keittoa ja myynnissä on laaja valikoima kaloja sekä kalatuotteita. Talvisin suomalaisten herkkusuiden talven kohokohtiin kuuluu mateen, sen maksan sekä tietenkin mädin syöminen. Virossa madetta on ja sitä pyydetäänkin

ostokset Tavaratalot ja kauppakeskukset SadaMarket Q 1 A2 Sadama 6/8, Tallinna, puh +372 661 4500, fax +372 6 614 501, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8–19. Siajitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia. WW Passaaz Q 2 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, Tallinna. Avoinna ma–la 10–20, su 10–17. Kauppakeskus kaupungin sydämessä. Laatutuotteita joka makuun. Talossa myös baari ja ravintola Chicago. Viru Keskus Q 3 B2 Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 610 1444, fax +372 610 1401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Myymälät avoinna joka päivä 9–21, Ruokamaailma avoinna joka päivä 9–22, keskus avoinna joka päivä 8–21. Suosittu kauppakeskus Sokos Hotel Virun yhteydessä tarjoaa lyömättömän kattauksen liikkeitä. Maailmankuuluista merkeistä edustettuna on mm. Mango, Zara, Tommy Hilfiger, L’Occitane, Body Shop, Diesel jne. Viru Keskusessa on myös Kaubamaja -tavaratalo. Rotermanni Kaubamaja Q 4 A2 Rotermanni 5/Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 264 200, e-mail: info@rotermannikaubamaja.ee, www.rotermannikaubamaja.ee. Avoinna ma–la 10–20, su 11–18. Historiallisessa korttelissa oleva kauppakeskus aivan Tallinnan sydämessä, sataman ja Viru väljakun välisellä alalla. Satamasta vain 10 minuutin kävelymatka. Lisäksi kaupoille ja ruoka- sekä vapaa-ajanviettopaikoille on alueella kesäisin paljon mielenkiintoisia kulttuuritapahtumia. Solaris Q 6 B2 Estonia pst. 9, Tallinna, puh +372 6 155 100, e-mail: info@solaris.ee, www.solaris.ee. Tallinnan uusin ostos -ja vapaa-ajankeskus. Solariksessa on muun muassa Nokia Konserttitalo, jonka ohjelmistossa on useita kansainvälisiäkin huippuartisteja sekä Cinamon, huippumoderni seitsemän salin 3D multiplex -elokuvateatteri. Ravintolamaailman kärkinimiä ovat

jonkin verran, mutta suurimmaksi osaksi se on vieroksuttu herkku. Peipsijärvellä on 15.1.–5.2. mateen pyyntikielto, joka siis päättyy sopivasti ennen kalapäivää. Hyvällä tuurilla voimme siis löytää kalapäivältä myös tuoretta madetta. Paitsi kalatuotteita, niin torilta voi ostaa myös kalalle sopivia lisäkkeitä sekä tietenkin kuunnella kalajuttuja. ■

Mistä löytää? Sadama turg, Sadama 25-4, Tallinna. Karttakoodi A3.

Vapiano sekä latvialaisketju Lido. Kauppakeskuksessa on myymälöistä Applesta ruokakauppaan. Stockmann Q 7 B3 Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 339 539, e-mail: klient@stockmann.ee, www.stockmann.ee. Avoinna ma–la klo 9–20 (ruoka- ja kosmetiikkaosasto klo 9–21), su 10–20. Viisi kerrosta elintarvikkeita, muotia, kosmetiikkaa, sisustusta, vapaaaikaa ja paljon muuta. Rocca al Mare Paldiski mnt 102, Tallinna, puh. +372 665 9100, +372 665 9200, fax +372 665 9101, e-mail: info@roccaalmare.ee, www.roccaalmare.ee. Keskus avoinna 10–21, Prisma avoinna 8–23. Laajennetussa Rocca al Mare -kauppakeskuksessa on nyt 170 liikettä muotia, kauneutta, vapaa-aikaa, sisustusta, tekniikkaa, kirjoja ja paljon muuta. Keskuksessa on myös Tallinnan suurin Prisma. Kristiine Keskus Endla 45, Tallinna, puh. +372 6 650 341, e-mail: info@kristiinekeskus.ee, www.kristiinekeskus.ee. Avoinna joka päivä 10–21, ruokakauppa Prisma avoinna joka päivä 8–23. Useiden tunnettujen merkkituotteiden suuri kauppakeskus keskustan läheisyydessä. Ilmainen pysäköinti.

Päivittäistavarakaupat

Prisma Q 24 C4 Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8–23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8–23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh +372 689 9200, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8–23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8–23. www.prismamarket.ee. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

Alkoholikaupat

Alkopörssi Q 35 A2 Sadama 6/8, Tallinna, www.alkoporssi.com. Avoinna joka päivä 10–19. Alkoholiliike Tallinnan matkustajasatamassa, Sadamarket kauppakeskuksessa. Winestore Q 37 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, e-mail: info@winestore.ee, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 10–20. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa. Liviko Alcostore Q 39 A2; B3; A3 Mere pst 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, e-mail: kplmere@liviko.ee. Narva mnt 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740, e-mail: kplnarva@liviko.ee. Lootsi 3A, Tallinna, puh. +372 6 605 771, e-mail: kpllootsi@liviko.ee, www.alcostore.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

Muut ostospaikat

Vivian Vau Kenkäsalonki Q 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma–pe 11–19, la 12–16, su suljettu, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa jalkaystävällisiä kauniita ja erivärisiä kenkiä ja saappaita sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 34–45. Nu Nordik Q 43 J1 Vabaduse väljak 8, Tallinna, puh. +372 6 449 392, www.nunordik.ee. Avoinna ma–la 10–18. Virolaisten suunnittelijoiden ja design-tuotteiden myymälä Vapauden aukiolla. Tradehouse OÜ Q 44 B3 Pohjoismaiden suurin hius- ja kauneudenhoitoalan tukkumyymälä! Runsas valikoima ammattikäyttöön tarkoitettuja hiustenhoitotuotteita, vartalo- ja kasvojenhoitotuotteita. Varasto ja kalusteiden näyttelytila

Continental Moda Q 46 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–17. Continental Moda tarjoaa laajan valikoiman erilaisia mekkoja, pukuja ja asusteita. La Casa Del Habano Q 47 H1 Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647, e-mail: lcdh@havanas.ee, www.havanas.ee. Avoinna ma–la 10–24, su 12–18. SUVA:n tehtaanmyymälä Q 48 A1 Vana-Kalamaja 16, Tallinna, puh. +372 6 413 223. Myymälä on avattu ma–la 10–18. SUVA sukat, -polvisukat ja sukkahousut ovat syntyneet rakkaudesta kansalliskuvioihin ja esivanhempien perintöön. Valikoimassamme on tuotteita sylivauvoille kuin myös isoäideillekin. Eesti esindus ja Hää Eesti Toit Q 49 H3 Viru katu 23/ Aia 1, Tallinna. Kahdessa kerroksessa on tarjolla virolaisia käsitöitä, taiteilijoiden teoksia ja aitoja virolaisia ruoka-aineita. Zizzi Q 50 C4 Suur-Sõjamäe 4, Ülemisten kauppakeskus, Tallinna, puh +372 6034 785, www.zizzi.dk. Avoinna ma–su 10–21. Tanskalaisia muotivaatteita naisille, koot 42–56. Valikoimassa juhla- ja vapaa-ajan vaatteet sekä farkkumallistot. Eesti Käsitöö Q 51 B2; G1; G2; I-1 Pikk 22, Tallinna, puh. +372 6 314 076. Avoinna ma–la 10–18, su 10–17. Pikk 15, Tallinna, puh. +372 6 313 393. Avoinna ma–la 10–18, su 10–17. Viru keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna, puh. +372 6 101 332. Avoinna ma–su 9–21. Lühike jalg 6A, Tallinna, puh. +372 6 411 708. Avoinna ma–la 10–18, su 10–17. SUVA myymälä Q 52 B2 Gonsiori 2, Tallinna Kaubamaja B-osan I kerros. Myymälä on avattu ma–su 9–21. SUVA sukat, -polvisukat ja sukkahousut ovat syntyneet rakkaudesta kansalliskuvioihin ja esivanhempien perintöön. Valikoimassamme on tuotteita sylivauvoille kuin myös isoäideillekin. Sportland Outlet Q 53 A3 Lootsi 7, Tallinna, Norde Centrum kauppakeskus. Puh +372 669 8827. Urheiluvaatteiden ja varusteiden outlet kauppa Norde Centrumissa. Vain 5 min kävelymatkan päässä D-terminaalista. Chado -erikoisteekauppa Q 54 G3 Uus 11, Tallinnan vanhakaupunki, www.chado.ee. Avoinna ti–pe 11–18.30, la–su 11–16. Suuri valikoima eri teelaatuja jokaiseen makuun. Nettikauppa: www.firstflush.ee. ZIZI Q 55 H2; I-2 Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma–la 10–18, su 10–16 Zizi Disain, Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma–la 10–18, su 10–16. Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassakaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin. Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä. Tunor tukku- ja vähittäismyynti Q 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma–pe 9–18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä. Vävars Q 57 A3 Lootsi 7, Norde Centrum. Pellavakankaat, verhot pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. Bijouterie kauniit korut! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

mmm Tallinna ja Pohjois-Viro

TALLINN

Tartu

M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N

51

Katso tarjoukset: www.balticguide.ee Etukortti on voimassa näissä kohteissa. Kalev suklaapuodit Q 58 A2; G2; F2 Roseni 7, Tallinna (Rotermannin kortteli). Avoinna ma–la 10–20, su 11–18. Pikk 16, Tallinna (Marsipaanimuseo, Vanhakaupunki). Avoinna ma–la 10–19, su 11–17. Lai 1, Tallinna (Nukketeatteri, Vanhakaupunki). Avoinna ma–pe 9–18, la–su 10–16. Viron tunnetuimman suklaanvalmistajan makeat myymälät Tallinnassa. Sadama Turg Q 59 A2 Tallinnan sataman C-terminaali, www.sadamaturg.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la–su 10–17. Uusi ruokatori Tallinnan satamassa. Virolaiset tuotteet, elintarvikkeet ja käsityöt. WW Passaaz Q 60 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, Tallinna. Avoinna ma–la 10–20, su 10–17. Kauppakeskus kaupungin sydämessä. Laatutuotteita joka makuun. Talossa myös baari ja ravintola Chicago. Abakhan Fabrics Q 63 C3; C2 Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma–pe 9–18:30, la 10–16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma–pe 9.30–18.30, la 10–16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Avoinna ma–la 10–20, su 10–18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita. Tervisekaubad Q 68 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 866, e-mail: info@tervisekaubad.ee. Uusi terveydenhoitotuotteiden myymälä sataman vieressä. Birkenstock ja Hartjes -jalkineiden ainoa myyntipiste Virossa. Lisäksi kattava valikoima muita terveyteen, kauneudenhoitoon ja kuntoiluun liittyviä tuotteita. Hemtex Kauppakeskus Rocca al Mare, 2. krs, Paldiski mnt. 2, Tallinna, puh. +372 56 945 640, www.hemtex.com, Avoinna ma–su 10–21. Pohjoismaiden johtavan kodintekstiiliketjun Tallinnan myymälä on avattu uusittuun Rocca al Mare -kauppakeskukseen. Hemtexin laaja tuotevalikoima kattaa vuodevaatteet, sisustustyynyt, pyyhkeet, verhot sekä paljon muita tuotteita kotiin ja sisustamiseen.

Wermstock, sisustussalonki Pärnu mnt 160, Tallinna, puh. +372 6 518 316, e-mail: werm@wermstock.ee, www.wermstock.ee. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–16. Wermstock on laajan valikoiman sisustussalonki, jossa on tarjolla laadukkaita sisustustuotteita tunnetuilta valmistajilta. Wermstockin avulla on helppo sisustaa kylpyhuone laatoista sekoittajiin. Kaikkia tuotteita on mahdollista tilata myös kotiin Suomeen. Hansas Plaaditurg Mustamäe tee 3, Tallinna, puh. +372 6 564 188, e-mail: info@plaaditurg.ee, www.plaaditurg.ee. Avoinna ma–pe 9–19, la 10–17. Hansas plaaditurg tarjoaa suuren valikoiman laattoja jokaisessa hintaluokassa. Suuren varaston ansiosta tuotteet ovat heti saatavilla. Erikoislaattojen tilaus mahdollista. K-Rauta Paldiski mnt 108a, Tallinna, puh. +372 6 747 900, e-mail: haabersti@rautakesko.ee. Avoinna ma–pe 8–20, la–su 9–18. Peterburi tee 61, Tallinna, puh. +372 6 050 200, e-mail: lasna@rautakesko.ee. Avoinna ma–pe 8–20, la 9–18, su 9–16. Tammsaare tee 49, Tallinna, puh. +372 6 309 700, e-mail: tondi@rautakesko.ee. Avoinna ma–pe 8–20, la–su 9–18. Sisustus- ja rakennustarvikkeet. www.rautakesko.ee.

kauneus&terveys Kauneussalongit

Lavrinenko I & S Ilusalong Q 1 A2 Sadama 6/8, 1 ja 3. kerros, Tallinna, puh. +372 6 614 685, e-mail: info@lavrinenko.eu, www.lavrinenko.eu. Avoinna joka päivä 8–19. Kansainvälisen luokan huippustylistin kauneussalonki Sadamarket kauppakeskuksessa. Babor Spa Q 2 B2 Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 488, e-mail: info@baborspa.ee, www.baborspa.ee. Avoinna joka päivä 9–21. Babor SPA on hienostunut päivä-spakeskus. Sijaitsee ydinkeskustassa FOORUM -kauppakeskuksessa. Oma sisäänpääsy Swedbankin vierestä.

Paradise kauneusja terveyskeskus Q 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8–19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

www.medemis.ee. Avoinna ma–pe 10–20, la 10–15. Lääketieteellinen kauneudenhoitokeskus Tallinnan ydinkeskustassa. Uusin teknologia ja tehokkaat ei-kirurgiset kauneushoidot.

NailSpa Q 4 B3 Narva mnt. 9, Tallinna, puh. +372 6 603 320, e-mail: info@nailspa.ee, www.nailspa.ee. Avoinna ma–pe 9–21, la–su 10–18. Viron suurin käsien ja jalkojen hoitoihin erikoistunut kauneushoitola Tallinnan ydinkeskustassa.

muut palvelut

Hedone Q 5 I-2 Sauna 1, Tallinna, puh +372 6313 404, e-mail: info@hedone.ee, www.hedone.ee. Avoinna joka päivä 11–02. Ylellinen hierontasalonki Vanhassakaupungissa. Japanilaista Shindo hierontaa, romanttiset rentoutumispaketit pariskunnille. Thaya Shop & Salon Q 6 B1 Narva mnt. 5, Foorum Keskus, Tallinna, puh +372 6 640 550, e-mail: foorum@thaya.eu, www.thaya.eu. Avoinna ma–la 10–20, su 10–19. Kauneushoitola ja kauppa, parhaat ammattilaisten hiustenhoito- ja kosmetiikkatuotteet. Viru Ilusalong Q 7 B2 Viru väljak 4, Sokos Hotel Virun 3. kerroksessa, Tallinna, puh +372 6 820 990, e-mail: info@viruilusalong.ee. Ajanvaraus: www.viruilusalong.ee. Avoinna ma–la 9–20, su 10–16. Kampaaja, manikyyri, pedikyyri, kasvohoidot, vartalohoidot, yleishieronta, laavakivihieronta. Maria Galland, Tigi, Wella, Allpresan ja Alessandro tuotteet myös myynnissä. Sothys -kauneushoitola Q 8 B3 Stockmann, 5. krs, Liivalaia 53, Tallinna, puh +372 6 839 496, e-mail: salong@puustekosmeetika.ee. Uusi Sothys -kauneushoitola on nyt avattu Stockmanniin. Nail Lounge Q 9 A2 Mere pst 6A/Roseni 9, Tallinna, puh. +372 6 626 202, www.naillounge.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la ajanvarauksilla. Viron ensimmäinen O.P.I:n kynsisalonki on avattu hotelli Metropolin rakennukseen, lähelle satamaa ja Vanhaakaupunkia. Manikyyri, pedikyyri, geelikynnet, depilaatio, ripsihoidot. O.P.I -tuotteiden käyttö ja myynti. Fashion Hair Q 10 B2 Viru väljak 2, Tallinna, Metro Plaza keskus II krs., puh. +372 6 191 878, e-mail: info@fashionhair.ee, www.fashionhair.ee. Trendikäs kauneussalonki uudessa keskuksessa. Helena kauneussalonki Q 11 A3 Lootsi 14, I krs, Tallinna, D-terminaalista 100 m, Poseidon -ravintolan vieressä. Uus-Sadama 23, Tallinna, Portus -hotellissa. Puh. +372 555 33 708, +372 56 290 016, e-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Kaikki kauneushoitopalvelut. NB! Sadamarketissa Helena kauneussalongit suljettu. Kauneussalonki Paradiisi Inglid Q 12 H3 Vana-Viru 13, Tallinna, puh. +372 6 466 170, e-mail: inglid@paradise.ee, www.paradise.ee. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti, ripsien pidennys. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot, hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset ja -pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö. UUTUUS- Dr. Fish:in jalkahoito. Meriton Grand Conference & Spa hotel Wellness Spaa Q 13 B1 Paldiski mnt 4, Tallinna, puh. +372 6 288 220, +372 6 288 221, e-mail: wellness@meritonhotels.com,

CityMed Institute Q 55 A4 Narva mnt 59, Tallinna, puh +372 6 601 999, e-mail: info@citymed.eu, www.citymed.eu. Avoinna ma–pe 9–19 (erikoisvaraukset sopimuksella). Yksilöllistä korkealaatuista hammaspalvelua. Suomenkielinen palvelu. Suomessa koulutetut lääkärit. KELA korvaus.

Senioreille

Virolaisia kansalliskuvioita TEKSTI MONA-LIISA LOUHISOLA, KUVA INDREK AIJA

Loistavia uutisia niille, jotka tuntevat jo entuudestaan Liina Viiran värikästä tuotantoa. Liina avasi kuluneen vuoden lopulla oman vaatemerkkinsä edustusliikkeen Tallinnan vanhaankaupunkiin. Liina Viira ammentaa tyylinsä Viron värikkäistä kansalliskuvioista. Liinan tyyli syntyi aivan sattumalta, kun hän tuli Ruotsista Viroon etsimään omia juuriaan. ”Virolaiset kansallisvaatteet ovat auttaneet minua löytämään oman identiteettini”, kertoo Liina, joka käyttää luomuksissaan perinteistä tekniikkaa ja materiaaleja. Liinan oma yritys ja edustusliike kantavat nimeä Naiiv eli naiivi. ”Liikkeen nimi kuvastaa www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 8.30–21. RL Stuudio Q 14 B3 Narva mnt 7A-211 (2.krs), Tallinna, puh +372 5693 4393, www.rlstuudio.com. Kampaaja (Schwarzkopf, SIM), kosmetologi. Geelikynnet, manikyyri, pedikyyri, vahaukset, kestoripset, hieronta. Dr. Renaud ”Happy Color” kasvohoito. Casabella Hiusstudio Q 17 B3 Narva mnt 22, Tallinna (900 m Tallinkin terminaalista), puh +372 661 5888, e-mail: info@casabella.ee, www.casabella.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la 11–16. änä päivänä Casabella Hiusstudio on johtava kauneussalonki Virossa. Tarjoamme korkeatasoisia kauneuspalveluita: Parturi-kampaamo (L’Oréal Professionnel, CHI). Hiuspidennykset (Racoon), peruukit (Ellen Wille, Revlon, Raquel Welsh, Sentoo, Arcos), ripsien pidennykset, tekokynnet, manikyyri, pedikyyri, afroletit, rastaletit, kuiturastat.

omaa ideologiaani. Se on positiivinen piirre. Se ei tarkoita, että olisit tyhmä, vaan että uskallat olla rohkea, oma itsesi. Ilman että mietit jokaista liikettäsi liikaa.” Tämä Liinan motto kuvastuu hyvin hänen koko mallistossaan. Viiran vaatteet tuovat hymyn huulille väreillään ja hauskoilla oivalluksillaan. Liinan liikkeestä löytää kirjavan joukon tuotteita; neuletakkeja, leggingsejä, hameita, päähineitä, laukkuja ja käsineitä. Sataprosenttinen lampaanvilla takaa lämmön. Avoinna arkisin 10–18 ja sunnuntaisin 12–16. ■

Mistä löytää? Naiiv, Pikk 33, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G2.

kus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kauneushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Avoinna ma–pe 9–19, la 10–15. www.optika.ee. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Meriton Grand Conference & Spa hotel allas- ja saunakeskus Q 16 B1 Paldiski mnt 4, I krs, Tallinna, puh. +372 6 288 120, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7–22. Suihkulla varustettu uima-allas, uima-altaita hierontapaikkoineen, kaksi porekylpyä, suomalainen, aromi-, höyryja suolasauna.

Pro Optika Q 27 B2 Kaubamaja 4, Tallinna Kaubamajan B-talon galleria, Tallinna, puh +372 6 440 055. Avoinna ma–pe 9–19, la 10–17, su 10–16. E-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Roosikrantsi kauneussalonki Q 18 B2 Tallinnan Kaubamajan B-osan 1. kerros, Gonsiori 2, puh. + 372 6 691 300, e-mail: roosike@roosike.ee, www.roosike.ee. Avoinna joka päivä 9–21. Kauneussalonki Tallinnan keskustassa. Kampaamo, kosmetologi, kasvohoidot, manikyyri, pedikyyri jpm.

Optikkoliikkeet

Eesti Optik Q 26 I-2; B2; B3; C2 Väike-Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma–pe 9–19, la 10–16. Pärnu mnt 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma–pe 9–19, la 10–16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma–pe 9–19, la 10–16. Sõpruse pst 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma–pe 9–19, la 10–16. Pärnu mnt 238, Järve Selver, Tallinna, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma–su 10–21. Tartu mnt 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874.

Kylpylät

Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto Q 15 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: waterpark@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunkikylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskes-

Q Tallinnan Taksit Q Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä ja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määrittelee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen kortti. Q Nykyisten normaalitaksojen mukaan maksaa kartalla olevan ympyrän sisällä yhdensuuntainen Viru hotellilta aloitettu matka normaaliolosuhteissa 6 euroa. Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. Mikäli jostain syystä liikenteessä on ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan matkan aikana, voi summa olla suurempikin.

Hinnastosta pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina taksamittarista eli “sopimushintoihin” ei pidä suostua. Taksin kuljettajan on pyydettäessä annettava matkasta printterillä tulostettu kuitti. Jos taksinkuljettaja ei syystä J8K8D8 tai toisesta anna matkasta printattua kuitIXlkXk`\Xj\dX tia, ei tarvitse maksaa! Jos sinusta tuntuu, I8EE8Dv< M@IL 8?KI@ että hinta on ollut liian korkea, kirjoita K<< E8IM8 DEK% lisäksi muistiin auton rekisterinumero, M8E?8$ 8LB@F tapahtuman ajankohta ja taksifirman M`il _fk\cc` B8LGLEB@ nimi. <JKFE@8 JkfZbdXee >FEJ@FI@

Q Matkailijan kannattaa olla huolellinen valitessaan taksia, koska joidenkin firmojen hinnat ovat moninkertaiset verrattuina kilpailijoihin. Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesta takaikkunasta sekä kojelaudasta.

GJK% C@@M8C8@8 GvIEL DEK%

Q Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai The Baltic Guide -lehteen osoitteeseen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

K8IKL DEK% AL?B<EK8C@

ABC Optika Q 28 B2 Roosikrantsi 19, Tallinna, puh. +372 6 440 590, e-mail: abcoptika@abcoptika.ee, www.abcoptika.ee. Avoinna ma–pe 10–18, la 10–15. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus. Tallinnan parhaat hinnat! Säästuoptika Q 29 B2 Narva mnt. 1, Pääpostikonttorissa, Tallinna, puh. +372 6 616 007, www.optiline.ee. Avoinna ma–pe 10–18, la 10.15–15.00. Säästuoptika on parhaan hintainen silmälasiliikkeiden ketju niille, joille laatu ja hyvä näkö ovat tärkeitä. Stock Optika Q 30 B3 Tartu mnt. 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240, www.optiline.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–17. Stock Optikaan on keskitetty koko maailman optikkoalan mahdollisuudet. Näin on mahdollista tarjota laaja valikoima ja paras laatu. Pere Optika Q 31 C2 Ravi 27, Tallinna, puh +372 6 414 567, www.optiline.ee. Avoinna ma–pe 9–18. +/- Optika Q 32 B3 Narva mnt 11D, Tallinna, puh +372 6 261 336, www.optiline.ee. Avoinna ma–pe 10–18. Tallinna Optika Q 33 B3; B2; H3 Tartu mnt 6, Tallinna, puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–16. Rävala 6, Tallinna, puh. +372 6 814 605, e-mail: ravala@opti.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–18. Aia 3/Vana-Viru 10, WW Pasaazh, puh. +372 6 271 209, e-mail: ww@opti.ee. Avoinna ma–pe 10–20, la 10–17. www.opti.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, nesteet, silmälääkärin ja optometristin vastaanotto.

Lääkäripalvelut

Kaarli Hammaslääkäriasema Q 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 199 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma–pe 8–20, la 10–15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit. Medemis Q 53 B3 Narva mnt. 7, Tallinna, VI krs., puh. +372 6 998 333, e-mail: info@medemis.ee,

Vanhustenkeskus Villa Benita Niitvälja, Harjumaa, Keila, puh +372 6 744 600, e-mail: info@villabenita.ee, www.villabenita.ee. Kodikas ja viihtyisä palvelukeskus. Ammattitaitoinen ja korkeatasoinen hoito ja huolenpito ympäri vuorokauden. Erityisesti senioreiden tarpeiden mukaan rakennettu talo tarvittavine lisävarusteineen. Villa Benita – vanhainkoti, kuntoutussairaala sekä dementiaosasto.

Palvelut

Asianajotoimisto Krimonte Q 2 J1 Vabaduse väljak 6, Tallinna, puh. +358 40 138 4456. Lakipalvelut niin Virossa kuin Latviassakin. Yrityksen perustaminen, kirjanpito ja oikeuskonsultaatiot. YIT Ehitus Q 3 D1 Pärnu mnt 102c, Tallinna, puh. +372 6 652 100, e-mail: yit@yit.ee, www.yit.ee. Kiinteistöjen rakentaminen Viron suurimmissa kaupungeissa. Myynnissä asuntoja erilaisissa valmisprojekteissa ja uusissa hankkeissa. Forss OÜ Mooni 30, Tallinna, huolto ja remontti puh. +372 6 651 001, e-mail: forss@forss.ee, www.forss.ee. VW/AUDI/SHKODA/SEAT. Avoinna ma–pe 8–19. Varaosat puh. +372 6 651 002. VW/AUDI/ BMW/OPEL/SHKODA/SEAT. Avoinna ma–pe 9–19, la 10–15. OÜ Erksaar Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 329, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee, www.erksaar.fi. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta. Artus – laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi. Autoklaas1 Kadaka tee 70f, Tallinna, puh +372 6 711 000, e-mail: info@klt.ee, www.klt.ee. Avoinna ma–pe 8.30–18. Autolasien myynti ja vaihto, asiakkaille auto käyttöön ilmaiseksi työn ajaksi. Laadukkaat materiaalit ja työ. BRC Autocentrum Paldiski mnt 251, Harjumaa, puh. +372 6 593 636, e-mail: brc@brc.ee, www.brcauto.eu. Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16. Baltian suurin automyyntikeskus. Henkilöautot, pakettiautot, moottoripyörät ja raskas tekniikka. Mr CAP Järvevana tee 9, Tallinna, puh. +372 6 505 400, GSM +372 55 995 486, e-mail: master.estonia@mrcap.com, www.mrcap.com. Mr CAP tarjoaa ainutlaatuisen, auton ulkonäön uuden veroiseksi palauttavan huoltomenetelmän, joka suojaa auton kaikkia pintoja kulumiselta ja likaantumiselta sekä helpottaa auton pitämistä puhtaana. Kummiproff Pärnu mnt 184, Tallinna, puh. +372 6 586 388, GSM +372 53 769 700, e-mail: info@kummiproff. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–16. Kummiproff on suomenkielistä palvelua tarjoava autohuolto Tallinnassa. Kummiproff myy ja asentaa renkaat ja vanteet, suorittaa öljynvaihdon, tekee auton sisä- ja ulkopesun sekä kemiallisen puhdistuksen. Estonian Trips Puh. +372 530 99 000, +372 6 099 119, e-mail: info@estoniantrips.ee, www.estoniantrips.ee. Sinun henkilökohtainen matkanjärjestäjä Virossa, matkapaketit yksilöllisesti ja pienryhmille. Yhdenpäivän retket Lahemaan kansallispuistoon, Rakvereen, kartanokierrokset ja luontoretket. Tilauksesta erikoispalvelut ja usean päivän paketit. Auto Täht autoteenindus Tammsaare tee 62, Tallinna, puh. +372 6 526 310, e-mail: isogreen@isogreen.ee, www.isogreen.ee. Calix ja Eberspäcer- lämmittimen asennus, vetokoukun asennus, renkaat, vanteet asennuksineen, autojen remontti ja huolto.


52

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO mmm Tallinna ja Pohjois-Viro

TALLINN

Tartu

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N

Katso tarjoukset: www.balticguide.ee Etukortti on voimassa näissä kohteissa. Kummimees Peterburi tee 73, Tallinna, puh. +372 6 059 720. Pärnu mnt 230, Tallinna, puh. +372 677 1070, e-mail: ir@kummimees.ee, www.kummimees.ee. Avoinna ma–pe 9–18, la 9–16. Renkaat, vanteet, autoremontti, aurauskulmien säätö, valojen säätö, kuntotarkastus, mönkijä- ja moottoripyörätarvikkeet.

Järjestöt

Ameerika Auto Sõpruse pst 27, Tallinna, puh. +372 6 999 224, e-mail: info@uscar.fi, www.uscar.fi. Avoinna ma–pe 8–19. Tilaa varaosat suoraan kotiin! Chrysler, Jeep, Dodge, US Ford, Lincoln -autojen huolto ja remontti.

Tallinnan suomalainen koulu Uus 34, Tallinna, puh. +372 6 411 032 (kanslia), +372 51 28 843. e-mail: info@soomekool.fi, www.soomekool.fi. Koulussa annetaan suomenkielistä perusopetusta luokille 0-9. Lisäksi koulussa toimii alle kouluikäisille tarkoitettu Suomi-kerho. Etälukio on järjestetty yhteistyössä Hämeenlinnan aikuislukion kanssa. Koulu järjestää aikuisille viron kielen kursseja.

Inchcape myynti- ja huoltokeskus (Land Rover, Jaguar, Mazda)Läike tee 38, Peetri küla, Rae vald, puh. +372 6 630 665 (myynti), +372 6 630 632 (huoltokeskus), e-mail: laike@inchcape.ee, www.inchcape.ee. Avoinna ma–pe 8–19, la 10–17.

Kiinteistönvälitys

Lutheri Kvartal Q 4 C2 Vana-Lõuna 39A, Tallinna, info: Siiri Maask, puh. +372 503 3691, +372 6 191 088, e-mail: siiri@grove.ee, www.grove.ee. Myytävänä uudet asunnot Tallinnan keskustassa, Lutherin korttelissa. Korttelin historiallinen osa ja vuonna 2010 valmistunut uusi siipi muodostavat toisiinsa hyvin sopivan kokonaisuuden, jonka keskellä on avara sisäpiha. Asuntojen hinnat alkaen 1470 euroa/m2. Asuntojen lattiat tammiparkettia, viilutetut ovet, maalatut seinät, kylpyhuoneen laatoitus pastellisävyissä, laadukas saniteettitekniikka. Maakure OÜ Liimi 1, Tallinna, puh. +372 5 225 311, e-mail: info@maakure.ee, www.maakure.ee. Suomalainen kiinteistönvälittäjä, kohteita Virossa ja Turkissa. Myös yritysten perustamispalvelut. Myytävänä kaksikerroksinen huvila Suurupissa. Pinta-ala 112 m2 + täyskellari ja autotalli 65 m2. Talo on rinteessä. Kaunis näköala. Tontin koko 1 860 m2. Yhteystiedot: rigoleto@hot.ee, puh. +372 51 65 266.

Nõmmen seikkailupuisto Külmallika 15a, Nõmme Spordikeskus, Tallinna, puh. +372 56 159 160, e-mail: info@nommeseikluspark.ee, www.nommeseikluspark.ee. Bussit 23 ja 23A, Trummin pysäkki (bussit lähtevät Viru keskuksen bussiasemalta). Nõmmen seikkailupuistossa on haastavuudeltaan eri tasoisia ratoja niin aloittelijoille, harrastajille kuin pikkulapsillekkin. Turvallisia ja jännittäviä elämyksiä säässä kuin säässä. Lisäksi mahdollisuus levähtää vieressä sijaitsevassa ravintolassa ja uida Nõmmen maauimalassa.

Suomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma–pe 10–16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

Harjumaa

SEKE www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

Uudet vaatimukset lemmikeille

FINPRO Puh. +371 6721 6043, e-mail: estonia@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Marko Tulonen.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

FECC www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033. Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Päiviö, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.paivio@ evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

Viime vuoden joulukuun alussa tehtiin tarkennus Suomeen tuotavia koiria ja kissoja koskevaan ekinokokkilääkitykseen. Lääkettä ei voi enää ottaa kotimaassa esimerkiksi ennen matkaa, vaan se pitää ottaa ulkomailla ennen Suomeen paluuta. Siitä on oltava myös eläinlääkärin todistus eläimen passissa. Asiaa valvovat rajaviranomaiset. Koirilta ja

Vapaa-aika Viron taideteollisuusja muotoilumuseo Q 5 F1 Lai 17, Tallinna, e-mail: info@edtm.ee, www.etdm.ee. Avoinna ke–su 11–18. Museo sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa 1600-luvun lopussa valmistuneessa barokkiaitassa. Viron nykyaikaisen taide-

Laiva Nordlandia

Tallinnassa: Reisisadam A-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Megazone Q 6 C4 Tartu mnt 80d, Tallinna, puh. +372 53 456 700, e-mail: info@megazone.ee, www.megazone.ee. Vapaa-aikakeskus aktiivisille ihmisille. Laserpeli, Airsoft-peli. Syntymäpäivät, yritysjuhlat.

RMK (Valtion metsänhoitokeskus) Retkipolut, nuotiopaikat, telttailualueet ja metsämökit – Tehty siksi että sinä viihtyisit paremmin luonnossa. www.rmk.ee.

LindaLine

Varaukset puh. +358 60 0066 8970, (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

Laivat Merilin ja Karolin Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

Tallink

Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

07.30–09.30 Tallink Star/Superstar (ma–la)

21.30–23.30 Tallink Star/Superstar

21.00–23.00 Tallink Star/Superstar

Viking Line

11.00–13.00 Tallink Star/Superstar (su–pe) 11.30–13.30 Superstar (la) 13.00–16.30 Baltic Princess 14.00–16.00 Tallink Star/Superstar

200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU- JA SAVUKETUPAKKAA

16.30–19.00 Viking XPRS (su) 17.00–20.30 Nordlandia (ma–pe) 17.30–21.00 Nordlandia (la)

Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään.

17.30–19.30 Tallink Star/Superstar 18.00–20.30 Viking XPRS (ma–la)

Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu.

Viking Linen ilmaisbussi lähtee terminaalin edestä keskikaupungille (pysäkki Mere puiesteella, Virua vastapäätä) kello 14.15, 14.30 ja 14.45. Rocca al Maren Prisman ilmainen asiakasbussi lähtee satamaterminaaleista joka päivä klo 10–17. Tarkka aikataulu on osoitteessa www.prismamarket.ee/prismabuss.php?lang=fin

Finnair

www.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309 Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/puh + pvm)

Piraattituotteiden tuonti on kielletty. Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

ENSIAPU…ESMAABI olkaa hyvä.................................... palun kiitos............................................... aitäh, tänan anteeksi ........................................ vabandage hei ................................................... tere, tervist hyvää huomenta....................... tere hommikust hyvää päivää............................... tere päevast hyvää iltaa.................................... tere õhtust hyvää yötä ................................... head ööd näkemiin ...................................... nägemist, head aega kaikkea hyvää............................. kõike head, kõike paremat hyvää matkaa ............................. head reisi hyvää ruokahalua ..................... jätku leiba, head isu terveydeksi .................................. terviseks

Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä.

16.00–19.30 Nordlandia (su)

Ilmaiset bussit satamasta

Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/ vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

EU-tullimääräykset

EU-MAISTA TUOTAVISSA TUPAKKATUOTTEISSA PITÄÄ OLLA PAINETTUNA SUOMEN- JA RUOTSINKIELISET VAROITUSMERKINNÄT. NIIDEN PUUTTUESSA OVAT VOIMASSA SEURAAVAT RAJOITUKSET:

08.00–10.30 Viking XPRS

Laivat Tallink Star, Baltic Princess, Superstar Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

> ` i J Ì > °V

2/2011 teen Helsinki-Vantaan lentoliiken 4636 tulo- ja lähtöajat +358 2001 (EURO 0,57/min. +pvm)

07.30–09.30 Tallink Star/Superstar (ma–pe) 08.00–11.00 Nordlandia (ma–pe) 08.30–10.30 Tallink Superstar (la) 09.00–12.00 Nordlandia (la) 10.30–12.30 Tallink Star/Superstar 10.30–13.30 Nordlandia (su) 11.30–14.00 Viking XPRS 14.00–16.00 Tallink Star/Superstar (su–pe) 14.30–16.30 Tallink Star/Superstar (la) 17.30–19.30 Tallink Star/Superstar 18.30–22.00 Baltic Princess 20.00–22.30 Viking XPRS (su) 21.30–00.00 Viking XPRS (ma–la)

Rakveren Linnoitus Lääne-Virumaa, puh. +372 322 5502, mob. +372 507 6183, e-mail: linnus@svm.ee, www.svm.ee. Näyttely linnoituksen elämästä ja historista. Erilaisia interaktiivisia näyttelyitä, jossa saat itse olla osana kokemusta. Linnoituksen oluttupa.

AHHAA Teaduskeskus Q 7 J1 Vabaduse väljak 9, Tallinna, www.ahhaa.ee, puh. +372 6 660 066. Avoinna ma–pe 12–20, la–su 10–20. Tiedekeskus, jännittävät näyttelyt, 4D -elämyskapseli. Sijainti Tallinnan keskustassa.

Helsinki–Tallinna Tallinna–Helsinki

Varaukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

Palmsen Kartano ja Ulkoilmamuseo Palmse, Länsi-Virumaa, puh +372 324 0070, mob. +372 55 59 9977, e-mail: palmse@svm.ee, www.svm.ee. Palmsen historiallisessa kartanossa ja sen ympäristössä esitellään entisaikojen elämää, voit myös itse osallistua! Kartanon viinikellarissa ravintola. Vierastalossa mahdollisuus viettää ylellinen yö.

Laivat

Eckerö Line

Länsi-Virumaa

kissoilta ei vaadita heisimatolääkitystä, jos eläin tuodaan Suomeen 24 tunnin kuluessa siitä, kun se on viety pois Suomesta. Näyttelymatkalla merkinnän voi yleensä tehdä näyttelyeläinlääkäri. Lemmikin kanssa maahan tulevien kannattaa selvittää etukäteen eläinlääkärien vastaanottoajat. Tallinnassa työskentelee muutama eläinlääkäri myös sunnuntaisin.

teollisuuden tuotteiden lisäksi esillä on tuotesuunnittelua ja uniikkeja designtuotteita.

laivat / lennot

Laitse Rally Park Hingun kylä, Kernun kunta, Harjumaa, puh. +372 671 6067, e-mail: info@laitserallypark.ee, www.laitserallypark.ee. Uusi ja ainutlaatuinen rallipuisto lähellä Tallinnaa!

paljonko se maksaa?................. kui palju see maksab? onko teillä? .................................. kas teil on? on teil? missä on ....................................... kus on… mikä se on ................................... mis see on? mitä se tarkoittaa? .................... mida see tähendab? kuinka voitte? ............................. kuidas elate? miten menee? ............................ kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista ..... pole viga! hauska tavata ............................. rõõm teid näha, meeldiv kohtuda oli hauska tutustua .................. oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ............................. palju kell on? en osaa viroa (venäjää) ........... mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ................ kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? ..... inglise/rootsi/saksa keelt?

Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 690 600

Viron Tasavalta

TALLINN

Tartu

Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2 Pituus idästä länteen: 350 km Pituus pohjoisesta etelään: 240 km Metsiä: 48% kokonaispinta-alasta Saaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Pärnujoki, 144 km Verotus: tasaverotus

Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja rakennusala 28,9%; palvelualat 67% Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskonnollinen kansa. Suurin uskonto: luterilaisuus Valtiomuoto: Demokraattinen parlamentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuotta Presidentti: Toomas Hendrik Ilves Pääministeri: Andrus Ansip


mmm Tartto ja Etelä-Viro

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

TALLINN

Tartu

M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N

e

rn a Pä

Ro os i

Ki vi

Mä ga Pu n

Ki vi

aia

Fortuuna

Po e

ol a So

nu Kr oo

se

ol a

ui

So

em

Rii

a

se ui em

Võru

ia Ri

J. H urd a K.

A.

He rm

ann i

i

gi

ov

4

aj

an

Em

erj

na

l

u

J. K up

ka

-Tur

Aura Keskus Q 11 C2 Turu 10, Tartto, puh +372 730 0280, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Uimahalli avoinna ma–pe 6.30–22, la–su 9–22. Vesipuisto ja terveysklubi (porealtaat ja saunat) avoinna ma-pe 10–22, la-su 9-22 (HUOM! Aurakeskus heinäkuussa suljettu). Tarton suurin kylpylä ja uimahalli. Vesipuisto, saunat, valoterapia, kahvila ja kesäisin aurinkoinen terassi. Aura Keskus tarjoaa monipuoliset mahdollisuudet niin hauskanpitoon ja rentoutumiseen kuin myös kuntourheiluun ja terveydenhoitoon.

-Tä

ne

he

P

v äe

a

Al

2

ek

Li

na

B

sa

nd

ri

C

ruoka&juoma Ravintolat

La Dolce Vita Q 5 B1 Kompanii 10, Tartto, puh. +372 740 7545, e-mail: ladolcevita@ladolcevita.ee, www.ladolcevita.ee. Avoinna ma–to 11.30– 22, pe–la 11.30–24, su 12–22. Italialaisten perustama ja omistama ravintola tarjoaa aitoa Italialaista ruokaa. Tarton ainut perinteinen pizzauuni, herkullista Italialaista jäätelöä. Kesäisin viihtyisä ulkoterassi.

Pühajärve Spa & Holiday Resort Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

muut palvelut Vapaa aika

Tarton Kaupunginmuseo Q 1 B1 (Tartu Linnamuuseum) Narva mnt. 23, Tartto, puh +372 746 1911, e-mail: info@katarina.ee. Avoinna ti–la 11–18. KGB:n sellit Q 2 B2 (KGB kongid) Riia 15b, Tartto, puh. +372 746 1914, +372 746 1717, e-mail: kgb@katarina.ee. Neuvostohallinnon pidättämien vainottujen vankityrmät kellarissa. Avoinna ti–la 11–16. 1800-luvun tarttolaisen museo Q 3 B1 (19. sajandi Tartu linnakodaniku muuseum) Jaani 16, Tartto, puh. +372 736 1545, e-mail: linnakodanik@katarina.ee.

Talvisessa Tartossa tapahtuu

kauneus & terveys

Helmikuussa kulttuurin ystävä löytää teatteri Vanemuisen monipuolisen ohjelmiston lisäksi itselleen näkemistä ja tekemistä vaikkapa kansainvälisen nuorisokuorojen festivaalin parista. Urheiluhullut kiinnostunevat Tarton hiihtomaratonista 20.2. tai kansainvälisestä voimisteluturnauksesta 11.–13.2. Tartto tarjoaa myös paljon ulkoilumahdollisuuksia. Kaupungin ulkopuolelta löytyy hyviä lenkkeilymaastoja. Talviurheilua, kuten hiihtoa ja luistelua, voi harrastaa

Pro Optika Q 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus. Eesti Optik Q 10 B1 Rüütli 10, Tartto, puh. +372 742 3659. Avoinna ma–pe 10–18, la 10–15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Tarton Laulujuhlamuseo (Tartu Laulupeomuuseum) Jaama 14, Tartto, puh. +372 746 1020, e-mail: laulupidu@katarina.ee. Avoinna ti–la 12–18. Viron laulujuhlien ja teatterin syntymäpaikka. Opaspalvelu etukäteen tilattaessa. Taidemuseo Q 7 B1 Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma–pe 11–17. Kreikan parhaiden kuvanveistäjien kipsijäljennökset Pompeijatyylisessä ympäristössä. Kiertokäynnit yliopiston päärakennuksessa, jossa mm. juhlasali ja vanha arestihuone. Tarton yliopiston historianmuseo Q 8 A1 Lossi 25, Tartto, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee, www.ajaloomuuseum.ut.ee. Museo avoinna ke–su 11–17. Tuomiokirkon tornit avoinna joka päivä touko- ja syyskuussa 11–17, kesä-, heinä- ja elokuussa 10–19. Tarton yliopiston historia vuodesta 1632 lähtien nykypäivään. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti–la 11–17. Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo Q 9 B2 Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Baltian suurin ja vanhin eläintieteellinen museo. Viron ainoa museo, jossa on pysyvä geologinen näyttely. Avoinna ke–su 10–16. Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha Q 10 B1 Lai 38, Tartto, e-mail: botaed@ut.ee, www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7–19. Kasvihuoneet avoinna joka päivä 10–17. Baltian vanhin yhtäjakoisesti toiminut kasvitieteellinen puutarha.

Ahhaa! Ringtee 75, Tartto, puh. +372 7 315 637, e-mail: ahhaa@ahhaa.ee, www.ahhaa.ee. Koko perheen tiedekeskus Lõunakeskuksessa.

Anttila Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

Optikot

Viron tunnetuimman ja rakastetuimman kirjailijan Oskar Lutsun talomuseo Q 4 B2 (Oskar Lutsu majamuuseum) Riia 38, Tartto, puh. +372 745 1030, e-mail: liivi@oluts.tartu.ee. Kirjailijan koti 1930-luvulta. Avoinna ke–la 11–17.

Megazone Q 11 B2 Turu 2, Tartto, puh. +372 53 456 700, e-mail: info@megazone.ee, www.megazone.ee. Vapaa-aikakeskus aktiivisille ihmisille. Laserpeli, Airsoft-peli. Syntymäpäivät, yritysjuhlat.

Surfhouse Vaksali 7, Tartto, puh +372 744 1359. Avoinna ma–pe 10–19 la 10–16. Kauppa täynnä actonia! Suuri urheiluvälinemyymälä. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Viljandi

Biedermeier-tyylinen kaupunkilaiskoti Tarton keskikaupungissa, Jaanin korttelissa. Avoinna ke–su 11–17 (huhti–syyskuu), ke–su 10–15 (loka–maaliskuu)

Leikkikalumuseo Q 5 A1 Lutsu 8, Tartto, puh. +372 736 1550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke–su 11–18. Leikkihuone avattu ke–su 11–16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.

kk

da

i

Kylpylät

ke Väi

1

u aj

Pi

ke Väi 11

Ai

lev

Tartu Kaubamaja Q 1 B2 Riia 1, Tartu, puh. +372 731 4800, www.tartukaubamaja.ee. Kauppakeskus ma–la 9–21, su 10–19. Ruokakauppa ma–la 9–22,

u

o ndr i La

Ka

Tartto

ik

ostokset

Kubija Männiku 43a, Võru, puh. +372 786 6000, +372 504 5745, fax +372 786 6001, e-mail: info@kubija.ee, www.kubija.ee. Luonnonkauniilla paikalla sijaitseva hotelli. 47 huonetta, day-spa, ravintola, kokouskeskus. Ainutlaatuinen unien hoitokeskus.

Tu r

sa

e

Võru

Lõunakeskus Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma–su 9–21 (Maksimarket + luistelurata 9–22). Etelä-Viron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppakeskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

P

An

e

Täh

4

a

ek

2

e

Salimo Hotelli Kopli 1, Tartto, puh.+ 372 7 361 850. Uusi entisöity hotelli. Edulliset hinnat. Hotellissa myös kahvila, kauneussalonki, spa-osasto.

Al

le Lil

3

Täh

äh

Tradehouse Q 4 C2 Kauppakeskus Zeppelin, Turu 14, Tartto. puh. +372 7 353 810 (myymälä), +372 7 353 815 (salonki). Avoinna ma–su 10–20. Runsas valikoima tunnettuja hiusja kauneudenalan tuotteita.

Dorpat Hotelli Q 2 C1 Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: info@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

nt.

ia

T V-

Abakhan Fabrics Q 3 B1 Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna avoinna ma–pe 9–18, la 10–16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. ma–pe 9.30–18:30, la 9.30–16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Barclay Hotell Q 1 B2 Ülikooli 8, Tartu, puh. +372 744 7100, e-mail: barclay@barclay.ee, www.barclayhotell.com. Hotelli keskeisellä paikalla Tarton sydämessä.

11

1 8

i

ni sta

su 10–20. Tunnettuja tuotemerkkejä ja liikkeitä sekä suuri parkkihalli Tarton keskustassa.

Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

Kü ün i Ül iko oli

An ne

Uu s

2

lev

m

kk

uun

Ka

Ka

igi Ti

9

A

Tartto

am

pe

a

Pi

P

ve

Õ

j ta

ri

igi Ti

ee

Uu s

e tus

Fort

tru

ad

keskusta

kk

1

rv

Ak

Pi

TS LA

.S W

vi

Tartto

a

itsas

igi Ti

jano

a

Ra

Na

oli iko Ül

K

ple

õ

a avi

Pe

i

on

majoitus

r llik Va

uper

J. T

RA

ssi Lo

1

J. K

s nis

O EK

K.E. v. Baeri

ski Ve

ni sta

li Koo

2

aga unugn 5 MM di 3 Gil10 7 tri Küü

JA

i iiv J. L

Ka

e

itus

i

st.

a

Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

8

i Baer

ap

e itus

av Ha A.

Võru

bi

Los si

C

ete

Pu

ng

pst.

ko

Otepää

Tartu mnt 1, Otepää Puh. +372 7 661 200 E-mail: turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

tsu

Ja

Oru

sk Ve

Ta ar

Lu

5

v. K.E.

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

ni

i

are

3

re

Jakob Veski

Viljandi

ve

Jaa

rka

ht

Lai

i

Vik e

u str

1

ldi

pik

10

Va n

st.

tzwa

Tartto

Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

Le

oo Kl

Kreu

op

re

Va n

pe

He rne

se ii adu pan Vab Kom ini Magas tli Rüü

ulu

ve

Le

a rv U

La

INFOA MATKAILIJALLE

ht

Ma

B

Oa

rja

Me lon i

A

53

TEKSTI JA KUVA REETTA SAHLMAN

K`cXlj

Tähtveren Puhkeparkissa. Jos omat urheiluvälineet eivät ole mukana, Puhkepark vuokraa suksia ja luistimia kohtuuhintaan. Mahdollista on myös ostaa porukalla kolmen tunnin Hiihtopäiväpaketti, jossa puolet ajasta hiihdetään ja puolet saunotaan. Puhkeparkin nettisivujen mukaan paketti 10 hengelle maksaa noin 60 euroa. Pulkkailu onnistuu samaisen Puhkeparkin alueella kuin myös lähempänä keskustaa olevalla Kassitoomella, johon erityisesti laskiaisena myös tarttolaiset kerääntyvät mäen laskuun. ■

Bpcc # _XclXe klfi\kkX k`\kfX M`ifjkX% K\\e K_\ 9Xck`Z >l`[\ $c\_[\e b\jkfk`cXlbj\e% CXjblklj \ej`dd `j\e eld\ife p_k\p[\jj % B\jkfk`cXlj fe aXkblmX \cc\` j`k \i`bj\\e `ik`jXefkX%

E`d` %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% Pi`kpj %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% Fjf`k\ %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% Gl_\c`e %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% ]Xo %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

Otepää

Otepään seikkailupuisto Tehvandi 3, Otepää, puh. +372 504 9783, e-mail: info@seikluspark.ee, www.seikluspark. ee. Otepää on Viron ensimmäinen seikkailupuisto joka tarjoaa monipuolisia elämyksiä maan ja taivaan välissä. Voit kokeilla helpompaa tai vaikeampaa seikkailurataa, seinäkiipeilyä mäkihyppytorniin, katapulttia tai vain rauhoittua ja nauttia näköalatornista seudun parhaasta näköalasta. Turvallisuuden takaa laadukas turvavarustus. Lisäksi mahdollisuus käyttää nuotiopaikkaa ja grillausvarustusta.

Klfi\kkX k`\kfX M`ifjkX <i`bf`j_`ekXXe )0 <LI =XbjXX k`cXljblgfeb` eld\iffe "*.) - ((. .-( kX` c _\k fjf`kk\\j\\e K_\ 9Xck`Z >l`[\ G _aX gjk% ),# ('+(, KXcc`eeX


mmm Pärnu ja Länsi-Viro B

Frost House Guesthouse Q 11 A1 Kuninga 11, Pärnu, puh. +372 5 303 0424, e-mail: info@frosthouse.ee, www.frosthouse.ee. Kauniit ja mukavat asunnot historiallisessa talossa Pärnun vanhassa kaupungissa, leppoisan kävelymatkan päässä rannasta.

e Silluti s

Kalamehe areti

a

ni Ka s ta

li

Ka

a

2

rja

i

a

Kauneussalongit

aare

s amm . H. T

A2

B

C

Saarenmaan majoitus

Saaremaa Spa Hotell Meri Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomalle: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori! Saaremaa Spa Hotell Rüütli Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squashkentät, kauneussalonki, uima-altaat sekä avara sisäpuutarha. Saaremaa Spa Saaremaa Valss Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa. Vierastalo Merineitsi Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valsskylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä. Vanalinna võõrastemaja Kauba 8, Kuressaare, puh. +372 455 5309, +372 5 3383, e-mail: info@vanalinna.ee, www.vanalinna.ee. Viihtyisä ja edullinen vierastalo Kuressaaren keskustassa. Grand Rose SPA Hotel Tallinna 15, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 6 667 018, e-mail: info@grandrose.ee, www.grandrose.ee. Hienostunut hotelli Kuressaaren sydämessä, jossa ylellinen spa- ja saunakeskus Rosaarium.

ruoka&juoma Hansalinn Q 1 A1 Malmö 15, Pärnu, puh. +372 44 474 02, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee. Avoinna joka päivä 11–23. Ravintola Hansalinn on erityisen tunnettu herkullisista riistaruoistaan sekä alueen parhaista pippuripihveistä! Bumerang Pub Q 2 A1 Ringi 37, Pärnu, puh. +372 442 0302, e-mail: info@bumerangpub.ee, www.bumerangpub.ee. Avoinna joka päivä 11–23.30. Pärnu joen rannalla sijaitseva Bumerang tarjoaa herkullisia liharuokia, erikoisuuksina mm kengurua, krokotiilia ja strutsia. Lisäksi hieno valikoima kalaruokia. Kesäisin suuri viihtyisä terassi auringonlaskun suunnassa. Viies Villem Q 3 A1 Kuninga 11, Pärnu, puh. +372 442 7999, e-mail: viiesvillem@hot.ee, www.viiesvillem.ee. Avoinna ma–su 11–24, pe–la 11–02. Viies Villem kesäpääkaupungin keskustassa on muo-

Hemtex Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma–su 10–21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.

kauneus ja terveys

aa

Ais

m

ell

Ka

na li

rd i

rja

re

Riika

ke

Ka

saa

nt

Ku

ti

Ais

m

ol i

ur-

os

rus

ia

Ko

Su

-P

Ka

Ri Ka

Sid e

A

mm

ike

Pa

e

Pap li Kaa rli

. Ta

e

i

Sid

A.H

ke

rja

Sid

Pa rd

Lii v

Ku

Ka

Abakhan Fabrics Q 14 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 442 7606. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita. Vikero kudum ja lõng Q 16 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh +372 44 42 553, e-mail: ylleariko@hot.ee. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–15. Suurin valikoima käsityötuotteita Pärnussa. Neuleet, myssyt, lapaset, sukat, kansallispuvut, viltit ja peitot. Myynnissä myös lankoja ja käsityötarvikkeita. Paikalliset matkamuistot, mahdollisuus tehdä myös tilaustöitä.

i

ur-

Sid e

ni

Su

Kiv i

ti

1

u

Rä hn i

sti

urSu

os

ki

Koid

ki

e

jo

La

st

Kuu se

ap

ike

-V es

uk

Po

be

e

Tulb i

pe Su

nn

Laats

VHe Sep a nn o

pa Se ur-

Su

lus e pe Su

P. Kerese

-K

Va s

-P

Tu lbi

Vee

lus e

Ai a

a

me lg

Re m

Eha

Ai a

Õhtu

ma Sada

Mere pst

ike

am

pli 3

Ra

ta

Vä Ad

5

Pa

oli

ike

un

8

r-Jõ e

Suur-V eski

Ko

Muut ostospaikat

rn

õe -J ur Su

Konse Puhkeküla Q 8 C1 Suur-Jõe 44a, Pärnu, puh. +372 53 435 092, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä karavaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2–4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

i

Liilia

Su u

rja

adi lana

A.

keskusta

Liiva

Hansalinn Q 7 A1 Malmö 15, Pärnu, puh. +372 4 447 402, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee. Uusi keskiaikaiseen tyyliin sisustettu Hansalinn sijaitsee keskellä Pärnun vanhaakaupunkia. Viehättävässä hotellissa on 10 huonetta. Hotellin ravintolan erikoisuus on, että asiakas voi itse paistaa annoksensa pöytään tuoduilla kuumilla kivillä. Hotellin ravintolan erikoisuus on riistaruuat sekä pippuripihvi.

nr an

nt m

Viiking Hotelli Q 6 A1 Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobby-baari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

rnu

lem ise

Au Kar us l ell Ka i i jak a

os

ia Ri

Alex Maja Q 5 A1 Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 1866, fax +372 446 1867, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Uniikki ja tyylikäs hotelli Pärnun vanhassakaupungissa. Isot, hyvin varustetut huoneet, useampien lisävuoteiden mahdollisuus. Kahdessa sviitissä oma sauna, toisessa myös takka ja poreallas. Ravintola, terassi, kokoustila, kauneushoitola, parkkipaikka, polkupyörävuokraus, internetti.

i

Hotelli Pärnu Q 4 B1 Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 447 8911, fax +372 447 8905, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun sydämessä. 80 hyvinvarusteltua huonetta Pärnun keskustassa ja 10 vierashuoneistoa Rantapuiston reunalla. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa porealtaineen, kuntosali, hieroja, kasvohoito, käsien-, jalkahoito ja parturi-kampaamo.

1

ol Ko

Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila Q 3 B2 (Kapten M.Kurgo Villa) Papli 13, Pärnu, puh. +372 442 5736, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 metriä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävelymatkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet mukavuuksineen. Pihalla on grillausmahdollisuus sekä lasten leikkipaikka.

im

i

Ka

so

Ro 5

Pargi

Strand Spa & Conference Hotel Q 2 C2 A.H.Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: sales@strand.ee, www.strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobbybaari sekä suosittu yökerho. Wellness -keskus, kampaamo ja kuntosali. Strand Spa – kaksi saunaa, höyrysauna, 16-metrinen uima-allas, pore-allas, hierova pore-allas. Sisägolfi.

e

Tu i

Kö ie

ka Jala

n Va

5

Aia

Koidulapark Hotelli Q 1 B1 Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 447 7030, fax +372 447 7033, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotelli sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti.

itus

si

gi ar

ap

Rüütli

ng Ri

Lehe

Hotellit

se

majoitus

Sää

Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

P

a Ro är n o

4

Kuninga

Esp

Esplanaadi

5

Suv

2

Lõuna

Aia

aad i

Hiidenmaa

Haapsalu

11 3

Ringi

lan

6

10

Kuninga

Ringi

ga

Esp

Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

Rüütli

Pärnu Väike-Jõe Suur-Jõe

Pikk

1 19 1 1

u

i

ru Mu

9

Nikolai

in

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee

Malmö Uus 16 14

2 7 5

ia

Rin g

om To

M Se ed 19 ri

raav

19 13 10

im Pühava

Va ll ik

i

l uu

Saarenmaa

Rüütli

Akadeem

i ng

Ri

6

Õhtu p

10

miku Hom

1

7 1

Munga

i

ots

2

Aida 12 3 Põhja

Hommiku Hospidali

Lai tn

Vingi

Tallinna

i

Lo

Pärnu Uus 4, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: parnu@visitestonia.com www.visitestonia.com

jok

Vee

INFOA MATKAILIJALLE

un

Etukortti on voimassa näissä kohteissa.

C

M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N rn Pä

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E L M I K U U 2 0 1 1

Pill i

A

Rä hn

Tartu

na

54

TALLINN

Helle & Helen Kauneussalongit Q 1 B1 Rüütli 41, Pärnu, puh. +372 444 2169, avoinna ma–pe 8–19, la 9–16, su 10–16. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 442 9655, avoinna joka päivä 9–20. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri, hieronta (klassillinen, thai, hunaja, aromi, suklaa, jne), kosmetologi, vartalonhoito (ihokarvojen poisto, jne), hiusten ja ripsien pidennykset, spray-rusketus. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 445 5628, avoinna joka päivä 9–21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Kaikissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Alterna, Sebastian, Davines, Scwartzkopf, Matrix, Joico, Australian Gold, Essie sekä Maria Galand tuotteita. e-mail: hellesa@hot.ee Alex Maja kauneussalonki Q 2 A1 Kuninga 20, Pärnu, puh +372 443 1511. Avoinna ma–pe 8–18, la 8–16. Kauneushoitola sijaitsee Vanhassakaupungissa, Alex Maja hotellissa. Kampaamopalvelut, hierontapalvelut, vartalohoidot, kosmetologi-, manikyyri- ja pedikyyripalvelut. Hotellin asiakkaille kauneushoitolassa alennus 10-15%. Kauneussalongissa käytetään Schwartzkopf, Wella, Babor -sarja tuotteita.

Kylpylät

dostunut toiseksi kodiksi kaikille, jotka ovat maistaneet maukkaita ruokiamme, nauttineet hyvästä palvelustamme sekä ystävällishenkisestä miljööstä. Suurimmat urheilutapahtumat isolta screeniltä. Asian Village Q 5 B1 Rüütli 51A, Pärnu, puh. +372 442 9488, e-mail: asianvillage@hotmail.com, www.asianvillage.ee. Avoinna joka päivä 11–24. Herkullista kiinalaista, intialaista ja thaimaalaista ruokaa. Viihtyisä terassi avattu kesäisin. Kahvila Mahedik Q 6 B1 Pühavaimu 20, Pärnu, puh. +372 44 25 393. Kahvila Mahedik tarjoaa virolaista luomuruokaa Pärnun kävelykadun tuntumassa. Alex Maja Q 7 A1 Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 1866, +372 501 1622, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Pärnun idyllisessä vanhassakaupungissa siajitsevassa ravintolassa on mahdollisuus myös ryhmäruokailuun. Kesällä avattu 50-paikkainen Barbeque -terassi. Viikonloppuisin karaoke, tanssit.

Kadri Kohvik Q 9 A1 Nikolai 12, Pärnu, puh. +372 442 9782. Virolaista ruokaa Pärnun sydämessä. Sõõriku Baar (Donitsibaari) Q 10 A1 Pühavaimu 15, Pärnu, puh. +372 444 5334. Donitseja ja munkkeja, pullaa, kakkuja ja leivonnaisia Pärnu keskustassa. C.F Hahn Pub Riia mnt 129A, Pärnu, puh. +372 447 1909, e-mail: hahnpub@hot. ee, www.hahnpub.eu. Avoinna su–to 11–24, pe–la 11–02. Pärnun vanhin ja suosituin pubi, jossa juoma maistuu liiankin hyvin.

Kuressaare

Mõnus Villem Tallinna 63B, Kuressaari, Saarenmaa, puh. +372 453 1901, e-mail: monusvillem@hot.ee, www.monusvillem.ee. Avoinna su–to 10–24, pe–la 10–02. Kyllä Kuressaaressakin pitää olla kunnon pubi, jossa saa vatsansa täyteen ja tunnelman kattoon. Terviseks!

ostokset Pärnu Keskus Q 12 A1 Aida 7, Pärnu, puh +372 445 9672, www.parnukeskus.ee. Avoinna joka päivä 10–20. Pärnun uusin kauppakeskus tarjoaa laadukkaan valikoiman tunnettuja brändejä, kuten Ecco ja New Yorker. Keskuksessa on myös Kaubamaja -tavaratalon uusi I.L.U -kauneusmaailma. Port Artur Q 13 B1 Hommiku 2, Pärnu, puh. +372 447 8888, +372 447 8886, fax +372 447 8880, e-mail: info@portartur.ee, www.portartur.ee. Avoinna ma–pe 10–20, la 10–18, su 10–16. Legendaarinen kauppakeskus Pärnun keskustassa. Kaubamajakas Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma–su 9–21. 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tunnettuja tuotemerkkejä kuten Timberland, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.

15 vuotta sitten… Helmikuu 1996 KUUKAUDEN UUTISIA JA KESKUSTELUAIHEITA:

Q Virossa vieraillut pääministeri Paavo Lipponen lupaili viisumivapautta maidemme välille. Q Kenraali Laidonerin kartano Viimsissä. Q Venäläinen kulttuurikeskus ja lehdistö esittelyssä. Q Hüttünen odottaa turvamiehiltä palveluasennetta. MAINOKSIA:

Q Kaubahallissa Toolse-olut 6,20 kruunua ja Gold Safari 900 g 57,60 kruunua (21,60 markkaa).

SPA Estonia Kuntoutuskeskus Q 5 A2, B2 A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.

Optikkoliikkeet Pärnu Pro Optika Q 10 B1 Hommiku 2, Port Artur 2 Kauppakeskus, Pärnu. Lai 11, Pärnu, puh. +372 44 786 93, e-mail: parnu@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus. Eesti Optik Q 19 A1; B1 Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 444 0345. Hommiku 2, Port Artur 2, Pärnu, puh. +372 443 6886. Seedri 6, Terveyskylpylä Tervis. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Kuressaari

Eesti Optik Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5601. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Vapaa aika Pärnu

Tõruke polkupyöranvuokraus Q 1 A2 puh +372 502 8269. Polkupyörien vuokrausta ympäri vuoden. Kesällä vuokrauspiste Ranna pst ja Supeluse katujen kulmassa. Kuljetus paikalle veloituksetta (min 2 h vuokraus). Hinnat alk 40 eek/tunti. Myös lasten turvaistuimia.

Haapsalu

Ilonin Ihmeidenmaa Kooli 5, Haapsalu, Läänemaa Muuseum, puh. +372 473 7065, e-mail: ilon@muuseum.haapsalu.ee, www.ilon.ee. Astrid Lindgrenin kirjojen kuvittajan, Ilon Wiklandin elämää ja tuotantoa esittelevä näyttely.


0%

o up sk nu

-1

en al

i nk

Buffet-aamiainen 3.5 € Joka päivä klo 8.30-11.30

9€

100 gr= 1 €



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.