Escuchar al río desde dentro: Entrevista a Minia Biabiany

Page 1

Escuchar al río desde dentro

entrevista a

MINIA BIABIANY Aprender desde el vínculo del cuerpo y las emociones


Escuchar al río desde dentro es una serie de entrevistas a artistas que pertenecen a la red de Arttextum y que hemos tenido el gusto de poder conocer más de cerca y explorar su fluir creativo. Agradecemos su tiempo a cada artista que nos ha permitido adentrarnos en su cauce y sumergirnos en los remolinos creativos que hacen de este mundo una esfera cambiante de posibilidades plurales. ©Arttextum, 2019


MINIA BIABIANY Aprender desde el vínculo del cuerpo y las emociones


Me llamo Minia Biabiany y soy artista visual. Nací y crecí en la isla de Guadalupe, en el Caribe, y volví a la Ciudad de México después de haber vivido dos años allá. Decidí venirme para la Ciudad de México porque su sensibilidad es similar con la de mi trabajo, además de poder encontrar un estudio y la posibilidad de tener un modo de vida como artista. Originalmente entré a SOMA y tomé la decisión de mudarme a esta ciudad porque tengo muchos amigos mexicanos cercanos, amigos-familia.

Creo que debemos volver funcionando para comprender


a entender cómo estamos mejor lo que
 necesitamos

Después de estar en México pasé dos años en Guadalupe y hallé una escena artística activa donde hay competencia. Hay una curiosidad muy grande de parte del pueblo de Guadalupe por el arte contemporáneo, aunque esté muy lejos de sus realidades, formas o estéticas, y sin embargo, dan ganas de estar en la escena. En los dos años que estuve ahí no paré y fue muy lindo ver proyectos que salían y múltiples posibilidades de estar.


 

AĂşn sin entender bien lo que implica, mi familia me apoya en mi decisiĂłn por esta carrera y estoy muy agradecida.


A pesar del miedo real de no poder pagar la renta tienen más confianza en el presente, en lo que está pasando. Me gusta mucho acoger las críticas de personas que no están metidas en las “formas de ver aprendidas”, como la escuela de arte en Francia por ejemplo, en donde se debe seguir el modelo europeo, yo prefiero cuestionarlo.


Narrar e inventar

Narrar e inventar  


Mi trabajo depende mucho de donde estoy viviendo. Cuando viví en México, me pregunté mucho sobre cuestiones de género, machismo, siendo yo una mujer negra… ahora es más común ver mujeres como yo en la Ciudad de México, pero hace cuatro años no había esto, la gente me observaba y era muy intenso. Volver a Guadalupe después de estar once años fuera fue importante porque, al contrario de México, pensaba más en la relación del espacio tomando a Guadalupe como territorio para mi trabajo. El último video que hice es un poema que trata de mi relación con Guadalupe y la relación que siento que Guadalupe tiene al nombrar cosas.


Ahora estoy enfocada en la narración, lo que es narrar y nombrar. Creo que este interés viene de hablar dos idiomas en Guadalupe; uno con mucho reconocimiento y el otro que no es oficial y carece de reconocimiento.


El creole es un idioma que surge de una necesidad nueva y única porque los esclavizados hablaban idiomas distintos pero con la misma raíz. Este idioma de hecho viene del egipcio con una estructura muy antigua, con ello tienes cargas culturales no asumidas pero con un valor en sí mismo. En mi trabajo se forma un paradigma de tejido como manera de entender el lenguaje y la narración.


¿Qué es narrar? En Guadalupe hay una historia oficial e historias no oficiales que no se contaron. Creo que por esto, el poder de la palabra, el poder nombrar, me interesa mucho.


Guadalupe es un archipiélago y el mar entre las islas es como un mar que une. El filósofo de Martinica, Édouard Glissant, utiliza los términos de archipiélago y opaco que me ayudan mucho para pensar el espacio. Mar, en Guadalupe, entabla la relación con el espacio porque hay una tensión identitaria y cultural con una proyección muy fuerte hacia afuera. Francia, como Otredad ya no lo es tanto, porque viene de la cultura francesa de Guadalupe. Guadalupe no ha tenido independencia, hay una pasividad mezclada con resistencia, resiliencia y sus consecuencias. Me interesa narrar y nombrar porque hay una falta de palabras que narren qué es esta situación.


โ ฉ

Conexiรณn, opacidad y sentir


En mi trabajo tengo dos intereses fuertes que a veces se hilan. Lo pedagógico desde autores del Caribe para cuestionar qué es aprender y cómo podemos aprender desde el cuerpo y las emociones.


Me interesé mucho en el pensamiento del archipiélago para dar más importancia a la relación de elementos más que a los elementos en sí.


The unity is submarine

Instalación con algodón, platas, hilo.

Centro de arte Galeria G, La Garde, Francia, 2015

Mi obra también juega con el caminar del espectador para que la relación con la obra sea física, más no interactiva. La relación está en la mirada, en el tejido mental que se construye.


โ ฉ

qui vivra verra, qui mourra saura Instalaciรณn en cerรกmica.

CRAC Alsace, 2019.


Realizo instalaciones de sitio específico, trabajo con lo efímero, con la coreografía de la mirada relacionada con algo frágil, con el hilo, porque éste puede separar el espacio y ser un dibujo, una línea. El lenguaje y el tejido entran en el baile de lo que me interesa para así observarse y entender criterios de valoración o desvaloración de las cosas. El mundo en el que estamos viviendo está muy desconectado, creo que debemos volver a entender cómo estamos funcionando para comprender mejor lo que necesitamos. Hay mucha sabiduría interna, pero no es de fácil de acceso si no se hace el trabajo de cortar con el ritmo en que estamos viviendo.


Guadalupe, por ejemplo, es un lugar que tiene muchas cosas por aportar que no se ven, porque la gente no cree en ellas, porque no han sido validadas por otros.


Cuestiono mi relación con México para evitar que ésta sea un gesto colonial, porque estoy consciente de que estoy haciendo un desplazamiento.


Cuando me enteré de que no había traducciones de Glissant al español fue cuando comencé a trabajar en El Semillero Caribe, un proyecto colectivo con dos artistas del Caribe apoyado por Crater Invertido, como un modo de aportar y compartir una perspectiva del Caribe, en donde la opacidad y el cuerpo se pueden pensar desde otras ópticas.


 

Hay racismo en MĂŠxico, distinto al del Caribe, y pensar la relaciĂłn con el Otro desde Glissant, me parece un aporte interesante considerando la perspectiva mexicana sobre el tema. El Semillero Caribe aporta este espacio para entender otras perspectivas de ver y para repensar lo que se vive sin estar en el Caribe.


Conocimos en persona a la artista Minia Biabiany el sábado 09 de febrero de 2019 en la Colonia San Rafael de la Ciudad de México. Biabiany forma parte de la red de artistas de Arttextum desde el 27 de junio de 2017 gracias a la recomendación de la artista costarricense Stephanie Williams. Minia es de origen caribeño, nació en la Isla de Guadalupe en 1988 y actualmente vive y trabaja entre la Ciudad de México y Guadalupe. https://arttextum.net/2017/06/27/minia-biabiany/ ©Arttextum, 2019




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.