يذلا "داع ي" ضرعم قيـسنتو ةردابمب يلاوتلا ىـلع ةـثلاثلا ةنـسلل موـقأ
عيمج نم نيينيطـسلف نينانف تدحو ضراـعم نـم هـتركف تمهلتـسا
تايميداكأ عيمج نـم نيجيرخلاو تاجيرخلا ضرـعملا دـحوي .راـطقلأا
ىلع اوفرعتيل دـحاو فقـس تحت دلابلا يف مـيمصتلاو نوـنفلا
فرعتي ىتحو ،م\نهنيب تارـبخلا اوـلدابتيو ضـعبلا م\نـهضعب ،هل ةحاتم تايميداكلأا عـيمج تـسيل يذلا ،ضـيرعلا روـهمجلا م\نـهيلع .)جولاتكلا( هدرـسمو ضرعملا للاخ نم
ةفاك نم نيجيرخو تاـجيرخل ىلولأا هترودب ضرـعملا دـقع دـنع تـهجوت
ةيوهلا ةقاطبل الـماح ينوك .اهيلا لوـصولا تعطتـسا يـتلا قـطانملا
ةفضلا يف نونفلا تاـيميداكلأ لوصولاو لـقنتلا يـناكمإب ناك ،ءاـقرزلا
لولأا "داع ي" يف انضرع دـقف ،هيلعو .لخادلا يـفو سدـقلا يـفو ،ةـيبرغلا
يرارق نوكي دق .قطانملا هذـه عيمج نـم نيينيطـسلف بلاـط لاـمعأ ةجاذـس ةجيتن وأ ،ةيـسايسلا تابكرملاب يعولا ةلق نـع اـجتان اذـه
ةلاصو ضرعملا ةمجاهم ىـلإ ىدأ دق هـنكل ،ةـيدرولا ملاـحلأاو تاـيادبلا
يف ةيقرـشلا سدقلاو ةفضلا نم نيينيطـسلف نـيجيرخ جـمدل ضرـعلا
ريياعم بـسح "عيبطتلا" ةجحب ةيليئارـسإ ةـسسؤم نم موعدم ضرع
اهنيعأ بصن عـضت "زكرملا يريلاج" نأ نم مـغرلا ىـلع اذـه ،ةـعطاقملا
،ةماع دلابلا يفو ةصاخ سدـقلا يف ينيطـسلفلا يـنفلا دهـشملا مـعد
ةرادإ اهيلع فرـشت ثيح ،ةيـسايسلا تابكرملاو تاـيدحتلاب ةـيارد ىـلعو تاديقعتبو ،يليئارـسلإا ينيطـسلفلا عارصلاب يعو تاذ ةلقتـسم ةينف .ديدحتلاب سدقلا ةـنيدم يف ينيطـسلفلا يـنفلا دهـشملا
عـسوأ ةربخو ربكأ يعوب ادوزتمو ،"داع ي" ىلع نيتنـس رورم دعبو ،مويلا
لخاد ينيطـسلفلا دهـشملاو ةماع ينيطـسلفلا ينفلا دهـشملا يف
اديلقت حبصأ يذـلا ،"داع ي" ضرعم نوـكي نأ رارـقلا ناك ،ةـصاخ ليئارـسإ
نيينيطـسلفلا نونفلا بلاط لامعأ لوانتي اـ يثحب اـضرعم ،ايونـس
يف نونفلا ةـسارد ريثأت مهفو ليئارـسإ ةلود نيميقمو ينطاوم
ينفلا دهـشملا ىلع يلاتلابو مهلامعأ ىلع ةيليئارـسلإا ةـسسؤملا
يف ةعملا ءامـسأ ركذ نم دب لا قايـسلا اذه يفو .هلمكأب ينيطـسلفلا
ةينفلا تاـسسؤملا دي ىلع اوذملتت نمم ينيطـسلفلا دهـشملا
ىسيع ،ةداعـس ةدئار ،يزع دـسأ ،روصنم ناميلـس لثم ةيليئارـسلإا
،ناعنك دمحأ ،ةرقـش وبأ مصاع ،ينابون ميهاربإ ،دكاو فيرـش ،يبيد
ةداحـش حامـس ،ديماحم لانم ،يبعز رانم ،ةرقـش وبأ ديلو ،ناير ليلخ
ةـسارد نوكي نونفلا بلاطل هتبكاومو ضرعملا اذـه لـعل ،نـيرخآو
اهتوق طاقنو اهفعض طاقن فـشكتسي ينيطـسلفلا نفلل ةرمتـسم .ماعلاو ينيطـسلفلا ينفلا دهـشملا ىلع اهريثأتو
قسنلما نايب سدقلا ٢٠٢١ ربوتكأ
،ةيفاقثلاو ةيوغللا تاـبوعصلا نم لـخادلا نـم ينيطـسلفلا ةفاضلإاب ،نييـسدقملا بلاطلا دنع ربكلأا ةوـجفلا دـعت ةـغللا ةوـجفف
يف تائف لبق نم عـيبطتلاب مـهماهتاو مـهنيوخت ىـلإ .ينيطـسلفلا عمتجملا
رمي يتلا ةيفاقثلاو ةـيعامتجلاا تارييغتلا عـمو ،ةرـيخلأا تاونـسلا يـف
ىلإ يفير عمتجم نـم هلوحتو ليئارـسإ يف ينيطـسلفلا عـمتجملا اـهب
نوراتخي نيذلا بلاطلاو تاـبلاطلا ددع يف ةرـيبك ةداـيز ظـحلان ،يرـضح ىلع ارصح ةرهاظلا هذه تـسيل .ميمصتلاو نفلا ةـسارد
نيينيطـسلفلا ىلع لب طقف ليئارـسإ ينطاوم نم نيينيطـسلفلا .ماع لكشب
صاوخ ةدع نونفلا نوـسردي نمم نيينيطـسلفلا تاـبلاطلاو بلاـطلل
نيتضراعتم نـيترهاظ ةظحلام اننكمي ،لاـثملا ليبـس ىـلع .تازـيممو
ةبـسنب قلعتي اميف ةيليئارـسلإا ةيميداكلأا يـف ماـمتهلال نـيتريثمو
يه ىلولأا :ميمصتلاو نوـنفلا ماـسقأ يف برعلا تاـبلاطلاو بلاـطلا
زواجتت ثيحب نوـنفلا ماـسقأ يف برعلا بلاطلاو تاـبلاطلا ددـع عاـفترا
ددع وأ ،مـسقلا بلاط عيمج نم ةئاملا يف نينامثلا ن\مهتبـسن
اضيأ اننكمي .ىرـخأ ماـسقأ يف ،مهنم ىتح مودـعم وأ ،ادـج رـيغص
وهو ،ءاـسنلا نم نه نونفلا تاـساردل نيهجوتملا مظعم نأ ةظحلام
ليئارـسإ يف تاينيطـسلفلا تانانفلا ددع دايدزا يف زربي حضاو رمأ
عمتجملا ةيؤرل كـلذو ،لاجرلا نينانفلا ددع ىـلع نـهددع قوـفي يـتاوللا
هب لمعلا نكمي لا هـيفرتلا بورض نـم برـضك نـفلل ينيطـسلفلا
ةبـسن يف اذه رهظي .ةينيدلا دويقلا ىلإ ةـفاضلإاب اذـه ،لاـملا بـسكو
راتخت ثيح ميناروأ ةـيلكو ،افيح ةعماج يـف نوـنفلل تاـيبرعلا تاـبلاطلا
سيلو سيردتلا ةـساردو ةنهم باـستكا لجأ نم ةـساردلا تابلاطلا .هنيعب نفلا ةـسارد
تابلاط هاجت ةيليئارـسلإا ةيـسيردتلا تاـسسؤملا هجوتل ةبـسنلاب امأ طامنأ اهزيمت اـم ةداعف ،اهيف ني\تاينيطـسلفلا نوـنفلا بلاـطو ام نيبو تاـسسؤملا هذه هنع حرصت ام نيب ةوجف ىلإ ريـشت ةيكولـس تاحفص ىلع ،نونفلا سرادـم نلعت ام اـبلاغ .عـقاولا ضرأ ىـلع هـسرامت
بلاطلا جمدل ةريبك ةـيمهأ يلوت اهنأ نـع ،تارـمتؤملا يـفو تـنرتنلإا
قلخو ةدوجوملا ةفرعملا ءارـثإ يف اومهاـسيل اهفوفص نـيب برـعلا
نكل .يميداكلأا
دلابلا يف نونفلا ملعت تايلاكـشإ
لثم ةيفرحو ةينف سرادـم ةلودلا ءانب لـيبق ليئارـسإ يـف تـميقأ
Alliance ( سنايلأ تيبو مـيمصتلاو نوـنفلل ليئلـستب ةـيميداكأ
دلابلا ناكـس تايلكلا هذه تمدخ .نوـنفلاو فرـحلا سـيردتل )school ،نادلبلا فلتخم نـم دوهي نينانف نم ةرداـبمب تـميقأو اـ يرصح دوـهيلا
اقحلا يليئارـسلاا يدوهيلا ينفلا دهـشملا زيزعتل ،ابوروأ نـم ةـصاخو
ينفلا دهـشملا روطتو ليئارـسإ ةلود مايق عم .ةديدجلا ةلودلا يف
نونفلا ةـسردم لثم ىرخأ نونف تايلكو سرادم تحتتفا يليئارـسلاا
،ميناروأ ةيلك ،وـستيف ةيلك ،نونفلل راكنـش ةيلك ،اـفيح ةـعماج يـف
رمتـسي مل اهنم مـسق .لريب تيبو راـشنمو ،نونفلل ةرارصملا ةـسردم
اذه انموي ىتح رمتـسم اهنم مـسقو نونفلل ةيميلعت ةـسسؤمك
ليومت ثيح نم رـيبك مامتهاب دلابلا يف نوـنفلا لاـجم ىـظحي ثـيح
ةفاضلإاب ،اهلاكـشأ عيمج ىلع ةماعلا ةينفلا سرادـملاو ضرـعلا تلااـص .نفلاو دقنلا تلااجم يـف ثاحبلأا ىـلإ
ناكـس نم نوينيطـسلفلا ميمصتلاو نونفلا بلاط دجو اذكهو
نادلبلا يف ةـساردلا رايتخا مهيلع متحي عقاو يف مهـسفنأ ليئارـسإ
نم ةثعبب )اقباـس يتيفوـسلا داحتلاا لود( ةيقرـشلا ابوروأ وأ ،ةيبرعلا
ةغللاب ،ةيليئارـسلإا تاـسسؤملا ىدحإ يف ةـساردلا وأ ،يعويـشلا بزحلا
نم هيلع يوطنت اـم لك عم ،نييليئارـسإ ةذتاـسأ دي ىـلعو ،ةـيربعلا
ةـسارد ىلع ريبك لابقإ كانه نكي مل .اـقحلا اـهيلإ قرطتأـس تادـيقعت
عمتجملا نأ اهنيب نـم بابـسأ ةدعل ،لاح ةيأ ىـلع مـيمصتلاو نوـنفلا
ر عي مل هتعيبطب نـيدتمو يورق عـمتجم وـه لـخادلاب ينيطـسلفلا نيفقثملا ماـمتها ناك ذإ ،ةريبك ةـيمهأ ةـيرصبلا نوـنفلا لاـجم
ىلع نفلا رصتقاو ىقيـسوملاو بدلأا يـلاجم ىـلع اـبوبصم نـينانفلاو
.ةريخلأا تاونـسلا يف ريغتلاب ذخآ رمأ وهو ،يعقاولا مـسرلا )ةفرح(
ينفلا قايـسلا يف اهلهاجت عيطتـسن لا ةـيصاخ سدـقلا ةـنيدمل
يف نيميقملا نيينيطـسلفلا عـم لـماعتلا اـننكمي لا .ينيطـسلفلا
درجمو ،ةيبرغلا ةـفضلا ينطاومك لاو نييليئارـسإ نـينطاومك سدـقلا
عارصلا سكعي نينطاوم اوـسيلو نوميقم مـهنأ ىـلع مـهفيرعت
ىري .ةيميلعتلا ةـسسؤملل مهرايتخا يف بلاـطلا هـهجاوي يذـلا حـضاولا امك ،نينطاوم سـيلو نيميقم سدقلا ناكـسب يليئارـسلإا نوـناقلا
رارق هيلع صني اـمل اقفو نيطـسلف ةلودل ةـعبات ةيقرـشلا سدـقلا نأو
يـسدقملا بلاطلل ةكرتـشملا تاوجفلا نم مغرلا ىلع .ميـسقتلا يف ليئارـسإ ناكـس نم ينيطـسلفلا بلاطلاو ينيطـسلفلا يف مهـسفنأ نويـسدقملا دجي ،ةيليئارـسلإا ةيميلعتلا تاـسسؤملا
تلااجملا ةفاك يف نادـسلاو ةقرطملا نيب تادـيقعتلا هذـه مـضخ اذه تابكرم عيمجب ضوـخأ نل .ةـساردلا ةيضقب قـلعتي
ةعماج يف .ا يفاقث برـعلا بلاطلل ةـمءلاملا ةيـساردلا نـيماضملا باـيغو ةئاملاب نينامث برـعلا بلاطلا ددع زواجتي ،لاـثملا ليبـس ىـلع ،اـفيح
داجيإ كنكمي داكـلاب نكل ،نونفلا مـسق يف بلاـطلا يـلامجإ نـم .اضيأ ميناروأ ةيلك يـف هارن ام وهو ،ةـيبرعلا ةـغللاب نـيقطان نـيرضاحم
ا يفاقث ةزيحتملا لوـبقلا تاناحتماو زرفلا تاـيلمع ىـلإ ةـفاضلإاب اذـه
للاغتـساو ،ةـساردلا تلااجم رايتخا ةيناكمإ يف يقرعلا ميـسقتلاو
برعلا بلاطلل ماـسقلأا هجوتو تاينازيملا بـسكل يـباجيلإا زـييمتلا .دوهيلا بلاطلا نم فاك ددـع اـهب قـحتلي لا اـمدنع
يليئارـسلإا رضاحملاو ينيطـسلفلا بلاطلا نيب ءاقللا مـستي يف تايلقلأا تاـسارد ةيلاكـشإ .نيفرطلا لاكل ةريبك ةيلاكـشإب يف اهتيؤر اننكميو ليئارـسإ ةلود ىلع ارـصح تـسيل يـه تاـعماجلا بلاطلاب قلعتي اـميف نكل ،ةيقرع تاـيلقأ اـهب شـيعت ىرـخأ لود
سيلو ،مهتغل ثدـحتي لا رضاحم عـم لـماعتلا مـهيلع نيينيطـسلفلا
نم يذلا ينفلا لاجملاو ةـيعامتجلااو ةـيفاقثلا ةـيفلخلاب ةـيارد ىـلع
يعامتجلااو يـسايسلا ديقعتلا لاو ،جرـختلا دـعب هوـعباتي نأ ضرـتفملا
ةئ يـشملا ةيقارـشتسلاا رضاحملا ةرظن ىلإ ةفاضلإاب اذـه ،يردـنجلاو
كانهو ،عبطلاب مـيمعتلا اـننكمي لا .ة\ينيطـسلفلا ة\بـلاطلل
لامعأ ليلحتو ةـنياعم دنع نكل ،تادـيقعتلا هذـهل نـيعاو نـيرضاحم
عيراـشم يف قبـس ام ةظحلام اننكمي ةريخلأا تاونـسلا يف نيجيرخلا
ادهج نونفلا تايميداكأ لذـبت لا ،لـباقملاب .نـيجيرخلاو تاـجيرخلا جرـخت
.بلاطلاو سيردتلا ةئيه ءاـضعأ نيب ةيفاقثلا ةوـجفلا هذـه دـسل اـ يفاك
كلذل ،داعي ضرعم يـف تاديقعتلاو تاـبيكرتلا هذـه لك ةـيؤر كـنكمي
اهايإ نينراقم برـعلا بلاطلا لامعأ دـقنن نأ يـقلاخلأا وأ لداـعلا رـيغ نـمف
زييمتلا روظنم ذـختن لاأو ةعفدلا نم برـعلا رـيغ مـهئلامز لاـمعأب
يتلا تابكرملا ةـفاك ذخأ لب لامعلأا دقن دـنع ةدـئازلا ةـفأرلاو يـباجيلإا
نوكل ةينفلا ةـيفاقثلا ةوجفلا لثم ،نابـسحلاب بـلاطلا اـههجاوي
نوكو ةيـسايسلا ةوجفلاو ،ةيبرغ سرادم يه ةـينفلا سرادـملا ةـيبلاغ
يعار لا ئـشان دهـشم يف ومني ديدج ينيطـسلفلا ينفلا دهـشملا
نكمملا نم ،هـسفن تقولا يف .ةمعاد ةيريهامج ةدعاق لاو هل يمـسر
اياضق نولوانتي نـمم نيجيرخلا نم "ةـماقلا بـصتنم" لـيج ةـظحلام
ام ،عمتجملا مـهيلع هضرفي ام لوـبق نـيضفار ةعاجـشب ةـيعامتجا
رظنلا ضغب ،لامعلأل ةـيردنجلاو ةيـسايسلا نيماضملا يـف سـكعني .ةـسسؤملاو رضاحملا نع
بناج ىلإ ة\بلاطلا صن ىلإ ةفاضلإاب ،مـسقلا ريدم
قـسنملا صن
يف اهيف عيضت يـتلا ىرخلأا تايميداكلأاب ةـنراقم .تاـغل ثلاـثب لـمع لك
ةطيرخل ا يودي امـسر دجت امنيب ،لامعلأا نـع اـثحب سوـبماكلا ةـهاتم
لا ام ةداع اقلعم QR دـجت ىرخأ تلااـح يـفو ،A4 ةـحفص ىـلع ضرـعملل
لا يذلاو بلاطلاب صاخلا مارغتـسنلإا طبار ىـلإ كذـخأيو اـ نلتحم نوـكي
قلاطلإا ىلع لمعلل اـقفارم اصن دجت لا دق كـنأو اذـه .لـمعلاب هـل ةـقلاع
تلأـس امدنع ،يتلا وـستيف ةيلك يف لثم طـقف ةـيربعلا ةـغللاب اـصن وأ
.ةيلكلا ةـسايس اهنأ ينوباجأ كلذ نـع اـهبلاط
يف تابلاطلاو بلاطلا اـهلوانتي يتلا اـياضقلا ررـكتت اـم اـبلاغ ،ردنجلاو ،يـسايسلا عارصلاو ،ةينطولا ةـيوهلا لـثم ،م\نـهلامعأ
ميـسقتو ،مرهلا ةمق ىلع بلأا عبرتي ثـيح يـمرهلا يوـبلأا عـمتجملاو
ةيندتم ةأرملا ةـناكم .ةيرمعلا ةـئفلاو ردـنجلاب قـلعتي راودلأاو لـمعلا
ةناكمب ةنراقم بابـشلا ةناكم كلذك ،ميـسقتلا اذـهل اـقفو عـبطلاب
،يبرعلاو ينيطـسلفلا عمتجملا ىلع ةـيوبلأا رـصتقت لا .نـسلاب راـبكلا
تابلاطلا ددع نكل ،مـلاعلا لوح ىرخأ تاـعمتجم يـف ةعئاـش يـهو ا نايحأ ءاكذب عوضوملا اذـه زربي نوـنفلا نـسردي يـتاوللا تاينيطـسلفلا ىلع يبرعلا عمتجملا مـهفي وأ فرـعي لا يذـلا رـ ضاحملا لـخدتبو .ةلذتبم لامعأ نـع رفـسي ام ،ىرخأ اـ نايحأ هـتاديقعت
ينيطـسلفلا عارصلا ةيضق نوينيطـسلفلا بلاطلا لوانتي اـم ةداـع
سردملا لبق نم ابلاغ مـهنم عقوتي اـم وـهو ،مـهلامعأب يليئارـسلإا
.يلخادلا قارـشتسلاا نم عون ىلع لدي يطمن لكـشب ،يليئارـسلإا
ةينف روملأ لب عضوملا هذـهل بلاطلا قرطت مدـع ماـعلا اذـه اـنيأر اـننكل
عيطتـسأ لا .يدرف لكـشب مهنم لك ةبرجت سكعت ةلذتبم ةيصخـش
ةيركفلا ةوجفلا وأ اـنوروكلا ةحئاج نع ةـجتان ةرـهاظلا هذـه نأ مزـجأ نأ
بيغتت ثيح ،مـيلعتلا يف هليمزو سردـملاو بـلاطلا نـيب ةيـسايسلا
ودبت يذلا اضيأ يليئارـسلإا بلاطلا لامعأ نـع ةيـسايسلا اـياضقلا .دقعملا يميلقلإا اـنزيح يف جـتنت لا اـهنأكو هـلامعأ
صاخ لكـشب ماعلا اذه ةيصخـشلا ةحاـسملاو تيبلا ةيضق تزرب
ءانثأ بلاطلل تحاتأ يـتلا انوروكلا ةحئاج ىـلإ كـلذ وزـعن نأ اـننكميو تاجاتنتـسا ىلإ لوصولاو ةيمويلا مهتايح لـمأت توـيبلا يـف مـهدجاوت
يف ةماع تيبلا موـهفمو ةصاخ يصخـشلا زـيحلا لوـح ةدـيدج ىؤرو لازي لا يعقاولا مـسرلا نأ مغر
3 داعي
دقف ،اضيأ ماعلا اذـه ضرعملل لامعلأا رايتخا لهـسلا نـم نـكي مـل
ضراعم عيمج ةرايزل مـحدزم لمع جمانرب ءاـنب ىـلع ةـمهملا توـطنا
رايتخا لجأ نم برعلا بلاـطلا ءارو ضراـعملا يـف يرـجلاو نـيجيرخلا يزكرملا برـسلا نع ةجراخو ةئيرج لامعأ راـيتخا تـلواح .لاـمعلأا لـضفأ
لامعلأا هذه نع تثحب يـنأ نم مغرلا ىـلع .ةدـيج ةـينقت مدختـست
رود ةناكمب ترعـشو لامعلأا رايتخا تبعصتـسا ،ةحضاو دونبب ادوزتم
لك مامأ ةليوط ةرتفل فوـقولا ىلع كـلذل تررـصأو ،ةـيقوفلا راـيتخلاا
لمعلا مهفل ة\جـيرخلاب لاصتلاا وأ )تدجو نإ( صوـصنلا ةءارـقو لـمع .صن لمعلا قفاري نـكي مـل اذإ قـمعب
ةنيطق ىجـس لمع زربي ماعلا اذه تزـيمت يـتلا لاـمعلأا نـمو
ريوصتلاو ،يملاعلا رـيوصتلا خيرات بطاخي لـمع وـهو ،يرـيوصتلا ةينقتو ريبك مجحب ريوصتلا هتطـساوب مدختـست يذلا ،ةصاخ رـشابملا
شمهملا زيحلا ىـلع ءوضلا ةيقلم طيـسولا اذه نـم اـهنكمت ةـيجولانأ
يذلا مزاخ ىمل تاركذم باـتك امأ .ةـيرضح ةـتوحنم ةـباثمب حـبصيل
تاموـسر للاخ نم هلمكأب ليج اههجاوي يـتلا ةـيوهلا تاـعارص ضرـعي
يبعز نيرتاك لمع فـشكي جرفتملل ةـسلاسلاب زاـتمي وـهف صوـصنو
ةبكرملا ةقلاعلاو دلاـبلا تاتابن نع باقنلا ثـحابلا ناـنفلا رود ذـختت يـتلا
ـلا ميمصت امأ ،تاـتابنلاو ماعلا زيحلاو نـييلصلأا دلاـبلا ناكـس نـيب
ةيلاع ةيفرحو ةـينقتب زاتمي وـهف روـعاد دـلاخ مـمصملل Hyper Chair
ريبك جاتنإب يـجان سدنـس لمع زيمتي .داجو قيمع ثـحب جاـتن يـه
لمعلا زيم امنيب ،ةدوـجلا يلاع يرصب لكـشب ةرـكفلا مـجرتي يـنهم
ةمدختـسم اريبك اتيب تجـسن يتلا سناطما نيرع لمع يفيزيـسلا
ةقلاعلا ضرعي يذلا زـيمملا يميهافملا لكوع روـل لـمع .فوـص طوـيخل
ماعطلا عوضوم امأ ،زـيمم بكرم لمع للاخ نـم ةرـكاذلاو توـصلا نـيب
ةباثمب وهف اـهباتك يف ةداحـش نيلفيإ هضرعت يذـلا قاـبطلأا ةقرـسو
لكـشب دقنلاو ةركفلا ريرمتل هـسفن طيـسولا مدختـسي مكحم لمع
ريدغ ىذـش نيتنانفلا لامعأ زيمت يتلا ةـيلاعلا مـسرلا ةـينقت .نـقتم
لك زيمت ةيصخـش ةيوه نم نفلا خيرات بطاخت يتلا روطاط راوـسو
ةمامكو ةأرما لاثمتل لوـحتت يتلا تيبلا ةداجـس ،تاـنانفلا نـم ةدـحاو
،ميانغ ءارـسإ ةنانفلل انوروكلا ضرمو هاوفلأا مـك لواـنتت يـتلا دـيدح
ادنيل ويديف زـيمت يتلا ةيلاعلا ةـينقتلا تاذ ةزـيمملا وـيديفلا لاـمعأو .ريغز ايـسا و ريدغ ذاعم ةبتاك
ضرعلا تاحاـسم يف ةينهملاو تاـيلامجلا ىوتـسم
تفاركلاو ميمصتلا لاـمعأ ىلع اضيأ ماـعلا اذـه ضرـعملا يوـتحي
ميمصتلاو جاجزلاو كيماريـسلاو ءايزلأاو جيـسنلا ماـسقأ نم ةراتخملا
يميهافملا عارـصلا نم مغرلا ىلع .يـكيفارغلا مـيمصتلاو يـعانصلا لكل ثيح ،فرحلاو نوـنفلا و ميمصتلا عـيضاوم نـيب لزلأا ذـنم مـئاقلا
ىرن ،كباـشت طاقنو ةديدع عطاقت طاقنو هزـيمت ةـيصاخ عوـضوم
نع رفـست نيجيرخلا لامعأ نم ءزج يف تاـصصختلا نـيب اـم اكاـبرتا
ابيرغ ا نئاك لـمعلا نم لعجي ام ،ددـحم مـيمصت وأ ةـينف ةـيوه مادـعنا
.ميمصتلا ملاعل لاو نـفلا مـلاعل يـمتني لا
ددجلا ني\تاجيرخلل رـهابلا حاجنلا ىـنمتأ نأ لاإ ينعـسي لا ماـتخلا يـفو
.لبقتسملا يف يطبق انح
يف ريتسجاملا ةجرد ىلع لصاح ،ثحابو ،ضراعم قسنم ،نانف .سدقلاب ميمصتلاو نونفلل ليئلستب ةيميداكأ نم نونفلا
ة يوهلا نع تلاؤاستلابو ينيطسلفلا ينفلا دهشملاب متهم
ة ي عامجلاو ة يدرفلا ةركاذلا ىلإ ةفاضلإاب ،ةن يجهلا ة يوهلاو ة ي موقلا
لغش .ةطيحملا ةئيبلاب اهتقلاعو ةغللاو ،لخادلا ي ي ن يطسلفل
عمتجملل ةيميداكلأا ةحاتإ عيراشم زكرم بصنم قباسلا يف يطبق
ةرادإ نلآا سأري .ميمصتلاو نونفلل ليئلستب ةيميداكأ يف يبرعلا نونفلل يليب زكرمو ةرصاعملا نونفلل زكرملا ضرعلا ةلاص
.سدقلا يف


B. 1999, Jerusalem asos9007@gmail.com
Bezalel Academy of Art and Design graduate in screen arts. She specializes in documentaries that reflect her personal life.
ME AND YASMEEN
Yasmine, a Palestinian mountain climber with a plastic leg, and Asia, a Palestinian filmmaker-to-be, meet in the Ramallah Mountains. Will they be able to overcome the personal and professional challenges they face?

























ةيوهلا

ESRAA ABO YUNIS
B. 1999, Sakhnin
esraa.aboyunis@gmail.com
Based in Sakhnin, holds a B.A. in visual arts from Haifa University. Abo Younis specialises in painting, design, video and Photoshop. Her works are inspired by her personal life.
MARIAM HASAN ALI
B. 1999, Be’ne
Mariam.ali2291999@gmail.com
Based in Be’ne, Haifa University graduate in visual art and Arabic literature. Specialises in photography, video, photoshop and sculpturing. Her works are mostly political.
MANSHEYE
The work is about the "continuous past." The video projected on the wall reflects the ongoing Nakba, the kaktus hanging from the ceiling symbolizes the identity that we lost. Fig leaves and dried olive leaves are scattered on the floor.





ةيحبص
لامعأو ،تحن لامعأ 10 ضرعملا لمشي
ةعابطو ،رفحو ،اتنيتافكاو ،زيرطتو ،ةيبيكرت
اياضق لمعلا لوانتي .ةفلتخم داوم ةدعب
،عمتجملا يف ةأرملا عارصو ةيردنجلا ةيوهلا
،يرامعملا دسجلاو ىثنلاا دسج نيب روبعو
ىنعملل اعقوم لزنملا لكيه حبصي ثيح
.يوثنلأا دسجلاو توصلا يف مكحتلاو
نم ةعونصم ةمامك وه "فقس" لمعلا
.ةيذلاوف كلاسأب طيخمو ندعملا
ESRAA ADEL GHANAYEM
B. 1993, Saknin gh.esraa.93@gmail.com
تاينقتلاو تاصصختلا ةددعتم ةيرصب ةنانف
ةيعمج يف وضع ،نينخس ةنيدم يف ةميقم
يف تلمع ،برعلا نينانفلا ةطبار - عادبإ
لولأا بقللا ىلع ةلصاح .نونف ةدشرم قباسلا
ةيلك نم نونفلا سيردت يف )سويرولاكبلا(
ةيلك نم ةلهؤم نونف ةدشرم ةداهشو مينروأ
يف ميانغ زكرت .نينخس يف ليلجلا زكرم
ضرلأاو ملأا ةيصخش ىلع اهلامعأ مظعم
تكراش .ةعيبطلا نم اهماهلإ دمتستو
.ةريثك ةيعامج ضراعم يف اهلامعأ
A multidisciplinary and multi-technical visual artist based in Sakhnin; a member of Ibdaa Association - the Arab Artists Association. Ghanayem holds a bachelor's degree in art teaching from Oranim College and a qualified art instructor certificate from the Galilee Center College in Sakhnin. Her works focus on the mother and earth. She draws her inspiration from nature. She has participated in several group exhibitions.
SUBHIYAH
نينخس ،1993 ديلاوم gh.esraa.93@gmail.com
The exhibition includes 10 works of sculpture, installation, embroidery, Aquatint, engraving and printing in various materials. The works deal with gender and the struggle of women through a crossing line between the female body and the world of construction.
The work "Roof" is a mask made of metal and steel wires, a metaphor of a protective roof.




باتك ,2021 ،ةكربلاا ىلع
ةرهاظل
ةلذتبم ءامسأ اهيلع ق لطت ةينيطسلف
وأ ،”يليلجلا خبطملا“ ،”يوارصنلا خبطملا“ ـك
بنجتل فدهت ءامسإ يهو ،”يزردلا خبطملا“
.”ينيطسلف خبطم“ وأ ”يبرع خبطم“ مسا
Evelyngraphicdesign1@gmail.com

cuisine", as a way of avoiding calling it "Arab" or "Palestinian".
I believe this is a result of the lack of awareness and knowledge among Israelis, as the Arab community wasn’t eager to share its culinary heritage with


the occupier after the Nakba, which explains the absence of Palestinian cookbooks translated into Hebrew. My project is a palestnia cookbook with recipes and photos of homemade Palestinian dishes made by me and my
mother, in addition to articles on the theft and appropriation of Palestinian cuisine. The articles are written in Hebrew and are intended for the Jewish reader.


EVELYN SHEHADEH
B. 1997, Nazareth Evelyngraphicdesign1@gmail.com evelyndesign.squarespace.com
Evelyn Shehadeh is a visual artist based in Haifa. Shehadeh holds a B.A. in visual communication from WIZO Haifa Academy of Design and Education. She specializes in book design, web and app design.
BARAKE
My graduation project discusses the rise of "Israeli cuisine" and the appropriation of Palestinian cuisine by the Israeli society, calling it "Nazarine cuisine", "Galilean cuisine" or "Druze






BIAN ODA
B. 1998, Al-ozeir bian.3oda@hotmail.com bianodeh21.wixsite.com
Oda holds a B.A. in psychology and visual arts from the University of Haifa.
She Uses oil paints, pencils, charcoal and various other techniques in her works that are painted in an authentic Arabian style and give the viewer a sense of sadness.
UNTITLED
Oda presents a series of four paintings of a folkloric nature that discuss social issues, especially the relationship between man and his homeland.


لوهجم سدقم
ةسدقم ةيحيسم نكامأ عورشملا اذه لوانتي
ةفورعم ريغ ةينيد ةيمهأ اهل نكامأ وأ
نيرخلآا فيرعتل عورشملا فدهي .ضعبلل
يكل كلذو ،اهخيراتو اهتيمهأو قطانملا هذهب
،ةيحيسملا ،يتنايد ىلع نورخلآا فرعتي .اهومرتحيو
ريوصتلا مسق جيرخ .سدقلا ناكس نم
يقئاثو روصم .ةرارصم ةيلك نم يفارغوتوفلا
ويدوتس اريماكب هلامعأ بلغأ روصي يكيسلاك
.دوسأو ضيبأ 5x4
سدقلا ،1998 ديلاوم jack1998sahwany@gmail.com


JACK SAHWANY
B. 1998, Jerusalem
jack1998sahwany@gmail.com
Based in Jerusalem. Graduate of Musrara College of the Arts in Photography. A classic documentary photographer that shoots most of his work in black and white using a 5x4 studio camera.
SACRED UNKNOWN
The project aims to educate and teach people about unknown Christian holy places.





لاسكإ ،1996 ديلاوم shalabni21@gmail.com
ةداهش ىلع ةلصاح ،لاسكإ ناكس نم
نم نونفلا يف )B A ( لولأا بقللاو سيردت
اهلامعأ يف صاصرلا مدختست .ميناروأ ةيلك
ةقيرطب ةركفلا لاصيإ ةلواحم ،عقبلا ةينقتو .دهاشملا ىدل لؤاستلا ريثت ةرشابم ريغ
روذج
تاموسرلا نم ةعومجم يجرخت عورشم لمشي
مسرأ .ةعيبطلاو ةأرملا دسج نيب جمدت يتلا
ءاسنلا لمأت دعب صاصرلاب ةيئاسن اداسجأ
.تاملأتم ءاسن ،تايوق ءاسن ،يطيحم يف
نهتعيبطو ،نهتعيبط يه نهداسجأ .نهداسجأ يه
HANAN SHALABNI
B. 1996, Iksal shalabni21@gmail.com
Based in Iksal, holds a B.A. in art and a teaching diploma from Oranim College. She uses pencils and staining techniques in her works, and creates in an opaque style.
ROOTS
I draw a body on paper with a pencil. A body and another body. The illustration is the result of my observation of the women around me. Strong women, women in pain. The body is their nature, and nature is a part of their bodies.




رييشت رپياه
ىلع دعاست ةادأك مدختسي يسردم يسرك
يسركلا يوتحي .ةساردلا تاعاس للاخ زيكرتلا
مدختسملا تاكرح ىلع دمتعت تافاضإ ىلع
نم ةعومجم ىلع يسركلا يوتحي .ةيئاقلتلا
.ةفلتخم تاهاجتا يف كرحتلاو حجرأتلا تارايخ
ديدجلا يسركلا فئاظو لادبتسا نكمي فقاوملا ةهجاومل ةجاحلا بسح ىرخأب
.فصلا يف زيكرتلا بلطتت يتلا ةفلتخملا
،انينح تيب ناكس نم يعانص ممصم يف لولأا بقللا ىلع لصاح .سدقلا
ةيميداكأ نم )B.Des( يعانصلا ميمصتلا عم روعاد لمعي .ليئلستب ميمصتلاو نونفلا
لمع دق هنأ ثيح ،ةفلتخم ميمصت تلااجم
،ةيكلاهتسلاا تاجتنملاو ،ثاثلأا ميمصت يف
ميمصتل عورشم يف هتكراشم ىلإ ةفاضلإاب ةكرش عم نواعتلاب د قع لافطلأا باعلأ
ةبترملا ىلع هيف زاح ةيكرامندلا LEGO
ةيبط تاجتنم ميمصتل عورشمو ،ةيناثلا intel ةكرش عم نواعتلاب د قع ةيجولونكت
.اساده ىفشتسمو
روعاد دلاخ
سدقلا ،1997 ديلاوم khaleddaur360@gmail.com


HYPER CHAIR
A school chair that helps students focus during school hours. The chair contains a range of functions such as swaying and moving in different directions. The added to the chair can
be replaced with others as needed, thus addressing various situations that require concentration in the classroom.

KHALED DAUR
B. 1997, Jerusalem
khaleddaur360@gmail.com
Industrial designer, holds a bachelor's degree in industrial design (B.Des) from Bezalel Academy of Art and Design.
Daur works in various design fields such as furniture design, children toys design (in a project in collaboration
with the Danish company LEGO, where he won second place), and medical and technological products design (in an Intel and Hadassah Hospital project).
رطخ في لمح عنصلا ةزهاج ضارغأ ،توص ،ترآ ويديف
لاثمتو )ready made(
ةأرما ءاشحأ يف لمحلا ةبوعص لمعلا لوانتي
نود اهنينج ىلإ لوصولا مدلا عيطتسي لا
ويديفلا رهظي .ربلإاو ريقاقعلا ةدعاسم
اهيقلت ءانثأ نيراد لظ )ةيناث 46( ريصقلا
.نينجلا بلق تاضبن هيف عمستو نقحلل
يهو ،ناسكلكلا ربإب ضرعملا فقس ىطغي
ةنجأ حاورأ اهنأكو ودبت ،ةنجلأل ةايح ةباثمب
نطب لاثمت طئاحلا نم زربي .ءاوهلا يف قلحت
اهقوفو ةلاص ةداجس ةفرغلا طسو يفو ةأرما .لفط ءاذح
تقولا يفو بحلاو ةبغرلا لمعلا اذه سكعي .ةموملأا قيقحت وحن ةاناعملا هسفن
2013 ماعلا ىتح ندرلأا يف بهلس تشاع
.سدقلا ىلإ تلقتناو تجوزت ثيح
عورشملا اذه ىلع لمعلا يف بهلس تأدب
تلااحب اهرورم دعب 2019 ماعلا يف
.ةرركتم ضاهجإ
ندرلاا ،نامع ،1993ديلاوم darine809@gmail.com

DARINE YOUNES SALHAB
B. 1993, Amman, Jordan darine809@gmail.com
Born and raised in Amman, Jordan and moved to Jerusalem in 2013 following her marriage. She started working on this project in 2019 after having a number of miscarriages.
AT RISK PREGNANCY Videoart, ready made objects, sculpture
This work is about me having trouble conceiving and the treatments I had to undergo. The video (46 seconds) shows my shadow while getting a shot. The work includes a recording of the fetus' heartbeats, and the ceiling is covered with Claxan needles that are necessary for the fetus to grow. The needles look like baby angels floating in space. There is a wall statue of a pregnant woman's belly, and in the center of the room is a prayer rug with baby shoes hanging above it. This work reflects the longing for parenthood and the suffering involved in achieving it.







DOA’A SAQER
B. 1989, Zarazeer duaaomar1989@gmail.com
A mother of a boy and a girl.
WHITE MEMORY
My graduation project is about a car accident I got into eight years ago. The work has also been therapeutic for me. I place my voice that resembles my voice after the accident when I was trying to calm down my children. The
water symbolizes rebirth, death, and the female body.
The second video shows a ceramic jeep I built. The jeep parts scattered on the beach symbolize the purifying pain. The white staircase reflects the distance I felt after the accident.


ةدحاو ةناسنإو ،ناتنيدم
نم ةيصخش تاركذم نع ةرابع وه يعورشم
للها مار( نيتنيدم نيب يلقنتو يرفس
يل امهنم لك يفو امهبلكل يمتنأ )سدقلاو
،اهبحأ نكامأو ءاقدصأو ،لمعو ،ةايحو ،تيب .)يتخأو يمأ( اضيأ ةلئاعو
يلوح نم سانلا قيثوتل ريوصتلا مدختسأ ثحبي .نكاملأا نيب ةرمتسملا ةكرحلاو
روعشلاو ،يجراخلا لباقم يتيبلا عورشملا
دجاوتأ يتلا نكاملأا ىلإ ءامتنلاا مدعو ءامتنلااب
نم ةفلتخم ليصافت عورشملا قثوي .اهيف
لثم ةردان تاظحل ىلإ ةفاضلإاب يمويلا ينيتور
يقيثوت .نولاصلا يف ةكيرلأا ىلع بورغلا ءوض مئاد هسفن تقولا يفو نمآو رقتسم
.بذبذتلاو كرحتلا
لب ،طقف يلحادب ام ىلع يملاع دمتعي لا
،زجاوحلا ،يتخأ ،يمأ :يلوح نمو ام ىلعو
،ندملا ،سانلا ،تاياوهلا ،ريوصتلا ،ةعيبطلا
،تابقعلا ،بحلا ،ءامتنلاا ،ماعطلا ،نكاملأا
اريماكلا سكعت .ةيوتلملا قرطلاو تابارطضلاا ةميقلا يل حضوتو يتئيبو يتيصخش
يلوح صاخشلأا نم اهاقلتأ يتلا ةفاضملا
.نيتيبلا نم لك نمو
نم يفارغوتوفلا ريوصتلا مسق ةجيرخ فصت .ليئلستب ميمصتلاو نونفلا ةيميداكأ
"ةيفاحص ةيعامتجا-ةيئاسن" اهنوكب اهلامعأ
نيب لمعتو شيعت .اهلوح نم ةئيبلا نياعت .سدقلاو للها مار
افاي ،1998 ديلاوم reem.jarrar@gmail.com
My photography documents the people around me and the movement between places.
My project explores the images of the domestic and of the external, as well as the feelings of belonging and not


belonging. I document the mundane in my daily life in addition to special moments, like the setting sun light on my couch.
I document the inside and the outside: my mother, my sister, checkpoints,
nature, photography, my hobbies, people, cities, places, food, love, obstacles, upheavals and winding roads. The camera reflects my personality and environment.


REEM JARRAR
B. 1998, Jaffa reem.jarrar@gmail.com
Based in Ramallah and Jerusalem Bezalel Academy of Arts and Design graduate in photography. Jarrar’s work is “social-feminine journalistic” that examines her environment.
ONE WOMAN, TWO CITIES
A personal journal photographed between Jerusalem and Ramallah, two cities that I call home, where I have work, a family, and places and people that I love.





يروص يف اهتئيب نع ضارغلأا هذه لزعأ
.ماعلا لاجملا يف تاتوحنم ىلإ اهايإ ةلوحم
حبصتو ضرع ةحاسم ىلإ راطلإا لوحتي
.راطلإا ةحاسم لغشت ةيبيصنت لامعأ ضارغلأا
لب يروص يف ني يطخ ناكملاو نامزلا سيل
انل ودبت دق .ريغتلا ي مئادو نيرارمتسا نيدعب
ودبت امع فلتخت اهنكل ،ةمئادو ةتباث روملأا
ءيطب رييغتلا .اهيلإ ىلولأا انترظن يف هيله
.تباثو يمكارتو ،نكاسو
،انمامتها زكرم ىلا ءايشلأا هذه روصلا ديعت
هابتنلاا تفلأ .اسوملم اهرارمتسا نم لعجي ام .ناكملل ينطابلاو يئرملا ىلإ كلذب
يئرلما ينطابلا لقعلا
فصول اهب ةطيحملا ءايحلأاو سدقلا روصأ
يف لوجتأ .ةيسايسلاو ةيناكملا اهتاديقعت
دوعأ مث الوأ اهيلع فرعتلل اريماكلا عم نكاملأا
لماح عم ركابلا حابصلا يف ىرخأ ةرم اهيلإ
يه حابصلا تاعاس .ةيجولانأ اريماكو يثلاث
نكل ،دحأ اهيف دجاوتي داكلاب ةتيم تاعاس
ام وهو ،احضاو ناسنلإا ريثأت اهيف نوكي .هقيثوت ترتخا
تاقبطلا نع اهطقتلأ يتلا روصلا فشكت
يف سكعنت ،ناكملا بكرت يتلا ةددعتملا
نوكت ةيسنم وأ ةلمهم ةيئاوشع ضارغأ
،دوقولا
لب
سدقلا

then I go back again the following morning with a tripod and an analog camera, and I take photos of random objects with an analog medium-format camera.
These objects (cars, signs, gas stations) are a testimony to the multi-layered
nature of the area. In the photos I isolate these objects from their surroundings and turn them into sculptural objects, depicting the slow and motionless constant change in the area.

SAJA QUTTEINEH
B. 1998, Jerusalem s.h_twins@hotmail.com
Jerusalem based. Holds a B.A. in photography from the Bezalel Academy of Art and Design, Jerusalem. Qutteineh specialises in artistic documentary photography, using an analog camera. Her work reflects her personal experiences in her cultural environment.
VISUAL SUBCONSCIOUS
I take photos of the neighborhoods and villages surrounding Jerusalem and shed light on the complex socialpolitical reality of the place. I start the process by wandering around the location to get to know it,

ةمصو
قئاقد )8:00( ريصق يئاور مليف
نع عفادت ةأرما يه اهسفن نع عفادت ةأرما" "عمجأ ءاسنلا
باعلأ ةلاص يف لمعت ةباش ةفاظن ةلماع ،درو
،يصخشلا اهملاحأ ملاع ىلإ "لقتنت" ،ةيضاير
تاعقوتو يروكذلا عمتجملا براحت ثيح
مليفلا لوانتي .ءاسنلا نم يبرعلا عمتجملا
يف ةأرملا ههجاوت يتلا داهطضلااو تابوعصلا
.ديلاقتلاو نيدلا ةجحب ،يبرعلا عمتجملا
لولأا بقللا ىلع ةلصاح .سدقلا ناكس نم
اساده ةيلك نم يرصبلا لصاوتلا يف )B A (
ءاقلإو يقئاثولا ريوصتلاب ةمتهم .سدقلا يف
اءانب ةيفاقثلا اهتئيبو اهعمتجم ىلع ءوضلا .ةيصخشلا اهبراجت ىلع
سدقلا ،1998 ديلاوم sundos.nage98@gmail.com

SUNDOS NAGE
B. 1998, Jerusalem
sundos.nage98@gmail.com
Born and raised in Jerusalem. Nage holds a B.A. degree in visual communication from Hadassa College in Jerusalem. Nage specialises in documentary photography where she sheds light on her own society and surroundings.
SLUR
Short narrative film (8:00) min
“A Woman Fighting for Herself is a Woman Fighting for the Entire Womanhood”
Ward, a young woman working as a gym cleaner, “transfers” into her personal dream world, where she fights the patriarchy and the expectations of Arab society from women. The film discusses the difficulties and oppression Arab women experience.





SEWAR TATOUR
B. 1997, Reine tatoursewar8@gmail.com
Haifa University graduate in art and of Academy de Moda in fashion design. Tatour is interested in realistic oil paintings. Her paintings focus on the female body and she uses fashion design to express herself and shed light on the female body and its
character. Tatour’s work is opaque and makes the spectator think and wonder.




نايصعلا
ةيتيز تاحول ثلاث ةلسلس وه يعورشم
ةأرملا ةناكم لوانتت "نايصعلا" ناونعب ةريبك
نيب ءاقللا للاخ نم كلذو ،اهعمتجم يف
ءاسنلا ملاعو ،ءانبلا ملاع وهو ،لاجرلا ملاع
.تيبلا لامعأو ةفاظنلا ملاع وهو
SHADA GADER
B. 1997, Zarazir shada_gader@hotmail.com
لولأا بقللا ىلع ةلصاح .ةيرصب ةنانفو ةماسر
نم سيردت ةداهش ىلعو نونفلا يف )B.A (
ىلع ةيتيزلا تاموسرلا عم لمعت .ميناروأ ةيلك
اهلمع ىلإ ةفاضلإاب ،محفلاو صاصرلا ،شامقلا
للاخ ريدغ تكراش .اضيأ كيماريسلا عم
ضرعمو ميناروأ ةيلك يف ضرعمب اهتسارد
.ياح لت ةيلك يف
Painter and visual artist. Gader holds a B.A. in arts and a teaching certificate from Oranim College. She Works with oil on canvas, pencils and charcoal, in addition to her work with ceramics. Gader participated in two exhibitions during her studies, one at Oranim College and one at Tel Hai College.
ريدغ ىذش
ريزارزلا ،1997 ديلاوم shada_gader@hotmail.com
DISOBEDIENCE
The work is a series of three large oil paintings entitled "disobedience". The series expresses the status of women through connecting the male world, that is expressed in construction, and the female world, that is expressed in cleaning and housework.




B. 1997, Kabul ibrahemadan@gmail.com
Visual artist with a B.A. in visual arts from Haifa University where she majored in painting and photography.
ORANGE
Ibrahim’s work reflects her personal thoughts and experiences.


لزنلما ددتج
ديدجت يف ةبغرلا نم عورشملا ةركف عبنت
رفانتلاو "تيبلا" حلطصمل يتاذلا ريسفتلا
امع ثحبلل بحاصملا عارصلا يف يصخشلا
يتبرجت ىلع عورشملا دمتعي ."تيبلا" وه
تاونس يف اريثك تلوجت ثيح ،ةيصخشلا
وأ ءامتنلااب ساسحلإا نود يرمع نم نيرشعلا .يدلاو تيب يف ىتح ،"تيبلا يف ينأ"
نكامأ نم يتايركذ ىلع جلاوكلا لامعأ دمتعت
وأ ناغ تامر يف ويدوتسا ققش :اهيف تشع
.مهب ةقلاع ىلع تنك صاخشأ تويب يف فرغ
ناك نكاملأا هذه نم لك يف هب ترعش ام
"يدي نيب" امم ،عقاولا نم بورهلا يف ةبغرلا
تويب ىلإ هنم برهلاو ،ةيلاحلا ةظحللا يف
.لضفأ ةايحب ةبغار ىرخأ نكامأو
لثم ،اهب تررم براجت جلاوكلا لامعأ سكعت
وأ ،اهب تشع يتلا تويبلا يف ةبوطرلا
.اهظفح يتركاذ تراتخا ةيجيسن ليصافت
يل حيتي ام ،ةدكؤم وأ ةحضاو ةركاذلا تسيل
ترعش املاط ."تيبلا" ـل درجمو مهبم وج قلخ
دوربلاب اهب تنكس يتلا تويبلا يف
يتبغر زفحي ناك ام يه ةيهاركلا .ةيهاركلاو
تليخت ام قفو هميمصتو "ءاضفلا" ءانب ةداعإب
يناعد ام وه دوربلا ناكو .امئاد يملاحأ تيب
ةجوسنم داوم ىلإ تاحاسملاو فرغلا ةمجرتل
يتلا نكاملأا يف هتدقتفا يذلا ءفدلا ينحنمت .اهيف تشع
ةدورفم ةيشامق ةحول ىلع عورشملا يوتحي وعدت تاجلاوك نم ةنوكم طئاحلا ىلع
للاخ نم "يتيب" نم اءزج نوكيل دهاشملا
تيبلا نأ وه يلمع يف هلوق لواحأ ام.هلمأت
،ريغتمو ،نولمو ،ئفاد ناكم وه يل ةبسنلاب
ةددحم ةحاسم ةفرغ يأ نم نكر لك يف ثيح .اتيب اهتاذ دحب نوكت نأ اهنكمي
.بيبأ لت يف يف نكست جيسن ةممصم نونفلاو ةسدنهلل راكنش ةيلك ةجيرخ
ةعابطلاو ةكايحلا يف ةصصختم ،ميمصتلاو
ةكايحلا ىلع اهلمع يف زكرت .شامقلا ىلع
ناوللأاب ةينغلا موسرلاو ةيوديلا ةعانصلاو .اهبولسأو اهلمع زيمت يتلا
سيناطم
نانس وبأ ،1996 ديلاوم areen.mata@gmail.com


AREEN MTANES
B. 1996, Abou Snan areen.mata@gmail.comA textile designer currently based in Tel-aviv, Graduate of Shenkar college of engineering, Art and design where she specialized in knitting and printing. She focuses on craft and hand knitting and colourful printings.


RE-HOME
The idea behind the project is to subjectively interpret the word "home" and shed light on the struggle of searching for "home". The project follows my personal experiences and feelings when I was in my twenties and did not feel “at home” anywhere. Not even in my parents' house.
The collage is inspired by memories of places I lived in; studio apartments in Ramat Gan or rooms in homes of people I had relationships with. All of these places made me want to escape from reality to other places, in search for a better life.
The collage shows the humidity in houses I lived in, or textural details that I still remember.
The memory is unclear and uncertain, and allows me to create a vague and abstract atmosphere of "home". I felt cold in the houses where I lived and hated them. This encouraged me to rebuild and design the space as I had always pictured my dream home; and it was the cold that made me recreate the rooms and spaces into fabrics that gave me a feeling of warmth I never felt in the houses where I lived.
The fabric is spread on a wall made of collage that invites the viewer to be a part of "My Home". The statement behind the work is that “home”, as I see it, is a warm, colorful and dynamic place, where every corner can be a home in itself.






KATREEN ZOUBI
B. 1981, Sulam katreenzart6@gmail.com
Based in Sulam village. Haifa University graduate in visual arts and education (in Arabic and Hebrew teaching). Her paintings reflect her feelings.
THE LAND AND I
The artwork demonstrates my relationship with nature. I collect plants and flowers from the fields and think about the ways I can put them to use. I draw sketches of plants that I like and turn the sketches into watercolor, oil or acrylic paintings.
Recently I began sculpturing with turmeric that can be found in every Palestinian kitchen. The bright yellow color reminds me of my favorite flowers; sunflowers and hyacinths. I use the turmeric with wax that is flexible and easy to use.


The diary consists of works and sketches taken from the artist’s sketchbook from her first years and last semester. The diary reflects the


artist’s feelings and thoughts during her studies.


LMA KHAZEM
B. 1994, Shfara’am
Lma.khazem6138@gmail.com
based in Shefar'am. WIZO Institute graduate in Visual Communication. Khazem uses art as a means of self-expression.
JOURNAL
The work is about the artist’s studying experience and the challenges she faced as the only Arab student in class.




سمشلا نم ربكأ حبصأ يذلا توصلا
دهشملا نيب ةقلاعلا لمعلا اذه ثحبي
حبصت فيك .ةركاذلاو )soundscape( يتوصلا فيك ؟اندوجو نمو انتايركذ نم اءزج تاوصلأا
،ريمدتلاو ،ةيامحلل ةادأك توصلا عم لماعتن ؟ةرطيسلاو ،ةطلسلاو ،فيرعتلاو
يكسفزيشت ردناسكيلا خرؤملاو ملاعلا لوقي
ريصمو فنعلاو ،بورحلاو ،ةيروثلا تاكرحلا نأ
نع ردصت ايلع ةقاطل ةجيتن يه ةيرشبلا
22 لك اهسفن لوح اهنارود ءانثأ سمشلا
قرتخت ةيلاع ةينوك ةقاط سمشلا ردصت .ةنس
ماظنلا نيب تلاوحت ثدحتل ناسنلإا مسج .ىضوفلاو تايركذلا هذه عاجرتسا اننكمي فيك
عمجت ةحاسم قلخ انناكمإب له ؟ةيفافشب
يذلا يقيقحلا ءاضفلاو ينهذلا ءاضفلا نيب
ىرن له ؟نول تايركذلل له ؟ةداملا عم لماعتي
ردصم يه نذلأا ؟اهعامس نم لادب تايركذلا
ةيؤرلا .ةياهنلا يف
ةجيرخ ،سدقلا يف ميقتو لمعت ةيرصب ةنانف
ةيميداكأ نم جاجزلاو فزخلا ميمصت مسق
تايركذلا اهلامعأ يف لكوع ثحبت .ليئلستب
اهلامعأ يف مدختست .ةداملاب اهتقلاعو
،توصلاو ،جاجزلا لثم ةفلتخم طئاسو
اهتسارد للاخ تكراش .صنلاو ءادلأاو ،ويديفلاو
،ادنلوه يف ةفلتخم ةينفو ةيميداكأ جمارب يف
.نيطسلفو ،ايكيشتو ،نابايلاو
ورمعافش ،1997 ديلاوم louroukall@gmail.com

A visual artist based in Jerusalem, holds a B.A. in ceramic design from Bezalel Academy. Her works explore the relationship between memories and materials. She uses different mediums in her works using glass, sound, videoart, performance and text. During her studies she took part in differentart and academic programs locally and overseas, specifically in the Netherlands, Japan, and Czech Republic and palastine.
THE VOICE THAT BECAME LARGER THAN THE SUN
Her graduation project researches the relationship between soundscape and memories. How do sounds become part of our being? How does a sound become a protection, destruction, or a defense tool? According to Russian historian and biologist Alexander Chinzhevsky, mass revolutionary movements, wars, violence and the fate of humankind are all results of a higher energy the sun generates during its cycle every 11 years that causes shifts and creates chaos. How do we revisit memories objectively? How do we create an in between space between the mental and the materialistic? Do memories have colour? Do we see memories instead of hearing them? The ear is the ultimate organ of sight.







LAILA ABD ERAZAQ
B. 1999, Haifa giantgorilla991.wixsite.com
based in Haifa and Nazareth Illit (Nof Ha-Galil). Holds a B.A. in visual; arts from Haifa University.
ABU LAYANA, ONE THIRD, DEAREST BROTHERS
Abd Erazaq’s video installation consists of three videos. The works contain different visual languages, and are based on her personal life. The work reflects Abd Erazaq’s perspective on the shauvenistic Arab mentality.
























سدقلا ،1999 ديلاوم Lindakatbeh@gmail.com
ريوصتلا مسق ةجيرخ ،سدقلا ناكس نم
لوقت .نونفلل ةرارصملا ةيلك يف يفارغوتوفلا
،روعشل ،ةظحلل اديمجت" ريوصتلا ربتعت اهنأ
".صصقو ،ليصافتل
يمرم هيف تيأر ملح نم ةليل تاذ تظقيتسا
وهو ،ميرم اهتيمسأ يمامتها تراثأ ةيصخش .حايترلااو ةنينأمطلاب ينرعشي مسا
يترايس تبكر .يتامامتها لوأ ميرم تلعج
يف اهنع اثحب يتريماكو انأ لوجتأ تذخأو
تفقوت .ملحلا يف اهتيأر يتلا اهسفن نكاملأا دق اهحور نأكو ،ةحارلاب ينرعشأ ناكم لك يف اتفل ىلإ ،ىرقلا ىلإ ،رحبلا ىلإ ينتذخأ
مل ينكلو ،اقح كانه اهنأ ترعش .ةرجهملا
نل ينكل .ةباجلإا ىلإ ينذخأت مل ةلدأ ىوس دجأ
.اهنع ثحبلا يف رارمتسلاا لواحأسو اهكرتأ



B. 1999, Jerusalem Lindakatbeh@gmail.com
Based in Jerusalem, a Musrara College of Arts graduate in photography. Her works focus on pastoral landscapes using photography and video as central mediums.
MARIAM
I had a dream about a woman one night, that I decided to call her Mariam, a name that brings me peace. I got in the car and started walking around with my camera looking for her in the same places I saw in the dream. I stopped at every spot that made me feel at peace. I went to the beach, to the villages, to the abandoned Lifta. It felt like she was really there, but I couldn't find her. All I could find in the end were unsatisfactory clues.




نيباصم نيبعلا :ةفرطتم تلااح يف مدق
.بعلملا ضرأ ىلع نورجاشتي نيبعلاو
فيزملا لطبلا يلامعأ يف بعلالا سكعي
.ةريخلأا يلامعأ يف يندوقي يذلا )antihero(
ةبعللا للاخ ةمزأب رمي يذلا مدقلا ةرك بعلا
.ةقفشلا ىلإ ةيروكذلا حورلا نم رمملا لثمي
ةنحش اذ ىنبم ،totem ةباثمب يهو ةرانملا
مادختساب ملاعلا عم لصاوتي ابيرقت ةيحور
ءوضلاب قلعتت ةريثك اراكفأ يدل راثأ ،ءوضلا
وه ةرانملا نم قثبنملا مليفلا .هتجلاعمو
ىنبم نم ةيطبارت هبش ةيرصب تاركذم ةباثمب
تيب بناجب عقي يذلا افاي قرش لاصتلاا جرب ،رخآ
،راديمع
رصانع ةثلاث نم يبيكرتلا لمعلا نوكتي
.مسرو ةتوحنم ،ويديف يه ،ةلماكتم
اهنم ثعبني ةريغص ةرانم ءاضفلا طسوتت
نأ لدب طئاحلا ىلع ضورعملا ويديفلا طيرش
اهمساك ،ةرانملا . يداع ءوض اهنم ثعبني
يف ثدحي يذلا ماظنلا معدتو هجوت ،يه .هلمكأب ءاضفلا
ةروص هيف ضرعت رخآ ويديف لمع ءاضفلا يف
ةحولو ىوقملا قرولا نم ةعطق ىلع ةتباث
.ةبطسملا ىلع ةعوضوم ةريبك
ثحب يلاجم ةيضاملا ةنسلا للاخ تلوانت
ثحب نم تأشن يتلا
افاي



I researched two topics during the past year: lighthouses (which I came to research after a historical and architectural study of Jaffa lighthouse), and photographs of football players in extreme situations: injured players and players quarreling on the field. These
footballers represent the anti-hero that I happen to center my recent works on. A football player going through a crisis during the game embodies the connection between masculinity and Pathetism.
The video projected by the lighthouse
is a visual memory from another building, the Communication Tower in East Jaffa, located near my grandparents' house before it was destroyed by the Amidar company.


MUHAMMAD TOUKHY
B. 1999, Jaffa
toukhymuhammad@gmail.com
Multidisciplinary artist based in Jaffa and Haifa. He holds a B.A. in visual arts from the University of Haifa.
The work consists of a video, a sculpture and a drawing. There is a small lighthouse In the middle of the space that projects the video on the wall. The lighthouse directs and controls the space.




Video Art 11:20 min
A very small world that can hardly be seen separates sleep from death. Where do we go when we sleep?
Where do we go when we die? Will we
be in the same place? Who protects me in my dreams?
I asked many questions, and I still have many more questions in my mind. Will I ever find the answer?


MOA’ATH GHADEER
B. 1998, Beer El-Maksoor moaadgader@gmail.com
Bezalel Academy of Art and Design graduate in screen arts.
Ghadeer explored the concept of memory and forgetfulness in his previous works, such as the film "Bleeding" that he created in 2019, in which he discusses his personal file
with his doctors in an attempt to understand a memory of an abortion he had.
Ghadeer also works with digital painting. He paints himself doing different activities. These paintings are usually accompanied by text.
سدقلا ،2000 ديلاوم ssm505079@gmail.com
ةجيرخ .سدقلا يف روطلا يح ناكس نم
ةرارصملا ةيلك يف يفارغوتوفلا ريوصتلا مسق
لئاسو اهلامعأ يف دايص مدختست .نونفلل
،يفارغوتوفلا ريوصتلاك ةفلتخم ةينف
اهينبتو ،ءادلأا نفو ،تايئاشنلإاو ،ويديفلاو
لوح ةلئسلأا حرطتو ،يمويلاو رباعلا لوح
.راكفلأا لقنب هرودو ريوصتلا طيسو ةعاجن





MALAK SAYAD
B. 2000, Jerusalem ssm505079@gmail.com
Musrara College graduate in Photography based in A-Tour Neighborhood, Jerusalem. Sayyad uses various artistic mediums in her works, such as photography, video, installations, and performance art. Her works discuss the temporary and the mundane, questioning photography as a medium of communication.
WHY AM I STILL HERE?
Installation and Video Art
I open the fridge and see myself drowning in a bottle of water. The videos reflect the feeling of suffocating while being stuck at my family house in A-Tour during lockdown. This feeling reminded me of wanting to leave and raised the question: "Why am I still here?"
The closet used to be my go-to hiding place in hide-and-seek games when I was ten. No one could find me there and I always won. And now, at the age of twenty, I'm still in the same place Will I win?
I’m an expired ketchup bottle forgotten in the fridge
I came across this tweet, "we are like our surroundings". But all the people near me say "No. Malak is not like her surroundings" and it makes me wonder: maybe the tweet is wrong? or maybe I’m not in the right place?
I'm stuck at home, out of range, please try again later
Living in a house is a matter of tradition. of survival even. But I don’t know if I want to live in a house, or in a car. It's weird to want to live in a car. Is it because I do not know where I want to be, or is it because it's not weird at all?
قلاغلإا ءانثأ سدقلا يف
يتبغر ،يل حضوأو ،اذه ينركذ .يضاملا
اسل انأ شيل" :لاؤسلا يدل راثأ ام ،ةرداغملاب "؟نوه
انك امدنع داتعملا يئبخم ةنازخلا تناك .ةرشاعلا نس يف ةيامغتسلاا بعلن .ا مئاد زوفأ تنكو يلع روثعلاب دحأ حجني مل
يف تلز لاو مويلا نيرشعلا نس يف انأ ناكملا سفن ؟زوفأس له
،ةيحلاصلا ةيهتنم بشتاك ةبلع نلآا انأ .ةجلاثلا يف ةقلاع هبشي ناسنلإا" :لوقت رتيوت ىلع ةديرغت تأرق ،يطيحم يف صاخشلأا يل هلوقي ام ."هطيحم
اذه ينوعدي .اهطيحم كلام هبشت لا ،لا ."لأ" وه نأ مأ هطيحم ناسنلإا هبشي لا له :لؤاستلل
؟الصأ انه سيل يطيحم
ىجري ،لزنملا يف ةقلاع ،ةيطغتلا جراخ انأ
.اقحلا ةلواحملا
،يديلقت رمأ وه تيب يف شيعلا .تيبلا
شيعلا ،هلعف ءرملا ىلع بجوتي ام اذه نأك
.تيب يف
يف شيعلا ديرأ تنك اذإ ام فرعأ لا ،يشام
.ةرايس لخاد وأ تيب
.ةرايس يف شيعلا ىنمتأ نأ بيرغلا نم نوكأ نأ ديرأ نيأ فرعأ لا ينلأ كلذ له
؟بيرغب سيل اذه نأ مأ


significant increase in contemporary media such as video, installation and photography.
This year's exhibition features selected design and craft works from textile, fashion, ceramic, glass, industrial, and graphic design departments. Despite the conceptual conflict between design and arts and crafts, we see confusion between disciplines in a part of the graduates’ work resulting in a lack of artistic identity or a specific design, which makes the works into weird and messy designs.
I wish the graduates all the luck.
HANNA QUBTYAn artist, curator, and researcher. He holds an MFA from Bezalel Academy for Arts and Design. Qubty researches the local palestinian art scene, with emphasis on palestinian national and "mongrel" identity. He currently works as Al Markaz Gallery and Pailey center director, previously a coordinator for the Arab students in Bezalel Academy.
YUAD 3
It wasn't easy to choose the works for this year's exhibition. The task involved a busy schedule of visiting all the graduates’ exhibitions and reaching out to the Arab students in order to select the best works. I tried to choose works that are bold, subversive, and use good techniques. My standards were clear, but I still found it difficult to choose and so I insisted on standing long before each work and reading the texts accompanying it or contacting the graduate to understand the work in depth if the work was not accompanied by a text.
One of the fascinating works that are displayed this year is Saja Qutineh’s photography work. Qutineh uses analog technology and sheds light on the marginalized spaces that grow to be urban sculpture. Lama Khazem's journal discusses the identity struggles faced by an entire generation through sketches and texts. The work of Catherine Zoabi, who takes the role of the researcher-artist explores the local flora and the complex relationship between the indigenous people, public space and plants. The Hyper Chair by the designer Khaled Daour, features a developed technique and high craftsmanship that is the result of deep and serious research. Sondos Naji’s work is characterized by a large professional production that translates the idea into a high-quality visual form, while Sisyphean work is featured in Areen Imtans’ work where she made a big house using wool threads. Loor Okal's conceptual work discusses the relationship between sound and memory, and the subject of culinary appropriation that Evelyn Shehadeh presents in her book is an elaborate work that uses the same medium to raise ideas and criticism. The works of the two artists, Shada Ghadeer and Sewar Tatour, address the history of art from their personal points of view using high drawing technique. Isra’a Ghanayem’s carpet that turns into a statue of a woman and the iron mask embodies censorship, and the distinctive high quality video art by Linda Katba, Moath Ghadeer and Asia Zghair.
The aesthetic and professional levels of the exhibition spaces displaying the graduates’ works says a lot about the institution. For example, in an institution that prepares its graduates to display their works in museums or galleries, you will find the text written by the curator or director of the department, as well as the text of the student next to each work in three languages, while sometimes you may not find a text accompanying the work at all or a text only in Hebrew like at WIZO college.
Most of the students’ works address issues like national identity, political conflict, and gender. Patriarchy is not limited to Palestinian and Arab society, and it is common in other societies around the world, but the number of Palestinian female students who study art raise this issue cleverly sometimes, and with the intervention of a lecturer with no understanding to the Arab society complexities, what turns the work into kitchy and predictable.
Palestinian students usually address the issue of the Palestinian-Israeli conflict in their works, which is often expected from them by the Israeli orientalistic teacher. This topic was marginal this year though, and was replaced by personal issues that reflect the experience of each of them individually. I’m not certain whether this phenomenon is a result of the Corona pandemic or the political intellectual gap between the student, the teacher and their classmates, as the political issues are absent from the work of the Israeli student as well.
Domesticity and personal space were common themes this year, and we can attribute this to the Corona pandemic, which allowed the students, while at home, to reflect on their daily lives and ponder upon the idea of home in general and in the individual, social and political context. Although realistic painting remains the most popular artistic medium among Arab art students, we can see a
but there are hardly two Arabic-speaking lecturers. This is in addition to screening processes, culturally biased entrance exams, and ethnic division in choosing fields of study, and the excessive use of affirmative action to win governmental budgets, and departments reaching out to Arab students when there aren't enough Jewish students enrolled.
The encounter between the Palestinian student and the Israeli lecturer can be quite explossive for both sides. The complecxities faced by students of minoritis in academia is not limited to the State of Israel and can be seen in other countries whith ethnic minorities, but the Palestinian students in Israel have to deal with lecturers that do not speak their language, and are not familiar with their cultural, social and aesthetic backgrounds, nor with the political, social and gender naunces. Not to mention some of the orientalist lecturers that objectify the Palestinian student. There are lecturers who are aware of these complexities of course, but when examining and analyzing the recent graduates’ works we can easily notice that. Art academies do not try to bridge this cultural gap between faculty and students.
All these complexities can be seem in Yuad, so it is unfair, or unethical, to criticize the Arab students’ works in comparison to their non-Arab class mates’ and not to take the perspective of affirmative action, but rather take into account all the components that students face, such as the artistic gap that stems from the fact that most of the art schools teach using Western methods, in addition to the political gap and the fact that the Palestinian art scene is an emerging scene that has neither an official sponsor nor a supportive public base. At the same time, we can easily see the "upright" generation of graduates who courageously take up social issues and refuse to accept what society imposes on them, which is reflected in the political and gender themes of some of the works, regardless of the lecturer or the institution.
THE DILEMMA OF STUDYING ARTS IN THE LOCAL ART SCHOOLS
Art and craft schools, such as Bezalel Academy of Art and Design and Alliance school, were established prior to the establishment of the state of Israel. These colleges were built by jewish artists, mainly European, to help create a developed art scene in the future state, and were mainly attended by Jewish students. With the establishment of the State of Israel and the development of the Israeli art scene, other art schools and colleges opened, such as the School of Arts at Haifa University, Shenkar College of Art, WIZO College, Oranim College, Musrara School of Art, Menshar and Beit Berl. Part of these art schools are still operating till this day, as the field of arts in the country receives great attention and funding for galleries and public art schools, focusing on research and art criticism.
Palestinian art and design students who lived in Israel had to choose between studying in Arab countries, or in Eastern Europe with a scholarship from the Communist Party, or in Israeli institutions, in Hebrew, and by Israeli professors, while facing complexities and challenges that will be addressed later. There was no great demand for studying art and design anyway, as the Palestinian society is a rural and religious society with no grasp of visual arts. In addition, Palestinian intellectuals and artists focused mainly on literature and music, and art (craft) was limited to realistic painting. This has been changing in recent years.
Jerusalem has its own uniqueness, that is not to be ignored, in the Palestinian art scene. Palestinian Jerusalemites are citizens, but residents, with limited set of collective rights. This is reflected in their struggle when choosing the art institution. Despite the challenges both Paltestinian citizens of Israel and Jerusalemites face in Israeli educational institutions, Jerusalemites face specific dilemmas, especially political. I will not go into all aspects of these delimmas, about which research and articles have been written, but my point is that Jerusalemites suffer more than the PalestinianIsraeli students, srarting with language and cultural
difficulties, in addition to calling out Jerusalemites, by some palestinian groups, accuding them of betrayal and normalising Israel.
The Palestinian society in Isreal is undergoing social and cultural changes recently, and is transforming from a rural into an urban one. This is reflected in a significant increase in the number of students pursuing art and design. This isn't limited to the Palestinins society in Israel and can be found in the palestinian societies in general.
We have been noticing several changes in the number of Palestinian students in Israeli institutions. There is an increase in the number of Arab students in some art departments that exceeds eighty percent of all students. On the other hand, there are some art departments where there are no Arab students at all. Also, most of the Palestinian art students are women - which is evident in the increase in the number of Palestinian female artists in Israel who outnumber male artists, due to the Palestinian society’s view of art as a form of entertainment and not a serious profession. For example, there are many Arab female art students at Haifa University and Oranim College, where they study art in order to become art teachers.
There is a clear gap between what Israeli educational institutions declare about the importance they give to integrating Arab students to contribute to enriching existing knowledge, creating new knowledge and diversifying the academic cultural scene, and what is actually happening within the walls of the academy. We see this in the simplest matters: the academic calendar does not include the holidays celebrated by Arab students, the Arabic language is almost absent from the public space in the academies, and there is no academic content that is culturally relevant to Arab students. At the University of Haifa and Oranim College, for example, the number of Arab students exceeds eighty percent of the total students in the art department,
CURATOR'S NOTE
“Yuad” Exhibition is being held for the third year. Yuad was inspired by a group exhibition where the works of Palestinian artists from differnt countries were displayed. Yuad exhibits the works of newly graduates from all the local academies of art and design, providing the graduates with the opportunity to get to know each other, and be introduced to the general public through the exhibition and its catalog.
When the exhibition was held for the first time, I reached out to Palestinian graduates from every local art and design academy: in the West Bank, in Jerusalem, and within the borders of the Green Line, as my Israeli ID gives me access to all these areas. And so. the first "Yuad” exhibited artworks of Palestinian students from all over Palestine. This decision may have stemmed from a lack of awareness of political naunces, or new begginers’ naivety, but it led to a backlash accusing the exhibition and the gallery of imposing “normalizing” Israel on Palestinian students, according to the BDS standanrds, despite the fact that Al-Markaz Gallery supports the local Palestinian art scene and is aware of the political challenges of the Palestinian-Israeli conflict, and to the complexities of the Palestinian art scene in Jerusalem in particular.
Today, after exhsibiting Yuad for two years, and after qcuiring a broader experience in the Palestinian art scene in general, and the Palestinian art scene in Israel in particular, I decided to turn “Yuad”, that has become an annual tradition, into a research exhibition that examines the work of Palestinian art students, citizens and residents of the state of Israel, in order to understand the impact of studying art in the Israeli institiutions on the plaestinian students’ work and, thus, on the Palestinian art scene in general. It is worth mentioning, in this context, that many acknowledged Palestinian artits studied at Israeli art institutions, such as Suleiman Mansour, Asad Ezzi, Raeda Saadeh, Issa Deby, Sherif Waked, Ibrahim Nubani, Asim Abu Shakra, Ahmed Kanaan, Khalil Rayan and Walid Abu Shaqra, Manar Zoabi, Manal Mahamid, Samah Shehadeh and others. Perhaps this exhibition will be an ongoing study of Palestinian art and explore its weaknesses, strengths, and impact on the Palestinian and general art scene.
Curator: Hanna Qupty
Curator Assistant: Ahed Hammad
Production and Design: Nawal Arafat
Translation and Editing: Janan Bsoul
Technical support: Giovanni Faqusa
02-6267333
Al.markazartgallery@gmail.com
© All rights reserved to Al-Markaz Gallery, 2021 Al-Akhtal st.1, Jerusalem
Group Exhibition Of Selected Graduates works Of Art and Design Colleges 2021 3