Fundada en 1937, la Alliance Française de Puerto Rico es una empresa registrada — 501(c)(3) — sin fines de lucro que enseña francés a miles de residentes y brinda oportunidades adicionales a través de diplomas internacionales y programas de estudio en Francia. Como el centro principal de cultura e
Carlos Urrutia
Judith Gantenbein
Konrad Wittenberg
Sajo Ruiz
Migdalia Barreto
Harry Brugman
Neriana Vincentry
idioma francés en Puerto Rico, la AFPR se dedica al intercambio cultural. y organiza una variedad de eventos anuales con este mismo fin.
15TO FESTIVAL DE CINE EUROPEO DE PUERTO RICO
15TH PUERTO RICO EUROPEAN FILM FESTIVAL
Director Ejecutivo
Executive Director
Federico Olivieri, PhD
Director Artístico
Artistic Director
Álvaro Aponte Centeno
Coordinadora General
General Coordinator
Katell Le Gall
Coordinadora de Cortadito y Festinema
Cortadito and Festinema Coordinator
Marel Malaret
Asistente de Diseño Gráfico
Graphic Design Assistant
Emma de Jaham
Asistente de Producción
Production Assistant
Marius Krabal
Responsable de Comunicación y Prensa
Comunication and press
Manager
Daliana Alvarado
Editor de Contenidos
Audiovisuales
Audiovisual Content Editor
Juan Pibernus
Asistente de Fundraising
Fundraising Assistant
Diana Ursulin
Relacionista
Public Relations Manager
G. Vanessa Lazo
Videógrafo
Videographer
Javier Tapia
Receptionistas
Receptionists
Yaniris López
Jo García
Asistente de regiduría y proyecciones
Management and Projections
Assistant
Armando Román
Redactores blog FCEPR
FCEPR blog editors
Raúl Garriga
Ursula Muñoz
Voluntarios
Volunteers
Un agradecimiento especial a todos las voluntarias y voluntarios que apoyan el FCEPR a lo largo de todo el año y en esta 15ta edición.
ÍNDICE
TABLE OF CONTENTS
Mensaje de Bienvenida
Embajadora de la Unión Europea en los Estados Unidos
Mensaje de Bienvenida
La Alliance Française de Puerto Rico
Mensaje del Director Ejecutivo
Festival de Cine Europeo
Información Practica
Fine Arts Miramar y Alliance Française de Puerto Rico
Itinerario
Película, charlas y actividades paralelas
Homenajes
Reconocimientos especiales a cuatros talentos boricuas
Invitados especiales
Cuatro profesionales de cine de Puerto Rico y Europa
Cortadito 2024
Competencia de cortometrajes puertorriqueños
Festinema Junior 2024
Festival de Cine Francés para Jóvenes
La Línea Editorial
La visión de esta 15TA edición
Película de Apertura
Opening movie
Cine Actual
Una muestra del cine contemporáneo
Cinespresso
Proyección de cortos Europeos y Boricuas
Panorama
Co-producciones Europa-Caribe
Retrospectiva
Tres filmes de Michael Haneke
TABLE OF CONTENTS
Clásicos
François Truffaut, Robert Bresson, Chris Marker
Otra Mirada
Documentales sobre la situación de la mujer en Oriente Medio
Actividades Paralelas
Festival de Cine Europeo
Auspiciadores y Colaboradores
AU HASARD BALTHAZAR
MENSAJE DE BIENVENIDA EMBAJADORA DE LA UNIÓN EUROPEA EN LOS ESTADOS UNIDOS
Dear Friends,
On behalf of the European Union Delegation to the United States, I would like to personally welcome you to this year’s edition of the Puerto Rico European Film Festival. For me, being part of this festival means supporting a premier and unique platform in Puerto Rico showcasing Europe’s diversity, values, and dynamism. This year marks an important milestone : this 15th edition demonstrates the festival’s growth into a professional platform that promotes not only European cinema but also fosters synergies and dialogue. This festival embodies the EU’s commitment to building new bridges between the US, Puerto Rico, and Europe -- supporting education via initiatives for younger audiences like Festinema and Cine Pasaje, as well as supporting professional collaboration, and cultural diversity through events like the PREFF Industry Forum and Cortadito Film Lab.
I would like to extend a special Thank You to all the European consulates participating in this joint effort, and to the Department of State of Puerto Rico for its commitment to bringing Puerto and Europe closer together. And of course, many thanks to you the audience for being with us this year, supporting European film and allowing us to transport you to Europe through the big screen. Enjoy the show!
Sincerely,
Jovita Neliupšienė Ambassador of the European Union to the United States
MENSAJE DE BIENVENIDA
LA ALLIANCE FRANÇAISE
PUERTO RICO
Hace 15 años, la Alianza Francesa tuvo la idea, la voluntad y la audacia de lanzar un Festival de Cine Europeo en Puerto Rico. ¡Qué alegría celebrar juntos el decimoquinto aniversario de esta gran aventura!
Desde entonces, este festival ha sabido crecer, mantenerse firme a pesar de las grandes intemperies y de la pandemia.
Hoy, desde hace tres años, esta bella carabela es dirigida por un binomio de capitanes creativos y apasionados: Federico Olivieri y Álvaro Aponte Centeno, apoyados por una tripulación franco-boricua valiente e inspiradora.
La Alianza Francesa de Puerto Rico se enorgullece en seguir contando con el respaldo de sus colaboradores históricos y de sus nuevos aliados, como el Departamento de Estado, la Villa Albertine de la Embajada de Francia en los Estados Unidos, la Delegación de la Unión Europea en Washington, un creciente número de cónsules europeos y distinguidos patrocinadores institucionales, como el National Endowment for the Arts que se suma por primera vez en esta edición apoyando nuestra reconocida competencia de cortometrajes, Cortadito.
Todos estos recursos y apoyos nos permiten, año tras año, aumentar la visibilidad del festival tanto dentro como fuera de Puerto Rico, donde aumentan nuestros seguidores y apasionados, todos verdaderos festivaliers. En este año especial, me ilusiona ver cómo el Festival es una cita anual esperada entre muchos y una plataforma cultural
MENSAJE DE BIENVENIDA
LA ALLIANCE FRANÇAISE
PUERTO
RICO
de dialogo, encuentro, educación y conexión entre Puerto Rico y Europa.
Ahora es a ustedes, el público puertorriqueño, a quienes les corresponde correr de una sala a otra durante 7 días, disfrutando del mejor cine europeo y talento boricua.
¡Vean todo, no se pierdan nada! On se verra au cinéma !
Merci à toutes et tous.
Carine
Delplanque,
PhD, Directora
ejecutiva de la Alliance Française de Porto Rico
MENSAJE DEL DIRECTOR EJECUTIVO
FESTIVAL DE CINE EUROPEO DE PUERTO RICO
Federico Fellini decía acerca del cine: “No hay final. No hay principio. Es sólo la infinita pasión de la vida.” Así, el Festival de Cine Europeo de Puerto Rico celebra, año tras año, la magia del séptimo arte como parte de ese continuo creativo que se entrelaza con nuestras historias, emociones y preguntas sobre nuestro mundo y existencia.
En su decimoquinto aniversario, el FCEPR nos convoca en Fine Arts Miramar con una cuidada selección de filmes reconocidos en los festivales europeos más prestigiosos, con estrenos, invitados y eventos especiales que nos permiten reencontrarnos dentro y fuera de las pantallas. También regresa “Cortadito”, nuestra aclamada competencia de cortometrajes puertorriqueños, con seis nuevas obras que reflejan la diversidad y vitalidad del talento cinematográfico boricua. Una semana grande de cine, complementada con el Foro Industria, para fortalecer las relaciones profesionales a ambos lados del Atlántico, nuevas actividades paralelas y nuestros programas educativos y comunitarios que continuarán además con la CineGira una vez que el FCEPR complete sus actividades en San Juan.
Mi agradecimiento más especial es para nuestros auspiciadores y colaboradores; su apoyo no solo hace posible este evento y sus actividades a lo largo de todo el año, sino que facilita el acceso a obras que quizá nunca veríamos en la gran pantalla.
MENSAJE DEL DIRECTOR EJECUTIVO
FESTIVAL DE CINE EUROPEO DE PUERTO RICO
Extiendo también mi gratitud al equipo humano del festival: coordinadores, gestores y voluntarios, quienes con su pasión y dedicación nos recuerdan el poder del trabajo en equipo. Este festival es suyo, tanto como lo es del público que disfruta de cada proyección.
En esta 15ta edición, celebramos la comunidad que hemos creado. Sigamos compartiendo y aprendiendo a través de las historias que nos conectan.
¡Bienvenidos al 15º Festival de Cine Europeo de Puerto Rico!
Federico Olivieri, PhD
Director Ejecutivo, Festival de Cine Europeo de Puerto Rico
Uno de los cines más prestigiosos de San Juan, el Festival regresa a su hogar en las salas de Fine Arts Miramar de Caribbean Cinemas.
One of the most prestigious cinemas in San Juan, the Festival returns to its home, Caribbean Cinemas’ Fine Arts Miramar theater.
654 Avenida Ponce de León San Juan, PR 00907
BOLETOS INVIDIVIDUALES | INDIVIDUAL TICKETS
Los boletos están disponibles en la boletería de Fine Arts Miramar y caribbeancinemas.com
Para más información, favor llamar al 787-565-2399
Individual tickets are available at the Fine Arts Miramar box office and at caribbeancinemas.com
For more information, please call 787-565-2399
INFORMACIÓN PRACTICA
ALLIANCE FRANÇAISE PUERTO RICO
Es nuestro mayor deseo que nuestra audiencia tenga la mejor experiencia como parte de nuestro Festival. En caso de cualquier problema, nuestro personal está listo para ayudarlo.
Teléfono | Phone 1-787-722-3174 / 1-787-722-5434
It’s our goal to offer you the best cinematic experience possible. In the event of any difficulties, our multilingual staff is ready to assist you.
Correo electrónico| Email info@afpuertorico.org
Mesa AF en Fine Arts Miramar: 14-20 de noviembre de 2024 AF Desk from November 14 to 20, 2024
El equipo de la Alliance Française estará disponible cada día del Festival en Fine Arts Miramar.
The Alliance Française will be happy to assist you every day of the Festival at Fine Arts Miramar.
ITINERARIO
4:00 pm LA CHIMERA (130 min)
4:15 pm LONGING FOR THE WORLD (76 min)
6:15 pm ESTRENO CORTADITO 2024 (95 min)
6:30 pm ESTRENO CORTADITO 2024 (95 min)
6:45 pm ESTRENO CORTADITO 2024 (95 min)
9:00 pm Cortadito: AL SON QUE ME TOQUEN BAILO + TO LIVE, TO DIE, TO LIVE AGAIN (125 min)
9:15 pm FUNNY GAMES (109 min)
8:30 pm ACTIVIDAD PARALELA: After-party “Estreno Cortadito” en Jamón Jamón JUEVES 14 DE NOVIEMBRE
Encuentra información sobre cada película, charlas y actividades paralelas en las siguientes páginas de este catálogo.
ITINERARIO
VIERNES 15 DE NOVIEMBRE
10:30 am FORO INDUSTRIA: Master-Talk con director
Vinko Tomicic: “Europa y el cine de América Latina”
4:00 pm BLACK TEA (110 min)
4:15 pm THE 400 BLOWS (94 min)
5:00 pm ACTIVIDAD PARALELA: ConVerCine con Vino en francés en Jamón Jamón
6:30 pm BYE BYE TIBERIAS (82 min)
6:45 pm EL LADRÓN DE PERROS (90 min) + Q&A con director Vinko Tomicic
9:00 pm THE WHITE RIBBON (150 min)
9:15 pm BIRD (119 min)
10:00 pm ACTIVIDAD PARALELA: After-party en SpeakEasy Bar La Unidad
Encuentra información sobre cada película, charlas y actividades paralelas en las siguientes páginas de este catálogo.
ITINERARIO
SÁBADO 16 DE NOVIEMBRE
10:00 am ACTIVIDAD PARALELA: Paseo Histórico y Cine en Miramar
12:15 pm DYING (183 min)
12:15 pm FORO INDUSTRIA: Master-Talk con Rebecca Cremona: “De isla en isla rodar en Malta”
9:15 pm MAL GUSTO EXQUISITO (Cortadito) + LA CASA (101min)
10:00 pm ACTIVIDAD PARALELA: After-party en SpeakEasy Bar La Unidad
Encuentra información sobre cada película, charlas y actividades paralelas en las siguientes páginas de este catálogo.
ITINERARIO
MIÉRCOLES 20 DE NOVIEMBRE
2:30 pm ACTIVIDAD PARALELA: Tarde de Arte y Cine: visita guiada en MADMi
4:00 am GLORIA! (106 min)
4:15 pm DAHOMEY (68 min)
6:00 pm PEPE (122 min) + Q&A con director Nelson Carlo De Los Santos Arias
6:45 pm CINESPRESSO Tandas de cortos (68 min)
9:00 pm ANDREA: MAR AFUERA, MAR ADENTRO (Cortadito) + O CORNO (118min)
9:15 pm THE GIRL WITH THE NEEDLE (115min)
10:00 pm ACTIVIDAD PARALELA: After-party en SpeakEasy Bar La Unidad
Encuentra información sobre cada película, charlas y actividades paralelas en las siguientes páginas de este catálogo.
HOMENAJES TRIBUTES
RECONOCIMIENTOS ESPECIALES
Por representar a Puerto Rico internacionalmente y ser los pilares del cine boricua
BLANCA ERÓ PRODUCTORA/ ACTRIZ
Blanca Silvia Eró nace en Puerto Rico en 1934. Estudió a la Central High y en el segundo semestre del cuarto año, llega Jacobo a la Central procedente de la Baldorioty, se enamoran, se gradúan de cuarto año, y continúan estudios en la Universidad de Puerto Rico. En el 1954 (año en que comienza la televisión) se casan… y el resto es historia.
JACOBO MORALES ARTISTA
Actor, cineasta, dramaturgo y poeta. Nació Puerto Rico en 1934. Comenzó en la radio y el teatro en 1949, y en la televisión desde que ésta fue inaugurada en 1954. Su más reciente trabajo como actor fue en la adaptación al teatro de la película Elsa y Fred, en la que interpretó el rol protagónico junto a Johanna Rosaly, quien caracterizó a Elsa.
Por capturar imágenes conmovedoras y plasmarlas en pantallas alrededor del mundo
P.J. LOPEZ
DP Y EMPRESARIO
Con una visión creativa y un enfoque empresarial sólido, P.J. López se ha destacado no solo por su destreza técnica y estética en la cinematografía, sino también por su capacidad para impulsar la industria del cine en la región. Su compromiso con la excelencia y su pasión por el arte visual lo han posicionado como un referente en el mundo cinematográfico.
Por una carrera que busca visibilizar otras historias y representar a Puerto Rico internacionalmente
MACHA COLÓN
ARTISTA
Gisela Rosario Ramos es Macha Colón, una artista puertorriqueña indisciplinada radicada en San Juan, Puerto Rico. Su premiado cortometraje documental El Hijo de Ruby se ha exhibido en festivales internacionales. Su primer largometraje narrativo, Perfume de Gardenias, se estrenó en el Festival de Cine de Tribeca en junio de 2021.
INVITADOS ESPECIALES SPECIAL GUESTS
VINKO TOMICIC DIRECTOR
Director, guionista y productor. Diseñador de Imagen y Sonido de la Universidad de Buenos Aires, fundador de la casa productora Calamar Cine.
“El ladrón de perros” su primera película en solitario, participa en su etapa de desarrollo en Biennale College Cinema del Festival de Venecia y la Residencia Cinefondation del Festival de Cannes 2019.
Director, screenwriter and producer. Image and Sound Designer from the University of Buenos Aires, founder of the production company Calamar Cine.
“El ladrón de perros” his first solo film, participates in its development stage in Biennale
EVENTOS CON VINKO TOMICIC
FORO INDUSTRIA: MASTER-TALK CON VINKO TOMICIC: “EUROPA Y EL CINE DE AMÉRICA LATINA”
Viernes, 15 de noviembre
10:30-11:30 am
Sala 5
Evento gratuito, abierto hasta completar aforoen español
PROYECCIÓN DE EL LADRÓN DE PERROS Y Q&A
Viernes, 15 de noviembre 6:45 pm
Sala 4
Sábado, 16 de noviembre 9:30 pm
Sala 4
Fine Arts Miramar 654 Ave. Ponce de León
College Cinema of the Venice Film Festival and the Cinefondation Residence of the Cannes Film Festival 2019.
JAMES WOOLLEY EXECUTIVE DIRECTOR
James Woolley, recién nombrado Director Ejecutivo del aclamado Festival de Cine de Miami (MFF) del Miami Dade College, aporta una gran experiencia y una visión dinámica a uno de los acontecimientos culturales más célebres de la ciudad. Con una carrera de casi dos décadas, Woolley ha estado al frente de la organización y dirección de importantes festivales de cine en todo el mundo, desde Sidney a San Francisco, demostrando su experiencia en gestión, programación y marketing de festivales.
EVENTO CON JAMES WOOLLEY
FORO INDUSTRIA
: MASTER-TALK CON JAMES WOOLLEY: “INTERNATIONAL FILM FESTIVALS AND HOW TO NAVIGATE THEM”
Domingo, 17 de noviembre 12:15-1:15 pm
Sala 5
Evento gratuito, abierto hasta completar aforoen inglés
Fine Arts Miramar 654 Ave. Ponce de León
James Woolley, the newly appointed Executive Director of Miami Dade College’s acclaimed Miami Film Festival (MFF), brings a wealth of experience and a dynamic vision to one of the city’s most celebrated cultural events. With a career spanning nearly two decades, Woolley has been at the forefront of organizing and running major film festivals across the globe, from Sydney to San Francisco, demonstrating his expertise in festival management, programming, and marketing.
REBECCA
CREMONA DIRECTORA
Rebecca Cremona es una cineasta maltesa. Es la directora y coguionista de Simshar, la primera película maltesa que opta al Oscar a la mejor película de habla no inglesa. Cremona se licenció en Cine y Literatura Comparada por la Universidad de Warwick y obtuvo un máster en Cine de Difusión en el Art Center College of Design.
Rebecca Cremona is a Maltese filmmaker. She is the director and co-writer of Simshar, the first Maltese film to be submitted for the Academy Award for Best Foreign Language Film. Cremona obtained a B.A. in Film and Comparative Literature from the Universi-
EVENTOS CON REBECCA CREMONA
FORO INDUSTRIA: MASTERTALK CON REBECCA CREMONA: “DE ISLA EN ISLA, RODAR EN MALTA”
Sábado, 16 de noviembre 12:15-1:15 pm
Sala 5
Evento gratuito, abierto hasta completar aforoen inglés
PROYECCIÓN DE SIMSHAR Y Q&A
Sábado, 16 de noviembre 1:30 pm Sala 4
Fine Arts Miramar 654 Ave. Ponce de León
ty of Warwick and an M.A. in Broadcast Cinema at the Art Center College of Design.
NELSON CARLO
DE LOS SANTOS ARIAS DIRECTOR
El director dominicano estudió cine en Buenos Aires y Edimburgo y tiene una MFA del Instituto de California de la Letras. Su primer cortometraje SHESAID HEWALKS HESAID SHEWALKS ganó un BAFTA Escocia en 2009, mientras que su documental PARECES UNA CARRETA... fue parte del gran arte latinoamericano exposición en el Museo Guggenheim de Nueva York.
Desarrolló PEPE mientras participaba en el programa de artistas del DAAD en Berlín.
EVENTO CON NELSON CARLO DE LOS SANTOS ARIAS
PROYECCIÓN DE PEPE Y Q&A
Miércoles, 20 de noviembre
6:00 pm Sala 1
Fine Arts Miramar
654 Ave. Ponce de León
The Dominican director studied film in Buenos Aires and Edinburgh and holds an MFA from the California Institute of Letters. His first short film SHESAID HEWALKS HESAID SHEWALKS won a BAFTA Scotland in 2009, while his documentary PARECES UNA CARRETA? was part of the major Latin American art exhibition at the Guggenheim Museum in New York.
He developed PEPE while participating in the DAAD artist program in Berlin.
CORTADITO 2024
COMPETENCIA DE CORTOMETRAJES
PORTORIQUEÑOS
Puerto Rican short film competition
CORTADITO 2024
Por más de diez años, celebramos la reconocida competencia de cortometrajes boricuas Cortadito, que cuenta este año con el patrocinio del National Endowment for the Arts. Retomando la misión del programa, la AFPR, en colaboración con PJ Gaffers, Reaktor Post, The Sifre Group, Moriviví Cine y Filmes Casa, hemos logrado apoyar este año a seis cineastas puertorriqueños en la producción de sus cortometrajes originales. Facilitamos los recursos fundamentales para desarrollar y producir sus cortometrajes, desde asesorías legales, sesiones de script doctoring, planificación de pre-producción, marketing, acceso a equipos profesionales de producción y post-producción cinematográfica.
For more than ten years, we have celebrated the renowned Puerto Rican short film competition Cortadito, which this year is sponsored by the National Endowment for the Arts. Returning to the mission of the program, the AFPR, in collaboration with PJ Gaffers, Reaktor Post, The Sifre Group, Moriviví Cine and Filmes Casa, this year we have been able to support six Puerto Rican filmmakers in the production of their original short films. We provided the fundamental resources to develop and produce their short films, from legal advice, script doctoring sessions, pre-production planning, marketing, access to professional production equipment and film post-production.
CINEASTAS DE CORTADITOS
DEYANEIRA GONZÁLEZ ACEVEDO
Deyaneira González
Acevedo es una cineasta puertorriqueña. A Deyaneira le apasiona contar historias de comunidades cercanas a su corazón.
Produjo y dirigió el documental “Los hermanos que nos dio el deporte”, que compitió a nivel nacional por una nominación al Emmy.
AL SON QUE ME TOQUEN BAILO
SINOPSIS
Brian, un joven futbolista, debe decidir entre cumplir sus sueños o abandonar la comunidad donde creció. Su decisión marcará su vida en una noche que nunca olvidará.
Para conocer más sobre los cortometrajes en competencia, acceda a nuestra página web: To learn more about the short films in competition, visit our website: festivaldecineeuropeo.com/cortadito
CINEASTAS DE CORTADITOS ALFREDO LÓPEZ NIEVES
Alfredo J López Nieves es un artista que ha encontrado un lugar de convergencia entre la arquitectura y el cine. Su formación académica incluye dos maestrías, una en arquitectura interactiva de la Universidad Colegio de Londres (UCL) y otra en cine de la Escuela Internacional de Cine y Televisión de San Antonio de los Baños, Cuba (EICTV).
Con destrezas en arquitectura y cine, Alfredo explora el contenido espacial e inmersivo de sus obras utilizando las realidades virtuales (VR). Esta simbiosis entre arquitectura y cine da como resultado una experiencia única y envolvente para el espectador.
La ópera prima del realizador Alfredo J López Nieves, el cortometraje ‘Los Estraniños’, galardonado el en LUSCA ‘23 como mejor drama local, pone en escena las destrezas en las realidades virtuales y en el diseño espacial. Lo que caracterizó su obra ́Los Estraniños fue su capacidad de navegar en el intersticio entre documental y ficción, registro con cámara y animaciones virtuales, mientras se logra transmitir un sentimiento a la audiencia.
EL AZUL DEL CIELO
SINOPSIS
El legado de Oscar Colón Delgado, un destacado pintor puertorriqueño del siglo XX, cuyas creaciones pictóricas y diarios revelan un Puerto Rico casi olvidado, cobra vida desde la mirada íntima de su hija Amelia y las pinturas reconstruidas en realidades virtuales por su bisnieto un siglo después.
REPARTO
Cristina Soler, Teófilo Torres, Karina Correa, Steven Rey
Para conocer más sobre los cortometrajes en competencia, acceda a nuestra página web: To learn more about the short films in competition, visit our website: festivaldecineeuropeo.com/cortadito
CINEASTAS DE CORTADITOS
MARIA DEL MAR ROSARIO
Maria del Mar Rosario Ruiz es una cineasta de Toa Baja, Puerto Rico, explorando el Caribe a través del cuerpo, bajo una mirada decolonial.
Sus películas han sido estrenadas en IDFA, Hotdocs, Palms Springs, SFFILM, New Orleans, Tribeca, Metrograph, y la Cinemateca Francesa, entre otros.
Graduada de escritura creativa por la Universidad de Columbia en Nueva York y de dirección de documental por la EICTV, Cuba. Recientemente contó con el apoyo de LALIFF/Netflix y Firelight Media/PBS para grabar sus últimos cortos en ficción y documental respectivamente. Su último cortometraje, Punta Salinas fue premiado como mejor corto nacional en el Puerto Rico Film Festival 2023.
MATAPLANTAS
SINOPSIS
Tras una ruptura y varias semanas invernando, Eneida decide por fin pararse de la cama. La nevera se daña y la comida se pudre. Eneida organiza una semillas y empieza a entender que está entrando en otro ritmo. Es un tiempo nuevo que es informado por su relación con la soledad y con las plantas. Empieza a escucharse a sí misma. Comienza a germinar y a sembrar. Poda. Hasta que se da cuenta que ella es la semilla y se entierra a sí misma.
REPARTO
Katia Pacheco Baéz
Para conocer más sobre los cortometrajes en competencia, acceda a nuestra página web: To learn more about the short films in competition, visit our website: festivaldecineeuropeo.com/cortadito
CINEASTAS DE CORTADITOS
MARIANA MONCLOVA
Mariana Monclova (1989) es actriz, guionista, dramaturga y profesora de actuación. Durante sus casi tres décadas de carrera actoral ha trabajado en teatro, series y filmes.
Entre el 2017 y el 2019 fue conductora de Tertulia en la ciudad, un espacio televisivo de entrevistas y reseñas a proyectos culturales. Ha colaborado como col -
umnista con el periódico Diálogo digital y con Revista Conjunto, de la organización cultural cubana Casa de las Américas. En el 2017 su pieza teatral Santa Bárbara es una femme fatale (coautoría con Camila Monclova) fue presentada en los circuitos teatrales independientes de Miami y Nueva York. Durante la pandemia, organizó el festival de cine virtual Quédate en casa Film Fest, junto al actor Héctor Escudero.
Ha recibido varios galardones por su trabajo, entre ellos el premio a mejor actriz en el festival de cortometrajes Cortadito, y el Colón de Plata por mejor interpretación conjunta en el 48 vo Festival de cine de Huelva. Recientemente culminó su participación en los rodajes de dos proyectos: Hasta que la celda nos separe y Colpaso, y fundó su compañía de producción Tugo productions.
MAL GUSTO EXQUISITO
SINOPSIS
Carmela es una escritora deprimida, que vive rodeada de sueños sin cumplir, vergüenza y reguero. Una noche recibe la visita de Ishtarinú, el Dios mesopotámico del buen gusto. Ishtarinú le informa a Carmela que su alto consumo de cosas de mal gusto está desestabilizando el balance cósmico, y que esto tendrá consecuencias catastróficas para el universo. Para evitar el apocalípsis, Carmela debe acompañarlo al inframundo. Harta de todo, Carmela saldrá de su marasmo existencial y librará una última batalla, por ella, y por el derecho de toda una generación a ser feliz.
REPARTO
Eugenio Monclova Mariana Monclova
Para conocer más sobre los cortometrajes en competencia, acceda a nuestra página web: To learn more about the short films in competition, visit our website: festivaldecineeuropeo.com/cortadito
CINEASTAS DE CORTADITOS
ADRIÁN
PÉREZ RODRÍGUEZ
Adrián Pérez Rodríguez es guionista, director, y editor de cine. Natural de Río Piedras, Puerto Rico. Graduado con Bachillerato en Comunicación Pública de la UPR en 2015. Egresado de la cátedra de Guión de la Escuela Internacional de Cine y TV en San Antonio de los Baños, Cuba (2015-2018), donde igualmente cursó talleres que abarcan todo el campo cinematográfico.
Desde entonces, ha trabajado en proyectos institucionales y artísticos, como el cortometraje La Amante (2019), presentado en foros nacionales e internacionales, así como editor y guionista del documental Rafael Cancel Miranda: I’m not sorry for what I did (2022), además de otros proyectos audiovisuales.
Se ha desempeñado como guionista y asesor de guión en conjunto con el colectivo Re:skrituras, además como ‘on set writer’ de las películas puertorriqueñas Érase una vez en el Caribe (2023) y La Gran Desilusión (por salir en 2025). Actualmente reside en San Juan, donde trabaja en el desarrollo de futuros proyectos.
LA TORRE DE INÉS
SINOPSIS
Inés, una mujer de 70 años que enfrenta un cáncer terminal, lleva una vida apática en un complejo de viviendas. Cuando la comunidad descubre que el edificio será vendido a un extranjero, Milly, su vecina, intenta organizar una contraoferta para que los inquilinos se vuelvan dueños del complejo. Inicialmente indiferente, Inés decide poner por encima el futuro de los demás sobre su propia muerte y se une a la lucha para evitar el desalojo. En un acto de resistencia decisivo, Inés toma una medida final que permite a la comunidad ganar el tiempo necesario para adquirir el complejo y asegurar su futuro.
REPARTO
Georgina Borri, Idenisse Salamán, Carlos Miranda, Peter Grell
Para conocer más sobre los cortometrajes en competencia, acceda a nuestra página web: To learn more about the short films in competition, visit our website: festivaldecineeuropeo.com/cortadito
CINEASTAS DE CORTADITOS
JOWY SANTIAGO
Criado en las verdes montañas de Ciales, Puerto Rico, Jowy Joel Santiago Miranda es director de cine y director de fotografía. Estudió teatro en la Escuela de Bellas Artes de Barceloneta. Graduado de Atlantic University con bachillerato en Cinematografía Digital y cofundador de la casa productora Super 8 Films LLC.
Hasta la fecha ha dirigido 6 cortometrajes y trabajado en varios largometrajes y comerciales. “Segregatio”, su cortometraje más reciente, es ganador de numerosos premios y selecciones en festivales de cine. Actualmente culminó su última pieza cinematográfica, “Dolor”. Aspira a seguir valorando el cine local, contribuir a hacerlo florecer y cultivar semillas en la cultura cinematográfica puertorriqueña.
CINEASTAS DE CORTADITOS
NICOLLE MARQUEZ
Artista multidisciplinaria y cineasta puertorriqueña establecida en la ciudad deNueva York. Co-fundadora de la casa productora Chimera Films LLC. Sus estudios cuentan con un bachillerato en Comunicaciones y Fotografía de Florida International University, maestría en Dramaturgia de Hunter College of CUNY, y maestría en Women’s and Gender Studies de The Graduate Center of CUNY.
Su lente como cineasta y directora parte desde investigaciones etnográficas y de conciencia social. Su trabajo directorial más reciente incluye el corto documental “La Ciudad del Silencio, ” el cortometraje “AVA,”el cortometraje “Thank You” y próximamente el corto documental “Ana Macho: The Caribbean Pop Star.”
ANDREA: MAR AFUERA, MAR ADENTRO
SINOPSIS
Andrea, una joven actriz de teatro con una carrera prometedora, se enfrenta a importantes retos en su vida personal y profesional. Mientras ensaya para el papel más significativo de su carrera, navega por la compleja relación con Raúl, su apasionado pero conflictivo amor, las expectativas conservadoras de su abuela, y una noticia inesperada que cambia su perspectiva. En medio de estas dificultades, Andrea debe tomar decisiones que no solo afectarán su vida personal, sino también su futuro en el escenario. Su búsqueda de claridad la llevará a confrontar sus propios deseos y límites, definiendo su camino.
REPARTO
Mariangelie Vélez, Eric Yamil Cruz, Maribel “Bebe” Suárez, Aris Mejías, Carlos Manuel Rivera, Surhail Navarro
Para conocer más sobre los cortometrajes en competencia, acceda a nuestra página web: To learn more about the short films in competition, visit our website: festivaldecineeuropeo.com/cortadito
JURADO CORTADITO 2024
CORTADITO JURY 2024
CONOCE AL JURADO
LUIS J. CRUZ ESPINETA
Presidente y Fundador de The Film Foundation/ Fundación de Cine de Puerto Rico, entidad que ha ofrecido cursos, seminarios y charlas sobre la cinematografía y sus componentes desde el 2001.
Fundador y Director Ejecutivo de Cinefiesta, Festival de Cortometrajes de Puerto Rico que celebró 20 exitosas ediciones.
Miembro del Jurado Permanente, desde el 2010, del Festival de Cortometrajes Grand Off de Polonia, uno de los más prestigiosos festivales europeos.
Ha asistido y participado activamente en múltiples Festivales de Cine alrededor del mundo, siendo el de Clermont Ferrand en Francia, el que sirvió de modelo para Cinefiesta.
CONOCE AL JURADO
MICHELLE MALLEY CAMPOS
Guionista y directora galardonada, egresada de NYU Tisch, nacida/criada/actual residente en Santurce, Puerto Rico, con más de una docena de cortometrajes y videos musicales; con casi 20 años de experiencia en la industria cinematográfica.
Luego de una larga carrera como asistente de dirección (DGA) y directora de comerciales, es fundadora y presidente de Vientos PR LLC.
Actualmente, Michelle Malley Campos trabaja sobre un
largometraje, “Extranjera”, en la etapa de postproducción y tiene en desarrollo dos proyectos largometrajes de ficción. Además, es gestora por más de una década del proyecto “Cinema Paradiso” radicado en el centro cultural La Goyco.
CONOCE AL JURADO
VINKO TOMICIC
Director, guionista y productor. Diseñador de Imagen y Sonido de la Universidad de Buenos Aires, fundador de la casa productora Calamar Cine. Su ópera prima codirigida junto a Francisco Hevia “El Fumigador” fue reconocida como “Mejor película nacional” en SANFIC 2016 y tiene su premiere en PÖFF Tallinn Black Nights.
“El ladrón de perros” su primera película en solitario, participa en su etapa de desarrollo en Biennale College Cinema del Festival de Venecia y la Residencia Cinefondation del Festival de Cannes 2019. Acaba de tener su premiere mundial en la Internacional Narrative
Competition de Tribeca Film Festival, Nueva York.
Paralelamente trabaja alrededor de América Latina como docente y asesor de guion con su proyecto de formación cinematográfica “La Incubadora Fílmica”.
PREMIOS Y CINEGIRA
Una vez concluido el certamen en la Isla y con el fin de seguir fomentando el talento boricua en el mundo, la Alliance Française de Puerto Rico y su Festival de Cine Europeo promoverán la divulgación de los cortometrajes premiados en otros festivales europeos y eventos culturales internacionales.
NOCHE DE CLAUSURA Y ENTREGA DE PREMIOS:
Jueves, 21 de noviembre a las 6:30 pm en Casa de España
Evento auspiciado por el Consulado General de España en Puerto Rico (Acceso por invitación)
AGRADECIMIENTOS
Patrocinador principal
Colaboradores de Cortadito
Estos cortometrajes de Cortadito 2024 competirán por los siguientes reconocimientos en la 15TO edición del FCEPR. Los ganadores serán anunciados en la Noche de Entrega de premios, prevista para el 21 de Noviembre 2024:
• Mejor Guion
• Mejor Composición Musical
• Mejor Diseño de Producción
• Mejor Edición
• Mejor Sonido
• Mejor Cinematógrafo
• Mejor Actriz
• Mejor Actor
• Mejor Dirección
• Mejor Producción
• Mejor Vestuario
• Premio del Público
• Mejor Cortometraje
Esta nueva edición del programa Cortadito no sería posible sin el apoyo del National Endowement for the Arts y la colaboración de Filmes Casa, Moriviví Films, PJ Gaffers, Reaktor Post, The Sifre Group. Cortadito reconoce también la colaboración de Ana Sanz Magallón. Cortadito 2024 agradece también a todas las empresas, organizaciones e instituciones que auspician y colaboran con la 15 TA edición del Festival de Cine Europeo de la Alliance Française de Puerto Rico.
FESTINEMA JUNIOR 2024
FESTIVAL DE CINE
FRANCÉS PARA JÓVENES
FRENCH FESTIVAL FOR YOUNG PEOPLE
FESTINEMA JUNIOR 2024
Festinema Junior se prensentará como cada año de forma gratuita, en las mañanas del festival en Fine Arts Miramar. El objetivo del programa es inspirar y educar a jóvenes del 3 RO al 12 DO grado de escuelas tanto públicas como privadas de toda la isla, ofreciendo una visión más amplia del mundo.
Las películas, proporcionadas por el Institut Français, cuentan con subtítulos en español. Además, los maestros participantes también reciben cuadernos pedagógicos digitales con actividades educativas, para acompañar la proyección.
Tambien agradecemos a Alliance Française de Paris-Île de France, Coordinación nacional de la Alliance Française en Washington D.C., Humanidades Puerto Rico y el National Endowment for the Humanities y el Institut Français.
Festinema Junior, our free program for young audiences, will be presented as every year, on the mornings of the festival at Fine Arts Miramar. The program’s goal is to inspire and educate young people from 3d to 12th grade in both public and private schools throughout the island, offering a broader view of the world.
The films, provided by the Institut Français, are subtitled in Spanish. In addition, teachers also receive digital workbooks with educational activities to go with the screenings.
FUNDACIÓN ÁNGEL RAMOS
ATHLETICUS
3RO GRADO (4-8 AÑOS)
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: Nicolas Deveaux
Año/Year: 2019
Duración/length: 48 min
HORARIOS
SHOWTIMES
PROYECCIONES
SOLO PARA TANDAS ESCOLARES
SCREENINGS FOR SCHOOL GROUPS ONLY
Compitiendo en tenis de mesa, gimnástica, skateboard o natación sincronizada, los animales de Athleticus reaccionan según su personalidad y las particularidades de su anatomía a los juegos.
Competing in table tennis, gymnastics, skateboarding or synchronized swimming, Athleticus animals react to the games according to their personality and the particularities of their anatomy.
CALAMITY
2DO-7MO GRADO (7-12 AÑOS)
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: Rémi Chayé
Año/Year: 2020
Duración/length: 1h22
HORARIOS
SHOWTIMES
PROYECCIONES
SOLO PARA TANDAS ESCOLARES
SCREENINGS FOR SCHOOL GROUPS ONLY
En 1863, Martha Janes debe aprender cómo manejar a los caballos de un carruaje para poder así participar en un convoy que transita por el oeste de los Estados Unidos. Un día decide ponerse pantalones y cortarse el pelo, generando así una enorme polémica
In 1863, Martha Janes must learn how to manage the horses of a carriage in order to participate in a convoy that travels through the western United States. One day she decides to wear pants and cut her hair, thus generating a huge controversy.
NO SE ADMITEN PERROS
NI ITALIANOS
8VO-10MO GRADO (13-15 AÑOS)
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: Alain Ughetto
Año/Year: 2021
Duración/length: 1h10
HORARIOS
SHOWTIMES
MARTES, 19 DE NOVIEMBRE, 10:00 AM
Principios del siglo XX, en el pueblo natal de la familia Ughetto, Ughettera, norte de Italia. La vida en la región se había vuelto muy difícil y los Ughettos soñaban con una vida mejor en el extranjero.
Early 20th century, in the Ughetto family’s hometown of Ughettera, northern Italy. Life in the region had become very difficult and the Ughettos dreamed of a better life abroad.
ANIMAL 11MO-12DO GRADO (16-18 AÑOS)
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: Cyril Dion
Año/Year: 2021
Duración/length: 1h45
HORARIOS
SHOWTIMES
PROYECCIONES
SOLO PARA TANDAS ESCOLARES
SCREENINGS FOR SCHOOL GROUPS ONLY
Bella y Vipulan tienen 16 años y pertenecen a la generación que piensa que el futuro está amenazado. De aquí a 50 años, el planeta podría ser inhabitable. Entonces, deciden ir al fondo del problema: nuestra relación con el mundo de los seres vivos.
Bella and Vipulan are 16 years old and belong to the generation that thinks that the future is threatened. Fifty years from now, the planet could be uninhabitable. So they decide to go to the heart of the problem: our relationship with the living world.
LÍNEA EDITORIAL
EDITORIAL LINE
LA LÍNEA EDITORIAL
Este año el Festival regresa con mucha fuerza. Presentamos lo mejor del cine europeo que se ha estrenado en el 2024, desde el Festival de Berlín hasta el Festival de Cannes. Continuamos con nuestra misión de ofrecerles a Puerto Rico una programación diferente donde la audiencia se pueda adentrar, a través de diversas películas, en la cultura e idiosincrasia de países europeos. Nuestro compromiso es con un cine que visibilice sectores marginados, ya sea a través de sus directores, sus actores o historias.
Este año contamos con una retrospectiva de uno de los grandes maestros del cine en el siglo XX y XXI, el cineasta austriaco Michael Haneke, así como con una de las mejores películas lanzadas en el 2024: Emilia Pérez del importante director francés Jacques Audiard. Más de 25 títulos componen la muestra de esta edición que, en adición, contará con la presencia de algunos de los realizadores de estas películas. Presentaremos además los mensajes de autores, como del propio Haneke, que nos han sido específicamente enviados para el pueblo puertorriqueño.
Álvaro Aponte Centeno, director artístico
“Ich bin geehrt und freue mich, dass meine Filme beim European Film Festival in Puerto Rico gezeigt werden und wünsche den Veranstaltern viel Erfolg und meinen Zusehern eine schöne Projektion.”
“I am honored and pleased that my films will be shown at the European Film Festival in Puerto Rico and wish the organizers every success and my viewers a beautiful projection.”
Michael Haneke
PELÍCULA DE APERTURA
OPENING
MOVIE
EMILIA PÉREZ
Rita es una abogada de un gran bufete en México que un día recibe una oferta inesperada: ayudar al temido jefe de un cartel a retirarse de su negocio y desaparecer para siempre convirtiéndose en la mujer que siempre ha soñado ser.
Mexico, today. Lawyer Rita receives an unexpected offer. She has to help a feared cartel boss retire from his business and disappear forever by becoming the woman he’s always dreamed of being.
TRAILER
PAÍSES COUNTRIES
Francia
France
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: Jacques Audiard
Actores/Actors: Karla Sofía Gascón, Zoe Saldaña, Selena Gomez, Édgar Ramírez, Mark Ivanir, Adriana Paz, James
Gerard
Año/Year: 2024
Género/Genre: Musical, Drama
IDIOMA
LANGUAGE
Español/Spanish
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS
SHOWTIMES
PROYECCIÓN SOLO POR INVITACIÓN
NO HAY VENTA DE BOLETOS
CINE ACTUAL CURRENT CINEMA
BIRD
Bailey, de 12 años, vive con su padre soltero Bug y su hermano Hunter en una casa ocupada del norte de Kent. Bug no tiene mucho tiempo para sus hijos y Bailey, que se acerca a la pubertad, busca atención y aventuras por su cuenta.
Bailey lives with his brother Hunter and his father Bug, who raises them alone in a squat in northern Kent. Bug doesn’t have much time to devote to them. Bailey looks for attention and adventure elsewhere.
PAÍSES COUNTRIES
Reino Unido, Francia
United-Kingdom, France
FICHA TÉCNICA CREDITS
Directora: Andrea Arnold
Actores/Actors: Barry Keoghan, Franz Rogowsky, Nykiya
Adams, Jason Buda
Año/Year: 2024
Género/Genre: Drama
IDIOMA
LANGUAGE
Inglés/English
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Español/Spanish
HORARIOS
SHOWTIMES
VIERNES, 15 DE NOVIEMBRE - 9:15 PM
DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM
BLACK TEA
Tras decir “no” el día de su boda, Joice abandona Costa de Marfil para empezar una nueva vida en China.
After saying «no» on her wedding day, Joice leaves the Ivory Coast to start a new life in Guangzhou, China.
PAÍSES
COUNTRIES
Francia, Mauritania, Luxembourgo, Costa de Marfil, Taiwan
France, Mauritania, Luxembourg, Ivory Coast, Taiwan
FICHA TÉCNICA
CREDITS
Director: Abderrahmane Sissako
Actores/Actors: Jina Mélo, Chang Han, Wu Ke-Xi, Michael Chang
Año/Year: 2024
Género/Genre: Drama romántico
Romantic Drama
IDIOMA
LANGUAGE
Chino, Francés/Chinese, French
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS
SHOWTIMES
VIERNES, 15 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM
SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 7:00 PM
LA CASA
Tras la muerte de su padre, tres hermanos se reúnen en la casa familiar en la que pasaron los veranos de su infancia. Toca decidir qué hacer con la vivienda, lo que resultará más difícil de lo esperado.
After the death of their father, three siblings reunite in the family home where they spent their childhood summers. They have to decide what to do with the house, which will turn out to be more difficult than expected.
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
PAÍS COUNTRY
España
Spain
FICHA
TÉCNICA
CREDITS
Director: Álex Montoya
Actores/Actors: David Verdaguer, Luis Callejo, Olivia Molina, Marta Belenguer, Óscar de la Fuente, Lorena López, María Romanillos
Año/Year: 2024
Género/Genre: Drama, Comedia
Drama, Comedy
IDIOMA
LANGUAGE
Español/Spanish
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS
SHOWTIMES
DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 2:00 PM
MARTES, 19 DE NOVIEMBRE - 9:15 PM
LA CHIMERA
Todos tenemos una quimera, algo que deseamos hacer, tener, pero nunca lo encontramos. Para la banda de los ‘tombaroli’, ladrones de tumbas antiguas y sitios arqueológicos, la quimera es soñar con dejar de trabajar y enriquecerse sin esfuerzo. Para Arthur, la quimera se parece a Benjamina, la mujer que perdió.
Set in the 1980s, the story will follow Arthur, who returns to a small seaside village by the Tyrrhenian Sea. He is a hunter of Etruscan remains, an illegal activity he practices with a group of merry bandits. Arthur has a gift: he can feel emptiness. An emptiness that was left inside him by the memory of his lost love, Beniamina…
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
PAÍSES COUNTRIES
Italia, Suiza, Francia
Italy, Swiss, France
FICHA TÉCNICA
CREDITS
Directora: Alice Rohrwacher
Actores/Actors: Josh O’Connor, Carol Duarte, Luca
Chikovani, Isabella Rossellini, Alba Rohrwacher
Año/Year: 2023
Género/Genre: Drama, Realismo Mágico
Drama, Magical Realism
IDIOMA
LANGUAGE
Italiano/Italian
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Español/Spanish
HORARIOS SHOWTIMES
JUEVES, 14 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM
SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM
DAHOMEY
El viaje de 26 tesoros reales expoliados del Reino de Dahomey, expuestos en París, que ahora se devuelven a Benín. Diop expresa artísticamente las reivindicaciones de una nueva generación.
In 2021, 26 objects from the Kingdom of Dahomey leave Paris and are returned to present-day Benin. How should these art treasures, stolen from ancestors, be received in a country which has reinvented itself in their absence?
Batamoussi, Joel Tchogbe, Gildas Adannou, Josea Guedje
Jina Mélo, Chang Han, Wu Ke-Xi, Michael Chang
Año/Year: 2024
Género/Genre: Documental
Documentary
IDIOMA
LANGUAGE
Inglés, Francés/English, French
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Español/Spanish
HORARIOS SHOWTIMES
DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 12:15 PM
MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 4:15 PM
DIOS LOS CRÍA
Dios los cría... es una película puertorriqueña dirigida por Jacobo Morales en 1979. La trama gira en torno a la vida de cinco personajes que, a pesar de sus diferencias, sus vidas se entrelazan en una serie de eventos que reflejan la sociedad puertorriqueña de la época. La película es una mezcla de drama y comedia que explora temas de identidad, clase social y la búsqueda de la felicidad.
Consists of five stories: «Dios los cría...», dealing with brothers’ rivalry for an inheritance; «Negocio redondo», about a lawyer selling a property to the Catholic church with guilty feelings; «Entre 12 y 1», where a couple and a close friend get trapped in an elevator; «La gran noche», a night in the life of an old prostitute; and «La otra», where a man alternates between two women.
PAÍS COUNTRY
Puerto Rico
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: Jacobo Morales
Actores/Actors: Norma Candal, Carlos Cestero, Pedro Juan Figueroa, Daniel Lugo, Chavito Marrero, Benjamín Morales
Año/Year: 1979
Género/Genre: Drama, Comedia Drama, Comedy
IDIOMA LANGUAGE
Español/Spanish
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
NA HORARIOS
SHOWTIMES
DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 6:00 PM
DYING
Lissy disfruta del deterioro de su marido Gerd en una residencia. Su alegría es temporal, ya que su salud empeora rápidamente.
Lissy enjoys husband Gerd’s deterioration in a home. Her joy is temporary as her health rapidly declines.
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
PAÍS COUNTRY
Alemania
Germany
FICHA
TÉCNICA
CREDITS
Director: Matthias Glasner
Actores/Actors: Corinna Harfouch, Lars Eidinger, Lilith Stangenberg, Ronald Zehrfeld, Robert Gwisdek, Anna Bederke
Año/Year: 2024
Género/Genre: Drama
IDIOMA LANGUAGE
Alemán/Germany
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS
SHOWTIMES
SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 12:15 PM
LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM
THE GIRL WITH THE NEEDLE
Karoline, una joven desempleada, conoce a Dagmar, quien dirige una red secreta de adopción. Su vínculo se profundiza hasta que aparece una revelación sobre el trabajo de Dagmar.
Unemployed and expectant, a young woman meets Dagmar who runs a secret adoption ring. Their bond deepens until a shocking revelation about Dagmar’s work.
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of: TRAILER
PAÍSES
COUNTRIES
Dinamarca, Polonia, Suecia
Denmark, Poland, Sweden
FICHA TÉCNICA
CREDITS
Director: Magnus Von Horn
Actores/Actors: Victoria Carmen Sonne, Trine Dyrholm, Besir Zeciri, Ava Knox Martin, Joachim Fjelstrup, Tessa
Hoder, Ari Alexander, Søren Sætter-Lassen, Dan Jakobsen, Anna Tulestedt
Año/Year: 2024
Género/Genre: Drama, Thriller
IDIOMA
LANGUAGE
Danés/Danish
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Español/Spanish
HORARIOS SHOWTIMES
DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 9:15 PM
MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 9:15 PM
GLORIA!
Ambientada en un instituto para niñas de Venecia a finales del siglo XVIII, Gloria! cuenta la historia de Teresa, una mujer joven con un talento visionario, que, junto a un pequeño grupo de extraordinarios músicos, atraviesa siglos y desafía los polvorientos catafalcos del Antiguo Régimen inventando música rebelde, ligera y moderna. ¡Pop!
Set in a girls’ boarding school in Venice at the end of the 18th century, Gloria! tells the story of Teresa, a young visionary, who, together with a small group of extraordinary musicians, crosses the centuries and challenges the dusty catafalques of the Ancien Régime by inventing rebellious, light and modern music. Pop!
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
PAÍSES COUNTRIES
Italia, Suiza
Italy, Switzerland
FICHA TÉCNICA CREDITS
Directora: Margherita Vicario
Actores/Actors: Galatéa Bellugi, Carlotta Gamba, Veronica Lucchesi, Maria Vittoria Dallasta, Sara Mafodda
Año/Year: 2023
Género/Genre: Drama, Comedia, Música
Drama, Comedy, Music
IDIOMA
LANGUAGE
Italiano/Italian
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Español/Spanish
HORARIOS SHOWTIMES
SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 3:45 PM
MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM
THE INVASION
10 años después del estreno de su filme ‘Maidan’, Sergei Loznitsa continúa sus crónicas ucranianas y documenta la lucha de su país contra la invasión rusa. Rodado a lo largo de 2 años, el documental retrata la vida de la población civil en toda Ucrania.
10 years after the release of his epic film “Maidan”, Sergei Loznitsa continues his Ukrainian chronicles and documents his country’s struggle against the Russian invasion. Shot over a 2-year period, the film portrays the life of the civilian population all over Ukraine and presents a unique and ultimate statement of Ukrainian resilience in the face of a barbaric invasion
PAÍSES
COUNTRIES
Países Bajos, Francia
Netherlands, France
FICHA TÉCNICA
CREDITS
Director: Sergei Loznitsa
Año/Year: 2024
Género/Genre: Documental
Documentario
IDIOMA
LANGUAGE
Ucraniano, Ruso/Ukrainian, Russian
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS
SHOWTIMES
DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 12:30 PM
LONGING FOR THE WORLD
Cuando la adolescente Margaux conoce a Juliette, de siete años, y a un pescador local, sus vacaciones de verano dan un vuelco. Se trata de una amistad especial, en la que Margaux experimenta la ternura y el juego, y descubre una nueva forma de comprenderse a sí misma.
When teenager Margaux meets seven-year-old Juliette and a local fisherman, her summer vacation is turned upside down. It is a special friendship, in which Margaux experiences tenderness and play, and discovers a new way of understanding herself.
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
PAÍS COUNTRY
Suiza Swiss
FICHA TÉCNICA CREDITS
Directora: Jenna Hasse
Actores/Actors: Clarisse Moussa, Esin Demircan, Marc
Oosterhoff, Adèle Vandroth, Pierre Mifsud, Mélanie Doutey, Filipe Vargas, Maxime Gorbatchevsky, Théo Rossi, Hadrien Motta
Año/Year: 2023
Género/Genre: Drama
IDIOMA
LANGUAGE
Francés/French
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS SHOWTIMES
JUEVES, 14 DE NOVIEMBRE - 4:15 PM
LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 4:15 PM
O CORNO
Illa de Arousa, 1971. María se gana la vida pescando y también ayuda a otras mujeres en sus partos. Tras un suceso inesperado, se ve obligada a huir y comienza un peligroso viaje que la hará luchar por su supervivencia.
Illa of Arousa, 1971. María earns her living fishing and also helps other women in their deliveries. After an unexpected event, she is forced to flee and begins a dangerous journey that will make her fight for her survival.
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
PAÍSES
COUNTRIES
España, Portugal, Bélgica
Spain, Portugal, Belgium
FICHA TÉCNICA
CREDITS
Directora: Jaione Camborda
Actores/Actors: Janet Novás, Siobhan
Fernándes, Carla Rivas, Daniela Hernán Marchaán, María
Lado, Julia Gómez, José Navarro, Nuria Lestegás, Diego
AnidoClarisse Moussa, Esin Demircan, Marc Oosterhoff, Adèle Vandroth, Pierre Mifsud, Mélanie Doutey, Filipe
Vargas, Maxime Gorbatchevsky, Théo Rossi, Hadrien Motta
Año/Year: 2023
Género/Genre: Drama
IDIOMA
LANGUAGE
Gallego, Portugués, Español
Galician, Portuguese, Spanish
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Español/Spanish
HORARIOS SHOWTIMES
SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM
MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 9:00 PM
SIMSHAR
Simón va a pescar a bordo del barco Simshar frente a la costa de Malta, con su familia y un trabajador clandestino. Después de un accidente están a la deriva en medio del Mediterráneo. A la vez, un grupo de inmigrantes africanos se encuentra confinado por las autoridades en un carguero de mercancías.
Simon goes fishing aboard the boat Simshar off the coast of Malta, with his family and an illegal worker. After an accident they are adrift in the middle of the Mediterranean. At the same time, a group of African immigrants is confined by the authorities on a cargo freighter.
Mientras pedalea por las calles de París para repartir comida, Souleymane repite su historia. En dos días deberá pasar la entrevista de solicitud de asilo, clave para obtener los papeles. Pero Souleymane no está preparado.
As he pedals through the streets of Paris to deliver meals, Souleymane repeats his story. In two days, he has to go through his asylum application interview, the key to obtaining papers. But Souleymane is not ready.
Emma ama a Sammy, que a su vez ama a Cyril, que a su vez la ama a ella. Lo que podría haber sido una historia de amor a finales del siglo pasado salta por los aires con la llegada del sida. Esperando lo peor, el destino de cada personaje da un giro inesperado.
Emma loves Sammy, who loves Cyril, who loves her. What could have been a love story at the end of the last century is blown up with the arrival of AIDS. Expecting the worst, the fate of each character takes an unexpected turn.
Un hombre tenso debe dejar de lado su estilo de vida ordenado y encontrar puntos en común con su madre de espíritu libre, que se muda allí después de un diagnóstico de Alzheimer.
An uptight man must let go of his orderly lifestyle and find common ground with his free-spirited mother, who moves in after an Alzheimer’s diagnosis.
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
TRAILER
PAÍS COUNTRY
República Checa
Czech Republic
FICHA TÉCNICA
CREDITS
Director: Petr Slavík
Actores/Actors: Karel Roden, Regina Rázlová, Antonio
Šoposki, Zuzana Kanócz
Año/Year: 2023
Género/Genre: Drama romántico
Romantic Drama
IDIOMA
LANGUAGE
Checo/Czech
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS
SHOWTIMES
DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 3:30 PM
CINESPRESSO
PROYECCIÓN DE CORTOS
EUROPEOS Y BORICUAS
SCREENING OF EUROPEAN AND PUERTO RICAN SHORTS
BAD FOR A MOMENT
Un evento de team-building sale mal y enfrenta al propietario de un estudio de arquitecto con el barrio de clase baja que su empresa está aburguesando.
A team-building event goes wrong and brings the owner of an architect studio faceto-face with the lowerclass neighborhood that his company is gentrifying.
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
CORTOMETRAJE CINESPRESSO
PAÍS COUNTRY
Portugal
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: Daniel Soares
Actores/Actors: João Villas-Boas, Ana Vilaça, Isac Graça, Cláudia Jardim
Año/Year: 2024
Género/Genre: Drama
IDIOMA
LANGUAGE
Portugués/Portuguese
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS SHOWTIMES
LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM
MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM
ESTA ISLA
Dos adolescentes enamorados huyen de la sociedad, escapando al centro montañoso de Puerto Rico.
Two teenagers in love flee from society, escaping to the mountainous center of Puerto Rico.
En una estación de tren, una joven intenta desesperadamente deshacerse de un bebé que, según ella, no es suyo.
On a vibrating train station, a young woman desperately tries to get rid of a baby she claims isn’t hers.
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
CORTOMETRAJE CINESPRESSO
PAÍS COUNTRY
Suecia Sweden
FICHA TÉCNICA CREDITS
Directora: Agnes Skonare
Actores/Actors: Garance Marillier, Eva Johansson, Amalia Holm
Año/Year: 2024
Género/Genre: Suspenso
Suspence
IDIOMA
LANGUAGE
Sueco, Francés, Inglés/Swedish, French, English
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS
SHOWTIMES
LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM
MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM
CORTOMETRAJE CINESPRESSO
PARIS, TUMBA
Saga se ve obligada a dejar su vida en París y regresar a casa con sus padres en el suburbio de Tumba en Estocolmo.
Después de una relación destrozada y sin trabajo ni dinero, tiene que revivir una existencia que creía haber dejado atrás.
Saga is forced to leave a life in Paris and return home to her parents in the Stockholm suburb of Tumba. After a shattered relationship and without a job or money, she has to revive an existence she thought she had left behind.
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
CORTOMETRAJE CINESPRESSO
PAÍS COUNTRY
Suecia Sweden
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: Matti Johansson
Actores/Actors: Nina Mårshagen, Johan L. Heinstedt, Åsa
Kalmér, Mattias Silvell, Elias Berglin
Año/Year: 2023
Género/Genre: Drama
IDIOMA
LANGUAGE
Sueco/Swedish
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS
SHOWTIMES
LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM
MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM
CORTOMETRAJE CINESPRESSO
ROSE
Una familia de los años 60 en Super8. Historias de un marido violento cincuenta años después. Una película sobre la invisibilidad de la violencia doméstica.
A short film about the invisibility of domestic violence. Whilst watching Super8 footage about her seemingly idyllic German family life in the 1960s, the director’s grandmother Rose describes the reality of life with a violent husband.
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
CORTOMETRAJE
CINESPRESSO
PAÍS COUNTRY
Alemania
Germany
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: Annika Mayer
Año/Year: 2024
Género/Genre: Documental
Documentary
IDIOMA
LANGUAGE
Alemán/German
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS
SHOWTIMES
LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM
MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM
CINESPRESSO
EL SECUESTRO DE LA NOVIA
Luisa de Argentina y Fred de Alemania se enfrentan a sus roles sociales en su boda. La tradición alemana de secuestrar a la novia sacude la igualdad de la pareja. No hay lugar para el amor en este juego de roles sobre el matrimonio.
Luisa from Argentina and Fred from Germany are confronted with their social roles at their wedding. The German tradition of kidnapping the bride shakes the couple’s equality. There is no room for love in this role-play of marriage
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
CORTOMETRAJE CINESPRESSO
PAÍS COUNTRY
Alemania Germany
FICHA TÉCNICA
CREDITS
Director: Sophia Mocorrea
Actores/Actors: Rai Todoroff, David Bruning, Anne
Kulbatzki, Tatiana Saphir
Año/Year: 2021
Género/Genre: Drama romántico
Romantic Drama
IDIOMA
LANGUAGE
Alemán, Español, Inglés/German, Spanish, English
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS
SHOWTIMES
LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM
MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM
PANORAMA
EL LADRÓN DE PERROS
Martín, un huérfano de 13 años, llega a creer que un cliente, el Sr. Novoa, un sastre solitario, es su padre biológico.
One shoe-shine, 13-yearold orphan Martin, comes to believe that a client, Mr Novoa, a solitary tailor, is his biological father.
PAÍSES
COUNTRIES
Bolivia, Chile, Mexico, Ecuador, Francia, Italia
Bolivia, Chile, Mexico, Ecuador, France, Italy
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: Vinko Tomicic Salinas
Actores/Actors: Alfredo Castro, Franklin Aro, Teresa Ruiz, María Luque, Julio César Altamirano, Ninón Dávalos
Año/Year: 2024
Género/Genre: Drama
IDIOMA
LANGUAGE
Español/Spanish
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS SHOWTIMES
VIERNES, 15 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 9:30 PM
PEPE
Una voz que dice provenir de un hipopótamo. Una voz que no entiende la percepción del tiempo. Pepe, el primer y último hipopótamo muerto en América, cuenta su historia con la arrolladora oralidad de estos pueblos.
A voice that claims to be from a hippopotamus. A voice that doesn’t understand the perception of time. Pepe, the first and last hippo killed in the Americas, tells his story with the overwhelming orality of these towns.
PAÍSES
COUNTRIES
República Dominicana, Namibia, Alemania, Francia
Dominican Republic, Namibia, Germany, France
FICHA TÉCNICA
CREDITS
Director: Nelson Carlo de Los Santo Arias
Actores/Actors: Jhon Narváez, Sor María Ríos, Fareed
Español, Afrikaans, Mbukushu, Alemán Spanish, Afrikaans, Mbukushu, German
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Español/Spanish
HORARIOS SHOWTIMES
MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 6:00 PM
REINAS
Dos hermanas adolescentes están a punto de abandonar su país para siempre cuando se reencuentran inesperadamente con un padre ausente. Esta relación amplificará y aliviará a la vez su dolor por el cambio.
Two teenage sisters are about to leave their country forever when they unexpectedly reconnect with an absent father. This relationship will both amplify and ease their pain of change.
Dos jóvenes violentos secuestran a una madre, un padre y un hijo en su cabaña de vacaciones y los obligan a jugar a «juegos» sádicos entre ellos para su propia diversión.
Two violent young men take a mother, father, and son hostage in their vacation cabin and force them to play sadistic «games» with one another for their own amusement.
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
PAÍS COUNTRY
Austria
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: Michael Haneke
Actores/Actors: Susanne Lothar, Ulrich Mühe, Arno Frisch, Frank Giering, Stefan Clapczynski
Año/Year: 1997
Género/Genre: Drama
IDIOMA
LANGUAGE
Alemán/German
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS SHOWTIMES
JUEVES, 14 DE NOVIEMBRE - 9:15 PM
HIDDEN
Una pareja casada es aterrorizada por una serie de cintas de vídeo colocadas en el portal de su casa.
A married couple is terrorized by a series of surveillance videotapes left on their front porch.
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
TRAILER
PAÍSES
COUNTRIES
Francia, Austria,
Alemania, Italia
France, Austria, Germany, Italy
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: Michael Haneke
Actores/Actors: Daniel Auteuil, Juliette Binoche, Maurice
Bénichou, Annie Girardot
Año/Year: 2005
Género/Genre: Drama Thriller
IDIOMA
LANGUAGE
Francés/French
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS
SHOWTIMES
LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 9:00 PM
THE WHITE RIBBON
En un pequeño pueblo del norte de Alemania, se producen una serie de acontecimientos extraños pocos años antes de la Primera Guerra Mundial y parecen ser un ritual de castigo para alguien. Pero, ¿quién es el responsable?
Strange events happen in a small village in the north of Germany during the years before World War I, which seem to be ritual punishment. Who is responsible?
Este programa cuenta con el apoyo de:
This program is presented with the support of:
TRAILER
PAÍSES COUNTRIES
Alemania, Austria, Francia, Italia
Germany, Austria, France, Italy
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: Michael Haneke
Actores/Actors: Christian Friedel, Burghart Klaußner, Ulrich
Tukur, Susanne Lothar, Josef Bierbichler, Leonie Benesch
Año/Year: 2009
Género/Genre: Drama
IDIOMA
LANGUAGE
Alemán/German
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS SHOWTIMES
VIERNES, 15 DE NOVIEMBRE - 9:00 PM
CLÁSICOS
CLASSICS
THE 400 BLOWS
Un niño desatendido se sumerge en una vida de delitos menores.
A neglected child spirals into a life of petty crime.
PAÍS COUNTRY
Francia
France
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: François Truffaut
Actores/Actors: Jean-Pierre Léaud, Claire Maurier, Albert
Rémy, Guy Decomble
Año/Year: 1959
Género/Genre: Drama
IDIOMA
LANGUAGE
Francés, Inglés/French, English
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS SHOWTIMES
VIERNES, 15 DE NOVIEMBRE - 4:15 PM
AU HASARD BALTHAZAR
Balthazar es un burro que vive sus primeros años rodeado de la alegría y los juegos de los niños hasta llegar a la edad adulta, en que es utilizado como una bestia de carga y maltratado por sus diferentes amos.
Balthazar is a donkey who lives his early years surrounded by the joy and games of children until he reaches adulthood, when he is used as a beast of burden and mistreated by his different masters.
Este programa cuenta con el apoyo de: This program is presented with the support of:
TRAILER
PAÍSES
COUNTRIES
Francia, Suecia
France, Swden
FICHA TÉCNICA CREDITS
Director: Robert Bresson
Actores/Actors: Anne Wiazemsky, Walter Green, François Lafarge
Año/Year: 1966
Género/Genre: Drama
IDIOMA
LANGUAGE
Francés, Latín/French, Latin
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS SHOWTIMES
SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 6:30 PM
LA JETÉE
En medio de la devastación por la Tercera Guerra Mundial, un hombre es obligado a explorar sus recuerdos.
Amid the devastation of World War III, a man is forced to explore his memories.
CORTOMETRAJE
PAÍSES
COUNTRIES
Francia
France
FICHA TÉCNICA
CREDITS
Director: Chris Marker
Actores/Actors: Hélène Chatelain, Davos Hanich, Jacques Ledoux
Año/Year: 1962
Género/Genre: Ciencia ficción. Fantástico
Science fiction. Fantastic
IDIOMA
LANGUAGE
Francés, Alemán/French, German
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS
SHOWTIMES
SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 6:30 PM
OTRA MIRADA A DIFFERENT VISION
THE BELLE FROM GAZA
Personas trans palestinas huyen de Gaza hacia Tel Aviv para vivir abiertamente. Su peligroso viaje entre estos mundos ofrece una idea de su lucha por la autoafirmación en medio del conflicto y la opresión.
Follows Palestinian trans people fleeing Gaza for Tel Aviv to live openly. Their perilous journey between these worlds offers insight into their struggle for selfaffirmation amid conflict and oppression.
PAÍSES
COUNTRIES
Francia
France
FICHA TÉCNICA CREDITS
Directora: Yolande Zauberman
Año/Year: 2023
Género/Genre: Documental
Documentary
IDIOMA LANGUAGE
Inglés, Arabe, Francés, Hebreo
English, Arabic, French, Hebrew
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS
SHOWTIMES
MARTES, 19 DE NOVIEMBRE - 4:15 PM
BYE BYE TIBERIAS
Años después de abandonar su pueblo palestino para dedicarse a la interpretación en Francia, Hiam Abbass regresa a casa con su hija, en este íntimo documental sobre cuatro generaciones de mujeres y su legado común de separación.
Years after leaving her Palestinian village to pursue an acting career in France, Hiam Abbass returns home with her daughter, in this intimate documentary about four generations of women and their shared legacy of separation.
TRAILER
PAÍSES COUNTRIES
Francia, Palestina, Bélgica, Catar
France, Palestine, Belgium, Qatar
FICHA TÉCNICA
CREDITS
Directora: Lina Soualem
Año/Year: 2023
Género/Genre: Documental
Documentary
IDIOMA
LANGUAGE
Francés Palestino Arabe/Palestinian Arab
SUBTÍTULOS
SUBTITLES
Inglés/English
HORARIOS SHOWTIMES
VIERNES, 15 DE NOVIEMBRE - 6:30 PM
MARTES, 19 DE NOVIEMBRE - 9:00 PM
ACTIVIDADES PARALELAS
PARALLEL ACTIVITIES
ACTIVIDADES PARALELAS MÁS
En esta edición estrenamos una nueva serie de actividades paralelas, pensadas para hacer del Festival un evento con aún más oportunidades para el encuentro y el compartir, tanto dentro como fuera de las salas cinematográficas. En este aniversario tan especial, hemos organizado una serie de fiestas, reuniones con vino, paseos y visitas guiadas celebramos que Miramar es sede y lugar de encuentro para la comunidad del Festival de Cine Europeo de Puerto Rico durante toda una semana. ¡Te esperamos!
In this edition we are launching a new series of parallel activities, designed to make the Festival an event with even more opportunities for meeting and sharing, both inside and outside the movie theaters. On this special anniversary, we have organized a series of parties, wine gatherings, and guided tours to celebrate Miramar as a venue and meeting place for the Puerto Rico European Film Festival community for an entire week. We look forward to seeing you there!
ACTIVIDADES CULTURALES
CONVERCINE CON VINO
Convercine con Vino en francés con Marius Krabal en Jámon Jámon
(701 Av. Juan Ponce de León, San Juan PR)
Practíca tu francés con nosotros en un conversatorio sobre el cine y las películas francesas programadas durante el Festival. Se abordarán temas diferentes como el arte, las migraciones, el exilio, los documentales, el viaje y otros aspectos de las películas.
Para participar es preferible tener una noción básica de francés.
Costo: $20 (incluye boleto a 1 película, 1 copa de vino y conversatorio en francés)
Viernes, 15 de noviembre 5:00-6:00 pm Bye Bye Tiberias
Martes, 19 de noviembre 5:00-6:00 pm
Souleymane’s Story
PASEO
HISTÓRICO
Paseo Histórico desde Fine Arts Miramar (654 Av. Juan Ponce de León, San Juan PR)
Recorrido educativo de interés histórico arquitectónico de lo que fue el primer suburbio de San Juan, desarrollado hace más de 100 años. Se aprenderá sobre los eventos y el contexto socioeconómico que dio paso a la formación de este enclave urbano lleno de rincones que nos remontan al pasado.
Presentado por el Puerto Rico Historic Building Drawing Society (PRHBDS).
Costo: $15 (no incluye boleto de cine)
Sábado, 16 de noviembre 10:00 am-12:00 pm
ACTIVIDADES CULTURALES
CONVERCINE EN ESPAÑOL
Convercine en español sobre Reinas con Raúl Garriga Blanco en el Lounge del Festival en Fine Arts Miramar (654 Av. Juan Ponce de León, San Juan PR)
Comparte opiniones y profundiza sobre la película peruana-suiza Reinas de Klaudia Reynicke en este conversatorio gratuito, moderado por el crítico cinematográfico Raul Garriga.
Costo: Actividad gratuita
Lunes, 18 de noviembre 8:30-9:30 pm
TARDE DE ARTE Y CINE
Tarde de Arte y Cine: visita guiada en MADMi Miramar (607 Calle Cuevillas, San Juan PR)
Visita guiada de la exposición Fenómeno en el MADMi presentada por el propio artista de la muestra José Luis Vargas. Durante la vista, el artista hablará sobre cómo el cine ha influenciado su trabajo y capturado e inspirado su imaginación. Luego del recorrido se pasará al cine de Fine Arts Miramar para disfrutar de la próxima tanda del Festival a presentarse a las 4pm.
Costo: $3 por persona (se paga en MADMi, no incluye boleto del cine)
Miércoles, 20 de noviembre 2:30-3:30 pm
ACTIVIDADES POR PAÍS
TARDE
ITALIANA
Disfruta de una tarde de películas italianas acompañadas de un cóctel entremedio de ambas tandas. Películas a disfrutar: Gloria! y La Chimera en Fine Arts Miramar (654 Av. Juan Ponce de León, San Juan PR)
Costo: $20 Euro Combo (Incluye 1 copa y 2 boletos de películas Italiana)
Sábado, 16 de noviembre 5:45-6:45 pm
TARDE ALEMANA
Disfruta de una tarde de películas alemanas acompañadas de un coctel entremedio de ambas tandas. Peliculas a disfrutar: Cinespresso y Dying en Fine Arts Miramar (654 Av. Juan Ponce de León, San Juan PR)
Costo: $20 Euro Combo (Incluye 1 copa y 2 boletos para cortos y película Alemana)
Lunes, 18 de noviembre 5:45-6:45 pm
MAÑANA FRANCESA
Empieza el día feriado con un pequeño croissant y Tanda Familiar de películas francesa seguido de conversatorio familiar sobre las películas No se admiten perros ni italianos y La Fille de son père en Fine Arts Miramar (654 Av. Juan Ponce de León, San Juan PR)
Costo: Entrada Gratuita
Martes, 19 de noviembre 9:30 am-12:00 pm
AFTER-PARTIES PREMIERE
CORTADITO
After-Party «Estreno Cortadito» en Jamón Jamón (701 Av. Juan Ponce de León, San Juan PR)
La competencia de cortometrajes puertorriqueños “Cortadito” celebra más de diez años siendo la sección competitiva del Festival. Luego del estreno de los 6 cortometrajes continuaremos con un compartir con los equipos de producción en el restaurante Jamón Jamón, uno de los negocios “amigos del Festival” en la comunidad de Miramar.
Costo: Entrada gratuita
Jueves, 14 de noviembre 8:30-11:30 pm
NOCHES DEL FESTIVAL
Compartiremos con el público cinéfilo luego de las proyecciones de películas. Ven a disfrutar de los tragos europeos del festival en el Bar SpeakEasy La Unidad. (562 Calle Cuevillas, San Juan PR)
Costo: Entrada gratuita
Viernes, 15 de noviembre 10:00 pm-12:00 am
Sábado, 16 de noviembre 10:00 pm-12:00 am
Martes, 19 de noviembre 10:00 pm-12:00 am
Miércoles, 20 de noviembre 10:00 pm-12:00 am
FORO INDUSTRIA
Inaugurado en el 2022, el FCEPR de la Alliance Française de Puerto Rico vuelve a ofrecer un espacio dedicado al fomento de los intercambios profesionales entre los sectores audiovisuales y cinematográficos de Puerto Rico y Europa. Mediante charlas, sesiones de pitching virtuales, clases magistrales y encuentros profesionales, esta iniciativa busca ofrecer un lugar de encuentro en Puerto Rico para el networking y desarrollo de coproducciones cinematográficas entre Europa, el Caribe y las Américas.
Inaugurated in 2022, the FCEPR of the Alliance Française de Puerto Rico once again offers a space dedicated to the promotion of professional exchanges between the audiovisual and film sectors of Puerto Rico and Europe. Through talks, virtual pitching sessions, master classes and professional meetings, this initiative seeks to offer a meeting place in Puerto Rico for networking and the development of film co-productions between Europe, the Caribbean and the Americas.
FORO INDUSTRIA
MASTER-TALK CON
VINKO TOMICIC SALINAS
Charla y Q&A profesional con el cineasta chileno invitado Vinko Tomicic Salinas “Europa y el cine de América Latina: residencias artísticas, coproducción y difusión” (charla en español) Fine Arts Miramar - sala 5
En una conversación junto a Álvaro Aponte Centeno, director artístico del FCEPR, el cineasta chileno invitado Vinko Tomicic ahondará sobre su trayectoria profe-
sional y sus experiencias creativas entre Europa y América Latina, en concreto aquellas que le han permitido completar su último largometraje, El Ladrón de Perros, que se estrena en Puerto Rico en el marco del 15º FCEPR. Entre otros aspectos asociados a la creación cinematográfica entre diferentes continentes, esta master-talk abordará cómo las residencias artísticas en Europa, sus programas para la coproducción internacional y sus estructuras de distribución fomentan e influencian la creación de nuevas obras cinematográficas con carácter transnacional.
Costo: Evento gratuito - Abierto hasta completar aforo
Viernes, 15 de noviembre 10:30-11:30 am
FORO INDUSTRIA
MASTER-TALK CON REBECCA CREMONA
Charla y Q&A profesional con la cineasta maltesa Rebecca Cremona
“De isla en isla: rodar cine en Malta” (charla en inglés “From island to island: filming in Malta”)
Fine Arts Miramar - sala 5
Justo antes del estreno de su largometraje Simshar en el 15to FCEPR, la cineasta maltesa invitada Rebecca Cremona compartirá sobre su trayectoria profesional,
explorando los desafíos y las oportunidades únicas de filmar en un país-archipiélago como es Malta. Además de abordar los temas centrales de su filme, tales como la migración y la vida contemporánea en Malta, a través de este diálogo se buscará reconocer tanto similitudes como diferencias en la práctica de hacer cine en Puerto Rico. Este conversatorio con Cremona buscará revelar perspectivas compartidas entre el arte, las industrias cinematográficas y la creación audiovisual en territorios insulares.
Costo: Evento gratuito - Abierto hasta completar aforo
Sábado, 16 de noviembre 12:15-1:15 pm
FORO INDUSTRIA
MASTER-TALK CON JAMES WOOLLEY
Charla y Q&A profesional con el director del Miami Film Festival, James Woolley “International Film Festivals and How to Navigate Them” (charla en inglés)
Fine Arts Miramar - sala 5
En una conversación profesional con el experimentado director de festivales de cine internacionales James Woolley, se ahondará sobre el potencial de estos eventos clave en la industria del cine.
En esta charla podrás explorar cómo encontrar el éxito con tu película en los festivales internacionales de cine: esta es tu oportunidad de saber cómo seleccionan las películas los festivales, qué puedes hacer para destacar con tu proyecto y qué hacer una vez que te hayan aceptado. Los participantes podrán hacer preguntas.
Costo: Evento gratuito - Abierto hasta completar aforo
Domingo, 17 de noviembre 12:15-1:15 pm
FORO INDUSTRIA
CINECONEXIÓN 2024
“CineConexión”, 2do Foro de Co-Producción en línea Europa-Caribe
ONLINE, solo para proyectos seleccionados y profesionales registrados en inglés
CineConexión tiene como objetivo estimular las relaciones cinematográficas y las co-producciones entre Puerto Rico y Europa. Tras la segunda convocatoria abierta en septiembre de 2024, siete proyectos seleccionados presentarán en línea sus películas en desarrollo ante un panel de productores europeos.
Lunes, 18 de noviembre 10:00 am-12:00 pm
Lxs idiotas de de Sylvia Bofill & Gabriel Coss
IN MEMORIAM KARL WALDER
Comerciante suizo,residente de Puerto Rico durante muchos años, Por su apoyo a enlaces culturales y artísticos entre Puerto Rico y Europa.
MERCI BEAUCOUP !
¡MUCHAS GRACIAS!
El Festival de Cine Europeo de Puerto Rico y la Alliance Française de Puerto Rico agradecen a todos los auspiciadores y colaboradores de esta 15 TA edición.