FCEPR 2024 Catálogo Digital

Page 1


CONTACTO

Calle Rosario 206 San Juan, Puerto Rico 00907

Teléfono | Phone 787-722-3174

Correo electrónico | Email info@afpuertorico.org

Página web | Website afpuertorico.org

Correo electrónico | Email info@afpuertorico.org festival@afpuertorico.org

Página web | Website festivaldecineeuropeo.com

ALLIANCE FRANÇAISE PUERTO RICO

Presidente President John Lohner

Directora Ejecutiva Executive Director

Carine Delplanque, PhD

Administradora

Administrative Manager Joan Chamorro

Responsable de Comunicación y mercadeo

Marketing and Communication Manager

Kai Andersen

Coordinadora Pedagógica Pedagogic Coordinator

Elise Balland

Junta de Directores Board of Directors

Aracelis Rodríguez

Jorge Vizcarrondo

Fundada en 1937, la Alliance Française de Puerto Rico es una empresa registrada — 501(c)(3) — sin fines de lucro que enseña francés a miles de residentes y brinda oportunidades adicionales a través de diplomas internacionales y programas de estudio en Francia. Como el centro principal de cultura e

Carlos Urrutia

Judith Gantenbein

Konrad Wittenberg

Sajo Ruiz

Migdalia Barreto

Harry Brugman

Neriana Vincentry

idioma francés en Puerto Rico, la AFPR se dedica al intercambio cultural. y organiza una variedad de eventos anuales con este mismo fin.

15TO FESTIVAL DE CINE EUROPEO DE PUERTO RICO

15TH PUERTO RICO EUROPEAN FILM FESTIVAL

Director Ejecutivo

Executive Director

Federico Olivieri, PhD

Director Artístico

Artistic Director

Álvaro Aponte Centeno

Coordinadora General

General Coordinator

Katell Le Gall

Coordinadora de Cortadito y Festinema

Cortadito and Festinema Coordinator

Marel Malaret

Asistente de Diseño Gráfico

Graphic Design Assistant

Emma de Jaham

Asistente de Producción

Production Assistant

Marius Krabal

Responsable de Comunicación y Prensa

Comunication and press

Manager

Daliana Alvarado

Editor de Contenidos

Audiovisuales

Audiovisual Content Editor

Juan Pibernus

Asistente de Fundraising

Fundraising Assistant

Diana Ursulin

Relacionista

Public Relations Manager

G. Vanessa Lazo

Videógrafo

Videographer

Javier Tapia

Receptionistas

Receptionists

Yaniris López

Jo García

Asistente de regiduría y proyecciones

Management and Projections

Assistant

Armando Román

Redactores blog FCEPR

FCEPR blog editors

Raúl Garriga

Ursula Muñoz

Voluntarios

Volunteers

Un agradecimiento especial a todos las voluntarias y voluntarios que apoyan el FCEPR a lo largo de todo el año y en esta 15ta edición.

ÍNDICE

TABLE OF CONTENTS

Mensaje de Bienvenida

Embajadora de la Unión Europea en los Estados Unidos

Mensaje de Bienvenida

La Alliance Française de Puerto Rico

Mensaje del Director Ejecutivo

Festival de Cine Europeo

Información Practica

Fine Arts Miramar y Alliance Française de Puerto Rico

Itinerario

Película, charlas y actividades paralelas

Homenajes

Reconocimientos especiales a cuatros talentos boricuas

Invitados especiales

Cuatro profesionales de cine de Puerto Rico y Europa

Cortadito 2024

Competencia de cortometrajes puertorriqueños

Festinema Junior 2024

Festival de Cine Francés para Jóvenes

La Línea Editorial

La visión de esta 15TA edición

Película de Apertura

Opening movie

Cine Actual

Una muestra del cine contemporáneo

Cinespresso

Proyección de cortos Europeos y Boricuas

Panorama

Co-producciones Europa-Caribe

Retrospectiva

Tres filmes de Michael Haneke

TABLE OF CONTENTS

Clásicos

François Truffaut, Robert Bresson, Chris Marker

Otra Mirada

Documentales sobre la situación de la mujer en Oriente Medio

Actividades Paralelas

Festival de Cine Europeo

Auspiciadores y Colaboradores

MENSAJE DE BIENVENIDA EMBAJADORA DE LA UNIÓN EUROPEA EN LOS ESTADOS UNIDOS

Dear Friends,

On behalf of the European Union Delegation to the United States, I would like to personally welcome you to this year’s edition of the Puerto Rico European Film Festival. For me, being part of this festival means supporting a premier and unique platform in Puerto Rico showcasing Europe’s diversity, values, and dynamism. This year marks an important milestone : this 15th edition demonstrates the festival’s growth into a professional platform that promotes not only European cinema but also fosters synergies and dialogue. This festival embodies the EU’s commitment to building new bridges between the US, Puerto Rico, and Europe -- supporting education via initiatives for younger audiences like Festinema and Cine Pasaje, as well as supporting professional collaboration, and cultural diversity through events like the PREFF Industry Forum and Cortadito Film Lab.

I would like to extend a special Thank You to all the European consulates participating in this joint effort, and to the Department of State of Puerto Rico for its commitment to bringing Puerto and Europe closer together. And of course, many thanks to you the audience for being with us this year, supporting European film and allowing us to transport you to Europe through the big screen. Enjoy the show!

Sincerely,

MENSAJE DE BIENVENIDA

LA ALLIANCE FRANÇAISE

PUERTO RICO

Hace 15 años, la Alianza Francesa tuvo la idea, la voluntad y la audacia de lanzar un Festival de Cine Europeo en Puerto Rico. ¡Qué alegría celebrar juntos el decimoquinto aniversario de esta gran aventura!

Desde entonces, este festival ha sabido crecer, mantenerse firme a pesar de las grandes intemperies y de la pandemia.

Hoy, desde hace tres años, esta bella carabela es dirigida por un binomio de capitanes creativos y apasionados: Federico Olivieri y Álvaro Aponte Centeno, apoyados por una tripulación franco-boricua valiente e inspiradora.

La Alianza Francesa de Puerto Rico se enorgullece en seguir contando con el respaldo de sus colaboradores históricos y de sus nuevos aliados, como el Departamento de Estado, la Villa Albertine de la Embajada de Francia en los Estados Unidos, la Delegación de la Unión Europea en Washington, un creciente número de cónsules europeos y distinguidos patrocinadores institucionales, como el National Endowment for the Arts que se suma por primera vez en esta edición apoyando nuestra reconocida competencia de cortometrajes, Cortadito.

Todos estos recursos y apoyos nos permiten, año tras año, aumentar la visibilidad del festival tanto dentro como fuera de Puerto Rico, donde aumentan nuestros seguidores y apasionados, todos verdaderos festivaliers. En este año especial, me ilusiona ver cómo el Festival es una cita anual esperada entre muchos y una plataforma cultural

MENSAJE DE BIENVENIDA

LA ALLIANCE FRANÇAISE

PUERTO

RICO

de dialogo, encuentro, educación y conexión entre Puerto Rico y Europa.

Ahora es a ustedes, el público puertorriqueño, a quienes les corresponde correr de una sala a otra durante 7 días, disfrutando del mejor cine europeo y talento boricua.

¡Vean todo, no se pierdan nada! On se verra au cinéma !

Merci à toutes et tous.

Delplanque,

ejecutiva de la Alliance Française de Porto Rico

MENSAJE DEL DIRECTOR EJECUTIVO

FESTIVAL DE CINE EUROPEO DE PUERTO RICO

Federico Fellini decía acerca del cine: “No hay final. No hay principio. Es sólo la infinita pasión de la vida.” Así, el Festival de Cine Europeo de Puerto Rico celebra, año tras año, la magia del séptimo arte como parte de ese continuo creativo que se entrelaza con nuestras historias, emociones y preguntas sobre nuestro mundo y existencia.

En su decimoquinto aniversario, el FCEPR nos convoca en Fine Arts Miramar con una cuidada selección de filmes reconocidos en los festivales europeos más prestigiosos, con estrenos, invitados y eventos especiales que nos permiten reencontrarnos dentro y fuera de las pantallas. También regresa “Cortadito”, nuestra aclamada competencia de cortometrajes puertorriqueños, con seis nuevas obras que reflejan la diversidad y vitalidad del talento cinematográfico boricua. Una semana grande de cine, complementada con el Foro Industria, para fortalecer las relaciones profesionales a ambos lados del Atlántico, nuevas actividades paralelas y nuestros programas educativos y comunitarios que continuarán además con la CineGira una vez que el FCEPR complete sus actividades en San Juan.

Mi agradecimiento más especial es para nuestros auspiciadores y colaboradores; su apoyo no solo hace posible este evento y sus actividades a lo largo de todo el año, sino que facilita el acceso a obras que quizá nunca veríamos en la gran pantalla.

MENSAJE DEL DIRECTOR EJECUTIVO

FESTIVAL DE CINE EUROPEO DE PUERTO RICO

Extiendo también mi gratitud al equipo humano del festival: coordinadores, gestores y voluntarios, quienes con su pasión y dedicación nos recuerdan el poder del trabajo en equipo. Este festival es suyo, tanto como lo es del público que disfruta de cada proyección.

En esta 15ta edición, celebramos la comunidad que hemos creado. Sigamos compartiendo y aprendiendo a través de las historias que nos conectan.

¡Bienvenidos al 15º Festival de Cine Europeo de Puerto Rico!

Director Ejecutivo, Festival de Cine Europeo de Puerto Rico

Uno de los cines más prestigiosos de San Juan, el Festival regresa a su hogar en las salas de Fine Arts Miramar de Caribbean Cinemas.

One of the most prestigious cinemas in San Juan, the Festival returns to its home, Caribbean Cinemas’ Fine Arts Miramar theater.

654 Avenida Ponce de León San Juan, PR 00907

BOLETOS INVIDIVIDUALES | INDIVIDUAL TICKETS

Los boletos están disponibles en la boletería de Fine Arts Miramar y caribbeancinemas.com

Para más información, favor llamar al 787-565-2399

Individual tickets are available at the Fine Arts Miramar box office and at caribbeancinemas.com

For more information, please call 787-565-2399

INFORMACIÓN PRACTICA

ALLIANCE FRANÇAISE PUERTO RICO

Es nuestro mayor deseo que nuestra audiencia tenga la mejor experiencia como parte de nuestro Festival. En caso de cualquier problema, nuestro personal está listo para ayudarlo.

Teléfono | Phone 1-787-722-3174 / 1-787-722-5434

It’s our goal to offer you the best cinematic experience possible. In the event of any difficulties, our multilingual staff is ready to assist you.

Correo electrónico| Email info@afpuertorico.org

Mesa AF en Fine Arts Miramar: 14-20 de noviembre de 2024 AF Desk from November 14 to 20, 2024

El equipo de la Alliance Française estará disponible cada día del Festival en Fine Arts Miramar.

The Alliance Française will be happy to assist you every day of the Festival at Fine Arts Miramar.

ITINERARIO

4:00 pm LA CHIMERA (130 min)

4:15 pm LONGING FOR THE WORLD (76 min)

6:15 pm ESTRENO CORTADITO 2024 (95 min)

6:30 pm ESTRENO CORTADITO 2024 (95 min)

6:45 pm ESTRENO CORTADITO 2024 (95 min)

9:00 pm Cortadito: AL SON QUE ME TOQUEN BAILO + TO LIVE, TO DIE, TO LIVE AGAIN (125 min)

9:15 pm FUNNY GAMES (109 min)

8:30 pm ACTIVIDAD PARALELA: After-party “Estreno Cortadito” en Jamón Jamón JUEVES 14 DE NOVIEMBRE

Encuentra información sobre cada película, charlas y actividades paralelas en las siguientes páginas de este catálogo.

ITINERARIO

VIERNES 15 DE NOVIEMBRE

10:30 am FORO INDUSTRIA: Master-Talk con director

Vinko Tomicic: “Europa y el cine de América Latina”

4:00 pm BLACK TEA (110 min)

4:15 pm THE 400 BLOWS (94 min)

5:00 pm ACTIVIDAD PARALELA: ConVerCine con Vino en francés en Jamón Jamón

6:30 pm BYE BYE TIBERIAS (82 min)

6:45 pm EL LADRÓN DE PERROS (90 min) + Q&A con director Vinko Tomicic

9:00 pm THE WHITE RIBBON (150 min)

9:15 pm BIRD (119 min)

10:00 pm ACTIVIDAD PARALELA: After-party en SpeakEasy Bar La Unidad

Encuentra información sobre cada película, charlas y actividades paralelas en las siguientes páginas de este catálogo.

ITINERARIO

SÁBADO 16 DE NOVIEMBRE

10:00 am ACTIVIDAD PARALELA: Paseo Histórico y Cine en Miramar

12:15 pm DYING (183 min)

12:15 pm FORO INDUSTRIA: Master-Talk con Rebecca Cremona: “De isla en isla rodar en Malta”

1:30 pm SIMSHAR (101 min) + Q&A con directora Rebecca Cremona

3:45 pm GLORIA! (106min)

5:45 pm ACTIVIDAD PARALELA: Aperitivo all’Italiana (Auspiciado por Istituto Italiano di Cultura - Miami)

6:30 pm LA JETÉE (corto) + AU HASARD BALTHAZAR (123 min)

6:45 pm LA CHIMERA (130 min)

7:00 pm BLACK TEA (110 min)

9:15 pm EL AZUL DEL CIELO (Cortadito) + SOULEYMANE’S STORY (105min)

9:30 pm EL LADRÓN DE PERROS (90 min) + Q&A con director Vinko Tomicic

10:00 pm ACTIVIDAD PARALELA: After-party en SpeakEasy Bar La Unidad

Encuentra información sobre cada película, charlas y actividades paralelas en las siguientes páginas de este catálogo.

ITINERARIO

DOMINGO 17 DE NOVIEMBRE

12:15 am FORO INDUSTRIA: Master-Talk con James Woolley: “International film festivals and how to navigate them.”

12:15 pm DAHOMEY (68 min)

12:30 pm THE INVASION (145 min)

2:00 pm LA CASA (83 min)

3:30 pm WALTZING MATILDA (113min)

4:00 pm CORTADITO (95min)

4:30 pm CORTADITO (95 min)

6:00 pm DIOS LOS CRÍA (120 min) + Q&A con director Jacobo Morales

6:45 pm BIRD (119 min)

9:00 pm LA TORRE DE INÉS (Cortadito) + REINAS (123min)

9:15 pm THE GIRL WITH THE NEEDLE (115 min)

Encuentra información sobre cada película, charlas y actividades paralelas en las siguientes páginas de este catálogo.

ITINERARIO

LUNES 18 DE NOVIEMBRE

10:00 am FORO INDUSTRIA: CineConexión Foro CoProd Online - Solo registrados

4:00 pm CINESPRESSO Tanda de cortos (68 min)

4:15 pm LONGING FOR THE WORLD (76 min)

5:45 pm ACTIVIDAD PARALELA: Cóctel Alemán“A Taste of Germany” (Auspiciado por el Consulado General de Alemania en Miami)

6:30 pm REINAS (104min)

6:45 pm DYING (183min)

8:30 pm ACTIVIDAD PARALELA: ConVerCine en español en lounge FCEPR

9:00 pm HIDDEN (117 min)

Encuentra información sobre cada película, charlas y actividades paralelas en las siguientes páginas de este catálogo. Longing for The World

ITINERARIO

MARTES 19 DE NOVIEMBRE

10:00 am NO SE ADMITEN PERROS NI ITALIANOS (68 min) Libre de costo, Cine en Familia

10:00 am ACTIVIDAD PARALELA: “Mañana Francesa” de Cine en Familia (auspiciada por Alliance Française de Puerto Rico)

10:15 am LA FILLE DE SON PÈRE (91 min) Libre de costo

4:00 pm CORTADITO (95 min)

4:15 pm THE BELLE FROM GAZA (76 min)

4:30 pm CORTADITO (95min)

5:00 pm ACTIVIDAD PARALELA: ConVerCine con Vino en francés en Jamón Jamón

6:30 pm TO LIVE, TO DIE, TO LIVE AGAIN (109min)

6:45 pm SOULEYMANE’S STORY (93min)

9:00 pm MATAPLANTAS (Cortadito) + BYE BYE TIBERAS (97min)

9:15 pm MAL GUSTO EXQUISITO (Cortadito) + LA CASA (101min)

10:00 pm ACTIVIDAD PARALELA: After-party en SpeakEasy Bar La Unidad

Encuentra información sobre cada película, charlas y actividades paralelas en las siguientes páginas de este catálogo.

ITINERARIO

MIÉRCOLES 20 DE NOVIEMBRE

2:30 pm ACTIVIDAD PARALELA: Tarde de Arte y Cine: visita guiada en MADMi

4:00 am GLORIA! (106 min)

4:15 pm DAHOMEY (68 min)

6:00 pm PEPE (122 min) + Q&A con director Nelson Carlo De Los Santos Arias

6:45 pm CINESPRESSO Tandas de cortos (68 min)

9:00 pm ANDREA: MAR AFUERA, MAR ADENTRO (Cortadito) + O CORNO (118min)

9:15 pm THE GIRL WITH THE NEEDLE (115min)

10:00 pm ACTIVIDAD PARALELA: After-party en SpeakEasy Bar La Unidad

Encuentra información sobre cada película, charlas y actividades paralelas en las siguientes páginas de este catálogo.

HOMENAJES TRIBUTES

RECONOCIMIENTOS ESPECIALES

Por representar a Puerto Rico internacionalmente y ser los pilares del cine boricua

BLANCA ERÓ PRODUCTORA/ ACTRIZ

Blanca Silvia Eró nace en Puerto Rico en 1934. Estudió a la Central High y en el segundo semestre del cuarto año, llega Jacobo a la Central procedente de la Baldorioty, se enamoran, se gradúan de cuarto año, y continúan estudios en la Universidad de Puerto Rico. En el 1954 (año en que comienza la televisión) se casan… y el resto es historia.

JACOBO MORALES ARTISTA

Actor, cineasta, dramaturgo y poeta. Nació Puerto Rico en 1934. Comenzó en la radio y el teatro en 1949, y en la televisión desde que ésta fue inaugurada en 1954. Su más reciente trabajo como actor fue en la adaptación al teatro de la película Elsa y Fred, en la que interpretó el rol protagónico junto a Johanna Rosaly, quien caracterizó a Elsa.

Por capturar imágenes conmovedoras y plasmarlas en pantallas alrededor del mundo

P.J. LOPEZ

DP Y EMPRESARIO

Con una visión creativa y un enfoque empresarial sólido, P.J. López se ha destacado no solo por su destreza técnica y estética en la cinematografía, sino también por su capacidad para impulsar la industria del cine en la región. Su compromiso con la excelencia y su pasión por el arte visual lo han posicionado como un referente en el mundo cinematográfico.

Por una carrera que busca visibilizar otras historias y representar a Puerto Rico internacionalmente

MACHA COLÓN

ARTISTA

Gisela Rosario Ramos es Macha Colón, una artista puertorriqueña indisciplinada radicada en San Juan, Puerto Rico. Su premiado cortometraje documental El Hijo de Ruby se ha exhibido en festivales internacionales. Su primer largometraje narrativo, Perfume de Gardenias, se estrenó en el Festival de Cine de Tribeca en junio de 2021.

INVITADOS ESPECIALES SPECIAL GUESTS

Director, guionista y productor. Diseñador de Imagen y Sonido de la Universidad de Buenos Aires, fundador de la casa productora Calamar Cine.

“El ladrón de perros” su primera película en solitario, participa en su etapa de desarrollo en Biennale College Cinema del Festival de Venecia y la Residencia Cinefondation del Festival de Cannes 2019.

Director, screenwriter and producer. Image and Sound Designer from the University of Buenos Aires, founder of the production company Calamar Cine.

“El ladrón de perros” his first solo film, participates in its development stage in Biennale

EVENTOS CON VINKO TOMICIC

FORO INDUSTRIA: MASTER-TALK CON VINKO TOMICIC: “EUROPA Y EL CINE DE AMÉRICA LATINA”

Viernes, 15 de noviembre

10:30-11:30 am

Sala 5

Evento gratuito, abierto hasta completar aforoen español

PROYECCIÓN DE EL LADRÓN DE PERROS Y Q&A

Viernes, 15 de noviembre 6:45 pm

Sala 4

Sábado, 16 de noviembre 9:30 pm

Sala 4

Fine Arts Miramar 654 Ave. Ponce de León

College Cinema of the Venice Film Festival and the Cinefondation Residence of the Cannes Film Festival 2019.

James Woolley, recién nombrado Director Ejecutivo del aclamado Festival de Cine de Miami (MFF) del Miami Dade College, aporta una gran experiencia y una visión dinámica a uno de los acontecimientos culturales más célebres de la ciudad. Con una carrera de casi dos décadas, Woolley ha estado al frente de la organización y dirección de importantes festivales de cine en todo el mundo, desde Sidney a San Francisco, demostrando su experiencia en gestión, programación y marketing de festivales.

EVENTO CON JAMES WOOLLEY

FORO INDUSTRIA

: MASTER-TALK CON JAMES WOOLLEY: “INTERNATIONAL FILM FESTIVALS AND HOW TO NAVIGATE THEM”

Domingo, 17 de noviembre 12:15-1:15 pm

Sala 5

Evento gratuito, abierto hasta completar aforoen inglés

Fine Arts Miramar 654 Ave. Ponce de León

James Woolley, the newly appointed Executive Director of Miami Dade College’s acclaimed Miami Film Festival (MFF), brings a wealth of experience and a dynamic vision to one of the city’s most celebrated cultural events. With a career spanning nearly two decades, Woolley has been at the forefront of organizing and running major film festivals across the globe, from Sydney to San Francisco, demonstrating his expertise in festival management, programming, and marketing.

REBECCA

CREMONA DIRECTORA

Rebecca Cremona es una cineasta maltesa. Es la directora y coguionista de Simshar, la primera película maltesa que opta al Oscar a la mejor película de habla no inglesa. Cremona se licenció en Cine y Literatura Comparada por la Universidad de Warwick y obtuvo un máster en Cine de Difusión en el Art Center College of Design.

Rebecca Cremona is a Maltese filmmaker. She is the director and co-writer of Simshar, the first Maltese film to be submitted for the Academy Award for Best Foreign Language Film. Cremona obtained a B.A. in Film and Comparative Literature from the Universi-

EVENTOS CON REBECCA CREMONA

FORO INDUSTRIA: MASTERTALK CON REBECCA CREMONA: “DE ISLA EN ISLA, RODAR EN MALTA”

Sábado, 16 de noviembre 12:15-1:15 pm

Sala 5

Evento gratuito, abierto hasta completar aforoen inglés

PROYECCIÓN DE SIMSHAR Y Q&A

Sábado, 16 de noviembre 1:30 pm Sala 4

Fine Arts Miramar 654 Ave. Ponce de León

ty of Warwick and an M.A. in Broadcast Cinema at the Art Center College of Design.

NELSON CARLO

DE LOS SANTOS ARIAS DIRECTOR

El director dominicano estudió cine en Buenos Aires y Edimburgo y tiene una MFA del Instituto de California de la Letras. Su primer cortometraje SHESAID HEWALKS HESAID SHEWALKS ganó un BAFTA Escocia en 2009, mientras que su documental PARECES UNA CARRETA... fue parte del gran arte latinoamericano exposición en el Museo Guggenheim de Nueva York.

Desarrolló PEPE mientras participaba en el programa de artistas del DAAD en Berlín.

EVENTO CON NELSON CARLO DE LOS SANTOS ARIAS

PROYECCIÓN DE PEPE Y Q&A

Miércoles, 20 de noviembre

6:00 pm Sala 1

Fine Arts Miramar

654 Ave. Ponce de León

The Dominican director studied film in Buenos Aires and Edinburgh and holds an MFA from the California Institute of Letters. His first short film SHESAID HEWALKS HESAID SHEWALKS won a BAFTA Scotland in 2009, while his documentary PARECES UNA CARRETA? was part of the major Latin American art exhibition at the Guggenheim Museum in New York.

He developed PEPE while participating in the DAAD artist program in Berlin.

CORTADITO 2024

COMPETENCIA DE CORTOMETRAJES

PORTORIQUEÑOS

Puerto Rican short film competition

CORTADITO 2024

Por más de diez años, celebramos la reconocida competencia de cortometrajes boricuas Cortadito, que cuenta este año con el patrocinio del National Endowment for the Arts. Retomando la misión del programa, la AFPR, en colaboración con PJ Gaffers, Reaktor Post, The Sifre Group, Moriviví Cine y Filmes Casa, hemos logrado apoyar este año a seis cineastas puertorriqueños en la producción de sus cortometrajes originales. Facilitamos los recursos fundamentales para desarrollar y producir sus cortometrajes, desde asesorías legales, sesiones de script doctoring, planificación de pre-producción, marketing, acceso a equipos profesionales de producción y post-producción cinematográfica.

For more than ten years, we have celebrated the renowned Puerto Rican short film competition Cortadito, which this year is sponsored by the National Endowment for the Arts. Returning to the mission of the program, the AFPR, in collaboration with PJ Gaffers, Reaktor Post, The Sifre Group, Moriviví Cine and Filmes Casa, this year we have been able to support six Puerto Rican filmmakers in the production of their original short films. We provided the fundamental resources to develop and produce their short films, from legal advice, script doctoring sessions, pre-production planning, marketing, access to professional production equipment and film post-production.

CINEASTAS DE CORTADITOS

DEYANEIRA GONZÁLEZ ACEVEDO

Deyaneira González

Acevedo es una cineasta puertorriqueña. A Deyaneira le apasiona contar historias de comunidades cercanas a su corazón.

Produjo y dirigió el documental “Los hermanos que nos dio el deporte”, que compitió a nivel nacional por una nominación al Emmy.

AL SON QUE ME TOQUEN BAILO

SINOPSIS

Brian, un joven futbolista, debe decidir entre cumplir sus sueños o abandonar la comunidad donde creció. Su decisión marcará su vida en una noche que nunca olvidará.

REPARTO

Esteban Calderón, Dwight Geigel, Yeriel Rosario, Verónica Batista, Marietere Vélez, Leonardo Castro, Keyshanie Pérez, Christopher Cedeño, Amanda Sánchez

Para conocer más sobre los cortometrajes en competencia, acceda a nuestra página web: To learn more about the short films in competition, visit our website: festivaldecineeuropeo.com/cortadito

CINEASTAS DE CORTADITOS ALFREDO LÓPEZ NIEVES

Alfredo J López Nieves es un artista que ha encontrado un lugar de convergencia entre la arquitectura y el cine. Su formación académica incluye dos maestrías, una en arquitectura interactiva de la Universidad Colegio de Londres (UCL) y otra en cine de la Escuela Internacional de Cine y Televisión de San Antonio de los Baños, Cuba (EICTV).

Con destrezas en arquitectura y cine, Alfredo explora el contenido espacial e inmersivo de sus obras utilizando las realidades virtuales (VR). Esta simbiosis entre arquitectura y cine da como resultado una experiencia única y envolvente para el espectador.

La ópera prima del realizador Alfredo J López Nieves, el cortometraje ‘Los Estraniños’, galardonado el en LUSCA ‘23 como mejor drama local, pone en escena las destrezas en las realidades virtuales y en el diseño espacial. Lo que caracterizó su obra ́Los Estraniños fue su capacidad de navegar en el intersticio entre documental y ficción, registro con cámara y animaciones virtuales, mientras se logra transmitir un sentimiento a la audiencia.

EL AZUL DEL CIELO

SINOPSIS

El legado de Oscar Colón Delgado, un destacado pintor puertorriqueño del siglo XX, cuyas creaciones pictóricas y diarios revelan un Puerto Rico casi olvidado, cobra vida desde la mirada íntima de su hija Amelia y las pinturas reconstruidas en realidades virtuales por su bisnieto un siglo después.

REPARTO

Cristina Soler, Teófilo Torres, Karina Correa, Steven Rey

Para conocer más sobre los cortometrajes en competencia, acceda a nuestra página web: To learn more about the short films in competition, visit our website: festivaldecineeuropeo.com/cortadito

CINEASTAS DE CORTADITOS

MARIA DEL MAR ROSARIO

Maria del Mar Rosario Ruiz es una cineasta de Toa Baja, Puerto Rico, explorando el Caribe a través del cuerpo, bajo una mirada decolonial.

Sus películas han sido estrenadas en IDFA, Hotdocs, Palms Springs, SFFILM, New Orleans, Tribeca, Metrograph, y la Cinemateca Francesa, entre otros.

Graduada de escritura creativa por la Universidad de Columbia en Nueva York y de dirección de documental por la EICTV, Cuba. Recientemente contó con el apoyo de LALIFF/Netflix y Firelight Media/PBS para grabar sus últimos cortos en ficción y documental respectivamente. Su último cortometraje, Punta Salinas fue premiado como mejor corto nacional en el Puerto Rico Film Festival 2023.

MATAPLANTAS

SINOPSIS

Tras una ruptura y varias semanas invernando, Eneida decide por fin pararse de la cama. La nevera se daña y la comida se pudre. Eneida organiza una semillas y empieza a entender que está entrando en otro ritmo. Es un tiempo nuevo que es informado por su relación con la soledad y con las plantas. Empieza a escucharse a sí misma. Comienza a germinar y a sembrar. Poda. Hasta que se da cuenta que ella es la semilla y se entierra a sí misma.

REPARTO

Katia Pacheco Baéz

Para conocer más sobre los cortometrajes en competencia, acceda a nuestra página web: To learn more about the short films in competition, visit our website: festivaldecineeuropeo.com/cortadito

CINEASTAS DE CORTADITOS

MARIANA MONCLOVA

Mariana Monclova (1989) es actriz, guionista, dramaturga y profesora de actuación. Durante sus casi tres décadas de carrera actoral ha trabajado en teatro, series y filmes.

Entre el 2017 y el 2019 fue conductora de Tertulia en la ciudad, un espacio televisivo de entrevistas y reseñas a proyectos culturales. Ha colaborado como col -

umnista con el periódico Diálogo digital y con Revista Conjunto, de la organización cultural cubana Casa de las Américas. En el 2017 su pieza teatral Santa Bárbara es una femme fatale (coautoría con Camila Monclova) fue presentada en los circuitos teatrales independientes de Miami y Nueva York. Durante la pandemia, organizó el festival de cine virtual Quédate en casa Film Fest, junto al actor Héctor Escudero.

Ha recibido varios galardones por su trabajo, entre ellos el premio a mejor actriz en el festival de cortometrajes Cortadito, y el Colón de Plata por mejor interpretación conjunta en el 48 vo Festival de cine de Huelva. Recientemente culminó su participación en los rodajes de dos proyectos: Hasta que la celda nos separe y Colpaso, y fundó su compañía de producción Tugo productions.

MAL GUSTO EXQUISITO

SINOPSIS

Carmela es una escritora deprimida, que vive rodeada de sueños sin cumplir, vergüenza y reguero. Una noche recibe la visita de Ishtarinú, el Dios mesopotámico del buen gusto. Ishtarinú le informa a Carmela que su alto consumo de cosas de mal gusto está desestabilizando el balance cósmico, y que esto tendrá consecuencias catastróficas para el universo. Para evitar el apocalípsis, Carmela debe acompañarlo al inframundo. Harta de todo, Carmela saldrá de su marasmo existencial y librará una última batalla, por ella, y por el derecho de toda una generación a ser feliz.

REPARTO

Eugenio Monclova Mariana Monclova

Para conocer más sobre los cortometrajes en competencia, acceda a nuestra página web: To learn more about the short films in competition, visit our website: festivaldecineeuropeo.com/cortadito

CINEASTAS DE CORTADITOS

ADRIÁN

PÉREZ RODRÍGUEZ

Adrián Pérez Rodríguez es guionista, director, y editor de cine. Natural de Río Piedras, Puerto Rico. Graduado con Bachillerato en Comunicación Pública de la UPR en 2015. Egresado de la cátedra de Guión de la Escuela Internacional de Cine y TV en San Antonio de los Baños, Cuba (2015-2018), donde igualmente cursó talleres que abarcan todo el campo cinematográfico.

Desde entonces, ha trabajado en proyectos institucionales y artísticos, como el cortometraje La Amante (2019), presentado en foros nacionales e internacionales, así como editor y guionista del documental Rafael Cancel Miranda: I’m not sorry for what I did (2022), además de otros proyectos audiovisuales.

Se ha desempeñado como guionista y asesor de guión en conjunto con el colectivo Re:skrituras, además como ‘on set writer’ de las películas puertorriqueñas Érase una vez en el Caribe (2023) y La Gran Desilusión (por salir en 2025). Actualmente reside en San Juan, donde trabaja en el desarrollo de futuros proyectos.

LA TORRE DE INÉS

SINOPSIS

Inés, una mujer de 70 años que enfrenta un cáncer terminal, lleva una vida apática en un complejo de viviendas. Cuando la comunidad descubre que el edificio será vendido a un extranjero, Milly, su vecina, intenta organizar una contraoferta para que los inquilinos se vuelvan dueños del complejo. Inicialmente indiferente, Inés decide poner por encima el futuro de los demás sobre su propia muerte y se une a la lucha para evitar el desalojo. En un acto de resistencia decisivo, Inés toma una medida final que permite a la comunidad ganar el tiempo necesario para adquirir el complejo y asegurar su futuro.

REPARTO

Georgina Borri, Idenisse Salamán, Carlos Miranda, Peter Grell

Para conocer más sobre los cortometrajes en competencia, acceda a nuestra página web: To learn more about the short films in competition, visit our website: festivaldecineeuropeo.com/cortadito

CINEASTAS DE CORTADITOS

JOWY SANTIAGO

Criado en las verdes montañas de Ciales, Puerto Rico, Jowy Joel Santiago Miranda es director de cine y director de fotografía. Estudió teatro en la Escuela de Bellas Artes de Barceloneta. Graduado de Atlantic University con bachillerato en Cinematografía Digital y cofundador de la casa productora Super 8 Films LLC.

Hasta la fecha ha dirigido 6 cortometrajes y trabajado en varios largometrajes y comerciales. “Segregatio”, su cortometraje más reciente, es ganador de numerosos premios y selecciones en festivales de cine. Actualmente culminó su última pieza cinematográfica, “Dolor”. Aspira a seguir valorando el cine local, contribuir a hacerlo florecer y cultivar semillas en la cultura cinematográfica puertorriqueña.

CINEASTAS DE CORTADITOS

NICOLLE MARQUEZ

Artista multidisciplinaria y cineasta puertorriqueña establecida en la ciudad deNueva York. Co-fundadora de la casa productora Chimera Films LLC. Sus estudios cuentan con un bachillerato en Comunicaciones y Fotografía de Florida International University, maestría en Dramaturgia de Hunter College of CUNY, y maestría en Women’s and Gender Studies de The Graduate Center of CUNY.

Su lente como cineasta y directora parte desde investigaciones etnográficas y de conciencia social. Su trabajo directorial más reciente incluye el corto documental “La Ciudad del Silencio, ” el cortometraje “AVA,”el cortometraje “Thank You” y próximamente el corto documental “Ana Macho: The Caribbean Pop Star.”

ANDREA: MAR AFUERA, MAR ADENTRO

SINOPSIS

Andrea, una joven actriz de teatro con una carrera prometedora, se enfrenta a importantes retos en su vida personal y profesional. Mientras ensaya para el papel más significativo de su carrera, navega por la compleja relación con Raúl, su apasionado pero conflictivo amor, las expectativas conservadoras de su abuela, y una noticia inesperada que cambia su perspectiva. En medio de estas dificultades, Andrea debe tomar decisiones que no solo afectarán su vida personal, sino también su futuro en el escenario. Su búsqueda de claridad la llevará a confrontar sus propios deseos y límites, definiendo su camino.

REPARTO

Mariangelie Vélez, Eric Yamil Cruz, Maribel “Bebe” Suárez, Aris Mejías, Carlos Manuel Rivera, Surhail Navarro

Para conocer más sobre los cortometrajes en competencia, acceda a nuestra página web: To learn more about the short films in competition, visit our website: festivaldecineeuropeo.com/cortadito

JURADO CORTADITO 2024

CORTADITO JURY 2024

CONOCE AL JURADO

LUIS J. CRUZ ESPINETA

Presidente y Fundador de The Film Foundation/ Fundación de Cine de Puerto Rico, entidad que ha ofrecido cursos, seminarios y charlas sobre la cinematografía y sus componentes desde el 2001.

Fundador y Director Ejecutivo de Cinefiesta, Festival de Cortometrajes de Puerto Rico que celebró 20 exitosas ediciones.

Miembro del Jurado Permanente, desde el 2010, del Festival de Cortometrajes Grand Off de Polonia, uno de los más prestigiosos festivales europeos.

Ha asistido y participado activamente en múltiples Festivales de Cine alrededor del mundo, siendo el de Clermont Ferrand en Francia, el que sirvió de modelo para Cinefiesta.

CONOCE AL JURADO

Guionista y directora galardonada, egresada de NYU Tisch, nacida/criada/actual residente en Santurce, Puerto Rico, con más de una docena de cortometrajes y videos musicales; con casi 20 años de experiencia en la industria cinematográfica.

Luego de una larga carrera como asistente de dirección (DGA) y directora de comerciales, es fundadora y presidente de Vientos PR LLC.

Actualmente, Michelle Malley Campos trabaja sobre un

largometraje, “Extranjera”, en la etapa de postproducción y tiene en desarrollo dos proyectos largometrajes de ficción. Además, es gestora por más de una década del proyecto “Cinema Paradiso” radicado en el centro cultural La Goyco.

CONOCE AL JURADO

VINKO TOMICIC

Director, guionista y productor. Diseñador de Imagen y Sonido de la Universidad de Buenos Aires, fundador de la casa productora Calamar Cine. Su ópera prima codirigida junto a Francisco Hevia “El Fumigador” fue reconocida como “Mejor película nacional” en SANFIC 2016 y tiene su premiere en PÖFF Tallinn Black Nights.

“El ladrón de perros” su primera película en solitario, participa en su etapa de desarrollo en Biennale College Cinema del Festival de Venecia y la Residencia Cinefondation del Festival de Cannes 2019. Acaba de tener su premiere mundial en la Internacional Narrative

Competition de Tribeca Film Festival, Nueva York.

Paralelamente trabaja alrededor de América Latina como docente y asesor de guion con su proyecto de formación cinematográfica “La Incubadora Fílmica”.

PREMIOS Y CINEGIRA

Una vez concluido el certamen en la Isla y con el fin de seguir fomentando el talento boricua en el mundo, la Alliance Française de Puerto Rico y su Festival de Cine Europeo promoverán la divulgación de los cortometrajes premiados en otros festivales europeos y eventos culturales internacionales.

NOCHE DE CLAUSURA Y ENTREGA DE PREMIOS:

Jueves, 21 de noviembre a las 6:30 pm en Casa de España

Evento auspiciado por el Consulado General de España en Puerto Rico (Acceso por invitación)

AGRADECIMIENTOS

Patrocinador principal

Colaboradores de Cortadito

Estos cortometrajes de Cortadito 2024 competirán por los siguientes reconocimientos en la 15TO edición del FCEPR. Los ganadores serán anunciados en la Noche de Entrega de premios, prevista para el 21 de Noviembre 2024:

• Mejor Guion

• Mejor Composición Musical

• Mejor Diseño de Producción

• Mejor Edición

• Mejor Sonido

• Mejor Cinematógrafo

• Mejor Actriz

• Mejor Actor

• Mejor Dirección

• Mejor Producción

• Mejor Vestuario

• Premio del Público

• Mejor Cortometraje

Esta nueva edición del programa Cortadito no sería posible sin el apoyo del National Endowement for the Arts y la colaboración de Filmes Casa, Moriviví Films, PJ Gaffers, Reaktor Post, The Sifre Group. Cortadito reconoce también la colaboración de Ana Sanz Magallón. Cortadito 2024 agradece también a todas las empresas, organizaciones e instituciones que auspician y colaboran con la 15 TA edición del Festival de Cine Europeo de la Alliance Française de Puerto Rico.

FESTINEMA JUNIOR 2024

FESTIVAL DE CINE

FRANCÉS PARA JÓVENES

FRENCH FESTIVAL FOR YOUNG PEOPLE

FESTINEMA JUNIOR 2024

Festinema Junior se prensentará como cada año de forma gratuita, en las mañanas del festival en Fine Arts Miramar. El objetivo del programa es inspirar y educar a jóvenes del 3 RO al 12 DO grado de escuelas tanto públicas como privadas de toda la isla, ofreciendo una visión más amplia del mundo.

Las películas, proporcionadas por el Institut Français, cuentan con subtítulos en español. Además, los maestros participantes también reciben cuadernos pedagógicos digitales con actividades educativas, para acompañar la proyección.

Tambien agradecemos a Alliance Française de Paris-Île de France, Coordinación nacional de la Alliance Française en Washington D.C., Humanidades Puerto Rico y el National Endowment for the Humanities y el Institut Français.

Festinema Junior, our free program for young audiences, will be presented as every year, on the mornings of the festival at Fine Arts Miramar. The program’s goal is to inspire and educate young people from 3d to 12th grade in both public and private schools throughout the island, offering a broader view of the world.

The films, provided by the Institut Français, are subtitled in Spanish. In addition, teachers also receive digital workbooks with educational activities to go with the screenings.

FUNDACIÓN ÁNGEL RAMOS

ATHLETICUS

3RO GRADO (4-8 AÑOS)

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Nicolas Deveaux

Año/Year: 2019

Duración/length: 48 min

HORARIOS

SHOWTIMES

PROYECCIONES

SOLO PARA TANDAS ESCOLARES

SCREENINGS FOR SCHOOL GROUPS ONLY

Compitiendo en tenis de mesa, gimnástica, skateboard o natación sincronizada, los animales de Athleticus reaccionan según su personalidad y las particularidades de su anatomía a los juegos.

Competing in table tennis, gymnastics, skateboarding or synchronized swimming, Athleticus animals react to the games according to their personality and the particularities of their anatomy.

CALAMITY

2DO-7MO GRADO (7-12 AÑOS)

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Rémi Chayé

Año/Year: 2020

Duración/length: 1h22

HORARIOS

SHOWTIMES

PROYECCIONES

SOLO PARA TANDAS ESCOLARES

SCREENINGS FOR SCHOOL GROUPS ONLY

En 1863, Martha Janes debe aprender cómo manejar a los caballos de un carruaje para poder así participar en un convoy que transita por el oeste de los Estados Unidos. Un día decide ponerse pantalones y cortarse el pelo, generando así una enorme polémica

In 1863, Martha Janes must learn how to manage the horses of a carriage in order to participate in a convoy that travels through the western United States. One day she decides to wear pants and cut her hair, thus generating a huge controversy.

NO SE ADMITEN PERROS

NI ITALIANOS

8VO-10MO GRADO (13-15 AÑOS)

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Alain Ughetto

Año/Year: 2021

Duración/length: 1h10

HORARIOS

SHOWTIMES

MARTES, 19 DE NOVIEMBRE, 10:00 AM

Principios del siglo XX, en el pueblo natal de la familia Ughetto, Ughettera, norte de Italia. La vida en la región se había vuelto muy difícil y los Ughettos soñaban con una vida mejor en el extranjero.

Early 20th century, in the Ughetto family’s hometown of Ughettera, northern Italy. Life in the region had become very difficult and the Ughettos dreamed of a better life abroad.

ANIMAL 11MO-12DO GRADO (16-18 AÑOS)

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Cyril Dion

Año/Year: 2021

Duración/length: 1h45

HORARIOS

SHOWTIMES

PROYECCIONES

SOLO PARA TANDAS ESCOLARES

SCREENINGS FOR SCHOOL GROUPS ONLY

Bella y Vipulan tienen 16 años y pertenecen a la generación que piensa que el futuro está amenazado. De aquí a 50 años, el planeta podría ser inhabitable. Entonces, deciden ir al fondo del problema: nuestra relación con el mundo de los seres vivos.

Bella and Vipulan are 16 years old and belong to the generation that thinks that the future is threatened. Fifty years from now, the planet could be uninhabitable. So they decide to go to the heart of the problem: our relationship with the living world.

LÍNEA EDITORIAL

EDITORIAL LINE

LA LÍNEA EDITORIAL

Este año el Festival regresa con mucha fuerza. Presentamos lo mejor del cine europeo que se ha estrenado en el 2024, desde el Festival de Berlín hasta el Festival de Cannes. Continuamos con nuestra misión de ofrecerles a Puerto Rico una programación diferente donde la audiencia se pueda adentrar, a través de diversas películas, en la cultura e idiosincrasia de países europeos. Nuestro compromiso es con un cine que visibilice sectores marginados, ya sea a través de sus directores, sus actores o historias.

Este año contamos con una retrospectiva de uno de los grandes maestros del cine en el siglo XX y XXI, el cineasta austriaco Michael Haneke, así como con una de las mejores películas lanzadas en el 2024: Emilia Pérez del importante director francés Jacques Audiard. Más de 25 títulos componen la muestra de esta edición que, en adición, contará con la presencia de algunos de los realizadores de estas películas. Presentaremos además los mensajes de autores, como del propio Haneke, que nos han sido específicamente enviados para el pueblo puertorriqueño.

“Ich bin geehrt und freue mich, dass meine Filme beim European Film Festival in Puerto Rico gezeigt werden und wünsche den Veranstaltern viel Erfolg und meinen Zusehern eine schöne Projektion.”

“I am honored and pleased that my films will be shown at the European Film Festival in Puerto Rico and wish the organizers every success and my viewers a beautiful projection.”

PELÍCULA DE APERTURA

OPENING

MOVIE

EMILIA PÉREZ

Rita es una abogada de un gran bufete en México que un día recibe una oferta inesperada: ayudar al temido jefe de un cartel a retirarse de su negocio y desaparecer para siempre convirtiéndose en la mujer que siempre ha soñado ser.

Mexico, today. Lawyer Rita receives an unexpected offer. She has to help a feared cartel boss retire from his business and disappear forever by becoming the woman he’s always dreamed of being.

TRAILER

PAÍSES COUNTRIES

Francia

France

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Jacques Audiard

Actores/Actors: Karla Sofía Gascón, Zoe Saldaña, Selena Gomez, Édgar Ramírez, Mark Ivanir, Adriana Paz, James

Gerard

Año/Year: 2024

Género/Genre: Musical, Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Español/Spanish

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

PROYECCIÓN SOLO POR INVITACIÓN

NO HAY VENTA DE BOLETOS

CINE ACTUAL CURRENT CINEMA

BIRD

Bailey, de 12 años, vive con su padre soltero Bug y su hermano Hunter en una casa ocupada del norte de Kent. Bug no tiene mucho tiempo para sus hijos y Bailey, que se acerca a la pubertad, busca atención y aventuras por su cuenta.

Bailey lives with his brother Hunter and his father Bug, who raises them alone in a squat in northern Kent. Bug doesn’t have much time to devote to them. Bailey looks for attention and adventure elsewhere.

PAÍSES COUNTRIES

Reino Unido, Francia

United-Kingdom, France

FICHA TÉCNICA CREDITS

Directora: Andrea Arnold

Actores/Actors: Barry Keoghan, Franz Rogowsky, Nykiya

Adams, Jason Buda

Año/Year: 2024

Género/Genre: Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Inglés/English

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Español/Spanish

HORARIOS

SHOWTIMES

VIERNES, 15 DE NOVIEMBRE - 9:15 PM

DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM

BLACK TEA

Tras decir “no” el día de su boda, Joice abandona Costa de Marfil para empezar una nueva vida en China.

After saying «no» on her wedding day, Joice leaves the Ivory Coast to start a new life in Guangzhou, China.

PAÍSES

COUNTRIES

Francia, Mauritania, Luxembourgo, Costa de Marfil, Taiwan

France, Mauritania, Luxembourg, Ivory Coast, Taiwan

FICHA TÉCNICA

CREDITS

Director: Abderrahmane Sissako

Actores/Actors: Jina Mélo, Chang Han, Wu Ke-Xi, Michael Chang

Año/Year: 2024

Género/Genre: Drama romántico

Romantic Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Chino, Francés/Chinese, French

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

VIERNES, 15 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM

SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 7:00 PM

LA CASA

Tras la muerte de su padre, tres hermanos se reúnen en la casa familiar en la que pasaron los veranos de su infancia. Toca decidir qué hacer con la vivienda, lo que resultará más difícil de lo esperado.

After the death of their father, three siblings reunite in the family home where they spent their childhood summers. They have to decide what to do with the house, which will turn out to be more difficult than expected.

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

PAÍS COUNTRY

España

Spain

FICHA

TÉCNICA

CREDITS

Director: Álex Montoya

Actores/Actors: David Verdaguer, Luis Callejo, Olivia Molina, Marta Belenguer, Óscar de la Fuente, Lorena López, María Romanillos

Año/Year: 2024

Género/Genre: Drama, Comedia

Drama, Comedy

IDIOMA

LANGUAGE

Español/Spanish

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 2:00 PM

MARTES, 19 DE NOVIEMBRE - 9:15 PM

LA CHIMERA

Todos tenemos una quimera, algo que deseamos hacer, tener, pero nunca lo encontramos. Para la banda de los ‘tombaroli’, ladrones de tumbas antiguas y sitios arqueológicos, la quimera es soñar con dejar de trabajar y enriquecerse sin esfuerzo. Para Arthur, la quimera se parece a Benjamina, la mujer que perdió.

Set in the 1980s, the story will follow Arthur, who returns to a small seaside village by the Tyrrhenian Sea. He is a hunter of Etruscan remains, an illegal activity he practices with a group of merry bandits. Arthur has a gift: he can feel emptiness. An emptiness that was left inside him by the memory of his lost love, Beniamina…

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

PAÍSES COUNTRIES

Italia, Suiza, Francia

Italy, Swiss, France

FICHA TÉCNICA

CREDITS

Directora: Alice Rohrwacher

Actores/Actors: Josh O’Connor, Carol Duarte, Luca

Chikovani, Isabella Rossellini, Alba Rohrwacher

Año/Year: 2023

Género/Genre: Drama, Realismo Mágico

Drama, Magical Realism

IDIOMA

LANGUAGE

Italiano/Italian

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Español/Spanish

HORARIOS SHOWTIMES

JUEVES, 14 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM

SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM

DAHOMEY

El viaje de 26 tesoros reales expoliados del Reino de Dahomey, expuestos en París, que ahora se devuelven a Benín. Diop expresa artísticamente las reivindicaciones de una nueva generación.

In 2021, 26 objects from the Kingdom of Dahomey leave Paris and are returned to present-day Benin. How should these art treasures, stolen from ancestors, be received in a country which has reinvented itself in their absence?

PAÍSES

COUNTRIES

Francia, Senegal, Benín

France, Senegal, Benin

FICHA TÉCNICA

CREDITS

Director: Mati Diop

Actores/Actors: Calixte Biah, Abdoulaye Imorou, Imelda

Batamoussi, Joel Tchogbe, Gildas Adannou, Josea Guedje

Jina Mélo, Chang Han, Wu Ke-Xi, Michael Chang

Año/Year: 2024

Género/Genre: Documental

Documentary

IDIOMA

LANGUAGE

Inglés, Francés/English, French

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Español/Spanish

HORARIOS SHOWTIMES

DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 12:15 PM

MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 4:15 PM

DIOS LOS CRÍA

Dios los cría... es una película puertorriqueña dirigida por Jacobo Morales en 1979. La trama gira en torno a la vida de cinco personajes que, a pesar de sus diferencias, sus vidas se entrelazan en una serie de eventos que reflejan la sociedad puertorriqueña de la época. La película es una mezcla de drama y comedia que explora temas de identidad, clase social y la búsqueda de la felicidad.

Consists of five stories: «Dios los cría...», dealing with brothers’ rivalry for an inheritance; «Negocio redondo», about a lawyer selling a property to the Catholic church with guilty feelings; «Entre 12 y 1», where a couple and a close friend get trapped in an elevator; «La gran noche», a night in the life of an old prostitute; and «La otra», where a man alternates between two women.

PAÍS COUNTRY

Puerto Rico

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Jacobo Morales

Actores/Actors: Norma Candal, Carlos Cestero, Pedro Juan Figueroa, Daniel Lugo, Chavito Marrero, Benjamín Morales

Año/Year: 1979

Género/Genre: Drama, Comedia Drama, Comedy

IDIOMA LANGUAGE

Español/Spanish

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

NA HORARIOS

SHOWTIMES

DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 6:00 PM

DYING

Lissy disfruta del deterioro de su marido Gerd en una residencia. Su alegría es temporal, ya que su salud empeora rápidamente.

Lissy enjoys husband Gerd’s deterioration in a home. Her joy is temporary as her health rapidly declines.

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

PAÍS COUNTRY

Alemania

Germany

FICHA

TÉCNICA

CREDITS

Director: Matthias Glasner

Actores/Actors: Corinna Harfouch, Lars Eidinger, Lilith Stangenberg, Ronald Zehrfeld, Robert Gwisdek, Anna Bederke

Año/Year: 2024

Género/Genre: Drama

IDIOMA LANGUAGE

Alemán/Germany

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 12:15 PM

LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM

THE GIRL WITH THE NEEDLE

Karoline, una joven desempleada, conoce a Dagmar, quien dirige una red secreta de adopción. Su vínculo se profundiza hasta que aparece una revelación sobre el trabajo de Dagmar.

Unemployed and expectant, a young woman meets Dagmar who runs a secret adoption ring. Their bond deepens until a shocking revelation about Dagmar’s work.

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of: TRAILER

PAÍSES

COUNTRIES

Dinamarca, Polonia, Suecia

Denmark, Poland, Sweden

FICHA TÉCNICA

CREDITS

Director: Magnus Von Horn

Actores/Actors: Victoria Carmen Sonne, Trine Dyrholm, Besir Zeciri, Ava Knox Martin, Joachim Fjelstrup, Tessa

Hoder, Ari Alexander, Søren Sætter-Lassen, Dan Jakobsen, Anna Tulestedt

Año/Year: 2024

Género/Genre: Drama, Thriller

IDIOMA

LANGUAGE

Danés/Danish

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Español/Spanish

HORARIOS SHOWTIMES

DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 9:15 PM

MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 9:15 PM

GLORIA!

Ambientada en un instituto para niñas de Venecia a finales del siglo XVIII, Gloria! cuenta la historia de Teresa, una mujer joven con un talento visionario, que, junto a un pequeño grupo de extraordinarios músicos, atraviesa siglos y desafía los polvorientos catafalcos del Antiguo Régimen inventando música rebelde, ligera y moderna. ¡Pop!

Set in a girls’ boarding school in Venice at the end of the 18th century, Gloria! tells the story of Teresa, a young visionary, who, together with a small group of extraordinary musicians, crosses the centuries and challenges the dusty catafalques of the Ancien Régime by inventing rebellious, light and modern music. Pop!

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

PAÍSES COUNTRIES

Italia, Suiza

Italy, Switzerland

FICHA TÉCNICA CREDITS

Directora: Margherita Vicario

Actores/Actors: Galatéa Bellugi, Carlotta Gamba, Veronica Lucchesi, Maria Vittoria Dallasta, Sara Mafodda

Año/Year: 2023

Género/Genre: Drama, Comedia, Música

Drama, Comedy, Music

IDIOMA

LANGUAGE

Italiano/Italian

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Español/Spanish

HORARIOS SHOWTIMES

SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 3:45 PM

MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM

THE INVASION

10 años después del estreno de su filme ‘Maidan’, Sergei Loznitsa continúa sus crónicas ucranianas y documenta la lucha de su país contra la invasión rusa. Rodado a lo largo de 2 años, el documental retrata la vida de la población civil en toda Ucrania.

10 years after the release of his epic film “Maidan”, Sergei Loznitsa continues his Ukrainian chronicles and documents his country’s struggle against the Russian invasion. Shot over a 2-year period, the film portrays the life of the civilian population all over Ukraine and presents a unique and ultimate statement of Ukrainian resilience in the face of a barbaric invasion

PAÍSES

COUNTRIES

Países Bajos, Francia

Netherlands, France

FICHA TÉCNICA

CREDITS

Director: Sergei Loznitsa

Año/Year: 2024

Género/Genre: Documental

Documentario

IDIOMA

LANGUAGE

Ucraniano, Ruso/Ukrainian, Russian

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 12:30 PM

LONGING FOR THE WORLD

Cuando la adolescente Margaux conoce a Juliette, de siete años, y a un pescador local, sus vacaciones de verano dan un vuelco. Se trata de una amistad especial, en la que Margaux experimenta la ternura y el juego, y descubre una nueva forma de comprenderse a sí misma.

When teenager Margaux meets seven-year-old Juliette and a local fisherman, her summer vacation is turned upside down. It is a special friendship, in which Margaux experiences tenderness and play, and discovers a new way of understanding herself.

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

PAÍS COUNTRY

Suiza Swiss

FICHA TÉCNICA CREDITS

Directora: Jenna Hasse

Actores/Actors: Clarisse Moussa, Esin Demircan, Marc

Oosterhoff, Adèle Vandroth, Pierre Mifsud, Mélanie Doutey, Filipe Vargas, Maxime Gorbatchevsky, Théo Rossi, Hadrien Motta

Año/Year: 2023

Género/Genre: Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Francés/French

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS SHOWTIMES

JUEVES, 14 DE NOVIEMBRE - 4:15 PM

LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 4:15 PM

O CORNO

Illa de Arousa, 1971. María se gana la vida pescando y también ayuda a otras mujeres en sus partos. Tras un suceso inesperado, se ve obligada a huir y comienza un peligroso viaje que la hará luchar por su supervivencia.

Illa of Arousa, 1971. María earns her living fishing and also helps other women in their deliveries. After an unexpected event, she is forced to flee and begins a dangerous journey that will make her fight for her survival.

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

PAÍSES

COUNTRIES

España, Portugal, Bélgica

Spain, Portugal, Belgium

FICHA TÉCNICA

CREDITS

Directora: Jaione Camborda

Actores/Actors: Janet Novás, Siobhan

Fernándes, Carla Rivas, Daniela Hernán Marchaán, María

Lado, Julia Gómez, José Navarro, Nuria Lestegás, Diego

AnidoClarisse Moussa, Esin Demircan, Marc Oosterhoff, Adèle Vandroth, Pierre Mifsud, Mélanie Doutey, Filipe

Vargas, Maxime Gorbatchevsky, Théo Rossi, Hadrien Motta

Año/Year: 2023

Género/Genre: Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Gallego, Portugués, Español

Galician, Portuguese, Spanish

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Español/Spanish

HORARIOS SHOWTIMES

SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM

MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 9:00 PM

SIMSHAR

Simón va a pescar a bordo del barco Simshar frente a la costa de Malta, con su familia y un trabajador clandestino. Después de un accidente están a la deriva en medio del Mediterráneo. A la vez, un grupo de inmigrantes africanos se encuentra confinado por las autoridades en un carguero de mercancías.

Simon goes fishing aboard the boat Simshar off the coast of Malta, with his family and an illegal worker. After an accident they are adrift in the middle of the Mediterranean. At the same time, a group of African immigrants is confined by the authorities on a cargo freighter.

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

TRAILER

PAÍS COUNTRY

Malta

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Rebecca Cremona

Actores/Actors: Lotfi Abdelli, Jimi Busuttil, Sékouba Doucouré

Año/Year: 2014

Género/Genre: Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Maltés, Inglés/Maltese, English

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 1:30 PM

SOULEYMANE’S STORY

Mientras pedalea por las calles de París para repartir comida, Souleymane repite su historia. En dos días deberá pasar la entrevista de solicitud de asilo, clave para obtener los papeles. Pero Souleymane no está preparado.

As he pedals through the streets of Paris to deliver meals, Souleymane repeats his story. In two days, he has to go through his asylum application interview, the key to obtaining papers. But Souleymane is not ready.

TRAILER

PAÍS COUNTRY

Francia

France

FICHA TÉCNICA

CREDITS

Director: Boris Lojkine

Actores/Actors: Abou Sangare, Emmanuel Yovanie, Nina Meurisse

Año/Year: 2024

Género/Genre: Drama Social

Social Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Francés, Fulah, Malinka/French, Fulah, Malinka

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 9:15 PM

MARTES, 19 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM

TO LIVE, TO DIE, TO LIVE AGAIN

Emma ama a Sammy, que a su vez ama a Cyril, que a su vez la ama a ella. Lo que podría haber sido una historia de amor a finales del siglo pasado salta por los aires con la llegada del sida. Esperando lo peor, el destino de cada personaje da un giro inesperado.

Emma loves Sammy, who loves Cyril, who loves her. What could have been a love story at the end of the last century is blown up with the arrival of AIDS. Expecting the worst, the fate of each character takes an unexpected turn.

PAÍS COUNTRY

Francia

France

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Gaël Morel

Actores/Actors:Victor Belmondo, Lou Lampros, Théo Christine

Año/Year: 2024

Género/Genre: Drama Romance

IDIOMA

LANGUAGE

Francés/French

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

JUEVES, 14 DE NOVIEMBRE - 9:00 PM

MARTES, 19 DE NOVIEMBRE - 6:30 PM

WALTZING MATHILDA

Un hombre tenso debe dejar de lado su estilo de vida ordenado y encontrar puntos en común con su madre de espíritu libre, que se muda allí después de un diagnóstico de Alzheimer.

An uptight man must let go of his orderly lifestyle and find common ground with his free-spirited mother, who moves in after an Alzheimer’s diagnosis.

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

TRAILER

PAÍS COUNTRY

República Checa

Czech Republic

FICHA TÉCNICA

CREDITS

Director: Petr Slavík

Actores/Actors: Karel Roden, Regina Rázlová, Antonio

Šoposki, Zuzana Kanócz

Año/Year: 2023

Género/Genre: Drama romántico

Romantic Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Checo/Czech

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 3:30 PM

CINESPRESSO

PROYECCIÓN DE CORTOS

EUROPEOS Y BORICUAS

SCREENING OF EUROPEAN AND PUERTO RICAN SHORTS

BAD FOR A MOMENT

Un evento de team-building sale mal y enfrenta al propietario de un estudio de arquitecto con el barrio de clase baja que su empresa está aburguesando.

A team-building event goes wrong and brings the owner of an architect studio faceto-face with the lowerclass neighborhood that his company is gentrifying.

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

CORTOMETRAJE CINESPRESSO

PAÍS COUNTRY

Portugal

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Daniel Soares

Actores/Actors: João Villas-Boas, Ana Vilaça, Isac Graça, Cláudia Jardim

Año/Year: 2024

Género/Genre: Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Portugués/Portuguese

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS SHOWTIMES

LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM

MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM

ESTA ISLA

Dos adolescentes enamorados huyen de la sociedad, escapando al centro montañoso de Puerto Rico.

Two teenagers in love flee from society, escaping to the mountainous center of Puerto Rico.

CORTOMETRAJE CINESPRESSO

PAÍS COUNTRY

Puerto Rico

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Cristian Carretero

Actores/Actors: Omar Iloy, Paola Penchi, Babalú Machete

Año/Year: 2014

Género/Genre: Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Español/Spanish

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM

MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM

CORTOMETRAJE CINESPRESSO

FAVOURS

En una estación de tren, una joven intenta desesperadamente deshacerse de un bebé que, según ella, no es suyo.

On a vibrating train station, a young woman desperately tries to get rid of a baby she claims isn’t hers.

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

CORTOMETRAJE CINESPRESSO

PAÍS COUNTRY

Suecia Sweden

FICHA TÉCNICA CREDITS

Directora: Agnes Skonare

Actores/Actors: Garance Marillier, Eva Johansson, Amalia Holm

Año/Year: 2024

Género/Genre: Suspenso

Suspence

IDIOMA

LANGUAGE

Sueco, Francés, Inglés/Swedish, French, English

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM

MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM

CORTOMETRAJE CINESPRESSO

PARIS, TUMBA

Saga se ve obligada a dejar su vida en París y regresar a casa con sus padres en el suburbio de Tumba en Estocolmo.

Después de una relación destrozada y sin trabajo ni dinero, tiene que revivir una existencia que creía haber dejado atrás.

Saga is forced to leave a life in Paris and return home to her parents in the Stockholm suburb of Tumba. After a shattered relationship and without a job or money, she has to revive an existence she thought she had left behind.

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

CORTOMETRAJE CINESPRESSO

PAÍS COUNTRY

Suecia Sweden

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Matti Johansson

Actores/Actors: Nina Mårshagen, Johan L. Heinstedt, Åsa

Kalmér, Mattias Silvell, Elias Berglin

Año/Year: 2023

Género/Genre: Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Sueco/Swedish

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM

MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM

CORTOMETRAJE CINESPRESSO

ROSE

Una familia de los años 60 en Super8. Historias de un marido violento cincuenta años después. Una película sobre la invisibilidad de la violencia doméstica.

A short film about the invisibility of domestic violence. Whilst watching Super8 footage about her seemingly idyllic German family life in the 1960s, the director’s grandmother Rose describes the reality of life with a violent husband.

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

CORTOMETRAJE

CINESPRESSO

PAÍS COUNTRY

Alemania

Germany

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Annika Mayer

Año/Year: 2024

Género/Genre: Documental

Documentary

IDIOMA

LANGUAGE

Alemán/German

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM

MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM

CINESPRESSO

EL SECUESTRO DE LA NOVIA

Luisa de Argentina y Fred de Alemania se enfrentan a sus roles sociales en su boda. La tradición alemana de secuestrar a la novia sacude la igualdad de la pareja. No hay lugar para el amor en este juego de roles sobre el matrimonio.

Luisa from Argentina and Fred from Germany are confronted with their social roles at their wedding. The German tradition of kidnapping the bride shakes the couple’s equality. There is no room for love in this role-play of marriage

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

CORTOMETRAJE CINESPRESSO

PAÍS COUNTRY

Alemania Germany

FICHA TÉCNICA

CREDITS

Director: Sophia Mocorrea

Actores/Actors: Rai Todoroff, David Bruning, Anne

Kulbatzki, Tatiana Saphir

Año/Year: 2021

Género/Genre: Drama romántico

Romantic Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Alemán, Español, Inglés/German, Spanish, English

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 4:00 PM

MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM

PANORAMA

EL LADRÓN DE PERROS

Martín, un huérfano de 13 años, llega a creer que un cliente, el Sr. Novoa, un sastre solitario, es su padre biológico.

One shoe-shine, 13-yearold orphan Martin, comes to believe that a client, Mr Novoa, a solitary tailor, is his biological father.

PAÍSES

COUNTRIES

Bolivia, Chile, Mexico, Ecuador, Francia, Italia

Bolivia, Chile, Mexico, Ecuador, France, Italy

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Vinko Tomicic Salinas

Actores/Actors: Alfredo Castro, Franklin Aro, Teresa Ruiz, María Luque, Julio César Altamirano, Ninón Dávalos

Año/Year: 2024

Género/Genre: Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Español/Spanish

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS SHOWTIMES

VIERNES, 15 DE NOVIEMBRE - 6:45 PM SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 9:30 PM

PEPE

Una voz que dice provenir de un hipopótamo. Una voz que no entiende la percepción del tiempo. Pepe, el primer y último hipopótamo muerto en América, cuenta su historia con la arrolladora oralidad de estos pueblos.

A voice that claims to be from a hippopotamus. A voice that doesn’t understand the perception of time. Pepe, the first and last hippo killed in the Americas, tells his story with the overwhelming orality of these towns.

PAÍSES

COUNTRIES

República Dominicana, Namibia, Alemania, Francia

Dominican Republic, Namibia, Germany, France

FICHA TÉCNICA

CREDITS

Director: Nelson Carlo de Los Santo Arias

Actores/Actors: Jhon Narváez, Sor María Ríos, Fareed

Matjila, Harmony Ahalwa, Jorge Puntillón García, Shifafure

Faustinus, Steven Alexander, Nicolás Marín Caly

Año/Year: 2024

Género/Genre: Drama, Fantástico

Drama, Fantastic

IDIOMA

LANGUAGE

Español, Afrikaans, Mbukushu, Alemán Spanish, Afrikaans, Mbukushu, German

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Español/Spanish

HORARIOS SHOWTIMES

MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE - 6:00 PM

REINAS

Dos hermanas adolescentes están a punto de abandonar su país para siempre cuando se reencuentran inesperadamente con un padre ausente. Esta relación amplificará y aliviará a la vez su dolor por el cambio.

Two teenage sisters are about to leave their country forever when they unexpectedly reconnect with an absent father. This relationship will both amplify and ease their pain of change.

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

PAÍSES

COUNTRIES

Suiza, Perú, España

Switzerland, Peru, Spain

FICHA TÉCNICA CREDITS

Directora: Klaudia Reynicke

Actores/Actors: Jimena Lindo, Gonzalo Molina, Luana

Vega, Abril Gjurinovic, Susi Sánchez

Año/Year: 2024

Género/Genre: Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Español/Spanish

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS SHOWTIMES

DOMINGO, 17 DE NOVIEMBRE - 9:00 PM

LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 6:30 PM

FUNNY GAMES

Dos jóvenes violentos secuestran a una madre, un padre y un hijo en su cabaña de vacaciones y los obligan a jugar a «juegos» sádicos entre ellos para su propia diversión.

Two violent young men take a mother, father, and son hostage in their vacation cabin and force them to play sadistic «games» with one another for their own amusement.

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

PAÍS COUNTRY

Austria

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Michael Haneke

Actores/Actors: Susanne Lothar, Ulrich Mühe, Arno Frisch, Frank Giering, Stefan Clapczynski

Año/Year: 1997

Género/Genre: Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Alemán/German

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS SHOWTIMES

JUEVES, 14 DE NOVIEMBRE - 9:15 PM

HIDDEN

Una pareja casada es aterrorizada por una serie de cintas de vídeo colocadas en el portal de su casa.

A married couple is terrorized by a series of surveillance videotapes left on their front porch.

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

TRAILER

PAÍSES

COUNTRIES

Francia, Austria,

Alemania, Italia

France, Austria, Germany, Italy

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Michael Haneke

Actores/Actors: Daniel Auteuil, Juliette Binoche, Maurice

Bénichou, Annie Girardot

Año/Year: 2005

Género/Genre: Drama Thriller

IDIOMA

LANGUAGE

Francés/French

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

LUNES, 18 DE NOVIEMBRE - 9:00 PM

THE WHITE RIBBON

En un pequeño pueblo del norte de Alemania, se producen una serie de acontecimientos extraños pocos años antes de la Primera Guerra Mundial y parecen ser un ritual de castigo para alguien. Pero, ¿quién es el responsable?

Strange events happen in a small village in the north of Germany during the years before World War I, which seem to be ritual punishment. Who is responsible?

Este programa cuenta con el apoyo de:

This program is presented with the support of:

TRAILER

PAÍSES COUNTRIES

Alemania, Austria, Francia, Italia

Germany, Austria, France, Italy

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Michael Haneke

Actores/Actors: Christian Friedel, Burghart Klaußner, Ulrich

Tukur, Susanne Lothar, Josef Bierbichler, Leonie Benesch

Año/Year: 2009

Género/Genre: Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Alemán/German

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS SHOWTIMES

VIERNES, 15 DE NOVIEMBRE - 9:00 PM

CLÁSICOS

CLASSICS

THE 400 BLOWS

Un niño desatendido se sumerge en una vida de delitos menores.

A neglected child spirals into a life of petty crime.

PAÍS COUNTRY

Francia

France

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: François Truffaut

Actores/Actors: Jean-Pierre Léaud, Claire Maurier, Albert

Rémy, Guy Decomble

Año/Year: 1959

Género/Genre: Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Francés, Inglés/French, English

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS SHOWTIMES

VIERNES, 15 DE NOVIEMBRE - 4:15 PM

AU HASARD BALTHAZAR

Balthazar es un burro que vive sus primeros años rodeado de la alegría y los juegos de los niños hasta llegar a la edad adulta, en que es utilizado como una bestia de carga y maltratado por sus diferentes amos.

Balthazar is a donkey who lives his early years surrounded by the joy and games of children until he reaches adulthood, when he is used as a beast of burden and mistreated by his different masters.

Este programa cuenta con el apoyo de: This program is presented with the support of:

TRAILER

PAÍSES

COUNTRIES

Francia, Suecia

France, Swden

FICHA TÉCNICA CREDITS

Director: Robert Bresson

Actores/Actors: Anne Wiazemsky, Walter Green, François Lafarge

Año/Year: 1966

Género/Genre: Drama

IDIOMA

LANGUAGE

Francés, Latín/French, Latin

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS SHOWTIMES

SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 6:30 PM

LA JETÉE

En medio de la devastación por la Tercera Guerra Mundial, un hombre es obligado a explorar sus recuerdos.

Amid the devastation of World War III, a man is forced to explore his memories.

CORTOMETRAJE

PAÍSES

COUNTRIES

Francia

France

FICHA TÉCNICA

CREDITS

Director: Chris Marker

Actores/Actors: Hélène Chatelain, Davos Hanich, Jacques Ledoux

Año/Year: 1962

Género/Genre: Ciencia ficción. Fantástico

Science fiction. Fantastic

IDIOMA

LANGUAGE

Francés, Alemán/French, German

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

SÁBADO, 16 DE NOVIEMBRE - 6:30 PM

OTRA MIRADA A DIFFERENT VISION

THE BELLE FROM GAZA

Personas trans palestinas huyen de Gaza hacia Tel Aviv para vivir abiertamente. Su peligroso viaje entre estos mundos ofrece una idea de su lucha por la autoafirmación en medio del conflicto y la opresión.

Follows Palestinian trans people fleeing Gaza for Tel Aviv to live openly. Their perilous journey between these worlds offers insight into their struggle for selfaffirmation amid conflict and oppression.

PAÍSES

COUNTRIES

Francia

France

FICHA TÉCNICA CREDITS

Directora: Yolande Zauberman

Año/Year: 2023

Género/Genre: Documental

Documentary

IDIOMA LANGUAGE

Inglés, Arabe, Francés, Hebreo

English, Arabic, French, Hebrew

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS

SHOWTIMES

MARTES, 19 DE NOVIEMBRE - 4:15 PM

BYE BYE TIBERIAS

Años después de abandonar su pueblo palestino para dedicarse a la interpretación en Francia, Hiam Abbass regresa a casa con su hija, en este íntimo documental sobre cuatro generaciones de mujeres y su legado común de separación.

Years after leaving her Palestinian village to pursue an acting career in France, Hiam Abbass returns home with her daughter, in this intimate documentary about four generations of women and their shared legacy of separation.

TRAILER

PAÍSES COUNTRIES

Francia, Palestina, Bélgica, Catar

France, Palestine, Belgium, Qatar

FICHA TÉCNICA

CREDITS

Directora: Lina Soualem

Año/Year: 2023

Género/Genre: Documental

Documentary

IDIOMA

LANGUAGE

Francés Palestino Arabe/Palestinian Arab

SUBTÍTULOS

SUBTITLES

Inglés/English

HORARIOS SHOWTIMES

VIERNES, 15 DE NOVIEMBRE - 6:30 PM

MARTES, 19 DE NOVIEMBRE - 9:00 PM

ACTIVIDADES PARALELAS

PARALLEL ACTIVITIES

ACTIVIDADES PARALELAS MÁS

En esta edición estrenamos una nueva serie de actividades paralelas, pensadas para hacer del Festival un evento con aún más oportunidades para el encuentro y el compartir, tanto dentro como fuera de las salas cinematográficas. En este aniversario tan especial, hemos organizado una serie de fiestas, reuniones con vino, paseos y visitas guiadas celebramos que Miramar es sede y lugar de encuentro para la comunidad del Festival de Cine Europeo de Puerto Rico durante toda una semana. ¡Te esperamos!

In this edition we are launching a new series of parallel activities, designed to make the Festival an event with even more opportunities for meeting and sharing, both inside and outside the movie theaters. On this special anniversary, we have organized a series of parties, wine gatherings, and guided tours to celebrate Miramar as a venue and meeting place for the Puerto Rico European Film Festival community for an entire week. We look forward to seeing you there!

ACTIVIDADES CULTURALES

CONVERCINE CON VINO

Convercine con Vino en francés con Marius Krabal en Jámon Jámon

(701 Av. Juan Ponce de León, San Juan PR)

Practíca tu francés con nosotros en un conversatorio sobre el cine y las películas francesas programadas durante el Festival. Se abordarán temas diferentes como el arte, las migraciones, el exilio, los documentales, el viaje y otros aspectos de las películas.

Para participar es preferible tener una noción básica de francés.

Costo: $20 (incluye boleto a 1 película, 1 copa de vino y conversatorio en francés)

Viernes, 15 de noviembre 5:00-6:00 pm Bye Bye Tiberias

Martes, 19 de noviembre 5:00-6:00 pm

Souleymane’s Story

PASEO

HISTÓRICO

Paseo Histórico desde Fine Arts Miramar (654 Av. Juan Ponce de León, San Juan PR)

Recorrido educativo de interés histórico arquitectónico de lo que fue el primer suburbio de San Juan, desarrollado hace más de 100 años. Se aprenderá sobre los eventos y el contexto socioeconómico que dio paso a la formación de este enclave urbano lleno de rincones que nos remontan al pasado.

Presentado por el Puerto Rico Historic Building Drawing Society (PRHBDS).

Costo: $15 (no incluye boleto de cine)

Sábado, 16 de noviembre 10:00 am-12:00 pm

ACTIVIDADES CULTURALES

CONVERCINE EN ESPAÑOL

Convercine en español sobre Reinas con Raúl Garriga Blanco en el Lounge del Festival en Fine Arts Miramar (654 Av. Juan Ponce de León, San Juan PR)

Comparte opiniones y profundiza sobre la película peruana-suiza Reinas de Klaudia Reynicke en este conversatorio gratuito, moderado por el crítico cinematográfico Raul Garriga.

Costo: Actividad gratuita

Lunes, 18 de noviembre 8:30-9:30 pm

TARDE DE ARTE Y CINE

Tarde de Arte y Cine: visita guiada en MADMi Miramar (607 Calle Cuevillas, San Juan PR)

Visita guiada de la exposición Fenómeno en el MADMi presentada por el propio artista de la muestra José Luis Vargas. Durante la vista, el artista hablará sobre cómo el cine ha influenciado su trabajo y capturado e inspirado su imaginación. Luego del recorrido se pasará al cine de Fine Arts Miramar para disfrutar de la próxima tanda del Festival a presentarse a las 4pm.

Costo: $3 por persona (se paga en MADMi, no incluye boleto del cine)

Miércoles, 20 de noviembre 2:30-3:30 pm

ACTIVIDADES POR PAÍS

TARDE

ITALIANA

Disfruta de una tarde de películas italianas acompañadas de un cóctel entremedio de ambas tandas. Películas a disfrutar: Gloria! y La Chimera en Fine Arts Miramar (654 Av. Juan Ponce de León, San Juan PR)

Costo: $20 Euro Combo (Incluye 1 copa y 2 boletos de películas Italiana)

Sábado, 16 de noviembre 5:45-6:45 pm

TARDE ALEMANA

Disfruta de una tarde de películas alemanas acompañadas de un coctel entremedio de ambas tandas. Peliculas a disfrutar: Cinespresso y Dying en Fine Arts Miramar (654 Av. Juan Ponce de León, San Juan PR)

Costo: $20 Euro Combo (Incluye 1 copa y 2 boletos para cortos y película Alemana)

Lunes, 18 de noviembre 5:45-6:45 pm

MAÑANA FRANCESA

Empieza el día feriado con un pequeño croissant y Tanda Familiar de películas francesa seguido de conversatorio familiar sobre las películas No se admiten perros ni italianos y La Fille de son père en Fine Arts Miramar (654 Av. Juan Ponce de León, San Juan PR)

Costo: Entrada Gratuita

Martes, 19 de noviembre 9:30 am-12:00 pm

AFTER-PARTIES PREMIERE

CORTADITO

After-Party «Estreno Cortadito» en Jamón Jamón (701 Av. Juan Ponce de León, San Juan PR)

La competencia de cortometrajes puertorriqueños “Cortadito” celebra más de diez años siendo la sección competitiva del Festival. Luego del estreno de los 6 cortometrajes continuaremos con un compartir con los equipos de producción en el restaurante Jamón Jamón, uno de los negocios “amigos del Festival” en la comunidad de Miramar.

Costo: Entrada gratuita

Jueves, 14 de noviembre 8:30-11:30 pm

NOCHES DEL FESTIVAL

Compartiremos con el público cinéfilo luego de las proyecciones de películas. Ven a disfrutar de los tragos europeos del festival en el Bar SpeakEasy La Unidad. (562 Calle Cuevillas, San Juan PR)

Costo: Entrada gratuita

Viernes, 15 de noviembre 10:00 pm-12:00 am

Sábado, 16 de noviembre 10:00 pm-12:00 am

Martes, 19 de noviembre 10:00 pm-12:00 am

Miércoles, 20 de noviembre 10:00 pm-12:00 am

FORO INDUSTRIA

Inaugurado en el 2022, el FCEPR de la Alliance Française de Puerto Rico vuelve a ofrecer un espacio dedicado al fomento de los intercambios profesionales entre los sectores audiovisuales y cinematográficos de Puerto Rico y Europa. Mediante charlas, sesiones de pitching virtuales, clases magistrales y encuentros profesionales, esta iniciativa busca ofrecer un lugar de encuentro en Puerto Rico para el networking y desarrollo de coproducciones cinematográficas entre Europa, el Caribe y las Américas.

Inaugurated in 2022, the FCEPR of the Alliance Française de Puerto Rico once again offers a space dedicated to the promotion of professional exchanges between the audiovisual and film sectors of Puerto Rico and Europe. Through talks, virtual pitching sessions, master classes and professional meetings, this initiative seeks to offer a meeting place in Puerto Rico for networking and the development of film co-productions between Europe, the Caribbean and the Americas.

FORO INDUSTRIA

MASTER-TALK CON

VINKO TOMICIC SALINAS

Charla y Q&A profesional con el cineasta chileno invitado Vinko Tomicic Salinas “Europa y el cine de América Latina: residencias artísticas, coproducción y difusión” (charla en español) Fine Arts Miramar - sala 5

En una conversación junto a Álvaro Aponte Centeno, director artístico del FCEPR, el cineasta chileno invitado Vinko Tomicic ahondará sobre su trayectoria profe-

sional y sus experiencias creativas entre Europa y América Latina, en concreto aquellas que le han permitido completar su último largometraje, El Ladrón de Perros, que se estrena en Puerto Rico en el marco del 15º FCEPR. Entre otros aspectos asociados a la creación cinematográfica entre diferentes continentes, esta master-talk abordará cómo las residencias artísticas en Europa, sus programas para la coproducción internacional y sus estructuras de distribución fomentan e influencian la creación de nuevas obras cinematográficas con carácter transnacional.

Costo: Evento gratuito - Abierto hasta completar aforo

Viernes, 15 de noviembre 10:30-11:30 am

FORO INDUSTRIA

MASTER-TALK CON REBECCA CREMONA

Charla y Q&A profesional con la cineasta maltesa Rebecca Cremona

“De isla en isla: rodar cine en Malta” (charla en inglés “From island to island: filming in Malta”)

Fine Arts Miramar - sala 5

Justo antes del estreno de su largometraje Simshar en el 15to FCEPR, la cineasta maltesa invitada Rebecca Cremona compartirá sobre su trayectoria profesional,

explorando los desafíos y las oportunidades únicas de filmar en un país-archipiélago como es Malta. Además de abordar los temas centrales de su filme, tales como la migración y la vida contemporánea en Malta, a través de este diálogo se buscará reconocer tanto similitudes como diferencias en la práctica de hacer cine en Puerto Rico. Este conversatorio con Cremona buscará revelar perspectivas compartidas entre el arte, las industrias cinematográficas y la creación audiovisual en territorios insulares.

Costo: Evento gratuito - Abierto hasta completar aforo

Sábado, 16 de noviembre 12:15-1:15 pm

FORO INDUSTRIA

MASTER-TALK CON JAMES WOOLLEY

Charla y Q&A profesional con el director del Miami Film Festival, James Woolley “International Film Festivals and How to Navigate Them” (charla en inglés)

Fine Arts Miramar - sala 5

En una conversación profesional con el experimentado director de festivales de cine internacionales James Woolley, se ahondará sobre el potencial de estos eventos clave en la industria del cine.

En esta charla podrás explorar cómo encontrar el éxito con tu película en los festivales internacionales de cine: esta es tu oportunidad de saber cómo seleccionan las películas los festivales, qué puedes hacer para destacar con tu proyecto y qué hacer una vez que te hayan aceptado. Los participantes podrán hacer preguntas.

Costo: Evento gratuito - Abierto hasta completar aforo

Domingo, 17 de noviembre 12:15-1:15 pm

FORO INDUSTRIA

CINECONEXIÓN 2024

“CineConexión”, 2do Foro de Co-Producción en línea Europa-Caribe

ONLINE, solo para proyectos seleccionados y profesionales registrados en inglés

CineConexión tiene como objetivo estimular las relaciones cinematográficas y las co-producciones entre Puerto Rico y Europa. Tras la segunda convocatoria abierta en septiembre de 2024, siete proyectos seleccionados presentarán en línea sus películas en desarrollo ante un panel de productores europeos.

Lunes, 18 de noviembre 10:00 am-12:00 pm

Lxs idiotas de de Sylvia Bofill & Gabriel Coss

IN MEMORIAM KARL WALDER

Comerciante suizo,residente de Puerto Rico durante muchos años, Por su apoyo a enlaces culturales y artísticos entre Puerto Rico y Europa.

MERCI BEAUCOUP !

¡MUCHAS GRACIAS!

El Festival de Cine Europeo de Puerto Rico y la Alliance Française de Puerto Rico agradecen a todos los auspiciadores y colaboradores de esta 15 TA edición.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.