VERSEK

Page 1

A NOL FÓRUM XVII. „KÖZÖS VERSEK”

GYÜJTEMÉNYE 2009 SZERZİK MÚZSÁK ALKOTÁSOK KOMMENTÁROK ILLUSZTRÁCIÓK


AKIKET A MÚZSA FENÉKEN CSÓKOLT – NA JÓ, AZ IHLETETT SZERZİK ARCKÉPCSARNOKA

4

01 CSEKK NORRISZ RANDEVÚRA MEGY DANYILA KOMMENTÁRJA :

6 7

02 ABÁNÉ (HABÓK)

8

03 VIRÁGÉNEK (EBUX) EBUX KIEGÉSZÍTÉS (HORZSOLI VERSE)

9 10

04 PAPNÖVENDÉK (KECSI) KİSZÁLI MAGYARÁZAT (HORZSOLI VERSE)

11 12

05 A HOLLÓVÁ VÁLTOZTATOTT HIÚZ (PIRÉZ NÉPMESE)

13

06 SHERLOCK HOLMES ÉS A HAZUG ÍRÓ

15

07 A LEGNÉPSZERŐBB FÓRUMOZÓ

16

08 METHUS KIÁBRÁNDUL A NİKBİL

17

09 AZ ÁTOPERÁLT Nİ SEBIKATI KOMMENTÁRJA

18 19

10 A NAGY KOPASZ ISTEN

21

11 HOLDKÓROS

22

12 SZELÍD MOTOROS (DANYILA)

23

12 MÁR MEGINT A PISTA (SEBIKATI)

25

14 VERES OROM TOROK

29

15 FÉNYLİ CSILLAG (ANNA ALVAREZ)

31

16 AZ ÖREG HALÁSZ ÉS A TENGERI

33

17 AZ ANYAGBESZERZİ (SANDTON)

34

18 A KÖVÉR KÉJIPAROS (BALERINA)

36

19 A RÉSZEGES DALNOK (LÓFÜLŐ)

38

2


20 A BRÁCSÁSLÁNY FIA

40

21 KATALIN ASSZONY LAS VEGAS*-BAN

42

23 A NAGY FELTALÁLÓ (HOLLÓ)

46

24 POTYAFAGYI

49

25 A NAGY VÁMPÍRVADÁSZ

51

26 AZ ISMERETLEN MUNKÁS EMLÉKMÛVE

53

27 KECSKE PARÓKÁBAN

55

28 AZ ÁLLATGONDOZÓNÕ

57

29 A NAGYÉTKÛ CSACSI

61

30 GYÁSZJELENTÉS

63

32 A NAGYORRÚ SEBIKATI KOMMENTÁRJA

66 67

33 TÖRTÉNELEMHAMISÍTÁS

69

34 AZ ELSÕ SZERELEM

70

35 SÁSKA A VÍZBEN 36 BÁSTYA ELVTÁRSNÕ

72 74

37 A JÁTÉKOS

76

38 A HARAMIA A haramia HORZSOLI VERSE

77 78

39 GÁRDA - PER

79

40 A CSÁSZÁR RÉSZLETEK BOTSÁSKA NYOMOZÓ EMLÉKIRATAIBÓL*

81 82

3


Akiket a múzsa fenéken csókolt – na jó, az ihletett szerzık arcképcsarnoka

4


És akiktıl sorokat szereztünk… Kányádi Sándor

5


01 CSEKK NORRISZ RANDEVÚRA MEGY Nahát ilyen baromi dilemma elé utoljára Krató állított, aki Sárközyt választotta fõhõséül, nyitvahagyva a kérdést, hogy a francia elnököt, vagy az Egri csillagok puskacsináló cigányát kívánta-e megénekelni. Csekk Norrisz esetében sem foglalhatok határozottan állást ( bár sejtéseim vannak ), hogy vajh az akciófilmek sztárja, vagy a mi Botsáskánk lehet a fõszereplõ, a kérdést mindenki döntse el maga. Ez egy szabad ország szabad fóruma. A fõhõs õszülõ haja dacára lángoló szerelemmel indul útnak hogy bevegye a várat, örök jókedvére az sem vet árnyékot, hogy neje, Emmi – feltehetõen valami korábbi gáláns kaland miatt – palacsintává verte tegnap, de mint tudjuk pénz olvasva, férj verve jó. Persze azért volt benne egy kis félsz ( csak a filmekben bátor, az életben éppúgy reszket a Zasszonytól, mint Herr Löwe*, a gáláns Potrien**, Gedeon bácsi***, vagy a Sziklaöklû Joe**** ). Avatatlan szem úgy láthatta õt, hogy úgy megy, mint aki nem is megy. Mendegélt vissza-vissza nézve, kimeresztett szemmel. Menetközben belelépett egy csutkába, s ezen könnyelmû lépés következtében akkorát taknyolt, mint ide Lacháza. A költõ zseniális hasonlata rávilágít, hogy csutkába lépni csaknem ekvivalens azzal, mintha tehénlepénybe lépnénk. A világirodalom egyik legszemléletesebb hasonlata ez. A pásztoróra már nem témája a versnek. Itt vágjuk el. Járj sikerrel, Norrisz ! Kívánunk Neked ma estére kemény falloszt, s ne gondolj sokat Emmire ! Chuck Norris kalapban sétálgat az utcán, Szerelméhez indult s felbukott egy csutkán. Ment is volna, nem is, gyakran visszanézett, Mint aki mezitláb tehénszarba lépett Jól megtépte tegnap szelíd neje, Emmi, S a szemét már megint hiába mereszti. Bízhatsz humorában, megnevettet bárhol... Haja már õszül, de szerelme még lángol.

Költõk : Habók, Jaateekoos, Arany, Plix, Habók, Ormester, Holmes, Jaateekoos Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske Lábjegyzetek: * A szavannán lehetsz te az állatok királya, de itthon én dirigálok. ** A kantinosné dönti el a légionisták sorsát ! *** Gedeon bácsi a nõk bálványa / de otthon õt is az asszony várja. **** Joe senkitõl sohase fél / vágtat õ a prérin, mint az északi szél / ám amikor hazatalál / 6


bátorsága messze-messze száll.

DANYILA KOMMENTÁRJA : Csek kettõs élete tárulkozik fel elõttünk e nyolcsorosban. Dráma, remény, ganély.A cselekmény e szavak köré szövodik. Fõhõsünk nem találja helyét. Felesége pofánvágta tegnap, mert elitta sörét elõle. Szemét mereszti, mert maga sem hiszi el eme csúfságot.Így aztán kénytelen régi barátnõjéhez menni stikában. De ahogy az már lenni szokott ilyenkor éri az embert a legtöbb baj. Egyik lába almacsumás, míg a másik ganélyos lesz. De oda se neki, az igazi szerelem erõsebb a legerõsebb szarszagnál is. Az õsz és egy BKV busz egyszerre érkeztek a Margit - szigetre. A faleveleket szél sodorja tova. Emmi õszikék szemhéját Csek megõszült lefejelése színesíti - mint megannyi szivárvány legott.

7


02 ABÁNÉ (HABÓK) Néprajzkutatók mondják, hogy azt a közmondást, hogy addig jár a korsó a kútra, amíg el nem törik, hazánk egyes tájain abban a formában ismerik, hogy addig jár a Habók vendégségbe, míg el nem veszik. Mármint hogy feleségül. A multkor már megtudtuk, hogy Habók elsõ dolga, ha vendégségbe megy, hogy elmegy fürödni. Sokan azt hittük, ez valamifajta mánia. De nem. Nyilván számításból teszi, hátha a házigazda leselkedik a kulcslyukon, s akkor aztán minden lehetséges. Ezúttal bejött, a leselkedés lelkesedést hozott, Habók milliárdosné lett, s még feltételeket is szabhatott a leánykérésnél. - Csak akkor megyek hozzád, ha a szamaramat is vihetem. Habók így beköltözött a Gazdagrétre* egy palotába, hatalmas parkban nyírja a füvet, mert este vendégségbe jön Lord Kenterböri ( golfban majd kenterbe veri ), aki nem szereti a kampós fûszálakat. Ha ezzel megvan, már csak a harasztot kell megzörrentenie. Az ilyesmit nem szivesen bízza a másodkertészre, ezt szívvel kell csinálni. Munkája végeztével elégedetten dõl hátra XII. Tihamér korabeli karosszékében, s felsóhajt. - Istenem, azért jártam hajdanán vendégségbe, hogy egyszer hozzám is járhassanak. S íme itt van. Habók megérdemelte a sors kegyeit. Sok jó tulajdonsága van, mégis van, aki piszkálja, aki nem szereti. Tudjátok hogy van ez. Az irígység. Az a sárga. De Habókot ez nem nagyon zavarja. Viszont a csillagos bicskájáról nem szeret beszélni. Azt kéz alatt vette a kínai piacon, s lelke mélyén mindig sejtette, lopott jószágról van szó.

Itt mutatkozik be Habók és szamara, feleségül vette gazdag Botond Aba. Fûnyíróval gyorsan lenyírja a parkot, hogyha úgy adódik, zörgi a harasztot. Szép, türelmes, okos, lapot gyorsan veszi, az piszkálja mindig, aki nem szereti... Akkor elõvette csillagos bicskáját, ha nincs számla róla, befogja a száját. Költõk : Jaateekoos, Holló, Botsáska, Holmes, Holmes, Plix, Arany, Plix Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske Lábjegyzetek: * Ha valaki nem emlékszik, a fórumon egy mérsékelten einsteini koponya a Rózsadombot és

8


Gazdagrétet nevezte meg a henye-tunya naplopó milliárdosok tipikus lakhelyeként.

03 VIRÁGÉNEK (EBUX) Ebux Rejtõt olvasott délután, s ifjú nyomolvasóként elindult Troppauer Hümér nyomdokain. Megírta Én egy virág vagyok c. költeményét, ez néhányaknak nem tetszett, azokat gyorsan megverte, majd bekapcsolta a televíziót. A kiválasztott csatornán a Röpülj páva ( Hofi szerint röpülj pulyka ) népzenei vetélkedõt adták, ahol Korda György debreceni emlékei kapcsán a Lady Virágkarnevált énekelte. Ebux, miután Korda Györgyöt leszakította, a tv-készülék elõtt elbóbiskolt, ennek során mert nagyot álmodni, s álmában ( mint Kálmán bátyám ) pávát látván dalra fakadt, s megszületett az elsõ magyar virágének. Kicsit hajaz az ómagyar Mária siralomra, de ez csak nemes platinát*** kölcsönöz neki. Az elsõ magyar virágének ( melyet a népzene, a virágok virága Korda György és a szerelem együttesen ihlettek ) kultúrtörténeti jelentõségû, ezért súlyos aránytévesztésnek tekinthetjük Plix verselõtársunk túl pragmatikus, rideg értékelését. Ebux kis éji zenéje hamis volt, hamis volt. Na és ? Szeretnétek Ti is hasonló élményeket átélni ? Nos nézzetek tv-t ti is. Hogy melyik csatornát kell nézni, arról is árulkodik a vers, gondoljatok a lovasszoborra, valamint a párkák ruházatának színére. Persze, kedveskéim, a HírTv-t. Most elõrehozott autót is lehet nyerni. Ti mit gondoltok –s ha gondoljátok, -miért gondoljátok- ?*** *** copyright Köpcöske

Ebuxnak álmában megjelent egy páva, virágok virága, virágom virága ! zenét hallgat télen, szerelme a Korda, leszakította a virágszálat róla. Lángolt már a teste e szerelmes szóra... nem a kotta hibás, ha hamis a nóta ! Kötnek lila jövõt narancsgatyás párkák, Orbán lovasszobra õrizte az álmát.

9


Költõk : õrmester, Jaateekos, Botsáska, Petõfi, Jaateekoos, Plix, Horzsoli, Kecske Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske

EBUX KIEGÉSZÍTÉS (HORZSOLI VERSE) Ebuxnak álmában megjelent egy páva, Virágok virága, virágom virága ! Neje felébreszti, rámered arcára Rémálmok rémálma, rémálmom rémálma. Zenét hallgat télen, szerelme a Korda Anyu nem egy szépség, sıt mondhatni ronda Leszakította a virágszálat róla Mitıl csúnyácskább lett, s' leginkább goromba Lángolt már a teste e szerelmes szóra Nıje lelohasztja, fél perc! nem egy óra Nem a kotta hibás, ha hamis a nóta Botfülő az asszony, nem kell hozzá próba Kötnek lila jövıt narancsgatyás párkák, Ebux vörös fejét hidegvízbe mártják Jön újabb rémálom, elviszi a pálmát Orbán lovas szobra ırizte az álmát.

10


04 PAPNÖVENDÉK (KECSI) Azt hiszem, aki olvassa a fórumon a Kecsi meg a Zerge szövegeit, annak aligha lehet kétsége afelıl, hogy kõszáli volta dacára papnak készült. Szelíd, béketürõ természete, ájtatos stílusa, harsányságtól mentes visszafogottsága, visszahúzódó, magányra vágyó habitusa árulkodó. De az élet néha furcsa dolgokat produkál, noha esete nem egyedi. Hasonlóan járt, mint Aramis a Három testõrbõl, az ifjan jött szerelem eltérítette a papi pályától, megszöktette a csajt, lóra ült vele, s irány Horány ! Sajnos a hölgy nagy csalódást okozott, így menekülõre kellett vennie a figurát, de a szerzetesrendbe már nem térhetett vissza. Kényszerbõl globál moderátornak állt ( radiátornak szivesebben ment volna, de abban a szakmában túltelítettség volt ). Teltek múltak az évek, csontjai ropogni, barkója õszülni kezdett, de kommunista gyökereinek csak felétõl tudott megszabadulni. A megmaradt fele, a sarló, ma is tisztaszobájának éke. Ott lóg a falon Lenin és Trockij képe között. Viszont gyökerei azon felétõl, amelytõl megszabadult, attól aztán radikálisan. Csak szégyelli bevallani. Ül kurta shortban a Long John bárban, gurulnak a sörök meg a grappák, dõlnek a viccek, egyszer csak aszongya a fiúknak, „na én megyek haza, vár a párom”, és elhiszik, sajnálkoznak, hogy papucs alatt van tartva. De a bárból kilépve elõkapja zsebébõl a zárpádsávost, haját összekócolja, felrakja a mőtetkót, arcára mőhegeket pingál, száját sállal takarja el a könnygáz elleni védekezés gyanánt, bekap két szemkilövés elleni tablettát, s indul a nádihegedő-utcai polgárverésre, mert nagyon várja már a HAD.

Kõszáli a Kecske, Svájc hegyeit járja. E fiúból pap lesz, akárki meglássa ! Ellovagolt messze, vele ment a kurvám, megszabadult tõle, gyorsan, furcsán, kurtán. Csontjai ropognak, s õszül már a barkó, repül a kalapács, de marad a sarló, azt mondja, menni kell, párja várja haza. Itt van immár a had, Budaházy hada !

Költõk : Holmes, Arany, Holló, Horzsoli, Jaateekoos Plix, Adorka, Methus

11


Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske ( Lábjegyzet ezúttal nincs, ezt a kommentárt kivételesen a kezemmel írtam )

KİSZÁLI MAGYARÁZAT (HORZSOLI VERSE) Kõszáli a Kecske, Svájc hegyeit járja Interpol körözés van kiadva rája E fiúból pap lesz, akárki meglássa Csuhát öltött barna, csuklyás a ruhája Ellovagolt messze, vele ment a kurvám, Lesi az alkalmat, hogy kifossza durván Megszabadult tõle, gyorsan, furcsán, kurtán Szakadékba löki, ott csattan a murván Csontjai ropognak, s õszül már a barkó Kurva hideg van és hiányzik a narkó Repül a kalapács, de marad a sarló Nem válik meg tıle, kisszerően gyarló Azt mondja, menni kell, párja várja haza No meg a rendırök, dug velük a banya? Itt van immár a had, Budaházy hada Ha közéjük beáll, nem találják soha!

12


05 A HOLLÓVÁ VÁLTOZTATOTT HIÚZ (PIRÉZ NÉPMESE) Hol volt hol nem volt, ott, ahol a kurtafarkú Disznó túr, élt egyszer jóságos hiúz. Mindig istápolta az elesetteket, a gyengéket, s mint nagymacska rengeteg kismacskáról gondoskodott. Nem volt olyan elkóborolt macska, akit ne fogadott volna be otthonába. Hiúz egy este éppen olvasott, amikor egy halk nyávogást hallott a közelbõl. Egy nagyon-nagyon kicsi, viharvert, szerencsétlen külsejû cica kérte, hogy fogadja be. Hiúz rögtön enni-inni adott a szerencsétlen párának. S miután éppen az Anyegint olvasta, elgondolkozott. - Hogyan nevezzelek? Ha egy kutya lehet Beethoven, miért ne lehetnél te Puskin? Puskin és Hiúz nagy-nagy barátságban éltek egymással, mígnem megtörtént a baj. A szakiparos szokásához híven slampos munkát végzett, a macskaajtó nem mûködött, s Puskin nem tudott bejutni a házba. Ráadásul egy eltévedt pitbull megkergette, Puskin alig tudott elmenekülni, az utolsó pillanatban kapaszkodott fel az almafára, s ott töltötte a napot hóbanfagyban-vacogva. Hiúz késõ délután érkezett haza, s kérdezte a kis cinkéket. - Mondjátok meg, kis madarak, merre van Puskin, seholsem látom. - A macska fel van mászva a fára – mondták a cinkék. Hiúz lehozta Puskint, ölében bevitte a házba, babusgatta. Puskin viszkaszt, Hiúz viszkit kapott. De Puskin nem bocsátotta meg ezt a napot soha. S bizony, tudjátok meg gyerekek, ez a Puskin egy boszorkány volt. Elátkozta Hiúzt. - Változz hollóvá, s maradj mindaddig holló, míg az özvegy házát az erdõben meg nem leled. S az átok megfogant. Hiúz hollóvá változott, s elkezdte keresni az özvegy lakját. De Puskin gonosz varázslatokat hajtott végre, az erdõt sok fával eltakarta és a holló nem látta. Egyszer csak sok-sok játszadó kiscicát pillantott meg. Megszólította egyiküket, aki a legjobban hasonlított Puskinra. - Mondd meg kiscica, merre van az erdõ ? Légyszives, kiscica, légyszives. De hiába kédezte, a cicák nem mondták meg neki. Holló meresztgette a szemét, hasztalan. Nem látta az erdõt, így az özvegy lakjának megtalálására esélye sem lehetett. Az átok megfogant. A hiúzból holló lett, s az is marad, amíg a világ világ, meg még utána is hét napig. Itt a Puskin, fuss el véle !

13


Holló lett a Hiúz, cseréli alakját, hol keresse már most az özvegynek lakját ? Puskin macska milyen varázslatost játszol, nem látja az erdõt a sok hülye fától. Kérleli kedvesen, lécci kedves, lécci ! Nem mondjuk meg neki, hiába is kérdi ! Nézett jobbra-balra, ám vak volt, nem látta. Ügyes boszorkány volt, megfogant az átka !

Költõk : Methus, Holmes, Sárkányszekér, Adorka, Horzsoli, Adorka, Horzsoli, Habók Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske

14


06 SHERLOCK HOLMES ÉS A HAZUG ÍRÓ Minden író hazudik, mint az öszödi sánta kutya. Mondják, Casanova buzi volt, Mozart botfülû, Cyrano pisze, Toldinak meg segítségre volt szüksége, ha fel akarta emelni az aktatáskáját. Ha pediglen minden író hazudik, miért éppen Sir Artur Conan Doyle lenne kivétel ? Sir Artur megalkotta Sherlock Holmes legendás figuráját, zseniális gondolkodónak, nagy mûveltségû elegáns világfinak, s talpig úriembernek mutatva be hõsét. De persze a valódi Sherlock nem ilyen volt. Felejtsük el a tetõtõl talpig elegáns világfit, s képzeljünk el helyette egy torzonborz vadembert, aki három éve nem nyírta bozontos szakállát, tekintete olyan sötét, hogy azt meglátva még a barna éjfél is elbujdokol szégyenében, s fára mászik vadászni, mint a vadállatok. Nyelve éles, de fegyvere tompa. Nagy mûveltségére szót se vesztegessünk. Csak a zabálás, a részegeskedés, meg a szex. A lómáj, a rum, meg a kéj. De ezeket is csak élvezni tudlya, hejesen leírni már nem. Relytéj. Sõt ! Röhely. Nyomozói képességeirõl legyen elég annyi: életében nem nyomozott ki semmit, így egy ideje minden munkájában már direkt a baklövést tûzi ki célul. De még az sem sikerül. Rossz nyelvek szerint ha Holmes bakot lõni indul, kitör a pánik, minden élõlény fejvesztve menekül, csupán a bakok érzik tökéletes biztonságban magukat.

Holmes, hogy jobban lásson, felmászott a fára, mint a barna éjfél szeme pillantása, fekete szakálla több, mint három éves, jó vele vigyázni, nyelve bizony éles. Lómályon él reggel, éllyel meg a kélyen, drága gyöngyös fegyver csillogott kezében. Csak rummal volt képes meginni a Colát, bakot akart lõni, nem pediglen rókát.

Költõk : Sebikati, Arany, Botsáska, Habók, Methus, Holmes, Sebikati, Adorka Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske

15


07 A LEGNÉPSZERŐBB FÓRUMOZÓ Vajon hogyan lehet mérni azt, hogy ki a legnépszerőbb fórumozó ? Például ha közvéleménykutatási adatokat közölne errıl a Magyar Nemzet meg a Vasárnapi Hírek, több mint valószínő, hogy eredményeik eltérnének egymástól. Mi verselık is foglaltunk állást azzal, hogy a „célszemély tetszıleges” kategóriában kit választottunk. Nos örömmel jelenthetem, hogy az élcsoportban foglal helyet mindannyiunk kedvence, Horgasj. Vajon mit jelenthet ez a „J” ? Nyilván jázmint, mert fórumtársunkról csak derő, napfény, kacagány juthat csak eszünkbe, meg virágok, s madárcsicsergés. S ha már a Zebuxos-vers annyira összekötötte a virágot a pávával ( v.ö. „röpülj páva” ), itt is jönnek a pávák. Bemelegítésként átszervezik a vármegyeházát. A szolgabíró meg a hajdú belépési engedélyét nyilván érvénytelenítik, s a tömlöcben sínylıdı szegénylegények pallosjogot kapnak. Majd megkezdik a populista agitációt, hogy mi kell a népnek ? Hát (z)abált szalonna kell, jó nagy kerek kenyér hozzá, a bor, búza meg békesség majd csak elıtaláltatik. Lapos tévé is kell, de ha arra nem futja, legalább lapos tető legyen. Páratlan vezérüknek sose találták mását*, de mostanában már nem is keresik. Sıt, ha kéne valakinek, adnák már ingyen is. Még a lányt, meg a fele királyságot is ráadásul, csak vinné már valaki**. De ha szóbakerül Kolompár – vagy akárcsak a vajda -, akkor – akár Karinthy a humorban nem ismernek tréfát. Akkor elı a csontos buzogányt oszt jónapot.

Horgas Jasmin mint egy bíbor násfát átád, megszállták a pávák vad vármegye házát. Abált szalonnához kerek kenyér vekni, minimálbérbıl kell lapostévét venni. Viktor egyedüli, nem találják mását, adta vele lányát s fele királyságát. Lehetne a vajda Miskolc kapitánya ütni készül ökle csontos buzogánya Költık : Sárkányszekér, Methus, Balerina, Methus, Balerina, Habók, Plix, Arany

Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske

16


Lábjegyzetek: * Balerina sora egész más értelmet kapna, ha az utolsó szavát nagybetővel írnánk. „Viktor egyedüli, nem találják Mását”. Ez egy cikk címe lehetne egy bulvárlapból, ami sejtelmesen arra utalna, hogy

Hull a hó, fú a Hallgatom. Mása Akkor még várt, ** Vinnélek / vinnélek / vajon

szél, Viktor meg legendát mesél, eltőnt egy hajnalon, s a trojka szállt a friss havon... hová vinnélek

08 METHUS KIÁBRÁNDUL A NİKBİL Szokatlan, formabontó, pamfletszerő, kissé abszurd verset tart kezében az olvasó, melyet két paramétere is kiemel a magyaros tizenkettes tangára-lıcsre bazírozott tucatversek garmadából. 1. Maga a témaválasztás: Methus ( a diszkókirály, az 1002. éjszaka legendás pornósztárja ) kiábrándul a nıkbıl. Sokkoló indítás. Olyan hír ez, mintha a bengáli tigris rászokna a sárgarépára. 2. A vers formai felépítése. Egy ifjúkori olvasmányomra emlékeztet. Tán Herczeg Ferenc volt ? Valamelyik Gyurkovics fiú ? Nem is lényeges a forrás. Az érettségizı diák csak egyetlen tételt tanul meg történelembıl, Mátyás királyt, a tantestület meg van kenve, s megígérik, azt a tételt fogja kapni. De egy adminisztratív hiba következtében Nagy Lajos jut neki. A diák nem jön zavarba. - Nagy Lajos király az Anjou-házból származik, s nem a Hunyadi-házból, mint I. Mátyás, aki 1441-ben született... S végigmondta Mátyás királyt. No egy ilyen vers ez. Methus a tétel, aki kiábrándul a nıkbıl, mert... S a vers további része már a nırıl szól, aki miatt kiábrándult. A nıvel, Nagyezsda Tamarával egyébként nem lenne baj, tisztában van azzal, hogy aki matematikus szeretıje akar lenni, annak tudnia kell, mi a prímszám és mi a páros paritás. A löketek számát például kizárólag paritásukkal jellemzi. Amúgy meg keményen ül rajta, mint a cövek ( hogy Petıfi polgársunk milyen diznó, azt sose gondoltam volna ). Amit a nırıl eddig elmondtam, az rendben lenne. Más a gond. A fı baj az, hogy a nı büdös. Egy ízben leúszott Tiszalökre, hogy mit akart ott, azt csak a jó ég tudja, valószínőleg csak a bikinijét akarta mutogatni, de a tiszai halaktól olyan penetráns halbőz ivódott belé, s hatotta át egész testét, hogy a görények díszmenetben vonulnak el elıtte tisztelgés gyanánt. De ne ám a lazacra, meg más drága halfélékre gondoljatok, hanem olyan halakra, amelyeknek kilója egy fillér, és a macskák is undorral utasítják vissza. S a csaj ilyen illatot árasztva is lengén öltözik, kis otthonka, kurta szoknya, falatka bugyi, s ebben az öltözékben, ezzel az illattal felül az asztalra hurkát zabálni. Az vesse az elsı követ Methusra, aki ezt a nıt megkívánná. Prímszámok garmada, Methusnak mi baja ? Nagyezsda Tamara filléres halszaga. Hajtja az autómat páros számú löket, de ı keményen ült rajta, mint a cövek. Tiszalökre készül bikiniben úszva, gusztustalan zabál, megy belé a hurka, sárga otthonkában az asztalon játszik, kis szoknyája alól bugyija kilátszik.

17


Költık : Sárkányszekér, Danyila, Balerina, Petıfi, AnnaAlvarez, Horzsoli, Botsáska, Sandton Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske

09 AZ ÁTOPERÁLT Nİ • Nem mindig könnyő a versmagyarázat, de nem emlékszem, hogy korábban lett volna egy ilyen brutális szituáció, ahol az elsı sor feltőnıen nırıl, a második pedig férfiról szól. Itt csak az átoperálás segíthet. Egy nı legfényesebb éke a szépsége. De az élet kegyetlen, a szépség múlandó, lassanként megkopik. Kezdetben kicsit, aztán nagyon. Ilyesmi történt Kiszel Tündével is. Ugy százszázhúsz év után elkezdte észlelni, hogy a fiúk immáron ritkábban füttyentenek utána. S ha ıt meglátva füttyentenek is, rendszerint taxit hívnak, hogy távozhassanak a helyszínrıl. Na, ha ez elmúlt is – gondolta magában – még nem múlt el minden. Sohase mondd, hogy túl vagy már mindenen. Ha átoperáltatom magam férfivá, akkor atyai ágon örökölhetem ıseim birtokát. S lın. Egy könnycsepp az elveszett leányság, egy másik az elromlott erényöv miatt ( az erényövet önbecsapás gyanánt tette fel, levenni senki se akarta ). Még egy utolsó nosztalgiahullám, a feleségét verı sátán farkát utoljára megkenegeti kicsit, aztán a kórház és mőtét. S máris egy bajszos földbirtokos lesz, ki elindul ısei birtokára, hol hosszú tömött sorokban randalíroznak a pirézek, s hol vesztét lelte Methus János fideszes önkormányzati képviselı. De a szexben új nemi identitásában is kedvét leli. Élı embert már nem igen talál, aki bibircsókjait vonzónak látná, de keres-kutat szüntelen. Barika már elmenekült, maradtam én, aki kicsit lelassultam az idı vasfoga által megrágva, s így áldozatul estem. Mit mondjak ? Jobbat is átéltem már ( asse vótt jó ).

18


Elment Kiszel Tünde Máté(de)szalkára, fiú gyanánt lészen apja birtokába', nagy meleg könnycsepp ült szeme pillájára, elromlott délelıtt erényöve zára. Farkadra rákeni, a fene megeszi, az ördög meg éppen feleségét veri. Senki nem kívánta bibircsókos testét, ha birkát nem talál, meglöki a kecskét !

Költık : Kecske, Methus, Arany, Botsáska, Danyila, Sebikati, Kecske, Adorka Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske

SEBIKATI KOMMENTÁRJA Kiszel Tünde Mátészalkán látta meg a napvilágot évekkel ezelıtt, akkor még Methus Zsófia néven. Hosszú ideig nem szívesen látogatott el szülıhelyére, ahol ısei birtokai fekszenek. Fájt neki a birtokot látni, amiröl úgy hitte, soha nem lesz az övé. Ugyanis a törvény szerint a Methus birtok csak fiú ágon örökölhetı. (Nagy Lajos király hozta az adott törvényt az akkori I. Methus János kérésére, aki nem akarta, hogy felaprózódjon a birtok, viszont 12 leánya volt.) Ezzel szemben a jelenlegi Methus Jánosnak Zsófia-Tündén kívül más gyermeket nem adott a Teremtı. Methus János Fideszes képviselı egy nap gondolt egyet, kihallgatást kért a bölcs királytól, aki hatalmas jóságában hozzájárult ahhoz, hogy Tündét jogi szempontból fiúgyermekként kezeljék. Amikor történetünk itt tartott, Arany János költıtársunk megénekelte az eseményt: Methus-Kiszel Tünde, Methus János lánya Fiú gyanánt lészen apja birtokába', Egyetlen örökös, ura mindenének, Dísze, fenntartója a nagy Methus névnek. Harci játékot tart piros pünkösd napján, S ki legbajnokabb lesz, azé legyen a lyány, Mert ezt így helyesnek, jónak így találja …… Magyarország hajdani királya.

19


Tünde boldogan, a meghatottság könnyeivel tért haza az ısi birtokra. Biztos volt benne, hogy piros pünkösd napján a birtok mellé férjet is fog kapni. Izgatottságában, meghatottságában az erényövének zárjával játszott, s beletörte a kulcsot a zárba. Mekkora volt Tünde csalódása, megalázottsága, amikor piros pünkösd napján egyetlen bajvívó sem jelent meg. Talán, ha tudták volna, hogy az erényöv kulcsa eltörött, akadt volna egy-két jelentkezı, aki szívesen beült volna a Methus vagyonba, ha tudja, hogy nem kell érte Tünde bibircsókos testét magáévá tenni. Hogy kinek a farkára és mit kent rá Tünde, azt a balladai homály fedi. Azt azért sejtjük, hogy tettét a bosszú vagy az elkeseredettség sugallta. Hiába volt a szép szivárvány, nem tudott benne gyönyörködni, teste, lelke férj után sóvárgott, de mindhiába. Mint sok ember, ilyen esetben a gyengébben, ártatlanabbon töltötte ki haragját, macska nem volt kéznél, amibe belerúghatott volna. Ha nincs macska, jó a birka, ha nincs birka, jó a kecske. Éppen elküldeni készültem az elemzésemet, amikor emilt kaptam Arany Janóstól. Idézem: Kedves Kati! Szomorú szívvel olvastam Kiszel Tünde történetének folytatását. Félek, hogy ha én egy nı sorsát megéneklem, abból mindig tragédia lesz (Katalin. Rozgonyi Piroska, Zách Klára etc). Gratulálok a költıtársaságnak a vershez, amit én a Toldi szerelmében 12 énekben írtam le, azt ık nyolc sorba tömörítették. További sok sikert a verseléshez, és engedjétek meg, hogy a történethez epilógust írjak, ami (sajna!) ugyanolyan hosszú, mint maga a vers. Egyéb dolgairól e bús sorsú lánynak Nem vagyok már képes levenni a fátylat. Könyvbe' sem olvastam, nem is tudakoztam; Csak ez egy munkámmal igazán tartoztam. Daliás idıkrıl, mit még barna hajjal Kezdtem, s félbe hagyék küzdve kórral, bajjal, Most mikor agg lettem, hajam is fehérül: Imhol a bús ének M. Kiszel Tündérıl. P.S. Hogy az ötödik sorban kinek a f.-ról van szó, és mit kennek rá, számomra nagyon is világos, de puritánságom nem engedi meg, hogy megagyarazzam. Költıi barátsággal Arany János

20


10 A NAGY KOPASZ ISTEN Valaha Gazsi volt a betyárok fejedelme. Rózsa Sándor, Sobri Jóska, Savanyú Jóska mindmind megsüvegelték. Hatalmas zsákmányra tett szert egyszer, de balszerencséjére beárulták. Udvarán megjelentek a pandúrok és csak az utolsó pillanatban sikerült elmenekülnie. Lebukott, mert nem hallgatott a szóra. Hiába mondták neki, „Gazsi, a csúcson kell abbahagyni”, mégsem hagyta abba. De ha lebukott is, legalább megmentette a zsákmányt. Mert azt jó helyre ásta el egy barlang mélységes mélyén. Talán Monte Christo szigetén volt ez a barlang, talán másutt. De ezt nem tudta meg senki. Magányosan mászott le fáklyájával a mélybe, s kiásta a kincset. Senkivel sem kellett risztelnie. Z. ezredes ugyan utána küldte hadait, de két hebehurgya nyomozó ( Botsáska & Kecske ) elvesztette a lovát, miközben a marokszedõ lányokat hajkurászta, így nyomot tévesztettek, s az akció kudarcot vallott. S Gazsi, mint Edmond Dantés, meggazdagodott. Ellenségeivel kiméletlen volt, tekeredtek a nyakak kifele, mint õsszel a legyek. De gyõztesen került ki a harcokból. Uj nevet vett fel, hogy ne ismerjék fel. A hagyományokkal és józan paraszti ésszel ellentétben vezetéknevét meghagyta, csak keresztnevét változtatta meg Gáspárról Lászlóra. A pénz kapcsolatokat szül, s hamarosan Magyarország pénzügyminisztere lett, s érdemelte ki a Nagy Kopsz Isten megtiszetõ címet. Ez lett munkássága jutalma, meg a képe, mely lóg a falon. Lement a nap, táskájába tevén ügyeit-gondjait, csend lesz talán. Ketten vagyunk, Gáspár meg én, Gáspár, mint fénykép a szobám falán. ( William Shakespeare: Vers a szovjet útlevélrõl* ) 21


Gyáván, nyomorúltan fut Békessi Gáspár, a kincs biztos itt van, itt kell körbeássál ! Nem hallgat a szóra, hiába pofázzák, bemegy a barlangba, meggyújtja a fáklyát. Készül Z. ezredes zsaru makkás hada**, elveszett a lovam, elveszett a csata. Tekerd ki a nyakát, ki ellened vétett ! Megkaptad a béred, falon lóg a képed. Költõk : Arany, Balerina, Botsáska, AnnaAlvarez, Ebux, Kecske, Methus, Danyila Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske Lábjegyzetek: * Ne, Géza, most ne ! ** Miss Marple ( mai nevén Miss Brutal ) amatõrként vett részt a nyomozásban.

11 HOLDKÓROS Járta hajdanán a szóbeszéd a Zsaru-makkások körében...ezt egy költõ magyaros felezõs tizenkettesben tán úgy fogalmazná meg, hogy mende a mondával karöltve keringett. Szóval járta a pletyka, hogy meglehet, Botsáska nyomozót el fogják távolítani a szervezet kötelékébõl. Nem került rá sor ( kontraszelektált országban élünk ), pedig lett volna rá ok. Botsáska nyomozó egyfelõl priuszos, másfelõl holdkóros. Egyik se pozitívum a testületben. A priusz persze nem sokat jelent nálunk. Könnyen évekre börtönbe kerülhet pl. egy rendõr, ha futballhuligánok bedobják õt a Dunába, és kimentése után kiderül, hogy nem találják nála a vizijártassági engedélyét vagy a búvár igazolványát ( mondjuk mert elsodorta a víz ). Botsáska nyomozó nem követett el ilyen súlyos bőncselekményt, árpádsávos zászlaját lengetve szidta kicsit a mocskos pirézeket, nehányukat agyonütötte a zászló nyelével, de azt is csak azért mert pénzszőkében volt. Ezzel a kis priusszal nem is foglalkozott senki. A holdkórosság nagyobb súllyal esett volna a latba, fõleg azért, mert a Markó utcai cellájából is elmászkált mindennap talpig beékszerezve. De aztán felfedezték, hogy Nóti Károly hõséhez hasonlóan azért játssza csak meg a holdkórost, hogy ezzel magyarázza neje elõtt éjszakai távollétét a közös hálószobából. Vagyis a háztetõn éjjel mellette mászkáló macskákkal ellentétben ( v.ö. a macska fel van mászva a tetõre ) nem egérre ment. Igy Botsáska nyomozó tovább szolgálhatott a testületben a bûnözõk ( és vízhordó lányok ) nagy örömére.

22


Holdkóros Botsáska, nem egy ébren alvó, lakása egy cella, otthona a Markó. Egy kicsit rasszista, piréz ellen lázít, ha sürgõsen pénz kell, agyonver õ bárkit. Sötét háztetõkön járkál minden éjjel, csillog, villog mindig, lóg nyakában ékszer. Vadászni indult õ, kiéhezve szexre, a világért sincs most egerészni kedve.

Költõk : AnnaAlvarez, Danyila, Sebikati, Adorka, Habók, AnnaAlvarez, Adorka, Habók Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske

12 SZELÍD MOTOROS (DANYILA)

éven aluliak felnõttek jelenlétében se olvassák !

A szelíd motoros Danyila, ezt mondanom sem kell, hisz ki más lehetne ? Hard-rockerként persze bõrmotorja van, s szöggel kivert sárga bõrtangájába rejti fényesen csillogó beretváját. Bármire képes, a lelkes publikum éppen arra köt fogadást, vajon tükörtojást is mer-e sütni hozott anyagból ( nem tudom, nem nudista napozásról van-e szó ) ? A bõrtanga amúgy olyan, mint Csónakos zsebe, minden van benne. Tudjátok, a fütyülõs Csónakos a Pál-utcai fiúkból. A fütyülõrõl jut eszembe, hogy kedves furulyáját is a bõrtangából kapja elõ. Mert hogy a kedves furulyáját persze hogy magával vitte, az mindig kéznél van, de bezzeg az óvszer otthonmaradt a nachtkasztliban. Meg is lett a baj. És ezen már az sem segít, ha másnap a bõrtangát piros pöttyösre cseréli. S ha hiszitek, ha nem, ez a szelíd motoros, ez a bõrbe-vasba bújt rocker, kinek látványa is 23


polgárpukkasztó és félelmet keltõ, egyáltalán nem kivetettje a társadalomnak, hona nem a társadalom perifériája, hanem épp ellenkezõleg, a legszitibb szitije. Nagy hatalmú bürokrata õ, Nagy Testvér, vagy Illetékes Elvtárs, sorsunk a kezében. Nyalok is egyet izibe. Él – jen – Danyi – la ! Danyila egy rocker, bõrbõl a motorja, fényesen csillogott nála a borotva, szöggel kivert sárga bõrtangája fedi. Megsütni tojását meri vagy nem meri ? Megállt, elõvette kedves furulyáját, nem vitt óvszert épet, most látja a kárát. Húz reggeli után piros pöttyös tangát... Fejében a múltad, kezében az aktád.

éven aluliak hunyorítva nézzék kezelõorvosukkal, gyógyszerészükkel

24


*** Költõk : Kecske, Õrmester, Botsáska, Horzsoli, Petõfi, Holló, Holló, Danyila Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske *** A képen látható rocker a Tükörtojás helyett c. dalt énekli, melyet Vámosi János hangszerelt gitárra és kalapácsra ( józsira ). Vadnak születtünk, az utca nevelt Senki nem vigyázott ránk Beretvált lábak között nem várnak csodák Így lettünk mi megátkozott nemzedék Soha nem láthattál még tangát a zsebünkben Tojásunk nem sütöttük meg Kedves furulyánktól vártuk a bíztatast Így lettünk mi megátkozott nemzedék

12 MÁR MEGINT A PISTA (SEBIKATI)

25


Bizony már a szomszédok is unják az õsidõk óta húzódó cirkuszt, de nem lehet mit tenni, vannak olyan problémák, melyek még Methus homonukleáris-biszexuális egyenleteivel sem oldhatók meg. Ezen problémák tankönyvbe illõ példája a SebiKati – ErõsPista együttélés. Kati már egy tyúkot is vásárolt és nem kis fáradsággal betanította, hogy "Kotkodács" helyett azt mondja, "ErõsPista", de e kis hergelés miatt ne ítéljük el Katit elhamarkodottan. Lakva ismerjük meg egymást, és köztünk legyen szólva, Pista egy ritka nagy balfácán. Kati verést is ígért gizdulás esetére, de Pistán úrrálett a tavasz és mindenáron üzekedni akar. Kati három napra vízbe küldi, hátha lelohasztja vágyát. Az is Kati titkos fegyverei közé tartozik, hogyha Pista szemeiben meglátja azt a fel-felizzó lobogást, mely pásztortûzként világítja be a tenger-pusztaságot, akkor munkára fogja õt, hogy fölös energiáit itt vezesse le. De Pista munkájában nincs köszönet. Még egy sámlit sem tud megszögelni. Amikor meg csövet akar hegeszteni, felgyújtja a karácsonyfát. Akár csinál valamit, akár nem, tökmindegy. De persze lehet, hogy azért silány a munkája, mert nem figyel arra, amit csinál. Vadászkutya módjára szaglászik a levegõbe, mikor lesz már kész az ebéd. Pistáját hecceli Sebikati tyúkja*, ha ennyire gizdul, majd megverem újra, újra itt a tavasz, kanosak az aggok, ússz még három napig, s eléred a partot ! Szétesett a sámli, kihulltak a szögek, hegesztéshez készül, leszabja a csövet. Karácsony napján a fenyõfa leégett, mint kopó, megérzi a zsíros ebédet. * Ej, mi a kõ !

Költõk : Sandton, Habók, Sandton, Sebikati, Ebux, AnnaAlvarez, Sárkányszekér, Arany Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske Lábjegyzetek:

26


Erõs Pista fölényes gyõzelmet aratott Édes Anna fölött, amikor Kati kereste nemi identitását. Kati jutalmul lelökte a lépcsõn, és más egyéb módon is tudomására hozta, hogy nem az igazi Rómeót látja benne. Pista bánatában világ csavargója lett, többek között a tûzoltósztrájkot is õ szervezte. Spanyol emigrációja során róla nevezték el az autópályát ( autopista ). Most megfogyva bár, de törve nem - újra köztünk él. A vers a "Methus kiábrándul a nõkbõl" vers tökéletes analógiája a nemek szerepcseréjével. A vers egésze nem a címszereplõrõl, hanem annak párjáról szól. Ez a spontán kiegyenlítõdés a húsz költõ européer és/vagy emancipált* világképét dicséri. * Emancipál ( e Manci Pál ) Timár György szerint a sportversenyek szexvizsgáin elbukott hölgyek tréfás elnevezése.

ÕRMESTER ILLUSZTRÁCIÓJA : Sebikati vörösben

27


DANYILA ILLUSZTRÁCIÓJA : Sebikati kékben

28


14 VERES OROM TOROK Ahogy öregszik az ember, egyre inkább rájön, hogy az õ emlékei egyre kevesebb embernek jelentenek valamit. A veres orom torok pedig a közelmúlt, mégse biztos, hogy emlékszik rá mindenki. Na akkor elmesélem. Sok szoftverhiba volt már ezen a fórumon, megtörtént már csaknem minden, ami megtörténhetett. Ez volt az egyik. Néhányan csodálkoztak, hogy elküldik a hozzászólást, a fórum leokézza, de a hozzászólás nincs ott. Más hozzászólás meg ott volt. Nosza próbáljuk ki. Beírja valaki: egy. És megjelenik. Más meg beírja: kettõ. És nem jelenik meg. Az egyjegyû számok közül megjelenik a nulla, az egy, a hat, a nyolc és a kilenc. A többi öt meg nem. A felfedezésre váró számelméleti algoritmus hiába kiáltott Methus után. A megoldás az volt, hogy azok a szövegek vesztek el, amelyek ékezetes betût tartalmaztak. Aki mindent ékezetek nélkül írt, bizonygatta bõszen, hogy "biztos rosszul csinaltok valamit, amit en irok, az kivetel nelkul megjelenik". Nos ezen állapot emlékére indítottam a VERES OROM TOROK topikot. A topik címébe olyan szavakat válogattam, melyek értelmét az ékezet megváltoztatja. Az ékezetek nélküli fórumon nincs kölünbség a veres orom és a véres öröm között. S ha a torok veres, azt ugyanúgy írjuk le, mint a törökverést. Valaha, és akkor már voltak közös versek, én sem tudtam ékezetet írni. Piroska csaknem a sírba kergetett, mikor megírta azt a verssort, hogy "görbe török tõrök, életedre török". Aztán volt egy fórumtársunk, a Mérnöktanár ( veresoromtopikul mernoktanar ). Kicsit elvarázsolt ember volt, elvarázsolt topikokat indított. Mikor a szoftverhiba kijavítása már folyamatban volt, csak egy-két órát kellett volna várnia, nem várt, s elindította remek topikját: A fak nem nonek az egig címmel. Persze lehetne egy olyan topik is, hogy Ordongos ordogok kozott. Vagy esetleg Ot torok ot gorogot dogonyoz orokos oromok kozt. Akkor most az is lenne. Nyilván ennek állított emléket Holmes, aki a véres torokról írt. A vers amúgy Orbánról szól, kinek fontossága persze meg sem közelíti a veres orom torokét, ezért a versrõl rövidebben számolok be. Nos, hibáztam, mikor egyszer alcsúti kondásnak tituláltam, Arany bebizonyítja, hogy nemcsak kondás, hanem csikós és gulyás is egyszemélyben. Sokoldalú ember. Sokféle állat fõnöke tud lenni szimultánban, még így véres torokkal is, amivel tulajdonképpen betegállományban kéne lennie, dehát ambiciózus a pali. Röfögés ihleti szerelmes nótákra, s azzal, hogy fodrászhoz megy, valamint Pitagórász tételével próbálja bizonyítani városi voltát ( de mint tudjuk, a fák nem nınek az egig ). Megfogant rajta az átok is ( "hogy jönne rá a szapora" ), de sajnálja õt az, akinek két anyja van.

29


Tetszik nekem Orbán, csak a torka véres. Elõtte a gulya, utána a ménes, röfögtek a kocák, terelte a kondát, nem dalolt mást semmit, csak szerelmes nótát. Gyászosan lobogó sörényét lenyírta, Pitagórasz tételt bõszen bizonyítja. Széklete sincs rendben, állaga oly kásás, nem fogja már átok, mert rajta az ártás.

Költõk : Holmes, Arany, Holló, Jaateekoos, Õrmester, Botsáska, Holló, Plix Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske

30


15 FÉNYLİ CSILLAG (ANNA ALVAREZ) Kecske Elek majdani emlékirataiból Talán még emlékeztek rá, hogy valaha papnak készültem, s egy arra méltatlen nõszeméllyel a nyergemben Horány irányába ellovagoltam. Az én zsebemben tárca volt, az övében bárca, jól kiegészítettük egymást. Mégis csalódást okozott nekem, ráadásul miatta papi karrierem is derékbatört. Kiábrándultam a nõkbõl, akár Methus, de ez bennem nem apátiát, hanem mérhetetlen bosszúvágyat ébresztett az egész nõi nem iránt. Fénylõ csillagomat évekkel ezelõtt ismertem meg. Akkor még nem a jelenlegi dzsobomat nyomattam, hanem a Boldogtalanság szigeteken voltam uralkodó*. Egy maszkabálon Fülig Jimmynek öltöztem, s magamra öltve Inkognitó nevû álruhámat, kimentem a népem közé, de eltévedtem, s neonfények tarka tengerében leszálltam az alvilágba egy sápadtarcú züllött angyalért. Ekkor vezettek Vöröskarom színe elé. Volt bennem egy kis félsz, kérdeztem is Nagy Bivalyt. - Ki az a Vöröskarom? - Minden. Õ meg a Kegyelmes döntenek arról, hogy mi legyen. De õ a Kegyelmesnek is parancsol. Õ mindenkinek parancsol, és egy intésére az alvilág minden embere megmozdul. - Te félsz tõle? Nagy Bivaly habozott. - Elpusztít, ha akar. És olyan szeme van, hogy nem lehet bírni. Egészen zöld lesz, és mintha világítana. A tenger változik át úgy, ha hirtelen felhõ mögé bújik a nap...** Bár szemem be volt dagadva egy apróbb konflikutus miatt a Buzgó Mócsinggal***, látásom rögtön kitisztult, mikor megláttam.

Dagadás elmúlt, s gúvadás váltotta fel. Meglátni és megszeretni egy pillanat mûve volt csupán. Halált megvetõ bátorsággal lecsaptam rá****. Vöröskarom beragyogta életem. De hiába volt fénylõ csillag, hiába õrizte a harmatot lelke sarkában, gonosz s elvadult lelkem már nem látta erényeit. Veszekedtem vele, s körömmel ( Vörösköröm ! ) estem neki, ha az utolsó korty sört magának akarta. Sose kísért el Öszödre ( ahova másodállásban hazudni jártam ), s ilyenkor mardosott a féltékenység. Vajon mit csinál, miközben otthon ül ? Egyszer sátáni indulatomban még kerékbetöréssel is megfenyegettem !

De ! Ahogyan ez Agatha Christie-nél szokásos, Miss Marple ( más néven Miss Brutál ) az utolsó sorban leleplezi az igazságot, legördíti a követ a titokról. Mindez, amit eddig elmeséltem, csak a látszat ! A valóságban összedolgozunk Anna Alvarez meg én, mutyizunk, mint a parancsolat, s jól mûködõ globalizált tejfölgyárunk van ! A tehenek az El Pradoban legelnek, a Grossmünsterben fejik õket, s mi Honoluluban fölözzük le a sápot.

31


Jõ Anna Alvarez, mint fénylõ csillagod, a lelke sarkában õrzi a harmatot. Otthon is veszekszik a maradék sörön, korai az öröm, arcát nyúzza köröm: Otthon ülõs fajta, nem járt még Öszödön, és ha így folytatja, hát kerékbe töröm ! Gördítsük le hát a titokról a követ ! Együtt szedik ezek a tejrõl a fölet.

Költõk : Jaateekoos, Holmes, AnnaAlvarez, Holló, Botsáska, Sebikati, Sebikati, Habók Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske Lábjegyzetek: * Akkortájt indította Pret nevezetes topikját : Akkor most kecsi a király?. Ja. ** A dõlt betûs rész idézet( Rejtõ Jenõ: Piszkos Fred a kapitány ) *** Az igazi Trebitsch. **** A kocka el van vetve - mondják a jenkik (is), amikor átlépik Rubik Ernõt ( akibe nem lehet kétszer belelépni ).

32


16 AZ ÖREG HALÁSZ ÉS A TENGERI Nem tudom, hallottatok-e már Kukoricza Jancsiról ? Nem hiszem, hogy hallottatok volna, egyik pályakezdõ költõtársunk, Petõfi kolléga írt róla, akinek ismertsége a SzondaIpsos szerint 3, a Medián szerint 4 százalék, de lesz ez még több is ! Nos Kukoricza Jancsi halászlegény volt, nyurgapontyra ment kukorica ( magyarul tengeri ) csalival, nevét a csaliról kapta ( akár Csilicsala bácsi ). Jó halász volt, s még jobb mesemondó. A ma már népmeseinek számító szófordulatot ( ott, ahol a kurtafarkú malac túr ) valójában õ találta ki, s mint ez Adorka bizonyítja is, személyes tapasztalatoktól vezérelve. Mondják, a nõknél aratott ( vagy nem aratott ) sikerek meghatározzák a hímnemû egyedek életútját. Ezek a ( nem aratott ) sikerek vezették Kukoricza Jancsit is vakvágányra. Neki ugyanis nem sikerült az elsõ randevúja. Kifogott nyurgapontyaival s azoktól ékes hálójával elindult élete elsõ bucsújába, de miután hiányoztak a kisportolt izmok, és - a ponttyal ellentétben - farka sem volt méretes, nem aratott sikert. A pontyból halászlé lett, a farok maradt a nadrágban ( de a nem méretes ponttyal ellentétben nem kellett visszadobnia ). Igy pótcselekvésekhez folyamodott. Kiszeltüncinek képzelve magát fejére nyomatta szivárványos turbánját, s farát riszálva vonult a Váci utcán végestelen végig. Nem szedték fel. Most is ott sétál. Aki nem hiszi, járjon utána. Vagy a kurtafarkú malac után, akinek ahhoz van gusztusa.

Kukoricza Jancsi ment a maga útján, virított a fején szivárványos turbán, a hálója mindig nyurgaponttyal ékes, seholsincs a muszkli, a válla se széles, nehezen viseli kiszeltüncis báját, nem kerülte el a Váci utca táját, emlékezetes volt az elsõ búcsúja, malackodni akar, de a farka kurta.

Költõk : Petõfi, Õrmester, Sárkányszekér, Kecske, Sandton, Ebux, Õrmester, Adorka Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske

33


17 AZ ANYAGBESZERZİ (SANDTON) Bizonyára tudjátok, hogy Magyarországon 2002 óta, a világ többi részén 2008 óta válság van. Egyre nehezebb eladni bármit. A gyártók ügynököket állítanak munkába, akik munkáját “ügynökök kíméljenek” feliratú táblák, zord házigazdák és uszuló kutyák teszik kellemessé. Egy porszívóügynök személyes tapasztalatai szerint egy eladott porszívó ötven tanyasi kutya által elkövetett seggbe harapással ekvivalens. A biztosítási ügynökök statisztikái ennél is rosszabbak lehetnek, de pontos adatok nincsenek, mert lapzártáig még egyetlen biztosítási ügynök sem érkezett vissza élve. De mit tegyen az, aki nem porszívót, hanem koporsókat gyárt ? A hagyományos módszerek ( járni az utcákat, és kiabálni:

Kopcsit vegyenek ! Itt a kopcsi / meg kell szokni ! Lexebb ajándék a kopcsi ! stb. ) nem hatékonyak ma már. Nos magának kell gondoskodnia a halottakról. Ez lett Sandton sorsa is. Vagy hozzuk a hullákat, vagy becsukhatjuk az üzletet. Sandton az elõbbit választotta. Elindult anyagbeszerzõ körútjára, erõs influenzája, bedagadt orra és szemei sem akadályozták meg ebben. Néhány feles megnövelte bátorságát, s útnak indult. Az áldozat kiválasztását nagy gondossággal készítette elõ. Legyen egy mohamedán – döntött , hátha akkor nem nyomoznak sokat, a neonácikra lehet kenni. S ki is választott egy törököt. Szamurájkard elõ, egy jól irányzott csapás és máris két féltörök állt vele szemben. Sandton egy darabig mérlegelte, nem lehetne a két féltörökhöz kép koporsót felhasználni, de aztán letett szándékáról. Hátha jön az APEH. És az a pech. Míg ezen töprengett, némi veszteség érte. A török turbánja elveszett, fogsorát pedig megfújta egy ukrán***. A töröknek tehát ütütt az utolsó órája, de Sandton jószívû ember. Mert az üzlet ugyan üzlet, de áldozatát mégis sajnálta, s temetése után meg is siratta. Lábjegyzetek: *** Biztos ismeritek a viccet. Két ukrán Moszkvában jár, megtetszik nekik a Kreml épülete, és elhatározzák, hogy eltolják Kijevbe, nekik is legyen ilyen. Nekivetkõznek, s fújtatva-izzadva tolni kezdik. Amikor levegõt vesznek, egyikük megkérdezi. - Haladtunk elõre ? - Persze, sokat. Amikor elkezdtük tolni, itt volt mellettem a pufajkám, most meg már nem is látom !

34


Válságban van Sandton, kopcsi se sárgállik, bátorság szétveti, legyõzhet most bárkit. Szemeit nem látni, bedagadt az orra, szegény török basát kettéhasította. Leesett fejérõl a rózsaszín turbán, kirakott fogsorát lenyúlta egy ukrán, életében eljött az utolsó óra... Lankadtan borúlt a kedves sírhalomra.

Költõk : Plix, Õrmester, Sandton, Petõfi, Botsáska, Sandton, Danyila, Petõfi Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske

DANYILA KOMMENTÁRJA Valójában nem is versrõl beszélünk. Epikailag ez egy recesziós kampány mondóka. Igen, kedves olvasó - a temetkezési üzletágat is elérte a recesszió. Azonban Sandton kollega rutinos és felettébb bizakodó. A kampánymondókából tudjuk meg, hogy nem csak temetkezési vállalkozása van, ha nem egyben sirköves is. Fullservice. Jelszava : a kihüléstol az üdvözülésig. Szolgáltatásiai szerteágazóak. Kinai koporsógyáros - allergiás itéletvégrehajtó - oszmán textilkereskedo - ukrán fogtechnikus. Az álomnégyes. Az üzlet sínen van. Egy valamit nem kaphat vissza. Régi és legendás potenciáját József sírhalmára borulva siratja.

35


18 A KÖVÉR KÉJIPAROS (BALERINA) Valahol a 24. kerületben van egy érdekes formájú épület, mely egy kéjiparos háznak ad otthont, és melyet kupolájáról kuplerájnak neveztek el. Vezetõje madam helyett a mõszijõ, s lányok helyett fiúkat kínál szexre éhes hölgyvendégeknek. Az a jó, ha egy kéjiparos házban minden fajta fiú megtalálható. A hölgyek besétálnak, megy a mustra, válogatnak, mint veréb a lószarban. Mert van, kinek a szõke, van, kinek a barna, van, kinek a keskeny, van, kinek a széles, van, kinek a karcsú, van, kinek a hájas, van, kinek a véres, van, kinek a májas. Most egy hájasról lesz szó, kinek bája legfeljebb minõségi kívánnivalót hagy maga után, mennyiségit semmiképp, aki a kuplerájban lóháton illegeti egészséges testét. A ló nyögve hordja, s miután csillagokat lát szegény pára, rúgja is a csillagokat. A ló szimbólikus, hõsünknek a lovagló pozició a specialitása. Persze amikor egy ilyen jól megtermett kéjiparos a hátán fekszik, igen nagy súly nehezedik az ülepére. Érdes is lesz a nagy megterheléstõl. A recéket kámforral próbálja eltüntetni, de a rece nem tünik el, csak a kámfor. Mint a kámfor. Ennek ellenére igen mozgékony, ficánkol, mint hal szákban, s hiába kezdik az aktust az ágyban, a pallón fejezik be mindig. Azt szokták mondani, a kéjiparos kétszer élvez. Amikor leszállnak róla, meg amikor fizetnek. Fizetni azt sokat kell. Ha az ügyfél nem elég mélyen nyúl a zsebébe, elõ is kapja iparengedélyét és meglobogtatja. Szakember vagyok, vagy mi a túró ? Fizess meg ! De persze az áfát lehagyja a számláról, minek gazdagodjon az adóhivatal ? S ha szóváteszik, pofátlanul odakent arcpirítóval imitálja pirulását. Dehogyis tud õ már pirulni ! Legfeljebb a grillsütõben !

36


táncol Balerina, reng a hája bája, csillagokat rúgott szilaj paripája, érdes seggén már nem segíthet a kámfor, ha sokat ficánkolsz, leesel az ágyról ! úgy csalja az adót, mint gerle a párját, ha van hozzá orcád, lobogtasd a bárcát ! hosszú számlájáról lemaradt az áfa, pikírt pírt felsminkel pofátlan orcára.

Költõk : Adorka, Petõfi, Sandton, Methus, Ebux, Danyila, Sandton, Horzsoli Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske

DANYILA KOMMENTÁRJA Nem a 24.kerületben vagyunk ezt elõrebocsátom. Balerinát az inkvizició kinzókamrájában deresre feszítve kínozzák. Érdes seggét kámforral kenik, hátha vallomást tesz. Bûne összetett - adó- és áfacsalás hûtlen kezelése. De hiába minden kenegetés, a tettes hallgat. Egy valaki birhatná szóra : József.

37


19 A RÉSZEGES DALNOK (LÓFÜLŐ) Aki ( koszorús ) költõ akar lenni, pokolra kell annak menni. De legalább is be kell vetnie magát az élet sürejébe, ital, szex, narkó, mind-mind kivánatos, hisz átélt élmények tudnak csak magyaros tizenkettesként manifesztálódni. Lófülû vérbeli költõ. Nem is csoda, hogy Methus tanár úr óráin tanultak ködbe vesztek, nem lehet mindenkit egy kaptafára húzni, nem lehet mindig lekapkodni a cipõt, hogy elegendõ lábujj álljon rendelkezésre a szótagszámlálásra. Petõfi is megbukott magyarból. József Attilát is eltanácsolta az egyetem fura ura. De a tehetség kitör, mint a világháború, vagy mint a Vezuv, kitör s eget-kér ( ellentétben a koldussal, aki kér-eget ). Indulása sokat ígért. Szerette a piát, farkának messze földrõl csudájára jártak, s ha ütött az óra, letolta a nadrágot, aztán hajrá. Egykori tanítómestere azt írta legutóbbi esszéjében*, hogy a kefélést hazánk egyes tájain lófülûzésnek nevezik. Csókja édes volt, mint Kosztolányi Annája, a konnektoroktól meg óvakodott, hisz az áramütés impotenciát okozhat*. Aztán – mint tudjuk – a világ dicsõsége elmúlik. A költõbõl ápolónõ lesz, de egy igazi dalnok biliztetés közben is dalol. Nem tehet mást, hisz a lelke van dalból. Lábjegyzetek: * Methus János: A mátészalkai piréz népnyelv – http://www.mta.methusj_pirez.hu ** A legújabb kutatások szerint a lórúgás is.

38


Verseket írogat Lófülû piásan, eszes farka miatt irígylik jó páran, nadrágot letolni, most ütött az óra, amit tett, azóta nevezték el róla, csókjáért imádták, szerették néhányan, konnektorba ne nyúlj, tökön rúg az áram ! Éjjel õrzi nejét, ágya mellett kántál, tessék, mikre vágytál, végbélkúp és ágytál. Költõk : Botsáska, Holmes, Adorka, Methus, Jaateekoos, Sandton, Holló, Methus Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske

39


20 A BRÁCSÁSLÁNY FIA A kásás beszédû õrmester egy brácsás lány egyetlen fiaként látta meg a napvilágot. Hogy brácsás édesanyját miért szégyellte, arról csak Sebikati tud felvilágosítást adni, de megígérte, fel leszünk világosítva. Tény, hogy a mi õrmesterünk kompenzálni szerette volna büszkeségre okot nem adó származását és belépett a francia idegenlégióba, hogy a tettek mezején bizonyítson. Róla mintázta Rejtõ Jenõ Verdiér õrmester ( az Oroszlán ) figuráját, de miután Gorcsev Iván kabócának nevezte, ez annyira megtépázta önbizalmát, hogy jelenleg beéri a Tigrissel is ( feltéve, hogy a Tigris az állatok királya ). A légióban persze leplezte ezt a brácsát, s helyette szimboláról beszélt. Kemény volt és kisportolt. Férfias mellkasa és acélos izmai még a félelmetes Mehárt is óvatosságra intették, a nyámnyila Würfli Egon ( a zürichi Ballhaus egykori tulajdonosa ) pedig vérszívó vámpírként gondolt rá. Fõleg miután hetven fokos hõségben a könnyû gépfegyvert futólépésben felvitette vele a hegyre. Vanek úr is tudta, nem szabad ingerelni, ezért csutakolt szorgalmasan meggyõzõdése ellenére is. Minden ló csupa víz azóta is. De ez a kegyetlen tiszthelyettes egyben lírai lélek. Amikor az õ szakaszába osztották be Troppauer Hümért ( az Én egy virág vagyok szerzõjét ), maga is verseket kezdett írni. Versei ugyan bugyuták voltak kicsit, de nagy kedvvel írta õket. Csak amikor beszervezték a közösbe, azt nem bírta. Dehát azt a téesz-parasztok se szerették, bizonyság rá Sántha Ferenc Húsz órája. Elveszett életkedvét csak néha-néha hozza vissza egy jóízû szarás.

40


Rafinált õrmester, beszéde már kásás, szégyelli az anyját, mer' az anyja brácsás. Formás mellye kasa dagonyára érett, ne ingereld nagyon, megissza a véred ! Hegyeket mászatott, és a vérünk szítta, bugyuta verseit összevissza írta. "A közös verssel már tele van a tököm." Megindult széklete, abban is van öröm*.

Költõk : Danyila, Sebikati, Sandton, Kecske, Sárkányszekér, Adorka, Balerina, Sandton Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske

Lábjegyzetek: * Lapzártakor kaptam meg az Orvosi Kamara levelét, melyben felhívják a figyelmünket, hogy akinek tele van a töke, annak nem a széklete, hanem a vizelete indul meg. Perelni fogják a húsz költõt. Készüljetek !

41


21 KATALIN ASSZONY LAS VEGAS*-BAN MNO, 2009. március 22. Forrásaink szerint ismét korrupciós ügybe keveredett az MSZP egyik prominense, persze a konkrét bizonyítékokat lenyelték, így nevét nem írhatjuk le, csak körülírni próbáljuk. Egy hölgy, parlamenti elnök, egykori várományosa a köztársasági elnök posztjának, neve SZ betûvel kezdõdik és Ilikatalin-nal végzõdik, többet most nem mondhatunk. Nevezzük õt egyszerûen Katalin asszonynak. Miközben a magyar nép vérrel-verejtékkel dolgozik a mindennapi megélhetésért, õ a Las Vegas-i kaszinóban dõzsöl és játssza el az adófizetõk forintjait. A libsibolsik azt próbálják beadni megtévesztett választóiknak, hogy Las Vegas-ban a krupié osztja a lapokat. Nos ez nem így van. A valóságban a háttérben Katalin asszony keveri a kártyát és fosztja meg a becsületes pókerezõket utolsó fillérjeiktõl. Na de ez egyszer a csalás sem segített, a pletykák szerint Katalin asszony csillaga leáldozóban van**. Ne kerülgessük az igazságot, mint kása a forró macskát. Katalin asszony ezúttal a gatyáját is elvesztette. Mit a gatyáját ! A nemzet gatyáját is. A magyarság gatyáját. Ivott még egy potya viszkit, a számlát majd a párt állja ( meg persze mi mindannyian álljuk ), majd szégyenlõsen magyarázkodni kezdett. Nem is jártam a kaszinóban, azt se tudom, hol van, csak álmodtátok az egészet. Mindenestre távozáskor nem adott borravalót***. Nem volt már mibõl ! Forrás: Arschgeige Agentur

FLETÓ NEKROLÓGJA : Ar Úr meghallgatta a Nemzet ( legalábbis újtöbbsége ) imáját. Új idõk jönnek, új ( fényes ) szelek lengetik a búsmagyar fákat. Mátol gördülnek a vonatok, repülnek a repülõk, szárnyal a forint. Gaskó nem fékezi, hanem tolja a vonatokat. A tojást ezentúl esszük, és nem hajigáljuk. Gyuri bácsi nem lop többet tankot. Feleslegessé válik sokezer Gyurcsány takarodj ! feliratú tábla. Budaházy és Toroczkai munkát keresnek. Tán kertészek lesznek, fát nevelnek, kelõ nappal õk is kelnek, nem törõdnek semmi mással, csak a beojtott virággal. A Kossuth-téri tüntetõk otthon vizelnek, vagy kevesebb folyadékot isznak. Munkahelyek teremtõdnek, adók csökkennek. A köznyelvben számottevõen visszaszorul a böszme, az elkúrtad és az Öszöd szavak elõfordulási gyakorisága. Galambok ülnek verebekhez. Végetért egy fejezet. Ahogyan Petõfi kolléga írta, most mondhatjuk, hogy megállhatunk, mert itt van már a Kánaán. A jövõ elkezdõdött. A határ a csillagos ég. Csak az aranytojást tojó tyúkot ne együk meg.

42


Szép Szili Katalin nem ad nekem jattot, gondolta : nélkülem még seholse vagytok. Kaszinóban õ a lapokat szétosztja, aki kifosztható, nevetve kifosztja. Vesztettél a kártyán, pedig jó volt lapod. Látod, mi villog ott? Nem a te csillagod. A viszkit én ittam, a számlát õk állják, szégyenlõs pofával magyarázza álmát.

Költõk : Horzsoli, Jaateekoos, Sárkányszekér, Ebux, Sebikati, Kecske, Balerina, Sandton Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske Lábjegyzetek: * Zenei illusztráció: http://www.youtube.com/watch?v=uPuKoqu6kMk ** Más csillagok fénylenek, mint errõl már olvashattunk. *** Pirézül : jatt ( nem tévesztendõ össze a yacht-tal ; utóbbiak számottevõ elõfordulása inkább Monte Carlo-t jellemzi ).

43


22 FIZETÉSNAP (HORZSOLI) Még az átkosban azt mondtuk másodikán, ez a hónap egyetlen napja, amikor nem dolgozunk ingyen. Aznap volt fizetés. Vannak óvatos emberek, akik megpróbálják a fizetést egész hónapra beosztani, és vannak aztán dínomdánom tipusúak, akik fizetésnapon kitombolják magukat, beleadnak apait-anyait, aztán huszonkilenc nap böjt következtik. Horzsoli ebbe a második tipusba sorolható. Másodika van, lehet ugyan, hogy harmadikán is kell fizetni a péknek, de az még soká lesz, lehet, hogy harmadikán a nap se kel fel, úgyhogy csuhaj ( vagy duhaj ). A duhajkodást számára a prostituáltak jelentik. Persze nem csak úgy tessék-lássék hipp-hopp dirr-durr módra, hanem megadja a módját. Pezsgõs vacsora, virágcsokor, majd ajándék gyanánt ékszerekkel halmozza el a hölgyet, hadd lássa az a cemende, hogy uriemberrel van dolga. Kezei remegnek az ajándékok átadásakor, mint valami elsõ randis kamaszgyereknek. Ez a fázis persze csak elõjáték, aztán jön a lényeg. Szándékait illet?en nem hagy kétséget, nem szükséges lefordítani, anélkül is érthetõek. Morgással, zúgással, dübörgéssel kezdeti veszi a nagy fúrás-faragás*. Ami a környéken szikrát hányhat, az szikrát hány. Érdekes, hogy ezeket a vad nászörömöket, melynek áthallatszó hangjai gyakran keltenek riadalmat a szomszédságban, unalmas, sõt lanyha pásztoróráknak nevezi. Vagy nagyon szerény, vagy nem tudja, hogy csinálják a többiek. Végére érvén megfogyva bár, de törve nem, fáradtan, kifulladva, de nem elégedetlenül, elereszt egy bágyadt mosolyt. - Ez jó mulatság, férfimunka volt**. Én végeztem, jöhetnek a tücskök. Meg holnap a pék*** számlával.

44


Fizuját Horzsoli vidáman elveri, ribancok kegyeit ékszerrel keresi. Unalmasan teltek lanyha pásztorórák remegõ kezekkel adta át a rózsát****, tudni, hogy mit akar, nem szükséges tolmács, ahol õ faragott, szikrát hányt a forgács ! Egy mosoly hagyta el piszkos, sápadt arcát, s átveszi egy tücsök csendes birodalmát. Költõk : Balerina, Ebux, Horzsoli, Õrmester, Kecske, Jaateekoos, AnnaAlvarez, Arany Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske Lábjegyzetek: * Petõfi kolléga így írt errõl A Dunánál címû versében : Zúgva, bõgve törte át a gátot, el akarta nyelni a világot ** Weöres Sándor: Marti Mihály a könyvtárban *** Mõszijõ Bulanzsé - A Török Szultán neve az Elátkozott partban. **** Ugyanaz a virág, amit Anna Alvareznek is felkínált. Csapodárok a pasik mind, csak én nem, aki papnak készültem .***** Az idézet szerzõjének, Furulyásné Meredek Arankának nincs köze a Ferencváros egykori elnökéhez.

45


ÁRAMNÉLKÜLI VILLAMOS

23 A NAGY FELTALÁLÓ (HOLLÓ)

A tehetség korán jelentkezik, vagy soha. Napoleon gyerekfejjel már fakarddal játszott, Bartók kétévesen a zongora mellett szeretett üldögélni, amikor a lekvárt a fülébe kente, a Kossuth-téri tüntetõk meg már csecsemõként is összevizeltek mindent, ami a környezetükben volt. Holló is csodagyerekként kezdte, hamar megérett, mint a korai cseresznye, csak azt nem sikerült megtanulnia, hogy mennyi idõ alatt lehet beérni az iskolába, emiatt ellenõrzõ könyve számára egy külön fiókot rendezett be a gimnázium portása, és formanyomtatványok is készültek az alábbi elõrenyomtatott fejléccel : Dátum: 19...........

A mai napon elkésettek névsora

1.) Holló 2.) ... 3.) ... 4.) ...

De a tehetséget nem lehet visszaszorítani. Ha elõ akar jönni, elõjön. Hollóból feltaláló lett, világhírő találmánya az áram nélküli villamos, melyet egy szekerce segítségével fejlesztett ki. ( Ez a szekerce nem azonos azzal a szekercével, melynek megragadását én kértem tõle az erdõt eltakaró fa kivágása céljából. Ez egy másik szekerce, melyet direkt áram nélküli villamosok feltalálásához fejlesztettek ki. ) De a nagy találmányoknak is végig kell menni a bürokrácia tekervényes útvesztõin. A találmányi hivatal okvetetlenkedõ, könyökvédõs bürokratája azzal akarta a találmányt visszautasítani, hogy az idõseknek nehéz rá felszállni. Holló hiába magyarázza, hogy a nyugdíjasok úgyse élnek sokáig, a jövõ az ifjaké, akik áram nélküli villamoson is tudnak utazni, mert tele vannak energiával és villamossággal, az a hülye bürokrata nem értette. Holló – ha már az érvek nem segítenek – megvesztegetéssel próbálkozott, de a hivatalnok gõgösen visszautasította. ( Persze tudom, hogy ilyen hivatalnok nincs. Mármint akit nem lehet megkenni. De arra gondoltam, ha már a múltkor mese született a hollóról, legyen ez a mostani is mese. ) 46


Barkácsol a holló, kezében szekerce, nálunk a villamos áram nélkül menne. Egy csodagyerek volt, nagyon korán érett, középiskolából õ mindig elkésett. Magyaráztam neki, hiába, nem érti: ez a sok nyugdíjas meddig akar élni ? Ezer jó aranyat vett elõ a zsákból*, gõgösen fordul el jó atyafiától.

Költõk : Botsáska, Plix, Holmes, AnnaAlvarez, Habók, Methus, Õrmester, Arany Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske Lábjegyzetek: * Megy a holló a találmányi hivatalba, cipel egy nagy zsákot. A portás kedvesen kérdezi: - Hova lesz a séta ? Mi ez a zsák itten ? - Viszem vesztegetni - szólt a holló ( soha már ).

47


HOLLÓ, HOLLÓ – Horzsoli verse Barkácsol a holló, kezében szekerce, Postásnak áramot bevezet kilincsbe Nálunk a villamos áram nélkül menne Postás turbinaként dübörögne benne Egy csodagyerek volt, nagyon korán érett, Fáról lepottyanva vágott hökkent képet Középiskolából õ mindig elkésett Mentısök rettegték miként a rossz pénzet Magyaráztam neki, hiába, nem érti: Leszázalékolják ha tagjait kivégzi Ez a sok nyugdíjas meddig akar élni Gyerekkorban nyugdíj, nem jobban megéri? Ezer jó aranyat vett elõ a zsákból, gõgösen fordul el jó atyafiától Gondolt gondolatlant és csinált egy furcsát Összeszedte cuccát, bevágta a durcát.

48


24 POTYAFAGYI

Sárkányszekér egy baráti társasággal farsangolni indul. Nagy várakozással tekint az események elé, csak az jelent egy kis problémát, hogy a többiek isznak, mint a kefekötõ gödény, õ viszont antialkoholista. Ezért mialatt a többiek a feleseket gurigatják lefelé, õ átmegy a szomszédos cukrászdába fagyizni egyet. Megrendeli a fagylaltot, meg is eszi, de amikor a pincér az árát kéri, fizetés helyett leken neki egy nagy devecseri pofont*. S máris indul megkeresni a többieket. Csakhát a farsang télen van, a fagyi hideg, jól megfázik a torka tõle. Persze az is lehet, hogy a torokfájást a felpofozott pincér átka idézte elõ, tanuljunk az esetbõl, ne együnk potyafagyit ! A torka oly mértékig begyullad, hogy egy vulkán hõfoka ehhez képest maga az Antarktisz**. Amikor ujjával megtapogatja, súlyos égési sebeket szenved. Persze tudom, vannak köztünk rosszmájúak, akik azt kezdik feszegetni, minek nyúl le valaki az ujjával a torkán ? Biztosan sokat ivott. Már Moldova Boldogtalan számítógépe megkapja a bölcs tanácsot: Aztán nem kell annyit inni, hogy ujjával elérje ! De ez persze csak rosszmájú találgatás, Sárkányszekér nem iszik csak vizet, világosan meg van mondva, aki nem hiszi, olvassa el a vers hetedik sorát ! Miután a torka belülrõl égésveszély miatt megközelíthetetlen, kivülrõl próbálja meg hûteni úgy, hogy hogolyókat hajigál a saját nyakába. Az eredményrõl lapzártáig nem érkezett jelentés. De ha torka begyulladt is, legalább a szíve tiszta.***

49


Sárkányszekér száguld, várja farsang, móka, fagyit evett télen, begyulladt a torka, hirtelen pofonnal kifizeti árát, s sebes lépésekkel ment keresni nyáját****. Tüzbe nyúlva sikít, ujját sírva fújja, hólabdát nyakába beledobja újra. Nem bírja a piát, csak a vizet issza, akkor jó a leány, ha a szíve tiszta. Költõk : Holló, AnnaAlvarez, Horzsoli, Petõfi, Holló, Sárkányszekér, Habók, Ebux Illusztráció: Horzsoli Sárkányszekér tablóképe: Botsáska Kommentár: Kecske Lábjegyzetek: * Nevezhetjük maflásnak is. ** Egy sárkánynak tüzet kell okádnia. Akkor is, ha szekér. *** Nem tudom, ez sokat jelent-e. Tiszta szívvel betörök, ha kell, embert is ölök - írta József Attila. **** Nyáj alatt persze a baráti társaságot kell érteni. Akik annyit ittak közben, hogy már inkább birkák, mint emberek.

50


25 A NAGY VÁMPÍRVADÁSZ

Valaha, még a fórum õskorában, amikor még vámpírt játszottunk, Zolika volt a közös versek peches vámpírvadásza, akinek nemhogy érem nem jutott, de még a kastélyban is eltévedt egy ízben. Most Plixinek jutotta kudarc. Pedig nyerõ helyzetbe jutott, csak balra kellene lépnie, mint Vona Gábornak, s máris övé lehetne a zsákmány. Dehát ez most nem sikerül. Elõször is könnyû azt mondani, hogy lépjünk balra, karcsú kisportolt figurával, edzett testtel semmiség lenne ez, de Plixinek egy balra lépés valóságos expedició. Olyan rettenetesen el van hízva, hogy õt meglátván szülei piros meg zöld színt öltenek, ha Plixi kifehéredne, õk lehetnének a nemzeti színû család. Bizony szomorú ez, ha régi közös versek nyurga, karcsú Plixijére gondolunk, az elsõ verssorok egyike, mely róla szólt, így hangzott: „Két méter tíz magas, így könnyedén zsákol”. Istenem, a világ s az õ dicsõsége A másik ok, ami miatt nem lép, az már a fórum hatása. Annyi mindent olvasott Hollótól a kolompáros topikban, hogy inkább nem lép sehova, nem megy az emberek közé, marad otthon üvegbúra alatt, inkább, mintsem fejtetût kapjon s holta napjáig vakaróznia kelljen. Hollótól amúgy is fél, mint a tûztõl, s ha meglátja, ijedtében a fára menekül, akárcsak Puskin macska. - Mondjátok, kis cinkék, nem láttátok a Plixit ? - A Plixi fel van mászva a fára ! Egyébként is nagyon lekvárpeti lett, se vára, se pajzsa, hogyan is merhetné a rettenetese vámpírt megközelíteni. Nem csinál semmit, reszketve gubbaszt gombóccá gömbölyödve, s csöndesen elalszik. Drukkoljunk neki, hogy ha már nagyot tenni nem mert, legalább álmodni merjen nagyot.

51


***

Plixi, ha balra lépsz, Vámpírt elkaphatod. Fejtetût megkapod, hiába vakarod. Ötakós hordónak elég volna hasa, elpirul az anya, elzöldül az apa, papírból a pajzsa, lekvár csak a vára, megijedt hollótól, felmászott a fára, füle is lekonyult semmire sem képes, csendben elbóbiskol, legyen álma édes ! Költõk : Methus, Danyila, Petõfi, Horzsoli, Ebux, AnnaAlvarez, Balerina, Ebux Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske Lábjegyzet: *** Volt már egy vers, a Hollóvá változott hiúzról. A kép tanusága szerint van egy Hollóvá változott Methus is, mert azt a tanácsot, hogy Balra ! Balra ! a vers szerint Methus adja, aki a képen holló-formát öltött ( s beállt a jobbszélre ). 52


26 AZ ISMERETLEN MUNKÁS EMLÉKMÛVE

Ha Párizsban lehet sírja az ismeretlen katonának, miért ne lehetne nálunk verse az ismeretlen alkoholistának ? Ezt a 16. közös versekben olvashattuk, hösünk két Petöfit látott ( Sándor a Petofi és az öccse Pista ) és egyéb hallucinációi támadtak. Most meg azt kérdezem: Ha a franciáknak van emlékmûvük az ismeretlen katonáról, miért ne lehetne nekünk az ismeretlen munkásról ? Persze minden emlékmûhöz kell modell, s nem árt, ha legalább mi, beavatottak tudjuk, hogy az ismeretlen munkás emlékmûvének modellje nem ismeretlen. Adorkát választotta mûvész a temérdek jelentkezõ közül. Ahogy megkondul a munkaidõ kezdetét jelzõ gond, Adorka, a magyar munkás rögtön tettrekész, máris elõveszi tízóraiját. A felesége által csomagolt zöld mártásból bõségesen jut a munkaruhára is, de nem számít, úgyis vállalati költségen lesz kitisztítva. Munka helyett enni amúgyis gazdaságos ebben a válsággal teli korban, mert a lógást – a munkával ellentétben – nem terhelik adók s egyéb járulékos költségek. S evés közben Adorka elmereng. Volt egyszer egy szerelme, nem a mostani asszony persze, ez a mostani csak kaját csomagolni tud ( zöld mártás, kék mártás, lila mártás, a könyökén jön ki az embernek ), a romantikához semmi érzéke. Bezzeg az a régi ! Juci volt, vagy Kati, vagy Marcsi ? Fene tudja már, de éppolyan botlába volt, mint Adorkának, szinte rügyezett, nem igaz, hogy az ellentétek vonzzák egymást. Adorka hajdanán mindig gondosan megfésülködött a rendevúk elõtt, csak egyszer felejtette el, vége is lett a kapcsolatnak azonnal. Merre jársz, szép falábú kedvesem ? Nagy ûr maradt utánad, meg az evés/ivás, mint egyetlen öröm. Különben csak a gondok, csõstõl. De most legalább ezt a botlábat megörökítik, hogy láthassa utókor, milyen is az ismeretlen magyar munkás.

53


** Adorka kék ingén szétterül zöld mártás, a lógás az nettó, a munka meg áfás. Volt egyszer régen egy falábú szerelme ki volt õ, nevét már rég elfelejtette. Meglátta kócosan s azonnal lelépett, zabálni, vedelni, neki ez az élet*. Szegény õsz fejére csõstõl jött az áldás. Egy pilonon áll ott botlábáról lábmás. Költõk : Horzsoli, Balerina, Ebux, Õrmester, Õrmester, Adorka, Habók, Sárkányszekér Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske Lábjegyzetek: * Amikor a hóhért akasztják. Adorka biztos nem gondolta álmában sem, hogy ezt a sort önmagáról írja. ** Szürrealista festmény ( Ivan Nyikiforovics Reccs: Lenin levizeli a búzatáblát )

54


27 KECSKE PARÓKÁBAN Lélekcserélõ idõket élünk, fiam – mondta Baradlay Kázmérné, mikor Jenõ fiát álruhába öltözve próbálta hazahozni Bécsb?l. Az átváltozások korát éljük a fórumon is. A hiúzok hollókká, a Kratovicsok Csóka Magdákká változnak. Ez adta az ötletet Kecskének is, hogy fejébe nyom egy parókát, aszongya, hogy õ a Zerge, és bízik benne, hogy elhiszik neki. Csak hát nem olyan könnyû átváltozni, mert a fórumozóknak stílusjegyeik vannak, melyekrõl felismerhetõk. Persze nem mindenki számára, sokan emlékszünk még Irrigára, aki a soknevût sok emberként tisztelte ( Üdv ember! Hahaha! ; Üdv tiszta! Hahaha! ; Üdv korrekt! Hahaha! ; stb. ). De a többség számára igen. Pl. ha valaki vízhordó jányokat hajkurász a bozótban, akkor mondhatja, hogy õ a Donkihóte, csak legyintünk, ugyan már Sásek, ne csinálj a Krisztusból bohócot. A zerge is leleplezõdött. Elõször is pásztorórákra invitálja a csajokat. Itt mindenki elgondolkozik, á ez ismerõs valahonnan. Ez vagy a Botsáska, vagy a Kecske. Ha tele van a dereka törekkel, mindenkinek eszébe jut, csak nem tán a szénaboglyában henteregtél már megint ? Aztán az kéjes képzelet, az a nézés, ahogyan az avatar vágyakozik a piros forrónadrág és tartalma iránt !

Meg ahogyan tekézni hívja a csajokat ( gyertek jányok tekézni, ti lesztek a babák, golyót majd én viszek ). Meg amikor a csajok mondják neki, hogy vonja ki a csáklyáját ! Meg hogy nappal álmos, s éjjel éber. Szóval kibúvik a szeg a zsákból. Ugyan már ! – mondja ilyenkor a tapasztalt fórumozó. Tudod, kivel hiteted te el, hogy egy zerge vagy ! Te vagy a kecske ! Egyé' káposztát bazmeg !

55


álcát ölt a zerge, felvesz egy parókát, eltöltött a kedves néhány pásztorórát, kéjes képzeletét töltik nõi ölek, töri a derekát, szúrja törött törek, fiatal lányokkal szeret csak tekézni, elõször a csáklyát vonja ki a férfi ! Van olyan, ki nappal, van ki éber éjjel, kínálják erõsen káposzta-levéllel.

Költõk : AnnaAlvarez, Balerina, Holló, Horzsoli, AnnaAlvarez, Sebikati, Plix, Arany Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske

56


Az állatok világa I.

28 AZ ÁLLATGONDOZÓNÕ Ez a vers Anna Alvarez egy munkanapjáról szól. A szabadság utáni elsõ munkanapot a legnehezebb elviselni, s hogy hangulatát is megérthessük, kicsit részletesebben kell beszélnünk az elõzményekrol. Bizonyára emlékeztek, hogy Honoluluban dõzsöltük-fürödtük el a tej lefölözésének busás hasznát, s a nyaralás utolsó napján veszett el a bikinialsó. Megtalálása kész regény volt teli izgalmakkal, de erre ne vesztegessünk most szót, ez egy másik történet tárgya lehet ( és lesz ). Amikor az alábbi képriport készült, már megkerült, mint arról Anna a Moderátoroknak üzenõ topikban tájékoztatta is a szépszámú érdeklõdõt.

57


A képeket persze paparazzik készítették, amikor két ilyen szép ember tesz-vesz, ezek a lesipuskás fotósok mindig ott téblábolnak, hátha leesik nekik valami. A képriportban akkor láttok bennünket, amikor elkérem tõle a legendás, sok vihart látott bikinialsót. Hiszen megígértem Habóknak, hogy ebben leszek lefényképezve. Anna nem adja, arról gyõzköd, hogy nem cerkabarát a dolog, amellett ismeri Habókot, és tudja, hogy õ engem pont a képen látható bermudaszabású bikinialsóban szeretne látni. De hátha mégsem – gyõzködtem õt, meggyõzõ erõm ezúttal is – akárcsak a verselésre történo rábeszélés alkalmából – lehengerlõ volt, Anna beadta a derekát, s mint a harmadik képen láthatjátok, elindultunk bikinit cserélni. Sajnos a fotó mégsem készülhetett el, mert lekéstük volna a repülõt. Habók így nem választhat két kép közül, marad csak a bermudás.

58


Anna repülõre szállása irodalom történeti jelentoségû. A gép kapitánya, Piszkos ( P. ) ( Howard ) Fred, aki Rejtõ Jenõ álnéven klasszikus regényeket ír, Anna megjelenésérol mintázta Vanek úr alakját. Anna szépsége által lenyûgözve bújt elõ a kapitány a pilótafülkébõl : - Freddy vagyok, kérek puszit. - Üdvözlöm. Nevem Van... Nevem van: Anna. - Hollandi ? - Én ? - Ne kérdezzen vissza ! - Igy nem lehet... - Miért mondta, hogy Van Anna ? - Ég Önnel, Freddy. Igy hangzott az az eredeti beszélgetés, melynek irodalmi változatát Vanek B. Eduárd közlegény és magántitkár életregényében olvashatjuk. A gép nem késett, így Anna idõben hazaért és elkezdõdhettek a munkás hétköznapok. Hát az elsõ munkanapról bízvást elmondhatta: ma nem az én napom volt. Anna a Fõvárosi állat- és növénykert alkalmazásában áll, munkája kellemes lehetne, ha nem lenne egy igen kemény és szigorú fõnöke ( Mr.Brutal ), aki meghajtja, mint Singer a varrógépet. Nyomás indulni, megetetni a lovakat meg a szamarakat ! – adja ki az utasítást, de Anna még nem is végzett, máris kapja a következõ feladatot: a kecskét is meg kell etetni ! A kecskét nem szeretem, a szeme se áll jól, nézni se bírom – szabódik Anna. Mégis meg kell nézned – mondta a fõnök, csak akaraterõ és elszántság kérdése De alig végzett a kecskével, a fonök máris a medvét kéri rajta számon. Hol a medve ? De a medvének nyoma sincs. Hogy lehet egy medvét elveszíteni ? Nem vagy te blondine !* Kiderült azonban, hogy nem Anna vesztette el a medvét, hanem a medve megszökött. Elégedetlen volt a gondozással. Mert Anna kezdetben abrakot adott neki, de a medve azt nem szerette. Azt akarta, hogy Anna fõzzön neki, de amikor fõzött, az meg nem ízlett neki. Fene hallott már ilyen finnyás medvérõl. Anna, hogy megvígasztalja a durcás állatot, sztriptízzel próbált a kedvében járni, de a sztriptíz is balul sült el, mert az állatkertben járt éppen a Koldusopera enyveskezû gazembere, aki a földrehányt ruha zsebébõl kiemelte a pénztárcáját**, s aztán illa berek. Honoluluban jobb volt. Csak az elmaradt fényképet sajnálhatjuk.

59


***

Anna Alvarezre kemény napok várnak, abrakot a lónak, füvet a szamárnak ! Utálta is nézni, ez a kecske tréfli, meg fogja most nézni, akarja és érti ! Elhagysz mindent – szidta – hol hagytad a medvét ? Fõznék én rád bízvást, ha te azt megennéd ! Csábítani akart, kigombolta blúzát, Bicska Maxi, a hõs elcsente a bukszád.

Költõk : Ebux, Kecske, Holló, Danyila, Holló, Methus, Botsáska, Sárkányszekér Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske Lábjegyzetek: 60


* Mit csinál a blondine egy hermetikusan bezárt szobában egy kétméter átmérõjû tömör vasgolyóval ? Elrontja, vagy elveszti. ** A veszteséglista hosszú: 1 db bikini alsó, 1 db medve, 1 db pénztárca. *** A bikinialsó elveszésének és megtalálásának történetérõl egyszer lesz még szó. A képen látható csacsiról pedig hamarost.

Az állatok világa II.

29 A NAGYÉTKÛ CSACSI Ez a történet ott kezdõdik, ahol az elõzõ befejezõdött. Az állatkertben. Anna Alvarez amúgy sem arról híres, hogy jóllaknak a gondjaira bízott állatok ( emlékeztek, még rá is kellett szólni : abrakot a lónak, füvet a szamárnak ! ), de volt ott egy csacsi, akit szép fülei mellett hatalmas étvággyal áldott meg jósorsa, õ különösen sokat szenvedett. Persze nem mondta, hogy éhes, jól nevelt csacsi volt, és megtanulta az iskolában Arany Laci bácsitól meg a félig nyúzott bakkecskétõl, hogyan kell viselkedni. - Kedves csacsim jóllaktál, elég füvecskét kaptál ? - úgy jóllaktam mint a duda, egy szál fû sem fér több belém - felelte kedvesen, de közben ordított az éhségtõl. Amikor már nem bírta tovább az éhezést, meg is szökött. Nagyon urbánus természete miatt nem volt hajlandó vidékre költözni, ezért Demszky Gábor fõpolgármester úr védnöksége alatt a Városligetben legelhetett. Dehát a fû itt is kevés volt. Aztán jött az õsz, a Városliget hervadni kezdett, a kis csacsi meg egyre gyakrabban gondolt arra, hogy elhull a virág, eliramlik az élet, egyszer élünk, miért kell mindig éhezni, amúgy is a fõváros költségén vagyok tartva, s nevezetesség vagyok, mint a Fischerbastei. Nem azt a célt tûzte maga elé, mint Móricz Zsigmond hõse ( Egyszer jóllakni ), õ mindig jól akart lakni. Szerette a marhafelsált, és miután nagy mennyiségre volt szüksége, a diszkontból szerezte be. Hiába mondta a fõpolgármester úr, hogy válság van, drágább lett a felsál a diszkontban is, csak nem fogta vissza magát. Akkora étvágya volt, hogy nem bírta kivárni, míg kihûl a kása, már tûzforrón nekiesett. A marhafelsál és a rizs után jött a desszert ( csokitorta ), majd repetaként a hurka. Rengetegbe került az élelmezése, és amikor Sebikati a Ne csak együnk, igyunk is jelszó szellemében rászoktatta a francia konyakra is, a fõpolgármester úr az asztalra csapott. - Ez nem mehet így tovább ! Ez a szamár ki fogja zabálni vagyonából a fõvárost. Zárjuk börtönbe ! S a nagyétkû csacsi azóta is a sitten ül, hacsak Toroczkai ki nem szabadította.

61


Habók okos csacsi, füled legszebb éked, hervad már ligetünk, elillan az élet, le sem tagadhatja, ízig-vérig pesti, inni is kell néha, nem csak mindig enni. Nem tudta lenyelni, forró volt a kása sokszoros a marhafelsál diszkontára, csokitorta után megeszi a hurkát, tömlöcöd becsukták, halld fordulni kulcsát. Költõk : Holló, Sebikati, Holmes, Sebikati, Holló, Sárkányszekér, AnnaAlvarez, Petõfi Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske

62


30 GYÁSZJELENTÉS Józsiról volt már szó ( akkor Jázminnak hívták ), most ismét lesz, de ezúttal utoljára. Balerina az utolsó sorban gondoskodott arról, hogy a közös vers ne csak vidámság-móka-kacagás legyen, nemes egyszerûséggel eltette láb alól. Igy most nekrológot kell írnom. Józsi sorsa Kárpát-medencei sors, tragikus sors. Vérbeli hazafi, sajkája igaz magyar bárkaként hánykolódik a tengeren, ha sodorja a víznek árja ( habár felül a gálya ). Mégsem tud valódi akciókat végrehajtani. Egyrészt nem elég okos, feje belülrõl emlékeztet egy fõzelékfalóra, miután az utolsó vendég is eltávozott. Másrészt igen félõs, gyámoltalan ember, még a nád vagy a szúnyog is elijeszti. De elkötelezettsége miatt meggyõzhetõ. Legyél bátor, és most mutasd meg mit tudsz – mondják neki a polgári körben. Ha egy mormon, vagy egy helvét képes halált megvetõ bátorsággal sikeres terrorakciókat végrehajtani, akkor neked is képesnek kell lenned ! Ez az érv talán nem lett volna elegendõ, de a megbízó szavait átható gúnyt már úgy érezte, mintha kést forgatnának magyar szívében. Ugy élte ezt át, mintha nem kapott volna jegyet az Egészséges Fejbõr koncertjére a Hollán Ernõ utcában. Az pedig vért kíván. A honfibú tettekre sarkall, és Józsi vállalkozott az akcióra. Ne ítéljük el õt, ez már macsó voltunk egyik keresztje, ha azt mondják valamire, Ezt nem mered mecsinálni, elkap minket a csakazértis. Az akció mibenléte nincs részletezve, de az kísértetház módjára elhagyott helyszín, az ott felalá flangáló kóboráramok azt valószínûsítik, hogy Józsi nagy elõdje-druszája, Jóska János ( a kispesti combinó-rongáló ) nyomdokaiba lépett, s a villanytelepnél található villamos kocsiszínben kellett volna szabotázst végrehajtania. Nem sikerült. Balsejtelmei ( "tán rossz helyen járok" ) beigazolódtak. Búcsúzunk Tõled, Józsi, emléked megõrizzük, Rád gondolunk majd, ha combinó csilingelése ébreszti a nagykörúti mormonokat.

63


Ordasjózsi tudja, õ az igaz árja, a feje olyan, mint kiürült zabálda, mert félt a szunyogtól, félt a szúrós nádtól. Legyél inkább bátor, mutasd inkább bárhol ! Mit tud nálunk jobban a mormon vagy helvét ? Savként maró gúnnyal ráöltötte nyelvét. Tán rossz helyen járok – gondolta magában... Agyonütötte õt tízamperes áram. Költõk : Sandton, Õrmester, Arany, Danyila, Plix, Kecske, Petõfi, Balerina Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske

64


31 ZSEBIBABA LAKODALMA Nem tudom, ott voltatok-e Zsebibaba esküvõjén ? Én ott voltam, s bizony mondom, ekkora traktát még sose láttam, mint az esküvõi vacsorán volt. Akkora lakodalom volt, hogy Hencidától Boncidáig folyt a sárga lé, és a csordulásig megtöltött pecsenyéstálakból lepottyanó húsoktól elhíztak a környék kutyái. Persze nem csuda, hogy Zsebibaba kitett magáért, ritkán sikerül valakinek olyan bikát felcsípnie, aki az unokája lehetne, és neki sikerült. Büszke is rá. De sikere nem érdemtelen. Sokat tett azért, hogy megõrizze, konzerválja fiatalságát. Jógázni, tornázni jár, nassolni meg több évtizede nem látta senki ( az esküvõi vacsorán is csak csipegetett, tanusíthatom, hisz ott voltam ). Igy aztán jó karban van, nem virágzott még el, sõt még most is virágzik. Nem csak virágzik, de környezetét is képes virágba borítani. Még a gyep is kivirágzik, ha rálép. Igy aztán nem csuda, hogy ifjak bomolnak érte, nem is kevesen, vannak jónéhányan, azt pletykálják, hogy a võlegényi tisztért két kigyúrt ifjonc ( csippendél-kandidát mindkettõ, fotóikat többször közölte már a Playgirl ) vívott a szarvasbikákéhoz hasonló élet-halál harcot éjfélkor a Petneházy réten, s a gyõztes nyerte el kezét. Az esküvõi vacsorának vége. Mi, vendégek, szétszéledünk. Zsebibaba a nászágyba készül, vágyik is rá ( hisz nem faragták fából ), az egyetlen kérdés befér-e, az ágy ugyanis tele van ( mint fapados repülõ júliusban London és Palma de Mallorca között ).

Zsebibabát pedig nem faragták fából, annyi pecsenye volt, kicsordult a tálból. Felkelt már neki az esthajnal csillaga, fiatal a legény, de öreg az ara. Körülötte mindig virágzik a pázsit, tornázik az egyik, jógázik a másik. Odavannak érte még mindig néhányan... Oly nagy lett a vágyam, megtölti az ágyam.

Költõk : Balerina, Kecske, Õrmester, Sebikati, Holmes, Ebux, AnnaAlvarez, Methus Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske

65


32 A NAGYORRÚ Sok nagyorrúról hallotunk már. Itt van mindjárt a Török Szultán Rejtõnél ( mõszijõ Bulanzsé ). Aztán emlékszünk a Casanova filmre. AZ mekkora lehet, ha az orra ekkora – sugnak össze, s kacagnak fel a lányok a fõhõst meglátva. A mi fórumunkon a miniszterelnök urat is nevezték már így, õ is nagyorrú lenne, ha közbe le nem mondott volna. Kodály meg azzal szórakoztatta a gyerekeket, hogy N – O- P – Q, a nagyorrú. De a leghíresebb nagyorrú vitán felül Cyrano volt. Cyrano sok mindent el bírt viselni, csak azt nem, ha sértegették. Magamat kigúnyolom, ha kell, de mástól nem tûröm el – ez volt az alapállása. Ezúttal a létezõ legnagyobb sértést kellett elszenvednie, amit csak férfiembert érhet. Vendégségben volt egy parasztháznál barátnõje kiséretében, s a ház ura elcsábította a nõt. Ha ismerte volna Cyranot, kétszer is meggondolta volna. S nemcsak Cyrano jelleme, hanem az egyéb körülmények sem kedveztek. Ebben a helyzetben udvarlásba kezdeni olyasmi, mintha jegyet venni a Titanicra. Elõször is Cyrano erõsen ittas volt. Egyetlen szonda sem maradt görbe, ha kézbe vette. Másodszor fel volt fegyverkezve. Sarlója is volt, kalapácsa is. De egyiket se használta, helyettük a harmadik bolsevik fegyvert vette elõ. Munkásököl, vasököl, odasújt, ahova köll. Lecsapta a gazdát mint Toldi a taxiórát. A gazda szeme tágra meredt, álla leesett, lelkét kilehelte. Oszt jó estét !

Vala Cyranonak hatalmas nagy orra, kiegyenesedett kezében a szonda, gyenge kezeiben kalapács és sarló, éppen vérig sértik, õ akkor sem tapló, lenyúlta a nõjét, azért verte szájba, tágra meredt szemmel leesik az álla. A gazda pedig mond egy szíves jó estét, mennybe szálló lelke elhagyta a testét.

Költõk : Sebikati, Holmes, Botsáska, Holmes, Adorka, Plix, Arany, Ebux Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske

66


SEBIKATI KOMMENTÁRJA Ez a vers Cyrano igazi történetét meséli el. Rostand sok mindent másképp írt meg, mint ahogy az valójában történt. A nagy orr, az igaz volt, de a többi már nem mindig. És a nagy orr is miért volt akkora? Hát bizony, az alkoholfogyasztás következtében nıtt meg. Nem volt olyan jó vívó Cyrano, ahogy a színdarabban láthatjuk, hiszen kezei gyengék voltak. Inkább kalapáccsal és sarlóval hadakozott, ha nagyon muszáj volt. Ennek ellenére a szépséges Roxane neki igérte szívét, mert hamar felismerte szellemét. Udvarolt neki a szép és üresfejü Christian is, ez mulattatta Roxane-t, de komolyan nem tudta venni. Cyrano a történet elején szimpatizált Cristiannal, aki jó vívó volt, s az akkori közbiztonság mellett nem ártott egy jól vívó társ az esti mulatozások alkalmával. Egy este Cyrano meghívta kedvesét, Roxane-t és Christiant egy kis borozgatásra. A gazda kihozta a korsó bort, koccintottak és - Christian az asztal alatt megfogta Roxane térdét. Roxane felsikoltott és ájultan esett össze. Cyrano elıbb felmosta Roxane-t (mármint az arcára öntötte a kancsóban maradt bort), majd nyugodtan visszaült a helyére, hogy utána kirúghassa a széket maga alól. Elıbb azonban kiürítette a poharát. Mostmár jöhetett a székkirúgás meg az agy vérbeborulása. Mert a sértést nem viselte el Cyrano. - Hülye balfasz ! - ordította (mert azért tudott így is beszélni, ha rákényszeríttették) - egy értelmes mondatot nem tudsz kinyögni, nem tudsz leírni! És az én nımet akarod te lenyúlni?* Te akarsz az én szellememmel versenyre kelni? - s ezzel minden teketória nélkül szájbaverte a bambán rábámuló szépfiút. A kalapáccsal. A szépfiú elıször semmit nem értett (mint általában), tágrameresztette szemét a világra, majd leesett az álla. A gazda, aki éppen az új tele korsót tette le az asztalra, megállt, s mondott egy szíves jó estét, mert ı is költıi lélek volt. Elköszönt a Christian mennybeszálló** lelkétıl. Cyrano és Roxane néhány hét múlva egybekeltek és boldogan éltek, amig meg nem haltak.

*Hogy Molière meg egy sorát nyúlta le Cyranonak, arról egy másik versben fogunk beszámolni. **Ha valaki kétségbevonná, hogy az üresfejő Christian a mennybe került, annak figyelmét szeretném felhívni a Hegyi Beszédre: «Boldogok a lelki szegények, mert övék a mennyeknek országa. »

67


NAGYORRÚ II: SEBIKATI VERSE Vala Cyranonak hatalmas nagy orra, Mivel a jó borra vala gyakran szomja. Kiegyenesedett kezében a szonda, Ígyen beszéli el réges-régi monda. Gyenge kezeiben kalapács és sarló, Nem szeret ráülni, mert ledobja a ló. Éppen vérig sértik, o akkor sem tapló, Megbünteti a gazt, meglakol a gyarló. Lenyúlta a nojét, azért verte szájba Cyrano Christiant, igy mondja a fáma. Tágra meredt szemmel leesik az álla, Megérti lassacskán : nincs ido imára. A gazda pedig mond egy szíves jó estét. Christian leteszi minden földi terhét. Mennybe szálló lelke elhagyta a testét. Mi meg befejezzük e szomorú mesét.

68


33 TÖRTÉNELEMHAMISÍTÁS A történelmet folyamatosan hamisítják, és nemcsak Orwell viziója ez. Rákosi elvtársról lovasszobrot terveztek annak idején, mint salgótarjáni gyõzõrõl. Vagy gondoljunk a koncepciós perekre. Mi most egy majd hat-hétszáz éves történelemhamisításról rántjuk le a leplet. Mi úgy tanultuk még, hogy Szilágyi Örzsébet megírta a levelét, adassék a levél Hunyadi Mátyásnak tulajdon kezébe senkinek se másnak. Ne mozdulj fiam Prága városából, hisz életed lehet veszélyben, ki foglak szabadítani. A levelet egy holló továbbította, mint postás, lecsapott fekete szélvészbõl, kikapta a levelet a kezébõl, s elhozta a választ is. Mátyás megfogadta az anyai tanácsot, Prágában maradt, hamarosan kiváltották rabságából, s a Duna jegén királlyá koronázták. De a legújabb levéltári kutatások szerint nem így történtek a dolgok. Szilágyi Erzsébet, halálát érezvén közeledni, nem bírta már elviselni a ránehezedõ terhet, melyet évek óta hordozott, s bevallotta, õ írta a verset, s nem azt írta le benne, ami történt, hanem a vágyait. A valóságban csak akart írni ilyen levelet, de nem került rá sor. Nagy táncmulatság volt este a kocsmában, jól be is vacsorázott, nem volt már kedve és energiája levelet írni. Gondolatait sebtében néhány kéznél levõ rajzlapra firkantotta fel, kinyitotta az ablakot, hátha lecsap a holló a fekete szélvészbõl, de nem csapott. Nemcsak holló nem volt, de szélvész se. Szélcsend volt. Az az éjszaka, amikor veres az égalja, aligha szél nem lesz egy másik éjszaka volt. Szilágyi Örzsébet nagyon fáradt volt már, kidobta hát a rajzlapokat az ablakon, majd megtalálja a holló, maga pedig nyugovóra tért. De a holló ritka madár. Ritka, mint a fehér holló. Nem jött. Tán az özvegy lakját kereste ? Tán Puskin macskát cibálta le a fáról ? Szakiparost várt ? Fejlesztette az áram nélküli villamost ? Nem tudhatjuk ma már. Tény, hogy nem jött, a rajzlapok nem jutottak el Prágába, Mátyás nem értesült az életét fenyegetõ veszedelemrõl, ki is végezték. Nem volt a magyaroknak Mátyás nevû királya. A gyevi bíró, a szelistyei asszonyok, a fekete sereg mind-mind hazugságok.

Szilágyi Örzsébet levelét megírta, a terhet nem bírta, a verset õ írta, élete fonalát fonják már a párkák. Korcsmában a csárdást õk csak egyre járják, hurkát evett este, vagy ötöt, vagy hatot, ablakon kidobott egy csomag rajzlapot, ritka, mint a holló, errõl szól a nóta... Régen összeroskadt, áll az akasztófa.

Költõk : Arany, Danyila, Methus, Sebikati, Balerina, AnnaAlvarez, Kecske, Petõfi Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske

69


34 AZ ELSÕ SZERELEM Methusról tudjuk, hogy egy Matuzsálem, hogy hány éves, azt nem tudja senki, de a rossz nyelvek szerint „öcsi”-nek szólította Lehel vezért. Volt már egy vers, amelyben kiábrándult a nõkbõl. Ugorjunk most vissza pár száz évet az idõben és nézzük meg, hogyan találkozott a szerelemmel. Methus akkortájt bohém-vicces-mókás-vidám ifjonc volt, a társaság középpontja, dörzsölt mentor ( remélem ez a "dörzsölt mentor" nem diznóság, mert ez családi vers ), s nem volt az a szita, melyen ne látott volna keresztül. Bajsza kiserkent, eladó legény lett belõle, de csak nem akart házasodni, senki sem tetszett neki, csak álmában látott olyan lányokat, aki iránt rajongani tudott volna, az életben egyet se. És akkor látta meg mókuskát. Meglátni és megszeretni egy pillanat mûve volt. Szülei azt hitték, Mókuska pártában fog maradni, mert motolla módjára járó nyelve minden potenciális kérõben a kacsa hátsó fertályát idézték fel, s pánikszerûen elmenekültek. De minden nõ számára van valahol valaki, aki ért a nyelvén, aki megzabolázza. A Makrancos hölgyet is megzabolázták. Methus más módszerrel, kedvesen, bájjal, de szintén eléri, hogy Mókuska befogja néha a bagólesõjét. Mókuska a lábai elõtt hevert. De persze semmi szex, elõbb kifizette a vételárat, és csak utána. Elvégre erkölcs is van a világon !

Methus dörzsölt mentor, a szitán õ átlát, olyan vicces-mókás, nem találni párját. "Ahogy én imádlak" – álmában rebegi, egyetlenegy leány sem tetszett õneki Pimaszul rákacsint egy vidám evetke, ne járjon a nyelved. Csitt legyen, édeske. Hiába lobogott, elfojtotta vágyát, viszi már örömmel, megadta az árát.

70


Költõk : Plix, Holmes, õrmester, Petõfi, Sandton, Sárkányszekér, Jaateekos, õrmester Illusztráció: Horzsoli, Botsáska Kommentár: Kecske

Ez lett volna a vers, de most következik az, amikor nem a kommentár ihleti az illusztrátort, hanem az illusztrátor a kommentátort. Sásek rajza arra késztette e sorok íróját, hogy elõkapja cerkáját.

A KOMMENTÁTOR JEGYZETE Sok száz éve ismerem Methust. Csak az általam megismert barátnõi megtöltenének egy tucat nõvérszállást. De valahogy Mókuskát nem akarta bemutatni. Sokáig nem. Kérdeztem is: - Miért nem akarod bemutatni ? Nagyon csúnya ? Sántít ? Féllabú ? - Nem, nincs semmi hibája, - köntörfalazott Methus - aranyos, kedves, talán egyetlen hibája, hogy kicsit slampos. Jártában-keltében elhagyott medvék és bikini alsók szegélyezik útját. De csak eljött a nagy nap. Methus bemutatta Mókuskát. Bizony mondom, ha nem a nolfórumon edzõdtem volna, hanyattvágódom. De így még egy mosolyt is sikerült arcomra erõltetni. De belül potyogtak a könnyeim. Mert a lelkem sírt. - Mókuska, Mókuska, cserben hagytál Te engemet.

71


35 SÁSKA A VÍZBEN Arról, hogy hogyan kerülhetett Botsáska nyomozó a vízbe, s hogy lett belõle vizipólós, megoszlanak a vélemények. Van, aki azt mondja, szereti a vizet. De persze ezt kell mondani, ez a hivatalos álláspont, de vannak bizonyos dupla nullás államtitkok ( H. Kovács Géza sok ilyet ismer ), melyeket nem lehet kiszivárogtatni. Egy rafinált bûnszövetkezet nyomában volt Z. ezredes csapata, mellyel a Scotland Yard, az FBI és a kubai Milicia egyesített erõi sem bírtak. Ez a bûnszövetkezet lopta el a Sebikati által õrzött sportpályát is, és Fekete összekötõ szerint most még súlyosabb bûncselekményre készültek. El akarták lopni a Margitszigeti sportuszoda vizilabda medencéjébõl a Verescsagin által tervezett és Zelk Zoltán által kivitelezett rokokó-stílusú barokkmintás lefolyót ( az objektum mibenlétét, a tervez? és kivitelezõ személyét Botsáska nyomozónak elõzõleg Góglival meg kellett keresnie ). A tettesek Fekete információi szerint vizilabdásnak álcázzák magukat, ezért Botsáska nyomozó sem tehetett mást, azt mondta, szereti a vizet és medencébe szállt. De persze egy botsáska nem szereti a vizet, aki a vizet szereti, az a kacsa. Botsáska nem tudott vizilabdázni, ez pillanatok alatt kiderült. Elõször is rögtön lemerült a víz alá. Másodpercek alatt összekeveredtek a testrészei, keze volt a víz alatt, lába meg a víz fölött, így történt, hogy kalimpáló lábával a kapuba ívelve a labdát hatalmas gólt szerzett ( legott ). És ekkor történt, hogy felharsant a síp és a bíró nem adta meg a gólt. Botsáska nyomozó megfeledkezett arról, hogy õ itt nyomozni van, megfeledkezett a gyerekszobáról, elkapta a lendület, a gyõzniakarás, s remegõ ajkakkal elõször jó, majd egyre rosszabb dumával szapulni kezdte a játékvezetõt. A szavak után elõkerült a kéz is ( valahonnan a víz fenekérõl ), na nem ütött, annyira azért nem, de beintett. Ahogy Hofi mondta: A partjelzõ beint...Farkas is beint...ha jól látom fityiszt...Nem ! Ekkora fityisz nincs. Hogy mit mutatott Botsáska a bírónak, ez ma már nem rekonstruálható. Egyesek szerint fityiszt, mások szerint olyat, ami a lónak is van, de mindegy is már. Tény, hogy a játékvezetõ végleges kiállítással büntette, hiába kérlelte utána, hiába kért bocsánatot, nem használt már a beszéd.

Mondják, a kiállítás pillanatában a lelátón szurkoló Z. ezredes elõször a revolveréhez kapott, de hamar visszanyerte önuralmát. Intésére ott termett a hollónak öltözött Fekete összekötõ, és Z. ezredes higgadtan diktálta neki utasításait. Ez az akció kudarcba fulladt, de holnap is van nap.

72


A sportpálya tolvajai büntetlen garázdálkodnak tovább.

Botsáska nyomozó a vizet szereti, lábával a labdát legott beíveli, fejét elborítja egy hatalmas hullám, reszketõ ajakkal, keze fejét gyúrván baljós fityiszt adna nyughatatlan énem, sem a jó, sem a rossz duma nem kell nékem. Bocsánatkérõleg emeli fel kezét, búcsúzik örökre, nem használt a beszéd. Költõk : Ebux, Sárkányszekér, Sebikati, Arany, Sárkányszekér, Plix, Kecske, Habók Illusztráció: Botsáska Kommentár: Kecske

73


36 BÁSTYA ELVTÁRSNÕ Ez a vers már megint a hollóról szól, akit hiába csábítok vissza, csak nem jön. Most megkapjátok a magyarázatot rá. Hollónak sok a dolga, kinevezték Bástya elvtárs utódának, a fórum jobbosai gúnyosan Bástya elvtársnõnek csúfolják. Bástya elvtárs avatott már uszodát, szellemvasutat, narancsligetet, de homokkõbõl készült emlékmûvet nem sikerült avatnia. Ez a szép feladat utódának jut. A teljes média leszedi róla a keresztvizet, hogy lehet ilyen komenista emlékmûvet felavatni, és amikor a Zõrmester elmondja holló védelmében, hogy humánus, nagyszívû, aki törzsvendég a kutyamenhelyen, kiskutyák gyámolítója, úgy reagál rá a teljes média, mint Bajnai Gordon egy forintos fizetésére. Nem számít, ha jószívû, lényeg az, hogy nem a mi kutyánk kölke és homokkövet avat ! Holló kigömbölyödött azóta, hogy utoljára láttuk, de mint Plix igen helyesen megállapítja, hogy ha a szópárbajok helyett csokizni hívna, még ennél is gömbölyûbb lehetne. Gurulhatna a császár után* ! Akkor talán nem is pizzához hasonlítana, hanem csibattához az ebatta ! Az avatáson persze képviselteti magát a Magyar Gárda is, kinek önjelölt képviselõje, egy káplár**, nehezen viseli az ünnepélyes pillanatokat. A káplárt eszméletlenségig perzselte reménytelen szerelme, s jelenleg pótcselexik. Ingerültségében elõször kukoricát kezd morzsolni ( nyilván, hogy a kukoricaszemekkel megdobálhassa Bástya elvtársnõt ). de miután látja, hogy a rendõrök elbátortalanodnak ( talán Kriszta kisasszony tûnt fel a láthatáron ? ), nem morzsol tovább. Lebontja az emlékmûvet, mint Orbán a kordont. - Ló ! Ló ! Ló – mondta volna erre Bástya elvtárs. De Bástya elvtársnõt más fából faragták. Azt mondja ehelyett : - Diznó ! Diznó ! Diznó !

74


Holló befogad száz aranyos kutyácskát, ünnepéllyel átad egy homokkõ bástyát. Szép dundi leányka, képe mint a pizza, ha szópárbaj helyett csak csokizni hívna. - Nem bírom már tovább - lihegett a káplár, kukoricát morzsol gyenge fényforrásnál. Míg eszméletlenre perzselte szerelme, talpáról a szobrot csendben leszerelte.

Költõk : Õrmester, Sárkányszekér, Horzsoli, Plix, Jaateekoos, Botsáska, Jaateekoos, Kecske Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske

LÁBJEGYZETEK * A gurulós császárról még nem olvashattatok, de ami kés, nem múl ! ** Jó barátom, együtt szokjuk lengetni !

A KOMMENTÁTOR MEGJEGYZÉSE Ahogy a baloldali képet nézem, a száz befogadott aranyos kutyácska egyike kevésbé félelmetes, mint Bástya elvtársnõ maga, de persze aki Madrid határán állni tud a vártán, az nem lehet piskótából gyúrva.

Bástya elvtársnı – Horzsoli verse Holló befogad száz, aranyos kutyácskát Szörnyella frászosan simogat bundácskát Ünnepéllyel átad egy homokkõ bástyát Pisálják inkább azt, és ne a ház sarkát. Szép dundi leányka, képe mint a pizza Hisztérikus, kócos, sört konyakot issza Ha szópárbaj helyett csak csokizni hívna Gyanakodnék büdös, kocsmaszagú rumra. Nem bírom már tovább, lihegett a káplár Még három menet és rámszakad az ágytál kukoricát morzsol gyenge fényforrásnál

75


Mőtagot barkácsol durvát, az tovább áll. Míg eszméletlenre perzselte szerelme Végképp kimerült már lottyadt gerjedelme Talpáról a szobrot csendben leszerelte Boldogabb végével a nıt fejbeverte.

37 A JÁTÉKOS Nem tudom, gondolkoztatok-e már azon, miért hívják "Játékos"-t játékosnak ? Mert valóban játékos, igazi sportoló, nem olyan alibi-álcázott-humbuk sportoló, mint Sáska a vízben, õ nem nyomoz, hanem valóban játszik, méghozzá a sportok királyát, a labdarúgást ûzi. Kapus. Ilyen kapust még H. Kovács Géza sem látott, pedig õ még az Ujpesti Vakok – Kispesti Vakok meccset is látta, amit éjfélkor játszottak a Törökõr pályán. A kapusok persze mind bolondok. A felejthetetlen Ányos Fakír-ról és utódairól, kik fekete macskát, bombardont, patkót, meg háziáldást hordoztak magukkal kabalából, Moldova írt vidám elbeszéléseket. Játékos csak egy sündisznót hord magával, akit a meccs alatt a háló sarkába állít, a sün megjelenésére máris tombol a B-közép. Még egy mániája van, fél, hogy erõs lövések hárítása közben letörik gondosan ápolt körme, ezért mûkörmöt csatol a mérkõzés idõtartamára. Gondosan készül, sportszerûen él. Sok mozgás, kalóriaszegény étrend. A fogyókúra kínjait vállalni családi hagyomány, ugyancsak sportoló édesanyja is ezt tette. ( Az, hogy Methus sorában az anyák kínja nagyanyáról lányra száll, az már Methus érdeklõdési körét jellemzi. Persze, hogy õ nõi labdarúgásra gondolt, lelki szemei látták a sok kisnadrágban szaladgáló csajokat, mire homloka gyöngyözni kezdett, s szemében pára... Naná, hogy. ) De hiába a sportszerû életmód, hiába a szigorú diéta, ez a meccs nem sikerült. Pedig olyan lelkesedéssel szaladt ki, mint Baumgartner, ki töltött pisztolyt is vitt magával, s kinek szemeibõl látni lehetett, ma csak egy gólt kaphat, mert a második gól már hullagyalázás lesz. Játékos is állt a helyén, mint Bástya elvtárs Madrid határán a vérzivatarban, szemében elszántság, de a sors útjai kifürkészhetetlenek. Potyagólt kapott. Hiába kapaszkodott a labda után, nem segített a mûköröm. Nem segített a háló sarkában gubbasztó süni sem. Homloka gyöngyözik, szemében pára, mint Methusnak az izmos csatárcombok láttán, vége, elveszett a meccs. Lelátón szurkoló kedvesének fagyott mosolya csak fokozta szomorúságát. De fel a fejjel. Van még hátra huszonkilenc forduló.

76


Jaateekoos sünijét látni mindig öröm, kapaszkodik nagyon, reccsen a mûköröm. Vacsorája kevés, csak egy szelet pizza, nagyanyáról lányra száll az anyák kínja. Helytáll, mint a bástya, nem rettenti semmi, nem csak szar kapus tud potyagólt beszedni, homloka gyöngyözik, szemében a pára, ráfagyott a mosoly kedvese ajkára.

Költõk : Habók, Adorka, AnnaAlvarez, Methus, Kecske, Plix, Danyila, Balerina Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske

38 A HARAMIA Mi, akik valamennyien becsületes, torvénytisztelõ polgárok vagyunk, el sem tudjuk gondolni, hogyan gondolkoznak a bûnözõk. Ennek elképzelését segíti elõ ez a vers. A haramia pazarul berendezett erdei lakjában a saját maga által kiválasztott borjúból készíti luxus levesét ( miközben a mi tizennegyedik havi nyugdíjunkkal Tahitire szökik a postás ). S míg a leves forr, az õ gondolati is forrásban vannak. Arca rejtve, szeme elõtt meztelen csajok, s õ közben ábrándozik. Nagy fogásokat csinált mostanában, úgy él, mint Marci Hevesen, minden bejött, ami bejöhetett, csak az a kurva kanadai aranyág nem sikerült. Milliós számlái vannak a világ összes bankjában, de nem elégedett. Miért nincs meg a kanadai aranyág ? Másrészt mért van az, hogy másnak is jó ? A szomszéd például adót csal, s neki is van levese, ha nem is maga választotta borjúból, de legalább a maga öntötte ürgébõl. Fel fogja jelenteni. Másnak ne legyen jó, csak neki ! S míg gondolkozik ( szeme elõtt aktok ! ), leheveredik a fûbe, így könnyebb átélni. De nem tud felhõtlenül a szexre se gondolni. Reménytelenül üzletember lett. Az jut eszébe, hogy a barátnõje biztosan átvágta a legutóbbi mutyizásnál, figyeltetni fogja !

77


Méláz a haramja erdõ közepében, puhul a borjúszegy pompás levesében. Kanadai telken aranyágból ékszer, mért nem lett az övé, nem éri fel ésszel. Hátad mögött arcod, szemed elõtt aktok szomszédom adót csal, bízisten rávallok ! Gyürõdött alatta a bársonyos pázsit, gyanús neki a nõ, ügynököt ráállít.

Költõk : Petõfi, Ebux, Sárkányszekér, Ebux, Danyila, Balerina, Jaateekoos, Balerina Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske

A haramia HORZSOLI VERSE Méláz a haramja erdõ közepében, Gyógyszere elfogyott, nyugdíj jövo héten Puhul a borjúszegy pompás levesében Mármint a szomszédnak, nyál csorog békében Kanadai telken aranyágból ékszer, Doktora mutatja, nem egyszer, nem kétszer Hogy mért nem találja, nem éri fel ésszel Meglopták, megcsalták, alakokat képzel Hátad mögött arcod, szemed elõtt aktok Sok ürge szaladgál, nagy sörétet kaptok Szomszédom adót csal, bízisten rávallok Mást nem, a levesbol titkon átlopkodok Gyürõdött alatta a bársonyos pázsit, Halk lépéseket hall, látja szomszéd gádzsit Gyanús neki a nõ, ügynököt ráállít Levest hoz nagy tálban, kitartson sokáig.

78


39 GÁRDA - PER Kedves Gyerekek, az eddigi versekben a mûvészi eszközök meglehetõsen széles skáláját ismerhettük meg. A mai lecke mégsem lesz könnyû. A megszemélyesítések, elvonatkoztatások, a két szálon mintegy párhozamosan folyó események megértése és szétválasztása néha egy kis fantáziát is igényel. Ifjúkoromban egy játékban egy felsõfokú végzettségû hölgy nem tudta elmondani öt szabatos mondatban Jancsó Allegro barbaro-jának cselekményét – ha hiszitek, ha nem, nem tudta különválasztani, hogy mi a történés és mi a képzelet. A mi versünkben a két szál még távolabbra esik egymástól, mint Jancsónál a valóság és képzelet. Az egyik szál a Magyar Gárda egyik akciója, a másik szál ennek értékelése a független magyar bíróság elõtt. Ez a vers valami olyasmi, mintha felváltva olvasnánk egy-egy mondatot a Népszavából és Magyar Hírlapból. Aki ezt a versmagyarázatot nem érti, gyakoroljon így. Az egyik szál arról szól, hogy szélsõjobbos fiatalok egy csoportja ( kiket egyetlen ember, egy Gárda Józsi nevû, csíkosra festett farkú egyén személyesít meg ), behatol egy házba, úgy 79


találja, hogy a ház ura származását tekintve nem igaz magyar, ezért szétveri a házat, tör-zúz, brutálisan megveri a házigazdát és a véletlenül ott tartózkodó villanyszámlást, majd Molotovkoktéllal felgyújtja a házat. Egészen másról értesülünk az eset bírósági tárgyalásán. Elõször is szó nem volt törésrõlzúzásról, pusztán egy kép tört össze, de csak azért, mert a házigazda felidegesítette Gárdát, akinek idegességében a kép kiesett a kezébõl. Molotov koktélról szó sem volt, mindössze egy gyertya volt nála, amelyet Hegedûs tiszteletes úr templomában akart elégetni a neoliberalizmus áldozatainak emlékére. A villanyszámlás csak azért részesült enyhe feddésben ( ami a tojáshoz hasonlóan a vélemény nyilvánítás legitim formája ), mert csúnyákat mutogatott. A feddés nyomán természetesen nem véreztek a villanyszámlás sebei, csak provokátornak öltözött rendõrök kentek oda utólag vért. De a vád aljasságát az jellemzi legjobban, hogy gyújtogatást feltételeznek. Valójában Gárda Józsi azért gyújtotta meg a gyertyát már a házban, s nemcsak a templomban, mert a házban nagyon hideg volt, egészen elfagyott a hüvelykujja. Kedves Gyerekek, ma nem adok házi feladatot, holnap Navracsics Tibi bácsi magyaráz majd verset. Szervusztok.

Lengeti a Gárda árpádsávos farkát, szép bõrfejû vitéz, magyar-e az anyád ? Felidegesítik, összetör egy képet, az égõ gyertyával a házból kilépett*. Mutatja csúnyáját, még ezt is meg merte, és a villanyszámlást simán leteperte. Mi ez itten kérem, rákente a vérem ? Elfagyott nagyujja, ott rondállik kéken. Költõk : Adorka, Sandton, Botsáska, Petõfi, Horzsoli, Kecske, Danyila, Horzsoli Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske

LÁBJEGYZETEK * Jancsós beütés ! ( a háttérben rét, ahol meztelen lányok csip-csip csókát játszanak )

80


40 A CSÁSZÁR Elsõ reakcióm a köszönet és hála, Danyila kikiáltott császárnak. Harmadszor lettem uralkodó, elõször Pret nevezett ki ( nyálas ) királynak egy hódolóm kérésére, másodszor meg mint a Boldogtalanság szigetek uralkodója szálltam le az alvilágba. Elsõ uralkodásom nem hagyott bennem mély nyomokat, a második annál inkább, hisz ennek köszönhetem, hogy megismerhettem Anna Alvarezt, hogy jólmenõ tejfölgyárat alapíthattam és Honoluluban bikini alsót kereshettem vele. Szegényebb lennék ezek nélkül az emlékek nélkül. Most elõkelõ társaságba keveredtem, Ferenc Jóska, Napoleon, Albert Flórián és Szentes Lázár mellé, sok császár még rajtuk kivül is, de nekem õk az asztaltársaim a mágnásklubban, s velük szomszédos az öltözõkabinom is a Császárfürdõben. Sandton kifejezését bevallom nem hallottam még eddig ( buksija környékén most a Guttmann mászkál ), de úgy interpretálnám: a gutaütés kerülget. Persze ez nem így van. Örülök a címnek és élvezem a vele járó lehetõségeket, a fényt, pompát, gazdagságot, szórakozást. Gyengéden megfogva államat ( az állam én vagyok – mondta egyik elõdöm, akit a napról neveztek el ) ellejtem kedvesemmel az örömtáncot ( lambadázunk Beethoven Örömódájára ), nagyon értek a táncoláshoz, még a mankómra sincs szükség hozzá. Szorgalmasan látogatom a kéjiparos házakat ( persze nem azt, ahol Balerinát láttuk, inkább a lányokat preferálom ), s kipróbáltam már sok mindent, pirosat, feketét tarkát, de Mehemettel ellentétben megtanultam a leckét: nem fogom meg a farkukat. Persze dõl a pénz, mint a pelyva, de szeretem is, mit tagadjam, húz a szívem hozzája. Néha-néha, amikor benézek a NOL-ra, és olvasom, hogy "A válság szorításában", nem is értem, mirõl beszéltek. Szorítást utoljára akkor éreztem, amikor Anna bikini alsóját felpróbáltam. Csak egy gond van: a nagy jólét hatására kigömbölyödtem kicsit. S miután alattvalóim néha már összesúgnak a hátam megett ( "Nézzétek, ott gurul a császár" ), elhatároztam, hogy lefogyok. Egy õsmagor fogyókúrát próbálok, melyet õseink a Volga-Káma-Szútra mentérõl hoztak magukkal. A fogyókúrás eljárás lényege, hogy megsarkantyúzom önmagam. Fogyni még nem fogytam, de néha már baromira fáj.

81


Kecske lett a császár, kuplerájban császkál, buksija környékén most a Guttmann mászkál, gyengéden fogta még kezében az állát, õ meg a kedvese örömtáncuk járják, ismeri a csínját, nem kell hozzá mankó, oda húz a szíve, ahol áll sok bankó. Néhány jó vacsora megnövelte súlyát, oldalába vágja hegyes sarkantyúját. Költõk : Danyila, Sandton, Jaateekoos, Adorka, Ebux, Habók, Habók, Petõfi Illusztráció: Horzsoli Kommentár: Kecske

RÉSZLETEK BOTSÁSKA NYOMOZÓ EMLÉKIRATAIBÓL* Amikor Kecsit kinevezték császárnak, pozicióm Z. ezredes csapatában jelentõsen megerõsödött. Voltak ugyan gyenge pontjaim, pl. a bunözõ elfogási hatásfokom ( 0 % ) kissé alacsony volt, de más területeken utolérhetetlen voltam, pl. a vízhordólány befogási faktorom ( 101 % ) messze felülmúlta a többiekét. Igy amikor Kecsi – császári hatáskörével némiképpen visszaélve – megbízta Z. ezredes csapatát Mókuska elõkerítésével, senkit sem lepett meg, hogy engem bíztak meg a nyomozócsoport vezetésével. Igen jól sikerült nyomozás volt, mely iskolapéldaként került be a módszertani tankönyvekbe. Pedig – valljuk be – egy kicsit a szerencse is a kezemre játszott. Véletlenül kezembe került a Santo Gottardo Gazetta egyik példánya, amelyben a vegyes rovatban egy színes hírre bukkantam. Egy agnoloi paraszt, Massimiliano Luccatori arról számolt be a helyi kocsmában, hogy erdei sétája nyomán egy medvét pillantott meg, s a medve elmélyülten játszott egy bikinialsóval. Persze kikacagták, senki sem hitt neki, ami nem meglepõ, hisz Massimiliano általában a nap huszonnégy órájából huszonötben részeg. De én elgondolkoztam. Abból a feltételezésbõl indultam ki, hogy az alkoholista agnoloi paraszt valóban látta azt, amit elmesélt. Ez pedig azt jelenti, hogy mind a medve, mind a bikinialsó el van veszve. Ez jelentõsen megkönnyíti a nyomozást, hisz erõsen szûkíti a lehetõségeket. Azonnal kizárhatók például az olyan lányok, akiknél medve van. Ilyen elõzmények után szálltunk ki Methus rezidenciájára. Látogatásunk váratlanul érte Mókuskát, aki épp egy nyugágyban merengett, s keresztapjára gondolt**. Methus egy logikai feladatban mélyült el, mely ógörög és latin közmondások eredetével foglalkozott. Épp azon meditált, hogy vajon Julius Meinl - a neves Rubikon-parti azalea-ültetvényes - híres mondását ( az alea el van vetve*** ) Hofi Géza, vagy a jenkik mondták-e, s megszûnt számára a világ. Jöttünk, láttunk, gyoztünk****, vittük Mókuskát, s Methus még csak nem is észlelte. Mókuska szemeibõl a riadalom, beletörõdés és a reményteli várakozás egyfajta elegye, a szabin nõk édesbús fájdalma sugárzott, fényesen igazolva Rigolettó professzor egyes számú tézisét, mely szerint az asszony ingatag.

82


Mókuska jelenleg bikinialsó és medve nélkül él a császár udvarában. Mondják, naponta kér szemlesütve, csábosan új bikinit és medvét. A császár ilyenkor bosszúsan dörmög a bajsza alatt: Minek ? Ugyis elveszted ! De mondják azt is, hogy a császár dörmögése egyre erõtlenebb s hiteltelenebb. Szakértõk szerint hamarosan beadja a derekát, s mint a világban mindenhol és mindenkor, gyõzni fog az Asszonyi Akarat. LÁBJEGYZETEK * Hamarosan napvilágot lát könyv formájában is a Magvetõ gondozásában A bottal ütött nyom címmel. ** Mókuska keresztapja SANDTON, õ írta a klasszikus sort: pimaszul rákacsint egy vidám EVETKE. *** A szójátékot Tímár Györgytõl csentem el. De hogy én is csináljak valamit: Rubikon-parti = folyópajti táncosz összejövetel, ahol Jubik Ejnõ összejakta a bûvösz aleját ( összejakta eszt ). **** ahogy Hofi mondta A történetet a negyvedik verssel ideiglenesen lezárjuk. De Mókuska további sorsáról, Balerina és Horzsoli bosszújáról lesz még szó.

83


84


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.