Page 1

e-журнал

Ту р П р е с с К л уб

www.tourpressclub.ru

TourPressClub e-magazine

№ 17 | 2018

РАМОН ГИНАРТЕ «О Сальнес – самый туристский регион Галисии в Испании» страница 10

«ОРГАНИЗУЕМ В BELMOND GRAND HOTEL EUROPE САМУЮ ЛУЧШУЮ НОВОГОДНЮЮ ВЕЧЕРИНКУ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ» СВЕН ГЕФЕРС SVEN GEVERS ГЕНЕРАЛЬНЫЙ МЕНЕДЖЕР BELMOND GRAND HOTEL EUROPE В САНКТ ПЕТЕРБУРГЕ страница 06

Аренда автомобиля в 165 странах мира

ИРАКЛИЙ КВЕРГЕЛИДЗЕ «В Батуми очень привлекательна недвижимость» мость» » страница 12

+7 812 740 38 20 +7 812 380 19 87


Добро пожаловать на новогодние и рождественские праздники в романтический Таллинн или Ригу. Вас ждёт снежный старый город, известный рождественский рынок и разнообразная культурная программа. Удобное размещение предлагает сеть отелей Tallink Hotels!

Новогодниe пакеты о е Tallink Talli City **** от 14 800 руб/чел В отеле Ta В отеле Tallink Spa & Conference**** от 18 130 руб/чел В отеле Tallink Hotel Riga **** от 15 466 руб/чел Цена пакета указана расчёта курса 1 EUR=74 РУБ. Цен

В стоимость сто пакета включено: —Р Размещение Разме азме 2 ночи с 30.12-1.01 или 31.12-02.01 в двухместном номе номере оме стандарт — обильный об о завтрак — праздничный ужин или банкет п — неограниченое пользование Aqua Spa водным центром в отеле Tallink Spa & Conference Hotel Бронирование и дополнительная информация: w www.tallinkhotels.com/ru эл почта hotelbooking@tallink.ee и у официальных агентов

Для того чтобы предлагать нашим нынешним и будущим клиентам еще более удобную услугу размещения и более запоминающиеся впечатления, мы желаем постоянно обновлять и модернизировать наши отели. В отеле TALLINK SPA & CONFERENCE полностью будут обновлены: - лобби-бар и фойе - фойе водного центра Aqua Spa - рестран Nero - добавятся новые номера бизнес-класса, класса делюкс и семейные мейные номера номе ера - салон красоты Hera - конференц-центр до 500 человек В отеле TALLINK EXPRESS полностью будут обновлены: - фойе - фасад Добро пожаловать в Tallink Hotels!

www.tallinkhotels.com


С ОД Е РЖ А Н И Е

В МОСКВУ, НА ВЫСТАВКИ, ПО ДЕЛУ! Готовится номер февраль/март – 2019 журнала «Индустрия туризма и культуры», который будет представлен в Москве, на двух крупнейших туристских выставках РФ – INTOURMARKET и MITT Предлагаем разместить в этом номере информацию о вашей компании и услугах – о них узнает вся Россия! е-mail: tourmediaclub@mail.ru

СОДЕРЖАНИЕ

E-magazine

Журнал зарегистрирован в Эстонском центре ISSN и Эстонской национальной библиотеке № 9772382676012 TourPressClub ISSN 2382-6762

№ 17, 2018-19 декабрь-январь / december-january Генеральный директор, руководитель проекта: Ариина Сюверанд General & Project Manager: Ariina Suverand +372 55 655 706 Главный редактор: Анатолий Ковалёв Editor in Chief: Anatoly Kovalev +7 921 995 15 40 Заместитель главного редактора: Оксана Крапивко Deputy chief editor: Oksana Krapivko +7 905 202 40 50

СТО ДНЕЙ СВЕНА ГЕФЕРСА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06 ГАЛИСИЯ

ИЗУМРУДНАЯ ИСПАНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

КУРОРТ ОРГАНОВ ДВИЖЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ДОРОГОЮ ЖИЗНИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 ОРЛОВСКИЕ РЫСАКИ ИЗ КАЛГАНОВКИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 НА ПОЕЗДЕ В ВЫБОРГ, К ЛЕНИНУ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 НЕПОВТОРИМЫЙ ХАЙКОУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 ТЕАТР НА ЛИТЕЙНОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 ПОЛЁТ ВО ВСЕЛЕННУЮ ВОДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 БОГАТАЯ СОБЫТИЯМИ ЗИМА В ПРИЧУДЬЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 ПОСЕТИТЕ ЛЕДНИКОВЫЙ ПЕРИОД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Директор по маркетингу: Наталья Лукичева PR & marketing director: Natalia Lukicheva +7 921 185 18 95

АКЦЕНТИРУЕТСЯ НА ЭКСПОРТЕ УСЛУГ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Редактор: Екатерина Кудряшова Editor: Ekaterina Kudriashova +7 921 318 78 72

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛАППЕЕНРАНТУ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Корреспонденты: Correspondents: Луиза Вафина Luiza Vafina +7 981 955 54 28 Анна Шкредова Anna Shkredova +7 921 945 32 20 Дизайнер: Владимир Шкредов Designer: Vladimir Shkredov +7 921 337 74 97 www.tourpressclub.eu www.pressa.ru e-mail: ak@tourpressclub.ru

ТУРИСТСКИЙ КОРИДОР. ПЕТЕРБУРГ САЙМА . . . . . . . . . . . . . . .30

ОТДЫХ В КУРОРТНОЙ ЮРМАЛЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 ВИКТОРИЯ НЕЙМАН: ОНКОЛОГ, ПРЕЖДЕ ВСЕГО, ДОЛЖЕН БЫТЬ ОПТИМИСТОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 ЖЕМЧУЖИНА ЛИГУРИЙСКОЙ РИВЬЕРЫ ROYAL HOTEL SANREMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 VISTA PALAZZO НАСТОЯЩИЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 РАСЦЕНКИ НА РЕКЛАМУ / ADVERTISEMENT PRICE . . . . . . . . . 48

TourPressClub

03


РОССИЯ

СТО ДНЕЙ СВЕНА ГЕФЕРСА Новый Генеральный менеджер Belmond Grand Hotel Europe в Санкт-Петербурге Свен Геферс (Sven Gevers) работает в этой должности уже сто дней — срок вполне достаточный чтобы оглядеться на новом месте и определиться с планами своей деятельности в знаменитой гостинице.

С

вен родился в Гамбурге. Получил образование в колледжах Венесуэлы, Колумбии, Бразилии и Германии. Закончил факультет экономики и менеджмента Берлинского технического университета. Пройдя немецкий курс гостиничного управления, он получил степень MBA в колледже Хенли при университете Брунеля в Великобритании. Его послужной список включает руководящие должности в гостиницах Голландии, Великобритании, Никарагуа, Германии, Австралии, Бельгии, Катаре, Испании и Таиланде. Переезд в Северную столицу РФ, стал для него 27-м по счёту. – Как вы восприняли назначение в Санкт-Петербург и оправдались ли ваши ожидания? – Для меня большая честь стать управляющим такой исторической гостиницы, как Belmond Grand Hotel Europe, и частью такого культурного города, как Санкт-Петербург. Имея достаточный опыт работы с историческими памятниками, такой статус придает особый смысл деятельности, поскольку историческое наследие всегда находят характерный отклик в сердцах людей. Хочу отметить, что реалии Петербурга превзошли мои ожидания. Вообще, когда смотришь на Россию из-за границы, восприятие совсем другое. Приехав из страны улыбок – Таиланда, я ожидал увидеть нечто иное, однако меня ждал очень тёплый прием. Ранее не раз приезжал в Санкт-Петербург, но никогда прежде не жил в городе постоянно. Короткие визиты лишь отчасти дают почувствовать, насколько город удобен. Со временем я выработал определенную философию: для меня стакан всегда наполовину полон, а не на половину пуст. Часто судьба бросает нам вызовы везде, где бы мы не находились...

– И в Петербурге вас тоже ждал вызов в этой гостинице? – Разумеется. Освежить образ такого легендарного отеля – это серьёзный вызов. История, несомненно, добавляет отелю шарм. Однако, нам нужно постоянно привносить новые черты, создавать источники новых впечатлений с тем, чтобы гостиница всё время вызывала к себе интерес у людей, желающих попробовать что–то новое. Нам нужно, чтобы новые впечатления люди получали у нас, а не отправлялись за ними в другой отель. Для такой "гранд–дамы", как гостиница Belmond Grand Hotel Europe, общественная жизнь играют огромную роль, поэтому ближайшие год–два мы будем заниматься обновлением всего общественного пространства гостиницы. Для посетителей из города очень важно найти место, куда можно пойти и отметить важное событие, устроить праздник, встретиться с друзьями в приятной обстановке.

TourPressClub

06

Начнём мы прямо с парадного входа в гостиницу. Он будет обновлён и появится новая униформа персонала. Мы хотим, чтобы гостям сразу захотелось войти в отель, чтобы они моментально чувствовали, что здесь бьет ключом интересная жизнь. В ресторане Azia поменяем атмосферу внутри, сделаем другим освещение. Окна будут затонированы с улицы. Изменим развлекательную программу. Большой зал разделим на две части. Разумеется, звуковое и световое оснащение ресторана будет на самом высоком технологическом уровне, а качество еды – превосходное. Мы хотим усилить ощущение, что это городской ресторан, а не ресторан при гостинице. При этом, мы намерены поработать с ценами, чтобы сделать их более доступными. Также изменения коснутся и «Икорного бара». Появится новое освещение, новая дорогая обивка. Мы хотим представить икру как юве-


РОССИЯ

хороший доход, но и стимулируют нас повышать планку обслуживания класса «люкс». Могу сказать, что во время Петербургского международного экономического форума у нас останавливался господин Джек Ма, основатель крупнейшего интернет-ритейлера мира Alibaba. И он обещал вернуться. Такие гости – сливки общества, их визит и удовлетворённость обслуживанием – лучшая реклама для гостиницы.

лирное украшение. Витрины с икрой будут оформлены как витрины ювелирного магазина. В ресторане «Европа» вся обстановка историческая. Однако и его мы освежим – путем замены мебели. Постараемся добиться интересного контраста между историческим антуражем и современным буфетом. По пятницам у нас проходят вечера Чайковского. Мы собираемся скомбинировать театр с ультрасовременными технологиями, используя, 3D-проекции, например. В «Мезонине» будет устроен зимний сад, полный растений. Мы вернём сюда ощущение атмосферы Средиземноморья. Также сделаем здесь две зоны: одна часть будет местом, где зимой у камина можно непринужденно «развалиться» и отдохнуть, а в другой части «Мезонина» поставим больше столиков – с зонтиками, как на итальянской «пьяцце». – В 2019 году в России повышается НДС – с 18% до 20%. Диктует ли это соответствующее повышение цен и существует ли у гостиниц Петербурга запас для увеличения цен без того, чтобы не понизить спрос на путешествия в город в целом, и на размещение в его отелях, в частности? – У нас, в Belmond Grand Hotel Europe, НДС указывается в счёте отдельно от цены, поэтому непосредственно пересчитывать цены в связи с повышением ставки НДС в РФ у нас нет необходимости.

В целом, полагаю, у Санкт-Петербурга имеется потенциал для повышения цен, причем, серьезный потенциал. Мое мнение: если бы все отели города подняли цены в декабре на 25%, меньше клиентов у нас у всех не стало бы. Подчёркиваю, – если бы подняли все! Сейчас же мы наблюдаем разрозненную картину активных скидок. Кстати, более высокие цены означают и более высокие поступления от налогов для казны города. Между тем, сегодня Петербург – один из самых дешёвых мегаполисов мира. Дешевле, пожалуй, только Бангкок. При этом, серьёзным конкурентным преимуществом российского туристического рынка, является его расположение между Западом и Востоком. Это идеальная позиция, привлекающая в страну туристов из разных частей света. – Расскажите, пожалуйста, о значимости для гостиницы различных рынков. Скажем, какую долю в загрузке дают туристы из США и КНР? – На американских гостей у нас приходится 20%. Это второй рынок для нашего отеля, а на первом месте, и с большим отрывом, идут россияне – они дают 40% загрузки отеля. На граждан КНР у нас приходится 15% гостей. Богатые китайские туристы – отличные клиенты для отеля. У них очень высокие требования к обстановке в отеле и сервису, поэтому они не только приносят

TourPressClub

07

– Каковы у Belmond Grand Hotel Europe каналы загрузки: туроператоры, онлан-бронирования, прямые заказы? – Роль туроператоров в загрузке отеля сократилась до уровня ниже 20%. Прямые бронирования у нас составляют 30%. У Belmond Grand Hotel Europe большое число лояльных гостей. Мы планируем серьезно увеличивать эту долю и идти по пути роста числа прямых заказов. – Туристский Санкт-Петербург оказывается в довольно затруднительном положении два раза в год: летом, особенно в сезон «Белых ночей», происходит огромный наплыв путешественников и начи-


РОССИЯ

нает маячить проблема «сверхтуризма», а зимой – наоборот, город испытывает недостаток в клиентах для хорошей загрузки своей инфраструктуры гостеприимства. Что вы думаете на это счёт? – На мой взгляд, у Петербурга нет проблемы «сверхтуризма». Действительно, летом всё выглядит так, что город захлестнули туристы, однако расти есть ещё куда. Для выравнивания сезонности нужны креатив, координация, а всем заинтересованным сторонам совместно вырабатывать инициативы и действия. У С-Петербурга есть много интересного, что можно предложить своим гостям. Однако, очевидно, что пока не хватает координации в продвижения города в зимний сезон. Впрочем, я оптимистично оцениваю перспективы Санкт-Петербурга на мировой туристической арене. – Не за горами Рождественские и Новогодние каникулы. Как вы готовитесь к встрече 2019 года? – В преддверии новогодней поры коллектив гостиницы занят приготовлениями к главной праздничной ночи года. Уже заказаны ели для украшения исторических и авангардных апартаментов гостиницы. Мы вознамерились организовать в Belmond Grand Hotel Europe самую лучшую Новогоднюю вечеринку в городе. В ресторане «Европа» мы готовим гала-ужин с ярким музыкальным шоу по мотивам голливудских кинофильмов. Гости почувствуют себя настоящими суперзвездами, поднима-

ясь по парадной лестнице с красной ковровой дорожкой под вспышки камер «папарацци». Также «Фабрика грез» перенесёт гостей на «Аллею звезд» и погрузит их в историю легендарных мюзиклов – таких, как «Чикаго» и «Величайший шоумен». Мы задумываем праздник так, что вечеринка под зажигательные ритмы перенесёт гостей в мир голливудской атмосферы, кабаре и американской мечты с непременным счастливым окончанием. Тем временем, «Икорный бар» превратится в уютное кабаре «Cinema» с любимыми песнями из мюзиклов с участием энергичной Лайзы Миннелли, чувственной Мэрилин Монро, экспрессивной Кристины Агилеры. В бальном зале «Крыша» состоится праздник в стиле Party like a Russian. Гостей ждет грандиозный буфет, изобилие закусок, безудержное веселье, песни и танцы, феерические наряды позволят почувствовать размах знаменитой на весь мир русской души. Ресторан AZIA предлагает оказаться в экзотическом мире, вдохновленном сказкой «Тысяча и одна ночь Шахерезады». Гости почувствуют атмосферу восточного базара, вдохнут аромат арабской ночи и насладятся танцем живота под звуки аутентичной дарбуки. В Лобби-баре будет организована новогодняя лаунж-зона с живым джазом в подлинных интерьерах в стиле модерн. Динамики вечеру придаст шоу бартендеров, а шеф-повар предложит на выбор

TourPressClub

08

два варианта меню утонченных закусок. Особенная праздничная атмосфера ожидает гостей в кафе «Мезонин» в предпраздничные недели. Уже с начала декабря там будет красоваться новогодняя ёлка. Витрина со знаменитыми тортами Гранд Отеля Европа по мановению руки шеф-кондитера Дмитрия Шибкова превратится в сказочный домик, украшенный имбирными пряниками, цветной и шоколадной глазурью, карамелью и другими самыми настоящими сладостями. С особым трепетом сотрудники отеля будут ждать в эти недели самых маленьких гостей. Ежедневно в кафе будут звучать Рождественские гимны в живом исполнении вокального дуэта, а добрый знакомый сказочник будет собирать вокруг себя самых маленьких гостей и читать им волшебные истории. В детском меню появится «Чаепитие от Белоснежки и семи гномов». 16 декабря состоится детская ёлка – весёлый праздник в гостинице, на котором воспитано не одно поколение петербургских детей. В бальном зале «Крыша» маленьких гостей будут встречать ангелы. Вместе они поймают звёзды волшебным сачком и разыграют спектакль в белоснежных декорациях. Детей ждут песни, танцы, фотозона с падающим вверх снегом, праздничный стол, шоколадный фонтан и подарки. Знаменитые праздничные «бранчи» в ресторане «Европа» пройдут 23 и 30 декабря и 6 января. В предновогоднюю пору они становятся особенно оживлёнными благодаря волшебной атмосфере, созданной шеф-поваром Йеном Миннисом и мэтр-д-отелем Дмитрием Захарченко. Традиционные новогодние блюда, элегантно сервированные на красочно оформленных столах, икра, устрицы, бар без ограничений, знаменитые рождественские мелодии в исполнении джазового оркестра – прекрасный повод встретиться с друзьями и близкими. Добро пожаловать!

www.belmond.com П. Баскаков, А. Ковалёв, фото Belmond Grand Hotel Europe


XIV МЕЖДУНАРОДНАЯ

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ВЫСТАВКА

ИНТУРМАРКЕТ -

2019

9 11 марта

Москва, МВЦ «Крокус Экспо»

ВЫБЕРИТЕ свой лучший отдых от надежных турфирм НА ВЫСТАВКЕ – Официальная государственная поддержка – 1 340 участников из более чем 140 стран и регионов мира – 72 500 посетителей – 150 мероприятий деловой программы


ИСПАНИЯ

ГАЛИСИЯ – «ИЗУМРУДНАЯ ИСПАНИЯ»

В

Презентацию в РФ под таким названием организовали: Ассоциация муниципалитетов региона Сальнес (Галисия), компания Tourispania, оператор Oblaka Travel и маркетинговая группа Hermitage Group.

стреча в Санкт-Петербурге проходила в формате делового завтрака, во время которого российские представители туристского сообщества и СМИ узнали, что Галисия расположена на Северо-Западе Испании. Здесь настоящий лабиринт из холмов, вершин, долин и оврагов, завораживающие сельские пейзажи, древние монастыри и средневековые замки восхитительной красоты. Обширная береговая линия омывается Атлантическим океаном и Бискайским заливом. Мелкий песок, кристально чистая вода, характеризующие Галисийские пляжи, придают им особое очарование. Морской берег Галисии признан лучшим в мире. Занимательный факт: в 2012 году компания «Dian Guard Unlimited» на основании проведенных исследований назвала Родас пляжем номер один в мире. Не Карибы, не Мальдивы, а именно острова Сиес в Галисии, где и находится этот пляж. Что действительно делает Родас несравненным, так это его расположение – в центре национального парка, находящегося на островах в Атлантике, населённого редкими видами птиц и окруженного чистейшими морскими глубинами.

О САЛЬНЕС В наиболее тёплой зоне Галисии, в провинции Понтеведра, находится территориальный район О Сальнес. В него входят самые популярные туристические города Северо-Запада Пиренейского полуострова, это идеальное место для отдыха с большим количеством превосходных пляжей и знаменитой национальной кухней, что гарантирует ему уникальность и самобытность. Испания всемирно известна количеством и разнообразием праздников. В Галисии к этому добавляются местные традиции и обычаи, делающие эти праздники особенно уникальными. Отборные яства можно отведать на кулинарных фестивалях, которые организуются в духе традиций местной кухни. Например, наглядным примером служит ежегодный фестиваль рыбы и морских продуктов в городке О Грове. В нём участвуют лидеры мировой торговли морскими продуктами, ну и конечно же посетители, которым представляется уникальная возможность попробовать блюда практически из любого сорта рыбы. На протяжении двух недель, каждый день проводятся дегустации, прямо на берегу у океана, в тени установ-

TourPressClub

10

ленных навесов. На прилавках ошеломляет изобилие жаренных кальмаров, бархатных крабов с нежным, розовым мясом, каракатицы в соусе из собственных чернил, гребешки, устрицы, креветки, а также морские уточки, лангусты и омары.

«ПУТЬ СВЯТОГО ИАКОВА» Перед началом делового завтрака, журналисты ТурПрессКлуба пообщались с членами высокопоставленной делегацией из Галисии. – Вы рассчитываете, что вскоре Галисия может оказаться в первых рядах туристических предложений на рынке Петербурга? Гонсало Дюран Эрмида, президент Ассоциации муниципалитетов региона О Сальнес: – Да, мы настроены очень серьезно. Для туристов из С-Петербурга наш регион, богатый историей и культурой, представляет огромный интерес. Имеющийся потенциал мы рассчитываем реализовать в увеличении спроса на поездки в Галисию и конкретно в наш регион О Сальнес, через который проходят две паломнические дороги. Как известно «Путь Святого Иакова» (El Camino de Santiago) – это знаменитая паломническая дорога


ИСПАНИЯ

к предполагаемой могиле апостола Иакова в городе Сантьяго-де-Компостела. Главная часть Пути пролегает по Северной Испании. Благодаря своей популярности и разветвленности, Путь оказал огромное влияние на распространение культурных достижений в эпоху Средневековья, а сегодня входит в число памятников Всемирного наследия ЮНЕСКО. Церковное предание гласит, что Иаков Зеведеев отправился свидетельствовать о Христе в далекую Испанию. Основав там христианские общины, святой Иаков вернулся в Иерусалим, где в 44 году первым из апостолов принял мученическую смерть через отсечение головы по приказу царя Агриппы I, внука Ирода Великого. После смерти апостола, два его ученика апостола положили тело учителя в лодку, отправились по морю искать место для его достойного погребения. Через несколько дней никем не управляемое судно чудесным образом прибило к берегам Галисии. Место погребения апостола обнаружил в первой половине IX века монах-отшельник, увидев в поле странное сияние, которое и привело его к ковчегу с нетленными мощами апостола Иакова. Вот почему, место обретения мощей получило название Компостела, что в переводе с латыни означает «Поле звезды». Зачастую с Пути в Сантьяго-деКомпостела пилигримы из Европы начинали своё паломничество на Святую Землю. Именно у Святого Иакова они просили благословление на такое путешествие.

– В чём отличие Галисии и региона О Сальнес, в частности, как туристического направления, от других провинций Испании? Рамон Гинарте, управляющий Ассоциацией муниципалитетов региона О Сальнес: – Галисия, северо-западная часть Испании, изумрудной зеленью своих пейзажей резко отличается от южных провинций Королевства. О Сальнес – самый туристический регион Галисии. Он находится в наиболее тёплой части Галисии. Высокая концентрация достопримечательностей и туристических предложений делают О Сальнес очень привлекательным для иностранных путешественников. К тому же, как мы уже отмечали, через О Сальнес проходят две ветви исторического «Пути Святого Иакова» – одна вдоль побережья, а другая – внутри территории региона, что открывает возможность познакомиться также с виноградниками и прекрасными винами региона.

– Предполагается ли особая программа по продвижению Галисии на российском рынке и в чём она будет заключаться? Гонсало Дюран Эрмида: – Наш визит носит не разовый характер. Мы хотим вновь вернуться в Санкт-Петербург и организовать планомерное продвижение Галисии в России. «Путь Святого Иакова» может начинаться в Петербурге, а визуально его начало хорошо бы отметить специальным монументом, установленным в городе к 2020 году. Над этим проектом мы собираемся вместе поработать с властями города, заручившись поддержкой Генерального консульства Испании в СПб и Посольства России в Испании. Верю, что всё больше и больше петербуржцев захотят побывать в Галисии, и наш регион станет для них одним из любимых мест для знакомства с культурным наследием и отдыха.

– Туристам по душе гастрономия Испании. Галисия тоже радует гостей своей кухней? Давид Кастро, мэр города Ribadumia: – Разумеется. Гастрономия, основанная на морепродуктах, играет большую роль в привлекательности края. Регион Сальнес является одним из ведущих направлений винного туризма не только в Галисии, но и во всей Испании. Наши белые вина – одни из самых лучших в мире. В регионе расположено множество виноделен, где туристы могут узнать о процессе производства вин. www.ribadumia.org

– Отличная идея и ТурПрессКлуб готов оказать информационную поддержку этому интересному проекту! Может организуем обмен журналистами между нашими регионами? Рамон Гинарте: – Мы поддерживаем ваше предложение! Давайте сразу после Рождественских и новогодних каникул приступим к практической реализации журналистского обмена в 2019 году. www.osalnes.ru

TourPressClub

11

П. Баскаков и А. Ковалёв


ГРУЗИЯ

КУРОРТ ОРГАНОВ ДВИЖЕНИЯ

Э

«Раиса Захаровна, а баба-то эта жива? – О, ещё как жива, прекрасно себя чувствует! Правда, не узнаёт никого, память почему-то отшибло».

тот диалог из фильма «Любовь и голуби» начинается в батумском дельфинарии, а заканчивается в старом ресторане с видом на знаменитое кафе «Фантазия». Если бы сейчас Василий Кузякин с Раисой Захаровной решили поболтать о «специфической филиппинской медицине», не факт, что они бы сделали это под аккомпанемент трюков млекопитающих отряда китообразных. С каждым годом попасть в дельфинарий становится трудней, и иногда билеты приходится покупать за несколько суток. А всё потому, что Аджария переживает мощный туристический бум.

до 14 тысяч гостей, – рассказывает Ираклий Квергелидзе, генеральный директор компании Orbi Group. – Но найти свободный номер в августе-сентябре – почти невыполнимая задача. И это с учётом того, что официальные сертифицированные средства размещения занимают лишь пятую часть арендного жилья: по оценкам экспертов, 80% приходится на частный сектор, хозяева сдают свои квартиры на сезон, а сами перебираются за город. Поэтому Orbi Group поставила себе масштабную цель: за два ближайших года довести количество мест только на своих объектах до

МЕТРЫ – КВАДРАТНЫЕ, ВИДЫ – НА ЖИТЕЛЬСТВО Эти цифры звучат на пресс-конференции, устроенной по инициативе Orbi Group – крупнейшего застройщика и девелопера страны – проходящей в отеле Hilton. Здесь чуть меньше 250 номеров, а в расположенном неподалеку «Шератоне» – чуть больше двухсот. Наличие гостиниц самой разной классности – от luxury как две упомянутых до симпатичных крошечных семейных отелей – примета нового Батуми. – Сейчас в городе насчитывается примерно 6200 гостиничных номеров, которые могут принять

17 тысяч. Twin Tower – две огромных башни в ста метрах от моря и в центре города, стремительно растущего на юг, – в этом смысле показательная история: крупнейший проект региона стал также третьим в мире по количеству возводимых

TourPressClub

12

апартаментов. Жилье в одной из башен было продано под ноль еще на проекте котлована, продажи в другой идут как горячие пирожки: Orbi Group первыми на постсоветском пространстве организовали туры за недвижимостью. Приехать, поселиться, скажем, в Orbi Residence – предыдущем апарт-отеле группы, где с балкона любого, а особенно высокого, этажа открывается потрясающий вид на море, аквапарк и закат, – потрогать всё своими руками, убедиться, что работы на стройке действительно идут круглосуточно. Ираклий справедливо отмечает, что квадратные метры – это еще и развитие рынка труда: только уборщиц на объектах будет задействовано две тысячи человек, а всего обслуживающего персонала – свыше шести тысяч. Косвенным образом это также и стимул для аграрного сектора: людей нужно кормить. Даже если заложить в смету 200 грамм говядины на человека в сутки, в день эта цифра составит четыре тонны или 70 рогатых голов. У покупателей есть и свои резоны. Все мы, особенно когда у нас появляются дети, стремимся найти запасной аэродром. Тихую гавань, в которой не будут слышны военные марши, где ребятня будет спокойно гулять во дворе и легко находить общий язык со сверстниками.


ГРУЗИЯ

– Четыре года назад учредители компании выступили с инициативой, и закон был принят весьма быстро, – рассказывает он. – Теперь каждый, кто приобретает недвижимость в Грузии на сумму от 35 тысяч USD, может претендовать на получение вида на жительство (ВНЖ), и на моей памяти подавляющее большинство так и делает. Сравните это, например, с Латвией, где для получения вида вам нужно будет приобрести недвижимость на сумму не меньше, чем 250 тысяч EUR и каждый год платить налоги в размере 5000 евро. В Грузии налог на недвижимость не существует как факт: вообще за последние годы число обязательных платежей государству уменьшилось с 25 до шести – мы на первом месте в Европе среди стран с самым низким налоговым бременем. Грузинское ВНЖ дает его хозяину почти те же права, что и гражданину, с парой исключений. Его обладатели не могут участвовать в выборах, служить в армии, приобретать в собственность земли сельскохозяйственного назначения. Единственное, господин Квергелидзе советует поторопиться. Во-первых, на строительный бум он отводит ближайшие 15-17 лет, потом рынок насытится. Во-вторых, и главных: Грузия с 2014 года стала ассоциированным членом Евросоюза, требования к выдаче ВНЖ в ближайшие годы могут существенно ужесточиться.

ОБРЕТАЯ ЗОЛОТОГО БАРАНА В небольших кафе вокруг действующей мечети Орта Джаме пьют чай из изящных стаканчиков «бардак» и курят кальян, наргиле. Статуя Медеи

на площади Европы потрясает позолоченным руном – Аджария и есть та самая легендарная Колхида, куда в поисках нелегкой наживы отправились аргонавты во главе с Ясоном. Кстати говоря, у этой легенды, – считают историки, – вполне земное происхождение: в Сванетии овечьи шкуры клали в горные реки, и крупинки золота запутывались в её волосках. До середины ночи группки отдыхающих сидят на берегу моря: местные купаются примерно так же часто, как петербуржцы ходят в Эрмитаж. Пока Али и Нино, воплощенные в скульптуре – символе Батуми – съезжаются и разъезжаются, становясь плотью от плоти, только в металле, в десятке метров от них переливается огнями колесо обозрения: когда оно появилось, то располагалось совсем в другой части 10-километрового бульвара, и первый год на нем можно было кататься бесплатно, о чём помнит любой батумский мальчишка, нынче уже и не мальчишка вовсе. Идеализировать регион и страну бессмысленно – здесь, конечно же,

TourPressClub

13

есть свои проблемы. Например, высокий уровень безработицы, свыше 10%, хотя он и слегка сократился за последнее время. Узкие улицы и огромное количество транспорта привели к тому, что в Батуми почти постоянно пробки. С ними собираются бороться: по словам Инги Шамилишвили, министра образования, культуры и спорта Аджарии, правительство разработало новую транспортную стратегию, которая должна заработать со следующего года. В ней иначе проложат маршруты общественного транспорта, а на выездах из города построят несколько перехватывающих парковок. Но даже хаотическое движение этому городу со 170 тысячами населения, который в год посещает в десять раз больше гостей, к лицу – и оно тоже не мешает Батуми быть вполне привлекательным, танцующим и хохочущим, как его ночные клубы туристским центром. Наталья Лавринович, фото предоставлены автором.


РОССИЯ

ДОРОГОЮ ЖИЗНИ Есть маршруты, которые не нужно придумывать, поскольку эту работу уже проделала история. К таковым относится легендарная «Дорога жизни». Во время блокады она связала Ленинград с Большой землей, благодаря чему были спасены миллионы жизней. 22 ноября 1941 года на ладожский лед въехали машины первого каравана. Трасса действовала до февраля 1943 года. Общее количество грузов, перевезенных в Ленинград по «Дороге жизни» за весь период ее действия, составило свыше 1 млн. 615 тыс. тонн. За это же время из города было эвакуировано около 1 млн. 376 тыс. человек. Нынешняя «Дорога жизни» – известный туристический маршрут. Он включает мемориальный ансамбль «Румболова гора», монумент «Разорванное кольцо», 45 километровых столбов и другие памятники.

СОРОК КИЛОМЕТРОВ ГЕРОИЗМА Уже на первом километре «Дороги жизни» можно увидеть памятник «Блокадная регулировщица». На третьем – «Цветок жизни», посвященный погибшим детям блокадного Ленинграда. На его лепестках изображено лицо улыбающегося мальчика и слова «Пусть всегда будет солнце». В мемориал также входит аллея Дружбы и траурный курган «Дневник Тани Савичевой» – текст из знаменитого детского дневника, выбитый на восьми бетонных плитах. Еще через три километра высится бетонный знак «Балтийские крылья». Он посвящен морским летчикам Балтийского флота. Все эти памятники являются частью «Зеленого пояса Славы». Общая протяженность необычного мемориального сооружения достигает 200 км! Он включает 26 монументов. На северной окраине Всеволожска с севера на юг живописной грядой протянулись Румболовские высоты. Это 10-й километр «Дороги жизни». С покрытых лесами склонов открывается красивая панорама города и окрестностей. На самой вершине, среди вековых елей и сосен старинного парка бывшей усадьбы, расположен мемориал «Румболовская Гора».

Его легко опознать по памятнику «Дуб и лавр», символизирующий жизнь и славу, а также по грузовику ГАЗ-АА («Полуторка») – «рабочей лошадке» военных времен, отлитой из бронзы. На стеле выбиты строки из «Ленинградской поэмы» Ольги Берггольц: «Дорогой жизни шел к нам хлеб, дорогой дружбы многих

к многим, еще не знают на Земле страшней и радостней дороги». Следующая остановка – «12-й км». Здесь сохранили подлинный участок дороги с тремя стелами, похожими на указатели. Такие устанавливали вдоль трассы до самого озера. А на 17-ом км стояла зенитная батарея. Сегодня о ней напоминает памятник «Катюша». Он представляет собой нацеленную в небо металлическую конструкцию из пяти металлических балок, которые внешне напоминают реактивную артиллерийскую установку. На 31-ом километре, у деревни Ириновка, стоит памятник погибшим на дороге во время эвакуации. Отсюда совсем недалеко до 40-го километра, где проходит берег озера.

БЕРЕГ ЛЕВЫЙ, БЕРЕГ ПРАВЫЙ... У деревни Коккорево, на берегу Ладожского озера, высится памятник «Разорванное кольцо». Две железобетонные арки весом 32 т и высотой 7 м символизируют кольцо блокады, а разрыв между ними – «Дорогу жизни». Памятник стоит на бетонной площадке, по которой к берегу озера ведут следы протектора грузовой автомашины. Дополняют ансамбль два бетонных шара и 85-миллиметровое зенитное орудие.

TourPressClub

14


РОССИЯ

На вокзале есть музей, посвященный железнодорожникам, служившим на «Дороге жизни». Возле станции стоит памятник-паровоз, работавший на этой линии во время блокады. «Дорога жизни» включала сухопутный участок по железной дороге от Финляндского вокзала с выходом к берегу Ладожского озера, где были построены пирсы. Далее путь проходил по льду на расстоянии 20-25 км от занятого противником берега. Именно в этом месте, на Вагановском спуске, в ноябре 1941 года на лед съехала первая машина. Тогда в это время стояли двадцатиградусные морозы. Толщина льда достигала несколько десятков сантиметров. В этот период норма хлеба для рабочих составляла 250 грамм в день, а для детей – 125 грамм. Ледовая дорога была единственной возможностью выжить. За первый месяц по Ладожской трассе было перевезено 16499 т грузов. Этой теме посвящен Народный музей Дороги жизни в близлежащей деревне Коккорево. Основная экспозиция, рассказывающая об этом трагическом периоде обороны города, находится в музее «Дорога жизни» в поселке при станции «Ладожское озеро». Он расположен неподалеку от живописного Осиновецкого маяка высотой 73 м. Это 45-й км дороги. Раньше здесь был скромный домик, экспозиция которого во многом поддерживалась усилиями энтузиастов. Сегодня это современный музейный комплекс на берегу Ладоги, в котором

находится не только интересно, но и комфортно. В музее представлены оружие и техника военных лет, модели кораблей, самолетов, автомашин, участвовавших в перевозках; документы и фотографии. Наибольший интерес вызывает экспозиция под открытым небом, где выставлена реальная боевая техника – самолет ЛИ-2, катера, артиллерийские орудия. С набережной открывается живописный вид на Ладогу и Осиновецкий маяк.

СТАЛЬНОЙ ПУТЬ Ледовая автомобильная дорога более известна, чем железные дороги, которые в то время подводили к берегу Ладожского озера и которые были не менее важны для снабжения города. В годы блокады важным железнодорожным узлом служила станция «Ладожское озеро» в одноименном поселке. Это 46-й км «Дороги жизни». Сегодня о военных временах напоминает новый вокзал, построенный в виде противотанкового надолба.

Второй музей, который называется «Дорога Победы», находится в поселке им. Морозова возле истоков Невы. Экспозиция расположена в здании вокзала станции «Петрокрепость». Рядом со станцией был открыт мемориал «Стальной путь». В его состав входит памятная стела и паровоз, доставивший после прорыва блокады в 1943 году первый состав на Большую землю. Этот мемориал также является частью «Зеленого пояса Славы». После поездки по «Дороге жизни» становятся более понятны слова: «Сталь можно согнуть. Человеческую волю – никогда». Они выбиты на постаменте необычного монумента, который установлен возле станции «Ладожское озеро». Памятник представляет собой композицию, составленную из рваных изогнутых кусков толстой корабельной брони. Металл тогда не выдержал испытаний, но люди – выстояли. Евгений Голомолзин, фото автора

TourPressClub

15


РОССИЯ

ОРЛОВСКИЕ РЫСАКИ ИЗ КАЛГАНОВКИ

Н

В Лужском районе Ленинградской области есть очень интересный объект для посещения – «Калгановский конный завод».

а протяжении долгих лет в деревне Калгановка разводили орловских рысаков, которое всегда считалось делом государственного престижа. Мы беседуем с Викторией Ярмухаметовой, администратором конного завода и основателем музея. Виктория большой энтузиаст, собиратель истории «Калгановки», а её жизнь связана с конным заводом с 1989 года. – Виктория, вы уже почти тридцать лет занимаетесь любимым делом на столь необычном для наших мест заводе. Пожалуйста, расскажите его историю? – История уводит нас в 1905 год, когда на живописном берегу озера Раков (ныне Раковического) располагалось имение помещика Курдюмова Георгия Михайловича, члена Государственного Санкт-Петербургского Императорского общества поощрения рысистого коннозаводства. Вид на усадьбу открывала живописная березовая аллея, пролегающая параллельно беговому кругу для тренировок и испытания рысаков. Помещичий дом представлял собой двухэтажный кирпичный особняк. Архитектурную выразительность ему придавали портал главного входа и центральный ризалит во всю высоту западного фасада. Украшением здания были прямоугольные ниши по верху второго этажа, заполненные барельефами с изображениями лошадей. Рядом с помещичьим домом была построена конюшня с просторными денниками, в центе которой располагался манеж со стеклянной крышей. Для разведения и выращивания орловских рысаков были созданы все необходимые условия. Лошади Г. Курдюмова успешно принимали участие в сельскохозяйственных выставках и выступали на бегах в Семёновском ипподроме Санкт-Петербурга. После революции, во время гражданской войны завод

был сильно разграблен, а в 1922 году – национализирован. В хозяйстве продолжают разводить легенду отечественного коневодства – орловских рысаков. Лошади продолжают покорять беговые дорожки, широко используются в народном хозяйстве. В выходные дни проводятся бега, в которых соревнуются представители различных хозяйств района и даже работает тотализатор. Бега собирают большое количество зрителей и болельщиков. Лошади из Калгановки прославляют наш край, получают награды и дипломы ВДНХ.

С началом Великой Отечественной войны (ВОВ), перед приходом немцев, лошадей эвакуировали в Вологодскую область. Уходили всей деревней с грудными детьми на руках. Гнать коней было очень сложно, поскольку все основные дороги были заняты войсками и беженцами. С Вологодчины лошадей железнодорожным путем отправили в Йошкар-Олу. К сожалению, в те тяжёлые времена коневодству был нанесён значительный урон, а всего во время ВОВ погибло девять миллионов лошадей – половина поголовья СССР. А какая ситуация была здесь, в Калгановке? – После ВОВ «курдюмовские» рысаки домой уже не вернулись. Поместье Г. Курдюмова во время войны было частично разрушено, а конюшни подготовили для новых обитателей: сюда завозят трофейных и уцелевших лошадей из других районов. Люди возвращаются в деревню и переживают трудный период восстановления хозяйства. Живут впроголодь, но по-прежнему, самозабвенно отдают себя любимо-

TourPressClub

16


РОССИЯ

му делу. Хозяйство постепенно восстанавливается. В помещичьем доме располагается ветеринарная лаборатория, в комнатах второго этажа живут люди. В подвалах зимой хранится морковь, которую специально выращивали для лошадей. В манеже, в то время, висел огромный плакат – «Без лошади работать мы не можем! С. М. Будённый». Коневодство в районе уверенно развивается, успешно ведётся селекционная работа. В 1967 году конный завод был воссоздан заново на базе колхоза "Ударник", подсобного хозяйства Лужской ГЗК и получил название – «Лужский». А с ноября 1968 года – государственный племенной конный завод «Звёздочка». В начале 70-х годов здесь строятся новые конюшни, а прежние строения конюшни помещика Курдюмова, в начале 80-х были разобраны за ненадобностью. Племенные лошади завода принадлежали к редчайшим линиям в породе и представляли собой огромную ценность для сохранения генофонда орловской рысистой породы, а «Звёздочку» по праву называли гордостью всего Северо-Западного региона страны. К концу «лихих» 90-х годах, коневодство стало ещё одним нерентабельным направлением в сельском хозяйстве. Никто и не думал тогда, что это время станет трагическим завершением славной деятельности конного завода «Звёздочка», а усадьба станет жертвой вандализма и будет разобрана по кирпичику. Усадьба

Курдюмова практически полностью погибла. Осталась только березовая аллея и беговая дорожка, которую сейчас называют «Курдюмовским наследием». Завод тогда переживал тяжелые времена. Невозможно было смотреть на полуголодных лошадей. Выживали, как могли, и лошади, и люди. Работникам три года практически не выплачивали зарплату. Дирекция завода принимает вынужденное решение: выбраковывать поголовье и начать сдавать его на мясо. Однако, какие замечательные люди работали здесь, самозабвенно отдавая себя любимому делу! Благодаря невероятным усилиям работников хозяйства, ни одна лошадь не была сдана на мясокомбинат. Поголовье численностью 120 голов, было полностью сохранено. Производящий состав поголовья представлял большую ценность для породы и принадлежал к малораспространённым в породе линиям и семействам. К концу 2000 года конный завод «Звездочка» вошел в состав ЗАО АПП «Северная Звезда». Неправильное содержание и использование «орловцев» дали пагубные результаты. Поголовье быстро сокращалось за счёт продаж, в заводе оставалось 27 кобыл и два жеребца-производителя, один из которых в последствии пал, не выдержав бескормицу. Завод перепродавался несколько раз, и одна чёрная полоса меняла другую. Осенью 2005 года, оставшиеся лошади, ночью, были вывезены последними хозяевами, а конюшни совсем опу-

стели. Для всех, кто до последней минуты был с лошадьми «Звёздочки», это стало огромной, невосполнимой трагедией. В помещениях конюшен планировали делать то склады для химикатов, то загоны для скота... – Горько слушать эти слова, действительно в стране были «лихие» времена... – К счастью, в 2008 году, сюда было завезено шесть голов лошадей из Псковского конного завода, который на тот момент едва удерживался «на плаву». Среди новых обитателей конюшен не было орловских рысаков, но это был первый шаг к возрождению конного завода в Калгановке, конного спорта в Лужском районе и забытых уже бегов. – Как обстоят дела сейчас? – В настоящее время завод восстанавливается. Здесь, как и прежде, разводят национальную гордость России – орловских рысаков. Параллельно разводится ахалтекинская порода лошадей. Соревнования по конкуру и выездке собирают большое количество спортсменов и зрителей. В 2015 году был открыт музей. Большой популярностью пользуются экскурсии, где посетители знакомятся с вековой историей хозяйства и обитателями завода. С 2017 года решено ежегодно, проводить «Фестиваль Орловского рысака» Северо-Западного региона РФ, который может стать традиционным мероприятием, способствующим повышению гражданско-патриотического сознания населения, возрождению русских традиций, содействия в сохранении национальной гордости России – Орловской рысистой породы, выведенной графом А. Г. Орловым во второй половине XVIII века, а также популяризации конного спорта и индустрии коневодства в целом. Всё это привлечет в Лугу большее количество путешественников и интересных людей, а также станет площадкой для проведения различных мероприятий районного, областного и федерального значения. Екатерина Кудряшова, фото Виктории Ярмухаметовой

TourPressClub

17


РОССИЯ

НА ПОЕЗДЕ В ВЫБОРГ, К ЛЕНИНУ! В рамках мероприятий «Года туризма» в Ленинградской области, 25 октября, в день (по старому стилю) начала октябрьской революции 1917 года, состоялась ознакомительная поездка по «Красному маршруту».

Н

аш путь на ретро поезде начался от Финляндского вокзала Санкт-Петербурга, где мы сразу окунулись в атмосферу далёких дней благодаря театрализованному представлению «Погружение в историю революции». За Сестрорецком, где в те времена проходила российско-финская граница, революционные матросы и солдаты начали проверку документов, однако больше всего их интересовало наличие у пассажиров денег и

золота, которые они искали с особым пристрастием. Едва успев пройти паспортный и таможенный «контроль», как в вагоне появился профессиональный фокусник, он же «шулер» - неотъемлемая часть пассажирских поездов столетней давности. Завершало оригинальное представление выступление работниц-девчат в красных косынках в сопровождении баяниста и интерактивная лекция по истории моды эпохи революции с показом моделей в костюмах.

TourPressClub

18

Всё выступление бригады было настолько хорошо срежиссировано, что, когда нам раздали тексты советских песен, мы с большим энтузиазмом начали распевать их и стали активными участниками представления. Поскольку наш исторический паровоз двигался с полагающейся ему скоростью, то для пропуска высокоскоростных поездов АЛЛЕГРО, курсирующих по этой железнодорожной ветке на линии Петербург-Хельсинки, мы несколько раз делали технические остановки. Они давали нам возможность подышать свежим воздухом, сфотографировать ретро паровоз «под парами» и даже подняться на него. А в это время, на проходящем рядом шоссе, специально останавливались автомобили, выходили люди, особенно с детьми и фотографировали это чудо инженерной мысли середины прошлого века! В Выборге, на конференции в гостинице «Виктория», участники поездки обсудили перспективы развития китайского туризма в Ленинградской области, туристские маршруты по ленинским местам, проблемы разработки инновационной концепции «Красного маршрута», а также ознакомились с выставкой «ЛЕНИН и КРАСНЫЕ ФИННЫ». Затем мы побывали с экскурсией по ленинским местам, по местам революции и гражданской войны в Выборге. Завершилось мероприятие «пролетарским» чаепитием и викториной на знание фактов о проекте «Красный маршрут» и об истории Ленинградской области. Следует отметить, что межрегиональный туристский проект «Красный маршрут» представляет собой большой культурно-познавательный тур с посещением мест, связанных с жизнью и профессиональной деятельностью В. И. Ленина по маршруту: Мо-


РОССИЯ

сква-Петербург-Ленинградская область-Казань-Ульяновск. Цель проекта - дальнейшее развитие и укрепление российско-китайских отношений, расширение сотрудничества в области культуры и туризма, знакомство жителей КНР с Россией в рамках познавательного тура «Красный маршрут», формирование у граждан Поднебесной устойчивого интереса в необходимости посещения России как приоритетного туристского направления, представляющей уникальный исторический материал, которым не обладают другие страны. Во время тура «Красный маршрут» путешественники из Китая посещают «две столицы» Российской Федерации и родину В. И. Ленина, а также могут увидеть современную Россию, прикоснуться к её богатому историческому и культурному

наследию. Отрадно, что Ленинградская область достойно вошла в этот проект, а 17 июля 2015 года в здании Правительства Ленинградской области было подписано соответствующее соглашение о развитии межрегионального туристского проекта «Красный маршрут».

Объектами показа на территории Ленинградской области являются: дом-музей В. И. Ленина в Выборге и музей-заповедник «Ялкала» в посёлке Ильичёво Выборгского района. Интересную идею высказал Александр Дрозденко, губернатор Ленинградской области, в рамках рабочей поездки по Выборгскому району, где посетил музей-заповедник «Ялкала» в посёлке Ильичёво. «Здесь нужно создавать интерактивные пространства, такая роскошная территория должна работать, должны быть детские игровые площадки, нужно подвести газ, а не топить углём по старинке, и мы это сделаем в ближайшее время», — сказал он при осмотре. «Экспозиции здесь интересные, я бы сделал ещё больший упор на этнику, и будет прекрасный этнографический центр», — добавил глава 47-го региона РФ. «Мне очень понравилась идея сделать аллею

TourPressClub

19

бюстов Владимира Ильича Ленина. У нас в запасниках их много, в подвалах Выборгского замка есть даже бюст Надежды Константиновны Крупской из четырёх видов мрамора, представляете, как это ляжет в концепцию «Красного маршрута» — отметил Александр Дрозденко. Думается, что если эта идея найдёт своё воплощение, то музей-заповедник «Ялкала» в посёлке Ильичёво, будет привлекателен не только для китайских путешественников, но и для других иностранных и российских туристов. Могу с уверенностью сказать, что проведение в Ленинградской области акции: 2018 - «Год туризма», способствовало увеличению интереса путешественников к областным до-

стопримечательностям, реализации комплекса мероприятий, направленных на развитие туристской и транспортной инфраструктуры в ЛО. Поездка в Выборг на историческом паровозе по «Красному маршруту» оставила массу положительных впечатлений и эмоций, а такое путешествие вполне можно рекомендовать для семейной поездки на предстоящих школьных каникулах. www.lentravel.ru Екатерина Кудряшова, фото предоставлены автором Редакция благодарит Комитет Ленинградской области по туризму и ГБУ ЛО «Информационнотуристский центр» за приглашение в поездку по «Красному маршруту» и прекрасно организованный пресс-тур!


КНР

«НЕПОВТОРИМЫЙ ХАЙКОУ» Под таким названием, один из крупнейших туристских операторов КНР, компания «Жемчужная река», провела в Санкт-Петербурге масштабную презентацию.

Н

а встречу были приглашены более ста гостей. Компания представила гостям новые туристические пакеты и полётную программу. По словам организаторов, если раньше оператор активно продвигал курорт Санья, то сегодня акцент сместился на столицу острова Хайнань, город Хайкоу, чей туристический потенциал практически неисчерпаем. Этот приморский город, наполненный жизнью, состоящий из двух отдельных небольших островов, обладает неповторимым шармом тропического курорта. Хайкоу является административным центром провинции Хайнань. Несмотря на этот статус, Хайкоу очень отличается от городов-центров других провинций тем, что здесь нет высочайших небоскребов, безумного темпа жизни, а напротив, именно в этом городе, утопающем в зелени кокосовых пальм и тропических растений, можно наслаждаться размеренным темпом жизни, попивая чай под дуновение легкого

освежающего бриза с моря. Спокойное течение времени, размеренная жизнь под звуки любимых мелодий и бокал вина – это и есть тот особый дух, который присущ Хайкоу. К тому же город является столицей самой большой в КНР свободной экономической зоны – провинции Хайнань, а также является её политическим, экономическим, культурным, деловым и транспортным центром. Общая площадь города составляет

2304 кв.км, население более двух миллионов человек, протяженность береговой линии 131 км., а средняя годовая температура воздуха равна + 23.8 С. Романтическое свадебное путешествие, культурный, гастрономический, MICE-туризм, шопинг, сельский и оздоровительный туризм, и, конечно, очарование моря – все это предлагает своим гостям столичный Хайкоу. С мая 2018 года, администрация Хайнаня ввела безвизовый въезд с туристическими целями для граждан 59 государств мира. Кроме того, для выезжающих иностранных туристов предусмотрен возврат налогов по системе TAX FREE. Ляо Сяопин, председатель Управления по туризму Хайкоу, выразила своё восхищение архитектурой Северной столицы РФ, а также пожелала плодотворного и взаимовыгодного сотрудничества между двумя городами – Хайкоу и Санкт-Петербургом. Она отметила, что Россия является самым важным рынком для въездного туризма города Хайкоу. «В этом году мы с большими усилиями проложили новые туристические направления на Хайнань из РФ и достигли новых высот: установлен новый рекорд в истории Хайнаня по количеству посетивших остров туристами из России. Эти достижения стали возможными благодаря поддержке и вниманию турбизнеса

TourPressClub

20

Петербурга, оказанную все эти годы острову Хайнань» – отметила глава Управления по туризму Хайкоу. По её словам, китайских туристов уже давно привлекает Санкт-Петербург, а число желающих посетить его постоянно растет. Хайкоу готов стать не только аэропортом вылета в Санкт-Петербург для собственных горожан и жителей всего Хайнаня, – запуск прямых авиарейсов позволит также жителям материковых провинций Юга КНР с комфортом и по доступным ценам посещать Северную столицу РФ.

В завершение интересной презентации, в зал торжественно внесли удивительной красоты торт с надписью «Неповторимый Хайкоу» на двух языках, который разрезала и угощала гостей лично Ляо Сяопин. Оксана Крапивко, фото автора и компании «Жемчужная река».


ЖДЁТ ВАС В 1 9 0 9 Г ОДУ, В С А Н К Т- П Е Т Е Р БУ Р Г Е Н А М Е С Т Е С ТА Р И Н Н О Г О М А Н Е Ж А Г РАФА Ш Е Р Е М Е Т Е В А Н АЧ А Л РА Б ОТ У « Л И Т Е Й Н Ы Й Т Е АТ Р » . Е Г О Р Е П Е Р Т УА Р С О С ТА В Л Я Л И П Ь Е С Ы Т Е АТ РА У Ж АС О В , ФА Р С Ы , С АТ И Р Ы , П А Р ОД И И .

В начале ХХ века «Литейный театр» служил площадкой для реформаторских опытов, а его название неоднократно менялось. После революции здание на Литейном, 51 было временным пристанищем для разных театральных групп, в том числе и «Театра рабочей молодежи», в творческой деятельности которого активно участвовал молодой ленинградский композитор Дмитрий Шостакович. Во время войны театр был частично разрушен и не принимал зрителей почти десять лет. В послевоенные годы, правительством Ленинградской области было создано два театра — Ленинградский областной гастрольный и Ленинградский областной драматический. В 1963 году они объединились в Театр драмы и комедии. Время, называемое «оттепелью», дало возможность проявить себя на этой сцене многим молодым творцам. Новаторские постановки К. Гинкаса, Л. Додина, Г. Яновской производили эффект разорвавшейся бомбы. В 1991 году на петербургских афишах возникло новое название — Театр «На Литейном». С 2017 года театром руководит Сергей Морозов. С его приходом Театр «На Литейном» получил новое рождение, вновь стал постоянным участником гастролей и крупных всероссийских фестивалей. Являясь театром областного

подчинения, он ведет также активную выездную деятельность, приобщая жителей Ленинградской области к лучшим образцам современного театрального искусства. В 2019 году театр отметит 110-й сезон, посвятив ему ряд премьерных постановок и новых ярких проектов. Кроме того, 2019-й объявлен в России как «Год театра», а это значит, что юбилейный сезон Театра «На Литейном» обещает стать весьма грандиозным и незабываемым. Например, в рамках проекта #ДиалогиНаЛитейном, 26 января 2019 года, в 16:00 состоится творческая встреча писателей Евгения Водолазкина (Россия) и Рейна Рауда (Эстония). Творчество этих авторов вызывает повышенный интерес не только у читателей, но и собратьев по писательскому цеху. Их произведения переведены на многие иностранные языки. Театр «На Литейном» предоставит возможность зрителям в открытом диалоге задать авторам с мировыми именами вопросы о творчестве, о современных культурных явлениях и тенденциях развития мировой литературы. Все новости и новогоднюю афишу можно узнать на официальном сайте театра: www.naliteinom.ru


РОССИЯ

ПОЛЁТ ВО ВСЕЛЕННУЮ ВОДЫ Очередное заседание журналистов ТурПрессКлуба прошло в музейном комплексе «Вселенная Воды», входящий в состав филиала «Информационнообразовательный центр» ГУП «Водоканал Санкт-Петербурга».

Э

кспозиции размещены в водонапорной башне и помещении бывшего резервуара Главной водопроводной станции мегаполиса. Татьяна Полищук, ведущий специалист информационного центра комплекса «Вселенная воды» провела для нас очень интересную экскурсию, из которой мы узнали, что водонапорная башня, с которой в свое время началась история централизованного водоснабжения в Санкт-Петербурге, была построена в 1859–1861 годах по проекту архитекторов Э. Г. Шуберским и И. А. Мерцем. Однако, использовалась по прямому назначению башня очень недолго – технический прогресс в начале ХХ века отправил её «на пенсию». В 2001–02 годах, петербургский Водоканал осуществил капитальный ремонт этого грандиозного сооружения, применив современные технологии и вдохнув в старинную водонапорную башню новую жизнь. Реконструкция, осуществленная архитектурным бюро «Интерколумниум», стала первым петербургским опытом возрождения старинного

промышленного здания и придания ему новой функции. В последние годы это одна из самых популярных мировых архитектурных тенденций в практике использования промышленного наследия. Архитекторы студии «Интерколумниум» Евгений Подгорнов, Евгений Захорошко и Татьяна Шустова

TourPressClub

22

решили сохранить исторические интерьеры, а пожарную лестницу и второй лифт вынести в отдельную пристройку, сделав их основным акцентом реконструкции. Архитектурная сущность любой башни – стремление верх, и стеклянная вертикаль открывает это движение, обычно скрытое от глаз зрителя. Кирпичное здание как бы дублируется, утрачивая при этом свою «материальность». Эта конструкция из стекла и металла символизирует ледяной столп, а поток воды, как нельзя лучше сочетается с тематикой музея. В холле башни установлен необычный фонтан – символ петербургского Водоканала и мира воды в целом. Это замечательный образец единения красоты и рационализма. Если в обычных городских фонтанах расходуется огромное количество очищенной питьевой воды из городского водопровода, то здесь используется ограниченный объем воды, движущейся по замкнутому циклу: вода струйками вниз стекает по натянутым струнам и затем поднимается снова наверх.


РОССИЯ

Сегодня в музейном комплексе три экспозиции: «Мир воды Санкт-Петербурга» на которой представлена история водопроводов у разных народов и истории водоснабжения в Санкт-Петербурге. Среди экспонатов – колодцы и деревянные трубы, медные умывальники и керамические рукомойники, старинные чертежи и фотографии. Собранные здесь документы, изображения, предметы, коллекция сантехнических приборов и люков позволяют на историческом материале показать историю возникновения и развития водопровода и канализации в Петербурге от его основания до наших дней. Экспозиции повествует о водоснабжении и водоотведении в Санкт-Петербурге с первых лет существования города на Неве и до 1858 года, когда было учреждено Общество Санкт-Петербургских водопроводов. Первые полторы сотни лет петербургской истории жители домов на набережных многочисленных рек, речек и каналов обеспечивали себя водой сами. Обитатели домов, более удаленных от источников воды, пользовались услугами водовозов и водоносов. Что касается канализации, то уже при Екатерине II было начато строительство на главных улицах подземных каналов для отвода дождевой воды. Но централизованная система канализации города на Неве появилась только в XX веке. «Подземный мир Петербурга» – это путешествие под землей, повторяющее путь воды: от водозабора по трубам в квартиры – и обратно, на очистные сооружения. В просторном холле расположился гигантский ма-

кет исторического центра Санкт-Петербурга, созданный по заказу ГУП «Водоканал Санкт-Петербурга» Институтом архитектуры. Макет оживает, подсвечивается и переливается огнями; в это же время на экране, расположенном над макетом, демонстрируется фильм, рассказывающий о современном состоянии систем водоснабжения и очистки сточных вод Санкт-Петербурга и роли Водоканала в жизни города. Незабываемое путешествие по инсталляции «Подземный мир Петербурга» позволяет проследить весь путь, который вода проходит под городскими улицами и домами. Экскурсанты могут пройти по дну канализационных коллекторов, побывать на острове Белом, где в 1978 году был открыт первый в Ленинграде крупный комплекс канализационных очистных сооружений – Центральная станция аэрации. В этой части музея при подаче материала используется театрализованный подход, помогающий посетителям увидеть жизнь мегаполиса «изнутри», почувствовать ритм работы его инфраструктуры. «Вселенная Воды» – здесь всё о воде. Вода как величайшая тайна. Вода как лекарство. Вода как разрушитель. Вода как эталон. Вода как музыка. Мультимедийные технологии и эффекты в сочетании с экспонатами, которые можно трогать руками. Окружающее посетителей пространство изменчиво, как изменчива сама вода: меняются звуки, краски, световые настроения. Экспозиция построена на мультимедийных технологиях и эффектах, объемно-пространственных

TourPressClub

23

объектах и текстовых дополнениях. Использование возникающих и сменяющих друг друга в пространстве большого зала изображений, смена световых настроений и звукового сопровождения погружает зрителя в находящуюся в непрерывном движении среду, по сути, такую же бесконечно изменчивую, как сама вода. Одна из главных тем экспозиции комплекса – «Вода в природе». В этом разделе представлено современное знание о происхождении воды на Земле, о ее уникальных свойствах, химическом составе, круговороте в природе... Отдельный раздел мультимедийного комплекса – «Вода в городе» – рассказывает о Санкт-Петербурге, о том, как тесно на протяжении всей своей истории этот мегаполис связан с водой. Во время экскурсии мы видели очень много детских групп, которые с большим интересом и вниманием слушали рассказ о происхождении жизни на Земле, которая зародилась в воде. А также рассматривали интерактивный макет человека, который демонстрирует, сколько воды содержится в разных органах и тканях организма. Отрадно, что специалисты музейного комплекса разработали более десятка интерактивных программ, рассчитанных на детей разного возраста – от дошкольников до подростков: к бережному отношению к воде надо приучать с самого раннего возраста! По окончании экскурсии по замечательному музею, представители СМИ могли в неформальной обстановке пообщаться с руководством комплекса за чашечкой чая с отменными пирогами. www.vodokanal-museum.ru Екатерина Кудряшова, фото Евгения Голомолзина ТурПрессКлуб благодарит музейный комплекс «Вселенная Воды» за хорошую организацию встречи журналистов! Отдельное СПАСИБО Татьяне Полищук за интересную экскурсию и гостеприимство!


ЭСТОНИЯ

БОГАТАЯ СОБЫТИЯМИ ЗИМА В ПРИЧУДЬЕ Эстонское Причудье – это разные народы и культуры, живописные прибрежные Э деревушки, д благовейная атмосфера храмов, стройные башни маяков, роскошные усадьбы, интересные музеи и исконные традиции ярмарочной культуры. ЧТО ДЕЛАТЬ НА ЗАСНЕЖЕННОМ, ПОКРЫТЫМ ЛЬДОМ ЧУДСКОМ ОЗЕРЕ? Первое на что обращаешь внимание– это невероятная красота, тишина и свежий воздух. Зимнее время в Причудье приносит с собой желание покататься на лыжах в заснеженных лесах или наслаждаться Рождественским рынком в красивом замке. А для тех, кто любит более активный отдых – предлагаем сафари по замерзшему озеру на вездеходах-"Каракатицах", езду по побережью на собачих упряжках или поход по озеру на финских санях. Он начнётся в порту Лааксаарe, а дальше прямо по льду Чудского озера на остров Пийрисаар, где можно посмотреть местные достопримечательности и устроить пикник. Поход подойдёт как для больших, так и

для маленьких энтузиастов. Особенно увлекательной считается зимняя рыбалка на льду Чудского озера. Тысячи людей съезжаются сюда в зимнее время, чтобы попытать рыбацкое счастье при помощи специальных зимних удочек и приманок "кобылок". Причудская «кобылка» – это особая зимняя блесна в форме снетка, прикреплённая с помощью короткой лески к удилищу, при помощи которой приманивают, а затем вытаскивают на лёд окуней, сигов и другую рыбу.

СВОИМИ РУКАМИ... Можно попробовать свои умения в различных ремеслах и рукоделии. Амбар в Авенурме предлагает попытать счастье в таком деле как плетение корзин,а также там вас

TourPressClub

24

научат делать самодельную бумагу. Дом "mesitare" покажет вам мастер класс по "чайной культуре" Причудья. А в Гостевом Центре Причудья можно научиться делать набойки на ткани и изготавливать печати-манеры. Если ехать вдоль чудского озера в южном направлении то можно посетить „Творческий дом” в Ряпина. Там вам предоставят возможность продегустировать различные сорта вина , а одно из них – вкуснейшее вино из красной рябины. В старину считалось, что это культовое растение наделено мистической силой, а в Причудье красную рябину особенно ценят. Для тех, кто желает более роскошный отдых, замок в Алатскиви предложит Рождественскую ярмарку и гламурный Новогодний праздник.


ЭСТОНИЯ

ТРАДИЦИОННЫЕ ЗИМНИЕ МЕРОПРИЯТИЯ Декабрь 17-21.12 Рождество в музее Иисаку 23.12 Рождественский поход на снегоступах к трясине Мееникунно 28.12 Праздник конца года в народном доме Вериора 31.12 Новогодний праздник в Ряпина 31.12 Новогодний праздник в замке Алатскиви

ВКУСНЫЕ БЕРЕГА! Причудье – своеобразное место, где пересекается несколько различных культур, в том числе это проявляется в местной гастрономии. Эстонские крестьяне, русские старообрядцы, народность сету, балтийские немецкие дворяне – каждый из них оставил что-то своё в местную кухню. Так что же интересного и вкусного здесь можно найти? В кафе и ресторанах предлагаютсяблюда из местных, экологически чистых продукто а размер порций приятно радует. Приезжайте и попробуйте сами, не пожалеете. Приятного аппетита! Или можно с опытным рыбаком выехать на "каракатице" на озеро, поймать себе что-нибудь на обед/ ужин. После этого вас научат правильно чистить и готовить рыбу, а

Январь-Март „Серебряная рыба” в Вудила „День Каракатицы» в Калласте „Рыбной праздник” в Таммиспя “Kasepаа kala”– конкурс рыбаков местные жители расскажут о своей жизни и традициях. Приятного аппетита! www.visitpeipsi.com

TourPressClub

25


ЭСТОНИЯ

ПОСЕТИТЕ ЛЕДНИКОВЫЙ ПЕРИОД

Недалеко от Чудского озера, примерно в 250 км полёта от Петербурга, находится очаровательный пейзаж с невероятно красивыми озёрами, которые были сформированы во время последнего ледникового периода.

Э

ти озера расположены прямо в сердце Эстонии, недалеко от старинного университетского города Тарту. Любой желающий может добраться сюда из Санкт-Петербурга на линейном автобусе, заплатив за билет всего 10 евро. В центре удивительного по красоте ландшафта находится одно из самых красивых озёр Эстонии – Саадъярв. Чистая, прозрачная вода делает это озеро настоящей Меккой для рыбаков. На берегу этого озера находится очень интересное место, достойное для посещения – «Центр Ледникового периода». Сюда можно прийти с семьей, с друзьями или вместе с большой компанией – удовольствие получат все! Центр является очень популярным местом отдыха как у отечественных, так и у зарубежных туристов: из Финляндии, России, Китая, Латвии, Германии, Скандинавских стран и многих других.

«Центр Ледникового периода» – это место отдыха, где в одном комплексе можно услышать об истории Вселенной и её будущем в развлекательной форме. В этом уникальном Центре можно увидеть доисторических животных в натуральную величину, а также посмотреть как формировалась живая природа в мире. Считается, что это лучший учебно-развлекательный

TourPressClub

26

Центр в Балтии, который рассказывает о среде обитания и влияния на неё человека и таким образом популяризирует изучение естественных наук. Экспозиция Центра расскажет посетителю: • о причинах возникновения ледникового периода и его влияние на Землю, Эстонию и Северо-Западную часть России;


ЭСТОНИЯ

• развитии природы и человека после последнего ледникового периода этом в регионе; • причины изменения климата, их исследования и многое, многое другое. «Центр Ледникового периода» – далеко не единственное привлекательное место в этой туристической зоне. Озеро Саадъярв само по себе представляет идеальное место для отдыха. Здесь можно рыбачить с берега, на лодке или под водой. Вода в озере настолько прозрачная, что в хорошую погоду просматривается на шесть метров в глубину. Такая вода – это мечта для любителей подводной фотографии или рыбалки. Также по озеру курсирует туристический паромчик. На причале «Яхт-центра» можно арендовать гребную или моторную лодку и даже маленькую яхту с каютой, на которых хорошо рыбачить или заниматься водными видами спорта. Летом 2019 года можно будет арендовать яхту с каютой на четыре персоны с ночёвкой. Ресторан «Центра Ледникового периода» предлагает высококачественную еду и находится в нескольких минутах ходьбы от любой точки туристической зоны. Также на берегу oзера Саадъярв находится мотоцентр, где можно арендовать мотоциклы для взрослых и детей. В нескольких километрах от «Центра Ледникового периода» построен модный развлекательный водный центр Вудила, в котором можно хорошо провести время со всей семьей. Возможно, этот центр даже уютнее аналогичных водных центров в столице Финляндии – Хельсинки! В нескольких километрах от озера Саадъярв находится город Тарту, один из древнейших городов Балтии, со множеством достопримечательностей, красивой архитектурой и историческими памятниками. Несомненно, каждый найдёт там что посмотреть и чем занять себя в этом уютном городе. Приезжайте, мы всегда рады вас встретить!

www.jaaaeg.ee TourPressClub

27


ЭСТОНИЯ

АКЦЕНТИРУЕТСЯ НА ЭКСПОРТЕ УСЛУГ АКЦ С 1 4 Я Н В А Р Я - 2 0 1 9 И ДО КО Н Ц А З И М Н Е Г О РАС П И С А Н И Я N O R D I C A БУД Е Т О Б С Л У Ж И В АТ Ь В О С Е М Ь П Р Я М Ы Х М А Р Ш Р У ТО В И З ТА Л Л И Н А : В С ТО К Г ОЛ Ь М , В И Л Ь Н Ю С , КО П Е Н ГА Г Е Н , Б Р Ю С С Е Л Ь , К И Е В , В А Р Ш А В У, В Е Н У И М Ю Н Х Е Н .

Сложившаяся на рынке ситуация привела к исключению из расписания полёты в Осло, Амстердам и Санкт-Петербург. По словам Ханнеса Саарпуу, руководителя Nordic Aviation Group, рейсы в Амстердам и Санкт-Петербург пользуются слабым спросом, а на линии Таллин–Осло царит острая конкуренция и наличие третьего перевозчика там просто экономически нецелесообразно. «Вместо этого, мы хотим направить больше ресурсов в прибыльные проекты, которые укрепляют наши финансовые показатели. Как и любое другое коммерческое предприятие, мы должны зарабатывать прибыль, и предстоящие изменения в маршрутной сети призваны способствовать этому. Способность Nordica гибко и оперативно реагировать на рыночные колебания – существенный компонент

нашего успеха в долгосрочной перспективе», заявил г-н Саарпуу. Пассажирам, которых затрагивают январские изменения, будут предложены альтернативные решения. На сайте Nordica размещена исчерпывающая информация, описывающая данный процесс и права пассажиров. Ханнес Саарпуу подчеркнул, что никому не нужно волноваться об уже купленных билетах. «Авиакомпании умеют эффективно обеспечить доставку пассажиров в пункт назначения и при отмене ранее запланированных рейсов. Такое в коммерческой авиации случается по разным причинам довольно часто», добавил он. В настоящее время Nordica эксплуатирует 19 самолетов, причем около дюжины ежедневно отправляются в путь из таллинской базы. Планы авиакомпании на следую-

щий год не предусматривают уменьшения числа самолетов. Наоборот, Nordica может даже расширить свой авиапарк благодаря новым экспортным проектам. Regional Jet, дочерняя фирма Nordica, по-прежнему расширяется и нуждается во все новых пилотах и бортпроводниках. За три года деятельности Nordica стала заметной региональной авиакомпанией и рекордно крупнейшим в Эстонии авиационным предприятием. Nordica успешно экспортирует авиационные услуги в Швецию, Данию, Польшу и Нидерланды. Эстонская авиакомпания обеспечивает работой свыше 500 авиационных специалистов в своей стране и за рубежом.

www.nordica.ee Екатерина Кудряшова

ɇɚɲɩɪɚɡɞɧɢɱɧɵɣɇɨɜɨɝɨɞɧɢɣɝɚɥɚɭɠɢɧɫɫɜɟɪɤɚɸɳɢɦȼɢɪɭȼɚɪɢɟɬɟɟɤɚɛɚɪɟɲɨɭɹɜɥɹɟɬɫɹ ɨɬɥɢɱɧɵɦɫɩɨɫɨɛɨɦɱɬɨɛɵɨɬɩɪɚɡɞɧɨɜɚɬɶɩɪɢɯɨɞɇɨɜɨɝɨɝɨɞɚɉɨɞɛɨɣɤɭɪɚɧɬɨɜɩɨɞɧɢɦɟɦɛɨɤɚɥ ɇɨɜɨɝɨɞɧɢɣɩɪɚɡɞɧɢɤ

ɉɪɚɡɞɧɢɱɧɵɣɩɚɤɟɬɫɩɪɨɠɢɜɚɧɢɟɦ

¼ɡɚɱɟɥɨɜɟɤɚ

(85Fɩɪɨɠɢɜɚɧɢɟɦɜɧɨɦɟɪɟɤɚɬɟɝɨɪɢɢ©ɋɬɚɧɞɚɪɬªɢ (85Fɩɪɨɠɢɜɚɧɢɟɦɜɧɨɦɟɪɟɤɚɬɟɝɨɪɢɢ©ɋɭɩɟɪɢɨɪª

› › › › › › ›

ɉɪɚɡɞɧɢɱɧɵɣɭɠɢɧɛɭɮɟɬ Ä9LUX9DULHWHH³ɤɚɛɚɪɟɲɨɭ

›ɇɨɜɨɝɨɞɧɢɣɩɪɚɡɞɧɢɤɧɚɞɜɨɢɯ ›Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟɧɚɞɜɨɢɯɜɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɦɧɨɦɟɪɟɢɥɢɧɨɦɟɪɟ

ȼɟɞɟɧɢɟɜɟɱɟɪɚɧɚɪɭɫɫɤɨɦɹɡɵɤɟ

ɤɥɚɫɫɚɋɭɩɟɪɢɨɪ

ɉɚɤɟɬɧɚɩɢɬɤɨɜ ɜɨɞɤɚɢɝɪɢɫɬɨɟɜɢɧɨɞɨɦɚɲɧɟɟɜɢɧɨɢɫɨɤɢ

›Ȼɨɝɚɬɵɣɡɚɜɬɪɚɤɜɫɬɢɥɟɛɭɮɟɬ ›ɉɨɫɟɳɟɧɢɟɜɨɞɧɨɝɨɢɛɚɧɧɨɝɨɰɟɧɬɪɚɢɬɪɟɧɚɠɟɪɧɨɝɨɡɚɥɚ

'-ɢɞɢɫɤɨɬɟɤɚ 3ɟɫɬɨɪɚɧɨɬɤɪɵɬFɞR ɇɨɜɵɣɝɨɞɧɚɫɬɭɩɢɬɞɜɚɠɞɵɫɪɚɡɧɢɰɟɣɜɱɚɫɦɵɩɨɤɚɠɟɦɇɨɜɨɝɨɞɧɢɟ ɩɪɢɜɟɬɫɬɜɢɹɢɡɆɨɫɤɜɚɢɌɚɥɥɢɧɚ

ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɢɛɪɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɢɥɢ5HVHUYDWLRQVPHULWRQWDOOLQQ#SDUNLQQFRP Ɉɬɟɥɶ3DUN,QQE\5DGLVVRQ0HULWRQ&RQIHUHQFH 6SD7DOOLQQ 7RRPSXLHVWHH3DOGLVNLPQW7DOOLQQ

ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚɨɛɪɚɬɢɬɟɜɧɢɦɚɧɢɟɱɬɨɪɚɫɫɚɞɤɚɝɨɫɬɟɣɡɚɫɬɨɥɚɦɢɩɨɱɟɥɨɜɟɤ ɢɡɚɤɚɡɚɬɶɨɬɞɟɥɶɧɵɣɫɬɨɥɢɤɧɚɦɟɧɶɲɟɟɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨɩɟɪɫɨɧɧɟɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜɨɡɦɨɠɧɵɦ

SDUNLQQUXKRWHOPHULWRQWDOOLQQ

TourPressClub

28


ȪȮȫȬȜȞȧȻȥȮȡȭȸȞ ȤȩȮȡȬȡȭȩȪȡȫȯȮȡȴȡȭȮȞȤȡ

ͤͣͧρϨρϠͨ͟Ϡ͠Ϊ ĦĹʼnŏŠŕŌőŎŌŒŖ ŔŗŅŏʼnō ĦĶńŏŏŌőőŒŖ ŔŗŅŏʼnō ĦĴŌŇŗŒŖ ŔŗŅŏʼnō ϞΰϟͳςͽͽϟΰͿ͹;ϺͿς΃ςΰͿʹ͹вΫʹͿϟͳϺΰΫͼ͹ /X[([SUHVV ŠȫɁɌɍɊɉȼɇɘɉɊɁɈɏɇɘɎɄɈɁɀɄɅɉɊɁɏɍɎɌɊɅɍɎȾɊɍɍɁɉɍɊɌ ɉɗɈəɆɌȼɉɊɈ ɐɄɇɘɈɗȤɉɎɁɌɉɁɎɈɏɃɗɆȼɄȿɌɗ  ŠȬɁȿɏɇɄɌɏɁɈɗɁɍɄɀɁɉɘɛɄȽɊɇɘɔɁɈɁɍɎȼɀɇɛɉɊȿ ŠȝɁɍɋɇȼɎɉɗɁȿɊɌɛɓɄɁɉȼɋɄɎɆɄȤɉɎɁɌɉɁɎ ŠȹɇɁɆɎɌɄɓɁɍɆɄɁɌɊɃɁɎɆɄɏɆȼɂɀɊɅɋȼɌɗ ɍɄɀɁɉɄɅ %  ŠȦɊɉɀɄɒɄɊɉɁɌȾɊɃɀɏɑȼ ŠȝɁɍɋɇȼɎɉȼɛȽɏɎɗɇɊɓɆȼȾɊɀɗ ŠȫɊɍɎɊɛɉɉɊɌȼȽɊɎȼɚɕɄɅɎɏȼɇɁɎ ȩȼȾɍɁɌɁɅɍɗ/X[([SUHVVɀɁɅɍɎȾɏɁɎɀɄɉȼɈɄɓɁɍɆɊɁ ɒɁɉɊɊȽɌȼɃɊȾȼɉɄɁȫɊɀɌɊȽɉɊɍɎɄɉȼɉȼɔɁɈɍȼɅɎɁ

͟͹ͻςͿгͼϟͷͽϟ;ϡ͹ϟͳϡςΰͿ͹ͽΫͽΫ΃ςͼΰΫвͿς ZZZOX[H[SUHVVHXUXʹ;ϡςͶΰͿΫʹ͹ͿςͻΆΰͿʹς /X[([SUHVV͹ϺΫʹͿϟϡ͹͸ϟʹΫͽͽгϲΫ͵ςͽͿϟʹ ijŔʼnňŕŖńņŌŖʼnŏŠŕŖņŒ3\_,_WYLZZ İŌŖŔŒŘńőŠʼnņŕŎŒʼnŜŒŕŕʼnĵńőŎŖijʼnŖʼnŔŅŗŔŇ

www.luxexpress.eu/ru

info.ru@luxexpress.eu

+7 (812) 441 37 57; 8 (800) 700 73 04


ФИНЛЯНДИЯ

«ТУРИСТСКИЙ КОРИДОР. ПЕТЕРБУРГ – САЙМА» Города региона озера Сайма: Лаппеенранта, Иматра и Савонлинна уделяют особое внимание взаимовыгодному сотрудничеству в сфере туризма с Санкт-Петербургом и Ленинградской областью.

П

оэтому, не случайно, они проводят активную информационную деятельность по продвижению своей туристской продукции на рынке Северо-Запада Российской Федерации.

ЛАППЕЕНРАНТА: ПОЕДЕМ, ПОЛЕТИМ… В конце года, администрация города и аэропорта Лаппеенранты (LPP), провели ряд презентаций и встреч с представителями СМИ и туристского сообщества Санкт-Петербурга. Мирка Рахман, директор по туризму и маркетингу города, отметила, что Лаппеенранта рада видеть интерес и любопытство, которые она вызывает своими новостями, культурными событиями, праздниками. Город предлагает российским туристам новые возможности и поводы для посещения самого близкого к Санкт-Петербургу европейского региона на берегу живописного озера Сайма. Так же госпожа Рахман рассказала о том, что в этом году 163 000 человек посетили самый большой в Финляндии Песчаный замок на берегу озера Сайма. Она поделилась планами городских властей по развитии многофункциональной территории порта и водного сообщения с полуостровом Myllysaari. Количество совершенных россиянами поездок в Финляндию увеличилось на 2% по сравнению с прошлым годом. Мирка Рахман рассказала о новом туристическом маршруте по берегу озера Сайма - природной тропе «Rantaraitti». Пеший маршрут протяженностью в семь километров вдоль озера от района Pallo до Технологического университета. Этот маршрут подходит для людей с ограниченными возможностями. На всём протяжении пути установлены скамейки для отдыха, тренажеры, а также есть источник с родниковой

водой, где можно абсолютно бесплатно утолить жажду чистейшей водой. Госпожа Рахман напомнила, что в музее Южной Карелии до 31 марта 2019 года проходит выставка «Смело. Своевременно. Неподдельно», посвященная 80–летию Kalevala Koru - самой популярной финской ювелирной марки. «Kalevala Koru – это украшения, которые создавались и создаются женщинами для женщин», - отметила Мирка. Эйя Йоро, генеральный директор аэропорта Лаппеенранты, радостно сообщила, что количество пассажиров аэропорта LPP возросло за год на 575,2 %! Она рассказала о новом расписании полетов на 2019 год. Аэропорт продолжает сотрудничество с крупнейшей в Европе бюджетной авиакомпанией Ryanair. В 2019 году будут выполняться полёты, как и прежде, в Милан/Бергамо, Афины и по новому маршруту - в город Салоники, на севере Греции. Рейсы по всем трём направлениям начнутся в начале апреля-2019: в миланский аэропорт Бергамо по средам и суббо-

TourPressClub

30

там, в Афины по средам, а в Салоники по четвергам. Следует отметить, что аэропорты в Салониках и Милан/ Бергамо является своеобразными «хабами» для авиакомпании Ryanair и из них можно продолжить свои путешествия по десяткам линиям низко бюджетного перевозчика. Госпожа Йоро подчеркнула, что туристы из России занимают значительную долю от всего пассажиропотока аэропорта LPP. «Пятая часть – европейские туристы, вторая часть делится напополам между россиянами и финнами. Распределение пассажиров по национальностям на рейсах зависит от праздников. Например, в начале мая у нас было много итальянцев, в конце мая — до 70% россиян, которые отправлялись на отдых перед началом летних

© Minna Kivistö


ФИНЛЯНДИЯ

каникул», – рассказала Эйя Йоро. Сейчас ведутся переговоры с авиакомпаниями о новых рейсах и направлениях. «Нам кажется, что направление Милан/Бергамо могло бы быть востребованным круглый год. Для лета мы хотели бы также дополнительные рейсы. Нам кажется, что и три, и четыре рейса были бы заполнены», – уверена директор аэропорта. По её словам, потенциал воздушной гавани LPP видят также в Германии, Швейцарии, Австрии и Голландии. «Ещё направления, которые могли бы быть востребованы и заполнены — рейсы в Испанию и Францию», – сказала Эйя. Администрация Лаппеенраты прикладывает много усилий для того, чтобы до аэропорта LPP жителям Санкт-Петербурга, других регионов Северо-Запада РФ было максимально удобно добираться.

Андрей Волков, директор по маркетингу представительства в СПб компании Ecolines – европейской сети международных автобусных пассажирских перевозок, продолжил тему сотрудничества с аэропортом Лаппеенранты. Он отметил, что компания Ecolines совместно с администрацией аэропорта LPP разработали график движения международного автобусного маршрута, соединяющего автовокзал Санкт-Петербурга и аэропорт Лаппеенранты. Автобусы заблаговременно будут прибывать в аэропорт, обеспечивая пассажиров достаточным временем для сдачи багажа и оформления посадки на рейс. Время отправления автобусов из аэропорта позволит всем пассажирам не спеша получить багаж, посетить кафе, сделать покупки в аэропорту и продолжить путь в Санкт-Петербург. www.gosaimaa.fi www.visitlappeenranta.fi

ПОДАРКИ ОТ ЙОУЛУПУККИ Финский Дед Мороз - Йоулупукки привёз в Северную столицу России представительную делегацию городов региона озера Сайма, с тем, чтобы они рассказали о большой развлекательной и познавательной программе, которую подготовили на новогодние и Рождественские каникулы. Киммо Ярва, мэр Лаппеенранты выразил свою удовлетворённость по поводу длительного плодотворного сотрудничества с Санкт-Петербургом, которое переросло в проект приграничного сотрудничества «Туристский коридор. Санкт-Петербург – Сайма». Господин Ярва поблагодарил российских туристов за использование аэропорта LPP,

TourPressClub

31

отметив, что заполняемость рейсов авиакомпании Ryanair была практически на 100% и выразил надежду, что когда-нибудь возобновится воздушное сообщение Петербург — Лаппеенранта. Мэр также напомнил, что в 2019 году Лаппеенранта будет отмечать 370 лет со дня основания и предложил начать год с посещения конкурса вокального искусства Финляндии, который будет проходить в Лаппеенранте с 1 по 6 января 2019 года. Конкурс вокалистов проходит в Финляндии с 1960 года, и местом его проведения с 1969 года традиционно стал город Лаппеенранта. Конкурс организуется раз в три года. Многие известные финские певцы и музыканты стартовали на этом


ФИНЛЯНДИЯ

А 6 января, накануне православного Рождества, можно принять участие в вечере финской и русской песни, который пройдёт в ресторане Wanha Kasino. «Словом, у нас зимой скучно не будет!» - отметила Яана и порекомендовала ознакомиться со всеми программами на сайте: www.visitsavonlinna.fi/ru

песенном конкурсе. Именно после победы на этом конкурсе в Финляндии появились звезды Карита Маттила, Йоханна Русанен и Йорма Хюннинен. Кай Рослакка, мэр Иматры рассказал об исторических, туристских связях региона Саймы и Санкт-Петербурга. Он также сообщил приятную новость, что в новогоднюю ночь возобновляет свою работу самый большой в Европе водопад Imatrankoski и пригласил всех посетить это грандиозное, захватывающее зрелище! Юха Сорьонен, директор маркетинговой компании «goSaimaa» рассказал, что готовятся новые туристические предложения. Например, бронируя номер в отеле, одновременно можно купить билет на матч

хоккейной команды SaiPa. Господин Сорьонен отметил, что бронирование СПА-отелей на новогодний сезон идеё очень активно, а отельеры рассчитывают на 100% заполненность. Яана Консти, представитель Администрации Савонлинны, отметила, что город знаменит не только «Оперным Фестивалем» и рассказала о зимних программах. Например, уже с 15 декабря в Олавинлинне будет открыт «Город Рождества и Рождественская ярмарка», а 31 декабря состоится выступление «Big Bang Big Band» в концертном зале Савонлиннасали. С 4 по 6 января пройдёт музыкальный фестиваль «Сурутон». 5 января будет интересный концерт для всей семьи «Призрак крепости» в концертном зале Savonlinnasali.

TourPressClub

32

В конце пресс-конференции, Йоулупукки принёс большой мешок с новогодними подарками и лично вручил каждому участнику мероприятия пакет, в котором был также кофе от Lehmus Roastery, который уже два года побеждает в номинации «Лучший кофе Финляндии». Он также сообщил, что 20 декабря, около 10:30 (по финскому времени), они вместе с российским Дедом Морозом, прибудут на площадь Марии в Лаппеенранте на Рождественскую ярмарку. Там жители и гости города смогут посмотреть выступления танцевальных коллективов и послушать поздравления с наступающим Рождеством и Новым Годом от Йоулупукки и Деда Мороза. Регион озера Сайма приглашает гостей на празднование Нового года и Рождества! Добро пожаловать! Екатеина Кудряшова, фото Евгений Голомозин


ФИНЛЯНДИЯ

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛАППЕЕНРАНТУ!

Лаппеенранта – это живой многонациональный туристический и образовательный центр на берегу озера Сайма, всего в двухстах километрах от Хельсинки и Санкт-Петербурга.

Л

аппеенранта занимает второе место по посещаемости туристами среди финских городов, находится в сердце Карелии и прямо на границе ЕС и РФ. Лаппеенранта известна как гостеприимный и активный город, некогда бывший шведской крепостью, а теперь ставший одним из самых оживленных регионов Южной Карелии. Разнообразные магазины Лаппеенранты и уникальные развлечения, доступные гостям региона, сделали Лаппеенранту одним из самых популярных туристических направлений и круглогодичным курортом. Лаппеенранта была основана королевой Швеции в 1648 году, и в то время представляла собой небольшую защитную крепость на границе с Россией. Постепенно, Лаппеенранта росла и развивалась, и, начиная с XIX века, с открытием Сайменского канала, туристы все чаще стали посещать приграничный город. Одной из самых известных достопримечательностей Лаппеенранты является её крепость. Именно здесь можно окунуться в атмосферу старинного города и познакомиться с

историей Лаппеенранты. В крепости находятся Музей Южной Карелии, Кавалерийский Музей, Художественный Музей Южной Карелии, главной достопримечательностью которого является исторический макет Выборга. На территории крепости также расположены мастерские художников и ремесленников, небольшие магазинчики. Кафе Majurska предлагает ароматный кофе со свежей выпечкой, большой выбор пирожных с ягодами и творогом, а также пироги и торты с восхитительными сладкими соусами. Особенно душевно в историческом кафе накануне Рождественских и зимних каникул. Гости и жители региона могут посещать различные мероприятия как летом, так и осенью. Зимой в Лаппеенранте и Иматре проводятся ярмарки и культурные мероприятия, организуются походы на коньках по озеру Сайма, встреча с финским Дедом Морозом. Очень популярными событиями среди местных жителей являются мотогонки, ралли, соревнования и выставки, которые очень часто проводятся в разных уголках региона. Приехали на отдых в регион Сайма

TourPressClub

34

и думаете, чем заняться? Насыщенный календарь событий региона Лаппеенранта и Иматра предлагает множество интересных мероприятий. Ознакомиться с культурной и общественной жизнью региона можно, побывав на проводимых в регионе праздниках и ярмарках, музыкальных фестивалях и спортивных соревнованиях. Данные виды развлечений проводятся регулярно и собирают большое количество зрителей. Сюда приезжают участники из разных стран мира, даже из самых дальних уголков света. В год город Лаппеенранта проводит около пятисот мероприятий в области культуры: выставки, концерты, спектакли. Проводятся большое количество различных представлений, организованных приезжающими артистами, а также концерты и культурные мероприятия, организованные бизнес сообществом. Только в главном холле Мэрии Лапппеенранты ежегодно проводится более двухсот различных культурных мероприятий.

www.gosaimaa.com/ru


ФИНЛЯНДИЯ

ГЛАВНЫЕ ЗИМНИЕ МЕРОПРИЯТИЯ 7–22 декабря 2018 Рождественская ярмарка в Лаппеенранте Рождественская улица будет открыта в самом центре города на площади Марии (Marianaukio) рядом с церковью Девы Марии прихода Лаппее. Часы работы по будням с 11 до 18:00, а по субботам и воскресеньям с 11 до 17:00. В выходные дни на Рождественской улице организуются различные мероприятия для всей семьи. В течение двух недель местные ремесленники будут продавать Рождественские изделия ручной работы, деликатесы и подарки. 11 декабря 2018 – 6 января 2019 Рождество в Доме-музее Волкоффых

Дом-музей Волкоффых отмечает Рождество в традициях семьи Йоханнеса Волкоффа. В обеденном зале украшают елку, возвышающуюся до самого потолка, а поздравительные корзины с цветами и цветы амариллиса, которые выращивала Марта Волкофф, дополняют атмосферу праздника. Семья отмечала канун Рождества по финскому обычаю, хотя в остальном придерживались строго православного церковного календаря.

31 декабря 2018 Встреча Нового Года и праздничный салют в Лаппеенранте Встреча Нового года будет проходить на портовой площади Лаппеенранты 31 декабря 2018 года, начиная с 19 часов. В канун наступления Нового года, на площади будут проходить праздничные мероприятия для всей семьи. В полночь, небо над городской гаванью, озарится красочным фейерверком. до 31 марта 2019 В музее Южной Карелии: Смело. Своевременно. Неподдельно. 80-летие самой популярной финской ювелирной марки Выставка, посвященная ювелирной марке KalevalaKoru, демонстрирует, какую важную роль это предприятие играло в финском обществе на протяжении десятилетий. Экспозиция разделена на шесть тематических залов: «Рождение марки KalevalaKoru как символа женской смелости», «Финские ремесла и вы-

TourPressClub

35

сокие технологии», «Современный ювелирный дизайн и мода», «Сотрудничество без предрассудков», «От ценностей к делу» и «Создавая будущее». Выставка подготовлена и организована компанией KalevalaKoru. До 06 января 2019 В художественном музее Лаппеенранты

Сирпа Хюннинен и Веса-Вилле Сааринен – «Нашему творческому союзу в общей сложности пятнадцать лет. Вместе мы работаем в таких направлениях, как создание произведений в общественных пространствах, эко-арт и видео-арт. Также мы делаем скульптуры. На выставке будут представлены работы, отражающие различные впечатления и эмоции от природы, а также городские пейзажи и картины, посвященные физическому труду».


Университетская клиника Гамбург-Эппендорф (УКЭ) является одним из крупнейших медицинских центров Германии и находится на передовой научных исследований и современной медицины. Основанная в 1889 году, УКЭ открыла новое ультрасовременное здание в 2009 году и является одной из самых современных больниц Европы, объединяя 13 центров, насчитывающих в общей сложности 80 отделений, клиник, поликлиник и научно-исследовательских институтов с более чем 1730 койками. Ежегодно лечение в клинике получают примерно 93 000 стационарных пациентов, 275 000 амбулаторных пациентов и примерно 126 000 экстренных пациентов. Передовая медицина на благо пациентов Одним из важнейших элементов миссии УКЭ является продолжение разработки инновационных и усовершенствование существующих методов диагностики и лечения заболеваний, в частности, в области онкологии, трансплантации костного мозга, нейрохирургии и кардиохирургии. Команда электрофизиологов располагает 3 лабораториями катетеризации сердца для диагностирования и лечения всех форм брадикардических и тахикардических нарушений ритма. Кроме того, в УКЭ работают ведущие мировые специалисты по реконструктивной урологии и лечению рака предстательной железы. Особое внимание в клинике уделяется глубинной диагностике и лечению болезни Паркинсона с применением метода нейростимуляции. Для бизнесменов предлагается 1-дневная программа «Экспресс- Сheck up». В целях обеспечения пациентам максимальной приватности в УКЭ имеются лишь одноместные и двухместные палаты. Современные, светлые палаты создают позитивную атмосферу, а в наших торговых рядах для пациентов и их родственников функционируют небольшой торговый центр, банк, почтовое отделение, цветочный магазин, парикмахерская и салон красоты. В ежедневном меню пациенты могут выбрать блюда более чем из двадцати наименований. На территории УКЭ имеется гостиница Dorint**** и несколько ресторанов. Международный отдел Университетская клиника Гамбург-Эппендорф имеет длительные традиции лечения иностранных пациентов. В

целях оказания максимально возможной поддержки нашим зарубежным гостям в 2004 году в клинике был создан Международный отдел. Международный отдел берет на себя решение всех административных и организационных вопросов, сопровождает Вас на протяжении всего пребывания и предлагает широкий спектр услуг, чтобы сделать Ваше пребывание максимально комфортным и спокойным. Наши русскоязычные сотрудники с удовольствием ответят на все Ваши вопросы и помогут Вам организовать пребывание в УКЭ. Гамбург Существует множество причин, по которым этот роскошный, зеленый город на реке Эльбе между Северным и Балтийским морем считают одним из самых завораживающих городов Германии. Всех, кто побывал в Гамбурге, пленит его атмосфера и морской шарм. С населением в размере 1,8 млн. человек Гамбург является вторым по величине немецким городом и предлагает своим гостям широкий спектр развлечений: выдающиеся произведения искусства и культурные объекты, широкое разнообразие гостиниц, отличные рестораны и первоклассный шопинг. Особенно впечатляет новый символ города - здание Эльбской филармонии. Над бывшим складом возвышается гигантский стеклянный кристалл, в котором отражаются огни неба, игра воды и городской ландшафт. Здесь в январе 2017 года открылся один из лучших концертных залов мира. www.elbphilharmonie.de

Для получения дополнительной информации посетите наш вебсайт или свяжитесь с нашими сотрудниками: patients@uke.de | + 49 40 74105 5268 | www.uke-io.de


Л АТ В И Я

ОТДЫХ В КУРОРТНОЙ ЮРМАЛЕ В тёмное время года, когда осенняя хандра охватывает тело и разум, стоит задуматься о предстоящей зиме и запланировать время для оздоровительного отдыха с родными, близкими и друзьями.

М

ожно вернуть силы и вдохновение в одном из красивейших курортных мест Балтии – в комплексе Hotel Jurmala Spa. Елена Варнус-Лебедева, заведующая СПА центром Hotel Jurmala Spa, рассказывает о замечательном отдыхе у Балтийского моря. – Какие новинки ожидают отдыхающих у вас в гостинице? – Рада сообщить, что после большой реконструкции открыл свои двери центр саун и бассейнов Wellness Oasis в Hotel Jurmala Spa. Центр работает с 2005 года и в среднем, ежегодно, его посещают более 50 000 гостей. В этом году центр полностью обновили и дополнили новыми возможностями и услугами, сделали его более современным, применив новые технологические решения. Центр саун и бассейнов Wellness Oasis доступен как гостям отеля, так и всем гостям курорта Юрмала и местным жителям. Просторный центр расположился на двух этажах. Гости могут погреться в пяти различных саунах (2 паровые сауны, соляная баня и две финских бани различной температуры), а так

же отдохнуть в трёх бассейнах с различным температурным режимом. Для удобства гостей в центре расположен Aqua бар, где можно утолить жажду минеральной водой, свежевыжатыми соками или различными коктейлями. Ещё в центре имеется каскад джакузи. Теперь у нас доступны массажные кабинеты, в которых гости центра саун и бассейнов смогут насладиться массажем, не выходя из центра, и получить золотистый загар в солярии. – А можно ли обновленный центр саун и бассейнов посещать семьям с детьми? – Да, у нас всё продумано для этой категории отдыхающих. Для юных посетителей имеется специальный детский бассейн, а так же сауна. Детская сауна отличается особой комфортной температурой, а так же ТВ с мультиками. Поэтому после водных процедур дети смогут хорошо

TourPressClub

38

согреться, смотря любимые мультфильмы. Обновляя центр саун и бассейнов, мы думали о родителях и детях. – Какие есть выгодные комплексные предложения для продолжительного отдыха? -Гостиница предлагает различные комплексные пакеты, а зимой особенно актуальна оздоровительная программа. Она включает в себя пять ночей проживания в уютных номерах гостиницы, питание, процедуры, спортивные занятия, а так же посещения центра саун и бассейнов. Во время консультации у врача, вам проведут комплексную проверку здоровья – определение холестерина, определение уровня сахара, анализ массы тела и ЭКГ. По результатам обследования, наши специалисты определят: какие процедуры и спортивные занятия подойдут для вашего организма. В оздоровительную программу входят 12 процедур, которые позитивно влияют на восстановление организма. – Что ждёт гостей, которые просто хотят отдохнуть в СПА?


Л АТ В И Я

– Hotel Jurmala Spa прекрасное место для отдыха, потому что создает летнюю атмосферу все 365 дней в году. Наш СПА-центр насчитывает больше двухсот процедур на любой вкус. Для тех, кто спешит, подойдёт получасовой массаж спины, ведь позвоночник это опора всего организма, здоровый позвоночник – залог хорошего самочувствия и настроения. А для гостей, которые хотят насладиться эксклюзивными процедурами, предлагаем ритуал с липовыми цветами или янтаротерапию. Целительный аромат липового цвета поможет не только избавиться от напряжения, но и наладить внутреннюю гармонию. Янтарь же, при прикосновении, передает энергию и равновесие, помогая активизировать позитивные мысли, укрепляет физическое и моральное состояние. – Какие процедуры вы посоветуете в осенний и зимний период? -Осенью и зимой самое время побаловать себя массажем, ритуалами для красоты, банными процедурами, а так же другими согревающими процедурами. В холодный сезон можно запланировать длинные

процедуры с более интенсивным уходом. Зима идеально предназначена для косметических процедур, которые не подходят для весны и лета из-за повышенных UV-лучей, например, такие как химический пилинг, биоревитализация и микродермобразия. – А что бы вы посоветовали посмотреть в Юрмале? – Юрмала очень красивый город с пляжем длиной в 23 км, где можно прогуливаться или заниматься скандинавской ходьбой в любой сезон. Кстати, для тех, кто любит кататься на лыжах, на зимнем пляже открывается прекрасный вид на ледяные торосы в море, а также заснеженные сосны в дюнах. В городе очень красивая деревянная архитектура. Здесь такая выразительная архитектура, что прогулки по городу будут напоминать лекции о «югенд» стиле и неоклассицизме. На курорте много сосен, которые делают воздух особо оздоровительным и ионизированным. Если вы планируете приехать с подростками, тогда советую посетить аквапарк Ливу для прекрасного активного семейного отдыха.

– Готовит ли гостиница программына зимние и Рождественские каникулы? – Традиционно, каждый год, а этот год не исключение, Hotel Jurmala Spa готовит для своих гостей интересные, развлекательные программы. Например, на нынешнем зимнем празднике, мы предлагаем проводить Старый год и встретить Новый на прекрасном балу. В этом году тема вечера – «Звёздный час». Вас ожидает развлекательная программа, живая музыка, изысканный праздничный буфет, игристое вино, а так же салют в полночь. Для маленьких гостей будут развлечения с особым гостем – Дедом морозом! Если хотите встретить весело и изыскано Новый год, то празднуйте его в самом сердце Юрмалы в Hotel Jurmala Spa! А если задержитесь у нас на недельку, то можно отпраздновать и Рождество. 5 января гостей ожидает Рождественская атмосфера, живая музыка и конечно же праздничный буфет. Екатерина Кудряшова

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЮРМАЛУ! www.hoteljurmala.com

TourPressClub

39


Р О С С И Я – И З РА И Л Ь

ВИКТОРИЯ НЕЙМАН: «ОНКОЛОГ, ПРЕЖДЕ ВСЕГО, ДОЛЖЕН БЫТЬ ОПТИМИСТОМ» Доктор Виктория Нейман, заведующая стационарным отделением онкологического центра «Давидов» медицинского центра имени Рабина в Израиле посетила Санкт-Петербург. Цель визита – участие в консилиумах на базе Центра израильской медицины «Сан Клиник». Общий стаж работы доктора Виктории Нейман составляет 25 лет. Врач специализируется на пациентах с онкологическими заболеваниями мочевыводящей системы (опухоли почек, мочевого пузыря, простаты, наружных половых органов у мужчин) и молочных желёз. Специалист ведет активную научно-исследовательскую деятельность и является научным руководителем исследований в области клинической онкологии. Виктория Нейман – автор более 40 научных работ, имеющих большую теоретическую и практическую ценность. Сочетая преподавательский, научный и практический опыт, доктор является одним из ведущих специалистов в стране, где наблюдаются одни из лучших в мире показателей выживаемости и качества жизни у больных онкологическими заболеваниями. Такие визиты дают бесценный практический опыт врачам Центра израильской медицины, позволяя посмотреть на своих пациентов не только с общепринятых в отечественном здравоохранении позиций. Как провела два дня в Санкт-Петербурге онколог Виктория Нейман, чем помогла российским пациентам – в нашем интервью. – Виктория, расскажите, пожалуйста, кто и зачем пригласил вас в Санкт-Петербург? – Приглашение поступило от Центра израильской медицины в Санкт-Петербурге «SunClinic». У этой клиники есть связи со многими клиниками в моей стране, что позволяет направлять наиболее сложных пациентов на лечение в Израиль, обеспечивать преемственность и согласованность действий при оказании медицинской

помощи. Меня позвали участвовать в консилиумах с врачами этой клиники и для представления пациентам «второго мнения» об их заболевании. Это подробная консультация эксперта с получением независимого мнения о диагнозе и способах лечения, когда пациенты обращаются с целью уточнить или перепроверить диагноз и сравнить разные варианты предлагаемого лечения. Специалист делает вывод о диагнозе и проводимой терапии на основе уже имеющихся у больного результатах обследования, лабораторных и диагностических тестов. – За счет чего достигается столь успешный результат лечения онкологии в Израиле: дело в технической оснащенности израильских медицинских центров, высокой компетенции врачей? – Думаю, здесь нельзя говорить о чём-то одном, конкретном. Использование протоколов ведения пациентов, основанных на международных клинических рекомендациях, позволяет избегать осложнений, минимизировать затраты пациента и клиники на его лечение. Конечно, это требует высочайшего уровня оснащённости медицинских учреждений и блестящей квалификации врачей. К тому же в Израиле на лечение онкологии жителям страны полагаются квоты, которые существенно покрывают стоимость терапии.

TourPressClub

40

– Знания и опыт израильских специалистов ценны для «второго мнения» нашими пациентами? – Да! У врачей израильской медицинской школы совсем другой практический опыт, основанный на данных лечения пациентов со всего мира. Мы используем знания, публикуемые в международных исследованиях. В отношении онкологических больных такие знания сфокусированы во «Всеобщих национальных онкологических рекомендациях» – (NCCN). Знания результатов лечения десятков тысяч пациентов позволяют подобрать всё лучшее для конкретного больного. – С какими заболеваниями преимущественно приходили пациенты? – Исходя из моей специализации, Центр израильской медицины «SunClinic» смог представить нам для совместного коллегиального обсуждения пациентов с впервые выявленным раком почек, гормонозависимыми опухолями молочных желёз, раком эндометрия матки, опухолями простаты, как злокачественными, так и доброкачественными аденомами. Большинство пациентов уже имело установленный диагноз на момент консилиума, однако ясности выбора методов лечения и дальнейших подходов к лечению у них не было. – Чем вы смогли им помочь? – В результате совместного обсуждения, пациентам были предложены конкретные диагностические действия, которые необходимо выполнить для уточнения ситуации. Например, у пациентки с раком матки не была установлена гистологическая стадия развития заболевания, что является краеугольным камнем в выборе терапии. Скорректированы подходы к медикаментозной терапии у женщин, перенёсших операции по удалению молочных желёз. Даны


рекомендации по ведению пациента со значительной аденомой предстательной железы и прочее. В итоге, пациент получал комплексное представление о состоянии своего здоровья, осознавал необходимость скорейшего обращения за квалифицированной онкологической помощью. Клиника продолжает работать с этими пациентами, они являются кандидатами для продолжения лечения в Израиле. – Как Вы оцениваете результаты Вашей встречи в целом, была ли она полезна лично для Вас, как врача? – Для меня это был такой же значимый опыт, как и, надеюсь, для моих российских коллег. Я искренне благодарна врачам Центра израильской медицины в Санкт-Петербурге «SunClinic» за возможность принять участие в определении медицинской тактики ведения интересных пациентов. Возможность погрузиться в мир альтернативной медицины, наполненным индивидуальным подходом к пациенту, лечению «больного, а не болезни», увидеть участие и неподдельную заботу о пациенте было не только практическим, но и личным опытом. – Пожалуйста, расскажите, какие обследования проходить, чтобы исключить возникновение злокачественных образований? – Мужчинам советую ежегодно сдавать анализы на ПСА у уролога, женщинам – 1 раз в два года делать мамографию после 40 лет. Чтобы исключить риск онкологии толстой кишки, рекомендую проходить колоноскопию каждые 7-10 лет. Для раннего обнаружения болезни рака легких – первого убийцы – привычной флюорографии недостаточно, для более точной диагностики лучше записаться на МРТ. – А если у человека родственники болели онкологией? – Для тех, кто имеет генетическую предрасположенность, существуют даже специальные правила. Необходимо проходить обследования, которые я перечислила, и еще на онкологию того органа, которая была у родственника. – Существуют ли какие способы профилактики, которые каждый человек может делать самостоятельно, не обращаясь к врачам? – Вести активный образ жизни, заниматься спортом, следить за весом, отказаться от курения. Что касается питания, то лучшей для профилактики онкологии признана средиземноморская диета, богатая овощами, рыбой и оливковым маслом. И конечно, всегда будьте оптимистами! Галина Родионова, фото «SunClinic».


И ТА Л И Я

ЖЕМЧУЖИНА ЛИГУРИЙСКОЙ РИВЬЕРЫ

ROYAL HOTEL SANREMO Единственный в Сан-Ремо пятизвёздный Royal Hotel Sanremo принадлежит к числу гостиниц, где понятия «люкс», «роскошь», «безупречный сервис» и «историческая атмосфера» воплощены на все 100%.

R

oyal Hotel Sanremo – это не просто роскошный отель. Это место с богатой историей и традициями. Открытый в 1872 году, он быстро стал излюбленным местом отдыха аристократии, многих знаменитостей и взыскательных путешественников. Чем знаменит Сан-Ремо? Прежде всего тем, что в этом городе каждый февраль, начиная с 1951 года, про-

водят известный во всей Италии и в мире фестиваль итальянской песни. Для итальянцев музыка – почти что религия.

ГОСТЕПРИИМСТВО КАК ПЕСНЯ Сезон в Royal Hotel Sanremo начинается 1 февраля, за несколько дней до открытия фестиваля, а в 2019 году он стартует 5 февраля. В отеле останавливается большинство име-

TourPressClub

42

нитых гостей конкурса, в том числе приглашенные звезды, такие как Стинг, Тина Тернер, Дженнифер Лопес, Джон Траволта, Шарлиз Терон и Дита фон Тиз. А закрывается отель в начале ноября, когда морские купания и прогулки по променаду становятся уже неактуальными. Чаще всего в Royal Hoyel Sanremo можно услышать французскую речь. И дело не только в том, что французская граница проходит совсем рядом. «Наш основной рынок – Франция, – делится своими наблюдениями Антонелла Джиордано, MICЕ reservation manager Royal Hoyel Sanremo. – Французских гостей привлекает в нашем отеле то, что они за фиксированную цену получают полный пакет услуг, за которые во Франции приходится платить дополнительно. Это завтрак, в том числе и для групповых тарифов, и для event-пакетов, посещение пляжа, бассейна и зоны СПА. Мы предлагаем очень конкурентоспособные цены». И, конечно, здесь всегда рады русским гостям – в отеле есть русскоговорящий персонал, на сайте можно


И ТА Л И Я

ТРАДИЦИИ КЛАССА ЛЮКС

найти информацию на русском языке. Кстати, здесь в свое время останавливался первый и последний президент СССР Михаил Горбачев. Сегодня в городе неподалеку от отеля и казино есть русское агентство недвижимости «Калинка», предлагающее по сходным ценам апартаменты и виллы для желающих поселиться на Ривьере деи Фьори.

РУССКИЙ СЛЕД Но не фестивалем единым славен этот лигурийский город. Он всегда был тесно связан с российской историей и культурой. Еще в XIX веке Сан-Ремо был популярным местом отдыха русской аристократии, здесь часто бывала супруга Николая I Александра Федоровна, а великий русский композитор П. И. Чайковский провел в Сан-Ремо два очень плодотворных месяца — именно здесь он закончил оперу «Евгений

Онегин» и написал свою гениальную Четвертую симфонию. В конце XIX века супруга Александра Благословенного, Мария Александровна, любила здесь отдыхать и восстанавливать здоровье. В её честь набережная получила имя «бульвар Императрицы», и именно здесь, по адресу Corso Imperatrice 82 и располагается гордость итальянского гостеприимства – Royal Hotel Sanremo. Как модный курорт, Сан-Ремо также пользовался особенной любовью жены Николая II Александры Фёдоровны, и поэтому в 1913 году в Сан-Ремо появился православный храм Христа Спасителя. Строительство было начато 26 ноября 1912 года, а церемония освящения состоялась в декабре 1913 года. Церковь удивительно напоминает храм Спаса-на-Крови в Санкт-Петербурге и по стилю, и по отделке – храм украшен резным узором в камне.

TourPressClub

43

Что до собственно отеля, то описать его одним словом невозможно – чтобы рассказать даже о двухдневном пребывании в Royal Hotel Sanremo, хочется использовать столько превосходных эпитетов, что не хватает словарного запаса. По крайней мере в момент, когда ты только прибыл и каждую минуту открываешь для себя все преимущества нахождения в этом флагмане гостеприимства итальянской Ривьеры. Начнем с того, что у гостей, прибывших на автомобиле, сразу отбирают ключи, и специально обученный сотрудник ставит вашу машину на собственную стоянку. Другой сразу берет на себя заботу о вашем багаже. Потому что вам точно будет чем занять все органы чувств, пока улыбчивый консьерж провожает вас к двери вашего номера. В этом отеле продумана каждая деталь, и вся обстановка здесь подчинена главной задаче – доставить гостю незабываемые впечатления. Приятный бонус – бутылка игристого вина Astoria по прибытии в номер для гостей, которые приезжают в отель с романтической целью, даже если об этом не сообщалось заранее. Забегая вперед, скажу, что нет ничего прекраснее, чем встретить с бокалом искрящегося вина восход солнца на собственной террасе с видом на цветущий даже в конце октября роскошный тропический парк и лазурное море – а оно здесь действительно лазурное! Когда видишь первые солнечные лучи, которые преломляются в бокале с монограммой с буквой R (точно такую же спустя два часа вам искусно обозначат на поверхности пенки капучино на завтраке), начинаешь чувствовать себя на верху блаженства. Кстати, террасы есть только в номерах категории «люкс», а их в отеле 14 и каждый из них оформлен в индивидуальном стиле. В Royal Hotel Sanremo традиции итальянского семейного гостеприимства (а отелем вот уже почти полтора века владеет семья Бертолини) объединяются с новейшими технологиями – в номерах, обставленных антикварной мебелью и увешанных подлинной живописью, есть все современные удобства: кон-


И ТА Л И Я

денное время в этом зале с видом на парк и море и носящем имя Fiori di Murano сервируют великолепные блюда итальянской и лигурийской кухни от известного шеф-повара Морено Пиккьетти (Moreno Picchietti). Всё стекло здесь произведено в Венеции, а потолок и карнизы зала декорированы стеклянными цветами потрясающей работы, которые выглядят как живые. Кроме основного ресторана, в летнее время работают бар у бассейна, ресторан Corallina, а также ресторан изысканной кухни Il Giardino, на террасе которого подают ужин при свечах.

ЖИЗНЬ В ДВИЖЕНИИ диционер, мини-бар, телевизор со спутниковыми каналами. На первом этаже гостиницы в стеклянных витринах представлены самые знаменитые итальянские марки одежды, обуви, украшений и аксессуаров класса «люкс». Поскольку в непосредственной близости от отеля находится гольф-клуб Сан-Ремо, здесь представлено обмундирование и экипировка для игроков в гольф – эта категория гостей представляет собой особую группу постояльцев отеля. Конечно, одной из главных точек притяжения в Сан-Ремо является роскошное здание казино в стиле либерти. Любители азартных игр могут удовлетворить здесь свою страсть к игре и потом отпраздновать успех в отеле. Впрочем, до Монте-Карло отсюда всего 45 километров – можно переночевать в Royal Hotel Sanremo и наутро отправиться попытать счастья уже на территории Монако.

DOLCE FAR NIENTE Комфорт, царящий в комнатах, не оставит равнодушным современного сибарита – все номера оборудованы ванной комнатой с отделкой из мрамора, снабжены пушистым банным халатом и удивительно мягкими тапочками. В них расслабленные счастливые гости спускаются после завтрака к открытому бассейну с большой солнечной террасой. Подогреваемый бассейн с морской водой (+ 28 С), чья конфигурация максимально приближена к естественному водоему, отделан максимально натуральными же

материалами: природный камень, мерцающая изнутри керамическая плитка и особым образом уложенный кирпич из обожженной глины, и даже вход в него оформлен не лестницей из нержавеющей стали, а ступенями, словно бы вырубленными в скале. Как сообщила синьора Антонелла, этот бассейн был построен еще в 1948 году знаменитым итальянским архитектором Джио Понти (Gio Ponti), поэтому, несмотря на свой почтенный возраст, этот искусственный водоем и сегодня выглядит современно и стильно. Множество укромных уголков, гротов, разноуровневое дно и, конечно, потрясающий вид на отель наверху и морскую набережную внизу делают пребывание в бассейне отеля настоящим приключением. Кроме бассейна, для любителей расслабленного отдыха устроен СПА-центр Royal Wellness. Его отличают оригинальный дизайн и расслабляющая атмосфера, создавать которую итальянцы большие мастера. Здесь расположены 5 кабинетов для проведения процедур, хаммам, камера Vitarium, 7-местная джакузи, «эмоциональный» душ с ароматическим облаком и зона для расслабленного отдыха.

ВКУС ИТАЛИИ По утрам в отеле накрывают завтрак по системе «буфет», при этом желающие могут начать день не только с органического йогурта, свежевыжатого сока и ассорти итальянских сыров, но и с игристого вина. В обе-

TourPressClub

44

Из отеля организуют экскурсии в живописные средневековые городки, огромное количество которых буквально рассыпано по лигурийскому побережью. К примеру, деревушка Dolceaqua, где время словно бы остановилось еще в XII веке, включена в список самых красивых средневековых малых городов Италии. В этих турах можно продегустировать типичные местные продукты, которыми славится Лигурия – оливковое масло и красное вино из местного сорта винограда Rossese. Для тех, у кого нет времени на длительные экскурсии, идеальным времяпрепровождением станет неспешная прогулка по Pista Ciclabile Area 24 – самой длинной велодорожке в Европе. Она проложена по старой железной дороге, виляющей вдоль живописного лигурийского побережья. До международного аэропорта Ниццы всего 65 км, до аэропорта Генуи – 130 км, а от железнодорожного вокзала Сан-Ремо и вовсе можно дойти пешком – 1,5 км любой вполне может преодолеть за семь мин. Эта информация будет особенно актуальна грядущим летом – в июне 2019 года неподалеку от Сан-Ремо откроется новый эксклюзивный аутлет-центр The Mall Sanremo, в дополнение к уже работающей мекке шоппинга The Mall в Тоскане. И тогда Royal Hotel Sanremo будет принимать гостей круглый год! Оксана Крапивко, фото предоставлены автором


И ТА Л И Я

VISTA PALAZZO НАСТОЯЩИЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ Гостиница Vista Palazzo Lago di Como – камерная, всего на 18 номеров, открылась в начале июня 2018 года на берегу озера в центре Комо на величественной набережной Пьяцца Кавур и уже успела стать знаковой.

Э

тот храм гостеприимства категории 5*L (lusso) гостиничной группы Lario Hotels распахнул свои двери для гостей после 18 месяцев кропотливой работы по отделке роскошных номеров и апартаментов.

ПЕРВЫЙ СРЕДИ РАВНЫХ Даже странно, что вплоть до этого события, в Комо не было своего собственного «пятизвёздника». А ведь здесь строили свои роскошные виллы еще римские патриции – уже тогда недвижимость на берегах одного из великих озер Северной Италии считалась одной из самых престижных. В современном мире озеро и город Комо являются настоящей Меккой luxury-туризма. Действительно, от здешних видов просто дух захватывает, а климат поистине райский. Поэтому и частные виллы, в которых в большинстве своем живут сильные мира сего и знаменитости, и отели здесь больше напоминают роскошные дворцы. Но теперь у Villa d’Este, Casta Diva, Villa Serbelloni и Tremezzo в Белладжио, Черноббио и других рассыпанных по берегам озера Комо городков появился еще один достойный собрат. Это здание уже давно привлекало внимание туристов, поскольку его невозможно не заметить благодаря его стройным пропорциям, элегантным линиям и изящному декору. «Дворец с часами» является образцом романтичного стиля венецианского палаццо XIX века. И сегодня это не просто первый отель категории 5* в Комо – это воплощение исторического шика, квинтэссенция итальянского гостеприимства. Здесь, по от-

зывам первых гостей, идеально все: от моментальной регистрации до великолепного дизайна интерьеров в номерах: «Вид на озеро из окна номера захватывает дух. Превосходный гурманский ресторан с видом. Очень приветливый и душевный персонал. Всем рекомендую этот молодой, но высококлассный отель. И сама обязательно сюда вернусь!», – пишет Вероника, гостья из России. Согласно статистике, пребывание в Vista Palazzo Lago di Como превышает ожидания почти 90% гостей, которые останавливались здесь.

СЕМЕЙНОЕ ГОСТЕПРИИМСТО К слову сказать, семейная гостиничная группа Lario Hotels уже более 60 лет предоставляет гостям озеро Комо услуги размещения. Ожерелье из Villa Fiori 4* (10 минут от горо-

TourPressClub

46

да, 10 сантиметров от озера), Albergo Terminus 4* (здание этого отеля примыкает к Vista palazzo и делит с ним автомобильную парковку) и дизайнерского Posta 3* на 14 номеров в сердце города дополнены теперь главной жемчужиной – Vista Palazzo 5*L, призванный дать гостям ощущение пребывания на частной вилле. Это означает, что отель предлагает исключительную степень конфиденциальности, а также, как следует из названия, потрясающие виды на озеро Комо. «Приватность – главная ценность, которую исповедуют в нашем отеле» – сообщает Кристина Дзукки (Cristina Zucchi), управляющий директор группы Lario Hotels. – Наши гости могут рассчитывать на исключительную степень сохранения их конфиденциальности во время нахождения в нашем отеле». Неслучайно Vista Palazzo уже стал излюбленным местом для проведения мероприятий самого высокого уровня, в том числе частных торжеств, вечеринок и свадеб. На время проведения мероприятий отель оказывается забронированным полностью, и никто из любопытствующих не сможет узнать имена приглашенных на торжество гостей.

ПЕРСОНАЛЬНАЯ ПРИВАТНОСТЬ Основную часть постояльцев, а это обусловлено исторически, составляют американцы, которые давно, ещё со времен окончания Второй мировой, облюбовали озеро Комо для получения незабываемых впечатлений. В немалой степени этому способствовал Голливуд и фильмы о Джеймсе Бонде, действие которых разворачивалось на берегах Ларио.


И ТА Л И Я

Это историческое название озера, и именно так называют Комо местные жители. Жалуют своим вниманием Комо и соседи-швейцарцы, ведь до итальянского кантона Лугано, страны-соседа здесь практически рукой подать. И, конечно, не обошли вниманием наших соотечественников-россиян – сразу по прибытии на ресепшн нас встретила улыбчивая и безупречно вежливая Ирина, одетая в элегантное платье-униформу служащих отеля. О вашем багаже и автомобиле также сразу позаботятся – машину отгонят на частную стоянку, а чемоданы принесут в роскошный номер. Что касается сервиса, то он здесь персонифицирован настолько, что ты постоянно ощущаешь незримое и ненавязчивое присутствие внимательного и предупредительного личного помощника. В номере по приезду гостей ждет не только изысканно сервированное ассор-

ти фруктов и сладостей, набор для приготовления чая и кофе, но и персональное приветствие генерального менеджера: дорогая бумага верже с тиснением, запечатанный настоящим сургучом конверт, приветственные карточки с фирменным изображением красноклювой птички. Подкупают маленькие знаки внимания – прогноз погоды на сегодня на специальной карточке, заполненной от руки, письмо-напоминание (опять же написанное от руки) о том, что сегодня ночью часы будут переведены на час назад – это значит, что можно остаться в этих роскошных апартаментах еще на один час больше. Персонал гостиницы всегда готов ответить на вопросы, которые могут у вас возникнуть относительно пребывания в отеле и в городе. В Vista Рalazzo доступна услуга личного байера, который сопроводит вас за покупками в Комо, Милан и даже в

TourPressClub

47

Лугано (Швейцария). Для осмотра достопримечательностей на озере можно организовать экскурсии с помощью скоростных катеров и гидросамолетов Riva, пришвартованных в нескольких шагах от отеля. Посетить знаменитый музей шёлка в самом городе или отправиться на экскурсию в одну из многочисленных вилл, расположенных неподалеку? Решать вам.

КОМФОРТ КЛАССА «ЛЮКС» Все номера отеля отличает роскошная атмосфера, которую можно ощутить, пожалуй, только в Италии. Здесь все made in Italy – от маркетри наборных деревянных полов и мрамора ванных комнат полов до элементов дизайнерского декора и косметики ETRO. Конечно, в отделке использован шёлк, которым так славится Комо. В отеле девять апартаментов и 9 номеров. Все они могут похвастать-


И ТА Л И Я

ся мраморными ванными комнатами с ванной и отдельными душами; многие из них оборудованы вместительными гардеробными. В гостинице доступны комнаты и апартаменты четырёх категорий – Luxury double room, Suite, Junior suite, Corner Junior suite, с видом на озеро или на город. Отдельно стоящая ванна рядом с окном, из которого открывается фантастический вид на озеро – это повод провести в ней не меньше часа. Невозможно описать состояние того, кто нежится в ароматной пене с бокалом лёгкого молодого вина, лениво наблюдая за спешащей на пристань публикой – стильно одетой, радостной и возбужденной от предстоящей водной прогулки по озеру. А затем можно не спеша обла-

читься в пушистый халат и мягкие тапочки и понежиться на бесконечной кровати с матрасом Simmons® и белоснежным бельём. А в самом роскошном угловом люксе отеля есть не только потрясающий двойной вид на озеро и город, но и собственный хаммам. Впрочем, гости смогут дополнительно воспользоваться широким спектром услуг, организованных персональным консьержем, включая СПА-процедуры и тренировки с персональным тренером.

ВКУСНАЯ ИТАЛИЯ! А затем самое время попробовать блюда, приготовленные шеф-поваром ресторана Sottovoce. Этот стильный ресторан, расположенный в пентхаусе, во время проведения мероприятий превращается в потря-

НАША СПРАВКА Vista Palazzo Lago di Como стал первым пятизвёздным отелем в портфолио Lario Hotels. Он присоединился к трем высоко оцененным бутик-отелям в Комо – Albergo Terminus с видом на озеро (50 номеров); Posta Design в старом средневековом городе Комо (14 номеров), а также вилла Flori с великолепным расположением на берегу озера между Комо и соседней деревней Черноббио (53 номера). Немаловажно, что Vista Palazzo Lago di Como работает круглый год, в то время как остальные гостиницы группы традиционно закрыты с ноября по март. Ещё одно отличие от других пятизвёздных отелей, рассыпанных вокруг озера – это большая площадь номеров (от 32 до 55 кв. метров). Цена за номер стандарт начинается от € 695, а тариф для углового люкса с турецкой баней и видом на озеро начнется от € 1095.

TourPressClub

48

сающий салон с видом на одно из самых прекрасных озёр мира. Здесь же расположены бар и библиотека. Через стеклянную крышу в хорошую погоду льется дневной свет, а в дождь у вас возникает ощущение уюта и защищенности. Для гостей организуют гастрономические вечера – к примеру, в день нашего приезда в отеле устраивали «Вечер пармезана» – за 80 евро гостям предлагалось меню из фантастических блюд, приготовленных с использованием самого известного итальянского сыра, который сами итальянцы называют quello vero e uno solo – «настоящий и единственный». При желании можно отправиться на ужин в один из близлежащих кварталов, где находится множество оригинальных ресторанчиков, в которых подают блюда итальянской кухни, в том числе и местную озёрную рыбу. Ну а такого завтрака, который подают в Sottovoce, вы, пожалуй, не найдете больше нигде в Комо – здесь не только привычный для гостей «пятизвёздников» ассортимент горячих блюд и закусок, но и изобилие сыров, в том числе мягких домашних, натуральных молочных продуктов, выпечки, десертов… И конечно, здесь вам подадут лучший итальянский кофе! www.vistalagodicomo.com Оксана Крапивко, фото предоставлены автором


Благодарим за внимание!

Е-журнал TourPressClub для планшетных компьютеров Доступен Следующий номер выйдет в начале мая 2019

Расскажите о своих летних программах!

1/2 page – 240 € 170 x 125 mm

front cover – 490 € 190 x 53 mm

1/2 page – 240 € 83 x 257 mm

full page – 390 € 210 x 297 mm

Купите у нас, чтобы продалось у вас!

E-magazine TourPressClub № 17 2018  
E-magazine TourPressClub № 17 2018  
Advertisement