«Индустрия Туризма и Культуры» 2022, Осень.

Page 1

WWW.TOURPRESSCLUB.RU RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Издается с 2000 года / Published since 2000 ОСЕНЬ 2022 Валерий Ракшин: «EUROMED активно сотрудничает с туристским сообществом» Ольга Мацагор: «Кронштадт имеет огромный потенциал развития в туризме» Андрей Волков: «ECOLINES увеличивает внутрироссийские направления» Валерий Сушков: Мария Прокудина: «Открыли новую клинику в СПб на пр. М. Тореза, 77» «Однажды я понял, что ВЕСЬ МИР – это РОССИЯ и теперь следую этому принципу!»
реклама

РЕСУРСЫ ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ТУРИСТСКИЕ АМБИЦИИ КРОНШТАДТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 РУССКИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ: ИСТОРИЯ ОТКРЫТИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ПРОГУЛКИ ПО МИХАЙЛОВСКОМУ САДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 АБРАМЦЕВО – КАК МНОГО В ЭТОМ ЗВУКЕ… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 МУЗЕЙ МАЙИ ПЛИСЕЦКОЙ ОТКРЫЛСЯ В МОСКВЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

«ГУЛЯЕМ ПО МОСКВЕ» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 КРУИЗ

www.abnews.ru Наши партнеры: Электронный журнал «TourPressClub» – успешный проект журналистов РФ и стран ЕС с редакцией в Праге. Информация публикуемая на его страницах интересна и полезна как профессионалам, работающих в индустрии гостеприимства, так и путешественникам. Каждый номер «TourPressClub» просматривают десятки тысяч читателей во всем мире. Следующий номер выйдет в декабре 2022 года, накануне зимнего сезона. Заходите, смотрите, размещайте рекламу!!! www.issuu.com www.pressa.ru Издается с 2000 года Издание Гильдии туристской журналистики региональной общественной организации «МедиаСоюз» ТурПрессКлуб Глава московского представительства ОЛЬГА ДЁМИНА +7 916 154 68 76; profi4travel@gmail.com Представительство в странах ЕС ИНАРА КЯЗИМОВА +420 775 627 102; ik@tourpressclub.com ДАРИО ЗОРИЧ +420 777 182 326; dz@tourpressclub.com www.tourpressclub.com Председатель попечительского Совета: Главный редактор: Зам. главного редактора: Корреспонденты: Корреспондент по Балканам: Дизайн, верстка: Журнал зарегистрирован Управлением федеральной службы по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия по СПб и ЛО. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС789026Р от 29.02.2008 г. Тираж 4 500 экз. Электронную версию журнала можно получить: www.tourpressclub.ru www.issuu.com ЕВГЕНИЙ КОЛЧИН Тел. + 7 (921) 997 7436 АНАТОЛИЙ КОВАЛЕВ Тел. + 7 (921) 995 1540 tourmediaclub@mail.ru ЕВГЕНИЙ ГОЛОМОЛЗИН Тел. + 7 (812) 709 7723 golom@tourpressclub.ru COФЬЯ ЕГОРУШКИНА ЕКАТЕРИНА КУДРЯШОВА ГАЛИНА РОДИОНОВА ПЁТР ГЕРАСТЕВИЧ Тел. +382 69 538591 +7 921 961 4021 petrspbru@gmail.com ВЛАДИМИР ШКРЕДОВ v.shkredov@mail.ru СОДЕРЖАНИЕчлен союза Российской туриндустрии ВАЛЕРИЙ СУШКОВ: «ОДНАЖДЫ Я ПОНЯЛ, ЧТО ВЕСЬ МИР –ЭТО РОССИЯ И ТЕПЕРЬ СЛЕДУЮ ЭТОМУ ПРИНЦИПУ!» . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ТУРИСТСКИЕ
ПРОЕКТ
НА ПОЕЗДЕ «КРЫМСКИЙ ВОЯЖ» – ПУТЕШЕСТВИЕ 24/7 . . . . . . . . . 30 ИТОГИ «ОЛИМПИАДЫ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 В ГОСТЯХ У ХУДОЖНИКОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ЧИТАЯ «УРОКИ КИТАЙСКОГО»… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 НА АВТОБУСАХ ПО РОССИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ПОТРЯСАЮЩИЕ ВИДЫ ИЗ «ИНДИГО САНКТ-ПЕТЕРБУРГ-ЧАЙКОВСКОГО» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ВОСПОМИНАНИЯ О КОРОЛЕВСКОМ ОБЕДЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 НА ЛЕЧЕНИЕ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГ EUROMED CLINIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ОДИН ИЗ ЛИДЕРОВ МЕДИЦИНСКОГО ТУРИЗМА В РФ . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 «ОДИССЕЯ» – ОТДЫХ, ДОСТОЙНЫЙ ПОЭМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ГОСТЕПРИИМНАЯ И ВКУСНАЯ СТРАНА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 ВПЕРВЫЕ В БАКУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 «ПОЙ ТАР!». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 «ЧЕЛНОЧНЫЕ» РЕЙСЫ НА ФУТБОЛЬНЫЙ ЧМ-2022 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 1912–2022 «Индустрия туризма и культуры» официальный информационный спонсор ТурПрессКлуб САНКТПЕТЕРБУРГ

Dear Friends!

Since 2000, TourPressClub, an Association of travel journalists, has been publishing the «Industry of Tourism & Culture» Magazine for companies and professionals. The magazine is published 2 x Year, in Spring and Autumn, before largest Travel Exhibitions in Russia. The magazine is well received and trusted by travel community throughout Russia and abroad. It is being distributed free of charge to tour operators, hotels, airlines, travel agencies, insurance and transport companies, diplomatic and national tourism offices, local tourist boards as well as state and public organisations of the Russian Federation. Electronic version of every new edition reaches readership of about 1.1 million worldwide.

EVGENY KOLCHIN Tel. +7 (921) 997 7436 ANATOLY KOVALEV Tel. +7 (921) 995 1540 tourmediaclub@mail.ru EVGENY GOLOMOLZIN Tel. +7 (812) 709 7723 golomol@mail.ru SOFIA EGORUSHKINA EKATERINA KUDRYASHOVA GALINA RODIONOVA PETR GERASTEVICH Tel. +382 69 538591 +7 921 961 4021 petrspbru@gmail.com VLADIMIR SHKREDOV v.shkredov@mail.ru Сhairman Board of guardians: Editor in chief: Editor: Correspondents: Balkans representative: Design: Member of Published since 2000 Russian Travel & Culture Industry Edition of the Guild of Travel Journalists Russian’s Media Union TourPressClub Head of representative office in Moscow OLGA DEMINA +7 916 154 68 76; profi4travel@gmail.com Representative office in EU INARA K YAZIMOVA +420 775 627 102; ik@tourpressclub.com DARIO ZORIC +420 777 182 326; dz@tourpressclub.com www.tourpressclub.com Copies: 4500 You can get fresh electronic version here: www.tourpressclub.ru www.issuu.com

ВАЛЕРИЙ СУШКОВ : « ОДНАЖДЫ Я ПОНЯЛ , ЧТО ВЕСЬ МИР – ЭТО РОССИЯ И ТЕПЕРЬ СЛЕДУЮ ЭТОМУ ПРИНЦИПУ !» В стране сложилась парадоксальная ситуация: многие наши сограждане, особенно молодёжь, лучше знают зарубежные маршруты, курорты и достопримечательности, чем родные края. Пандемия, закрытие внешних границ, дали толчок к внутренним путешествиям, вызвали интерес к изучению родных мест. Однако, туристская инфраструктура РФ не очень готова к массовым передвижениям соотечественников по стране, гион – это Приморский край, который меня удивил своей сильной энергетикой, край земли, морской порт Владивосток, моряки, Уссурийская тайга, заповедники и Японское море, пожалуй, самое красивое из всех омываемых морей России. Посетил более 50-ти стран мира. Побывал на Южном полюсе в составе уникальной международной экспедиции «На встречу XXI веку» в декабре 1999 – январе 2000 годов. Организовал экспедицию на самую высокую горную вершину в Африке – Килиманджаро и снял документальный фильм. Наверное, самая яркая экспедиция в моей жизни – это Тихоокеанская историко-географическая экспедиция «Морское наследие Приморского края» и почтовый эксперимент POSTVENTURE в 2020 году, ставший обладателем «Географического Оскара» РГО в номинации «путешествие& экспедиция». Один из снятых мною авторских фильмов из этой экспедиции, завоевал множество различных наград в российских и международных кинофестивалях приключенческого кино. – Кого из великих путешественников вы считаете своим кумиром, учителем, героем? – Мои самые авторитетные путешественники, они же мои друзья, мои учителя и мои герои – это Владимир Чуков с которым я неоднократно бывал

а соотношение цена/качество часто не соответствовало реалиям.

О развитии внутреннего туризма и не только, мы беседуем с Валерием Сушковым – известным исследователем-путешественником, историком почты, организатором более сотни различных

признание.

Робинзон» и стал на долгие годы его президентом. Затем начались экспедиции, сначала полярные, потом многие другие в различные уголки земного шара. Позже я открыл свою туристическую компанию, которая и определила мою дальнейшую профессиональную деятельность в области туризма и гостеприимства. – Какие страны и регионы России вы посетили и какие из них понравились больше всего? – Я побывал практически во всех регионах-субъектах РФ. Самый любимый ре-

экспедиций на шести континентах, автором идей многих Фестивалей и проектов, получивших заслуженное
– Валерий Иванович, пожалуйста, расскажите о себе: о чём мечтали в детстве и как стали путешественником? – Ещё в детском садике я успешно провернул операцию с бегством в одиночку и за мной гонялись несколько часов воспитатели в белых халатах, пока я сам не «бросил» белый флаг. Вероятно, это в дальнейшем закалило мой характер и определился вектор в сторону путешествий, потом я начал собирать марки и увлекся радиоспортом, которые мне ещё больше открыли границы к неведанным землям и странам мира… Потом была армейская служба в железнодорожных войсках, где «обколесил» почти все республики СССР. После армии я создал клуб радиолюбителей-путешественников «Русский
ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 4 Осень 2022 Личность

в различных полярных экспедициях в Арктике и Антарктике и даже вместе с ним принял участие в культовой ТВ передаче на первом канале в 2002 году «Клуб кинопутешественников» с Юрием Сенкевичем. Это выдающийся русский путешественник Федор Конюхов, который не нуждается в представлении, с которым я дружу вот уже более 25 лет. И это Сундаков Виталий – президент Фонда русских экспедиций и путешествий, а также президент транснациональной Ассоциации школ выживания «VITALIS».

– Пожалуйста, расскажите о Фестивале «Русский путешественник». Как родилась идея и что из этого получилось? – Когда я начал активно общаться с известными путешественниками и читать

лях-путешественниках,

громадный историко-географический пласт в изучении

пасами из латуни и «Нулевая верста путешественников». Каждый фестиваль «Русский путешественник» гордо носит имя выдающегося русского путешественника и проводится в различных заинтересованных регионах. Также на фестивале прошёл премьерный показ музыкального клипа «Русский путешественник», где я выступил инициатором и продюсером. После проведения первого фестиваля была создана Национальная Академия исследований и открытий «Русский путешественник», а я стал её президентом.

-Как вам удалось собрать так много потомков известных российских путешественников на этом Фестивале? – Это была очень увлекательная исследовательская работа, в которой мне помог Владимир Семенович Чуков, за что я ему весьма благодарен. Именно тогда я познакомился со многими прямыми потомками выдающихся русских путешественников – удивительными людьми с которыми у меня на долгие годы

завязалась дружба, переросшая в различные и очень интересные проекты. С Анатолием Тихоцким, прапраправнуком адмирала Петра Рикорда, мы организовали проект – «Медаль имени П. И. Рикорда» (www.ricordmedal. org) за выдающийся вклад в развитие Дальнего Востока РФ в различных отраслях экономики. С Теодором Кренкелем, сыном известного полярного радиста Эрнста Кренкеля, мы создали и открыли проект – «Медаль имени Э. Т. Кренкеля» (www.krenkelmedal.org) за выдающийся мировой вклад в развитие радиолюбительского движения. Планируются и другие интересные проекты с прямыми потомками великих русских путешественников.

– Вы нередко

больше книг об исследовате-
то понял, что
земли оставили именно русские путешественники. И когда «созрел», набрался опыта и смелости – провёл в городе Орле, в апреле 2017 года, свой первый фестиваль «Русский путешественник». Там впервые был проведён Национальный фестиваль путешествий, собравший в своих рядах многих звёзд-путешественников, а также немалое количество прямых потомков выдающихся путешественников прошлых столетий. На одной площадке впервые удалось провести не только фестиваль, но и выставку-ярмарку, форум, премию, открытый урок географии, радиомост с МКС, конкурс рисунка и другие интересные мероприятия. Также был установлен памятник «Русским путешественникам посвящается… Колесо истории», открыта Международная аллея славы путешественников с 44 мемориальными звёздами-ком-
на своих мероприятиях организуете прямые сеансы связи с МКС. Как вам это удается? – А здесь все просто. Более пяти лет назад, я работал с Госкорпорацией «РОСКОСМОС», где возглавлял отдел по развитию наземно-космического туризма. Там у меня закрепилась дружба с космонавтами и Сергеем Самбуровым , правнуком К. Э. Циолковского, с которым у меня за долгие годы сложились не только дружественные, но и деловые отношения. Кроме того, Сергей, как и я – радиолюбители. Именно поэтому я под различные проекты со5 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Личность

провождаю сеансы радиосвязи с МКС, а также удаётся получать видеоприветствия от космонавтов МКС, зная, как правильно оформить заявку. Кроме этого, меня мотивировал прошлый опыт на создание Всероссийского проекта наземного космического туризма «Россия космическая» ( www.rus-space.ru ) в честь 165-летия К.

Какова

– Как реализуется проект «Бутылочная почта»? – Где человек обычно черпает вдохновение? В интересных знакомствах, в необычных местах, может быть, в музыке? Министерство «Морской&Бутылочной Почты» обязано своим появлением фильму с Кевином Костнером. Да, да! Вы не ослышались. Представьте. Дождливый вечер. Уютный плед. Один сентиментальный русский путешественник наслаждается романтическим фильмом «Послание в бутылке». Пара скупых мужских слезинок. Да чего уж там! Не один десяток. И смутное ощущение, что в голове начала вызревать новая идея.

На почву, увлажнённую слезами, позднее попали серьёзные семена. В 2015 году я повстречал на своем пути капитана яхты «Гагарин» Максима Печеника. Новый знакомый решил реализовать мечту тысяч мальчишек – отправиться в кругосветную экспедицию. Вот он – шанс отправить своё морское послание! Тестирование бутылочной почты прошло в водах Тихого океана, но вопрос о реализации проекта оставался открытым. Согласитесь, не оченьто логично создавать штаб-квартиру Министерства «Морской&Бутылочной Почты» в российском городе Липецке, где я родился и вырос… Ну где Липецк и где море?! Судьба была благосклонна ко мне. В 2017 году она забросила меня в солёный и своенравный Владивосток. Именно здесь более ста лет назад Русское гидрографическое общество изучало течения Тихого океана с помощью морских почтальонов. Наступила эра великих открытий! Я как путешественник-исследователь впитал в себя все радости и горести портового города, обошел все доступные острова в акватории Японского моря. И Эврика! Морской бутылочный пазл, наконец-то, сложился. Выражаясь точнее, под крики чаек и звуки при-

боя родилось единственное в мире Министерство «Морской&Бутылочной Почты» (ММБП) с небольшой сетью флотилий. ММБП решило продолжить писать «бутылочную историю». ММБП – возрождение многовековой традиции и обыкновенные романтики, которые безоговорочно верят Нептуну. Город-порт Владивосток смело заявляет: «Я – столица морской бутылочной почты». В августе 2018 года зародился новый уникальный туристический бренд на Дальнем Востоке! С чего вдруг такие громкие заявления? История спустя более 100 лет вновь возродилась, благодаря открытию уникального в своем роде проекта –Министерство «Морской&Бутылочной Почты».

Позже, в 2020-м, в год 200-летия почтового конверта и 180-летия почтовой марки, я организовал туристско-почтовую экспедицию-эксперимент POSTVENTURE, который уже чуть позже превратился в целый туристский проект POSTVENTURE.ru, породивший в себе много интересных туристско-почтовых проектов, включая туристский бренд «Задонск – столица филатуризма». Именно после этой экспедиции зародилась идея нового направления в туризме – «филатуризм», которая спровоцировало на создание международного сообщества филатуризма, в котором я стал главным почтмейстером. – У вас есть необычная должность – министр почты Северного Барханта. Расскажите об этом подробней. – Интересуясь филателией на морскую тематику, я был приятно удивлён в том, что, оказывается, существует такое виртуальное государство – Королевство Северный Бархант (КСБ), у которого запросил предоставить для моего будущего почтового музея филатели-

Э. Циолковского. А недавно стал QSL-менеджером радиостанции RS0ISS, которая установлена на МКС. –
история вашей деятельности в радиолюбительской сфере? – Уже более тридцати лет я являюсь радиолюбителем-коротковолновиком, к которому меня привёл мой родной брат Альберт Сушков. Дух странствий и путешествий меня побуждали совершать многие радиолюбительские экспедиции по России и всему миру, быть активным в развитии Всемирной радиолюбительской программы «Острова в эфире». Очень многое что было сделано, но это уже история и, пожалуй, заслуживает на издание отдельной книги.
ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 6 Осень 2022 Личность

министерская «карьера», было подготовлено немалое количество филателистических выпусков под знаменами КСБ и моим руководством.

– Цель создания Международного клуба путешественников имени Жюля Верна? – Основная цель этого клуба – объединение путешественников, исследователей и любителей литературно-приключенческого жанра «фантастика», который заложил более 150 лет назад французский писатель-фантаст Жюль Верн. Именно в его честь, в 2023 году, планирую организовать кругосветную экспедицию по России в год 150-летия великого романа «Вокруг света в 80 дней», а Жюлю Верну исполнится 195 лет. Кстати сказать, сейчас дружу с его правнуком Жаном Верном, который живет в Страсбурге и работает в местном Минкульте, возглавляя отдел событийного туризма.

-Какие проекты в туристической сфере вы придумали и реализовали?

– Их в сфере туризма и гостеприимства достаточно много, несколько десятков: от локальных, региональных до международных. Работаю последние тридцать лет в качестве руководителя на различных туристических площадках и проектах России, а также реализовываю свои собственные проекты. Совсем недавно, например, успешно завершил интересный для меня проект «Всемирный флешмоб-кругосветка «Русский Самовар» ( www.rus-samovar.ru ) и даже снял часовой фильм «Человек и Самовар», проехав

набирают обороты, появится инициа-

– Отличная инициатива, которую я только приветствую! Во-первых – железнодорожный транспорт самый экологичный, надёжный и безопасный, а во-вторых – это хорошая возможность в одно путешествие познакомиться сразу с несколькими регионами России.

– Где и как вы предпочитаете отдыхать? – В последнее время это исключительно РФ. Однажды я понял: ВЕСЬ МИР – это РОССИЯ и теперь следую этому принципу!

– Зачем человеку нужно путешествовать? – Человеку нужно путешествовать для поиска самого себя и возможностью открытия и исследования чего-то нового. Именно в путешествиях человек находит своё предназначение, как это сделал я, исходя из собственного опыта… Евгений

сидирования.
стические материалы на морскую тематику. Ответ меня разочаровал, после чего предложил написать программу развития нового кабинета Министров с целью первых выпусков почтовых марок, конвертов и карточек, где после непродолжительной переписки меня утвердили в должности Министра почты КСБ, а позже Министром почты и связи КСБ с учётом моего 30-летнего радиолюбительского опыта. Так началась моя успешная
за два месяца всю Транссибирскую магистраль в поисках истины русского самовара. – В силу известных событий, в России бурно развивается внутренний туризм. Вы чувствуете эту тенденцию? – Безусловно! Сейчас современная Россия находится на пике развития внутреннего туризма, что позволяет отрасли выйти на не бывалый рост и сделать мощный скачёк. Уверен, что скоро туристская индустрия в России станет более качественной, позволяющая россиянам поверить в то, что можно путешествовать не только по миру, а весь МИР – это РОССИЯ! – Продолжая эту тему. В советские времена, учащаяся молодежь при предъявлении соответствующих документов, могли получить в период 15 октября до 15 апреля скидку на ж/д билеты 50% и скидку от АЭРОФЛОТА – 30%, что стимулировало путешествия по СССР. Может, вернуться к такой практике? – Эту тенденцию чувствует новое руководство РОСТУРИЗМА. Уверен, что после успешной реализации проекта «Путешествуй по России и получай кэшбэк» по частичному возврату средств, чартерных туристических программ в Сибирь, на Дальний Восток, которые всё с большим вектором
тива студенческого и школьного суб-
– А как вы относитесь к чартерным туристским поездам по РФ, которые набирают популярность?
Голомолзин, фото предоставлены автором 7 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Личность

путешественником. Диву даешься, когда смотришь на карту с маршрутами его поездок. Невозможно представить, как без самолётов, поездов и автобусов можно было перемещаться на большие расстояния, успевая при этом управлять огромным государством. Попробуйте проехать хотя бы пару верст на санях или в карете по просёлочным дорогам, и вы поймете, как это тяжело физически.

Глядя на карту маршрутов поездок Петра I, диву даешься, как без самолётов, поездов и автомобилей, он перемещался почти непрерывно, преодолевая огромные расстояния. Император прожил всего 52 года, но успел посетить очень много мест. В Ленинградской области (ЛО) также имеется немало мест, связанных с именем императора. Удобнее всего посетить их во время путешествия на автомобиле.

КИНГИСЕПП В Ямбурге (Яме) – так раньше назывался Кингисепп – император бывал около двадцати раз! Это самый первый город, взятый русской армией в 1700 году во время Северной войны. По плану Петра I здесь возвели земляную крепость, бастионы которой сохранились до наших дней. Император лично наблюдал за ее строительством. Именно тогда поселение Ям переименовали в Ямбург, и вскоре это название появилось в первой русской печатной газете «Ведомости» и на географических картах.

При Петре I начали работать Ямбургские стекольные заводы, на которых производили зеркала и стеклянную посуду. Пивные стаканы, кружки и рюмки с орнаментом поставлялись отсюда царскому двору и столичной аристократии. Впоследствии завод был переведен в Санкт-Петербург. В этот период появился герб Ямбурга, ставший гербом современного Кингисеппа. Достопримечательностью города является Екатерининский собор. Во второй половине XVIII века, когда Ямбург стал уездным городом, архитектор Растрелли начал строительство каменной церкви. Работы приостановили в связи со смертью царицы Елизаветы Петровны. Екатерина II поручила сооружение храма Антонио Ринальди. Возведенный собор с пятью куполами в плане напоминает крест. К собору пристроена многоярусная колокольня.

архитектуры

центральной библиотеке. Посетителям краеведческого музея предлагают принять участие в интерактивной 3D-экскурсии

Туристские ресурсы Ленинградской области Ленинградская область – невероятно красивый край, территория которого бережно хранит историю нашего государства от самых её истоков Для гостей 47-го региона РФ разработано много маршрутов разной тематики, с возможностью комбинирования или дополнения их на выбор путешественника. Для гостей 47-го региона РФ разработано много маршрутов разной тематики, с возможностью комбинирования или дополнения их на выбор путешественника. ДОРОГАМИ ПЕТРА ВЕЛИКОГО В нынешнем году исполнилось 350 лет со дня рождения Петра I. Кто-то считает Петра I великим государственным деятелем, а я ещё считаю его великим
Храм является редким памятником
переходного периода от барокко к классицизму. Петровским временам, включая битву со шведами, посвящены экспозиции краеведческого музея и Петровского центра, открытого при помощи Вадима Аристова, президента Исторического общества Ямбурга. Сейчас экспозиция Петровского центра размещается в городской
по ямбургской крепости. Можно посмотреть множество планов, чертежей цитадели, но только после виртуальной экскурсии ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 8 Осень 2022 Время отдыхать в России

царя

этот город. Памятник появился благодаря инициативе Почетного жителя Кингисеппа мецената Бориса Гольдемберга и историка Вадима Аристова. Авторами памятника являются скульптор Михаил Польский и архитектор – Антон Медведев. Остановиться на отдых в Кингисеппе можно в новой гостинице «Green Force». Она расположена в парке на окраине города на берегу реки возле парка «Романовка». При гостинице действует ресторан «Shmel». Здесь можно отведать уху по-скандинавски, тальяту с вишневым соусом и пюре из корня сельдерея, а на десерт полакомиться вишневым десертом с миндалем и сливочным кремом. ИВАНГОРОД За последние пять лет Ивангородская крепость похорошела – появилась доступная среда для инвалидов, в храмах проходят службы. Восстановили здание порохового погреба, где сейчас размещается сувенирный магазин и замечательный интерактивный музей, где можно заняться археологическими раскопками.

залив,

оттуда

Ладоге

Волхову в Новгород. Ивангородская крепость, получившая имя в честь основателя царя Ивана III, была заложена в 1492 году, всего в 150 метрах напротив рыцарского замка Тевтонского ордена, на правом берегу Нарвы. Подобная близость двух крепостей – редчайший случай в истории мировой фортификации.

К северу от Ивангорода находится полуостров Кампергольм, где Петр I схватился с Карлом XII. Шведы тогда победили. После этого Петр реформировал армию и завершил Северную войну полным разгромом шведов. В память о тех событиях на Кампергольме стоит крест и часовня. При поездке в Ивангород не следует забывать, что он находится на территории погранзоны. Первый КПП располагается на въезде в город. Если вы гражданин России, решивший самостоятельно посетить Ивангород в туристических целях, вам необходимо иметь при себе пропуск, оформить который можно, подав заявку на экскурсию в краеведческий музей. Турфирмы организуют в город экскурсионные туры. РОПША Поселок расположен на Ропшинских высотах. Первые летописные упоминания о нем относятся к 1500 году. После освобождения земель от шведов по указанию Петра I в Ропше построили дворец

ям обсаженная деревьями. У въезда в усадьбу симметрично стояли два небольших павильона. В 1714 году Пётр I подарил свои ропшинские земли князю Ромодановскому, который ведал сыскным Преображенским приказом, расследовал все дела по борьбе с политическими противниками царя. При новом хозяине в Ропше содержались государственные преступники. Ромодановского за его жестокость прозвали «пытошным мастером», в имении

нем существовало «пытошное

дней от петровской усадьбы сохранилась лишь значительно перестроенная каменная церковь. Когда-то в нишах храмовых

кирпичная колокольня, возведённая во второй половине XVIII века. Перед дворцом находилась поляна, по кра-

тровского времени Головкина.

получаешь ясное представление, как она устроена и как развивалась. И взрослые, и дети в восторге от интерактивных игр, действие которых происходит в крепости. В августе 2020 года в центре Яма-Ямбурга-Кингисеппа открыли памятник Петру Великому. Это событие было приурочено к 320-летию первого визита
в
Как и 500 лет назад город является западным российским форпостом – по реке Нарва проходит граница с Эстонией. Через Ивангород и Нарву проходила так называемая Ганзейская линия – торговый путь, связывавший Русское государство со странами Западной Европы. Поднимаясь вверх по реке, можно было попасть в Чудское озеро, а по нему в древние русские города Псков и Гдов. Вниз по реке водный путь вёл в Финский
а
по
и
и церковь, а в парке вырыли каналы и возвели оборонительный вал. Узнав от местных жителей о целебных ропшинских источниках, Пётр I основал у Княжьей горки «лечебную усадьбу» и в 1713 году посещал этот первый русский курорт. До наших
стен были установлены гербы взятых русскими войсками городов Ревеля, Выборга, Риги. С запада к церкви примыкает
при
заведение». В 1717 году, после смерти князя, усадьба перешла к его сыну Ивану, который свою дочь Екатерину выдал замуж за известного дипломата пе-
В приданое дочери Ромодановский выделил усадьбу на Княжьей горке. При Головкине, недалеко от деревянного здания, появился большой каменный дворец с регулярным парком и прудами. Позже Елизавета Петровна избрала Ропшу местом своей загородной резиденции и приказала расширить здание. В 1761 году она умерла, а спустя полго9 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Время отдыхать в России

пруду. На Княжьей Горке находятся руины христианской Дмитриевской, позднее Петропавловской церкви, построенной в XVI веке, но неоднократно перестраивавшейся впоследствии.

восточного въезда в поселок на постаменте установлен тяжелый танк КВ-1, первым ворвавшийся в посёлок, когда танкисты Ленинградского фронта сомкнули кольцо вокруг группировки фашистских войск. Напротив танка, у перекрестка дорог, стоит большая клиновидная стела с надписью: «19 января 1944 года советские войска освободили Ропшу от немецко-фашистских захватчиков. Столица нашей Родины Москва салютовала воинам-освободителям 20 артиллерийскими залпами из 224 орудий».

КОПОРЬЕ Копорская крепость была форпостом новгородцев для защиты от нападения шведов. Первое летописное упоминание о ней относится к 1237 году. Военные невзгоды сделали своё дело – большинство крепостных сооружений были разрушены. Сохранились Северная и Южная башни, каменный мост, стена, ров и церковь Преображения, построенная в XVI веке. Правда, сейчас, после двух лет реставрационных работ, крепость начала оживать. Конечно, работы еще выше крыши, но лёд тронулся… Когда-то на этом месте находилось одно из древнейших поселений

истории, смотритель маяка,

великолепный рассказчик. Его можно слушать не часами, а сутками. Он прекрасно владеет материалом, а рассказывает так, будто сам участвовал в событиях прошлого. Александр Иванович рассказал удивительную историю гибели и возрождения деревни Красная Горка в Ленинградской области. Во время битвы со шведами за Выборг русский флот попал в сложную ситуацию. Ночной шторм разбросал суда по Финскому заливу, порвал паруса. Чтобы собрать и спасти корабли, Петр I приказал поджечь дома в прибрежной деревне Красная Горка. Гигантский костёр послужил ориентиром для капитанов судов. Через неделю флот смог доставить провиант к Выборгу, а 10 мая началась выгрузка вооружений и войск в Выборгском заливе. Вскоре Выборг сдался. В том же году на берегу Финского залива начали устанавливать маяки. Этот сюжет изображён на картине Ивана Айвазовского «Пётр I при Красной Горке, зажигающий костер

берегу

гибнущим

да в Ропшинский дворец под конвоем был доставлен император Пётр III. Через неделю он был убит здесь группой заговорщиков, которые действовали с ведома воцарившейся на престоле Екатерины II. В Ропше сохранилось здание бумажной фабрики, составлявшее единый ансамбль с дворцом, возведённое по проекту архитектора Фельтена. Фасад трехэтажного здания в классическом стиле обращен к Нижнему парку и Фабричному
У
славян. Первое летописное упоминание о Копорье относится к началу XIII века, когда Копорский погост захватили ливонцы. Спустя год её отбили новгородцы. Позднее неоднократно увеличивали толщину стен и высоту башен, возводили дополнительные укрепления. Из-за пограничного расположения крепость время от времени передавали во владения князьям, которых приглашали для защиты новгородских земель. За свою долгую историю крепость неоднократно переходила из рук в руки от России к Швеции и наоборот. В 1581 году крепость захватили шведы и превратили в административный центр Ингерманландской области. Лишь в 1703 году Копорье было возвращено России и пожаловано Петром I князю Меншикову, а позднее стало уездным городом Петербургской губернии. Копорский уезд упразднили в конце XVIII века. Сейчас в крепости проводят экскурсии, внутри можно увидеть руины церкви Преображения, которую в середине XVIII века перестроили под руководством архитектора Семена Волкова, ученика Растрелли. Сохранились Северная и Южная башни, каменный мост, стена и ров. КРАСНАЯ ГОРКА Александр Сенотроусов – человек-легенда. Создатель и хранитель музея форта Красная Горка, краевед, знаток военной
на
для подачи сигнала
судам ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 10 Осень 2022 Время отдыхать в России

зима,

зимние каникулы

самое время отдохнуть за городом, зарядиться энергией, набраться сил. В Ленинградской области можно найти возможности как для спокойного, так и активного отдыха. Имеются различные варианты на любой вкус и кошелёк. КУРОРТ « ИГОРА » Круглогодичный курорт, расположенный в Приозерском районе, в 54 километрах от СПб. Курорт органично вписан в природный ландшафт, развитая инфраструктура позволяет насладиться всеми преимуществами как летнего, так и зимнего отдыха на природе. «Игора» предоставляет широкий

спектр возможностей по размещению: в отеле, апартаментах и коттеджах. На территории курорта работают рестораны

кафе, а также один из лучших СПА-центров на Северо-Западе РФ.

всего года «Ледовый Дворец» знакомит гостей с олимпийскими видами спорта. Дети могут попробовать себя в хоккее или фигурном катании, а взрослые – в кёрлинге, боулинге или в бильярде на территории развлекательной зоны. Осенью комплекс расширил свою инфраструктуру, открыв гостиницу «Игора. Времена года». Это уникальный проект для ЛО, предлагающий новый формат загородного отдыха в соответствии с запросами клиентов. Названия корпусов: Весна, Лето, Осень, Зима – напоминают о том, что классные каникулы можно устроить во все времена года, а развлечения на свой вкус найдет любая семья или компания даже с самыми разносторонними запросами. Номерной фонд нового отеля состоит из сотни номеров площадью до 41 м2. Из которых: 64 стандартных номера и 36 просторных номеров с кухней-гостиной. Важная составляющая каждого номера – отдельный вход, панорамные окна, терраса или балкон с видом на лес. Здания удачно вписаны в пространство леса, не нарушая его гармонии. «Игора. Времена года» демонстрирует высокие эстетические стандарты деревянного зодчества, подчёркивая природные красоты ЛО.

своим». Знаковая картина хранится в Русском музее. История произведения началась в 1846 году, когда живописец Главного морского штаба Иван Айвазовский создал ряд батальных произведений, посвященных событиям Северной войны со шведами: морским битвам при Ревеле, Выборге, Красной Горке, сыгравшей роль временного пристанища петровского флота во время взятия Выборга в 1710 году. В «Походном журнале» 1710 года записано, что галеры и провиантские суда, направлявшиеся весной к осажденному русскими полками Выборгу, «1 мая ночевали на якоре возле Красной Горки», где Пётр, управляя яхтой «Лизетта», нашел укрытие ото льдов. Вскоре «великое несчастье случилось, провиантские суда и галеры едва не все отнесло льдом в большое море гораздо далеко». После взятия Выборга император велел выдать погорельцам лес для строительства. Поскольку деревня стоит на берегу, дома строили по особой технологии, защищая от сырости, ветра и холода. Только на подготовку брёвен ушло два года. Зато эти дома живы до сих пор, а их возраст перевалил за 300 лет! Они сохранились настолько хорошо, что выглядят как «дачные» домики, построенные в середине прошлого века. КРЫША НАД ГОЛОВОЙ Грядёт
а с ней
и
В течении
11 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Время отдыхать в России

создает особый уют. Все коттеджи имеют просторную гостиную с дровяным камином и панорамными окнами, тёплые полы и

спортивная

заездов на время. Местный снежный парк годится не только для любителей, но и профессионалов. На всех трассах предусмотрено искусственное освещение, что для северных широт весьма актуально.

Но не лыжами одними живет курорт. На огромной территории имеется множество интересных и приятных мест. Гордостью является лесной каток. Это не традиционная ледяная площадка, а извилистая кольцевая дорожка протяженностью 1,5 км, которая петляет между сосен. Кататься можно до температуры воздуха +10 градусов! Каток в «Охта Парке» был признан лучшим открытым катком в России. Прямо здесь работает кафе «Блин#Factory», где можно перекусить блинами с горячим чаем.

Еще круче комплекс бассейнов под открытым небом. Что может быть приятней понежиться в теплой водичке, наблюдая, как лыжники несутся вниз по заснеженным склонам! Всего имеется четыре подогреваемых бассейна. Действует финская сауна и солярий. А при строительстве SPA-комплекса «Дзен»,

расположенного прямо в лесу, использовали исключительно натуральные материалы – дерево, глину и камень. В парилках установлены особенные печи, которые можно топить «черным по-белому». Горячее джакузи, качели-полати и купель с холодной водой расположены на террасе под открытым небом под разлапистыми пушистыми елями. КУРОРТ « СЕВЕРНЫЙ СКЛОН » Горнолыжный курорт «Северный склон» находится в Токсово, что во Всеволожском районе, в 24 км от Санкт-Петербурга. В качестве базы для отдыха может послужить гостиница на двадцать номеров или один из 38 коттеджей, расположенных у самого склона. Все помещения отделаны натуральным деревом, что создает живую атмосферу. В гостиничных номерах есть все необходимое для комфортной жизни – душ, холодильник, телевизор. На территории отеля действует ресторан, сауна, бильярд и тренажерный зал. «Северный склон» находится в местности, которая имеет статус Геологического памятника природы. Это так называемые «камы» – холмы, разделённые обширными впадинами, которые миллионы лет назад сформировал ледник. Самый высокий холм и послужил основой для создания горнолыжного центра. Зимой действуют трассы для горнолыжников и сноубордистов, экстрим-парк, горки для катания на ватрушках, каток. Все трассы имеют прекрасное освещение и позволяют кататься до глубокой ночи. Для любителей лыжных прогулок есть специально подготовленные трассы в сосновом лесу и на озере. Горнолыжный сезон в Токсово длится с конца ноября до конца апреля. Всего на курорте имеется четыре склона для катания – Центральный, Балетный, Экстремальный и Спортивный. Курорт известен своим продви-

ГОРНОЛЫЖНЫЙ « ОХТА ПАРК » Курорт находится возле деревни Мистолово Всеволожского района, что всего в 10 км от Санкт-Петербурга. В «Охта Парке» насчитывается 60 коттеджей, в которых с максимальным комфортом может разместиться почти четыре сотни гостей. Еще 80 персон может принять гостиница. Это целый городок, скрытый в живописном сосновом бору. Интерьеры лесных домов выполнены в стиле альпийского шале, что
кухню, оборудованную необходимой техникой и посудой. Несмотря на скромные размеры горы, на курорте действует десять трасс различной сложности. Их общая протяженность составляет почти три километра. Перепад высот достигает 55 метров. Самая большая трасса имеет длину 390 метров. Для детей и начинающих имеется учебный склон. Есть
трасса с возможностью
ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 12 Осень 2022 Время отдыхать в России

« ТОЧКА

терраса

рой можно полюбоваться

пушистые елки. Стандартные номера оборудованы холодильниками и чайными станциями. В стоимость включён завтрак в формате «буфет». Уютный ресторан радует камином и отличной кухней. На закуску предлагают хумус из пряной свеклы с тартаром из балтийской кильки, драники из кабачка с малосольной форелью, заливное из утки со сливочным хреном. Хороша грибная похлебка. Из горячих блюд стоит попробовать щучьи котлетки с икорным соусом или голубцы из дичи с соусом из печёных перцев. Чем заняться?

отеле действует центр проката снаряжения. Зимой можно покататься на ватрушках, лыжах и на финских санях. Можно взять в прокат снегоступы, а детские санки предлагаются бесплатно. В пределах досягаемости находятся Александро-Свирской монастырь, а также парк «Свирская победа», краеведческий музей и домик-музей Петра I в Лодейном Поле.

нутым экстрим-парком «TOXOPARK». Множественные фигуры, биг-эйр, аэроподушки – это все здесь. А ещё в парке практикуют джиббинг – акробатику, прыжки, скольжение и передвижение по специально подготовленным фигурам из металла, дерева или пластика. В Токсово предлагают самые большие в Ленобласти ватрушки. На них свободно помещается взрослый с ребенком, что существенно повышает безопасность катания.
НА КАРТЕ » Отель в скандинавском стиле расположен возле города Лодейное Поле, в урочище Мирошкиничи на берегу Свири. Это уже четвёртая гостиница российской цепочки «Точка на карте». Две находятся в Карелии, ещё одна – возле Приозерска в ЛО. Для Санкт-Петербурга отель такого уровня – обычное дело, а вот для райцентра – явление выдающееся. Нет сомнений, что в Лодейнопольском районе это лучшая гостиница. Место выбрано идеально – изгиб Свири, высокий берег, хвойный лес, чистый воздух. С одной стороны – лесная идиллия и тишина, с другой – Лодейное Поле в шаговой доступности. Но больше всего впечатляет уровень сервиса. Персонал улыбчивый, доброжелательный, грамотный – такой и в областных центрах не везде найдёшь. Гостиница включает два двухэтажных деревянных корпуса и ресторан. Есть два типа номеров – «Стандартный» и «Семейный» с кухней. В каждом номере имеются панорамное окно с видом на лес и Свирь, отдельный вход,
с креслами и столиком, с кото-
на
В
13 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Время отдыхать в России

ется русская баня. Время пребывания не ограничено. Стоит обратить внимание на беседку с печью, расписанной в мезенском стиле. На печи реально готовят блюда русской кухни! На кухне имеется вся необходимая посуда и мебель. Беседку можно снять без ночлега на несколько часов или на весь день на небольшую компанию. Зимой в распоряжении гостей горка для катания на санках и ватрушках. Есть возможность пробежаться на лыжах или заняться подлёдной рыбалкой. В прокате имеются воздушные ружья, велосипеды, санки, ледянки, финские сани и прочее. Достопримечательностью считается вяз, посаженный в 1772 году в честь рождения будущего генерал-майора Дмитрия Васильевича Лялина. Вторая природная достопримечательность появилась недавно. Это саженец из желудя дуба Петра I, который растёт в Летнем саду Санкт-Петербурга. Саженец усадьбе предоставил Русский музей. На него даже имеется сертификат под №118.

« МИШКИНА ДАЧА » Усадьба находится на окраине деревни Мерёво, на берегу живописного Мерёвского озера в Лужском районе. Её хозяином является Михаил Великанов , которого можно назвать первопроходцем, поскольку в 1996 году он первым в Лужском районе открыл гостевой дом. А для этого возродил из руин усадьбу Дмитрия Лялина, героя Отечественной войны 1812 года. Генерал родился в этом доме аж в 1772 году! Этот вариант подходит как для отдыха семьёй или дружеской компанией, так и для корпоративов. Для первого варианта есть два небольших коттеджа, для второго – усадебный дом. Самый маленький дом имеет два этажа и рассчитан на 2-4 человек. Есть кухня, санузел с душевой, летняя веранда, отдельный дворик с мангалом. Дом побольше способен вместить 8-12 персон. Имеется кухня, зал с камином, сауна, два санузла с душем. Есть выход на террасу с мангалом. Усадебный дом вмещает от 15 до 23 гостей. Всего насчитывается пять номеров. Следует иметь в виду, что не во всех комнатах есть санузлы с душем. Зато есть огромный зал площадью 120 кв. метров со всем необходимым оборудованием для организации праздников. На приусадебной территории име-
Евгений Голомолзин, фото автора О всех маршрутах, музеях, достопримечательностях, событиях и с другой полезной информацией, можно ознакомиться на официальном туристском портале Ленинградской области: www. lentravel.ru Материал опубликован по заказу ГБУ Ленинградской области «Информационный-туристский центр» ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 14 Осень 2022 Время отдыхать в России
ТУРИСТСКИЕ АМБИЦИИ КРОНШТАДТА Кронштадт – колыбель Российского Военно-Морского Флота, родина многих гениальных личностей и научных открытий.

различных

новые музеи и объекты городской среды, развивается событийный туризм, благодаря чему от года к году Кронштадт, и остров Котлин в целом, набирают популярность у туристов из различных регионов нашей страны, дальнего и ближнего зарубежья. О развитии острова Котлин, его туристских возможностях и перспективах, мы беседуем с Ольгой Мацагор, руководителем информационно-культурного центра СПбГБУ «Музей истории Кронштадта».

– Ольга Михайловна, пожалуйста, расскажите историю и деятельность информационнокультурного центра СПб ГБУ «Музей истории Кронштадта»? – Информационно-культурный центр (ИКЦ) Музея истории Кронштадта появился на свет 20 марта 2008 года, благодаря усилиям Евгения Григорьевича Гришко, директора музея, поддержавшего идею развития туризма на острове и создания ИКЦ при музее истории Кронштадта. В этом году нашему ИКЦ исполнилось 14 лет: мы выросли, повзрослели и можно сказать «получили паспорт». Изначально, ИКЦ был задуман как многофункциональная структура, связывающая историю, туризм и культуру. Центр помогает не только путешественникам, но и является важным местом для кронштадтцев. Задача центра одновременно сложная и интересная – объединить туризм и культуру таким образом, чтобы обе сферы дополняли друг друга. Кроме этого, ИКЦ учитывает и специфику города, поскольку Кронштадт на протяжении долгого времени был закрытым военным объектом, что сформировало непростой, «закрытый» характер горожан. Поэтому, наш Центр является неким связующим звеном между местными жителями и гостями города, предоставляя весь спектр важной и полезной информации о нашем острове. ИКЦ работает и с организованными группами туристов, и с индивидуальными гостями. Турист сегодня весьма подготовленный и очень интеллектуальный. А это диктует высокий стандарт к услугам, которые предоставляет ИКЦ и, особенно, к работе экскурсоводов.

Для нас очень важно, чтобы первая встреча на исторической земле переросла в любовь к Кронштадту! Наш ИКЦ очень надеется на такой результат и ежедневно прикладывает усилия, чтобы гости города стали его постоянными и довольными туристами, которые возвращаются на остров с завидной регулярностью.

здесь за три века кронштадтской истории. Среди императорских парадных резиденций, Кронштадт занимает ис-

ключительное место, выделяясь своей практичностью, функциональностью и уникальной востребованностью в деле становления империи. Аналогов в мире нет, и уже не будет. Ни один островной город мира не обладает такой богатейшей историей в совокупности с будущим потенциалом развития. Кронштадт – город овеянный вечной славой и верный хранитель морского пути в Санкт-Петербург! Кронштадт всего на год моложе Санкт-Петербурга, и его история неразрывно связана с историей города на Неве. Именно Кронштадт – надежный страж морских подступов к Граду Петрову. Знакомство с культурной столицей России было бы правильно начинать с посещения Кронштадта. Возможно, если бы не Кронштадт и его фортификационная функция, то ещё неизвестно, получил бы право на существование и сам город на Неве... Кроме богатейшей истории и выдающихся

которые регулярно проходят на территории острова Котлин.

Так, например, в первые выходные августа в городе на Неве прошёл Первый фестиваль «Столица водного туризма», объединивший насыщенную культурно-развлекательную программу, познавательные мероприятия и целый ряд зрелищных соревнова-

З десь не только сохраняются уникальные памятники культурного наследия
эпох, но и появляются
– Чем же привлекателен Кронштадт? – Скромные размеры острова с лихвой компенсируются событиями, произошедшими
личностей, связанных с Кронштадтом, город привлекает дополнительных посетителей мероприятиями событийного туризма,
17 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Время отдыхать в России

развитие всех видов водного туризма в Северной столице, а также привлёк новых гостей – не только тех, кто интересуется историческим и культурно-познавательным туризмом, но и тех, для кого путешествия являются образом жизни. Особый характер Балтики ощутили профессионалы и любители скоростных заездов по воде, вейкбордисты и флайбордисты, которые показали своё мастерство на акватории Финского залива у форта «Константин», участвуя в программе «Балтийская миля-2022». Кроме того, в день Фестиваля на Якорной площади Кронштадта, встретились гости из многих регионов России, а также из Белоруссии и Казахстана – участники «ГрандТура», летнего авто-мотопробега в Санкт-Петербург. А любителей

раз выступил наш Музей. Несмотря на мистическую цифру «13», фестиваль получился весьма масштабный, благодаря его партнёрам и друзьям Музея истории Кронштадта. Фестиваль проходил на четырёх площадках, где любой желающий мог найти занятие по интересам. Особое внимание у гостей фестиваля вызвали два, некогда военных объекта, – форт «Риф» и форт «Император Павел Первый». – В силу известных событий, в России бурно развивается внутренний туризм. Вы чувствуете эту тенденцию? – Пандемия и закрытие внешних границ, дали толчок к внутренним путешествиям, вызвали интерес к изучению родных мест. Однако туристская инфраструктура нашей страны была не очень готова к многочисленным передвижениям соотечественников по России, а соотношение цена/качество не соответствовало современным реалиям. Всё это не могло не повлиять на индустрию туризма. Причём, мы сейчас не затрагиваем тему операторов и туристский бизнес в целом, а говорим о людях, о туристах, которые вынуждены подстраиваться под новые тенденции. Самое мощное изменение, продиктованное пандемией и нынешней ми-

ний. Посвящённый Дню военно-морского флота Российской Федерации и 350-летию Петра I, фестиваль был организован Комитетом по развитию туризма при поддержке Морского Совета Правительства Санкт-Петербурга на нескольких площадках – в центре СПб и в Кронштадте. Этот масштабный Фестиваль продемонстрировал
сочетать активный отдых с познавательным туризмом, привлёк велоквест «Тайны Кронштадта», прошедший при поддержке Музея истории Кронштадта и «Острова фортов». Это интересное мероприятие дало шанс более 80-ти велосипедистам исследовать историю российского флота и познакомиться с одним из флагманских проектов новой туристской географии. Отмечу, что по поручению Президента Российской Федерации, в Кронштадте развивается новый туристско-рекреационный кластер, который уже пользуется огромной популярностью. В этом году также огромное количество кронштадцев и гостей объединил Международный экологический фестиваль искусств «Кронфест», который прошёл в городе с 25 по 28 августа. Организатором фестиваля уже в 13-й
ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 18 Осень 2022 Время отдыхать в России

ровой ситуацией, – это переориентация путешественников на внутренние направления. Границы оказались под запретом, но желания отдыхать и познавать новое у нас меньше не стало. Туризм изменился, изменился и турист, и его запросы на услуги. Претерпели изменения не только направления для поездок, но и привычные потребности, и ориентиры туристов. Сегодня люди стараются организовывать путешествия самостоятельно, а не через агентства, которым перестали доверять. Туристы хотят получать услугу напрямую от организатора. Огромный сегмент в разрезе внутреннего туризма занимают краткосрочные путешествия – это совмещение работы и отдыха, как естественный результат удаленного регламента трудовой деятельности в пандемию. Бесспорно, быстро набирает обороты

развития туризма в нашей стране. Поэтому, планируя поездку в Санкт-Петербург, рекомендую включить Кронштадт в список мест к обязательному посещению. Свяжитесь со специалистами нашего ИКЦ, и мы поможем вам составить программу пребывания и подберём экскурсоводов.

Считается, что залог успеха знакомства с новым местом – это квалифицированные специалисты на вашем маршруте. Наш ИКЦ славится своим гостеприимством и грамотными консультациями.

– А как обстоят дела с инфраструктурой индустрии гостеприимства: хватает ли экскурсоводов, гостиничных мест, точек питания, транспортной логистики и прочее? – О Кронштадте можно говорить и рассказывать очень много и, конечно, важна личность того человека, который знакомит вас с городом. Именно экскурсовод навсегда оставляет свою энергетику и формирует отношение к месту, людям и событиям, о которых он повествует. Гид влияет и на воспри-

и автотуризм, который в условиях пандемии стал особенно популярен. Туризм серьезно трансформировался, и многие продолжают познавать окружающий мир через разнообразные путешествия по стране и родному краю. Во все времена интерес общества к краеведению имел волнообразную природу. Сегодня внутренний туризм переживает значительный подъём. Именно сейчас краеведческий туризм волнует не только старшее поколение, но и разные молодёжные течения и группы. Путешествие в Кронштадт и знакомство с островом отвечает запросам сегодняшнего туриста и тенденциям
19 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Время отдыхать в России

ятие людей, поэтому сегодня к экскурсоводу предъявляются высочайшие требования.

Современный экскурсовод – это наставник, который обладает высокими профессиональными и личностными качествами, а также знаниями, умениями и навыками, важными для просветителя, как вдохновителя вечных ценностей и знаний.

Соответствие профессиональных компетенций и личностных характеристик гарантирует ликвидацию целого класса непрофессиональных экскурсоводов.

ИКЦ Музея истории Кронштадта гордится своими экскурсоводами и поддерживает всех настоящих профессионалов, которые помогают сохранять историческую память о нашем городе и заботятся об объектах культурного и исторического наследия Котлина. Экскурсоводы музея – это высококвалифицированные специалисты, настоящие знатоки своего дела, которые с удовольствием знакомят гостей нашего удивительного города с его историей, наполненной знаковыми событиями государственного масштаба, а так же с основными достопримечательностями Кронштадта – крепости и Военно-морского форпоста России. Другой приоритетной задачей ИКЦ является взаимодействие всех представителей

разнообразные фестивали и мероприятия. Помогая другим, мы помогаем нашему музею и городу, который только выигрывает от слаженности действий профессионалов туристской индустрии.

Практически все, кто впервые прибывает в Кронштадт, ощущают огромный потенциал будущего развития маленького острова при высочайшей концентрации исторических событий в истории Котлина. Подобная свежесть восприятия очень ценна и позволяет посмотреть на развитие туризма глазами гостей города, которые могут стать постоянными туристами, когда в Кронштадте появятся новые точки питания, места размещения и другие объекты индустрии гостеприимства, развивающие экономику города.

Безусловно, существует план развития туризма в Кронштадте в рамках плана развития туризма Санкт-Петербурга. Поэтому важно, несмотря на закрытые границы, соответствовать высокому уровню мирового туристского стандарта. Конечно, в плане соответствия запросам, у Кронштадта ещё всё впереди.

– Есть ли поддержка вашей деятельности со стороны Администрации острова, руководства базы ВМФ Кронштадта и других государственных структур? – Несомненно. Достаточно вспомнить визиты первых лиц

когда происходят быстрые изменения, далеко не все и не всегда успевают перестроиться в соответствии с потребностями. Город Кронштадт во все времена славился научно-техническими открытиями, достижениями военно-морского дела, выдающимися событиями и знаменитыми деятелями во всех областях развития прогресса. Очень важно в наше время уделять внимание именно этому аспекту сохранения культурного и исторического наследия города, учитывая, в то же время, все реалии развития современных технологий и туристских тенденций. Сегодня Кронштадт – активно развивающийся район Санкт-Петербурга, наполненный историей и современностью. Здесь есть особая аура, живописные архитектурные ансамбли и морские ландшафты, уникальные форты и военные батареи, парки и около двух десятков кафе на любой вкус. В город можно добраться наземным транспортом и морским путём. Кронштадт – это уютное место для отдыха всей семьёй, где каждый найдёт себе занятие по душе: морские прогулки, экскурсии по городу, паломнические места, интересные музеи, выставки и многое другое.

туристской индустрии острова. Мы приветствуем партнёрские взаимоотношения со всеми игроками туристского рынка Кронштадта и стараемся объединить всех, кто готов к сотрудничеству. Результатом этого взаимодействия часто становятся интересные выставки,
страны на День военно-морского флота России! Благодаря поддержке различных структур всех уровней, Кронштадт меняется и происходит это очень стремительно. Однако,
Приезжайте в Кронштадт, мы всегда рады гостям! Анатолий Ковалёв, фото ИКЦ Кронштадта Заказ экскурсий: Музей истории Кронштадта, ул. Мартынова, 1/33, ИКЦ +7 812 311 91 34 krontic1@yandex.ru www.visitkronshtadt.ru ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022

российских путешественников в исследование нашей планеты в ходе научных экспедиций и кругосветных плаваний. С 1 июля 2022 года Фонд начал размещать публикации в социальных сетях, которые знакомят с русскими топонимами и путешествиями. Проект уникален тем, что позволяет использовать его для создания мирового Атласа русских географических названий, над которым уже начал работу Фонд имени Миклухо-Маклая.

В топонимике многочисленных географических объектов во всех частях света увековечены имена русских покорителей морских и океанских просторов, отважных первооткрывателей. Русскому «слою» географических названий принадлежит особое место: они не отражают захвата островных территорий на разноязычной карте, не являются и следами колонизации, но представляют собой свидетельства подлинно научного изучения мира, в результате чего появились точные карты, отражающие реальные объекты. Это, например, Берег Маклая в Океании, море Лаптевых и Берингов пролив в Евразии, моря Лазарева и Беллинсгаузена в Антарктиде и многие другие.

В России всегда существовал большой интерес к отечественным топонимам в Океании – они появлялись на картах, а также упоминались в учебниках географии, некоторые из них сохранились и по сей день. В конце 2021 года в издании «Российское цивилизационное наследие: русские топонимы в южной части Тихого океана» впервые в российской науке был представлен полный список, газетир из 129 русских

географических названий в Океании. Это исследование, проведенное Н. Н. Миклухо-Маклаем (Институт востоковедения РАН) и Е. В. Говор (Австралийский национальный университет), а также материалы самого издания легли в основу проекта. В на сайте Фонда имени Миклухо-Маклая планируется разместить структурированный контент, включающий, среди прочего, электронную карту. Это позволит учителям использовать материал в образовательном процессе как на уроке, так и во внеурочной деятельности. Кроме того, в Москве, Санкт-Петербурге и Новгородской области в этом учебном году пройдут выставки и лекции, которые будут также заочно доступны для всех российских пользователей. Всё это будет способствовать сохранению памяти об истории отечественных достижений и покажет важность исследовательской деятельности российских ученых. Идея проекта – это сохранение достоверной мировой истории открытий, в которой Россия занимает значимое место. Зарубежная аудитория также сможет познакомиться с материалами, переведёнными на английский язык, через интернет ресурсы.

Русские географические названия : ИСТОРИЯ ОТКРЫТИЙ Фонд имени Миклухо-Маклая запустил проект для российских школьников и зарубежной молодёжи. Участникам предлагается отправиться в путешествие по историческим русским названиям на мировой карте. В 2022/23 учебном году будут представлены лекции, научно-популярные фильмы и планшетные выставки из двадцати уникальных фотографических полотен, показывающих путешествия по местам с русскими географическими названиями. Экспозиция расскажет об основных достижениях и вкладе
#РусскиеТопонимы www.mikluho-maclay.ru Текст и фото: пресс служба Фонда имени Миклухо Маклая Презентации 21 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY

еще в начале XVIII века. Цветы сада не отличаются яркостью красок – выбор растений ограничен историческими требованиями, так как облик Михайловского сада выдержан в традициях XVIII и XIX веков. Клумбы неслучайно располагаются в определенных местах зеленой территории: часть растений высаживают в тени, другие клумбы располагаются на солнце. Это зависит от необходимых условий для произрастания и длительного цветения, причем такой метод традиционно использовался в XVIII веке. Завораживает период цветения королевской и кучерявой лилии – эти сорта были известны ещё в XVIII и XIX веках. Впечатляющая высота стеблей цветов неслучайно привлекает внимание посетителей: это единственные сорта лилий в саду, и растут они только на одной клумбе. Напоминающие их лилейники присутствуют в большом количестве, но отличаются от лилий как внешним видом, так и способом размножения. Первые посадки цветущих луковичных растений появились в императорских садах в начале XVIII века. Из московских садов были привезены луковицы тюльпанов, лилий, нарциссов, рябчиков. Позднее Петр I регулярно выписывал луковицы новых сортов тюльпанов, нарциссов и гиацинтов из Голландии.

Удивительная коллекция роз разных сортов, цветов и оттенков сформировалась значительно позже. Появление этих цветников напрямую связано с фестивалем «Императорские сады России», который Русский музей проводил с 2008 по 2018 год. Тогда и сложилась традиция посадки роз почётными гостями фестиваля, среди которых Её высочество Принцесса Кентская; экс-губернатор Санкт-Петербурга Валентина Матвиенко (ныне председатель Совета Федерации Федерального Собрания РФ); вице-президент Фонда садов и парков Франции княгиня Мари Соль де Ла Тур д’Овернь и многие другие. Цветение одной из таких роз сорта «Рафаэль» сейчас можно увидеть в Михайловском саду. Редкие сорта появлялись в том числе как дары от дружественных

розы «Les Four Saisons» – это подарок французского замка Амбуаз. Интересен период цветения и для лип Михайловского сада. Изначально деревья могли попасть сюда из Европы еще в XVIII веке. Нередко растения завозились в Россию из европейских питомников того времени. Екатерина Жукова , заведующая сектором учёта и мониторинга зелёных насаждений Русского музея, рассказывает: «В Михайловском саду произрастает около семидесяти деревьев, посаженных в начале XVIII века, а также больше ста, чей возраст составляет 200-ти и более лет. На некоторых деревьях можно увидеть следы фигурной обрезки, что также свидетельствует об их принадлежности к прошедшим эпохам, когда использовался такой вид оформления деревьев». Одним из са-

ПРОГУЛКИ ПО МИХАЙЛОВСКОМУ САДУ Роскошный сад, примыкающий к Русскому музею, занимает около десяти гектаров в центре Санкт Петербурга, из них порядка 1000 квадратных метров составляют цветники, на которых произрастают более сорока видов многолетних растений. Для декора клумб также используются разнообразные однолетники, создающие гармоничный и эффектный образ цветников. Также Михайловский сад знаменит своими тенистыми аллеями – здесь растут липы, дубы, клёны и вязы, часть из которых была посажена
организаций. Например,
ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 22 Осень 2022 Время отдыхать в России

стволов старых деревьев.

«Липа американская» (Tilia americana L.) – это биологический вид рода липа, естественно произрастающий на востоке Северной Америки. Этот вид был определён в XVIII веке как «липа американская» Карлом Линнеем, шведским естествоиспытателем.

Россию, а впоследствии попасть как посадочный материал в Михайловский сад.

«Документальных свидетельств о посадке липы, как и других деревьев Михайловского сада, на данный момент не обнаружено. Можно предположить, что в период посадки липы её видовая принадлежность к биологическому виду –«липа американская» – могла быть ещё не известна. Во время инвентаризации зеленых насаждений Михайловского сада дендрологи определили это дерево именно, как «липу американскую», по анатомическим признакам строения её коры, побегов, листьев», – отметила Екатерина Жукова. Несомненно, прогулки по Михайловскому саду в период «золотой» осени, порадуют жителей Северной столицы и её гостей, новыми эмоциями от буйства палитры красок многочисленных насаждений.

мых старых деревьев Михайловского сада является липа, при исследовании которой в 2020 году на керне удалось сосчитать 267 годичных колец. Кернение – единственный способ узнать возраст живых деревьев, не навредив им. Однако точное количество лет липы установить невозможно из-за гнили, которая появляется внутри
Дерево могло быть завезено в Россию разными путями, например, первоначально было завезено из Европы и затем в
www.rusmuseum.ru Екатерина Кудряшова, фото пресс службы ГРМ «КРЕСЛО, СТУЛ, ТАБУРЕТ В РУССКОМ ИСКУССТВЕ XVIII-XX ВЕКОВ» Под таким названием в Мраморном дворце Русского музея открылась необычная выставка. На ней впервые представлены различные виды мебели – от скамей и сундуков до стульев и кресел современных мастеров, дополненные изображениями сидящих на них людей. Кроме того, в состав экспозиции входит специальная интерактивная зона, в которой размещены работы современных дизайнеров. Посетители смогут посидеть на авторских креслах и стульях. Выставочный проект подготовлен при участии Музея художественного стекла ЦПКиО им. С. М. Кирова, Российской национальной библиотеки, СПГХПА им. А. Л. Штиглица, Санкт-Петербургской театральной библиотеки, Chairmuseum П. А. Ульянова, а также ряда коллекционеров – Сергея Бобовникова, Аллы Есипович-Рогинской, Семёна Михайловского и других обладателей оригинальных исторических предметов мебели. Выставка продлится до 15 октября 2022 года. 23 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Музеи

в Подмосковье. Музей-заповедник «Абрамцево» занимает пятьдесят гектаров и хочется останавливаться на каждом шагу: настолько богата история этого места. Большой дом, где Серов написал «Девочку с персиками», а Гоголь зачитывал второй том «Мертвых душ». Скамья, расписанная Врубелем. Дача, где останавливался художник Поленов со своей супругой, здесь была мастерская и устраивались домашние спектакли. Сегодня музей насчитывает 25 тысяч произведений искусства. По усадебному дому можно пройти только с экскурсией, во время которой гид расскажет о каждой комнате и их постояльцах.

планировать

поездку на целый день, ведь помимо самого музея-заповедника, непременно захочется прогуляться вдоль живописной реки Вори. ИСТОРИЯ Абрамцево обрамлено лесом и изначально называлось – Обрамково. Потом слово трансформировалось в Абрамково. В XVIII веке здесь поселился Фёдор Головин, служивший много лет при Петре I на флоте, а когда вышел в отставку, приехал сюда, в Подмосковье.

После Головина владельцы усадьбы менялись. Особо известной она стала, когда тут жил писатель Сергей Аксаков. Большой любитель рыбалки и охоты, он восхищался этими местами. Здесь он написал книгу «Записки об уженье рыбы», а потом и сказку «Аленький цветочек».

Близким другом Аксакова был Николай Гоголь, в доме ему выделили отдельную комнату в мезонине, где он останавливался. К концу жизни, С. Аксаков стал плохо видеть и почти ослеп. Чтобы его подбадривать, Николай Васильевич вставал рано-рано утром, шёл в лес за грибами, собирал, а потом их раскладывал вдоль тропинки. Аксаков, проснувшись, отправлялся на прогулку и, к своему удивлению, находил грибы, чему невероятно радовался. Когда Аксакова не стало, его дети забросили усадьбу: из Москвы добираться было далековато – почти шестьдесят километров, а ухаживать за поместьем никто из них не захотел. Только через одиннадцать лет, в 1870 году, поместье в Абрамцево купил известный меценат Савва Мамонтов. Для меня знакомство с музеем-заповедником «Абрамцево» началось

АБРАМЦЕВО –КАК МНОГО В ЭТОМ ЗВУКЕ … Густой хвойный лес в полутора часах езды от Москвы. Здесь чистый воздух и просёлочная дорога. Очень тихо, разве что пение птиц раздается. Пройдя через лес –и перед вами открывается музей-заповедник «Абрамцево», один из самых известных
Рекомендую
сюда
ещё ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 24 Осень 2022 Время отдыхать в России

с того, что будучи ученицей московской музыкальной школы имени С. И. Мамонтова, изучала биографию Саввы Ивановича и мы называли этот предмет – «Мамонтоведение». Поначалу никто из нас не понимал, для чего нужен этот предмет. Однако, углубившись в историю жизни и деятельности этого замечательного человека, считаю, что каждый полюбит его навсегда и обязательно захочет посетить Абрамцево. Савва Иванович Мамонтов – великий русский меценат, покровитель художников и артистов. Участвовал в строительстве Московско-Ярославской железной дороги. Благодаря ему раскрылись в своём таланте многие художники и артисты. Мамонтов был режиссёром любительских спектаклей в своём имении, которые по качеству костюмов и оформлению декораций превосходили даже постановки Импе-

раторских театров. Над ними работали великие художники: Врубель, Поленов, Васнецов, Коровин. А происходило это всё в усадьбе Абрамцево. Сейчас Абрамцево представляет собой большую территорию с живописными прудами, а один из них вдохновил Виктора Васнецова на написание своей знаменитой картины «Алёнушка», прекрасным парком и постройками, которые зачаровывают и переносят нас в мир русских сказок: в чудесный сад, где рос аленький цветочек, где серый волк мчался с Иваном Царевичем. Кстати, один из прудов имения, вдохновил Виктора Васнецова на написание своей знаменитой картины «Алёнушка». Ещё одна достопримечательность – церковь Спаса Нерукотворного. Снаружи она выглядит очень миниатюрно, красиво и необычно, а когда заходишь внутрь, вас встречает уникальный ико-

ностас и мозаичный пол. Над ними работала группа великих художников Абрамцевского кружка: В. М. Васнецов, В. Д Поленов, Врубель, И. Е. Репин, Е.Д. Поленова, И. С. Осторухов. В часовне и у стены храма нашли упокоение сам Савва Иванович Мамонтов, его жена, сын, внук и дочь (Вера Мамонтова – та самая девочка с персиками, которая и по сей день смотрит на нас с картины Валентина Серова). Заслуживают внимания и другие интересные постройки Абрамцево – это главный усадебный дом, баня-теремок, мастерская (единственная сохранившихся деревянная постройка архитектора В.А. Гартмана), беседка «избушка на курьих ножках», Поленовская дача. Сейчас в большинстве из них находятся экспонаты музея, работы художников, скульпторов, а также исторические декорации и костюмы к спектаклям. « ЖИЗНЬ В ИСКУССТВЕ » В Абрамцево часто проходят различные события культурной жизни: спектакли, выставки, концерты. Недавно я побывала на одном из таких мероприятий под названием «С. И. Мамонтов и К. С. Станиславский. Жизнь в искусстве» – совместный проект двух музеев. Он представлял

о разных важных явлениях, в нашем случае – о домашнем театре. Тем более, героев выставки объединяли не только

кураторы выставки: Марфа

работник

собой авторскую экскурсию по выставочному пространству Музея МХАТ и Государственного историко-художественного и литературного музея-заповедника «Абрамцево». Обаятельная Софья Грачёва, директор музея МХАТ – задала тон мероприятию, отметив, что взаимодействие музеев вообще очень важная история, ведь оно помогает в более полном объеме рассказать
родственные связи, но ещё и любовь к искусству и театру. Далее,
Бубнова , заслуженный
культуры, заместитель директора музея МХАТ и Елена Митрофанова, заместитель директора по науке музе25 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Время отдыхать в России

объединяет

купеческие семьи, которые имеют родственные связи – Алексеевых

Мамонтовых, наиболее яркими представителями, которых являются Константин Сергеевич Алексеев (Станиславский) и Савва Иванович Мамонтов. «Немногие знают, – рассказала Елена Митрофанова, – что жена Саввы Ивановича, Елизавета Григорьевна, была двоюродной сестрой Константина Сергеевича. 17-летний Константин участвовал 31 декабря 1878 года в самом первом театральном вечере в московском доме Мамонтовых на Садово-Спасской, 6. Он играл в живой картине «Юдифь и Олоферн», поставленной Адрианом Праховым, а через год, 29 декабря, – в спектакле «Два мира» по поэме А. Майкова с декорациями В. Д. Поленова, эскизы которых представлены на этой выставке». В постановках, которые проходили кроме московских домов обеих семей ещё и в их подмосковных усадьбах, участвовали и другие представители семьи Алексеевых. Поэтому один из разделов выставки посвящён Любимовке, усадьбе Алексеевых близ станции Пушкино Ярославской железной дороги. Рядом с ней располагались усадьбы других представителей большого клана Мамонтовых, а также Сапожниковых, родственников Елизаветы Григорьевны Мамонтовых. В письмах есть многократные упоминания о поездках Мамонтовых по железной дороге от станции Хотьково до станции Пушкино на различные семейные праздники, непременным атрибутом которых были домашние спектакли. В мамонтовских постановках огромную роль играли художники. В экспозиции – эскизы костюмов и декораций В. Д. Поленова и В. М. Васнецова, наиболее ярких и последовательных представителей театрального направления

в деятельности Мамонтовского (Абрамцевского) художественного кружка. Оформление Васнецовым «Снегурочки», которая вначале была поставлена на домашней сцене как драматический спектакль, а затем, в профессиональном театре, как оперный, стало выдающимся явлением в отечественной декорации.

Имение Саввы Ивановича Мамонтова Абрамцево стало художественным центром, где встречались люди разных поколений и вкусов. Большое внимание там уделялось декорациям, Алексеевы же делали декорации сами и больше концентрировались на актёрской игре, в этом доме всегда было большое количество репетиций и спевок. Савва Иванович был зачинщиком, вдохновителем своего кружка. У Алексеевых родители не вмешивались в занятия детей, театр был собранием молодых, в котором постепенно выделился Станиславский.

Домашние спектакли Станиславского отличались цельностью, продуманностью, тщательностью подготовки. Однако, в 1884 году Станиславский обсуждает с Комиссаржевским возможность создания или нового театрального кружка, или общества, где любители

смогут «испытывать и научно развивать свои силы».

«В 1888 году Станиславский создаёт Общество искусства и литературы, где полностью изменилось его амплуа, –рассказала Марфа Бубнова, – если в Алексеевском кружке это были лёгкие водевильные роли, то в Обществе – это труднейшие роли классического репертуара. С первых дней своего существования Общество играет премьеры, чуть ли не каждый месяц и везде Станиславский в главной роли. Сложнейшие роли Отелло и Бенедикта в пьесах В. Шекспира «Отелло» и «Много шума из ничего». Буквально за два месяца существования Общества, Станиславский из подающего надежды любителя, становится в один ряд с ведущими артистами того времени. На выставке представлены макеты спектаклей, которые собственноручно выполнял Константин Сергеевич, костюмы, элементы реквизита, афиши, приглашения, фрагменты занавеса. Кроме того, в экспозиции – мемориальная мебель из дома Алексеевых, письма, документы, фотографии, альбомы, эскизы костюмов и декораций. Увлечение театром как С. И. Мамонтова, так и К. С. Станиславского привело к созданию профессиональных театров. В 1885 году Савва Иванович организовал первую в России частную оперу, а Константин Сергеевич в 1898 году – знаменитый Московский художественный театр. Современники же называли Мамонтова «Станиславским в музыке».

В завершении вечера, по окончании интереснейшей экскурсии, состоялся музыкально-поэтический концерт, который добавил в это мероприятие свою изюминку, погрузил участников в тёплую, уютную атмосферу и потрясающую душевную ауру усадьбы Абрамцево.

я-заповедника «Абрамцево», провели чудесную экскурсию по экспозиции, рассказывая о любви к театральному искусству и как она воплощается в гениальных произведениях. Экспозиция Софья Егорушкина, фото Марии Григоренко

две наиболее известные
и
ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 26 Осень 2022 Время отдыхать в России

СССР. Первыми посетителями музея стали: Ольга Любимова, министр культуры Российской Федерации, Валерий Гергиев, художественный руководитель и генеральный директор Мариинского театра, народный артист РФ, Кристина Трубинова, генеральный директор Бахрушинского музея.

Квартира передана в дар Театральному музею им. А. А. Бахрушина вдовцом балерины, Родионом Щедриным, крупнейшим композитором второй половины ХХ века, народным артистом СССР.

«Хочется сказать огромное спасибо Родиону Константиновичу за этот бесценный дар. Мы с особой благодарностью и признанием отнесемся к доверенному нам архиву. Сотрудники и хранители музея постарались максимально сберечь мемориальный вид квартиры, фактически ничего не изменив в оформлении интерьеров», – отметила Ольга Любимова. По словам Валерия Гергиева, он неоднократно бывал в гостях у Майи Плисецкой и Родиона Щедрина. «Мне кажется, что любой, кто придёт сюда, увидит невероятную атмосферу скромного, но в то же время полного, беззаветного служения великому делу – жизни Майи Михайловны. Не могу отделять её от Родиона Константиновича. Это то, что, наверное, происходит раз в столетие», – отметил Валерий

пополнили фондовую коллекцию. При работе с этими материалами, хранители обнаружили в гардеробе, в сундуке, авторскую литографию Марка Шагала с его подписью, которая стала жемчужиной нашего собрания. Особо ценными предметами музея-квартиры являются также работы Фернана Леже, Анатолия Зверева, Артура Фонвизина, Владимира Шахмейстера и других выдающихся художников», – сообщила Кристина Трубинова.

Гости прошли по экскурсионному маршруту нового филиала Бахрушинского музея. Познакомились с экспозицией, узнали, как создавались балеты, которые Майя Плисецкая ставила в Большом театре – «Анна Каренина», «Чайка», «Дама с собачкой», музыку к которым создавал её супруг Родион Щедрин. Услышали историю о том, как рождался главный сценический образ балерины – легендарная Кармен. Помимо интерьеров, личных вещей и документов знаменитой супружеской пары, гости увидели сценические костюмы балерины, её наряды от французского кутюрье Пьера Кардена, скульптурные и художественные изображения, а также фотопортреты, выполненные известными мастерами. Все материалы экспозиции уникальных предметов рассказывают о большом творческом пути и личной жизни выдающейся артистки балета Майи Плисецкой. Посетители оценили коллекцию фотографий, висевших на стенах квартиры ещё при жизни балерины. Это именно те кадры, которые нравились ей самой: Майя Плисецкая в роли Одетты в балете «Лебединое озеро», портрет с мужем, фото Родиона Щедрина на рыбалке и другие. Майя Плисецкая родилась 20 ноября 1925 года в

Музей Майи Плисецкой открылся в Москве Новое пространство стало двенадцатым филиалом Бахрушинского музея, где собрано более тысячи уникальных предметов из архивов семьи Щедрина и Плисецкой. 26 июля состоялось открытие музея-квартиры величайшей балерины современности Майи Плисецкой, народной артистки
Гергиев. «Сотрудники музея изучили почти десять тысяч предметов из архивов семьи Щедрина и Плисецкой, которые
Москве. Окончив московское хореографическое училище в 1943 году, Плисецкая была принята в труппу Большого театра. С 1960 года народная артистка СССР становится примой балета Большого театра. Одни из наиболее известных партий балерины: Одетта-Одиллия в «Лебедином озере», Аврора в «Спящей красавице», Раймонда в одноимённом балете Глазунова, Хозяйка медной горы в «Каменном цветке» Прокофьева и Кармен в «Кармен-сиюте». Майя Михайловна удостоена множества наград и премий, кавалер ордена «За заслуги перед Отечеством». Балерина скончалась в Германии 2 мая 2015 года от обширного инфаркта. Ознакомиться с экспозицией музея, в которой собрано более тысячи уникальных предметов из архивов семьи Щедрина и Плисецкой, посетители могут по адресу: Москва, Тверская, 25/9, кв. 31 Посещение музея-квартиры доступно по «Пушкинской карте». 27 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Презентации

и прочие достопримечательности, в которых бывали большинство путешественников. Очень большое количество туристов даже не задумываются, а что же происходит за Третьим транспортным кольцом, вдали от центра. Я, как житель столицы, могу сказать, что и множество местных жителей ездят лишь в центр и свой район, хотя, на самом деле, и в дали от центра есть огромное количество уникальных мест отдыха. Прежние подмосковные деревни, такие как Митино, Зюзино, Красное,

стали новыми районами мегаполиса, а их жители – москвичами. Может ли на окраине Москвы располагаться уникальная зона отдыха? Правда ли жизнь за Третьим транспортным кольцом очень комфортная? Что интересного можно найти вдали от центра города? Ответы на эти вопросы дадут районные экскурсии, которые проведут экскурсоводы проекта «Гуляем по Москве» совместно с программой «Мой район». «Гуляем по Москве» – общественный проект, который предлагает авторские экскурсии по Москве и Подмосковью. Цель проекта – рассказать историю Москвы, научить понимать и узнавать шедевры улиц и переулков столицы, сохранивших историческую самобытность и удивительную атмосферу. Среди экскурсоводов проекта –

историки, искусствоведы, журналисты, переводчики, режиссёры и архитекторы. Доступны более пятисот пешеходных маршрутов, большая часть которых бесплатные. Организаторы поддерживают такой формат, чтобы дать возможность каждому увидеть город с другой стороны, узнать много нового и интересного. Записаться на экскурсию очень просто: в расписании выбираете понравившийся маршрут, при наличии мест нажимаете забронировать: и всё, вы записаны. В подтверждении этого, на электронную почту будет направлено бронирование с информацией об экскурсии и количеству человек. В зависимости от погоды, от иных важных факторов, бесплатная экскурсия может быть отменена, как прави-

ПРОЕКТ « ГУЛЯЕМ ПО МОСКВЕ » Москва – уникальный и очень большой город, миллионы туристов посещают столицу РФ каждый год. К ак правило, первым делом они едут узнавать историю и ощутить атмосферу мегаполиса в центр Москвы, а самые часто посещаемые места: Красная площадь, Зарядье, Китай-город
Аннино, Покровское-Городня, давно
ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 28 Время отдыхать в России

зайти на сайт и проверить, что экскурсия есть в расписании – это главное подтверждение, что она состоится.

«Гуляем по Москве» – самый открытый и доступный проект о Первопрестольной. Столица – это вековая мозаика, сложенная из судеб, историй, тайн и легенд. Москва словно купола Храма Василия Блаженного очень разнообразная. Таким уникальным является и этот проект, богатый маршрутами, экскурсиями и квалифицированными гидами. Безусловно, проекту помогают развиваться платные экскурсии. Организаторы постоянно стараются найти интересный формат: совместить вечернюю прогулку и дегустацию, экскурсию и визит в театр, организуют посещение значимых выставок, а походы на все эти мероприятия сопровождаются лучшими гидами Москвы.

«Мой район» – комплексная программа Мэра Москвы по развитию городской среды. Её цель – создание комфортных условий для жизни во всех районах столицы. Удобные дворы, обустроенные парки, современные объекты социальной инфраструктуры в пешей доступности – всё это важные составляющие программы.

Я решила воспользоваться услугами проекта и недавно побывала на экскурсии по родному району в Лефортово в котором росла. Это место

человека, любящего атмосферу морей и океанов. ВДНХ поражает своей инфраструктурой: от небольших набережных и фонтанов до экологической тропы и ботанического сада. Не так давно, комплекс ВДНХ был практически разрушен, а парк не представлял ничего интересного. Сейчас активно ведётся реконструкция и с каждым годом комплекс ВДНХ радует посетителей всё большим количеством объектов для полноценного отдыха. В большинстве районов, находящихся за Третьим транспортным кольцом, как и в описанных мною районах ВДНХ и Лефортово, имеются свои уникальные уголки отдыха со своими достоинствами. Жизнь за центром города может быть прекрасной, каждый житель Москвы подбирает себе своё комфортное местопребывание. Москва – город возможностей, со своей прекрасной историей и атмосферой. Любой, желающий стать её жителем, сможет найти

ло, не менее, чем за два часа до её начала. При этом, организаторы всегда направляют уведомления об отмене на электронную почту. Поэтому важно без ошибок вводить все данные, чтобы автоматическая система успела вовремя прислать нужную информацию. Но лучшее правило: просто перед выездом
находится за Третьим транспортным кольцом и жить там, как мне показалось, может быть намного комфортнее, чем в центре столицы. Например, есть парк, который был самым роскошным местом Москвы XVIII века, там даже сохранился огромный дворец, который сейчас, к сожалению, за оградой. Местные достопримечательности посещают в основном жители района, хотя парк очень красивый и уютный, с огромным количеством прудов и цветочных клумб. Там можно заниматься спортом на большом стадионе, ловить рыбу в прудах, посидеть в уютных кафе, дети могут играть на хорошо обустроенных детских площадках. Также в парке есть шахматный клуб и интересные исторические постройки, которые можно посмотреть в любое время. На данный момент, наша семья переехала в район ВДНХ (Выставка достижений народного хозяйства). Это место практически второй центр, здесь можно найти всё. Зимой посетители катаются на самом большом катке Европы, с большой горки на ватрушках, летом – катаются на электросамокатах, любуются фонтанами. Круглый год на ВДНХ работают выставки в павильонах, они на любой вкус и цвет, от микробиологии до космоса. Также есть великолепный и уникальный океанариум, который не имеет аналогов в мире, в нём представлено огромное количество морских существ, даже касатки и дельфины. Это место будет интересно не только для детей, но и для любого
в ней свой уголок. Москва – не просто «Лучший город земли» – это место, где песня может «плыть», а сердце «петь». Давайте вместе слушать продолжение этой бесконечной песни о любимой столице и складывать новые куплеты о великом городе, посещая экскурсии в рамках проекта «Гуляем по Москве». www.moscowwalking.ru Софья Егорушкина, фото предоставлены автором 29 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Время отдыхать в России

очень даже реально. Железнодорожный круиз «Крымский вояж» – тур, где

организовано таким образом, чтобы ту-

– не на экране смартфона, а за окном. В руках подстаканник с чаем. Путешествие началось. Стартуем из Москвы, присоединяемся в Воронеже или Ростове-на-Дону.

ВСЯ ПАЛИТРА В ОДНОЙ ПРОГРАММЕ Маршрут охватывает самые интересные и очень разные города Крыма. Первая остановка – древняя Керчь. Этот город практически ровесник Рима. Он увлечёт в далёкое прошлое, очарует легендами о загадочных богатствах, спрятанных легендарными правителями. Пригодится удобная обувь, чтобы преодолеть более четырёхсот ступеней и подняться на гору. Не стоит беспокоиться, по пути будут поводы для остановок.

Cелфи: удачный вид с Митридатской лестницы открывается с ул. Рыбакова Каждый следующий ярус Митридат-

– музей под открытым небом с раскопками и фрагментами исторических зданий. Легко представить, как располагались улицы в далёком прошлом, как всё было устроено тогда. В Феодосии можно надеть красивое платье и босоножки. Теперь никаких ступенек, зато много очаровательных дач по пути.

Cелфи: Красивые фото получатся на территории дачи Милос. Пройдите между стеной здания и забором со стороны Революционной улицы. Позади окажется уютный «коридор», колонны и море

Некоторые из них даже похожи на дворцы. В этом городе жил и творил великий маринист Иван Айвазовский. Марина Цветаева, Александр Грин

сильнее

негреческого

время. Феодосия вдох-

По духу, настроению и историческому контексту программа тура раскрывает Крым с разных сторон. Бахчисарай окунёт в эпоху Крымского ханства. Прекрасный дворец крымско-татарских правителей строили как воплощение райского сада в мусульманском представлении.

Cелфи: Площадка перед А лександровским фонтаном – возле стены слева от дорожки

Цветущие дворики, много зелени и фонтанов, каждый из которых со своей историей.

Круиз на поезде « Крымский вояж » –путешествие 24/7 Нет времени на планы, сложные маршруты точно не сейчас, ведь отпуск всего неделю. Ещё и лето давно закончилось... Кажется, с такими исходными данными просто невозможно рассчитывать на что-то интересное. А теперь представьте, ситуация вполне позволяет вам увидеть сразу семь городов, не думая про транспорт и даже без переездов из гостиницы в гостиницу! Невероятно, но
всё
ристы могли сосредоточиться только на отдыхе и своих впечатлениях. Поехали! Стук колёс, картинка в лучшем качестве
ской лестницы открывает ещё более впечатляющий вид на залив и современный город. Удаляясь от последнего, словно переносишься во времени и всё
ощущаешь атмосферу древ-
Пантикапея. На вершине
жили какое-то
новляла многих.
Да-да, тот самый Фонтан слёз из пушкинской поэмы как раз здесь. Остановка в Севастополе как путешествие внутри путешествия – с прогулкой по набережной и к Графской пристани, с поездкой в Балаклаву, где под горой спрятался секретный объект ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 30 Осень 2022 Время отдыхать в России

Cелфи:

Город

Евпатория

в первую очередь мультикультурность. В столице Республики были практически все туристы, которые приезжают в Крым, но видели Симферополь очень немногие.

Cелфи: Ф отогеничным можно назвать участок улицы Пушкина между ул. Горького и Екатерининской

Предлагаем заполнить пробелы и выяснить, где служил Лука Войно-Ясенецкий, как сфотографироваться с «Богатырём Тавриды» и почему возникает желание охотиться за… пчёлами.

Финальная точка экскурсионной части маршрута – Тамань, станица, где останавливался Лермонтов, где вокруг растут виноградники, а местные вина стали брендом. А ещё эти места называют казачьим краем.

ОСОБЕННОСТИ КРУИЗА

Круизы на поездах в Крым были популярны во времена СССР, но уже более 30 лет ничего подобного именно в этом направлении туристам не предлагалось. «Крымский вояж» – первый железнодорожный круиз на полуостров в современной России и первый, следующий по маршруту через Крымский мост.

Тур рассчитан на 7 дней. Шесть ночей путешественники проведут в поезде, поэтому им не придётся каждый раз собирать чемодан перед переездом из города в город. Составы сформированы из современных двухэтажных вагонов купе и СВ, в каждом из них будет душ. В поезде предусмотрен и вагон-ресторан. Программа включает питание – завтраки и обеды. В меню – и каши, и фрукты, и блины, различные супы, горячие блюда, вода. В течение недели блюда меняются. Железнодорожный круиз – один из самых надёжных вариантов путеше-

и подводные лодки, с дегустацией вина в шампанерии «Золотая балка».
Ловите ракурс на фоне моста влюблённых –со стороны сквера
русских моряков – так его называют – намного больше, чем порт и военная история.
– это не только широкие пляжи, море бирюзового цвета и лебединое озеро. Город создавался и развивался под влиянием людей разных религий, мировозрений, традиций. Cелфи: Меж ду большой и малой кенассами на фоне колон и обелиска получатся отличные фотографии Сейчас рядом стоит православный храм и мечеть, синагога и армянская церковь… Главный туристический маршрут называется «Малый Иерусалим», что отражает
ствия. Такой формат позволяет организовать поездку в любое время года, не зависеть от загруженности дорог, охватить сразу несколько городов и, конечно же, любоваться красотами за окном в процессе всей поездки. А ЧТО ЗА ОКНОМ? Железная дорога проходит по живописным местам. Переезд от города к городу – это не просто время, потраченное на дорогу. У пассажиров, впервые отправляющихся в Крым на поезде, есть задача не проспать Крымский мост. Многие заранее включают будильники, чтобы не пропустить этот участок пути. Обратите внимание, в сторону полуострова мост лучше видно с правой стороны по ходу движения и с левой – в обратном направлении. По пути из Керчи в Феодосию можно полюбоваться футуристичными пейзажами с ветряками. Открывайте шторы на перегоне «Останино – Пресноводное». 31 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Время отдыхать в России

Альтернативная энергетика развивается и за счёт солнечных электростанций. Целые поля блестящих панелей будут по разные стороны от железной дороги от станции Владиславовка до Феодосии. Не пропустите небольшое, но очень необычное озеро Ачи. Пересыхающее солёное оно наполняется во время дождей, так что, как минимум, один повод порадоваться непогоде в этих местах уже есть. Летом озеро безводное, а вот осенью становится всё заметнее.

По пути в Бахчисарай начнутся красивые пейзажи с горами, а небольшой переезд из Бахчисарая в Севастополь – словно отдельная экскурсия. С Камышловского моста можно с одной стороны увидеть новый гидроузел – Бельбекский водозабор, а с другой стороны откроется обзор озеро и Крымские горы. Фотографы специ-

ально приезжают в эту точку, чтобы сделать красивые снимки. В районе станции Мекензиевы горы ещё одна достопримечательность – Шавринская выемка. Рукотворный каньон шириной около 10 метров и длиной более 500 метров построили в конце 19 века. Он прорублен вручную – рабочие не использовали технику, только кирки и лопаты. Название выемка получила по фамилии инженера, спроектировавшего объект.

Поезд проедет мимо Инкерманского пещерного монастыря, будто вырастающего из скалы. А затем «Крымский вояж» идёт мимо причудливых белых гор. Уже в самом Севастополе часть железной дороги проходит вдоль бухты.

Переезд в Евпаторию – это всегда много воды! Во-первых, от города Саки путь проложен вдоль моря. Во-вторых,

пока с одной стороны Каламитский залив, с другой стороны – озёра. На одном из них живёт большая стая лебедей. Иногда птицы подплывают совсем близко к поездам. Впечатляет и Сасык-Сиваш – крупнейшее солёное озеро в Крыму. Из-за водорослей оно меняет цвет от розового до интенсивного красного в зависимости от сезона. «Крымский вояж» – очень насыщенная программа, но, если кому-то захочется ещё больше впечатлений, гиды подскажут, в какие места можно добраться самостоятельно, а в некоторых городах предложат дополнительные экскурсии.

www.grandtrain.ru www.grandexpress.ru текст: АО ТК «Гранд Сервис Экспресс», фото: Алексей Уланов ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 32 Осень 2022 Время отдыхать в России

страны, приславшие свои работы по обширной тематике: от биографий выдающихся деятелей отечественного инженерного дела и техники до вопросов экономики, педагогики, архитектуры и строительства. В мае, компетентное Жюри Конкурса, подвело его итоги и определило победителей:

I место – Александр Кадыров, за работу «Витебский вокзал – жемчужина модерна Санкт-Петербурга»;

II место – Владислав Раизов, за работу «История проектирования и строительства Царскосельской железной дороги – первой ж/д общего пользования России»;

III место – Эвелина Варфоломеева, за работу «Ф.А. Герстнер – инициатор и руководитель строительства Царскосельской железной дороги».

26 июня, в Центральном музее железнодорожного транспорта России (ЦМЖТ), прошла торжественная церемония награждения победителей и призёров Олимпиады школьников по истории инженерного дела.

Владимир Мителенко , директор ЦМЖТ России, приветствуя собравшихся подчеркнул, как важно, что экспонаты музея, изначально собиравши-

еся для обеспечения образовательного процесса, и сейчас вдохновляют юных исследователей на свершения. Осенью 2020 года ЦМЖТ России и СПбГУ заключили соглашение о сотрудничестве в области образования – первым совместным проектом и стала Олимпиада школьников. Александр Бабич, первый проректор по молодёжной политике и организации приема СПбГУ, поблагодарил музей и участников за проделанную работу, отметив, что многие ребята участвуют в олимпиаде уже не в первый раз.

«Отрадно, что мы вот уже второй раз собираемся в дружелюбных стенах Центрального музея железнодорожного транспорта России. Я впечатлён тем

объёмом информации и инженерной мыслью, которые воплощены в экспонатах музея. Надеемся, что наше партнерство в будущем будет только крепнуть», – подчеркнул Александр Вячеславович.

«В науке невозможно двигаться без традиций, но наука не может двигаться вперед и без дерзновения. Эта Олимпиада соединяет традиции, так как посвящена истории инженерного дела, и дерзновение, которое проявили победители, показав настоящую смелость исследовательской мысли», – заметила Александра Кудрявцева, начальник службы внешних коммуникаций АО Транспортная Компания «Гранд Сервис Экспресс».

ИТОГИ « ОЛИМПИАДЫ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ » Олимпиада является совместным проектом СПб государственного Университета и Центрального музея железнодорожного транспорта РФ. Конкурс 2021/22 учебного года был приурочен к 185-летию со дня открытия Царскосельской железной дороги – первой ж/д общественного пользования в России. Участниками интеллектуального соревнования стали российские старшеклассники из различных регионов
ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 34 Осень 2022 Итоги олимпиады

тягой была построена в Англии Джорджем Стефенсоном в 1825 году между Стоктоном и Дарлингтоном. Паровоз «Локомотив», 27 сентября, провёл поезд из 34 вагонов, включая 28 вагонов с 400 пассажирами, со скоростью до 24 км/час. Вполне естественно, что ведомство путей сообщения России не осталось в стороне от столь важных событий. После обустройства линии Ливерпуль – Манчестер, российский профессор Института Корпуса ин-

женеров путей сообщения Габриель Ламе, был командирован «для подробного исследования» железной дороги в Англию, где он пробыл свыше шести месяцев. Как официальный представитель России профессор Ламе, в день торжественного открытия новой линии, совершил поездку из Ливерпуля в Манчестер и обратно. После чего он отметил, что «..основными условиями, определяющими качество системы сообщений в настоящее время,

Малой Октябрьской детской железной дороге

», обучаясь

передвижения был необходим для государства подобных масштабов. Франц Антон фон Герстнер сказал: «Нет такой страны в мире, где железные дороги были бы более выгодны и даже необходимы чем в России, так как они дают возможность совершать большие расстояния путём увеличения скорости передвижения». Проблемы новых путей сообщения волновали в то время умы очень многих людей России. Вопрос –быть или не быть железным дорогам в страдавшей от бездорожья огромной стране. Однако, в то время, уже 1834 году, в России была открыта первая паровая железная дорога,

Анатолий Ковалёв , председатель ТурПрессКлуба – Гильдии туристской журналистики Региональной общественной организации «МедиаСоюз», напомнил, что ТурПрессКлуб уже долгое время является официальным информационным партнёром музея и отметил о важности знакомства с родной страны, путешествуя по РФ. По итогам Олимпиады все участники интеллектуального состязания получили памятные подарки от СПбГУ и ЦМЖТ РФ, а победителям были вручены награды партнёров: компании «Гранд Сервис Экспресс», АО «Трансмашхолдинг», ТурПрессКлуба. Елена Асташова , зам. директора ЦМЖТ РФ, поблагодарила всех партнёров и спонсоров за поддержку Олимпиады! По окончании официальной части, все гости прошли по залам музея с обзорной экскурсией. www.hist.engine.spbu.ru www.cmzt.narod.ru Галина Родионова, фото Антона Кылосова По условиям Олимпиады, мы публикуем работу 15-летнего Владислава Раизова, одного из победителей Конкурса, ученика 9 класса школы № 625 Невского района СПб. Влад также имеет звание «Юный железно дорожник
на
. Первая в мире железная дорога общего пользования с паровой
являются два: скорость и экономичность» К концу XVII века человечество накопило тот объём знаний и опыта, которые позволили создать качественно новый вид транспорта. В то время уже были известны колёсные экипажи (вагоны), чугунные рельсовые дороги и универсальная паровая машина двойного действия. Требовалось только объединить это всё в одно единое целое, что и сделал английский изобретатель Р. Тревитик, построив в 1803 году первый в мире паровоз, передвигающийся по рельсовым путям. ПРОЕКТИРОВАНИЕ Новые пути сообщения вызвали большой резонанс среди русской общественности, поскольку такой способ
пока ещё заводская. Она была построена на Урале – Ефимом и Мироном Черепановыми. Ими же был сконструирован первый Российский паровоз или как его на« История проектирования и строительства Царскосельской железной дороги – первой ж / д общего пользования России » © Владислав Раизов 35 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Итоги олимпиады

зывали создатели, «паровая телега». Протяжённость первой в России железной дороги составляла 854 метра. «Паровая телега» двигалась по ней со скоростью 13-15 км/час, тянув состав весом три тонны. Потом Черепановы стали работать над усовершенствованием модели паровоза, который уже был готов к марту 1835 года. Он мог перевозить составы массой 16 тонн. В период большого количества борьбы мнений, споров, в августе 1834 года по приглашению в Петербург, приехал знаменитый чешский инженер Франц Антон Герстнер, профессор Венского политехнического института. Цель визита – познакомится со страной и отыскать место для строительства железной дороги. Недолго пробыв в столице, Герстнер отправился через Москву и Казань на Урал. По возвращению в Петербург 26 декабря 1834 году, всё обдумав и проанализировав, профессор написал обстоятельную записку, в которой изложил свой взгляд на необходимость для России новых путей сообщения: «…ввиду этого было бы целесообразно начать с постройки какой-либо небольшой дороги и уже после, того, как она окажется вполне удачною, приступить к постройке дороги от Петербурга до Москвы…».

14 января 1835 года, при Главном управлении путей сообщения и публичных зданий, была создана комиссия по рассмотрению предложений Герстнера. В обсуждении принимало участие большое количество знатных персон и специалистов. По итогам дискуссии, в виде опыта, было решено ограничиться пока что постройкой железной дороги между Петербургом, Царским Селом и Павловском. 15 апреля 1836 года Николаем I был подписан Указ о строительстве ныне известной нам Царскосельской железной дороги.

Перед тем как начать исследовать процесс строительства Царскосель-

ской железной дороги, я решил найти информацию о Павловске. После смерти Марии Фёдоровны, жены Павла I, 28-го декабря 1828 года, по её завещанию Павловск со всеми приписанными к нему деревнями и угодьями перешёл в собственность Великого князя Михаила Павловича. Получив Павловское имение в превосходном состоянии, Великий князь счёл своим долгом поддерживать в нём самый образцовый порядок, не пожелал менять что-либо в павловском парке, намереваясь сохранить дорогое для него наследие в неприкосновенном виде, но охотно покровительствовал всему, что могло оказать благоприятное влияние на будущность города Павловска. При его правлении, на долю Павловска выпала высокая честь – стать первым в России городом куда был проложен железнодорожный путь.

СТРОИТЕЛЬСТВО Для реализации проекта в начале 1836 года было образовано акционерное Общество с уставным капиталом в три миллиона рублей, учредителями которого стали: А. А. Бобринский, Б. Б. Крамер, Ф. А. Герстнер, И. К. Плитт. Из этих четырёх персон, основную роль играли двое: Алексей Алексеевич Бобринский, в руках которого была вся финансовая деятельность Общества и Франц Антон Герстнер, ведавший его технической стороной.

Строительство дороги началось 1 мая 1836 года с наиболее сложного участка трассы в районе Шушарских болот, откуда насыпь возводили в обе стороны – к Павловску и Санкт-Петербургу. В самый активный период на строительстве было занято 1800 рабочих и 1400 солдат. Всю трассу разделили на участки, отдаваемые подрядчикам с артелью в 30-40 человек, вооружённых нехитрым инструментом – кирками, лопатами, тачками. Перевозки грунта осуществлялись на телегах с лошадьми.

Наблюдение за качеством работ вели 17 инженеров.

Железнодорожный путь почти на всём его протяжении был уложен на насыпи из балласта толщиной 0,5 метра, состоявшего из булыжников и щебня. Медленно продвигающиеся строительные работы, порождали в обществе недоверие к идее железной дороги. Это обстоятельство побудило власти уже осенью 1836 года начать частичное движение по наиболее готовому участку между Царским Селом и Павловском. Поскольку к этому времени из подвижного состава поступили только четыре вагона для перевозки пассажиров, то, соединив их, сформировали два состава, которые должны были тянут лошади. Движение, позволив-

шее познакомить русскую публику с железной дорогой и одновременно провести некоторые важные строительные опыты, открылось 27 сентября 1836 года. Отдельно стоит отметить мостостроение, так как без знаний данной области было бы невозможным проектирование и строительство первой железной дороги в России общего пользования. Строительство железных дорог дало мощный толчок к развитию мостостроения. С древних времен в мостостроении с деревом «соперничал» камень. Каменные мосты всегда были массивными, тяжелыми сооружениями, но зато, буквально – вечные. Их устройство сыграло определённую роль в железнодорожном

мальных

строительстве. Они долговечны и требуют мини-
затрат на содержание. ОТКРЫТИЕ Наконец, закончилось строительство всей линии Петербург-Царское Село. Об официальном открытии первой в России железной дороги общего пользования петербургские газеты сообщили заблаговременно. Говорилось, что «будут происходить поездки по железной дороге от станции, что плаце близ церкви лейб-гвардии Семёновского полка, до станции в Царском Селе; где поутру и вечером, по барабану и военной музыке, строятся, проходят, стреляют гвардейские полки – далеко за Обуховским мостом…». Народу ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 36 Осень 2022 Итоги олимпиады

собралось много: одни жаждали увидеть необыкновенное зрелище, другие – получить подарки, о которых ходили слухи. К 12 часам дня к станции стали приезжать почётные гости: дипломаты, учредители и члены правления дороги. У перрона их ожидал состав из восьми вагонов с паровозом, построенным в Англии на

35 минут под аплодисменты и крики «УРА!» встречающих прибыл в Царское Село. Там, в одном из залов станции, состоялся торжественный банкет, по окончании которого все отправились обратно на том же поезде. Желая показать возможности паровоза и железной дороги, Герстнер увеличил скорость, преодолев расстояние от Царского Села до Санкт-Петербурга за 27 минут. 22 мая 1838 года наконец открылось движение на всём протяжении дороги до Павловска, где был отстроен знаменитый павловский «воксал», в котором

почитали за честь выступить музыканты с мировым именем. В начальный период на дороге работало шесть паровозов, которым в первую годовщину от-

Шли годы, десятилетия, века, дорога становилось частью других магистралей, ну а на сегодняшний день от неё не осталось ни следа… Впрочем, есть одна частичка, которая всё-та-

крытия были присвоены персональные имена: «Проворный», «Стрела», «Лев», «Орёл», «Богатырь» и «Слон». От Петербурга до Царского Села поезд шёл 42 минуты со средней скоростью 32,8 км/час. С годами скорость постепенно увеличивалась и уже к 1860 году достигала 50 км/час.

TRAVEL eSIM PLATFORM

ственная

года.

Новый

тельного пассивного дохода для компаний, занятых в индустрии выездного туризма, но и эффективным средством повышения

историческом объекте нашей страны – Малая Октябрьская детская железная дорога, а точнее её южная трасса проходит по десяти километрам насыпи Царскосельская железной дороги. Юные железнодорожники, такие как я, рассказывают о ней с гордостью и большим интересом. Главный вывод проделанной мною исследовательской работы – в железной дороге первостепенны не локомотивы и рельсы, а люди, от которых зависит успех того или иного проекта. Несмотря на то, что эта дорога в скором времени вошла в состав других магистралей, у неё сохранилась замечательная история.

Владислав Раизов, фото предоставлены автором

заводе Стефенсона. В 12:45 по звонку колокола поезд, управляемый Ф. А. Герстнером, плавно отошёл от платформы и через
ки напоминает нам о таком важном
Под таким названием в РФ запущен новый проект, предоставляющий туристам простой доступ к мобильному интернету от мировых операторов. Российская компания ООО «Телеком Инновации» запустила инновационный сервис TRAVEL eSIM PLATFORM по дистрибуции туристических виртуальных СИМ-карт. Отече-
разработка была выпущена на рынок 18 июня 2022
продукт является не только источником дополни-
лояльности постоянных клиентов. Технология eSIM позволит туристам приобрести пакет интернета зарубежного оператора также легко, как и забронировать жильё в отеле. Первый в России сервис в данной категории предлагает пакеты на 1 Гб, 3 Гб, 5 Гб и 10 Гб мобильного интернета от 420 операторов 200 стран мира. «TRAVEL eSIM был создан российскими разработчиками для того, чтобы обеспечить наших соотечественников, выезжающих за границу, доступным мобильным интернетом от мировых операторов. Владельцы туристического бизнеса смогут пользоваться уже готовым API и самостоятельно выбирать размер наценки на пакеты интернета, поскольку розничная стоимость не регламентируется», – комментируют представители «Телеком Инновации». Компании, желающие предоставить своим клиентам полезную услугу по приобретению виртуальных СИМ-карт, смогут запустить первые продажи в течение всего одних суток, после регистрации на платформе. Продукт не предусматривает обязательных платежей за использование сервиса, а в случае прекращения сотрудничества все средства с персонального аккаунта компании возвращаются на расчетный счёт без комиссий и удержаний. С помощью TRAVEL eSIM туристические компании смогут повысить лояльность своих клиентов, предложив им простой и удобный доступ к мобильному интернету в любой из открытых для въезда стран. Так, на настоящий момент туристы получат возможность воспользоваться пакетами интернета, находясь в Азербайджане, Турции, Египте, ОАЭ, Тунисе, Грузии, Катаре, Вьетнаме, Израиле, Таиланде, Армении, а также на Кипре или Мальдивах. 37 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Итоги олимпиады

ректор Галереи «С.П.А.С» и Роман Текучёв, директор по развитию Галереи, Алексей Коцепалов , координатор издательского проекта «Авангард на Неве» и Анастасия Зеелова, художник, руководитель Школы «Форма+Цвет».

ЛЮБОВЬ К ЖИВОПИСИ Сергей Тюрин рассказал об истории создания и деятельности Салона. Галерея «С.П.А.С.» открылась в 1990 году, когда город, в котором она находится, ещё назывался Ленинград. Это было время, когда только недавно рухнула Берлинская стена, когда пал железный занавес, и взоры всего мира обратились к Советскому Союзу, где веял ветер перемен и на волне перестройки, как грибы после дождя, появлялись кооперативы и салоны. Собственно, название «С.П.А.С» и означает – «Санкт-Петербургский Арт-Салон», всё в духе времени. Тогда люди опьянели от перспектив независимости, возможности открыть собственное дело, что в течение долгих лет было невозможно. Это было почти революционное время, только без кровопролития – в городе этого опасались, но обошлось.

В 90-е годы интерес к советской живописи, ко всему советскому был невероятно высок. Время это прошло, интерес к русской живописи утратил характер ажиотажа, и многие галереи, которые открылись тогда, исчезли со сцены, галерея же «С.П.А.С» существует, что объясняется очень просто – любовью к живописи! Любовь к живописи, интерес к ней, желание показать людям замечательных, известных и заслуженных художников, стремление от-

крывать всё новые имена, – вот что послужило больше двадцати лет назад толчком к открытию галереи, вот что позволило ей пережить, неоднократно, социальные и экономические потрясения, а также позволяет верить в то, что это долго ещё будет востребовано и интересно. Галерея служила и служит плацдармом для примирения и объединения различных стилей и направлений современного искусства. Приоритетным для галереи является и помощь некоммерческим творческим объединениям, которые являются продолжателями традиций русского искусства. «Мы приветствуем прогрессивные новации, открываем неизвестные имена и пропагандируем творчество молодых художников, помогая им найти свое место в искусстве»,

тельности

В ГОСТЯХ У ХУДОЖНИКОВ Летнее заседание ТурПрессКлуба прошло в художественном салоне на набережная реки Мойки, недалеко от Исаакиевской площади. Журналистов и блогеров радушно принимали представители художественного сообщества Санкт-Петербурга. Мы ознакомились с коллекцией картин, представленной в Салоне, а затем состоялось чаепитие и неформальное общение, в котором приняли участие: Сергей Тюрин, ди-
– подчеркнул директор Галереи. Рассказывая о выставочной дея-
«С.П.А.С», Роман Текучёв, отметил, что с момента открытия галереи, в её стенах и за рубежом, прошло огромное количество выставок многих художников. Большинство из них прошли испытание временем и верны галерее до сих пор. Их работами по праву гордятся многие музеи по всему свету, в том числе всемирно известные, а на аукционах они продаются, порой, за приличные суммы. Галерея принимала участие в ряде знаковых проектов, пропагандирующие искусство и культуру России за рубежом. Среди них: выставка (1996 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 38 ТурПрессКлуб

год) художников Санк-Петербурга в Посольстве РФ в США; несколько выставок в интерьерном музее Амстердама «Геелвинк Хинлопен Хаус»; выставка «Художники Санкт-Петербурга в Турку» (2005), приуроченная к проведению Дней Санкт-Петербурга в финском городе Турку; выставка «Художники Санкт-Петербурга в Бордо» (2006), приуроченная к проведению Дней Санкт-Петербурга во французском городе Бордо;

В 2010 году – Проект «Русские во Флоренции», выставка «Русские во Флоренции» (2010) в галерее «Via Larga di Palazzo Medici Riccardi», Италия и другие.

Всего галерея организовала и провела более пятидесяти выставок за ру-

бежом. Кроме этого, галерея принимала участие в ряде проектов, проходивших в России. Например, некоторые из них:

• в совместном с государственным Русским Музеем (2001) выставки «Абстракция в русском искусстве –ХХ век»;

• организация (2003) выставки «Авангард на Неве» в государственной Третьяковской Галерее;

• организация выставки (2014) художников Санкт-Петербурга в государственном музее-усадьбе «Архангельское». Галерея проводит собственную политику, работая с петербургскими мастерами, выставляя в своих стенах работы высокого уровня. Здесь всегда

в наличии более пятисот картин различных художников. «У нас есть особые преимущества: мы выдаем сертификаты подлинности на наши картины и помогаем в оформлении документов на вывоз их за границу. При необходимости, отправим картины по почте в любую точку мира. Мы готовы к сотрудничеству с деятелями культуры и туристским сообществом России», – подчеркнул директор по развитию «С.П.А.С».

СПб, наб. реки Мойки, 93, + 7 812 571 42 60 +7 950 046 47 61 spasgal@mail.wplus.net www.spasgal.ru

39 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 ТурПрессКлуб

« АВАНГАРД НА НЕВЕ » Алексей Коцепалов, координатор издательского проекта под таким названием, представил некоторые альбомы, пояснив его концепцию. Издательский проект: серия "Авангард на Неве" стартовал в 2001 году усилиями Исаака Кушнира, автора концепции и составителя серии, а также Александра Гутницкого, спонсора проекта. На сегодняшний день в рамках проекта вышло 62 альбома и 12 книг. Владимир Стерлигов, Александр Батурин, Геннадий Зубков, Левон Лазарев, Завен Аршакуни, Валентин Левитин, Константин Симун, Александр Арефьев, Владимир Шагин,Михаил Шемякин, Иосиф Зисман, Анатолий Заславский, Елена Фигурина, Владимир Шинкарев – это прекрасное созвездие имён, открылись и заблистали в серии благодаря трудам Михаила Германа, Льва Мочалова, Ирины Карасик, Олеси Туркиной, Любови Гуревич и других. Огромный пласт культуры города зафиксирован и сохранён благодаря серии «Авангард на Неве». Считается, что страшное для личности художника – это социальное и интеллектуальное небытие. Ведь очень обидно, когда уходит мастер, а насле-

дия нет: музеям неинтересно, родственникам неинтересно, всё куда-то девается и исчезает в небытие. Поэтому для тех многих художников, попавшие в поле зрения издателей, это очень важный момент – извлечение из небытия. Что позволит с совершенной точностью, спустя десятилетия, восстановить картину художественной жизни Ленинграда\Петербурга тех лет. Также хочется подчеркнуть, что это серьёзная научная работа. Авторы серии задумываются над некими обобщениями, над обстоятельствами того или иного художественного языка. А, учитывая, что тексты пишут для этих альбомов такие специалисты как Герман или Гуревич, они приобретают особую ценность. Перелистывая издания этой серии, восстанавливается атмосфера ушедшего времени: фотографии самого художника и его окружения, его учеников, его мастерской; город тех лет, выставки. Альбомы дают возможность понять художественную жизнь того или иного города, того или иного времени… «Авангард на Неве»: ann.spb.ru, +7 911 742 89 44 info@policor.ru

« РУССКИЙ АВАНГАРД : ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ » Анастасия Зеелова, руководитель школы «Форма+Цвет», сотрудничающая с галерей «С.П.А.С», рассказала историю «стерлиговского» сообщества. Экспериментальная художественно-исследовательская группа «Форма+Цвет» была организована в 1995 году художником Геннадием Зубковым, учеником Владимира Стерлигова и продолжает традицию петербургского авангарда. Мастерская Г. 3убкова была продолжением занятий в «Невидимом институте», представляла собой единственное место, где у художников была возможность изучать искусство с позиций формо– и цветообразования. Объединённые идеей в сохранении, развитии и передаче знания художественного творчества, найденных в начале ХХ века.

«Hевидимый институт» – так называл свои занятия Владимир Стерлигов, продолжал развивать традицию русского авангарда, учил мыслить «не предметами, а отношениями», учил «рисовать проблему», а не тот или иной сюжет, видеть и передавать «жизнь пластической формы». Его педагогика восходила к опыту Государственного Института Художественной культуры (ГИНХУК), руководимого Каземиром Малевичем, и основывалась на осмыслении и аналитическом воспроизведении принципов и стадий формообразования, свойственных художественным системам нового искусства. Очень важно, что знание и понимание авангардного формотворчества приобреталось здесь в ходе личного общения как живая, действенная, обогащенная и развивающаяся традиция. Квартирный институт Стерлигова в советские годы оставался невидимым: быть сторонником авангарда и воспитывать своих учеников было невозможно, поэтому занятия и отчётные выставки ограничивались встречами узким кругом в мастерской. Участни-

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 40 Осень 2022 ТурПрессКлуб

ками этого института были художники Сергей Спицын, Владимир Волков, Галина Молчанова, Елизаветта Александрова, Анатолий Кисилёв, Александр Батурин, Галина Моисеева, Вера Матюх, искусствоведы Евгений Ковтун, Алла Повелихина, Лариса Костина и жена – Татьяна Николаевна Глебова. Система занятий Владимира Стерлигова стала продолжением учебной методики Казимира Севериновича. Супрематическая прямая сменилась кривой, квадрат – чашей. Чашно-купольное состояние мира, увиденное Владимиром Васильевичем 17 апреля 1960 года, трансформировало и преобразовало педагогическую методологию. В. Стерлигов станет продолжать занятия в послевоенное время, изучая художественные системы супрематизма и цветоведения.

Художник Павел Филонов заметил, что существуют мигрирующие центры мирового развития искусства. В 1910 – 1930 годы таким центром стала Россия. В творчестве Малевича и Матюшина сплавились живописные тенденции русского народного творчества, иконописи и последних достижений европейского искусства. Импрессионизм, кубизм, футуризм, супрематизм выкристаллизовывались в современные изобразительные средства, как вывод из предшествующей живописной культуры.

Сегодня в проекте участвуют художники разных поколений, прямые ученики Стерлигова и ученики Елизаветы Александровой и Геннадия Зубкова. Из учеников Г. Зубкова есть художники, уже сформировавшиеся старшего возраста: Оля Моисеева, Людмила Понамарёва, Татьяна Туличева, а также среднего поколения: Настя Зеелова, Наталья Брукмюллер, Екатерина Юмашева, Рашида Кутлина, Надежда Санникова и

на, показывающие как устроена художественная система, какие элементы она включает, какие задачи решает. Несомненно, такой опыт, закладывающий фундамент живописной культуры, важен для молодых художников. Не менее полезным он мог бы быть для студентов-искусствоведов. Введение в программу университетов и институтов специального курса по методике преподавания, серьезно углубило бы

совсем молодые – Алёна Хватова, Катя Куплет, Катарина Чик и другие. Они разрабатывают идею кривой, открытой Стерлиговым объединяющий чашу Земли и купол

проблемного пла-

Неба, продолжая далее развивать это направление в искусстве. На занятиях школы идёт, в основном, работа учебного и искусствоведческое образование. Подобную практику в целом можно рассматривать как интереснейший опыт исследовательской реконструкции и интерпретации пластических идей русского авангарда, как продукт современного аналитического творчества. На занятиях ранние работы сопоставляются с поздними, заданные темы со свободными «сочинениями», опыты первых учеников – с учебными рисунками последних. Всё это позволяет оценить

потенциал школы, показать, как и во что претворяются полученные навыки. «Русский авангард: продолжение следует» – так можно сформулировать концепцию, поставленную нашим объединением художников обширного «стерлиговского» сообщества», – отметила в заключении Анастасия Зеелова и пригласила к сотрудничеству интересующихся этой темой: школа «Форма+Цвет», СПб, ул. Зверинская, 17 Б, vk.com/formacvet +7 905 271 61 86 Анатолий Ковалёв, фото Ксении Карпович 41 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 ТурПрессКлуб

лина делает зарисовки, а потом мы

все вместе смотрим её картины, вспоминая наши путешествия по родной стране.

– А за границей приходилось бывать?

– Я была на Кипре, в Дубае, Абхазии, Финляндии, Черногории, Испании, Грузии, Турции. Мечтаю побывать на Мальдивах. Правда, во время путешествий мне не нравятся ночевки в гостиницах, дома в своей постели я чувствую себя уютней.

– Как пришла идея написать книгу? – У меня есть знакомые писатели. Бывая у них в гостях, я видела много книг, которые они написали сами. У нас в

написал

понравились

пробовать. Писать книгу – очень интересное занятие. – Ты помнишь момент, когда вы начали работать над книгой? – Это было на даче осенью 2018 года. Мы сидели с дедушкой в комнате, где топилась печка. Дедушка работал за компьютером. Неожиданно он прервал работу и сказал: «А не сочинить ли нам какой-нибудь рассказик?» Поначалу мы решили написать коротенький рассказ, но он неожиданно превратился в большую повесть. Мы работали над книгой почти три года.

– Почему вы решили использовать идею путешествия во времени? – Мне интересна эта тема. Я смотрела несколько фантастических фильмов о путешествиях во времени. Очень нравится фильм «Назад в будущее». Когда начинаешь писать об этом, остановиться невозможно, поскольку самой интересно, что будет дальше, как будут развиваться события.

– А почему у главного героя такое странное имя – Камо? – Поскольку он пришел в прошлое из будущего, у меня возникла ассоциация с английским «to come» – «приходить». Так появился Камо. Он пришелец из будущего.

Как появились остальные персонажи повести? – Сами по себе. Они появлялись по мере необходимости, иногда даже неожиданно для нас самих. Имена им не придумывали. Мы использовали мужские и женские имена, которые были в Древнем Китае.

ЧИТАЯ « УРОКИ КИТАЙСКОГО »… В весеннем-2022 номере нашего журнала была размещена информация о выходе книги «Уроки китайского» с фантастической повестью, которую написали дед с десятилетней внучкой. Повесть – это история о приключениях мальчика Камо, который провалился в прошлое и оказался в Древнем Китае, где столкнулся с невероятными тайнами, научился находить выход из сложных ситуаций и даже познал смысл жизни! Книга вызвала интерес у читателей – очень уж редко встречаются подобные творческие, писательские тандемы и мы обратились за подробностями к Софье Голомолзиной, одному из авторов книги. – Софья, в каком ты учишься классе? – В седьмом. Сейчас мне 13 лет. – Чем ты увлекаешься? – По понедельникам занимаюсь английским, по вторникам – математикой, по средам – пляжным волейболом. Люблю путешествовать. – Тебе нравится ездить по России? – Да, мы много путешествуем всей семьей – с младшей сестрой Полиной и родителями. Нам нравится открывать новые места в Ленинградской области. Например, этим летом мы побывали на Тосненском водопаде. Много раз ездили на Урал, в Тверь, Великий Новгород, Карелию. На каникулах отдыхали в Калининграде. Наконец-то, исполнилась моя мечта – я увидела Москву. Очень
ВДНХ, Красная площадь, парк «Зарядье». Во время поездок По-
школе
книгу мальчик из старших классов. Мне тоже захотелось по-
ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 42 Осень 2022 Презентации

описать его с точки зрения средневекового китайца?

Чтобы это донести до читателя, мы придумали повествование от лица Камо и от лица жителей китайской деревни. Сначала он рассказывает о событии, а потом – китайские крестьяне о том же самом событии. Это позволило показать, как по-разному можно воспринимать одну и ту же вещь. Камо было легче, ведь он хоть что-то знал о прошлом из книг и учебников истории. А вот как бы чувствовал себя древний китаец, если бы попал в наш, современный мир, даже представить невозможно.

чтобы заголовок

но начало,

сюжеты стали приходить

одним

другим. Обычно я придумывала очередную историю, мы обсуждали её, формулировали, а дедушка записывал. Потом мы исправляли текст – дополняли или сокращали, находили более подходящие слова.

– Сложно писать книгу вдвоем? – Это даже проще, чем одному. Два автора как бы дополняют друг друга, находят ошибки. Вдвоем легче фантазировать.

– Какие были трудности в работе? – Проблема была в том, что мы редко собирались, чтобы работать над книгой. Иногда были перерывы по два-три месяца. У меня были занятия в школе, нужно было делать уроки, поэтому было невозможно встречаться каждый день. Мы работали на даче в выходные дни, или дедушка забирал меня после школы домой на несколько часов. Из-за этого работа растянулась на три года. Мы закончили книгу зимой 2021 года. Ещё было сложно придумывать названия глав. С одной стороны, нужно

– Как возник образ главного героя? – Обычно у меня имя ассоциируется с каким-то человеком. Джулию, например, я вижу с рыжими волосами и голубыми глазами. Возраст Камо – около 12 лет. Светлые волосы, голубые глаза. Носит простую одежду.

– Получила ли ты новые знания во время работы над книгой? – Прежде всего, я узнала много новых слов.

– Какие эпизоды книги тебе запомнились больше всего? – Мне нравится мистика. А таких эпизодов в книге немало. Были моменты, которые даже мы, авторы, не могли объяснить. Мерцающие шарики, странное существо в белом балахоне, пропеллер от самолета в доме у древнего китайца – это запомнилось сильнее всего.

– Будет ли продолжение книги? – Да. Камо попадёт на планету, где исполняются все желания. – Желаю тебе вдохновения и новых

– У вас был план книги? – Нет, плана не было. У нас были только начало и концовка. Когда было написа-
следующие
в голову
за
интриговал, вызывал интерес, а с другой стороны – нельзя было полностью выдать смысл главы, чтобы возникло желание дочитать её до конца. Поэтому название глав мы придумывали в самом конце, когда книга была полностью готова. Было очень сложно представлять и описывать, как восприняли бы древние китайцы наши современные вещи, которые при себе оказались у Камо. Что для древнего человека смартфон или фонарик? Как он их воспримет? Даже слова «смартфон» тогда не было. Как
творческих успехов! Галина Родионова, фото предоставлены автором «ОЧЕПЯТКИ» Так в шутку называют ошибки. Когда много путешествуешь, без ошибок, курьезов и приключений не обойтись. Баня в стиле «ню», ограбление по-французски, ужин с королём, как стать счастливым – все эти невероятные истории произошли в период с 1997 по 2019 год. Место действия – планета Земля. Автор книги «ОЧЕПЯТКИ» – Евгений Голомолзин, туристский журналист, фотограф и писатель из Санкт-Петербурга. В его «рюкзаке» лежат 112 стран, 72 региона Российской Федерации и 26 книг, которые он написал и издал по итогам своих странствий. Книги можно приобрести в интернет-магазинах на Ridero.ru, AliExpress, ЛитРес, Amazon, Wildberries, Ozon и других. Почитать фрагменты из книг можно на сайтах: www.ridero.ru/books/uroki_kitaiskogo/ www.ridero.ru/books/ochepyatki/ НОВИНКА! 43 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Презентации

увеличилось уже

вызвана открытием новых маршрутов по России

отличается по глубине продаж. Общее правило – чем дальше поездка, тем раньше покупаются билеты! Эта тенденция характерна одинаково на всех рейсах, но билеты на международные направления выкупаются за 3-5 месяцев до поездки и часто бывают ситуации с отсутствием билетов на ближайшие несколько недель, например из Хельсинки в Санкт-Петербург или из СПб до аэропорта Вантаа/Хельсинки. В то же время, на внутренних, российских направлениях, билеты традиционно покупаются за 2-3 дня и от 30% до 50% – накануне или в день отъезда. «При открытии новых внутрироссийских направлений, – продолжает Андрей Волков, – мы всегда хотим видеть их круглогодичными и независимыми от сезонности. Однако, как на авиа– и железнодорожном транспорте, сезонность влияет и на автобусные перевозки». Как отмечают специалисты, есть праздничные пики – майские, ноябрьские и новогодние праздники, есть сезонное увеличение – период летних

отпусков, а также есть традиционный период спада объёмов перевозок: с середины ноября до начала апреля. Сезонность даже влияет на направление потоков, например на направлении Москва-СПб в низкий сезон, в основном, поток идёт из СПб в Москву, а с началом сезона отпусков и каникул преобладает поток из Москвы в СПб, аналогичная ситуация и на других направлениях. Наша компания следит за качеством предоставляемых услуг и поддерживает высокий уровень сервиса не только на международных рейсах, но и на всех внутренних линиях. Увеличенное расстояние между креслами, персональные мультимедиа устройства, кондиционер, работающий туалет, бесплатный багаж – уже оценили многие наши пассажиры и позволяет нам успешно запускать новые маршруты. Так, 1 июня 2022 года мы начали движение на новом маршруте СПб-Кириши-Череповец-Вологда и уже сейчас средняя заполняемость на линии более 50%, а на выходных и праздничных днях часто нет свободных мест». Этот маршрут стал частью общей системы автобусных

ECOLINES, объединяющей

250 городов

странах. Компания сохраняет высокие международные стандарты качества

НА АВТОБУСАХ ПО РОССИИ На сегодняшний день международный автобусный перевозчик ECOLINES обслуживает пассажирские линии в 19 странах. Вкаждой стране есть автопарк, выполняющий как международные, так и внутренние рейсы. Если рассматривать статистику представительства ECOLINES в РФ, то в марте 2020 года количество отправлений по внутрироссийским рейсам составляло 14% от общего количества рейсов, а в июне 2022 года их количество
до 45%. Во многом, эта тенденция
и сокращением объёмов международных перевозок. Как отметил Андрей Волков, генеральный директор компании ECOLINES RUS: «В стратегических планах развития ECOLINES, изначально стояла задача увеличения внутрироссийских направлений, а события последних лет показали правильность такой стратегии». Динамика продаж билетов на международных и внутрироссийских направлениях одинаково сильно зависит от сезонности, государственных и религиозных праздников, крупных спортивных соревнований и популярных событий культурной жизни, однако
линий
более
в 19
обслуживания пассажиров на внутрироссийских маршрутах: все автобусы оснащены анатомическими сиденьями с увеличенным расстоянием между креслами, персональными мультимедиа устройствами, кофе-аппаратом с водой и бесплатными горячими напитками, розетками 220В под каждым сиденьем, кондиционером и биотуалетом. Билеты уже в продаже на сайте www.ecolines.ru Екатерина Кудряшова, фото ECOLINES. ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 44 Осень 2022 Время отдыхать в России

Литейной части города

улице Чайковского

старейших и самых аристократических улиц центра Петербурга – в пяти минутах ходьбы от Летнего сада, Эрмитажа, Русского музея, Марсова поля и храма Спаса на Крови в окружении особняков и музеев, дипломатических миссий, парков, аутентичных книжных магазинов, галерей, ресторанов и богатых на виды набережных. Исторический фасад отеля, украшенный оригинальными атлантами и кариатидами, привлекает внимание к неповторимому характеру здания, которое по праву относится к числу архитектурных жемчужин Санкт-Петербурга. Гостиница занимает старинный особняк XIX века, признанный объектом культурного наследия. ГАРМОНИЯ РОСКОШИ Интригующее наследие царской эпохи, великолепные «декорации», на фоне которых родились и расцвели легенды о Петербурге, историческая канва места, где расположен Отель, вдохновили авторов гостиничных интерьеров. Истории Литейного двора, Летнего сада и соседки-набережной нашли отражение

одной

в абстрактных образах расплавленного переливающегося металла, нежных силуэтах скульптур, изящном узоре оград, используемых на авторских фотообоях в уютных номерах Отеля. Лейтмотив интерьера просторных люксов и оригинальный дизайн гостевых коридоров с изображением хрупких, танцующих балерин напоминают об уникальной гармонии и мощной энергетике произведений, созданных музыкальным гением Чайковского. Интерьер большого атриума, где расположился ресторан Vino&Voda, украсили бумажные инсталляции гол-

ландского скульптора Питера Гентенара, подчеркивающие невероятный объем пространства. Потоки света, льющиеся с 25-метровой высоты через стеклянную крышу, и белый мрамор пола поддерживают атмосферу роскоши и элегантности. На крыше гостиницы работает панорамная терраса, с которой открывается живописный вид на достопримечательности культурной столицы: Исаакиевский собор, храм Спаса на Крови, Петропавловскую крепость, крейсер «Аврора», Смольный собор и Лахта-Центр. В меню ресторана авторские блюда французской и итальянской, русской и американской кухни, необычные «твисты» с азиатским акцентом, выдающаяся карта десертов и оригинальные коктейли. Опытный шеф-повар Денис Климонтов использует в своих

ПОТРЯСАЮЩИЕ ВИДЫ ИЗ « Индиго Санкт - Петербург - Чайковского » Почувствовать аутентичную атмосферу Северной столицы РФ прямо в своем номере и увидеть город с уникальной точки обзора предлагает пятизвёздочный бутик-отель «Индиго Санкт Петербург Чайковского». Отель открылся в 2014 году. В 2020 -м стал лучшим бутик-отелем России по версии World Travel Awards. А в 2021 Russian Hospitality Awards выбрала лучшим дизайн отелем России. Отель расположился в
на
из
блюдах местные фермерские продукты исключительно высокого качества. Много свежих салатов, рыбы и морепродуктов. НЕ ХЛЕБОМ ЕДИНЫМ … Философия Отеля «Индиго СанктПетербург-Чайковского» заключается в стремлении показать культурную жизнь города и передать его атмосферу своим постояльцам. Для этих целей на стойке администратора есть возможность не только заказать билеты на эксклюзивные экскурсии, но и составить персональный маршрут по городу с учётом пожеланий гостей. Особая гордость отеля – библиотеИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 46 Осень 2022 Отели

ка, насчитывающая более сотни произведений художественной литературы, книг по искусствоведению, истории города, в том числе уникальную коллекцию книжной миниатюры. Сделанные на заказ дизайнерские книжные шкафе располагаются в лобби отеля. Грамотно спланированное автором пространство Афиша-бара приглашает к неспешному чтению. Особенно любимы нашими гостями книги по краеведению, ведь прогулки по Петербургу становятся значительно интересней после знакомства с монографиями Льва Лурье и Сергея Глезерова.

Восхищение Петербургом и желание заразить этим чувством своих гостей ощущается не только в глубоко петербургских интерьерах «Индиго». Отель приобрел права на трансляцию нескольких десятков художественных и документальных фильмов, связанных с Петербургом, а также фильмов-балетов и опер, которые гости могут посмотреть, не выходя из своего номера.

тельский центр «Прагмема», лекторий Высшей школы экономики в Санкт-Петербурге, музеи и театры города, а также независимые ученые, художники, музыковеды, фотографы и гастрономические критики.

VIA EST VITA Отель приглашает гостей погрузиться в атмосферу старейшего аристократического района города. Литейная часть Петербурга дышит историей. Каждый

мотивов

встретишь

фасадах старинных зданий! Команда отеля всеми силами сохраняет культуру и историю Санкт-Петербурга, своего старинного здания, а также близлежащих достопримечательностей. Для тех гостей, кто хочет почувствовать себя настоящим петербуржцем, отель предлагает простой и удобный способ погрузиться в исторический

тельный

отель

уникальные пешеходные экскурсии по великолепным улицам Литейной части Петербурга:

маршрут по адресам Иосифа Бродского все в той же Литейной части. А уж

истинно богата эта часть города, так это литературные имена: от Пушкина и Лермонтова до Ахматовой и Набокова. Пройдите литературными маршрутами, узнайте петербургские истории из жизни великих писателей, полюбуйтесь домами, где обитали герои знаменитых произведений. Все эти маршруты созданы на базе сервиса izi.TRAVEL – площадки, объединяющей создателей мультимедийных гидов со всего мира и миллионы путешественников. Достаточно скачать приложение на свой мобильный телефон и наслаждаться прогулкой в своем ритме и компании. А начать знакомство с городом предлагаем с высокой точки.

Лев Толстой в романе «Война и мир» дает нам идеальный сценарий знакомства с городом: как считает классик русской литературы, созерцать его следует с высокой точки и при хорошем освещении. С террасы отеля «Индиго Санкт-Петербург – Чайковского» открывается один из лучших видов

Петербург, исторический центр которого является одним

мире.

высотные

Отель выступает и как арт-площадка с собственной интеллектуальной средой. Клуб идей и знаний Anima Libera, проект команды «Индиго», это лекции о культуре и науке, творческие встречи и мастер-классы, диалоги о кино и гастрономии. В Anima Libera каждый сможет получить знания и вдохновение в разных областях, открыть неизведанное и провести досуг с удовольствием и пользой для души и ума. Задача отеля – объединять людей, поддерживать дружескую атмосферу и открыто говорить о важном. Именно поэтому расписание мероприятий динамично и нацелено на разносторонний подход к просвещению: интерактивные лекции, разговоры о книгах, дискуссии о политике и экономике, винные и гастрономические дегустации, закрытые предпремьерные кинопоказы для друзей и многое другое. Среди партнеров клуба: московский лекторий «Прямая речь», образова-
проект «Полка», исследова-
дом здесь – памятник своему времени и эпохам, чью культуру ценил заказчик строительства – от Античной Греции и Древнего Египта до средневековой Франции и Италии эпохи Ренессанса. Каких только
не
на
и культурный контекст окружения отеля. Эксклюзивно для гостей отеля и Санкт-Петербурга в сотрудничестве с местными авторами и краеведами
разработал
улицам Чайковского и Фурштатской, Гагаринской улице и Соляному переулку. Для ценителей поэзии есть авторский
чем
на
из самых больших в
Купола соборов и
доминанты важных зданий, набережные и сады, а также парящие над городом ангелы-хранители Петербурга. Не вид, а настоящая обзорная экскурсия! www.indigospb.com Екатерина Кудряшова, фото предоставлены отелем 47 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Отели

Здание

архитектором Людвигом Фонтана, является памятником архитектуры. Знаменитое витражное панно «Аполлон на колеснице», витражный потолок, изящная деревянная резьба в стиле модерн украшают ресторан «Европа», выполненный по проекту архитектора Карла Маккензена и открытый с 1905 года.

ИСТОРИЯ

За свою продолжительную историю отель принимал гостей со всего мира. Здесь император Николай II чествовал принца Сиама, ужинал П. И. Чайковский, давал концерт сэр Элтон

ет протокол для монарха крупнейшей морской державы. Программа двухдневного визита для Королевы и её супруга включала в себя экскурсии в Петропавловскую крепость, Эрмитаж и Мариинский театр. Днём 20 октября также был дан торжественный приём в честь Королевы от имени мэра в Мари-
ВОСПОМИНАНИЯ О КОРОЛЕВСКОМ ОБЕДЕ Гранд Отель Европа, открытый в 1875 году, – старейшая гостиница класса люкс в Санкт-Петербурге, расположенная в самом сердце города, на углу Невского проспекта и Михайловской улицы.
гостиницы с пышным фасадом в стиле нео-барокко, оформленное
Джон и пела Уитни Хьюстон. Высококвалифицированный персонал гостиницы внёс также свою лепту в достойный приём Её Величество Елизаветы II в СПб. Дмитрий Захарченко , управляющий ресторана «Европа» в Гранд Отеле Европа, был удостоен чести обслуживать в тот вечер монаршую чету. Сегодня сотрудник гостиницы, который служит здесь более тридцати лет, делится воспоминаниями об этом событии. В октябре 1994 года состоялся первый и единственный официальный визит в Россию Её Величества Елизаветы II. Своим вниманием Королева Великобритании не обошла и Санкт-Петербург. В северную столицу Российской Федерации, Елизавета II прибыла из Москвы на самолёте, а отбыть на родину ей предстояло на яхте «Британия», морским путём, как то предписыва-
ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 48 Осень 2022 Отели

инском дворце – здании петербургского Парламента. К организации банкета столь высочайшего уровня была привлечена солидная команда Гранд Отеля Европа.

ПОДГОТОВКА

Организация приёма такого уровня –высокая честь и большая ответственность. Приготовления в Гранд Отеле Европа начались за полгода, а в процесс были вовлечены сотрудники всех уровней.

Для команды сервиса специально шили фраки, которые требовались для обслуживания приёма с участием Королевы. Генеральный управляющий гостиницы летал в Лондон за портвейном Taylor’s Vintage Port, который –как удалось выяснить – особенно любила Королева. Руководитель хозяйственной службы отеля, шотландка по происхождению, ассистировала Королеве во время приёма: от открытия дверей до подачи полотенец. Для организации приёма команда гостиницы привезла во дворец всё – от столов и стульев до кухонных плит и ножей.

МЕНЮ Согласно протоколу, Её Величество может совершить официальный визит в другое государство только единожды, все последующие поездки считаются обыкновенными путешествиями. Этот факт учитывался при оставлении меню обеда: во время её первого визита в Петербург Королеве нужно было предложить все лучшие блюда русской кухни. Так, в список вошло блюдо, состоящее из пяти миниатюр традиционных закусок: блин с икрой, заливное, осетрина с хреном, столичный салат и говяжий язык. На десерт было создано особое угощение – десерт «Золотая осень» – марципановое яблоко с начинкой из яблочного мусса. Открывал обед борщ по-петербуржски с копчёными ребрами, а основным блюдом стала кулебяка из лосося и морского окуня

СОГЛАСНО ПРОТОКОЛУ Обед в честь Королевы на 75 персон в Мариинском дворце был организован от имени Анатолия Собчака, мэра Санкт-Петербурга. На протокольных мероприятиях всё заранее предусмотрено и проходит по установленным правилам. Однако, не обошлось без курьезных моментов. Любимый портвейн королевы был найден и специально привезён в СанктПетербург для обеда. Но случилось непредвиденное – её супруг принц

Филипп отказался от напитков из винной карты обеда и попросил пива. На банкетах такого уровня его обычно не подают. Пришлось послать сотрудника за пивом в ближайшее специализированное заведение. По протоколу гости могут начать есть только после того, как Королева возьмёт в руки нож и вилку и поднесет ко рту первый кусочек. То же относится и к завершению трапезы – нужно закончить есть в тот же момент, когда это сделала Королева. Однако, гости с российской стороны не знали об

с соусом из красной икры.
этом нюансе этикета и продолжали орудовать приборами, не обращая внимания на действия Королевы. Некоторым из них пришлось деликатно объяснить, что Елизавета II уже закончила трапезу. КНИГА ПОЧЁТНЫХ ГОСТЕЙ Знатные гости из Великобритании высоко оценили русскую кухню, обслуживание и атмосферу приёма. После обеда Королева Елизавета II и принц Филип оставили свои автографы в книге почётных гостей Гранд Отеля Европа. www.belmond.com Екатерина Кудряшова, фото из архива Гранд Отель Европа 49 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Отели

арас Соболев, директор по корпоративным продажам, провёл для журналистов экскурсию по клинике, где мы познакомились с её инфраструктурой, концепцией и оснащением. Одними из первых в РФ, в клинике начали применять на практике стандарты комплексной семейной медицины. При необходимости стационарного лечения – к услугам пациентов двенадцать полностью оборудованных палат, в том числе с реанимационным оборудованием. КОНЦЕПЦИЯ Здесь за каждым пациентом закреплён персональный лечащий врач. Если ситуация оказывается за

его

ких

рует

лечащий врач наблюдает и всю семью

пациента. Именно семейный доктор становится для вас и ваших близких не просто врачом, а другом, специалистом, который подходит к решению любой проблемы, зная ваши предрасположенности, привычки и опасения. В результате такого взаимодействия между доктором и пациентом устанавливаются особые отношения, возникает доверие, заинтересованность в результате, что напрямую влияет на качество лечения.

Т тики, во-вторых, клиника строго придерживается принципов доказательной медицины. Поэтому, Euromed Clinic –главный и надёжный партнёр иностранных страховых компаний. Чтобы добиваться главной цели: эффективного лечения пациента, – клиника имеет в своем распоряжении не только врачей самой высокой квалификации, но и средства, позволяющие им действовать максимально эффективно. Например, подразделение Euromed Express в кратчайшие сроки доставит больного в клинику из любой точки планеты, вне зависимости от того, что для этого потребуется: реанимобиль или авиаперелёт на специальном лайнере. БЕСЕДА С РУКОВОДСТВОМ По окончании знакомства с инфраструктурой и оснащением Euromed Clinic, представители СМИ пообщались с Валерием Ракшиным, генеральным директором и Никитой Ефимовым, главным врачом клиники. В допандемийные годы клиника принимала много зарубежных туристов. Статистика утверждает, что они прибыли более чем из сотни стран

EUROMED обслуживает большинство дипломатических миссий аккредитованных в Санкт-Петербурге, филиалы и представительства иностранных компаний, крупнейшие гостиницы, туристические фирмы, судоходные агентства. Соответствие международным стандартам на деле означает два правила: во-первых, основной приём пациентов ведут врачи общей прак-

пределами
компетенции, он привлекает уз-
специалистов и лично контроли-
эффективность лечения. Часто
На лечение в Санкт - Петербург Euromed Clinic ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 50 Медицинский туризм Теме медицинского туризма было посвящено очередное заседание ТурПрессКлуба, которое прошло в клинике EUROMED, старейшем в Санкт Петербурге частном лечебном учреждении, действующим с 1999 года.

учреждение.

плане EUROMED – самая продвинутая клиника в городе, поскольку работа с иностранцами была изначально одной из её специализаций. Она первой начала заниматься этим в Санкт-Петербурге и по-прежнему сохраняет лидерство. «У нас англоговорящий персонал, включая врачей и медсестёр, – поясняет Валерий Ракшин. – Причём английский с медицинской спецификой. Есть немецко– и французко-говорящие сотрудники. Однако, английский язык решает практически все проблемы. Подбор специалистов на работу сложный, многоэтапный. Претенденты проходят несколько собеседований, включая тест по иностранному языку. Учитываются рекомендации, опыт работы. В настоящий момент мы стараемся соблюдать оптимальный баланс между молодыми докторами и врачами, которые работают много лет.

Мы всегда открыты для знаний. У нас есть зарубежные ресурсы, которые позволяют в режиме онлайн следить за всеми изменениями в медицине, фармакологии, диагностики на мировом уровне. Наши врачи общаются с американскими и европейскими коллегами, читают периодику, включая англоязычную. У нас также имеется медицинский

Совет, на котором врачи делятся опытом и знаниями, обсуждают интересные клинические случаи. Врачи регулярно посещают все профильные конференции. Медицина с точки зрения диагностики

технологии движется вперед,

мы стараемся

– Вполне возможна ситуация: когда иностранный турист заболел, требуется госпитализация, а у него заканчивается срок действия визы. Как быть в этом случае? – Визовая поддержка входит в пакет услуг, предоставляемый EUROMED. Например, клиника включена в ограниченный список лечебных учреждений, утвержденный правительством Китая. От Генерального консульства КНР в СПб неоднократно поступали благодарности в наш адрес. Китайские туристы, как правило, приходят со своими переводчиками. «Среди пациентов есть и такие, которые эмигрировали за границу, но приезжая время от времени в Россию, обращаются в EUROMED, – дополняет главный врач Никита Ефимов . – На Западе хорошо поставлена высоко технологическая медицинская помощь, а вот с амбулаторной в некоторых странах есть сложности. Такую помощь непросто получить в Чехии, Норвегии,

мира! Учитывая специфику, на работу берут врачей с хорошим знанием иностранного языка. Два года клиника EUROMED боролась с ковидом. Сейчас сделана ставка на внутренних туристов и гостей из ближнего зарубежья. За 23 года частной клинике удалось достичь гармоничного соотношения между бизнесом и медициной. «Наша клиника существенно выросла с момента основания, – рассказывает Валерий Ракшин. – В настоящее время мы имеем круглосуточный режим работы, большой стационар, диагностическую базу, хирургию, скорую помощь. В EUROMED работает порядка ста человек. Как и любая другая частная клиника, у нас есть определённая доля врачей-совместителей, которые трудятся также в других лечебных учреждениях. Примерно две трети персонала составляют штатные сотрудники с большим стажем работы». Долгие годы EUROMED сотрудничает с ключевыми отелями категории 4-5 звёзд, расположенные в центре Санкт-Петербурга. Таких гостиниц более сотни. В случае необходимости в клинику звонят непосредственно администраторы отелей. Поскольку в клинике имеется собственная скорая помощь, врачи могут оказать любую медицинскую поддержку – помочь больному прямо в отеле или привезти его в клинику, а в случае необходимости доставить в профильное лечебное
В этом
и
и
не отставать».
51 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Медицинский туризм

Швейцарии и других. Зато это просто сделать в России. Это ещё проще, поскольку такие пациенты являются русскоязычными».

– С какими проблемами обращаются пациенты? – Диапазон огромен. Начиная от банальных отравлений, травм, астматических приступов и заканчивая сложными заболеваниями. EUROMED работает как скорая помощь, диагностический центр, стационар и амбулатория. Кому не требуется стационарное нахождение, могут наблюдаться несколько дней в амбулаторном режиме. EUROMED также работает как координационный центр,

Ковидом EUROMED начал заниматься ещё до объявления пандемиии, в январе 2020 года. Тогда только-только первые туристы привезли с собой ковид из-за границы. Не было ясности, что это такое. Врачи сначала предполагали, что это варианты пневмонии. Пациентов тогда лечили ещё на дому. За два года появилось полное понимание, как лечить не только сам ковид, но и постковидный синдром, а также проводить последующую реабилитацию. Клиника одной из первых начала заниматься вакцинацией.

«В период пандемии поток пациентов существенно вырос, – вспоминает Валерий Ракшин. – Многие частные клиники тогда не решались заниматься лечением, а мы не боялись и делали это с самого начала. Это был риск для наших врачей, но благодаря этому

мы получили огромный опыт в области, с которой ранее никогда не сталкивались. Многие больные с тяжелой формой обращались к нам как в последнюю инстанцию. И мы старались соответствовать их ожиданиям». В России давно уже есть такое понятие, как «медицинский бизнес». Бизнес – это извлечение прибыли. К сожалению, существует немало клиник, где есть планы по финансовой выручке, то есть там главенствует бизнес. Врачи в EUROMED всеми силами стремятся к тому, чтобы это сочетание было оптимальным с точки зрения отношения к пациенту. Этому принципу клиника остается верной даже в нынешние сложные времена.

Евгений Голомолзин, фото автора и Euromed Clinic.

если требуется специализированная или многопрофильная клиника с узкими специалистами. Для этого имеются договорные отношения со всеми ведущими лечебными заведениями СПб. Благодаря этому, есть возможность в любой момент госпитализировать пациента по «зелёному коридору» без очередей и ожиданий.
ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 52 Осень 2022 Медицинский туризм По всем вопросам обращайтесь к Тарасу Соболеву , директору по корпоративным продажам : +7 812 327 03 01, +7 911 083 88 62, sobolev@euromed.ru, Россия , Санкт Петербург , Суворовский пр ., 60 WWW.EUROMED.RU

тельный

успешно адаптированы для широкой целевой аудитории российских и иностранных гостей и уже вошли в линейку продуктов петербургских туристских операторов. Комплексные туристские предложения СПб с лечением или оздоровлением, проживанием в отелях и экскурсионным обслуживанием включают такие пакеты, как «Женское здоровье», «ЭКО», «Медицина в отеле», «Анти-стресс», «Офтальмология», «Здоровая семья», «Здоровый иммунитет», «Бариатрическая хирургия». Для этих программ рассчитаны средняя стоимость, подобраны комплекс медицинских услуг и экскурсионная составляющая, количество необходимых для лечения или обследования дней. Специалисты в сфере медицины и оздоровительных путешествий единодушно признают Санкт-Петербург одним из лидирующих российских направлений в медицинском туризме.

даря национальному проекту «Туризм и индустрия гостеприимства». Всего в Северной столице более 40 санаториев и пансионатов. Среди них – 27 учреждений, где можно пройти полный курс реабилитации после перенесённого коронавируса. « МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЦЕНТР СЕРДЦА » Является составной частью востребованных объектов для медицинского туризма в СПб. В 2009 году в Санкт-Петербурге был создан Международный Фонд развития медицинской науки и образования «Здоровое сердце», целью которого является подготовка высококвалифицированных российских специалистов в области кардиологии и кардиохирургии при содействии коллег из ведущих международных кардиологических центров. В последнее 10-15 лет уровень медицинского обслуживания в России, особенно в области кардиологии и кардиохирургии, существенно возрос, однако, высококвалифицированных специалистов, по-прежнему, не хватает. Фонд «Здоровое сердце» предоставляет талантливым специалистам из различных регионов России возможность стажировки и обучения

владения иностранным языком, что, безусловно, сужает круг направляемых на стажировку специалистов. Поэтому, в 2015 году. в СПб Фондом «Здоровое сердце» был образован «Международный Центр Сердца» (МЦС), задачей которого явилась подготовка молодых врачей в области кардиологии и кардиохирургии. В течение последних лет специалистами Центра на регулярной основе проводились совместные осмотры, консилиумы и мастер-классы российских врачей и зарубежных специалистов из США, Швейцарии и Франции, которые в настоящее время приостановлены из-за пандеимии COVID-19. Кроме того, специалисты МЦС активно участвуют в образовательных программах Фонда и передают имеющийся опыт врачам стационаров города и районных поликлиник. За прошедшие шесть лет, амбулаторно-консультативное подразделение МЦС, расположенное на Тверской улице, 6, в своих стенах принял более 14 500 пациентов из Санкт-Петер-

кардиологические центры было отправлено более 68 российских врачей. Однако, подготовка специалистов в области кардиологии и кардиохирургии в зарубежном центре требует больших материальных затрат, в которые включены транспортные расходы, проживание и профессиональная страховка. Кроме того, одним из основных требований является высокий уровень

неинвазивные кардиологические процедуры: эхокардиография, стресс-эхокардиография на вертикальном велоэргометре, холтеровское мониторирование ЭКГ и АД, ультразвуковые исследования сосудов. Особенностью работы этого подразделения Центра, является возможность получить полное, высоко профессиональное об-

Один из лидеров медицинского туризма в РФ В Санкт Петербурге с начала 2022 года, на 1 сентября, прошли лечение 68 534 иностранных медицинских туриста, потратившие в городе около 335 миллионов рублей. Новые туристские программы в Петербурге, сочетающие оздоровительный и культурно-познава-
компоненты
Это стало возможным, благодаря его комфортной и современной инфраструктуре гостеприимства, расположенных в городе лучших медицинских учреждениях страны, инновационном технологическом оборудовании и высокой квалификации петербургских медиков. Следует отметить, что только в городе на Неве, само понятие «медицинского туризма» закреплено на правовом уровне, а также создано «единое окно» – городское Агентство медицинского туризма, подведомственное Комитету по развитию туризма администрации СПб. Важно то, что медицинский и оздоровительный туризм в Санкт Петербурге становится более доступным благо-
в ведущих кардиологических центрах США и Европы. Так, за последние 13 лет работы Фонда, на стажировку в ведущие международные
бурга, других регионов РФ, а также стран ближнего и дальнего зарубежья. Иногородних пациентов – около 10% и все они прибывают за консультацией и диагностическими процедурами, выполняемыми на аппаратуре экспертного класса. В Центре выполняются все
53 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Медицинский туризм

следование и консультацию в течение нескольких часов. При необходимости больные направляются на дополнительные обследования и оперативные вмешательства в медицинские стационары СПб. В МЦС работают ведущие кардиологи города, профессора, доктора и кандидаты медицинских наук. Помимо них, в Центре принимают смежные специалисты – эндокринологи, неврологи, детский кардиолог, сомнолог, сосудистый хирург, флеболог и кардиохирург. Одной из важных особенностей данного медицинского учреждения является возможность постоянного динамического наблюдения кардиолога. Так, более 50% пациентов возвращаются в Центр для регулярного осмотра раз в 6-12 месяцев и находятся под постоянным амбулаторным наблюдением специалиста. СЕВЕРНЫЙ ФИЛИАЛ Рассказывает Мария Прокудина, доктор медицинских наук, президент Международного Фонда развития медицинской науки и образования

пр. М. Тореза, 77. В «Международном

Центре

внимание красивый, лаконичный дизайн помещения, эргономичность, разделение потоков пациентов и врачей. Важной составляющей амбулаторно-консультативных подразделений МЦС является особая логистика процесса обследования и диагностики патологии сердечно-сосудистой системы,

неотложные

бующие экстренной

«Здоровое сердце», главный врач МЦС. Большой поток больных, необходимость получения пациентами экспертного мнения специалистов, привели нас к созданию филиала Центра, открывшегося в сентябре 2022 года на
Центре Сердца», расположенном на Севере СПб, воссоздана концепция подобно той, которая была воплощена в
на Тверской улице. Возможности амбулаторно-консультативного Северного Центра расширены созданием клинической лаборатории. На аппарате экспертного класса в течение часа-двух выполняются клинические и биохимические анализы, то есть – при обследовании пациента необходимые результаты будут готовы и положены на стол специалиста, что позволит поставить ещё более точный диагноз и сразу же назначить лечение пациенту. Кроме этого, в МЦС представлены ультразвуковые аппараты экспертного класса, также выполняется эхокардиогрфия, холтеровское мониторирование ЭКГ и АД, чреспищеводная эхокардиография, ультразвуковые исследования сосудов. Стресс-эхокардиография проводится на тредмиле, что позволяет врачам и пациентам выбрать тип физической нагрузки, а, при необходимости, направить пациента в Центр на Тверской улице. Данная опция имеет большое значение для ряда пациентов с сопутствующей патологией: заболевания суставов, ожирение, облитерирующие заболевания артерий. В новом Филиале обращает на себя
позволяющая в день обращения выявлять
состояния, тре-
госпитализации и выбора метода лечения. Думается, Северный Филиал МЦС внесёт достойную лепту в развитие медицинского туризма нашего города! Анатолий Ковалёв, фото: Евгений Голомолзин www.corspb.ru ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022

быстро

обследование сердца

новейшем оборудовании экспертного

и получить

ведущих кардиологов из «Международного Центра Сердца» (Санкт-Петербург), прошедших обучение в США и Швейцарии. Курорт предлагает оздоровительные программы продолжительностью от недели или двухдневные, в рамках туров выходного дня. Все они включают диагностику заболеваний сердца и назначение, при необходимости, медикаментозной терапии, а также разнообразные процедуры, способствующие детоксу организма, снятию стресса, омоложению, похудению, оздоровлению сердечно-сосудистой или эндокринологической систем организма. Получить максимум пользы от процедур, быстро зарядиться энергией – помогает южная природа и удобная инфраструктура комплекса. К услугам гостей: обширный парк дендрарий и собственный песчано-галечный пляж, тренажерный зал

SPA-комплекс, теннисные корты

рестораны

« Одиссея » – отдых , достойный поэмы Чтобы оставаться успешным в сумасшедшем ритме XXI века, нужно уметь вовремя остановиться и позаботиться о своём здоровье. Лучший эффект даёт сочетание современных достижений медицины и возможности провести несколько дней в окружении гор и моря. Для этого не нужно лететь в клинику в швейцарских Альпах или на модный европейский курорт. Все возможности для качественной диагностики, полноценного оздоровления и комфортного отдыха есть и в России. Курорт ODISSEYA Wellness Resort приглашает провести уютную осень и зиму в тихом районе Сочи, выбрав одну из программ восстановления здоровья. В медицинском центре «Одиссеи» можно
пройти полное
на
класса
консультацию
и
и кинозал,
и кафе, зелень для которых поставляется из собственного агрокомплекса. Наведите камеру на QR-код и смотрите обзорное видео Odisseya Wellness Resor t www.odisseya.com

цу Шуши, где были установлены оригинальные павильоны в национальном стиле каждой страны. Участники, гости и журналисты могли отведать традиционные блюда Азербайджана, Германии, Австрии, Китая, Франции, Грузии, Ирана, Израиля, Италии, Малайзии, Турции и Японии, приготовленные поварами этих стран. Кроме этого, у павильонов также выступали национальные фольклорные ансамбли.

Естественно, большой популярностью пользовался павильон Азербайджана. С древних времён, трапеза у азербайджанцев были символами гостеприимства, щедрости и изобилия. Эти традиции бережно хранятся, почитаются и соблюдаются.

Азербайджанская кухня в процессе формирования и развития не только перенимала лучшее

кухонь

соприкасалась, но и многое отдавала другим. Такие блюда, как бозартма, чихыртма, люля кебаб и другие – плоды азербайджанских кулинаров. Многие блюда, традиционно, готовятся в очагах с открытым огнём, – тендирах. Повар на ваших глазах раскатывает тесто для приготовления национального хлеба – чурека, затем лепёшку ловким движением прикрепляет к глиняной стене тендира и через несколько минут чурек готов. Вкуснее хлеба я не ела! Помимо мясных, овощных и кондитерских, обилие рек, озёр и Каспийское море дают присутствие рыбных блюд в местной кулинарии. Словом, мы получили настоящий «праздник живота» от азербайджанской гастрономии, познакомились с местным фольклором и традициями, а также возможность полюбоваться изумительными ландшафтами Нагорного Карабаха. Шуша расположена на высоте 1400–1800 метров в горах Карабаха и в советское время город был горным курортом. Шушу по праву считают колыбелью азербайджанской музыки и поэзии, одним из ведущих центров азербайджанской культуры. Во время визита нам посчастливилось посмотреть и прогуляться мимо нескольких достопримечательностей. К сожалению, на данный момент, в целях безопасности многие объекты не доступны для посещения и находятся под реконструкцией или охраной местных властей и армии. Шуша испытала много потрясений в течении последних тридцати лет. В настоящее время город активно восстанавливается государством в рамках масштабной кампании реконструкции.

Несомненно, Шуша восстановит свой первоначальный исторический облик, станет ещё краше и вернёт прежнюю славу культурного центра

ГОСТЕПРИИМНАЯ И ВКУСНАЯ СТРАНА Имея богатое историческое и культурное наследие, народные традиции, отменную гастрономию, бальнеологические ресурсы, репутацию как безопасного и гостеприимного государства, Азербайджан активно продвигает себя как туристское направление на международных рынках. Этой деятельностью занимается Совет по туризму Азербайджана (ATB), который совместно с Фондом Гейдара Алиева и Государственным агентством по туризму Азербайджана, пригласили в мае представителей СМИ и кулинаров из многих стран мира для участия в «Первом международном кулинарном Фестивале» в городе Шуша. Фестиваль проходил на главную ули-
и приемлемое из
многих народов, с которыми
Азербайджана. «Шуша и весь Карабахский регион могут похвастаться уникальной природой, богатым историко-культурным наследием и бальнеологическими ресурсами. Мы рады начать принимать гостей, как местных, так и иностранных, в городе Шуша, представить вкусную азербайджанскую кухню, а также продвигать дружбу и мультикультурализм между всеми народами», – отметил Флориан Зенгстшмид/Florian Sengstschmid , генеральный директор Совета по туризму Азербайджана (ATB). Думается, успешное проведение «Первого международного кулинарного фестиваля» в Шуше, стало одной из акций в этой благородной деятельности. www.tourismboard.az Инара Кязимова, фото: Дарио Зорич ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 56 Гастрономия

23-26 июня в столице Азербайджана с большим успехом прошла международная выставка по оздоровительному и медицинскому туризму.

Престижный Форум стал важным событием в этой области туризма, поскольку стал первым, проводимый в очном формате после ограничений, связанных с COVID-19. Мы попросили рассказать о работе выставки Оксану Медведеву , президента Ассоциации медицинского туризма РФ (RHTC), возглавлявшая российскую делегацию. Долгожданная выставка для профессионалов отрасли проходила в современном выставочном комплексе «Баку Экспо Центр» площадью в 33 800 м2. Развитая инфраструктура, конференц-залы, справочно-информационная служба, кафе, автостоянка и многое другое, по праву делают его лучшим в регионе и очень удобным для работы. Ранее выставки Hestourex проводились исключительно в Турции и теперь, впервые, прошла за её пределами. Надо отметить, что бакинский дебют вполне удался – выставка была прекрасно организована, в чём большая заслуга как азербайджанской, так и с турецкой стороны. На протяжении всех дней выставки мы были обеспечены: всеми трансферами, проживанием в 5-звёздном отеле с завтраком, входом на выставку, стендом, графиком встреч В2В. Слаженная работа организаторов, позволила привлечь 450 ведущих специалистов из 42 стран мира, представляющих медицинские учреждения, туристические агентства, санатории,

компания-организатор мы смогли качественно провести такое важное мероприятие за пределами Турции. В дальнейшем планируем организовать их в Италии или в Германии, а сейчас ведём переговоры с Грузией. Для нас очень важна также Россия для проведения профессиональных встреч и совместной работы в медицинском туризме». Со-организатором со стороны Азербайджана выступило международное Агентство по медицинскому туризму «My Travel». Её генеральный директор Эльнара Джабаева, на пресс-конференции сказала: «Отрадно, что первой страной для проведения выставки за пределами Турции был выбран Азербайджан. Теперь специалисты многих стран серьёзно рассматривают и включают Азербайджан в список своих направлений для медицинского и оздоровительного туризма. Однозначно, это большой прорыв, как результат колоссального проделанной работы всего оргкомитета». Активную поддержку «Hestourex Azerbaijan» оказали представители предпринимательского, туристического, гостиничного и оздоровительного сообществ страны: Вугар Зейналов, вице-президент национальной Конфедерации предпринимателей, Руслан Гулиев «Millennium Tourism&Congress DMC» и Джейхун Ашуров, «SKAL BAKU CLUB» который

в историческом регионе, будет способствовать установлению мира и увеличению потока путешественников. На выставке у меня прошли встречи с представителями Азербайджана, Узбекистана, Индии, Турции и Ирана. Эти встречи помогли узнать новости отрасли, а также понять: в каком именно направлении пойдёт развитие медицинского и оздоровительного туризма в сложной международной политической и экономической обстановке? По оценкам коллег, многие из них уже частично ориентируются на Ближний Восток, страны Центральной и ЮВА. Например,

ственными организациями, имеющими отношение к деятельности в сфере медицинского туризма. Надеюсь, что складывающаяся геополитическая обстановка, укрепление взаимного доверия между нашими государствами, что было отражено в недавно

оздоровительные гостиницы и СПА-комплексы, транспортные и страховые компании. Все они имели возможность для общения в формате B2B или B2C. Организаторами со стороны Турции традиционно выступила Ассоциация частных больниц и организаций здравоохранения OHSAD (д-р Эркан Карадак, Ахмед Гиргин, Ляззат Эркан и др.) которая привезла в Баку специалистов из 70 клиник различного профиля. Как отметила Ляззат Эркан: «Проведённая в Баку выставка была эффективной, как для нас, так и для всех её участников и мы благодарны всем, кто принял активное участие в этом Форуме». А Ахмет Гиргин добавил: «Для нас честь, что как
отметил, что на освобождённых территориях Нагорного Карабаха ведётся большая работа по развитию инфраструктуры гостеприимства и строится международный аэропорт. Это приведёт к возрождению туризма
Акабир Шукуров, президент Ассоциации медицинского туризма Узбекистана отметил: «Мы искренне заинтересованы в различных формах сотрудничества с российскими коллегами из лечебно-диагностических, профилактических, реабилитационных учреждений, а также с ассоциациями и другими обще-
подписанной в Самарканде Декларации стран ШОС, придаст новый импульс к достижению практических результатов в нашем сотрудничестве». ВПЕРВЫЕ В БАКУ 57 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Медицинский туризм

система Vironance для вентиляционных систем способна уничтожать вирусы на 99,8%. www.staysohotels.com Встречи в Баку показали, что Азербайджан обладает уникальными природными, климатическими и бальнеологическими условиями для лечения и профилактики здоровья. Достаточно упомянуть всемирно известные оздоровительные курорты: Истису, Галаалты, Нафталан, Дуздаг и другие. Принятие Государственной программы развития курортов в Азербайджане, создали благоприятные условия для оздоровительного и медицинского туризма, открытию современных медицинских и оздоровительных центров, горных и морских курортов. Хочу также отметить, что в Азербайджане вполне можно совместить лечебные и оздоровительные процедуры со знакомством исторического и культурного наследия страны. К туристам здесь относятся доброжелательно, гостеприимно и, при необходимости, всегда окажут помощь. На улицах чистота и порядок, а преступность практически отсутствует. Не случайно, Азербайджан входит в десятку самых безопасных стран мира.

Оксана Медведева, фото автора

устного

нематериального

Навыки, связанные

исполнении народной музыки

традицией играют значительную роль в формировании культурной идентичности азербайджанцев. Тар используется

праздниках, концертах

спектаклях.

замечательного

Там, через год, учителя оценив мои возможности и увидев интерес к тару, посоветовали родителям отдать меня в музыкальную школу № 6, а в 1993 году я поступил в музыкальный Колледж имени Асефе Зейналлы. После его окончания, я решил серьёзно, профессионально заняться музыкой и продолжил учёбу в Азербайджанской государственной консерватории имени Узеира Гаджибекова по классу тара. Успешно окончив в 2002 году престижное заведение, я был принят на службу в оркестр Азербайджанского

Али Гюней поделился хорошей новостью: в Стамбуле команда Stayso The House Hotel первая в стране запустила концепцию «антивирусного отеля» и переосмыслила понятие безопасного отдыха. В этой гостинице внедрили запатентованную голландско-турецкую технологию Vironance, предотвращающую передачу вируса в вентиляционные системы и окружающую среду, и технологию удаления вирусов Laminar Flow, которую часто используют в операционных. Передовая
www.hestourexazerbaycan.com
Так назвал азербайджанский поэт Микаил Мушвиг своё знаменитое стихотворение, посвящённое этому музыкальному инструменту. Тар считается музыкальным символом Азербайджана, а национальное искусство игры на таре и мастерство его изготовления, включено десять лет назад в «Список шедевров
и
культурного наследия ЮНЕСКО».
с этой
при
на свадьбах,
и
Об истории этого
инструмента и его использования в классической музыке, мы беседуем с Рамином Азимовым, одним из лучших таристов страны, солистом оркестра Азербайджанского государственного академического театра оперы и балета. – Почему вы решили посвятить себя музыке и выбрали национальный инструмент – тар? – Впервые с этим прекрасным инструментом я познакомился по настоянию мамы, которая и отвела меня в 1986 году, ещё ребёнком, в «Дом Пионеров» Баку, где преподавали музыку для детей.
государственного академического театра оперы и балета, где стал участвовать, играя на таре в национальных оперных и балетных спектаклях. Тар считается музыкальным символом Азербайджана, является одним из немногих национальных музыкальных инструментов для которого специально создаются музыкальные произведения. В начале XX века в азербайджанской музыке получил распространение новый жанр «мугамной оперы», создателем которого был Узеир Гаджибеков. Ему также удалось отстоять тар в числе инструментов с равномерно-темперированным 12-тоновым строем. Тем самым было обеспечено включение тара в состав нотного, оперного и симфонического оркестров. Благодаря этому, в высших, средних специальных и музыкальных учебных заведениях республики « ПОЙ ТАР !» ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 58 Осень 2022 Медицинский туризм

ваш успех зависит от качества самого инструмента. Пожалуйста, расскажите историю создания тара и работе мастеров его изготавливающих? – Восток всегда славился своей музыкой и своими оригинальными музыкальными инструментами. А тар – наиболее популярный среди азербайджанцев музыкальный инструмент, который является музыкальным символом и базовым инструментом в традиционной музыке Азербайджана, глубоко повлиявшим на общие тенденции классической музыки страны. На таре особенно ярко передаются чувства, настроение, мечты человека, полнее раскрывается его душа. Тар стал наиболее популярен в Азербайджане с ХVIII века. Однако, в то же время, его использование в музыкальных произведениях упоминается уже в Х-XVII веках, что подтверждают сочинения поэтов Баба Таира Урьяна, Фарруха Систани, Гатрана

ющий лютню. На таре играют

положении

прижимается

правой руки, а низ корпуса располагается немного ниже правого плеча исполнителя. Он имеет полый корпус в виде двух чаш из тутового дерева, напоминающий цифру «8». Общая длина инструмента варьирует в пределах 830-890 мм.

струнный

длинной

напомина-

Качество исполнения мелодий зависит от настройки инструмента, от струн, и конечно же, от того насколько ты чувствуешь инструмент. Поэтому, в основном, у каждого исполнителя бывает свой, персональный инструмент, с которым он не расстаётся на протяжении долгих лет. Исполнительство на таре, а также искусство его изготовления развито на всей территории Азербайджана. Мастера передают свой опыт изготовления этого музыкального инструмента ученикам, а музыканты, демонстрируя искусство игры на таре, рассказывают о нём молодому поколению. Изготовленные признанными азербайджанскими мастерами инструменты, не раз демонстрировались в Турции, Иране, Индии, Франции, Голландии и других странах. Часть из этой коллекции таров, хранится в ведущих музеях мира. – Недавно вы приняли участие в работе оркестра Мариинского театра

участием тара? – Балет «Тысяча и одна ночь» является одним из самых успешных спектаклей нашего национального балета, где музыкальная партия тара придаёт особый колорит восприятия действий на сцене. Я очень люблю этот спектакль и очень обрадовался, когда маэстро Эйюб Кулиев, главный дирижёр и музыкальный руководитель Азербайджанского государственного театра оперы и балета, предложил мне участвовать в гастролях с этим балетом в новой постановке нашего земляка Эльдара Алиева, главного балетмейстера труппы Приморской сцены Мариинского театра. Хочу особо отметить, что именно Эльдар-муаллим настоял, чтобы в составе оркестра был обязательно тарист. Поэтому, я совершил первые гастроли с артистами и оркестром Мариинского театра по городам РФ: Санкт-Петербург, Казань, Владивосток. В мае текущего года побывал в столице Болгарии – Софии. Эти гастроли были для меня одновременно и большая ответственность и гордость. – Ваша деятельность связана с многочисленными зарубежными поездками. А где вы сами любите отдыхать и какую кухню предпочитаете? – Действительно, мне приходится много путешествовать. Бывал в Америке. Если позволяет время в период гастролей, то люблю гулять по старинным городам Европы. Мне всегда интересны новые места. Однако, меня всегда тянет домой, где могу насладиться национальной кулинарией:

стали открываться классы тара, а школа нотного исполнительства ещё больше расширила технические и художественные возможности тара. Я стараюсь бережно хранить традиции нашего национального инструмента, используя историческое наследие и опыт выдающихся исполнителей игре на таре. – Во многом,
Тебризи, Ассара Тебризи Мухаммеда Физули, Говси Тебризи, а также древние художественные миниатюры. Тар представляет собой щипковый
музыкальный инструмент с
шейкой, внешне
сидя. При этом инструмент удерживается у верхней части груди в горизонтальном
и слегка
кистью
при постановке в СанктПетербурге балета «Тысяча и одна ночь» на музыку великого азербайджанского композитора Фикрета Амирова. Как вы оцениваете этот спектакль и музыкальное сопровождение с
плов, ярпаг долмасы, довга и многими другими блюдами Азербайджанской кухни, которую считаю одной из самых вкусных! www.tob.az Анатолий Ковалёв, фото: Геннадий Шишкин 59 ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY Осень 2022 Личность

которые пройдут с 21 ноября по 18 декабря 2022 года. Во время проведения турнира, flydubai будет предлагать до тридцати ежедневных «челночных» рейсов между Дубаем и Дохой, обеспечивая пассажирам максимальное удобство при выборе полёта.

нас большая честь участвовать в этом партнёрстве, позволяющему большему количеству людей путешествовать между Дубаем и Катаром, чтобы поделиться своей любовью к футболу, ведь это спортивное событие впервые проводится на Ближнем Востоке и в арабском мире».

Возвратные билеты на «челночных» рейсах доступны за 258 USD в экономическом и за 998 USD в бизнес-классе. Эти тарифы включают в себя провоз

Информация о карте Hayya доступна по ссылке: https://hayya.qatar2022.qa/

Челночные» рейсы будут выполняться из Международного аэропорта Аль-Мактум Dubai World Central (DWC) и доступны исключительно владельцам футбольных билетов на матчи чемпионата. Также следует иметь ввиду, что «челночные» рейсы в дни матчей должны быть оформлены как отдельный маршрут и не могут бронироваться как часть стыковочного маршрута. Эти рейсы будут выполняться парком самолетов Boeing 737 MAX авиакомпании, что обеспечит пассажирам больший комфорт на борту.

ручной клади, закуски на борту и бесплатный наземный трансфер между аэропортом в Дохе и стадионами. Учитывая большое количество ежедневных перелётов, пассажирам рекомендуется выбирать тот рейс, который прибывает в Доху по крайней мере за четыре часа до начала матча. Кроме того, пассажи-

Пассажиры у которых нет билетов на футбольные матчи, могут

зоваться

между

Дубая

которые

« Челночные » рейсы на футбольный ЧМ -2022 На официальном сайте flydubai уже можно забронировать возвратные билеты на «челночные» рейсы из Дубая в Доху в период предстоящих матчей футбольного чемпионата в Катаре. Рейсы организованы в партнерстве с Qatar Airways и другими национальными перевозчиками-партнерами из стран Залива. Предложение предоставляет футбольным болельщикам удобные опции для поездок на футбольные матчи,
Эта услуга позволит владельцам билетов на матч свободно вылететь из Дубая, окунуться в атмосферу, насладиться футбольным матчем в Дохе и вернуться в Дубай в тот же день. Гейт Аль Гейт, исполнительный директор flydubai, отметил: «Мы рады сотрудничать с Qatar Airways и другими национальными перевозчиками-партнёрами из стран Залива, чтобы облегчить трансфер во время предстоящего футбольного чемпионата. Объединившись, мы предлагаем футбольным болельщикам со всего мира посмотреть достопримечательности двух стран, ощутить радушие, гостеприимство и богатую культуру нашего региона. Для
рам рекомендуется зарегистрироваться до вылета для получения карты Hayya – удостоверения болельщика. Эта же карта потребуется и для въезда в Катар.
восполь-
регулярными рейсами flydubai
международными аэропортами
(DXB) и Хамада (DOH) в Дохе,
будут выполняться в течении всего периода проведения футбольного чемпионата в Катаре. www.flydubai.com Анатолий Ковалёв, фото от flydubai НАША СПРАВКА Авиакомпания flydubai, со штаб-квартирой в Дубае, основана в июне 2009 года. В настоящее время география полётов авиакомпании охватывает более 95 направлений в пятидесяти странах Африки, Центральной Азии, Кавказа, Центральной и Юго-Восточной Европы, странах Залива, Ближнего Востока и Индийского субконтинента. Флот состоит из самолётов одного типа: 63 лайнера Boeing 737, включая 34 самолёта Boeing 737-800 нового поколения, 26 лайнеров Boeing 737 MAX 8 и три самолёта Boeing 737 MAX 9. С начала своей деятельности, более 80-ти миллионов пассажиров выбрали flydubai. Тем самым, авиакомпания продолжает устранять преграды для путешествий, создавать свободные торговые и туристические потоки, укреплять связи между различными народами и культурами. ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY 60 Осень 2022 Новости авиакомпаний
реклама
реклама
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.