Индустрия туризма и культуры, ВЕСНА 2022

Page 1

www.tourpressclub.ru

Издается с 2000 года / Published since 2000

ВЕС НА 2022

WWW.TOURPRESSCLUB.RU

RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY

Белен Гонсалес: «Испания одно из любимых направлений у россиян»

Василий Кичеджи:

© Adil Yusifov

«Будущее за блогерами и журналистами»

Эйюб Кулиев:

ВЕСНА 2022

«Отмечаем 100-летие Фикрета Амирова — великого азербайджанского композитора»

реклама

Людмила Адамович: «РВМ — Реализуем Ваши Мечты!»

Яна Седельникова:

Рамон Аларкон:

«Растёт интерес к библиотекам СПб у молодёжи»

«Футбол увеличивает поток туристов в Севилью»


реклама

реклама


Электронный журнал «TourPressClub» – успешный проект журналистов РФ и стран ЕС с редакцией в Праге. Информация публикуемая на его страницах интересна и полезна как профессионалам, работающих в индустрии гостеприимства, так и путешественникам. Каждый номер «TourPressClub» просматривают десятки тысяч читателей во всем мире.

Следующий номер выйдет в мае 2022 года, накануне летнего сезона. Заходите, смотрите, размещайте рекламу!!!

www.issuu.com

www.pressa.ru

«Индустрия туризма и культуры» официальный информационный спонсор

ТурПрессКлуб

1912–2022 С А Н К Т  П Е Т Е Р БУР Г

член союза Российской туриндустрии

С О Д Е РЖ А Н И Е АЗЕРБАЙДЖАНСКИЕ СМОТРИНЫ В РОССИИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ЖУРНАЛУ ИТИК – 22 ГОДА! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Издается с 2000 года Издание Гильдии туристской журналистики региональной общественной организации «МедиаСоюз»

ТурПрессКлуб

ВСТРЕЧИ В «ДОМЕ С ОБЕЛИСКАМИ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 «ОЛИМПИАДА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 СТО ДНЕЙ МАРИИ БЕЛЕН ГОНСАЛЕС ДЕЛЬ ВАЛЬ СУБИРАТС. . . . . . . . . . . . 22

Глава московского представительства ОЛЬГА ДЁМИНА +7 916 154 68 76; profi4travel@gmail.com

МОСКВА ПРИНИМАЕТ ФОРУМ GLOCAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Представительство в странах ЕС ИНАРА КЯЗИМОВА +420 775 627 102; ik@tourpressclub.com

«ЕДИНСТВЕННЫЙ ЗАМЕНИТЕЛЬ НЕ ПРОЖИТОГО НАМИ ОПЫТА – ЛИТЕРАТУРА» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

ДАРИО ЗОРИЧ +420 777 182 326; dz@tourpressclub.com

В ПАПУА-НОВУЮ ГВИНЕЮ ДОСТАВЛЕНЫ КНИГИ О ПУТЕШЕСТВИЯХ МИКЛУХО-МАКЛАЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

В СЕВИЛЬЮ НА ФУТБОЛ И НЕ ТОЛЬКО… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

«УРОКИ КИТАЙСКОГО» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 www.tourpressclub.com Председатель попечительского Совета:

ЕВГЕНИЙ КОЛЧИН Тел. + 7 (921) 997 7436

Главный редактор:

АНАТОЛИЙ КОВАЛЕВ Тел. + 7 (921) 995 1540 tourmediaclub@mail.ru

Зам. главного редактора:

ЕВГЕНИЙ ГОЛОМОЛЗИН Тел. + 7 (812) 709 7723 golom@tourpressclub.ru

Корреспонденты:

ЕКАТЕРИНА КУДРЯШОВА ГАЛИНА РОДИОНОВА

Корреспондент по Балканам:

ПЁТР ГЕРАСТЕВИЧ Тел. +382 69 538591 +7 921 961 4021 petrspbru@gmail.com

Дизайн, верстка:

ВЛАДИМИР ШКРЕДОВ v.shkredov@mail.ru

Журнал зарегистрирован Управлением федеральной службы по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия по СПб и ЛО. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС789026Р от 29.02.2008 г. Тираж 4 500 экз.

Электронную версию журнала можно получить: www.tourpressclub.ru www.issuu.com

Наши партнеры: www.abnews.ru

РВМ – «РЕАЛИЗУЕМ ВАШИ МЕЧТЫ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ТУРЫ НА ВАКЦИНАЦИЮ ЗА РУБЕЖ ТЕНДЕНЦИЯ ПРОДИКТОВАННАЯ ВРЕМЕНЕМ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 РЕСТОРАНЫ ВО ВРЕМЯ ПАНДЕМИИ: ЧТО СПАСАЕТ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 БАХРЕЙН ОТМЕНЯЕТ ОГРАНИЧЕНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ALJADIDAH – ЛИЦО НОВОЙ САУДОВСКОЙ АРАВИИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ЗА МУЗЫКОЙ И СПОКОЙСТВИЕМ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ВАШ КЛЮЧ К ПЕТЕРБУРГУ HOTEL INDIGO ST. PETERSBURG-TCHAIKOVSKOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ГРАНД ОТЕЛЬ ЕВРОПА КЛАССИКА ГОСТЕПРИИМСТВА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ОТКРЫТИЕ ФИНЛЯНДИИ – NO LIMITS!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ЭСТОНСКИЕ МОТИВЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ФРАНЦУЗСКИЙ СЛЕД. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 ПОДВИГУ МЕДИКОВ БЛОКАДНОГО ЛЕНИНГРАДА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60



Dear Friends! Since 2000, TourPressClub, an Association of travel journalists, has been publishing the «Industry of Tourism & Culture» Magazine for companies and professionals. The magazine is published 2 x Year, in Spring and Autumn, before largest Travel Exhibitions in Russia. The magazine is well received and trusted by travel community throughout Russia and abroad. It is being distributed free of charge to tour operators, hotels, airlines, travel agencies, insurance and transport companies, diplomatic and national tourism offices, local tourist boards as well as state and public organisations of the Russian Federation. Electronic version of every new edition reaches readership of about 1.1 million worldwide.

Member of

Published since 2000

Russian Travel & Culture Industry Edition of the Guild of Travel Journalists Russian’s Media Union

TourPressClub Head of representative office in Moscow OLGA DEMINA +7 916 154 68 76; profi4travel@gmail.com Representative office in EU INARA KYAZIMOVA +420 775 627 102; ik@tourpressclub.com DARIO ZORIC +420 777 182 326; dz@tourpressclub.com

www.tourpressclub.com Сhairman Board of guardians:

EVGENY KOLCHIN Tel. +7 (921) 997 7436

Editor in chief:

ANATOLY KOVALEV Tel. +7 (921) 995 1540 tourmediaclub@mail.ru

Editor:

EVGENY GOLOMOLZIN Tel. +7 (812) 709 7723 golomol@mail.ru

Correspondents:

EKATERINA KUDRYASHOVA GALINA RODIONOVA

Balkans representative:

PETR GERASTEVICH Tel. +382 69 538591 +7 921 961 4021 petrspbru@gmail.com

Design:

VLADIMIR SHKREDOV v.shkredov@mail.ru

Copies: 4500 You can get fresh electronic version here:

www.tourpressclub.ru www.issuu.com


АЗЕРБАЙДЖАНСКИЕ СМОТРИНЫ В РОССИИ В начале текущего года Москва и Санкт-Петербург принимали видных деятелей культурного сообщества дружественной страны, представившие различные направления своей деятельности.

Жители и гости двух российских столиц могли познакомиться с балетом выдающегося азербайджанского композитора, народного артиста СССР Фикрета Амирова «Тысяча и одна ночь», побывать на выставке «Семь красавиц», развёрнутой в Мраморном дворце Русского музея, принять участие в закладке камня на месте будущего памятника великому азербайджанскому композитору Узеиру Гаджибейли в сквере, носящего его имя на улице Композиторов в СПб, а также посмотреть оригинальные фильмы в рамках проекта «Ретроспектива кино Азербайджана». Интесные мероприятия были блестяще организованы и заслуживают отдельного рассказа в хронологическом порядке их проведения.


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Мариинского театра, лауреаты международных конкурсов Рената Шакирова (Шехерезада), Никита Корнеев (Шахрияр) и Екатерина Чебыкина (Нурида). Также в показах принимала участие Анастасия Кикоть (сопрано), солистка Приморской сцены, которая своим выступлением обогатила исполнение данного произведения. Партию тара исполняли Рамин Азимов, солист Азербайджанского государственного академического театра оперы и балета и Надежда Медведева, солистка Приморской сцены. Балет «Тысяча и одна ночь» по мотивам знаменитого сборника арабских и персидских сказок был создан азер-

5

байджанским композитором Фикретом Амировым (1922–1984) и впервые поставлен в Азербайджанском театре оперы и балета в 1979 году (балетмейстер Наиля Назирова). Партитура, на которую композитора вдохновили поездки в Ирак, Иран, Турцию, Египет, Сирию, Марокко и знакомство с местными традициями, воссоздаёт подлинный колорит музыкальной культуры Ближнего Востока.

Богатство арабской ритмики передано при помощи целого арсенала ударных: в балете звучат бонго,

тамтам, ксилофон, вибрафон, барабаны, колокольчики, литавры, тарелки; в состав оркестра включён и традиционный азербайджанский струнный инструмент – тар. «Я хочу, чтобы азербайджанская музыка звучала во всём мире», – говорил композитор и в своих сочинениях смело вплетал в классические европейские формы восточные мелодии, подражал звучанию народного оркестра, которое хорошо помнил с детства. В репертуаре Приморской сцены Мариинского театра «Тысяча и одна ночь» появилась в августе 2020 года. Хореограф спектакля Эльдар Алиев, уроженец Баку, уже неоднократно обращался к этой партитуре и ставил балет в разных театрах, однако для труппы Приморской сцены создал новую редакцию. В оформлении балета, художник Пётр Окунев, удачно сочетал живописные декорации с видеопроекциями. Основная часть красочных, вручную расшитых костюмов и декораций для спектакля Приморской сцены создана петербургскими мастерами. По завершению последнего спектакля, состоялась встреча коллектива Генерального консульства Азербайджана в Санкт-Петербурге под руководством Султана Гасымова и Ширин Меликовой, директора музея ковра Азербайджана с участниками балета «1000 и одна ночь».

Весна 2022

На сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге 18, 22 и 23 (два спектакля) января состоялись очередные показы балета «Тысяча и одна ночь» выдающегося азербайджанского композитора Фикрета Амирова. По инициативе маэстро Валерия Гергиева, генерального директора Мариинского театра и Эльдара Алиева, главного балетмейстера Приморской сцены Мариинского театра, все четыре спектакля были приурочены к 100-летию со дня рождения Фикрета Амирова композитора. Билеты были раскуплены заранее и спектакли ознаменовались триумфом балетной труппы Приморской сцены. Постановка была блестяще осуществлена Эльдаром Алиевым, главным балетмейстером труппы Приморской сцены, заслуженным деятелем искусств России, а дирижировал оркестром и хором Мариинского театра – Эйюб Кулиев, главный дирижёр и музыкальный руководитель Азербайджанского государственного театра оперы и балета. Главные балетные партии исполняли Саки Нисида (Япония), Сергей Уманец (Россия), Анна Самострелова (Россия), Лилия Бережнова, Катерина Флория, Гилерме Джунино (Бразилия), а также ведущие солисты основной сцены

Азербайджан

«ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ»

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


Азербайджан

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

6

СЛОВО ХОРЕОГРАФА

По окончании выступлений в СПб, Эльдар Алиев, художественный руководитель балетной труппы Приморской сцены Мариинского театра, любезно ответил на наши вопросы.

Весна 2022

- Чем вызвана ваша новая постановка балета «Тысяча и одна ночь» на Приморской сцене Мариинского театра? - Я не в первый раз обращаюсь к хореографическому воплощению музыкальной партитуры Фикрета Амирова «Тысяча и одна ночь». Впервые я осуществил постановку этого балета в середине 90-х прошлого века в США. А руководя уже труппой Приморской

сцены Мариинского театра, по моему предложению этот спектакль вошёл в плановую постановку театра 2020 года. Конечно же, пандемия внесла свои коррективы в дату выпуска спектакля, но тем не менее, премьера состоялась в начале театрального сезона 2020-21 года и именно этой масштабной премьерой, в августе 2020 года, открылся во Владивостоке V Международный дальневосточный фестиваль «Мариинский». Безусловно, для меня основной движущей силой в создании хореографии данного балета являлась и является потрясающая музыка Фикрета Амирова, 100-летие которого в этом году отмечает международное музыкаль-

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

ное сообщество. Музыка к балету настолько колоритна и иллюстративна, что при создании хореографического материала мне зачастую казалось, что именно музыкой продиктовано то или иное движение. К постановке спектакля на Приморской сцене Мариинского театра я постарался подойти по-новому, не повторяя в точности своих предыдущих постановок данного произведения. Я ставил перед собой задачу создания новой концепции визуального восприятия публикой этого балета, включая не только хореографию, но и сценографию, спецэффекты, видеоряд и световое оформление спектакля. Мне кажется, что поставленных задач удалось добиться, поскольку спектакль идёт с большим успехом не только на нашей сцене, но также стал обязательной составной частью нашего гастрольного репертуара. Но главным и очень важным для меня было мнение семьи композитора, которое после просмотра нашего спектакля выразила одна из его дочерей, сказав, что их отец именно таким представлял себе этот спектакль. Не скрою, было очень приятно… - У вас колоссальный опыт как ведущего балетного солиста на различных престижных мировых театральных сценах мира, а затем, как и балетмейстера. А как сейчас складывается ваша деятельность как художественного руководителя балетной труппы Приморской сцены Мариинского театра? - Я очень рад тому, как складывалась и как складывается моя творческая жизнь: образование, полученное в


- Поддерживаете ли вы отношения с родным городом Баку? - У меня в Баку проживают родствен-

7

ники, с которыми я в контакте, хотя эти контакты не являются столь обширными, какими хотелось бы. До недавнего времени у меня полностью отсутствовали контакты с профессиональным балетным сообществом Баку, но прошлым летом эти контакты начали оживать. По приглашению А. Т. Меликова, директора оперного театра, я прилетел на неделю в Баку, и мы наметили дальнейшие перспективы нашего сотрудничества. У меня также прошли встречи в Академии хореографии и в Министерстве культуры страны, так что есть все основания полагать, что связь с профессиональным сообществом Азербайджана в дальнейшем будет обретать свои более отчётливые черты и со временем будет крепнуть и развиваться.

НАША СПРАВКА ЭЛЬДАР АЛИЕВ. Художественный руководитель балетной труппы Приморской сцены Мариинского театра, заслуженный деятель искусств России. Родился в Баку, где окончил хореографическое училище, а позднее – педагогическое отделение Академии Русского балета имени А. Вагановой в СПб. В 1979– 92 годах – ведущий солист Кировского (Мариинского) театра. Там проявил себя не только как технически превосходный классический и современный танцовщик, но и как талантливый интерпретатор исполняемых ролей. В его творческом багаже ведущие партии балетов «Дон Кихот», «Легенда о любви», «Корсар», «Лебединое озеро», «Баядерка», «Спартак» и многих других. Гастрольная география Э. Алиева охватила более 40 стран мира и самые престижные театральные сцены. В 1992 году начал работать в США, куда был приглашён в качестве ведущего солиста в труппу Ballet Internationale (Indianapolis Ballet Theater), а в скором

времени становится её художественным руководителем. Там, под руководством Э. Алиева, было создано более 30 спектаклей, в числе которых его авторские работы: «Тысяча и одна ночь» Ф. Амирова, «Щелкунчик» и «Спящая красавица» П. Чайковского, «Жар-птица» И. Стравинского, «Корсар» и «Жизель» А. Адана, «Дон Кихот» Л. Минкуса и другие.

- Какие творческие планы на ближайшее время? - Планов много и надеюсь, что пандемия, внесшая значительные изменения в наши планы последних двух лет, их не коснётся. В данное время работаю над новой редакцией балета «Раймонда», премьера которого запланирована к выпуску на нашей сцене. Предстоит осуществление постановки балета «Тысяча и одна ночь» в Софийской опере, приму участие в качестве члена жюри конкурса в Японии, постановка «Щелкунчика» в Китае, выступление с частью нашей труппы в Москве, просмотр и отбор талантливой молодежи в Санкт-Петербурге, Москве, Уфе, Новосибирске и Казани, мастер классы в Alabama University США и другие….

За вклад в развитие искусства США был награждён специальной грамотой Губернатора штата Индиана, а 21 июня, мэром Индианаполиса, провозглашено «Днём Эльдара Алиева». С 2006 года работает как приглашённый консультант, педагог, балетмейстер и хореограф с ведущими труппами и балетными Академиями Европы, Азии и Америки, такими как Шведский королевский балет, Национальный балет Словакии, Национальный балет КНР, Национальный балет Канады, Цинциннати-балет в США, Юниверсал-балет Кореи в Сеуле, Балет Гонконга, Пекинская академия танца, Театро Массимо в Италии, Балет Испании. В настоящее время Э. Алиев совмещает работу хореографа-постановщика с преподавательской деятельностью по всему миру. В 2016 году Э. Алиеву присвоено звание Почётного профессора Шеньянской государственной консерватории КНР. С 2016 года – главный балетмейстер Приморской сцены Мариинского театра, а с 2021 года – художественный руководитель балетной труппы этого же театра.

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Весна 2022

Баку, стало основой для моего становления как танцовщика в одном из лучших театров мира – Мариинском (Кировском), где я прослужил с конца 70-х и до начала 90-х и который дал мне редчайшую возможность овладеть профессией на том уровне, который предлагает этот театр с более чем двухвековыми традициями. Затем следующая ступень моего развития, но уже в качестве руководителя балетной труппы, на протяжении почти трёх десятилетий проходила в США, где я овладевал новой для себя профессией художественного руководителя. Параллельно набирался педагогического опыта, который является неотъемлемой частью данной профессии и осуществлял первые постановки. С годами пришло международное признание и, как следствие, востребованность. Когда от Маэстро Гергиева поступило предложение возглавить балетную труппу Приморской сцены Мариинского театра, стать её первым художественным руководителем и соответственно, стать частью команды, осуществляющей столь важный и беспрецедентный проект по открытию новой, полноценной площадки Мариинки на расстоянии 9000 км от Санкт-Петербурга, то подумав, согласился. Безусловно, я продолжаю сотрудничать с другими театрами и образовательными учреждениями, но приоритет в своём расписании отдаю Приморской сцене Мариинского театра.

Азербайджан

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

СЛОВО ДИРИЖЁРА

Азербайджан

Мы встретились с Эйюбом Кулиевым в Гранд Отеле Европа. Уютная атмосфера исторической гостиницы, отменная кухня и обслуживание, слабый огонь и потрескивающие дрова в камине, располагали к беседе…

оркестром и хором на прославленной сцене – это дорогого стоит! - Удалось ли установить творческое взаимопонимание с коллективом оркестра прославленного театра? - Дело в том, что мне довелось вместе с балетной труппой Приморской сцены Мариинского театра исполнить этот спектакль не только во Владивостоке, но также на Новой сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге (в январе, августе-2021 и январе 2022 года), а также на сцене Татарского академического государственного театра оперы и балета имени М. Джалиля в рамках XXXIV Международного фестиваля классического балета имени Рудольфа Нуриева.

Весна 2022

8

- Как вы восприняли приглашение за дирижёрский пульт на январские спектакли балета «Тысяча и одна ночь» в Мариинском театре? - Принял это предложение с огромным воодушевлением! Во-первых, я уже был наслышан о деятельности Эльдара Алиева, известного хореографа, главного балетмейстера Приморской сцены Мариинского театра, и не скрою, что очень хотел с ним поработать. Но, я не мог себе представить, что мы будем работать именно над балетом «1000 и одна ночь». Это была колоссальная ответственность. Кроме того, я узнал, что сам маэстро Гергиев, генеральный директор Мариинского театра, очень поддерживает эту идею и Валерий Абисалович предложил открыть фестиваль «Мариинский Дальневосточный» именно этим спектаклем. Тогда было время, когда практически во многих городах мира, театры и культурные учреждения «заморозили» свою деятельность из-за пандемии, а большинство из них занималось только онлайн проектами. Предложение Мариинского театра стало для всех нас «глотком воздуха». Более того, исполнять музыку великого азербайджанского композитора в новой хореографической версии с очень талантливой балетной труппой,

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Я безумно рад тому, что во всех театрах оркестры отнеслись к музыкальному материалу балета с огромным энтузиазмом и большей отдачей. В Санкт-Петербурге и Казани нам пришлось собрать все произведение за очень короткий срок. Однако, высокий профессиональный уровень и заинтересованность музыкантов в репетиционном процессе, создали очень плодотворную почву для моей интенсивной творческой работы и достижения хорошего результата. Особо также хочу отметить великолепный качественный состав оркестра Приморской сцены Мариинского театра. Насколько я знаю, сейчас этот спектакль один из самых любимых и востребованных в репертуаре театра во Владивостоке.


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

9

ли профессиональных таристов из Баку и Владивостока. В оркестре также использован ударный инструмент – зерб, который достойно обогатил музыкальную палитру произведения.

- Музыку к балету сочинил Фикрет Амиров – великий азербайджанский композитор. Пожалуйста, расскажите о его жизни и творческой деятельности. - Рассказать о его творчестве можно часами, днями и даже месяцами. Это очень масштабная тема – здесь можно и нужно говорить о его театральной деятельности (опере «Севиль», балетах «Низами», «Насими», «1001 ночь»), об инструментальной и камерной музыке, вокальных сочинениях и конечно же, о симфоническом творчестве, где он проявил себя, как первооткрыватель в жанре «симфонический мугам» (Шур, Кюрд Овшари, Баяты Шираз). Можно сказать, что талантливый композитор преуспел во всех основных музыкальных жанрах. Каждое его произведение – самобытное, искреннее, и яркое явление в нашей музыкальной культуре. Практически в каждом его сочинении присутствует дух народа и элементы азербайджанской национальной музыки – характер, стилистика, ритмы, гармония, обороты, мелодический

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Весна 2022

сится к оркестровому материалу хореограф Эльдар Алиев, который с большим энтузиазмом поддержал идею использования тара в постановке балета. Учитывая его пожелания, мы пригласи-

Азербайджан

– В музыкальной трактовке балета слышны звуки азербайджанских национальных инструментов. Они всегда звучат на этих спектаклях или народные исполнители специально были приглашены в СПб? - Да, вы правы. В партитуре балета использован наш любимый национальный инструмент – тар. Как вы знаете, сам композитор Фикрет Джамилевич начинал свою музыкальную деятельность именно как тарист и сохранил свою любовь к этому инструменту до конца своей жизни. Об этом мне неоднократно рассказывал мой отец – Рамиз Кулиев, народный артист Азербайджана, профессор, знаменитый тарист и друг композитора Ф. Амирова. Конечно было отрадно видеть с каким трепетом отно-


Азербайджан

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

10

стиль и образно-характерное соотношение элементов. И конечно же, азербайджанский мугам. Его творчество буквально «дышит» мугамом. Все эти вышеуказанные качества были продолжением лучших традиций музыкальной системы великого Узеир бека. Поэтому нет никаких сомнений в том, что Ф. Амиров является одним из лучших продолжателей школы великого Узеира Гаджибейли. - Вы упомянули об Азербайджанском Академическом театре оперы и балета. Пожалуйста, расскажите историю этого храма музыкальной культуры в Баку. - Государственный Академический театр оперы и балета Азербайджана является одним из ведущих наших куль-

в стране оперный театр с 1920 года по сей день действует в красивом здании, фундамент которого был заложен в 1910 году. История национального оперного искусства Азербайджана начинается с 12 января 1908 года с постановки первой оперы на Востоке – «Лейли и Меджнун» Узеира Гаджибейли. В 1940 году был поставлен первый национальный балет – «Девичья башня» Афрасияба Бадалбейли. Начиная с первой оперы великого Узеира бека и до сих пор, было осуществлено огромное количество ярких и потрясающих спектаклей, которые являются предметом гордости нашей музыкальной культуры. Я очень счастлив и горд, что являюсь членом этой творческой семьи и уверен, что всё самое главное у нас ещё впереди. www.tob.az - Спасибо, что нашли время для встречи, интересную беседу и желаем новых творческих находок в вашей музыкальной деятельности!

Весна 2022

турных учреждений, куда всегда стремятся не только меломаны оперной и балетной музыки, но также гости страны. Театр уже превратился в визитную карточку республики и его с огромным любопытством изучают как снаружи, так и внутри. Два года тому назад театру исполнилось сто лет. Единственный

P. S. В ответ маэстро достаёт программку спектакля «Тысяча и одна ночь» от 18.01.2022 на которой пишет «Желаю успехов, процветания, ярких и новых свершений всем членам ТурПрессКлуба», оставляет автограф и дарит её мне.

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Затем Эйюб Кулиев сделал запись в Книге «Почётных Гостей» Гранд Отеля Европа. Анатолий Ковалёв, фото: Мариинский театр, Академический театр оперы и балета Азербайджана, Гранд Отель Европа, из личного архива Эйюба Кулиева. Редакция благодарит пресс-службу Мариинского театра за возможность посетить балет «Тысяча и одна ночь» и предоставленные материалы.


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

«СЕМЬ КРАСАВИЦ» Азербайджан

Под таким названием, 26 января в Мраморном дворце Русского музея открылась выставка, приуроченная к 880-летнему юбилею Низами Гянджеви, выдающегося азербайджанского поэта и философа. Поэзия Низами веками вдохновляла на творчество многих мастеров. Например, одно из замечательных произведений, ставшее классикой, – балет «Семь красавиц» выдающегося азербайджанского композитора Кара Караева, был написан по мотивам одной из поэм знаменитой «Пятерицы». Впервые он был показан на сцене Азербайджанского государственного театра оперы и балета в 1956 году. На основе этих двух источников – литературного и музыкально-хореографического – в экспозиции выставки создана особая среда для демонстрации ценных экспонатов декоративно-прикладного искусства. Введением в неё служит инсталляция «Миниатюра» известного азербайджанского художника-концептуалиста Рашада Алекперова, созданная методом «картины из теней» на основе тебризской миниатюры XVI века «Читающий юноша». Концепция проекта предполагает единство восприятия визуальных и звуковых образов. Благодаря видеоинсталляциям создается эффект личного участия зрителя в разворачивающемся перед ним действии. Например, в видеоинсталляциях, изображающих старинные рукописные книги, оживают персонажи миниатюр, приглашая в свой зачарованный мир. Прогулявшись по ожившей средневековой книге, среди роскошного убранства дворцовых помещений, зритель оказывается в пространстве балета: его окружают танцующие балерины, словно миражи, возникающие из бескрайних просторов Вселенной. А в отдельном зале, комфортно расположившись на диванах с оригинальными подушками в восточном стиле, можно погрузиться в историю и посмотреть на большом экране сцены балета «Семь красавиц» в первых постановках. Интерактивным продолжением выставки является видеоролик международного проекта онлайн-декламации «Низами: из уст в уста», организованного Фондом Гейдара Алиева и Национальным комитетом ICOM Азербайджана, в ходе которого более 150 известных персон – деятелей искусства и культуры из Азербайджана, России, Узбекистана, Казахстана и Кыргызстана – декламируют фрагменты из поэмы Низами Гянджеви «Семь красавиц» по принципу эстафеты.

Весна 2022

11

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


Азербайджан

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

культуры, свидетельствующее об эпохе и особенностях творчества Низами Гянджеви. Выставка «Семь красавиц» продлится до 9 мая 2022 года.

СЛОВО КУРАТОРА

После осмотра экспозиции, мы побеседовали с одним из кураторов выставки – Ширин Меликовой, директором Азербайджанского национального музея ковра. - В экспозиции выставки представлены разные виды искусства, объединяющие несколько исторических эпох. Чем вызвана такая оригинальная форма подачи экспонатов? - Выставка призвана показать в первую очередь тот вечный отклик, какой вот уже много веков подряд вызывает в сердцах людей бессмертная поэзия Низами Гянджеви. Отсюда – «путешествие сквозь время», демонстрирующее зрителю отражения идей Низами в разные исторические отрезки. Важна также интерпретация тех или иных образов в разные времена. К примеру, у самого Низами семь царевен из разных концов Земли символизируют семь планет, то есть брак Бахрама – это власть над Вселенной. В Средние века образы красавиц, как жён правителя, толковали по большей части как власть земную, то есть покорение всё новых и новых территорий через династические браки, укрепление могущества шаха. Двадцатый век принёс, в частности, совершенно другое толкование: в балете Кара Караева царевны семи царств – лишь заманчивые иллюзии, то есть, красивые, но опасные призраки. Они отвлекали шаха Бахрама от государственных дел и реальной жизни в целом, что едва не стоило ему трона. Что касается синтеза различных видов искусства, то он призван погрузить зрителя в необычные декорации, отчасти напоминающие интерьеры далеких эпох, но главное – позволяющие зрителю встать на ту грань, где в плоскости одного произведения – поэмы «Семь

Весна 2022

12

Выступая на открытии выставки, Анар Алакбаров, помощник Президента Азербайджана, отметил, что культурные контакты – это самый короткий путь к сближению народов. «Наши страны связывают многовековые традиции дружбы, братства, добрососедства. Мы с каждым годом стараемся эти взаимоотношения только укреплять. Главы наших государств примером своих взаимоотношений способствуют укреплению сотрудничества во всех сферах, в том числе гуманитарной», – подчеркнул А. Алакбаров. Полад Бюльбюльоглу, Посол Азербайджана в РФ в своём выступлении выразил признательность Фонду Гейдара Алиева, а также руководству Русского музея и Азербайджанского национального музея ковра за организацию прекрасной выставки. Григорий Голдовский, исполняющий обязанности заместителя Генерального директора Русского музея, рассказал, что на выставке представлены произведения прикладного искусства, миниатюры, свадебные украшения и прочие раритеты, показывающая аутентичное разнообразие восточной

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


Азербайджан

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

13

- На выставке достойно представлены уникальные ковры из Азербайджанского национального музея ковра. Пожалуйста, расскажите об этом музее и его коллекции? - Азербайджанский национальный музей ковра (АНМК) был основан в 1967 году. Он стал первым в мире музеем такого профиля – впрочем, даже сейчас подобных музеев в мире очень мало. В 2014 году наш музей переехал в новое здание на берегу моря, в Приморском национальном парке. Сооружение имеет необычную форму – развертывающегося ковра, который, кажется, вот-вот взлетит… Оно построено по проекту австрийского архитектора Франса Янса. Наш музей обладает самой полной в мире коллекцией азербайджанских ковров – у нас представлены большинство ковровых композиций всех регионов страны. Среди них есть и очень редкие экземпляры. Фонды музея насчитывают более 10 тысяч экспонатов и включают в себя семь коллекций – «Ворсовые ковры», «Безворсовые ковры», «Ковровые изделия», «Художественный металл», «Керамика, стекло, дерево, бумага», «Ткань, одежда, вышивка», «Ювелирные изделия». Здесь хранятся экспонаты эпохи бронзы, античности, раннего средневековья, большая же часть коллекции датирована XVIII–XXI веками. До пандемии, АНМК был самым посещаемым музеем страны. В 2018 году он был удостоен премии «Лучший опыт» в области базы данных нематериального культурного наследия Международного комитета документации (CIDOC) Международного совета музеев (ИКОМ), а также стал номинантом премии «Лучший музей Европы – 2018» и обладателем сертификата за инновации в работе с общественностью. Кроме того, АНМК несколько лет подряд награждался сертификатом качества от TripAdvisor.

Конечно, пандемия внесла свои коррективы в нашу работу, как и в деятельность других музеев мира. Но думаю, после отмены карантинных ограничений, и восстановления туристического потока в Азербайджан, всё вернётся «на круги своя». Туристы очень любят наш музей, и тому причиной не только интересные экспонаты сами по себе, хотя и они вызывают неизменный восторг. АНМК – живой, открытый для публики самыми

разными гранями комплекс. Много труда мы вложили в детские образовательные программы. Для нас также важны и проекты для людей с особыми физическими потребностями. К их услугам – аудиозаписи на азербайджанском и русском языках и надписи, продублированные шрифтом Брайля, а также особая часть экспозиции для тактильного ознакомления – малые версии ворсовых и безворсовых ковров.

Весна 2022

красавиц» – пересекаются несколько видов искусств, традиционных и современных. Это уникальная возможность, которую не может, пожалуй, дать ни один музей, отдельно взятый.

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

ЗАКЛАДКА КАМНЯ

Азербайджан

А ещё у нас в музее можно научиться профессионально ткать ковры – занятия проводят опытные мастерицы отдела традиционных технологий. www.azcarpetmuseum.az

14

- На днях вы посетили балет «1000 и одна ночь», а по его окончании приняли участие во встрече коллектива Генерального консульства Азербайджана в СПб с участниками спектакля. Каковы ваши впечатления от балета и встречи с артистами? - Да, мне посчастливилось попасть на грандиозный спектакль – балет «Тысяча и одна ночь» известнейшего азербайд-

26 января в Санкт-Петербурге прошла церемония закладки камня на месте будущего памятника Узеиру Гаджибейли, великого азербайджанского композитора. Памятник, при поддержке Фонда Гейдара Алиева и правительства Санкт-Петербурга, установят в сквере, носящем его имя на улице Композиторов. В торжественной церемонии приняли участие: Анар Алакбаров помощник Президента Азербайджана, Полад Бюльбюльоглу, Посол Азербайджана

в РФ, Анатолий Повелий, вице-губернатор СПб, Марина Шишкина, заместитель председателя ЗАКСа СПб, Султан Гасымов, Генеральный консул Азербайджана в СПб, а также представители азербайджанской диаспоры и общественности Санкт-Петербурга. После приветственных слов, состоялось официальное открытие закладного камня и возложение цветов. Автором будущего памятника стал скульптор Айдын Зейналов, академик российской Академии художеств.

РЕТРОСПЕКТИВА жанского композитора Фикрета Амирова на сцене Мариинского театра. Представление захватывает с первых секунд и оторвать взгляд от сцены невозможно. Сценография, декорации, художественные приёмы с введением видеоряда с калейдоскопом роскошных миниатюр орнаментов из старинной рукописной книги – совершеннейшее волшебство! Динамика, необыкновенная живописность каждой сцены – по цвету и освещению, декорациям, костюмам, выразительности танца! Сложнейшие поддержки, бешеный темп и все – с такой легкостью, виртуозностью, чёткостью в каждом взмахе руки, движении торса!

Хочу отметить, что благодаря Султану Магомедовичу, нашему Генеральному консулу в СПб, мне посчастливилось познакомиться с Эльдаром Алиевым и даже попасть на сцену знаменитого театра. Я счастлива, что смогла лично поздравить труппу, поделиться своим восторгом от балета.

С 7 по 15 февраля в московском кинотеатре «Иллюзион» был успешно реализован проект, подготовленный совместно с Министерством культуры Азербайджанской Республики и ставший первым в истории современной России показом шедевров азербайджанской кинематографии. Кураторами фестиваля выступили Руфат Гасанов, режиссёр и руководитель Департамента кино Министерства культуры Азербайджана и Александр Лавров, арт-директор кинотеатра «Иллюзион». В программу ретроспективы вошли фильмы: «Буйная ватага», «Волшебный халат», «В этом южном городе», «Внутренний остров», «Всё к лучшему», «Допрос», «Дочь рыбака», «У самого синего моря», «На дальних берегах», «Чужое время», «Летучая мышь», «Хлеб поровну», «Чёртик под лобовым стеклом», «Семь дней после убийства», «От смерти до смерти», «Соль, перец по вкусу», «К вечеру» и «Я помню тебя, учитель». Картиной открытия стал фильм «Последний» Фариза Ахмедова, премьера которого состоялась на Роттердамском кинофестивале в 2021 году. Эти ленты включали в себя комедии и триллеры, сказки и детективы, киноповести, любовные истории, социаль-

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

ные драмы и сюрреалистические притчи, охватывающие период от 1935 года до наших дней. Удачная подборка фильмов наглядно продемонстрировала широкий диапазон жанров и стилей азербайджанской кинематографии разных эпох. Просмотры уникальных кинолент сопровождались встречами с режиссёрами, экспертами, критиками, а также специалистами по азербайджанскому кино, среди которых были Аяз Салаев, Теймур Даими, Джахангир Селимханов.

Больше половины фильмов были показаны с плёнки в 35 мм из архива Госфильмофонда России, а цифровые копии предоставлены Госфильмофондом Азербайджана. Анатолий Ковалёв, фото: АНМК, Русского музея, из личного архива Ш. Меликовой, Госфильмофонда Азербайджана.


Журналу ИТиК – 22 года!


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Встречи в «Доме с обелисками» Зимнее заседание членов ТурПрессКлуба прошло в историческом здании Мучного переулка Северной столицы РФ и состояло из двух частей.

Н

едавно открытый в СПб «Музей мостов», который является частью Центрального музея железнодорожного транспорта РФ, стал не только площадкой для коллекции, не имеющей аналогов в мире, но и научно-исследовательским центром, аккумулирующим различные задачи, связанные с популяризацией отечественного мостостроения. Филиал развивается, осваивает дополнительные площадки, на которых развёрнуты новые выставки.

Он также выразил удовлетворение от сотрудничества с ТурПрессКлубом в рамках соответствующего двухстороннего Соглашения, подписанного 19 февраля 2021 года. Затем Владимир

Весна 2022

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Приветствуя журналистов, Владимир Мителенко, директор Центрального музея железнодорожного транспорта РФ, отметил важность подобных встреч для продвижения Музея мостов на внутреннем и зарубежном туристских рынках.

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Иванович пригласил нас стать первыми посетителями и ознакомиться с тремя новыми экспозициями. «Честь тебе, искусный зодчий!», приуроченная к 195-летию трёх из шести сохранившихся подвесных петербургских мостов: Египетского, Львиного и Банковского. На ней представлены подлинные модели переправ, возведённых в начале XIX века по проектам знаменитых инженеров: Вильгельма фон Треттера и Василия Христиановича. Возраст моделей – 190 лет. Любопытно, что при реставрации грифонов на Банковском мосту, внутри скульптур рабочие обнаружили записки с просьбами исполнить желание. В музее имеется целая коллекция таких писем из прошлого. О чем просили люди? Больше денег, встретить любимого человека, найти хорошую работу. Были


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Конкурс 2021/22 учебного года является совместным проектом СПб государственного Университета и Центрального музея железнодорожного транспорта РФ, приуроченного к 185-летию со дня открытия Царскосельской железной дороги – первой ж/д общественного пользования в России.

ТурПрессКлуб

«ОЛИМПИАДА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ»

17

и такие, кто просил силы духа, хлеба, свободы и независимости. Выставка открыта до конца мая2022. «Крымский мост – родом из Петербурга».

даря своей решительности, новизне технических идей и предприимчивости он смог стать символом успеха для жителей Санкт-Петербурга. Выставка открыта до конца мая-2022. После осмотра интересных экспозиций, мы плавно перешли из Музея мостов в соседний подъезд этого же здания и попали в холл новой гостиницы.

Подробности на сайте Олимпиады – https://hist.engine.spbu.ru Призёры и победители заключительного этапа «Олимпиады школьников по истории инженерного дела» получат дипломы и памятные подарки от Санкт-Петербургского государственного Университета, Центрального музея железнодорожного транспорта и спонсоров проекта. Официальным информационным партнёром Олимпиады является ТурПрессКлуб – Ассоциация журналистов, пишущих о туризме и культуре, которая предоставит победителю в одной из номинаций специальный приз – два билета (туда/ обратно) автобусной компании ECOLINES по одному из маршрутов международного перевозчика. Кроме этого, его работа будет опубликована в осеннем-2022 выпуске печатного журнала «Индустрия туризма и культуры». Торжественная церемония награждение победителей состоится в Санкт-Петербурге в Центральном музее железнодорожного транспорта РФ в мае 2022 года.

www.hist.engine.spbu.ru www.cmzt.narod.ru RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Весна 2022

Постоянно действующая выставка рассказывает о проектировании и особенностях строительства самой длинной российской переправы. «На службе Отечеству. Чарльз Бёрд. 255-лет со дня рождения». Специалисты Музея мостов подготовили для современного зрителя вдохновляющий исторический проект о выдающемся инженере, промышленнике XIX века: благо-

Участниками интеллектуального соревнования могут стать российские школьники, а также юные знатоки из других стран. К примеру, в прошлом году в Олимпиаде участвовали работы, поступившие из 25 российских регионов, а в числе призёров также был старшеклассник из Турции. Охват тем, предлагаемые участникам Олимпиады, обширен: от биографий выдающихся деятелей отечественного инженерного дела и техники до вопросов экономики, педагогики, архитектуры и строительства. Для участия необходимо подготовить научно-популярную исследовательскую работу на одну из предложенных тем, заполнить анкету и направить до (!) 1 апреля 2022 года все документы по адресу электронной почты: hist.engine@spbu.ru Регистрация и отборочный этап олимпиады проходит с 1 ноября 2021 года по 1 апреля 2022 года в дистанционном формате. Его победителям и призёрам на заключительном этапе предстоит провести защиту своей работы также в дистанционном формате.


ТурПрессКлуб

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

18

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Весна 2022

Здесь нас радушно встречает Василий Кичеджи, хозяин гостиницы. Он рассказал, что здание отеля не простое, а с историей. Гостиница расположена в «Доме с обелисками», которому суждено было сыграть ключевую роль в истории Российской империи. Есть версия, что вечером 20 ноября 1916 года, великий князь Дмитрий Павлович, князь Феликс Юсупов и депутат Владимир Пуришкевич провели здесь тайную встречу под видом чаепития у камина. Именно здесь Пуришкевич дал согласие на участие в убийстве Григория Распутина. Позже, когда всё уже свершилось, в память о важной встрече, изменившей судьбу России, на лицевой стороне камина появилась монограмма с инициалами великого князя – DR (Дмитрий Романов). Очевидно, её сделали тогдашние владельцы здания.

Ознакомившись с историей одного из самых загадочных особняков центра Санкт-Петербурга и с инфраструктурой гостиницы «БОГЕМА», мы собрались в банкетном зале, где Василий Николаевич продолжил свой рассказ и ответил на вопросы журналистов.

ИСТОРИЯ

Изначально на месте нынешнего здания находился Малый Гостиный двор. В 1915 году по проекту выдающегося архитектора Андрея Оля построили здание в стиле неоклассицизма для Торгового дома «В. П. Липин и наследники». Оль также является автором Дома-коммуны инженеров и писателей («Слеза социализма») на улице Рубинштейна, ТЭЦ «Уткина заводь» («Красный Октябрь») на Октябрьской набережной и Речного вокзала. Архитектор восстанавливал фонтан-шутиху «Дубок» в Нижнем парке Петергофа. «Известным творением Андрея Андреевича Оля является так называемый Большой дом на Литейном, – дополняет Василий Кичеджи. – Его построили в начале 1930-х годов для управления НКВД. Рассказывают, что в 1937 году на допрос вызвали дочь Оля. Была большая вероятность, что домой Галина Андреевна уже не вернется. Женщина сказала следователю, что не прочь побывать в папином доме. На его удивленный взгляд, она пояснила, что здание для НКВД построил её папа. Галину Андреевну немедленно отпустили». Торговый дом «В. П. Липин и наследники» был ликвидирован в конце 1918 года. В советское время в здании размещались различные учреждения, которые часто менялись. Последние

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

годы в «Доме с обелисками» работало Центральное отделение Балтийского банка. В 2019 году банк продал здание, и новый владелец тут же приступил к реконструкции.

БОГЕМА

«Мы с женой приняли решение купить здание, чтобы открыть в нём четырёхзвёздочный отель, – вспоминает В. Кичеджи. Внутри пришлось убрать абсолютно всё. – Жена выступала в роли дизайнера, я занимался стройкой и снабжением. Вместе мы участвовали в разработке архитектурного проекта, реконструкции здания, планировке номеров, а также подбирали картины и фрески, утверждали меню ресторана и бара. Гостиницу назвали «Богема». Почему? Я человек православный. Богема означает «Бог Ему». Новый отель открылся 11 июня 2021 года». В подвальном помещении оборудовали SPA-зону с саунами, массажёрами и тренажёрами. На первом этаже открыли ресторан на 120 мест, где гостям предлагают завтраки в формате «шведский стол». Ресторан может посетить любой желающий. Здесь можно организовать празднование юбилея, свадебные торжества. Недавно проходили мероприятия, посвященные юбилею Достоевского. Гостям отеля в ресторане полагается скидка в размере 15%. Основу меню составляют блюда русско-советской кухни: суп-лапша, щи, пироги. Продукты поставляются из фермерских хозяйств. По соседству с рестораном находится бар, где предлагают попробовать любимые напитки известных


своими глазами увидеть Эрмитаж, Царское село, Петергоф, Петропавловскую крепость. В центре города каждый дом является достопримечательностью, поскольку в нём жил или бывал кто-то из великих персон. Туристы приезжали в Санкт-Петербург, приезжают и будут приезжать. Наша гостиница ориентируется на материально независимый, образованный средний класс». Как привлечь туристов? «Ситуация в мире непростая, – поясняет В. Кичеджи. – Сейчас воюют не танки, а журналисты и пиарщики. Многое зависит от них. Будущее за журналистами». По окончании пресс-конференции, Анатолий Ковалёв, председатель ТурПрессКлуба, поблагодарил Василия Николаевича за гостеприимство, интересную беседу и от имени Гильдии вручил ему серию путеводителей для библиотеки отеля. www.bohemahotel.com даже гости из Санкт-Петербурга – стало модным пожить в отеле пару дней, чтобы отключиться от домашних забот. Несмотря на сложную ситуацию, Василий Кичеджи смотрит в будущее с оптимизмом: «Я очень люблю Москву. Это величайший город. Не хочу обидеть москвичей, но Москва – это город царей, а Санкт-Петербург – город императоров. Сюда стоит приехать, чтобы

19

ЛАКОМСТВО ОТ «ИНМАРКО»

Спонсором проведения итогового заседания ТурПрессКлуба была компания «Юнилевер» – один из ведущих мировых производителей товаров народного потребления. За производство мороженого в ней отвечает подразделение «Инмарко». Артур Жук и Валентина Солопенко, представители компании в СПб, провели презентацию и угостили

Весна 2022

исторических личностей, приготовленные по абсолютно достоверным рецептам. Над баром – на втором этаже – расположена библиотека, где можно почитать книги, полистать раритетные номера журнала «Огонек» за 1947 год. Есть глобус, возле которого хорошо мечтать, планировать новые путешествия. В гостинице имеется банкетный зал на 24 человека. Он сделан по образцу 1904 года. Почему так? В те времена в воздухе витали идеи революции, и император запретил политические собрания. Тогда заговорщики переместились в банкетные залы ресторанов, чтобы обсуждать рабочие вопросы во время застолья. «В нашем банкетном зале нет ни камер, ни прослушки, – шутит Василий Николаевич. – Мы гарантируем гостям полную конфиденциальность». Верхние пять этажей здания занимают пятьдесят номеров разного уровня – стандарты, люксы, сьюты, семейные. Комнаты отличаются не только ценой, но и дизайном. Отель реально соответствует заявленным четырём звёздам. Об этом свидетельствует оценки гостей на сайтах бронирования. На сегодняшний день средний балл составляет 9,1. «Время сейчас непростое, – сетует хозяин гостиницы. – Пандемия изрядно осложнила жизнь отельеров. Приходится постоянно учитывать введение новых ограничений, регулярно заниматься санитарной обработкой. Средняя заполняемость отеля составляет около 60%. По нынешним меркам это неплохо, но хотелось бы поднять планку до 85%». Гостиница принимает иностранцев с прививочными паспортами. Правда, если раньше доля иностранных туристов составляла 70%, то сейчас их не более 15%. Полностью исчезли китайцы, зато появилось много отечественных туристов из Москвы, Сибири, Ленинградской области, с Урала. Есть

ТурПрессКлуб

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Весна 2022

журналистов вкуснейшей продукцией. Сегодня «Инмарко» – один из самых известных производителей мороженого в России, объединяющий 16 брэндов. В их числе популярнейшие – эскимо «Магнат», пломбир «Золотой стандарт», хрустящий рожок «Корнетто», фруктовое эскимо «Экзо» и другие. Продукция «Инмарко» является лауреатом многих наград и премий, в числе которых: «Товар года», «Народная марка», «Молочный успех», премии Роспотребнадзора, а также престижной международной премии – The Superior Taste Awards. Своей миссией брэнд «Инмарко» видит в объединении людей. Особые моменты счастья, которые дарит мороженое – сближают и создают тёплые воспоминания о встречах, отдыхе в кругу родных, друзей и партнёров. Надо сказать, что эта миссия «Инмарко» полностью удалась и на нашей

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


ТурПрессКлуб

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

21

ЗАСЕДАНИЕ

Подкрепившись мороженым, заседание продолжилось. Анатолий Ковалёв отчитался о проделанной работе Гильдии, подвёл итоги непростого года, представил новых членов ТурПрессКлуба. Поздравления коллег также принимали Андрей Великанов и Елена Отрадина, которые стали лауреатами Всероссийского конкурса на лучшие книги об экстремальных и приключенческих путешествиях. В конкурсе победила их книга «Camino de Madrid. От столицы Испании до города Sahagun». После чего общение перешло в неформальную плоскость и завершилось дружеским фуршетом.

Добро пожаловать в ТурПрессКлуб!

Уже стало традицией под Новый год принимать в Гильдию новых членов. На этот раз наши ряды пополнили: Елена Асташова, заместитель директора Центрального музея железнодорожного транспорта РФ, главный редактор сайта www.cmzt.narod.ru Имеет большой опыт работы в СМИ:

газета «Местное время», Комсомольск-на-Амуре, 1993 год, корреспондент; газета «Дальневосточный Комсомольск», 1994-2012 годы, зам. Главного редактора; журнал «Лучшее в Хабаровске», 2013 год, зам. Редактора и ряд других изданий. По приглашению Министерства туризма Японии посетила ряд префектур страны, а затем опубликовала цикл статей о стратегии сотрудничества в области туризма между РФ и Японии. Вера Адрианова, президент Санкт-Петербургской общественной организации «Центр реабилитологии и интегративной медицины Ксенон Терра», главный редактор сайта www.xeterra.ru. Специализация – медицинский туризм. Григорий Шушурин, возглавляет «ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ СК ПРЕСС» – одного из лидеров российского рынка, который с 1991 года выпускает журналы для ряда ведущих авиакомпаний. Также в портфолио издательского дома – специальные и корпоративные журналы для компаний-лидеров различных отраслей. Среди них: Журнал «Специальный лётный отряд «РОССИЯ» при Управлении делами Президента РФ – издание, распро-

страняющееся на бортах специального лётного отряда «РОССИЯ», обслуживающего Президента РФ, первых лиц государства и членов российских официальных делегаций. Журнал «Высокий Полет», предназначенный для гостей VIP и бизнес-залов аэропортов, распространяется в залах повышенной комфортности более 40 российских аэропортов. Путеводитель «Moscow Visitors Guide» – печатный гид по Москве на английском и китайском языках. Издание содержит полезную информацию об основных достопримечательностях, магазинах и торговых центрах, предлагающих товары категории «люкс», знаменитых столичных ресторанах, музеях и театрах, а также подробную двуязычную карту. Журнал «AMBER REVIEW» – первое издание для широкого круга читателей, выпускаемое по заказу предприятия «Калининградский Янтарный Комбинат». Издание в интересной форме рассказывает о разновидностях «солнечного камня», подлинниках и имитациях, его целебных свойствах, истории, технологиях обработки, добычи и ювелирных украшениях из янтаря. Евгений Голомолзин, Екатерина Кудряшова. Фото Евгения Голомолзина

Весна 2022

встрече, а дегустация лакомства создала праздничную атмосферу мероприятия.

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

СТО ДНЕЙ МАРИИ БЕЛЕН ГОНСАЛЕС ДЕЛЬ ВАЛЬ СУБИРАТС Испания является одним из популярных и любимом у россиян направлением для путешествий.

П

о данным Национального института статистики Испании (INE) – страну в 2019 году посетило 1,3 млн туристов из России, что стало абсолютным историческим рекордом. Наши соотечественники оставили в Королевстве почти два миллиарда EUR. Сейчас, из-за ограничений, связанных с COVID-19, ситуация совсем другая. По информации INE, в 2021 году страну посетили более тридцати миллионов иностранных туристов. Доля россиян менее 0,5% – 133961 тысяча туристов, на 14% меньше, чем в 2020 году и почти в (!) восемь раз меньше, чем в 2019-м. В столь непростое время для туристской индустрии двух стран, в конце октября-2021 в Москве вступила в должность Мария Белен Гонсалес дель Валь Субиратс, новый Советник по туризму Посольства Испании в РФ. Она

имеет богатый, более чем двадцатилетний, опыт работы в сфере международного продвижения Испании как туристического направления – как в центральном офисе Института туризма Испании (Turespaña) в Мадриде, так и в офисах Представительства за рубежом, которые она возглавляла в Норвегии, Бразилии и на западном побережье США. Думается, назначение столь высококвалифицированного, кадрового специалиста Института туризма Испании на работу в РФ, говорит о важности российского рынка для Королевства. Принято считать, что сто дней работы на новом месте, даёт возможность оценить ситуацию туристического сектора, вызванного пандемией в стране пребывания, сформировать доверие к безопасному путешествию и восстановить имидж, а также внести вклад в укрепление лидирующих позиций Испании как туристического направления на российском рынке. Об этом наша беседа с госпожой Белен Гонсалес дель Валь Субиратс. - Как вы восприняли назначение на работу в России и оправдались ли ваши ожидания? - С большим желанием приступить к должностным обязанностям и начать работу! В настоящее время восстановление туристического потока на российском рынке является непростой задачей, своего рода вызовом, с другой стороны – это возможность показать новые грани нашей страны, которые, возможно, не так хорошо известны российским туристам. В этом смысле считаю, что российский рынок имеет

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

большой потенциал, и я надеюсь, что вскоре мы снова сможем приветствовать россиян в Испании. - У вас колоссальный опыт в сфере продвижения Королевства Испании на международных туристских рынках. Какая, на ваш взгляд, специфика у российского рынка и чем он привлекателен для Испании? - Российский рынок очень привлекателен для Испании. Начнём с того, что российский турист очень лоялен к нашей стране, и у него большой потенциал для роста. Путешественник из России особенно хорошо знает наши побережья, но Испания –направление с очень разнообразным и уникальным для Европы наследием – и культурным, и природным. Учитывая большой интерес у российских туристов к искусству и культуре, мы уверены, что наше историческое и культурное наследие приятно удивит его и будет высоко им оценено. С другой стороны, российский турист тратит в Испании больше, чем все среднестатистические иностранные туристы, посещающие нашу страну, а время его пребывания в стране также превышает средний показатель. Всё это делает российского туриста очень желанным с точки зрения прибыльности. - Какие приоритетные задачи стоят перед московским офисом Turespaña и какая из них самая сложная для вас? - Моя краткосрочная приоритетная цель – способствовать восстановлению туристического потока между нашими двумя


Испания

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

23

странами и реактивировать его как можно быстрее. Для решения этой цели моя первая задача – узнать из первых рук и понять, какие факторы могут угрожать этому процессу и, наоборот, какие факторы могут создавать возможности для роста и восстановления.

В настоящее время закрытие границ и сохранение ограничений из-за эпидемиологической ситуации в наших странах логически несовместимы с какой-либо перспективой реактивации рынка. Эта ситуация меня больше всего беспокоит, однако всё указывает на то, что кризис, связанный с вирусом, скоро пойдёт на спад. Поэтому мы делаем ставку на быстрое восстановление турпотоков между двумя странами. - Из-за пандемии COVID-19, обстановка в мире остаётся сложной, тревожной, а самое главное – непонятной. Как вы видите развитие ситуации в туристской индустрии? - Эта беспрецедентная и непредсказуемая ситуация сильно ударила по сектору туризма и путешествий, но это не было кризисом спроса. Как только пандемия утихнет или будет взята под контроль, туризм восстановится, потому что люди по-прежнему хотят путешествовать и по-прежнему хотят наслаждаться отдыхом, а сейчас тем более. Хотя возможности в данный момент ограничены, желание и готовность снова путешествовать являются фундаментальными факторами для восстановления туристических потоков. Мы, страны, принимающие туристов, должны гарантировать, что их пребывание

будет безопасным и не обременённым осложнениями. - Если ситуация по этой теме будет развиваться позитивно, можно ли быстро активизировать туристическую деятельность между нашими странами для увеличения потока путешественников? - 14 декабря 2021 года Отдел туризма Посольства Испании в Москве, провёл встречу с основными игроками российского туристического сообщества – руководителями туристических компаний и агентств, онлайн-турагентств, Ассоциаций, авиакомпаний, чтобы из первых рук узнать текущую ситуацию и перспективы возобновления турпотока между Россией и Испанией. На встрече также присутствовала Консул Испании в России. Эта встреча помогла нам прийти к простому, но важному выводу: Испания продолжает сохранять положительный образ как туристическое направление среди российских туристов, которые ассоциируют её с качественным отдыхом, и их желание посетить Испанию сохраняется, несмотря на закрытие границ. Все участники встречи выразили оптимизм в отношении того, что, после открытия границ, восстановление будет достаточно быстрым.

- У Испании большой потенциал в медицинском туризме, достаточно упомянуть термальные курорты в Барселоне, Малаге, Мурсии, Валенсии... Как вы оцениваете этот сегмент путешествий в стране в после пандемийный период? - По данным Medical Tourism Index, до Covid-19 Испания занимала шестое место в Европе и восьмое место в мире как направление медицинского туризма. В настоящее время Испания улучшила свои позиции и находится на четвёртом месте в списке стран, предлагающих качественные услуги в области медицинского туризма в мире (Medical Tourism Index 2020-21). Российский путешественник, выбирающий Испанию как направление для оздоровительного туризма, обращает внимание не только на цену, но и на качество и безопасность процедур, ему также важно оборудование последнего поколения, послеоперационный комфорт. Всё это дополняется прекрасным климатом, высоким качеством и разнообразием туристических услуг непосредственно на месте. Пандемия изменила сектор оздоровительного туризма. Сегодня в его определение мы включаем как традиционную медицину под руководством профессионалов, так и реабилитационные процедуры и wellness-услуги –

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


Испания

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

24

новые возможности для оздоровительного туризма, связанные с отдыхом, физическим, психологическим восстановлением и лечением стресса. – С 20 декабря прошлого года по 24 января текущего, на сайте www. spain-menina.ru проходил новый информационно-развлекательный конкурс «По Испании с мениной». Пожалуйста, расскажите об этом проекте: чья это идея, какую цель вы ставили и довольны ли вы его результатами? - Этот интерактивный B2C проект «TRIP-QUIZ POR ESPAÑA» / ВИКТОРИНА: ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ИСПАНИИ, основная цель которого – познакомить россиян с другими аспектами и возможностями путешествий по Испании в занимательной и весёлой форме с помощью вопросов, заданий и загадок. Проект длился месяц и состоял из «виртуального» путешествия по 17 автономным сообществам и 2 автономным городам Испании. В каждой точке пути «путешественник» встречал менину, которая виртуально сопровождала его, рассказывала любопытные и интересные факты о направлении и задавала вопросы. Этой акцией мы хотели сохранить и поддержать узнаваемость туристического бренда Испании, а также вызвать интерес к будущим поездкам в нашу страну, напомнив в приятной форме о путешествиях по Испании и позволив участникам открыть для себя но-

вые места и достопримечательности, их разнообразие и богатство, которые характеризуют нашу страну. Результатами я более чем доволена: мы получили PR-охват в 12,2 млн человек, 1460 записей в наших базах данных и 2690 посетителей микросайта акции. Моё самое большое желание – чтобы через эту акцию российская публика лучше нас узнала и открыла для себя новые направления в Испании. - Планирует ли московский офис Turespaña совместные проекты с туристическим сообществом и представителями СМИ РФ для информирования россиян об актуальных туристических возможностях Королевства в текущем году? - Разумеется. Объединение усилий с туристическим сектором и прессой необходимо для восстановления туристических потоков. Наша стратегия основана на комбинировании мероприятий по имиджу бренда, направленных на конечного потребителя, чтобы он узнал нас больше и лучше, чтобы мечтал об Испании как о месте, где будет наслаждаться незабываемым отдыхом. А также мероприятий B2B: обучающие программы, воркшопы, пресс-туры и ознакомительные поездки для профессионалов сектора. Мы также планируем укрепить наши связи с профессиональным сектором в отношении информирования по вопросам въездных требований, новых туристических продуктов и услуг и в целом по всем тем аспектам, которые могут способствовать созданию, продвижению и продаже испанских туристических направлении их клиентам. - Вы недавно посетили выставку FITUR 2022 в Мадриде, общались с коллегами, обменивались мнениями: какие сейчас настроения в мировом туристском сообществе, связанные с COVID-19? - Туристический сектор жаждет возвращения к до пандемийному уровню деятельности. Это было ясно видно на

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

выставке FITUR 2022, в которой приняло участие большое количество участников. Пандемия внесла ощутимые изменения в туристический сектор, которые на данный момент остаются очень актуальными: бóльшая забота о здоровье, бóльшая потребность в гибкости, бóльшее присутствие в информационных каналах, каналах бронирования, покупок онлайн-туров и прочее. Всё это является одновременно и вызовом, и возможностью. Хотя ещё существует неопределенность в отношении точного момента, когда всё снова восстановится в полной мере, в целом есть большая уверенность в том, что худшее уже позади, и что мы скоро сможем возобновить наши поездки. - Как вы проводите свободное время в Москве: где любите отдыхать, какие места интересны для посещения, начали ли изучать русский язык? - Москва меня полностью очаровала – это красивый город с невероятной культурной жизнью и очень хорошими ресторанами. Мне очень интересно узнать больше о русской истории, культуре и я нахожу этот процесс весьма захватывающим. Да, я возобновила занятия русским языком, которые в своё время надолго забросила… - Что бы вы хотели пожелать нашим читателям? - Крепкого здоровья и уверенности в завтрашнем дне! - СПАСИБО за интервью и желаем успехов в вашей благородной деятельности!

www.spain.info Наталья Пальчева, фотографии: © Институт Туризма Испании.


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

МОСКВА ПРИНИМАЕТ ФОРУМ GLOCAL

Второй Форум GLOCAL созывается с основной целью: обсудить и предложить международному сообществу формулы для восстановления мировой индустрии туризма. Эксперты со всего мира примут участие в очных сессиях, круглых столах и панельных дискуссиях, в рамках которых они обсудят стратегии восстановления туристической отрасли, развитие региональных тенденций путешествий, роль туризма в экономике, цифровизацию и инновации в туризме. Не останутся в стороне и основные тенденции сегодняшнего дня: медицинский, оздоровительный, гастрономический и устойчивый туризм. Для тех специалистов, которые не смогут лично

прибыть в столицу РФ, будет организована онлайн-трансляция основных мероприятий. К участию в GLOCAL-2022 приглашены Генеральный секретарь Всемирной туристской организации, министры туризма Испании, Бразилии, Мексики и Уругвая, мэры Мадрида, Буэнос-Айреса, Монтевидео, Кордовы и других городов, а также официальные представители международных туристских Ассоциаций.

Презентации

В мае 2022 года в столице РФ состоится крупнейшее международное событие отрасли – Форум по туризму и экономическому развитию.

25

История этого мероприятия начинается с 2021 года, когда был проведён Первый Форум GLOCAL в режиме онлайн, в рамках V Всемирного форума по местному экономическому развитию, состоявшегося в Кордове, Аргентина, при поддержке Программы развития ООН и Международной организации труда. Тогда 50 докладчиков из 17 стран выступили с докладами о современных тенденциях отрасли, устойчивом туризме, инновациях, поделились собственным видением мировой экономики после глобального кризиса. Форум GLOCAL поддерживается Всемирной туристской организацией ООН (UNWTO) и Всемирным советом по путешествиям и туризму (WTTC). Выбор Москвы в качестве места проведения этого важного мероприятия был не случаен. Город активно развивает свою туристическую инфраструктуру по всем направлениям, о которых говорит мировое сообщество и достиг огромных успехов во многих из них. Как отмечают ведущие международные эксперты: город получил две престижные премии World Travel Awards – как лучшее направление для изучения культурного наследия и путешествий на короткие расстояния. Сегодня столица России – это современный мегаполис, успешно конкурирующий с другими мировыми столицами, признанный деловой, финансовый, культурный и интеллектуальный центр, идеальный для проведения деловых мероприятий. В Москве участники Форума получат прекрасные условия для плодотворной работы и расширения сотрудничества. В городе имеется более тридцати специализированных конгрессных, выставочных центров и около 150 современных кон-

ференц-залов мирового уровня. Москва входит в число сорока лучших направлений для делового туризма Европы в рейтинге международной Ассоциации конгрессов и конференций (ICCA). Особо стоит отметить, что о проведении Форума GLOCAL в Москве, было объявлено на одной из крупнейших туристских выставок мира – FITUR-2022, которая прошла в Мадриде 19-23 января. Организованная компанией IFEMA MADRID (www.ifema.es/en/fitur), ярмарка в столице Испании стала первой очной встречей профессионалов туристского сообщества отрасли со всего мира, обсудившие пути и программы восстановления отрасли после многочисленных ограничений, вызванных COVID-19. Статистические показатели FITUR-2022 превзошли все ожидания: на выставке участвовали 886 компаний, представляющие 165 стран. За пять дней работы, с экспонентами ярмарки ознакомились около 251 тысяч профессиональных посетителей. Влияние каналов социальных сетей FITUR также усилилось: более шести миллионов просмотров и 90 000 взаимодействий с профилями ярмарки в результате 1 200 постов, опубликованных на каналах для трансляции мероприятия. В настоящее время, виртуальное сообщество ярмарки насчитывает более 263 000 подписчиков. Цифровой охват хэштега #Fitur2022 на всех платформах превысил шестьсот миллионов потенциальных воздействий, что делает это издание лучшим на сегодняшний день в социальных сетях. Словом, о майском Форуме GLOCAL в Москве, теперь знают во всем мире. Софья Егорушкина, фото предоставлены автором.

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Презентации

В СЕВИЛЬЮ НА ФУТБОЛ И НЕ ТОЛЬКО…

26

В бальном зале гостиницы «Астория» Санкт-Петербурга прошла презентация туристских возможностей Севильи.

П

оводом для визита представителей туристской Администрации столицы Андалусии в город на Неве стал футбольный матч 17 февраля между «Зенитом» и футбольным клубом «Бетис» из Севильи в рамках турнира Лиги Европы UEFA. Презентация проходила в форме делового обеда, на который были приглашены представители туристского сообщества и СМИ СПб. Участников встречи приветствовали: Феликс Вальдес Валентин-Гамасо, Генеральный консул Испании в СПб, Мария Белен Гонсалес дель Валь Субиратс, Советник по туризму Посольства Испании в РФ, Нана Гвичия, зам. Председателя Комитета по развитию туризма СПб.

Затем Беатрис Арилья, директор по продвижению туристской Администрации Севильи, ярко и подробно рассказала о возможностях индустрии гостеприимства города. www.sevillacityoffice.es Севилья – это не просто столица автономного сообщества Андалусии, но и город, являющийся настоящим сосредоточением андалусского духа и андалусской культуры. Севилья выделяется роскошью своей архитектуры, атмосферой и темпераментом, экономической и политической значимостью. Город имеет около 700 тысяч жителей,

является самым населённым в Андалусии и четвёртым по численности населения в Испании. Город знаменит не только своей архитектурой с её поразительным Кафедральным собором, считающимся самым крупным по кубатуре католическим храмом Европы, и Площадью Испании, одной из самых красивых общественных площадок в мире, но и своим гостеприимством и темпераментом жителей. Туристы, которые оказываются в столице Андалусии, погружаются в праздничную атмосферу, которой, кажется, пропитано всё вокруг. Зажигательные феерии круглый год заряжают потрясающий энергетикой. К тому же, Андалусия – родина фламенко. Самый чувственный испанский танец здесь танцуют так, как больше нигде в мире, а еще поют «канте хондо» – страстно, искренне и проникновенно.

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Многие считают город особенным. Возможно, причина в грандиозности исторических памятниках архитектуры, или секрет кроется в благоухании жасмина на городских площадях, в переливах испанской гитары, которые слышны на улицах. Некоторые считают, что обаяние Севильи полностью раскрывается в её традиционных праздниках, а другие уверены, что дело во вкуснейшей гастрономии юга Испании.

ГАСТРОНОМИЯ

Отличная кухня – это ещё один из поводов, чтобы отправиться в Севилью для тестирования кулинарных изысков. Для этого лучше посетить местные рынки, на которых открывается великолепная возможность познакомиться с региональной кухней. Одним из таких рынков в Севилье является Лонха-де-Ферия, который располагается на территории старинного комплекса продовольственных товаров, на улице Ферия. Здесь можно отведать многообразные сочетания по фиксированной цене, куда входят напитки и закуски «тапас». Также вам предложат блюда из риса, жареную рыбу, устрицы, морепродукты, крокеты, холодные супы «сальморехо» и множество других оригинальных блюд испанской и международной кухни. Ещё один интересный гастрономический маркет – это Лонха-дель-Барранко, расположенный на берегу реки Гвадалквивир. Более двадцати заведений предлагают здесь блюда собствен-


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

ские музыкальные жанры, в частности, оперные. Огромной популярностью в наши дни пользуются также бары, расположенные прямо на берегу Гвадалкивира, этой судоходной реки. Открытые террасы под деревянными крышами, где предлагаются самые разнообразные коктейли и закуски: маринованная жареная рыба, канапе, улитки, белое вино «фино», сладкое вино «мансанилья» или кружка холодного пива удачно дополнят знакомство с местными гастрономическими традициями. Эти прекрасные места отлично подходят для остановки во время туристических прогулок по городу.

ГОРОД-ПАМЯТНИК

Представления фламенко на специализированных площадках «таблао», известных во всем мире, дополняются дегустацией закусок «тапас». При этом, более требовательная публика, найдет в Севилье с каждым разом всё больше классических представлений. Есть варианты, включающие другие классиче-

В этом можно легко убедиться, пройдя всего лишь те небольшие расстояния, которые разделяют башню Хиральда, Кафедральный собор и Алькасар. Хиральда является символом города, с её смотровой площадки открываются потрясающие виды на Севилью. Посетив Королевский Алькасар, вы откроете для себя великолепный дворцовый ансамбль, а также возможность попасть на фестиваль, который проводится в садах исторического комплекса. Севилья – это намного больше, чем ее неоспоримая монументальность.

Жизнь города бурлит на его улицах и на обширных открытых пространствах, таких как Пласа-Эспанья, парк Марии-Луизы, а также в районе авангардной конструкции «Метрополь Парасоль». Традиции Севильи выражаются также и в её праздниках, известных во всём мире. Два ярких примера – это «Апрельская ярмарка» и «Страстная неделя». Первое событие связано с весельем и любовью к андалусскому народному искусству. Это замечательная возможность насладиться звуками испанской гитары, модой фламенко и ярко украшенной, праздничной Севильей. Во время ярмарки можно приобрести оригинальные керамические и другие изделия народных промыслов, которые станут замечательным сувениром, напоминающим об этом городе, а также замечательным подарком для друзей и родственников. «Страстная неделя»— это душевный и эмоциональный праздник. Чтобы понять его лучше, стоит побывать на одном из многолюдных религиозных шествий и услышать саэту – проникновенные духовные песнопения.

ФУТБОЛ, ФУТБОЛ...

Во второй части презентации, Рамон Аларкон/Ramоn Alarcоn, коммерческий директор ФК «Бетис», рассказал историю и сегодняшнюю деятельность футбольного клуба.

В 1907 году группа студентов Политехнической школы, которые проходили подготовительные курсы для военной карьеры и медицины, основала Sevilla Balompiе. Название, выбранное группой молодых людей, было не случайным – так они пытались избежать английское слово «football» и название

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Весна 2022

ной кухни, которые оценят даже самые требовательные гурманы. Интересны также модные гастрономические тенденции в столице Андалусии. Например, ужин и оперный жанр «сарсуэла». Эти два удовольствия отлично сочетаются в Севилье.


Презентации

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

28

«Севилья БАЛОМПЬЕ» стало их визитной карточкой. Согласно устным свидетельствам, в 1909 году образовался футбольный клуб «Бетис», в результате раскола в футбольном клубе «Севилья». 6 декабря 1914 года, Совет директоров «Севильи Баломпье», а через два дня футбольный клуб «Бетис» одобрил слияние обоих клубов. С этого момента клуб стал называться REAL BETIS BALOMPIЕ. Это один из девяти испанских клубов, выигравших Лигу и Национальный кубок, а также клуб, который чаще всего поднимался и опускался во второй дивизион Лиги. БЕТИС не всегда выступал в Высшем национальном дивизионе. Однако, является одним из двух испанских клубов, которые провозглашались чемпионами Первого, Второго и Третьего дивизионов страны! Сейчас клуб идёт в лидирующей группе чемпионата Испании, пользуется большой популярностью у своих, местных, болельщиков, а также имеет растущее количество последователей на всей территории страны. Очевидно, растущая популярность клуба Real Betis связана с проектом «Forever Green», который активно продвигается командой, фанатами и поддерживается многочисленными организациями. Цель «Forever Green» – стать платформой, открытой для компаний и учреждений, которые хотят принять участие и показать миру, как они со-

бираются внести свой вклад в будущее нашей планеты, а также попытаться стать образцом для подражания для футбольных фанатов. Подписавшиеся под проект компании, получают возможность сотрудничать в различных направлениях, запрограммированных Real Betis, по сокращению выбросов углерода и повышению общественной осведомленности для решения климатического кризиса. Сейчас проект «Forever Green» развивается по пяти тематическим направлениям: изменение климата, утилизация отходов, мобильность, природа, устойчивый клуб. Каждая компания понимает важность и несёт большую ответственность в заботе о планете, чтобы не ставить под угрозу потребности будущих поколений, а «Forever Green» продвигает и предпринимает различные действия в этом направлении. Затем состоялся розыгрыш нескольких билетов на футбольный матч между «Зенитом» и футбольным клубом «Бетис», один из которых выиграл наш коллега Евгений Голомолзин. По окончании презентации, мы немного пообщались с Рамоном и я спросил у него: - Считаете ли вы, что футбол в Севилье помогает привлечь и увеличить поток туристов в город? - Безусловно! Севилья является одним из важнейших городов Испании с невероятным климатом и гастрономией. Городские футбольные клубы

регулярно проводят европейские соревнования, что делает город главной международной туристической и спортивной достопримечательностью для всех туристов, желающих наслаждаться хорошей погодой, гастрономией, культурой и спортивными мероприятиями на высшем уровне. Например, в этом году в Севилье 18 мая состоится Фи-

нал футбольного турнира Лиги Европы UEFA, на который в наш город приедут десятки тысяч фанатов. Кроме того, город очень хорошо связан по воздуху, суше и даже по морю, поскольку река Гвадалквивир является единственной судоходной рекой в Испании, что делает её ещё одними воротами в город для международного туризма. www.realbetisbalompie.es Мы также обсудили с Беатрис Арилья проект по взаимному обмену небольших групп журналистов Санкт-Петербурга и Севильи. Беатрис поддержала эту инициативу, сказав, что готова возглавить группу севильских журналистов для визита в СПб.

Весна 2022

P. S. По итогам двух матчей между «Зенитом» и «Бетисом», победа была на стороне испанского клуба. У «Бетиса» появилась возможность, при удачных раскладах в следующих турах, порадовать своих болельщиков финальной игрой в Севилье 18 мая! Анатолий Ковалёв, фото Евгений Голомолзин, © Институт Туризма Испании и ФК «Бетис»

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY



ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Библиотеки

«Единственный заменитель не прожитого нами опыта – литература» 30

Александр Солженицын

Петербургские библиотеки… Как они сегодня живут и работают в нашем быстро меняющемся мире, создавая условия для современного образования, приобщения к отечественной и мировой культуре, живых человеческих контактов за пределами экранов компьютеров и гаджетов? ям – книгам и журналам в цифровом формате, аудиокнигам.

Весна 2022

Об этом мы беседуем с Я. В. Седельниковой, директором СПбГБУК «МЦБС им. М. Ю. Лермонтова». - Уважаемая Яна Викторовна, пожалуйста, расскажите о структуре Межрайонной централизованной библиотечной системы им. М. Ю. Лермонтова? - Самые близкие людям библиотеки – общедоступные, ещё в советское время были оптимизированы, т. е. объединены в крупные организации – централизованные библиотечные системы. Сегодня в Санкт-Петербурге насчитывается чуть менее 200 общедоступных библиотек, объединённых в 17 централизованных библиотечных систем. Одной из них является Межрайонная централизованная библиотечная система им. М. Ю. Лермонтова (МЦБС). Наша система объединяет 14 общедоступных петербургских библиотек. Все библиотеки, входящие в систему, расположены в Центральном и Адмиралтейском районах Санкт-Петербурга. Это библиотеки в историческом центре – уютные, открытые, наполненные не только интересными книгами и журналами, но и самыми разными событиями – лекциями, концертами, спектаклями, мастер-классами и прочими интересными мероприятиями. В каждой библиотеке вы сможете получить доступ не только к печатным изданиям, стоящим на полках, но и к электронным издани-

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

- А куда входят библиотеки расположенные не в центральной части города? - Они тоже входят в централизованные библиотечные системы (ЦБС) других районов Санкт-Петербурга. Например, в ЦБС Василеостровского района, ЦБС Калининского района, ЦБС Красногвардейского района и других. Ещё есть несколько общедоступных библиотек, не входящих в состав какой-либо ЦБС, поскольку имеют другой статус и являются: - центральными библиотеками региона: ЦГПБ им. В. В. Маяковского, ЦГДБ им. А. С. Пушкина; специализированными библиотеками: Государственная библиотека для слепых и слабовидящих, Театральная библиотека. Хочется дополнить свой рассказ упоминанием важной особенности организации библиотечного дела в Санкт-Петербурге – все общедоступные библиотеки и ЦБС совместно работают в единой Корпоративной сети общедоступных библиотек Санкт-Петербурга. КСОБ СПб – некоммерческое добровольное, самоуправляемое объединение библиотек и централизованных библиотечных систем города, образовавшееся в 2009 году. На сегодняшний день в состав этого объединения входят 198 библиотек. Единый портал КСОБ можно посетить по адресу: www.spblib.ru


ru, к информационно-правовым системам, к электронным и аудиокнигам онлайн-ресурса ЛитРес, к архивным документам ЦГА СПб, ЦГИА СПб, ЦГАЛИ. Кроме того, Центральная библиотека – это великолепные концерты и спектакли в «Белом зале», творческие встречи и литературные дебаты в «Лермонтовской гостиной», лекции по самым актуальным вопросам современности в «Открытой гостиной». Все наши мероприятия в библиотеках проводятся совершенно бесплатно для посетителей.

чатных изданий, прекрасный книжный фонд, доступный нашим читателям совершенно бесплатно. Также бесплатно читатели Центральной библиотеки могут воспользоваться доступом к электронной библиотеке диссертаций РГБ, к универсальной электронной библиотеке периодики EastView, к интернет-библиотеке СМИ Public.

31

- Как реализуется проектная деятельность МЦБС? - Проектная деятельность в нашей библиотечной системе развивается на протяжении последних 15 лет. Первые проекты МЦБС им. М. Ю. Лермонтова – краеведческая конференция по истории Коломны, Лермонтовские дни, Библиотека книжной графики, Библиотека комиксов, Центр британской книги, Открытые мастерские в библиотеке «Лиговская», – состоялись и полюбились нашим читателям, стали частью городского культурного ландшафта. В 2020 году мы решили вывести проектную деятельность на новый, соответствующий современным запросам, уровень, и толчком к этому послужил успех нашего проекта «Коломна-online», под-

Весна 2022

- Со структурой понятно. Библиотека на Литейном проспекте – флагманская библиотека МЦБС им. М. Ю. Лермонтова. Пожалуйста, расскажите историю этого здания? - Центральная библиотека им. М. Ю. Лермонтова расположена на Литейном проспекте, 17-19, в старинном особняке Мусиных-Пушкиных. Первый каменный дом на этом месте был построен ещё на рубеже XVIII-XIX веков, инженером-полковником Христианом Ивановичем Трузсоном. В середине XIX века, по заказу нового владельца князя П. А. Урусова, особняк был перестроен по проекту итальянского архитектора Л. Ф. Вендрамини и здание было отделано по последней моде в стиле рококо. Мусины-Пушкины приобрели этот особняк в 1856 году и владели им до революции. В годы Первой мировой войны здесь работало Управление Северным районом Российского общества Красного Креста, которое заботилось о прибывающих с фронта больных и раненых воинах, поддерживало работу 1 300 тыловых лазаретов и госпиталей Петрограда и Северо-Запада Российской империи. После революции особняк Мусиных-Пушкиных был национализирован, а в 1937 году в нём состоялось открытие районной массовой библиотеки Дзержинского района. Библиотека работала в годы Великой Отечественной войны, вместе с городом пережила блокаду Ленинграда. В 1964 году, в дни празднования 150-летия со дня рождения М. Ю. Лермонтова, библиотеке было присвоено имя поэта. Подробнее об истории здания мы рассказываем в интерьерной экскурсии «Воспоминания старинного особняка», предлагаемой нашим гостям в любое время года. Центральная библиотека им. М. Ю. Лермонтова – это более 150 тыс. пе-

Библиотеки

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


Библиотеки

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

32

держанного Благотворительным фондом Владимира Потанина. Благодаря этому проекту лекции и концерты, регулярно проходящие в библиотеке «Старая Коломна», стали доступны в рамках онлайн-трансляций огромному количеству людей, не имеющих возможности в связи с Covid-ограничениями прийти в библиотеку. В 2021 году благодаря проекту «Семенцы. Активация», реализованному по инициативе нашей библиотеки «Бронницкая», один из заброшенных скверов в центре Санкт-Петербурга преобразился и стал любимым местом соседских встреч – здесь появились объекты «тактического урбанизма», прошёл организованный библиотекой «Соседский фестиваль». Проекты МЦБС им. М. Ю. Лермонтова отличают тематическое разнообразие: мы разрабатываем и профессиональные вопросы – в рамках проектов 2021 года исследовались проблемы оценки эффективности работы библиотек, востребованности библиотечного фонда. В то же время, мы ищем возможность быть максимально полезными разным категориям современных читателей – был создан цикл видеоподкастов для глухих и слабослышащих «Тишина в библиотеке», организованы курсы «Смартфония» для пожилых людей, не умеющих пользоваться смартфонами. Проектная деятельность продолжается, и в 2022 году мы планируем укреплять связь со своей аудиторией в Библиотеке книжной графики, познакомиться с личными историями жителей Лиговского проспекта, собрать и опубликовать авторские книги ребят с ментальными нарушениями и другие.

Весна 2022

- Кто ваши читатели: есть ли среди них иностранцы, заходят ли туристы? - Согласно статистике, основные категории наших читателей – это молодежь

15-30 лет, работающие люди 45-55 лет. Несколько меньшие группы – пенсионеры и школьники. Это соотношение стабильно на протяжении последних 3-5 лет. Иностранцы, конечно, есть среди наших читателей – в первую очередь те, кто интересуется русской литературой и в целом русской культурой. Они с удовольствием участвуют в концертах и встречах в наших молодежных пространствах – «Открытой гостиной», бывают на лекциях в Отрытых мастерских, дискуссиях в Центре британской книги, читают в Библиотеке комиксов. Приятно отметить возрастающее внимание туристов к экскурсиям, которые предлагают наши библиотеки. Эти экскурсии тщательно подготовлены и в них мы обращаем внимание на малоизвестные детали истории Санкт-Петербурга: повседневную жизнь жителей доходного квартала «Семенцы» (библи-

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

отека «Бронницкая»), истории из жизни петербургских улиц («Улица Стремянная: страницы культурной истории», библиотека «На Стремянной»), давнее прошлое Петербурга «до Петербурга» в экскурсии «Смольный. Исторический взгляд в будущее» (библиотека имени А. И. Герцена) и другие. - Бытует мнение, что молодёжь перестала читать книги, а пользуется только компьютерами и мобильными телефонами. Это правда? - Конечно, жизнь большинства из нас сегодня немыслима без компьютеров, смартфонов, других полезных гаджетов, облегчающих нашу жизнь. Это касается не только молодых людей, и мы это отлично поняли, когда начали проводить курсы «Смартфония» для пожилых людей, у которых есть смартфоны, но не получается самостоятельно овладеть всеми их возможностями. Первоначальное предложение о проведение курсов в библиотеке «Измайловская» было так востребовано, что теперь не менее четырёх библиотек нашей системы регулярно проводят такие курсы. Мне кажется, что разнообразие форм чтения – это хорошо. Ведь и книга сегодня доступна не только в виде печатного тома – книгу можно прочесть в телефоне и на компьютере, книгу можно послушать. Наблюдая активность молодых читателей библиотеки, я не могу согласиться в целом с тем, что молодежь перестала читать. Наоборот, можно сказать, что современный молодой читатель – это очень требовательный читатель, не готовый долго ждать нужную ему книгу. И это заставляет нас совершенствоваться, работать над улучшением услуг для читателей, поддерживать актуальность своего фонда во всех видах – печатном, электронном, аудио.


источник доступа к огромному количеству изданий в печатном и электронном виде, удобная площадка для общения и надежный приют для жаждущих уединения. Далеко не все общедоступные библиотеки России располагают такими возможностями. Поэтому хотелось бы, чтобы гости Санкт-Петербурга знали, что из нашего города можно увезти не только хорошие воспоминания, но в качестве полезного сувенира – читательский билет, единый для всех общедоступных библиотек Санкт-Петербурга. В том числе, читательский билет, полученный в одной из библиотек МЦБС имени М. Ю. Лермонтова.

лей даже в те моменты, когда библиотека физически недоступна. Новым для нас и, несомненно, радостным явлением стала востребованность трансляций наших мероприятий – количество онлайн-просмотров некоторых лекций, концертов, спектаклей превышает 40 тысяч человек, что невозможно себе представить в реальной жизни. Не подвела нас и практика активного общения со своими пользователями в соцсетях – количество подписчиков в группах наших библиотек в социальных сетях ВКонтакте, Инстраграмм, Фейсбук составляет свыше 130 тысяч человек и демонстрирует уверенную тенденцию к росту. В социальных сетях мы не только общаемся с подписчиками на актуальные темы, размещаем анонсы событий – мы видим растущее внимание к рекомендациям книг, обсуждениям и обзорам современной и классической литературы. Наша библиотека «Семеновская», следуя за интересом читателей, даже ввела в своей группе в ВК новую услугу – «Персональный библиотекарь»: прямой разговор с читателем о его предпочтениях и рекомендация того, что он может с интересом прочесть. Современная петербургская библиотека – это одновременно комфортное место для интеллектуального досуга,

33

- Сотрудничаете ли вы с Международной Федерацией библиотечных ассоциаций и учреждений – ИФЛА (International Federation of Library Associations – IFLA)? - МЦБС имени М. Ю. Лермонтова не является самостоятельным членом ИФЛА. Однако, мы входим в Российскую библиотечную Ассоциацию (РБА), которая является полноправным членом ИФЛА. Таким образом, мы, безусловно, вовлечены в орбиту профессиональных обсуждений и работы ИФЛА. Так, например, в ноябре 2021 года по приглашению Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино мы приняли участие в панельной дискуссии «Библиотеки. Глобальный контекст. К 100-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино». В ходе мероприятия, Барбара Лизон, президент ИФЛА и её коллеги представили 20 основных тенденций и факторов, определяющих развитие библиотек мира, разработанные международной экспертной группой молодых лидеров отрасли. В рамках панельной дискуссии состоялось общее голосование, по итогам которого пять тенденций, важных для развития российских библиотек, распределились следующим образом: растущая востребованность удаленного доступа; непрерывность образования пользователей на протяжении всей жизни; необходимость развития у библиотекарей «гибких навыков общения; требовательность пользователей к библиотеке и качеству её услуг; растущий уровень требований к квалификации персонала библиотек; неуклонно растущая роль информационной грамотности в жизни общества. www.ifla.org - Благодарим за очень интересный рассказ и желаем всему коллективу библиотеки здоровья, благополучия и успехов в благородной деятельности! Галина Родионова, фото: МЦБС имени М. Ю. Лермонтова

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Весна 2022

- Пандемия приучила нас жить и работать с определёнными ограничениями и в новых реалиях. В этой связи, как осуществляется сейчас деятельность библиотек? - На нашей работе, несомненно, сказались ограничения, связанные с пандемией. В первую очередь пострадали наши мероприятия – лекции, концерты, спектакли, – которые стали доступны меньшему количеству зрителей. Соблюдая «Стандарт безопасной деятельности», мы ограничиваем количество посетителей мероприятий в библиотеках – сейчас это не более двадцати человек в зависимости от возможностей пространства. Мы не проводим массовые мероприятия для детей – это тоже связано с вынужденными ограничениями. Но библиотеки продолжают обеспечивать доступ к нужной людям литературе – и здесь мы можем отметить чрезвычайно стремительный рост востребованности наших электронных ресурсов. Так, например, если в 2019 году из нашего фонда на ЛитРес было выдано около 127 тысяч изданий, то в 2021 году в онлайн режиме были выданы уже более 180 тысяч книг. Мы рады тому, что многолетняя работа по формированию актуального предложения литературы в электронном виде сегодня позволяет нам обслуживать читате-

Библиотеки

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ



ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Презентации

В Папуа-Новую Гвинею доставлены книги о путешествиях Миклухо-Маклая

35

Российский кабинет в Папуа-Новой Гвинее, располагающийся на площадке Национальной библиотеки и Архива, пополнился новым изданием Собрания сочинений Н. Н. Миклухо-Маклая в шести томах (второе издание, исправленное и дополненное), вышедшим в свет печатном и электронном виде в декабре 2020 года. Данное издание, подготовленное Фондом имени Миклухо-Маклая, представляет уникальное описание ис-

следований ученого в Юго-Восточной Азии, Австралии, Океании и, конечно, Новой Гвинеи, где он на северо-востоке острова проводил свои основные исследования, дал подробное описание жизни и быта местных жителей, оставив добрую память о себе и России, важнейшее идеологическое наследие о равенстве рас и народов. Папуа-новогвинейцы сохраняют память о своём друге в наши дни и способствовали открытию Российского кабинета в 2019 году, работу которо-

«Уроки китайского»

го поддерживает Фонд имени Миклухо-Маклая. Ссылка на издание: book.mikluho-maclay.ru Собрание сочинений представлено на русском языке, но, благодаря современным технологиям и электронной версии издания, каждый может его скачать в формате PDF и осуществить перевод.

www.mikluho-maclay.ru Текст и фото: пресс-служба Фонда имени Миклухо-Маклая

НОВИН

К А!

Весна 2022

Так называется новая фантастическая повесть Евгения и Софьи Голомолзиных. В мире не так уж много примеров, когда над книгой работали сразу два автора. Эту книгу написали дедушка с внучкой. Деду тогда маячила пенсия, а внучка училась в пятом классе. Творческий потенциал получился – о-го-го! Эта повесть о приключениях мальчика Камо, который провалился в прошлое и оказался в Древнем Китае. Он столкнулся с невероятными тайнами, научился находить выход из безвыходных ситуаций и даже познал смысл жизни! Путешествовать можно не только в пространстве, но и во времени. В период пандемии это очень актуально. Книгу можно купить в интернет-магазинах на Ridero.ru, AliExpress, ЛитРес, Amazon, Wildberries, Ozon и других. www.ridero.ru/books/uroki_kitaiskogo

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Лидеры

РВМ – «Реализуем Ваши Мечты»

36

Туристская отрасль переживает далеко не лучшие времена: закрыты внешние границы для путешественников, а инфраструктура индустрии гостеприимства работает со значительными ограничениями.

О

днако, даже в столь сложных условиях, находятся специалисты, сохраняющие стойкость духа и оптимизм, которые позволяют им двигаться вперёд и добиваться положительных результатов. Об этом мы беседуем с Людмилой Адамович, Генеральным директором компании «РВМ».

Весна 2022

- В прошлом году вы получили престижную награду «Достояние отрасли», пожалуйста, расскажите подробнее об этом событии. - 18 ноября, в день рождения нашей компании, мы получили письмо из Центра аналитических исследований. Информация в нём была настолько неожиданной и приятной, что, как минимум неделю, не могли поверить, что оно адресовано именно нам. Мы не подавали никаких заявок ни на какие премии или рейтинги. В письме сообщалось, что на основании оценки, проведённой среди предприятий отрасли по ОКВЭД 79,12 (деятельность туристских операторов) и региона «Северо-Западный федеральный округ», организация ООО «РВМ» внесена в отраслевой рейтинг устойчивых и динамично развивающихся предприятий. За высокие показатели, приоритетность в отрасли и эффективные управленческие решения, нам предоставлено право получения награды «Достояние отрасли-2021» с использования данного товарного знака без ограничения срока. - Какова история компании и что означают буквы в её названии «РВМ»? - По образованию я «Организатор культурно-массовых мероприятий и досуга», в туризм пришла из шоу-бизнеса, и так как я и по характеру организатор, то выбрала направление въездного и внутреннего туризма. Мне посчастливилось работать под руководством очень умных управленцев, владельцев собственного бизнеса, которые научили меня, что работать честно гораздо выгоднее и перспективнее, чем пытаться заработать нечестно, но быстро. Очень хорошо понимаю поговорку: «Кадры решают всё», поскольку я прошла весь путь от помощника менеджера до создания своей компании. Сотрудников очень уважаю за их профессионализм и порядочность. У нас классная коман-

да и в ней удерживаются только открытые и позитивные люди. Название нашей компании – это аббревиатура нашего главного принципа работы «Реализуем Ваши Мечты». У каждого человека есть мечта и для каждого она самая – самая. По результатам опроса в различных странах, больше всего люди мечтают о путешествиях. В любом городе, если вы окажетесь в аэропорту или на железнодорожном вокзале вы не раз услышите фразу: «Моя мечта сбылась – я в Москве (или в Париже, или в Лондоне)!». Наше основное направление деятельности – пу-

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

тешествия, мы делаем всё возможное и порой невозможное, чтобы поездки наших туристов были комфортными и безопасными. - Сейчас туризм переживает не лучшие времена, как вам удалось сохранить компанию, персонал и была ли помощь от государства или администрации города? - Да уж, пандемия нас заставила пережить потери очень серьёзные, к счастью – это только финансы и заказы. По программе поддержки бизнеса мы получили субсидии и льготные кредиты.


- Почувствовали ли вы результаты от программы частичного возврата средств «Путешествуй по России и получай 20% кэшбэк»? - Честно говоря для нас он получился не очень эффективным, так как до пандемии основным направлением нашей деятельности был приём иностранных и школьных групп, а также организация деловых мероприятий. Нам пришлось срочно разрабатывать программы для индивидуальных туристов, а это, как вы понимаете, более дорогой вариант путешествий. Однако, этой программой с удовольствием воспользовались наши постоянные клиенты, которые обычно путешествовали по миру, но, из-за закрытых границ, стали путешествовать по России. - Пандемия приучила нас жить и работать с определёнными ограничениями и в новых реалиях. В этой связи, как вы оцениваете будущее въездного туризма и развитие отрасли в целом? - Самая главная ценность – это человеческое общение – это к вопросу о мероприятиях. Лучше один раз увидеть и сделать это конечно очно. На самом деле туризм не может быть виртуальным, как только границы откроются, мы снова будем встречать наших гостей, у нас уже есть заявки от итальянцев, немцев и поляков на лето 2022 года. Школьные группы вообще на «низком старте». В «пандемийный» период мы стали развивать направление индивидуальных путешествий, придумали интересные нестандартные и авторские экскурсии, разработали удобные и интересные маршруты для путешествующих на своих автомобилях.

- В мире набирают популярность медицинский и гастрономический виды туризма. Какие шансы у СПб в этом виде путешествий? - Наш город – величайший центр мировой культуры. Вместе с тем, это и крупнейший центр в области образования, разработки высоких, в том числе и медицинских технологий. Наличие в городе крупнейших, известных во всём мире, научно-исследовательских институтов, позволяет объединять усилия учёных по разработке уникальных методов лечения, продвигать их на существующем рынке медицинских услуг. Так например, именно в Санкт-Петербурге, на базе Физико-технического институт им. А. Ф. Иоффе уже традиционно проводится научно-практическая конференция «Физика – наукам о жизни». Велика роль в создании новейших образцов медицинской лазерной аппаратуры принадлежит ИТМО. Всё это, конечно, приносит свои плоды. Наш город по праву может стать не только всемирно известным центром мировой культуры, но и мировым научным центром по созданию новейших

37

Весна 2022

Арендодатели предоставили нам весьма серьёзные скидки по оплате офиса, мы не хотели от него отказываться, потому что находится в очень удобном месте и вообще очень нравится и нам и нашим гостям.

медицинских технологий. Учитывая современнейшую научную базу, которая сложилась в Санкт-Петербурге, задача по развитию медицинского туризма не только актуальна, но и вполне осуществима. Это не только сможет способствовать увеличению поступающих в город денежных потоков от медицинского туризма, но и значительно повысит уровень оказываемой медицинской помощи гражданам из-за серьезной конкуренции на международном рынке медицинских услуг. Санатории и пансионаты Санкт-Петербурга насчитывают около 15 000 мест, готовых к приёму туристов. Вместе с Москвой и Московской областью, город входит в тройку лидеров среди субъектов РФ по показателю объёма привлечённых пациентов из соседних регионов и других федеральных округов РФ. Что касается гастрономии, то у нашей компании в коллекции программ уже давно есть гастрономические туры. Это очень интересное и перспективное направление. У нас даже есть единственный в России «Музей кофе» с интересными мастер классами и дегустацией кофе. Ну а знаменитая питерская корюшка или пышки?! Не случайно, Санкт-Петербург стал единственным российским городом, который вошел в «Сеть творческих городов ЮНЕСКО» в номинации «Гастрономия», а на официальном портале Visit Petersburg создан специальный тематический раздел на русском и английском языках, в котором можно найти историю, рецепты и рестораны петербургской кухни, ключевые гастрономические события, тематические автобусные и экскурсионные маршруты. Два раза в год проводится «Петербургский ресторанный фестиваль», а также реализуется проект «Петербург для гурманов», который представляет кухню Северной столицы как уникальный международный бренд.

Лидеры

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Лидеры

предпочитаю средиземноморскую кухню, люблю фрукты и овощи.

38

В 2021 году городской фестиваль St. Petersburg Cocktail Week занял первое место в региональном этапе национальной премии Russian Event Awards-2021 в номинации «Лучшее событие в области гастрономического туризма». Словом, в нашем городе «есть что есть и есть что пить...»! И ещё, мне кажется, перспективное направление – молодёжный туризм, это совершенно другой подход к составлению экскурсионных маршрутов, мест проживания и патриотическому воспитанию. - Что вы имеете ввиду? - У нас в стране сложилась парадоксальная ситуация: многие наши сограждане, особенно молодёжь, лучше знают зарубежные маршруты, курорты и достопримечательности, чем родные края. Пандемия, закрытие внешних границ, дали толчок к внутренним путешествиям, вызвали интерес к изучению родных мест. Однако, туристская инфраструктура РФ была не очень готова к массовым передвижениям соотечественников по стране, а соотношение цена/качество не соответствовало реалиям.

«обеспечить граждан современной туристической инфраструктурой; создать и внедрить систему поддержки общественных и предпринимательских инициатив, направленных на развитие внутреннего туризма; создать условия для обеспечения доступности гражданам поездок по стране в условиях комфортной и безопасной туристической среды». В рамках реализации этой программы, уже запущен новый проект, пока в качестве эксперимента, а его главная цель – познакомить школьников с историей родного края в рамках небольших путешествий, чтобы они могли узнать много нового о том, что находится совсем рядом. Планируется, что в этом году более ста тысяч учащихся 5-9 классов смогут отправиться в поездки с одной или даже несколькими ночёвками, с интересными экскурсиями и проживанием в комфортных условиях. Правительство выделило на эти цели пятьсот миллионов рублей. Субсидии в текущем году получат 18 регионов, которые реализуют специально разработанные туристские пакеты для детей школьного возраста. Успешная реализация пилотной программы, поможет ещё больше охватить число наших регионов и дать ребятам воспользоваться возможностями для культурно-познавательных поездок.

Весна 2022

- А где вы сами любите отдыхать и какую кухню предпочитаете? - Я очень люблю море и горы, и очень люблю Грецию. Я в этой стране провела довольно много времени, много островов посетила, объездила практически всю её материковую часть и очень жду восстановления нормальных регулярных путешествий. Ну, а в еде, Правительство РФ отреагировало на эту ситуацию – была оперативно разработана и утверждена Михаилом Мишустиным государственная программа «Развития туризма» до 2030 года. Основная цель программы – создание в стране современной туристической инфраструктуры. Планируется:

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

- Какие у вас планы на текущий год? - Мы конечно, же как и все, ждём открытия границ и возможности принимать в РФ зарубежных гостей, ну а пока знакомим россиян с собственной страной. Например в течение года принимаем участие в организации конференций, проводимые Ассоциацией женского бизнеса. На данный момент организация представлена в 36 городах России, подписаны соглашения с пятью международными женскими деловыми сообществами. Запланировано проведение мероприятий в Красноярске, Астрахани, Санкт-Петербурге, Адыгее, Ростове на Дону, Челябинске, Армении. Помимо деловой части конференций, обязательно есть экскурсионная составляющая. Самая ближайшая конференция будет проходить 22-25 марта в Дагестане: деловая часть программы пройдёт в историческом парке «Моя Россия», а затем участники на два дня уедут в горы. Эту потрясающую экс-

курсию организовала Лиана Адухова, руководитель Межрегиональной Ассоциации женского бизнеса в Дагестане. Ещё мы разработали много интересных тематических экскурсий для индивидуальных туристов и школьных групп в нашем любимом Санкт-Петербурге и Ленинградской области, подготовили программы для любителей пляжного отдыха и программу «Мгновенное восстановление сил». Желаем всем здоровья и будем рады «Реализовать Ваши Мечты» о самом желанном путешествии! Галина Родионова, фото от «РВМ» и Гранд Отеля Европа.

Санкт-Петербург, Садовая улица, 12, офис 3 +7 812 601 88 27 Моbile & WhatsApp: +7 911 266 00 98 www.rvm-spb.ru www.rvm-dom.ru


Клиника была основана в 1999 году как медицинское учреждение клубного типа: небольшая, закрытая и дорогая. Из-за того, что в клинике наблюдается сравнительно немного пациентов, у её персонала есть возможность уделять им столько времени и внимания, сколько необходимо. Одними из первых в РФ, в клинике начали применять на практике стандарты комплексной семейной медицины. При необходимости стационарного лечения – к услугам пациентов двенадцать полностью оборудованных палат, в том числе с реанимационным оборудованием. Здесь за каждым пациентом закреплён персональный лечащий врач. Если ситуация оказывается за пределами его компетенции, он привлекает узких специалистов и лично контролирует эффективность лечения. Часто, лечащий врач наблюдает и всю семью пациента. Именно семейный доктор становится для вас и ваших близких не просто врачом, а другом, специалистом, который подходит к решению любой проблемы, зная ваши предрасположенности, привычки и опасения. В результате такого взаимодействия между доктором и пациентом устанавливаются особые отношения, возникает доверие, заинтересованность в результате, что напрямую влияет на качество лечения. Euromed обслуживает большинство дипломатических миссий аккредитованных в Санкт-Петербурге, филиалы и

представительства иностранных компаний, крупнейшие гостиницы, туристические фирмы, судоходные агентства. Соответствие международным стандартам на деле означает две вещи: во-первых, основной приём пациентов ведут врачи общей практики, во-вторых, клиника строго придерживается принципов доказательной медицины. Euromed Clinic – главный и надёжный партнёр иностранных страховых компаний. Сорок тысяч пациентов обслуживаются в клинике ежегодно, 30% из них – иностранные граждане из ста с лишним стран мира. Доля экспорта медицинских услуг в бюджете учреждения составляет около 40%. Чтобы добиваться главной цели: эффективного лечения пациента, – клиника имеет в своем распоряжении не только врачей самой высокой квалификации, но и средства, позволяющие им действовать максимально эффективно. Например, подразделение Euromed Express в кратчайшие сроки доставит больного в клинику из любой точки планеты, вне зависимости от того, что для этого потребуется: реанимобиль или авиаперелёт на специальном лайнере.

ДИАГНОСТИКА И ЛЕЧЕНИЕ COVID-19

ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА

• вакцинация от COVID-19: вакцины на выбор; • экспресс тестирование: ПЦР, тесты на антитела и антигены; • амбулаторное лечение COVID-19; • программа реабилитации; • выдача сертификата о вакцинации или об отсутствии COVID-19 для поездок за границу: бумажный вид, наличие QR-кода, англоязычная версия с соблюдением международных стандартов.

Медицинский туризм

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

39

• медицинская помощь 24/7 • бесплатное лечение гостей при наличии страхового медицинского полиса • англоговорящий персонал • доступность врачей всех специальностей • эвакуация пациентов за рубеж • электронный документооборот на русском и английском • собственная база переводчиков (европейские и азиатские языки) • обеспечение консульской поддержки

+7 812 327 03 01, +7 911 083 88 62, sobolev@euromed.ru, Россия, Санкт-Петербург, Суворовский пр., 60

WWW.EUROMED.RU

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Весна 2022

По всем вопросам обращайтесь к Тарасу Соболеву, директору по корпоративным продажам:


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Медицинский туризм

Туры на вакцинацию за рубеж

40

тенденция продиктованная временем

Р

Два года назад, туристская индустрия одна из первых приняла удар, вызванный COVID-19.

ынок оказался парализован в связи с закрытием границ и приостановкой практически всей деятельности. Некоторое время спустя, одним, и, наверное, основным из этапов возвращения к прежней жизни является вакцинация. Однако, не всё так просто. Как известно, разновидностей вакцин много, не все они одобрены ВОЗ, и наступили времена, когда важен не только факт вакцинации, но и тип полученной вакцины, от которой напрямую зависит возможная география передвижения по мир, в том числе деловые и туристические поездки. Пока российский Спутник V не одобрен ВОЗ, интерес к зарубежным вакцинам продолжает проявлять всё большее количество российских граждан. На эту тему мы беседуем с Вадимом Островским – генеральным директором компании BSI GROUP, одной из первых предложивших на российском рынке туры за иностранной вакциной.

Весна 2022

- Расскажите, пожалуйста, в какой момент возникла потребность рынка в турах на вакцинацию за рубеж? BSI GROUP уже не первое десятилетие является одним из главных поставщиков туристских услуг, основным лидерам рынка корпоративного туризма. Работа нашего департамента делового туризма за все время пандемии, несмотря ни на что, не прерывалась никогда, даже в условиях удаленного доступа, служба поддержки клиентов была на связи в режиме 24/7. Многие клиенты находились с нами в ежедневном общении на предмет возникновения возможности выезда в столь необходимые деловые поездки как по

России, так и за рубеж. Авиационный департамент, и по сей день, функционирующий круглосуточно, не прекращает обработку поступающих запросов. Поэтому о потребностях рынка мы узнаем из первых уст. Так сложилось и в этот раз. На данный момент, в Евросоюзе уже несколько стран готовы принимать привитых российскими вакцинами, а в основном это только «Спутник V», – Греция, Венгрия, Кипр, Болгария, Словакия, Словения, Хорватия, Эстония. Другие, например, Испания, Италия, Франция, Финляндия выдают россиянам визы, однако с туристическими целями к себе не пускают даже привитых, если речь идёт о наших, отечественных вакцинах. Пока они ждут одобрения в ЕС и ВОЗ, россияне вынуждены ехать на

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

вакцинацию за рубеж, дабы иметь возможность посещать максимальное количество стран как в деловых поездках, так и личных целях. - Какие страны оказались в списке возможных к посещению с целью вакцинации и как менялись предложения и спрос? - Первой страной оказалась Сербия, которая была наиболее лояльной, прежде всего, по условиям въезда. Отсутствие визового режима с Сербией, возможность прибытия в страну по результатам ПЦР-теста, наличие прямого воздушного сообщения с Белградом, также условий для бесплатной вакцинации иностранных граждан, сделали её бесспорным лидером на данном направлении. Туры в Сербию открыли возможность вакцинации препаратами Pfizer и AstraZeneca. Как известно, данные вакцины являются двухфазными, поэтому для полной вакцинации Сербию необходимо посетить дважды. После второй дозы вакцины, выдаётся европейский сертификат о полной вакцинации, предоставляющий возможность свободного передвижения по миру. Второе направление – Хорватия, расширив возможность выбора для желающих вакцинироваться иностранным препаратом. Тут выбор за вакцинами Moderna и Johnson&Johnson, причём, последняя является однокомпонентной, что подразумевает один выезд. Это существенно влияет на итоговую стоимость зарубежной вакцинации, и


сти всего спектра туристических и прочих услуг, предоставляемых на месте. Это позволяет туристам совместить в одной поездке приятное с полезным: помимо процедуры вакцинации позволить себе немного отдохнуть, насладиться кавказским гостеприимством, а также за счет компактной территории даже успеть посетить основные достопримечательности страны. - Какова стоимость туров на вакцинацию за рубеж? - Если говорить о стоимости наземного обслуживания, то можно сказать, стоимость статична. А вот стоимость авиаперелёта, может быть разной – от самой привлекательной до несправедливо завышенной, в зависимости от загрузки рейсов и выбранных дат тура. Стоимость тура в Сербию на три дня стартует от 16 200 рублей на человека, при двухместном размещении, и включает в себя проживание в отеле категории 3* с завтраком, трансферами по программе и полисом медицинского страхования. Стоит отметить, что при выборе размещения в гостинице 4* стоимость не сильно отличается, и варьируется от 17 000 рублей на человека. Авиабилеты рассчитываются дополнительно, и бронируется соглас-

41

- Каковы ваши прогнозы? - Мир выходит из пандемии, многие государства упрощают правила въезда, смягчают антикоронавирусные меры и ограничения. Однако, по-прежнему, в большинстве зарубежных стран наличие действующего европейского сертификата о вакцинации и QR-код дают возможность не только беспрепятственного въезда и передвижения по стране, но и, что очень важно, возможность посещения различных мероприятий и пользования инфраструктурой, не находясь в постоянной зависимости от ПЦР-тестов. На мой взгляд, пока отечественные вакцины ожидают одобрения ВОЗ и в ЕС, туры для зарубежной вакцинации будут иметь стабильный спрос.

www.bsigroup.ru Иветта Вердиян, фото предоставлены автором

НАША СПРАВКА BSI GROUP – международный многопрофильный туроператор, основанный в 1990 году. Ведущими направлениями деятельности компании являются выездной, въездной, деловой и MICE-туризм, а также образовательные туры за рубеж и продажа авиабилетов. Уже более тридцати лет компания является одним из лидеров туристического рынка РФ по количеству отправленных туристов по России и по зарубежным направлениям – в Великобританию, Францию, Швейцарию, страны Бенилюкса, Германию, Италию, Венгрию, Ирландию, Японию и другие страны. Всё это время компания уверенно демонстрирует надежное партнерство, профессионализм, динамическое развитие и является синонимом неизменного качества туристических услуг.

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Весна 2022

как итог на выбор направления, даже несмотря на то, что Хорватия в отличие от Сербии является визовой страной. Безусловно, это не единственный фактор, влияющий на выбор туристов, хотя и основной. Необходимо отметить, что если в Сербии вакцинация иностранных граждан осуществляется по пятницам, субботам и воскресеньям, то в Хорватии это происходит ежедневно по рабочим дням, что порой удобно и выгодно при поиске более доступных авиабилетов. Относительно недавно, ассортимент BSI GROUP пополнился турами на вакцинацию в Армению, которые стремительно притягивают к себе спрос. Здесь возможно привиться двухкомпонентными препаратами AstraZeneca и Moderna. Прежде всего, хотелось бы отметить основные преимущества данного направления – доступность и отсутствие языкового барьера. Помимо этого, Армения безвизовое направление, которое допускает въезд в страну по российскому паспорту, что дает возможность выбора вакцинных препаратов для вакцинации туристам, не имеющих на момент поездки заграничные паспорта. Конечно, Армения наиболее доступна как по затратам на планируемую поездку, так и по стоимо-

но предпочтениям туристов по городу вылета или стыковок с Москвой, если туристы из других городов. Например, стоимость билетов до Белграда и обратно на выходные обойдутся не менее 22-25 тысяч на человека. Но, необходимо учитывать даты высокого спроса, который иногда может возникнуть весьма неожиданно. Аналогичный тур в Хорватию стоит от 24 000 рублей с размещением в отеле 3* и 28 000 рублей в отеле категории 4*. В данном случае не забываем еще и о визе, стоимость которой составляет 85 евро. А стоимость авиабилета, также как и в случае с Сербией, весьма динамична, но при заблаговременном бронировании составляет в среднем от 18-20 тысяч рублей. Армения доступнее, в первую очередь из-за стоимости воздушной перевозки, цены на которую более демократичны. Стоимость тура без учёта авиабилетов – от 15 000 рублей, при бронировании отеля 3* и 17 000 рублей за гостиницу 4*. Стоимость перелёта – от 10 000 рублей на персону в оба конца.

Медицинский туризм

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Рестораны во время пандемии: Рестораторы

что спасает?

К

оронавирус затронул все сферы нашей жизни. Ну и конечно же, не обошёл он и сферу общественного питания. Начиная с 2020 года, рестораторам пришлось активно адаптироваться к новым правилам ведения бизнеса и требованиям рынка. Средний чек упал, существенно снизился трафик клиентов. В процессе пандемийной трансформации сектора общественного питания: из ста человек лишь сорок сохранили привычку есть вне дома. К тому же покупательская способность населения также снижается. Ведение бизнеса основываясь лишь на привлечении клиентов на территорию ресторана, стало не эффективно, а иногда даже убыточно. Появилась необходимость постоянного проявления гибкости и поиска решений в условиях коронавирусных ограничений. Но в трудности всегда рождается прогресс. Владельцы ресторанов начали изменять рассадку в залах, чтобы соответствовать санитарным нормам, где-то открывались летние веранды, которые помогали обеспечивать безопасность посетителям, но даже при всех усилиях рестораторов, коронавирус останавливал и останавливает посетителей от похода в общественные заведения. Что же в итоге помогло остаться на плаву и не потерять годами нарабатываемый бизнес? Одним из таких решений для ресторанов стали онлайн заказы. Только за первые месяцы пандемии их количество в России выросло почти вдвое.

И если раньше доставкой пользовались не часто, предпочитая получать гастрономическое удовольствие на территории общественных заведений, наслаждаясь не только интерьером, но

Весна 2022

42

Главный вопрос последней пары лет – как COVID-19 повлиял на наше общество? Мы научились угадывать улыбки из-под масок, работать онлайн, и конечно, получать удовольствие от жизни даже в условиях ограничений.

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

и кухней, то теперь она стала частью повседневной жизни. Все больше ресторанов либо открывают собственные сайты и приложения, либо сотрудничают с сайтами компаний по доставке. Этот процесс скорее всего уже не остановится даже после окончания пандемии и снятия всех ограничений. Как отметила Ольга Никифорова, кандидат социологических наук, доцент кафедры экономической социологии СПбГУ: «Пандемия коронавирусной инфекции, спровоцировала большое количество изменений в повседневных пищевых привычках граждан. Социальное дистанцирование вынудило людей больше есть дома и заказывать продукты онлайн. До пандемии это было не очень популярно. Но сейчас, почти у каждого, есть любимый сервис доставки еды, избранные блюда, а также сохранена виртуальная продуктовая корзина. Люди стали больше ценить выходы из дома в ресторан или кафе и одновременно стали чаще собираться по особенным случаям дома, делая заказы онлайн».


на «Duck&Drake» гостиницы НОВЫЙ ПЕТЕРГОФ, любезно рассказал, как справлялись с трудностями в условиях пандемии и поделился опытом сотрудничества с брендом «Инмарко», занимающегося продажей мороженого: «Мы также столкнулись с оттоком посетителей в период коронавируса. Поэтому задача расширить линейку блюд, предлагаемых онлайн, стала для нас приоритетной. Нам хотелось добавить в меню тот товар, который не просто привнёс бы разнообразие, но и повлиял на количество онлайн заказов в целом, а как следствие и на средний чек. Мы попробовали достаточно большой ассортимент сторонних товаров, от напитков до мороженого, и некоторые позиции из них действительно показали

43

себя на удивление достойно. Как один из примеров, в летний сезон, наш выбор пал на мороженое «Сarte D’Or», которое уже зарекомендовало себя как в России, так и в странах Европы. Сначала мы беспокоились о включении его в ассортимент, так как особенности транспортировки и хранения товара накладывают некоторые ограничения и риски. Однако, партнёры предложили удобные условия поставки, поделились экспертизой и, что особо хотелось бы отметить, помогли полностью запустить проект и настроить его работу. В процессе деятельности заведения, мы отметили интересную тенденцию: вне зависимости от блюда и выбранной кухни, наши клиенты стали всё чаще и чаще заказывать десерты, а треть из них – останавливали свой выбор именно на мороженом. Думается, это не случайно – все с детства любят мороженое, лакомство не теряет свою привлекательность у людей любого возраста и им можно наслаждаться круглый год! К тому же, если раньше клиенты заказывали, в основном, весовое мороженое, то сейчас не меньшей популярностью пользуется порционная продукция от наших партнёров – эскимо «Магнат» или ведёрко «Экзо». Словом, мы очень довольны своевременностью принятого решения и рады, что теперь потребители, зайдя на страничку нашего ресторана, могут заказать не только привычные и любимые блюда от шеф-повара, но и большое разнообразие других продуктов

питания, которые позволят получить истинное удовольствие от потраченных денег». Несмотря на то, что предсказывать, как пандемия отразится на ресторанах в будущем почти невозможно, уже сейчас можно сказать, что коронакризис поспособствует прогрессу. Помимо цифровизации и развития онлайн индустрии, всё больше ресторанов стараются автоматизировать свое производство. Где-то даже придумали кухни без людей: где вся еда готовиться под управлением одного оператора, а блюда развозятся с помощью дронов. К тому же, в России для многих ресторанов закрытие границ и введение ограничений стало настоящим толчком для роста. Всё больше туристов, привыкших отдыхать за границей, посещали местные кафе и рестораны. Или отправлялись в путешествия по родной стране, также поддерживая местных рестораторов, что тоже помогло развитию и поддержанию бизнеса на плаву. Однако, говорить о глобальных изменениях в ресторанной сфере не приходится. Людям необходимы места, где можно не только вкусно поесть, но и увидеться с родными и друзьями, пообщаться и хорошо провести время. Ресторанный бизнес – это блюдо из еды, эмоций, сервиса и атмосферы. Поэтому, как только пандемия закончится, сфера общепита вернется на круги своя. Екатерина Кудряшова, фото предоставлены автором

Весна 2022

Онлайн заказы помогли ресторанам не только остаться на плаву, но и привнесли некоторые изменения в привычки покупателей. Клиенты стали заказывать те позиции из меню, которые раньше не были востребованы. Например, появилась тенденция, когда многие клиенты стали отдавать предпочтение не только главным блюдам точки общепита, но и различным десертам, особенно мороженому, напиткам и даже гигиеническим средствам. Вопрос расширения ассортимента встал особенно остро: надо было не только увеличивать разнообразие предложений для привлечения клиентов, но и искать другую, потенциально востребованную продукцию. К сожалению, увеличивать мощности производства, в режиме дичайшей экономии не целесообразно, а главное опасно. В результате, многие рестораторы нашли решение данной проблемы через сотрудничество со сторонними компаниями, в большинстве своём производителями продуктов питания. Представитель одного из таких заведений, поделился с нами успешным запуском онлайн продаж, используя одновременно несколько доступных онлайн платформ на рынке. Николай Акуличев, шеф-повар рестора-

Рестораторы

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Презентации

Бахрейн отменяет ограничения С 20 февраля все пассажиры, прибывающие в страну, независимо от статуса вакцинации, освобождаются от необходимости прохождения ПЦР-тестирования и карантина.

44

В январе текущего года Королевство уже отменило для иностранных гостей тесты на 5 и 10 день пребывания. Ранее РФ возобновила регулярное воздушное сообщение с Бахрейном: в её столицу – Манаму из московского аэропорта Домодедово трижды в неделю летает авиакомпания Gulf Air. В партнерстве с Управлением по туризму Бахрейна и Gulf Air, работают такие туристические компании, как Space Travel, PAC Group, Русский Экспресс, Арт-Тур, Интурист, ICS. Они предлагают своим клиентам туры на курорты Бахрейна по самым привлекательным ценам. Напоминаем, что с 18 по 20 марта в Бахрейне пройдёт первый в этом году этап гонок «Формулы-1» – одного из главных спортивных соревнова-

ний мира, и ещё два знаковых события: живой концерт американской рок-группы Kings of Leon, который пройдёт 11 марта, а также выступление выдающегося английского гитариста, певца и композитора Эрика Клэптона, которое состоится 19 марта. Оба мероприятия пройдут в концертном зале Al Dana Amphitheatre. Билеты: www.aldana.com.bh Фото: Евгений Голомолзин

AlJadidah – лицо новой Саудовской Аравии Район AlJadidah, прилегающий к Старому городу Аль-Ула, был преобразован в гастрономический и культурный центр.

К

Весна 2022

омпактная и комфортная для прогулок территория, название которой в переводе с арабского означает "новый город", является обязательным для посещения местом в Аль-Уле. Круглый год для посетителей открыты художественные галереи, достопримечательности и другие туристические объекты, включая многочисленные кафе и закусочные, в которых можно окунуться в атмосферу региона. Расположенный на окраине оазиса Аль-Ула с видом на Старый город, район AlJadidah славится своими узкими, витиеватыми улочками с красочными ставнями и дверьми. В районе сосредоточено пять площадей, каждая из которых имеет свою уникальную атмосферу. На площади «Muayada Square» туристов ждёт разнообразие ресторанов, включая веганский ресторан "Moon Shell", где накрываются вкусные и полезные бранчи. Вечером, на свежем воздухе и в приятной атмосфере посетители могут попробовать лучшие блюда стрит-фуда со всего мира. Площадь «Oasis Square» соединяет район со старым городом. Здесь построили сцену для музыкальных концертов. Итальянский ресторан Circolo уже стал одним из самых любимых мест для посещения, а вместе с кафе La Pisa, расположенном по соседству, он превращает площадь в уголок Средиземноморья в Королевстве.

На площади «Art Square» расположены художественные галереи и первый знаковый кинотеатр в Аль-Уле "Cinema Al Housh". Зрителям будет доступна подборка фильмов, представленных на Каннском и Венецианском кинофестивалях. Здесь также можно будет посмотреть картины, снятые местными режиссерами. На площади «Design Square» жители и гости Аль-Улы смогут купить продукцию международных модных брендов. Здесь же 8 февраля открылась долгожданная выставка документальной фотографии «Вперёд в прошлое – время, жизнь и желание», на которой представлены работы 19 мастеров со всего мира, включая работы фотографов из Саудовской Аравии. В рамках AlUla Arts – первого в истории фестиваля изобразительного искусства, по всему району была организована серия художественных представлений с участием как местных, так и приглашенных из-за рубежа артистов. Особо стоит отметить мастера Deya Rambo, создавшего оригинальные, различной тематики работы, которые продемонстрировали яркий, уникальный стиль художника, объединившего искусство граффити с его собственным саудовским стилем. Среди других ярких выступлений на фестивале изобразительных искусств в Аль-Уле стало шоу известного саудовского мастера по песочной анимации Alaa Yehya, который представил завораживающий спектакль, рассказывающий об истории Аль-Улы. Чтобы узнать больше об Аль-Джадиде, посетите сайт

www.experiencealula.com Фото предоставлены Королевской комиссией по развитию региона Аль-Ула (RCU)

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

За музыкой и спокойствием Презентации

«Новый Петергоф» – замечательный отель, который находится у Большого Петергофского дворца. Останавливался в нём дважды. Идеальное место для неспешных прогулок по императорским паркам, после которых можно с головой погрузиться в SPA. Был очарован роскошными завтраками с шампанским в ресторане «Никольский» и фирменной жареной уткой на ужин от звёздного шеф-повара Николая Акуличева. «Новый Петергоф» притягивает особой атмосферой. Здесь чувствуешь себя так, будто приехал в гости к старым добрым друзьям. Особенно уютно бывает в ресторане «Duck & Drake» во время музыкальных вечеров, которые совмещают с ужином. На этот раз великолепной музыкой порадовал «Терем-квартет», который называют одним из символов Петербурга. Концерт назывался «Вечер влюбленных в хорошую музыку». Мне посчастливилось быть в числе влюбленных. Четырехзвёздный отель «Новый Петергоф» был открыт в 2010 году и вскоре получил престижную награду за выдающийся экологический дизайн. Необычные экстерьеры здания буквально завораживают. При этом его футуристический облик гармонично вписывается в историческую среду. Отель расположен на берегу живописного Ольгиного пруда в семи минутах ходьбы от входа в Верхний дворцовый парк. В «Новом Петергофе» 150 номеров. Вид из окна – на любой вкус! Хочешь – любуйся на Ольгин пруд с царскими павильонами, хочешь – смотри на парк Петергофского дворца. Номера отделаны скромно, но со вкусом. Скандинавский стиль, в котором выполнен дизайн отеля, предполагает максимальную функциональность. Выражаясь проще, всё должно быть просто и удобно. Популярности отелю добавляет наличие SPA-центра. Женщин наверняка заинтересует салон красоты. Мастера сделают стрижку, прическу, покрасят волосы с итальянской косметикой премиум-класса Davines. Ногтевой сервис представлен маникюром и педикюром, в том числе 4hands, а уход за бровями возможен в brow-баре. Местный аквацентр включает бассейн, хамам, аромабаню и финскую кедровую сауну. Летом на крыше отеля открывается «лаунж-зона» на открытом воздухе, где гости могут отдохнуть, выпить чашечку кофе и съесть вкусный десерт.

Весна 2022

45

Евгений Голомолзин, фото автора

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Отели

ВАШ КЛЮЧ К ПЕТЕРБУРГУ Hotel Indigo St. Petersburg-Tchaikovskogo

46

Исторический фасад гостиницы, украшенный оригинальными атлантами и кариатидами, привлекает внимание к неповторимому характеру здания, которое по праву относится к числу архитектурных жемчужин города на Неве.

О

тель расположился в Литейной части города на улице Чайковского – одной из старейших и самых аристократических улиц центра Северной столицы – в пяти минутах ходьбы от Летнего сада, Эрмитажа, Русского музея, Марсова поля и храма Спаса-на-Крови, в окружении особняков и музеев, дипломатических миссий, парков, аутентичных книжных магазинов, галерей, ресторанов и богатых на виды набережных.

ИСТОРИЯ

Отель занимает старинный особняк XIX века, признанный объектом культурного наследия. Здание строилось в камне

с 1861 по 1863 как доходный дом Ивана Ивановича Лесникова. В 1908 году дом был перестроен по проекту инженера П.А. Виноградова. Оригинальный фасад здания украшен фигурами атлантов и кариатид работы Всеволода Лишева с 1914 года, когда здание принадлежало товариществу «Нефть», занимавшемуся транспортировкой «чёрного золота» из Баку по Каспийскому морю и Волге. Атланты с мощными якорными цепями символизируют необузданную силу морской стихии. Кариатида с гирляндами роз олицетворяет процветание, а кариатида с дарами моря и рогом изобилия – щедрость и плодородие морской пучины.

С 1930-х годов здесь размещалась гостиница «Нева. А в 2009-2014 здание было перестроено под бутик-отель Hotel Indigo St. Petersburg– Tchaikovskogo.

ОКРУЖЕНИЕ

Этому отреставрированному семиэтажному особняку в неоклассическом стиле принадлежит особое место в ожерелье именитых зданий некогда самой аристократической улицы Петербурга – Сергиевской улицы, места обитания крупных государственных деятелей Александровского царствования и представителей лучших аристократических фамилий. Ряд особняков принадлежал графам Апраксиным, графине Юсуповой, князю Трубецкому, великой княгине Ольге Александровне и другим. Позже улица была переименована в память о Петре Ильиче Чайковском, чему есть обоснование. В 1852—1853 годах будущий великий композитор жил на этой улице в доме 41 и учился в Императорском училище правоведения, располагавшемся на углу набережной Фонтанки и Сергиевской улицы. Но история окружающих гостиницу мест берёт начало в допетровскую эпоху и не ограничена лишь полуторавековым периодом частного строительства, связанного со многими громкими фамилиями и их семейными тайнами.

ЛИТЕЙНАЯ ЧАСТЬ

На старинных картах видно, что до основания города в районе современного Литейного моста существовала переправа на пути из России в Швецию: на одном берегу заканчивалась Новгородская дорога, на другом начиналась

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


ДОМ МУРУЗИ

Ещё одно здание с любопытной историей можно увидеть из окон верхних этажей отеля. Это печально знаменитый «большой дом», построенный на месте разрушенной Сергиевской церкви в начале 30-х годов ХХ столетия, в котором размещалось управление НКВД, а ныне управление ФСБ по Санкт-Петербургу. По иронии, недалеко от этого здания, на перекрестке

улицы Пестеля и Литейного проспекта расположен знаменитый дом Мурузи, роскошное строение в мавританском стиле, одно из самых почётных мест на литературной карте Петербурга, тесно связанное с известными именами поэтов, писателей, философов и литераторов, многие из которых впоследствии пострадали от большевистского режима. В частности, в этом здании жил писатель Николай Лесков, поэты Дмитрий Мережковский и Зинаида Гиппиус, Иосиф Бродский, гостили Николай Гумилев, Александр Блок, Вячеслав Иванов, Андрей Белый и другие.

ЛЕТНИЙ САД

Говоря о сверстниках Петербурга, каких осталось немного, отель особенно гордится соседством с блистательным Летним садом. Первый сад Петербурга был заложен спустя год после основания новой столицы. Желая иметь сад «лучше, чем в Версале у французского короля», Пётр I принял личное участие в составлении первого проекта и активно руководил устройством сада с присущей ему увлеченностью и энергией. В Летнем саду были установлены мраморные скульптуры работы венецианских мастеров, приобретённые в Европе специально для новой российской столицы, высажены редкие цветы и деревья, сооружены красивые фонтаны, впоследствии утерянные, но вновь воссозданные в период недавней полномасштабной реконструкции сада. Здесь протекала придворная жизнь Петербурга, проходили Петровские ассамблеи, устраивались балы и гуляния для дворянских семей. Бег времени неумолимо меняет облик сада, меняет и нравы его посетителей. Лишь царская резиденция на территории сада, Летний дворец Петра I, будучи подлинным свидетелем Петровской эпохи, неизменно хранит воспоминания о своём первом владельце, градостроителе славного Петербурга.

ДИЗАЙН ОТЕЛЯ

Интригующее наследие царской эпохи, великолепные «декорации», на фоне

которых родились и расцвели легенды о Петербурге, историческая канва места, где расположен отель, вдохновили авторов гостиничных интерьеров. Истории Литейного двора, Летнего сада и соседки-набережной нашли отражение в абстрактных образах расплавленного переливающегося металла, нежных силуэтах скульптур, изящном узоре оград, используемых на авторских муралях в уютных номерах отеля. Лейтмотив интерьера просторных люксов и оригинальный дизайн гостевых коридоров с изображением хрупких, танцующих балерин, напоминают об уникальной гармонии и мощной энер-

47

гетике произведений, созданных музыкальным гением Чайковского.

АУДИОТУРЫ

Команда отеля всеми силами сохраняет культуру и историю Санкт-Петербурга, старинного здания, близлежащих достопримечательностей. Для тех гостей, кто хочет почувствовать себя настоящим петербуржцем, гостиница предлагает простой и удобный способ погрузиться в исторический и культурный контекст окружающих мест. Эксклюзивно для гостей отеля и города, в сотрудничестве с местными краеведами, были разработаны уникальные пешеходные экскурсии по великолепным районам Литейной части Петербурга: улицам Чайковского и Фурштатской, Гагаринской улице и Соляному переулку. Маршруты созданы на базе сервиса izi.TRAVEL – площадки, объединяющей создателей мультимедийных гидов со всего мира и миллионы путешественников. Достаточно скачать приложение на свой мобильный телефон и наслаждаться прогулкой в своем ритме и компании.

www.indigospb.com Екатерина Кудряшова, фото предоставлены отелем.

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Весна 2022

дорога на Выборг. И только в XIX веке был возведён Литейный мост, ставший одним из инженерных сооружений, при строительстве которого были применены не встречавшиеся до того времени новшества. Например, Литейный мост стал первым в мире мостом постоянного типа, освещённым электричеством, на нем были установлены электрические фонари со «свечами» П. Н. Яблочкова, и долгое время мост был единственным в своём роде, из-за противодействия монополии газовщиков распространению электрического освещения в городе. Название же Литейный – одно из старейших в городе, и связано со строительством на левом берегу Невы литейно-пушечного двора, на котором отливались медные пушки и другое оружие. «Враг не словами, а оружием побеждается», – говорил Пётр I, поэтому на развитие артиллерии обращалось исключительное внимание. Пушечно-литейный двор был основан им в 1711 году. А Литейный проспект возник в Петербурге в первые годы существования города, как дорога, связывающая центр столицы с Литейным двором. Из окон гостиницы, выходящих на улицу Чайковского, можно увидеть строгую монументальную постройку современного Арсенала, расположенного на месте старинного литейного комплекса, оригинальность, богатство, изящество форм и пропорций которого привлекали когда-то внимание художников и историков. И, хотя, до наших дней комплекс не сохранился, его здания остались на гравюрах и литографиях.

Отели

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

ГРАНД ОТЕЛЬ ЕВРОПА

классика гостеприимства Отели

Старейшей гостинице Санкт-Петербурга, на углу Невского проспекта и Михайловской улицы, недавно исполнилось 147 лет. нинградского фронта. И снова возрождался отель, на несколько десятилетний под именем гостиницы «Европейская», собирая восторженные отзывы постояльцев. В 1989-91 годах была произведена генеральная реконструкция старинного здания. В результате отель наполнился современным комфортом, а уникальные интерьеры в стиле модерн и изящный фасад XIX века были заботливо сохранены. Список именитых постояльцев с блеском продолжает хроники прошлого. В Гранд Отеле Европа останавливались члены Королевских семей Великобритании, Дании, Испании, Норвегии, Голландии, Малайзии, потомки семьи Романовых, известные политики – Билл Клинтон, Жак Ширак, Гельмут Колль, Михаил Горбачев, многие артисты и музыканты, среди них Галина Вишневская и Мстислав Ростропович, Клаудио Аббадо, Монсеррат Кабалье, Пласидо Доминго, Хулио Иглесиас, Элтон Джон, Джейн Фонда, Шерон Стоун, Уитни Хьюстон и многие другие VIP-персоны.

48

МЕСТО ВСТРЕЧИ

Х

знаменитые гости города – принцы и дипломаты, писатели и артисты. Лестницы отеля помнят легкий шаг Анны Павловой, здесь жили Бернард Шоу, Тургенев, Чайковский. В трудные для города времена облик гостиницы менялся: в послереволюционные годы здесь размещался приют для бездомных детей, а в годы Блокады – крупнейший госпиталь Ле-

Весна 2022

оть эта и не юбилейная дата, но всё же есть повод вспомнить историю отеля и его знаменитых гостей. Здание строилось в 1820-30 годы при участии архитектора К. Росси. В 1875 году после значительной реконструкции отель был открыт под именем, которое носит и сейчас. В те времена здесь останавливались самые

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

В «Европе» все встречались со всеми. Тургенев обедал с Достоевским. Дунаевский с Александровым работали над фильмом «Веселые ребята». Чуковский, Зощенко и Ильф с Петровым вместе пили чай. Горький встречался с Ольгой Форш, Самуилом Маршаком, Ольгой Берггольц. Вертинский и Галич в 1951-м прожили в гостинице почти год и не раз, за коньяком, обсуждали свои проблемы. Ну а на «Крыше», в 60-70-е годы прошлого столетия, ели


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

ПАВАРОТТИ. В 2004 году Лучано Паваротти приехал в Петербург в рамках своего прощального гастрольного тура. Он разместился в номере 105, больших апартаментах с антикварным роялем Bechstein, где маэстро мог репетировать перед выступлением. Впоследствии эти апартаменты были оформлены в духе лучших оперных театров мира – «Опера Гарнье» в Париже и итальянского «Ла Скала», и названы именем Паваротти. СТРАВИНСКИЙ. В 1962 году знаменитый на весь мир композитор Игорь Стравинский в первый раз за 48 лет эмиграции вернулся в Советский Союз. Композитор дал несколько концертов в Москве и Ленинграде. Гостиница «Европейская» стала первым адресом по возвращении Стравинского на родину.

49

Его музыка ассоциируется с весной и всеобщим пробуждением. Поэтому в цветовом решении интерьера исторических апартаментов № 119 с фортепиано, названных именем Стравинского, преобладают радостные оттенки весенней зелени. ЭЛТОН ДЖОН. В 1979 году Элтон Джон приехал в СССР с гастрольным туром, что было большим событием в те времена. Певец остановился в «Европейской». После успешного концерта певца ждали в ресторане «Европа» на банкет. Появившись в ресторане, воодушевлённый тёплым приемом, Элтон Джон вдруг стремительно поднялся на сцену, занял пустующее место за роялем и дал импровизированный концерт. Публика была в восторге, танцевала и подпевала маэстро. УИТНИ ХЬЮСТОН. 12 декабря 2009 года, после своего последнего концерта в Петербурге в Ледовом, Уитни Хьюстон со своей семьей поужинали в ресторане «Икорный бар», а затем спустились в «Лобби-бар». Там играл пианист за роялем, и Уитни подошла к нему, взяла

микрофон и стала петь. Получился неожиданный подарок для гостей бара – камерный концерт Уитни Хьюстон. ИСААК ДУНАЕВСКИЙ. В одном из номеров гостиницы «Европейская» Исаак Дунаевский писал музыку к фильму «Веселые ребята». В 1932 году Дунаевский посещал в «Европейской» жившего там режиссера Г. В. Александрова. Они тогда работали над фильмом «Веселые ребята», в котором музыке отводилась весьма значительная роль. В короткие перерывы на обед они поднимались в ресторан на крыше отеля и любовались оттуда весенним Ленинградом. ШОСТАКОВИЧ И ПРОКОФЬЕВ. В феврале 1927 года известного на весь мир Прокофьева, остановившегося в гостинице «Европейская», пришёл навестить безвестный тогда двадцатилетний Шостакович. Начинающий композитор исполнил сонату своего сочинения, которую Прокофьев выделил из многих услышанных им тогда сочинений молодых ленинградцев. Похвала ободрила Шостаковича, и он в короткий срок написал несколько фортепианных пьес.

ДЖАЗ НА «КРЫШЕ»

Первый джазовый оркестр появился в Советском Союзе в 1926 году. В стране эта «музыка больших городов» исполнялась тогда только в Москве и Санкт-Петербурге. Одним из первых ленинградских музыкантов, обративших внимание на джаз, был Яков Скоморовский – звезда сцены ресторана «Крыша» гостиницы «Европейская», которую можно назвать колыбелью ленинградского джаза. С 1931 года в течение трёх лет подряд Скоморовский выступал в «Европейской», а потом начал заниматься озвучиванием музыки Исаака Дунаевского к фильмам «Веселые ребята», «Цирк», «Вратарь». Многие мелодии из

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Весна 2022

ДОСТОЕВСКИЙ. Писатель неоднократно бывал в ресторане отеля. В архивах сохранилась цитата Федора Михайловича по поводу невиданного размаха строительства гостиницы: «... вот архитектура современной, огромной гостиницы – это уже деловитость, американизм, сотни нумеров, огромное промышленное предприятие». Неудивительно, что именем великого писателя назван угловой номер 107, выходящий окнами на пересечение Итальянской и Михайловской улиц. Достоевский имел пристрастие селить всех своих героев в угловые дома и сам старался снимать квартиру или комнату только в угловых зданиях. За работой писатель любил смотреть на улицу, что лучше всего было делать из угловых домов. Для «писательских» трудов в гостиной установлен массивный письменный стол.

Отели

и пили все ленинградские поэты и писатели. Конкуренцию им составляли музыканты, которые вообще прозвали этот ресторан «Средним залом филармонии», а также вся прочая золотая молодежь – поскольку моднее места в городе просто не было.


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

этих кинолент впервые прозвучали в его исполнении для гостей популярного ресторана. У Скоморовского были шикарные музыканты, и Дунаевский сотрудничал только с ним. Яков Скоморовский прекрасно исполнял танцевальную музыку. Самыми модными в то время были степ-данс, танго, фокстрот. Поэтому его концерты были одним из немногих мест, где джентльмен мог обнять девушку, не вызывая подозрений.

РЕСТОРАН «ЕВРОПА»

«ЯЙЦО В ЯЙЦЕ»

Большая часть трюфельных афисионадо сойдутся во мнении, что сочетание трюфелей и яйца создано на небесах, а наивысшее наслаждение приходит тогда, когда этот дуэт венчает изысканная чёрная икра. Удовольствие называется «Яйцо в яйце» – осетровая икра украшает яичную кашку с трюфельным маслом, заключенную в цельную скорлупу, а весь ансамбль подается в шоте, элегантно наполненном морской солью. Блюдо настолько вкусно, что многие гости просят в следующий раз подавать его в страусином яйце.

«ИКОРНЫЙ БАР»

Жемчужина среди ресторанов Гранд Отеля Европа, единственный в городе икорное заведение, где гостям подают ледяную водку, а на закуску блины с икрой. Винная карта ресторана насчитывает более пятидесяти видов водки, а единственный в России водочный сомелье виртуозно проводит дегустации, с легкостью объясняя гостям, как пра-

Весна 2022

Ресторан был оформлен в стиле ар-нуво в 1905 году по проекту архитектора Карла Маккензена. Зал украшает витраж «Аполлон на колеснице» (Леонтий Бенуа): Аполлон – покровитель путников – словно приглашает уставшего странника расслабиться в стенах ресторана. «Европа» – первый ресторан в России, где появились электрические лампочки, а их большое количество является характерной деталью стиля модерн. В 1908 году в ресторане появился огромный витражный потолок по рисунку художника Карла Эдуарда Бренцена, возможно, при участии Николая Рериха. Гостями ресторана были Петр Чайковский и Игорь Стравинский, Иван Айвазовский, Иван Тургенев, Жак

Ширак, Билл Клинтон, Джимми Картер, Кэтрин Зета-Джонс и Майкл Дуглас, Владимир Путин. Без сомнения, ресторан был и остается одним из центров светской жизни Петербурга.

вильно пить водку, чтобы потом в ней не разочароваться, какие водки «живые» и «неживые», подбирает идеальную закуску к каждому виду и предлагает отведать полугар, легендарное русское хлебное вино. Бефстроганов в «Икорном баре» готовится по фамильному рецепту семьи Строгановых, подаренному отелю самой баронессой – Элен де Людингаузен-Строгановой.

ДЕСЕРТ «ПАВЛОВА»

Меренга «Павлова» – воздушный тортбезе со свежими ягодами, фирменное блюдо Гранд Отеля Европа. Анна Павлова жила по соседству с гостиницей, в квартире на Итальянской улице, 5. Балерина неоднократно отмечала свои премьеры в окружении преданных поклонников в мраморном зале Гранд Отеля Европа. В 20-х годах прошлого столетия, после грандиозных гастролей Анны Павловой в Австралии, шеф-повар одного отеля посвятил ей воздушный торт-безе, своей формой напоминающий балетную пачку. Между этим десертом и балериной есть одно сходство – потрясающая лёгкость, о которой современники Павловой слагали легенды. Десерт обрёл известность во всем мире, и теперь в честь великой балерины и своей гостьи, отель подаёт его в своих ресторанах. Стоит отметить, что сегодня кондитерский ассортимент гостиницы насчитывает 26 тортов, а в общей сложности собрано уже около сотни рецептов, причём, каждый из них в любой момент готовы воплотить в реальность. Например торт, названный в честь гостиницы, своим визуальным обликом отсылает к внешнему виду исторического фасада здания. Фирменный торт «Гранд Отель Европа», впервые представленный в 1997 году, покрыт марципаном и молочным шоколадом. В его составе – бисквит, меренги, крем с нугой и брусничный джем. Добро пожаловать в «Гранд Отель Европа»!

www.belmond.com Екатерина Кудряшова, фото ГОЕ.

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


Электронному журналу «TourPressClub» – 8 лет!


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Финляндия

ОТКРЫТИЕ ФИНЛЯНДИИ – NO LIMITS! 52

В условиях пандемии, в период самых строгих ограничений на въезд в страну Суоми, компания Toolbox Consulting организовала серию ознакомительных туров для журналистов и блогеров из разных уголков мира.

В

течение нескольких январских дней 2022 года представители средств массовой информации получили возможность ознакомиться с туристическими возможностями страны Суоми и её ближайших соседей – Швеции и Эстонии. Около десяти туров, сотни новых открытий, тысячи улыбок и море впечатлений – таков итог напряжённой работы команды, которую возглавляет в Хельсинки её владелец и генеральный менеджер Кари Халонен (Kari Halonen). На выбор предоставлялась возможность принять участие сразу в нескольких турах, чтобы можно было составить максимально полное впечатление о Финляндии. Даже для нас, ближайших соседей Финляндии, которые любят, знают и ценят преимущества отдыха в стране тысячи озер, многое в этих турах стало настоящим открытием. Мой выбор пал на посещение самых близких к российской границе регионов – Северная Карелия и регион озера Сайма. Традиционно именно сюда и конечно, в финскую столицу, предпочитают ехать на отдых россияне, живущие на Северо-Западе РФ.

пространством, где путешественникам предоставлены уголок с горячими напитками, купе-переговорная на двоих, звуконепроницаемая кабинка для разговоров по телефону, оборудованные всем необходимым туалетные комнаты.

Весна 2022

СКАЗКИ СЕВЕРНОЙ КАРЕЛИИ

Путешествие поездами финской железной дороги/VR – это отдельное удовольствие. А нашу многонациональную команду ждала поездка в поистине роскошных условиях – второй этаж финских междугородных поездов нынче располагает дополнительным

По прибытии в Йоэнсуу мы оценили не только красоту сохранившегося деревянного здания вокзала, но и комфорт недавно открывшегося после реновации группы отелей www.sokoshotels.fi. А ужин в президентском номере Original Sokos Hotel Kimmel стал замечательным началом нашего тура. Наутро нас ждало детальное знакомство с городом, который является столицей Северной Карелии. Йоэнсуу сегодня является растущим и динамичным региональным, а также университетским центром. Главная достопримечательность городка – кирпичное здание ратуши в стиле национального романтизма, которое было построено в 1914 году на улице Рантакату по проекту Элиэля Сааринена (Gottlieb Eliel Saarinen). Он же строил один из символов Хельсинки – здание железнодорожного вокзала, и стилистическое сходство этих двух сооружений прослеживается совершенно отчетливо. В новой части города примечателен изящный деревянный мост, кото-

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

рый был признан в Финляндии лучшим сооружением подобного рода в 2015 году. Здесь, в отличие от исторического центра, преобладает современная застройка, причем фасады домов украшены работами именитых современных художников. А дальше, за чертой города, простираются пейзажи, которые можно увидеть в культовом «оскароносном» фильме «Доктор Живаго» 1965 года. Когда советская сторона отказала Голливуду в натурных съемках на территории России, бескрайние сибирские просторы было решено снимать именно здесь, близ Йоэнсуу. Снега здесь действительно много, и он удивительно чистый, свежий, искрящийся – его хочется просто съесть. Впрочем, воздать должное местным гастрономическим изыскам: стейку из оленины и карельским пирожкам-калиткам – можно и нужно в ресторанах города, таких как Aittaranta.

КВИНТЭССЕНЦИЯ ФИНЛЯНДИИ

После обеда нас ждало путешествие в национальный парк Коли (Koli), который можно назвать квинтэссенцией Финляндии – заповедный лес с деревьями-исполинами, гранитные валуны, озерная гладь и почти осязаемое присутствие лесных духов. И, конечно, европейский комфорт – Break Sokos Hotel Koli является настоящим оази-


53

художники поспособствовали тому, что за Коли закрепился статус национального финского пейзажа. И конечно, они до сих пор пользуются популярностью у любителей природы, пеших туристов, желающих слиться с природой и получить огромный заряд энергии.

ОЗЕРО САЙМА – РОСКОШЬ И КОМФОРТ

Что касается СПА-центра, то посещение этого царства расслабляющего отдыха является в любом отеле в Финляндии просто обязательным – уж ктото, а финны знают в этом толк! Изюминкой здешнего СПА является джакузи на открытом воздухе. Нежиться в тёплых струях и завороженно следить за цветными пузырьками посреди заколдованного зимнего леса – что может быть прекраснее! А наутро нас ждало знакомство с национальным парком Koli. Нам было предложено совершить прогулку на снегоступах на самую высокую точку заповедника. Снаряжение нам выдали в расположенном по соседству с отелем Koli Shop Retkitupa, где можно не только арендовать инвентарь, но и приобрести аутентичные финские сувениры от Kupilka – финского бренда походной посуды, который использует инновационный материал Kareline. Нет смысла описывать захватывающие дух пейзажи заснеженного карельского леса и пытаться передать чувства, возникающие от практически осязаемого присутствия духов леса, чьи имена можно прочитать на указателях – Ukko, Akka, Paha и другие. Здешние красоты в своё время вдохновляли Яна Сибелиуса, Ээро Ярнефельта, Юхани Ахо и многих других. Именно карельские

Именно такая аналогия напрашивается после знакомства с этим регионом Финляндии, самым близким к российской границе и самым любимым среди наших соотечественников. Наше путешествие в этот озерный край началось снова на Центральном железнодорожном вокзале в Хельсинки. Путь до Миккели – столицы провинции Южное Саво и побратима Санкт-Петербурга – мы преодолели за два с половиной часа, а затем отправились в Hotel&Spa Resort Jarvisydan www.jarvisydan.com. Об этом уникальном месте я уже имела представление – благодаря доковидному стенду курорта на выставке МАТКА. Тогда мне удалось увидеть в натуральную величину один из панорамных номеров отеля, и даже полежать на роскошной кровати, которая в номерах этой категории занимает почти половину площади. И вот сейчас именно такой номер достался ка-

ждому участнику пресс-тура. При этом в нашем распоряжении оказались не только та самая кровать и панорамные окна, но и потрясающий вид из них на заснеженный лес вокруг, и персональная сауна внутри, и – о, боги! – собственная джакузи с подсветкой на террасе! Однако нас ждали и другие искушения – обед в потрясающем ресторане отеля и, конечно, посещение огромного комплекса Lake SPA. Бассейн с гротом, многообразие саун, зон отдыха – есть даже специальная «комната тишины», подогреваемые лежаки с панорамным видом и доступ к открытому водоему, куда решились окунуться практически все участники нашей группы. Вечером нас ждало знакомство с недавно – в декабре 2021 года – открывшим свои двери Kuru resort www. kururesort.com. Этот частный курорт для взрослых расположен в 400 метрах от Jarvisydan и предлагает настоящий ретрит для тех, кто хочет отрешиться от суеты и испытать максимальное расслабление и релакс. Здесь для этого предусмотрено всё – СПА-центр, работающий на косметике SISLEY, зал для занятий аэройогой, ресторан высокой кухни, где можно устроить себе настоящий «праздник живота» с винной дегустацией.

Весна 2022

сом гостеприимства по-фински. После получения ключей от номера категории Superior каждый из нас не смог сдержать вздох восхищения – за окном уютной комнаты красовались огромные великаны-деревья в снежной шубе, и до них можно было буквально дотронуться рукой. Через пару часов после прибытия в парке включили цветную подсветку, и атмосфера заколдованного Снежной королевой леса стала призрачной и совершенно нереальной. Сначала нас ждал обильный ужин в панорамном ресторане Grill it! с тем же фантастическим видом. Здесь, кроме фирменных стейков, предлагают – вплоть до апреля – блинное меню. Стоит отметить, что меню гостям предлагается на финском, английском и русском языках. Гостей из России здесь знают и ждут.

Финляндия

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Финляндия

ДРАЙВ И АДРЕНАЛИН

54

Затем нас ждало захватывающее дух сафари на снегоходах по замерзшему озеру, а также визит в Porokyla – оленью деревню www.porokyla.com. Здесь можно пообщаться с самым популярным в Финляндии животным и покормить его. Бонусом предоставляет возможность по возвращении погреться у настоящего дровяного камина и выпить традиционный горячий напиток. Наутро следующего дня нас ждал переезд в Punkaharju, где нам предстояло совершить зимний заезд на электровелосипедах и байках по озеру Сайма. Пейзажи, которые открывались нашим глазам во время этого непростого путешествия, просто захватывали дух. Устали мы изрядно, поэтому следующий пункт программы оказался более чем кстати. Санаторий Kruunupuisto

предложениями отеля-санатория мы отправились получать обмундирование – пуховые спальные мешки соответствующего серо-зеленого цвета, чтобы на полчаса превратиться в спящего тюленя.

ИСПЫТАНИЕ ВКУСА

Весна 2022

www.kruunupuisto.fi предлагает своим гостям уникальную услугу – возможность почувствовать себя сайменской нерпой. Здешний воздух известен своими целебными свойствами, поэтому получасовой сон на здешней открытой террасе можно приравнять к лечебной процедуре оксигенотерапии. После ознакомления с возможностями и

Далее нас ждал путь в Савонлинну www.visitsavonlinna.fi. Уже на подъезде к городу все заметили впечатляющую громаду крепости Св. Олафа. Здесь проходит всемирно известный оперный фестиваль. В нынешнем году он состоится с 1 по 31 июля и в качестве гостей примет французского исполнителя Людовика Тезье (баритон) и Хорватскую национальную оперу из Риеки. Но и одним фестивалем ограничиваться точно не стоит – в Савонлинне есть что посмотреть, что попробовать и чем заняться. Здешние природные красоты привлекают сюда туристов, как любителей активного отдыха, так и заядлых рыбаков, и любителей расслабления и отдыха от суеты и стрессов. Находясь в Савонлинне, нельзя упустить возможность попробовать местные деликатесы – например, копченую или жареную ряпушку. Можно поехать на рыбалку – в местных водах водится сайменский реликтовый лосось, судак, ряпушка, щука, хариус, сайменский голец, озёрная кумжа и множество других видов рыбы. Ну и какая же рыба без пива?! Настоящим открытием для нас стала пивная дегустация, которую для нас организовала пивоварня со знаковым для Савонлинны именем Olaf Brewing. Кстати, один из продуктов пивоварни, Olaf Imperial Stout, в 2020 году в Лондоне на конкурсе World Beer Award был признан победителем в номинации World’s best style. Сразу после ужина мы отправились учиться лепить традиционные финские пирожки-калитки. В бистро Korpi в центре города, нам предложили попробовать свои силы в создании кулинарных шедевров с рисовой начинкой. Мне очень помог многолетний

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

опыт лепки сибирских пельменей – мои калитки, в отличие от всех остальных, хозяйка пекарни решили пустить в продажу, тем более что, войдя в азарт, я увлеклась и налепила целую гору! И на обратном пути в Хельсинки нам представилась возможность испытать уникальный опыт флоатинга (ice floating) – погружения в ледяные воды Саймы в специальном гидрокостюме, который нам предоставили в

Oravi village www.oravivillage.com. Невозможно описать ощущения, которые испытываешь, находясь в окружении льдов в темной воде и глядя при этом в низкое северное небо. Состояние почти первобытного восторга и полного растворения в природе не отпускало нас до момента прибытия в столицу страны Суоми. И пусть увидеть заветные сполохи Северного сияния нам так и не довелось, отдых по-фински определенно удался – во многом благодаря профессиональной деятельности компании Toolbox Consulting www. toolboxtravel.fi и лично её руководителя Kari Halonen, которому отдельное СПАСИБО за прекрасно организованную поездку! Оксана Крапивко, фото автора


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Эстонские мотивы

анкт-Петербург имеет давние дружественные отношения со столицей Эстонии, особенно в области культуры и искусства. Поэтому, программа пребывания была составлена соответствующим образом. Пандемия и связанные с ней ограничения довольно сильно ударили по туристской индустрии страны. В Таллине не видно толп российских и финских туристов, однако, слышна испанская, немецкая и французская речь, свидетельствуя о том, что ручеёк иностранных путешественников всё же есть. Городские власти проводят большую работу по восстановлению туристского потока. Так, внедрена программа «О Доброй воле», присоединившись к которой таллинские предприятия, оказывающих туристические услуги подтверждают выполнение правил предотвращения распространения COVID-19 и обеспечивают безопасную среду для своих клиентов и работников. Присоединение к соглашению «О Доброй воле» и выполнение его условий, основывается на самооценке

предприятия и чувстве ответственности, что подтверждается специальным знаком «Здесь безопасно» на дверях, окнах или на сайте предприятий сферы услуг. Со списком таких компаний, подключившихся к проекту, можно ознакомиться на сайте: www.visittallinn.ee Ещё один проект по привлечению туристов в столицу – «Музейное воскресенье»: начиная с марта текущего года, в первое воскресенье каждого месяца, музеи Таллина можно будет посетить бесплатно. Подобная практика распространена во многих городах мира. На первых порах в проекте примут участие Таллинский городской музей и его семь филиалов, а также три музея Таллинского центра литературы. Власти надеются, что впоследствии к проекту присоединятся и другие музеи города.

ПАМЯТЬ

При содействии Посольства РФ в Эстонии, состоялась наша встреча с членами Общества ветеранов Великой Отечественной Войны (ВОВ), проживающих в стране. Мероприятие прошло в «Русском Культурном центре» (РКЦ), где его участников приветствовал мэр Таллина. РКЦ произвёл на нас самое приятное впечатление не только своей масштабной архитектурой, но самое главное – очень душевной атмосферой и приятно было видеть среди гостей много молодых людей. В ходе вечера, помимо интересных выступлений, состоялся небольшой концерт. Здесь же прошла презентация книги «Город верит» Владимира Дервенёва, которая вышла в серии «Библиотека Всемирного клуба петербуржцев».

Здание РКЦ является памятником архитектуры в стиле неоклассицизма, строительство которого было завершено в 1954 году. Тогда он был крупнейшим театральным залом из имеющихся в городе. Его зрительный зал с двумя балконами мог вместить до 1100 человек. Шикарной была и отделка помещений здания, интерьеры которых выполнены из искусственного мрамора и лепнины. Сегодня в стенах ЦРК действуют многочисленные самодеятельные и профессиональные творческие коллективы разной направленности. Кроме того, здесь регулярно проходят спектакли российских театров и различные концерты. Непосредственно к зданию прилегает парк, в котором установлен бюст Ф. М. Достоевского, великого русского писателя.

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Весна 2022

С

По приглашению Администрации города Таллина группа членов Всемирного клуба петербуржцев посетила Эстонию.


Эстония

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

56

На следующий день наша группа посетила Военное мемориальное кладбище, где возложили венок к подножию монумента «Бронзовый солдат». Интересно было познакомилиться с Эстонским морским музеем, расположенном в двух интересных местах Таллина: в башне «Толстая Маргарита» и в «Лётной гавани». Он произвел на нас сильное впечатление организацией экспозиции. Мы увидели не только макеты различных судов и другие подлинные экспонаты, но и настоящую подводную лодку, которую можно было осмотреть не только снаружи, но и внутри. Кроме этого, музей активно занимается морской археологией, благодаря чему в 1985 году у Маази был найден и в 1987 году поднят на поверхность фрагмент средневекового корабля, построенного на острове Сааремаа, а экспедиция 2003 года увенчалась обнаружением на дне Финского залива броненосца береговой обороны «Русалка». Музей интерактивный, оснащён по последнему слову техники – всё движется, всё можно потрогать, услышать голоса «говорящих» портретов на различных языках, включая русский.

ГЕОРГ ОТС – НАШ ЗЕМЛЯК

Весна 2022

Хочу напомнить, что по инициативе Всемирного клуба петербуржцев было проведено несколько знаковых акций, связанных с деятельностью знаменитых граждан двух стран. Так, в 2019 году, М. Б. Пиотровский, президент Всемирного клуба петербуржцев, обратился в Топонимическую комиссию Администрации СПб с ходатайством

о присвоении скверу на Охте имени Георга Отса. Положительное решение комиссии было поддержано Постановлением № 801 Правительства СПб от 20.11.2019 и сквер по чётной стороне Среднеохтинского проспекта от Панфиловой до Большой Пороховской улицы, назван именем Георга Отса (1920–1975) в честь великого эстонского певца. Сквер выбран не случайно, поскольку недалеко от этого места находился дом, где Георг родился и прожил первые годы жизни. Кроме этого, Всемирный клуб петербуржцев» и ТурПрессКлуб – были учредителями и организаторами с российской стороны международного Конкурса, под названием «Georg Ots 100. MEDIA», среди блогеров, журналистов и СМИ на лучшую публикацию о жизни и деятельности Георга Отса.

Торжественное открытие сквера на Охте и подведение итогов Конкурса были приурочены к 100-летию со дня рождения великого певца. Была достигнута договорённость с эстонским обществом культуры «Estonia Selts» о доставке в СПб и установки в сквере точной копии мемориальной плиты со следами Георга Отса, оригинал которой находится рядом с театром «Эстония», где долгие годы служил Георг Отс. Однако, пандемия, закрытие границ внесли свои коррективы и все торжества отложены до лучших времён. Кстати, многие эстонцы не знают, что Георг Отс родился в Петрограде 21 марта 1920 года…

КРУЗЕНШТЕРН

В программу нашей поездки было включено посещение памятных мест, связанных с именем замечательного русского мореплавателя Ивана Федровича Крузенштерна. В 2013 году, когда исполнилось 210 лет со дня начала первой русской кругосветной экспедиции под руководством Крузенштерна, Всемирный клуб петербуржцев начал активную деятельность по подготовке и празднованию юбилея великого мо-

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

реплавателя. И в Санкт-Петербурге, и в Эстонии широко отмечалась памятная дата- 250 лет со дня его рождения. Клуб обратился в мэрию Таллина с предложением назвать одну из безымянных площадей или улиц именем путешественника и ученого Ивана Федоровича Крузенштерна. Таллинская городская Управа одобрила эту идею и присвоила площади, находящейся в Пыхья-Таллине рядом с гаванью Ноблесснера, имя Адама Иоганна фон Крузенштерна. 20 сентября 2014 года с участием делегации Всемирного клуба петербуржцев состоялось торжественное открытие площади и барельефа И. Ф. Крузенштерна. Эта площадь сейчас стала одним из популярных и модных мест в Таллине, с большим количеством кафе, ресторанов, с новой жилой очень дорогой застройкой. Мы были на площади в метель, морской берег, мачты судов, сочетание современной и старой архитектуры – всё производит романтическое впечатление. Представляю, как это всё замечательно выглядит летом – зелень, цветы, много народа, вода, морской ветер и морские суда. А в июле 2018 года в нашем городе состоялась торжественная церемония открытия проспекта адмирала Крузенштерна на Васильевском острове с участием официальных лиц Администрации СПб, президента Всемирного клуба петербуржцев М, Б. Пиотровского. На церемонию из семи зарубежных стран приехали потомки адмирала. В честь этого события был совершён выстрел на бастионе Петропавловской крепости и возложены цветы к памятнику Крузенштерна. Во время поездки мы также возложили цветы на месте упокоения знаменитого адмирала-путешественника в Домском соборе – одном из старейших в Таллине, построенном в XIII веке. Интерьер собора впечат-


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

ляет своей монументальностью, особой строгостью и прекрасной акустикой. Помимо роли органного зала для музыки, собор призван выступать усыпальницей знати. Среди известных людей здесь похоронен и дворянин И. Ф. Крузенштерн, а рядом с ним С. К. Грейг, российский адмирал и другие. Всего здесь представлено 107 гербовых эпитафий – деревянных гербов, украшающих стены. Вечером состоялся ужин в ресторане Пепперсак, который находится в родовом доме Крузенштернов. На следующий день, по приглашению Главы уезда и директора школы, которая находится в бывшем родовом имении И. Ф. Крузенштерна мы выехали на мызу Килтси. Старинное здание отреставрировано и в нём расположена школа, где учатся 70 учеников, среди которых много беженцев из разных стран. Все в первую очередь изучают эстонский язык, есть также русский и английский. Преподаватель русского языка рассказала нам и о сложностях работы, и о теперь грустной невозможности поездок в Петербург, о редком общении на русском языке. Экскурсию нам проводил сам директор школы¸ который когда-то учился в Ленинградском ВУЗе – очень симпатичный пожилой человек, который уже почти забыл русский язык. Директору очень хотелось как можно больше рассказать об этом месте, об истории, об известных людях этой земли и мы его понимали. После экскурсии мы осмотрели готическую церковь XIV века, рядом с которой похоронены жена Крузенштерна, его сын и внук. В храме замечательный гид с гордостью обратил наше внимание на алтарный образ Христа, созданный известным петербургским художником Липгартом в 1902 году. Эрнст Карлович Липгарт происходил из древнего лифляндского дворянского рода и был главным хранителем картинной галереи Эрмитажа с 1906 по 1929 год. А потом вместе с нашим новым другом мы пошли на обед в старинную корчму, где по преданию родился И. Ф. Крузенштерн. Трапеза в корчме стала заключительным мероприятием, и мы с самыми добрыми впечатлениями отправились домой в Санкт-Петербург. Мы провели в Эстонии неполных три дня, а всем показалось, что наше путешествие длилось значительно дольше. Столько событий, столько впечатлений и столько радости от чудесного общения. Думаю, что многие мои одноклубники, как и я, испытывали чувство удовлетворения и гордости от посещения Эстонии, поскольку Всемирный клуб петербуржцев выполнял благородную миссию по поддержанию добрососедских отношений и культурных связей между нашими странами. Поездка была хорошо подготовлена и организована с замечательной программой благодаря стараниям Наталии Сидоркевич, Председателя правления Всемирного клуба петербуржцев, – за что наше огромное СПАСИБО! Галина Родионова, фото Натальи Ростовцевой

Спектакль соединяет танец и историю жизни Артиста, оживающую в словах и танце Илзе Лиепа. Марис был одним из главных создателей славы Большого театра шестидесятых-семидесятых годов ХХ века и ушёл очень рано для творческого человека, успешно пробовавшего себя и в кино, и в педагогике – ему было всего 52 года... Для новых поколений остались исторические киноленты, а также его книга «Я хочу танцевать сто лет», где танцовщик искренне и ярко рассказывал о своей карьере. Остались дети, продолжившие его дело – и именно его

дочь – народная артистка России, лауреат государственной премии Илзе Лиепа предлагает сегодняшним зрителям вспомнить этого легендарного артиста. Она говорит об отце, она зачитывает его воспоминания, она танцует – и всё это в его честь. К ней присоединяются те артисты нашего времени, для кого понятна та любовь к танцу, которой жил легендарный премьер Большого театра, кто работает с той же самоотдачей и так же творчески относится к каждой роли, отражая в каждой партии дух и энергию своего времени. В программе участвуют премьер Мариинского театра, заслуженный артист России Игорь Колб, премьер Большого театра Михаил Лобухин, ведущие солисты Большого театра Кристина Кретова и Игорь Цвирко, солистка Мариинского театра Кристина Шапран. Зрители смогли увидеть как партии из репертуара Мариса Лиепы, так и специально посвящённые ему танцы. Илзе Лиепа – народная артистка России, лауреат государственной премии, руководитель благотворительного фонда, народная артистка РФ: «Наш спектакль – не только о жизни Великого артиста. Наш спектакль о сложном, но прекрасном мире танца и балета! Ведь Балет – это национальное достояние России. Вместе с нашим героем Марисом Лиепой мы узнаем, как научиться следовать за своей мечтой и добиваться совершенства. Как найти своё призвание в жизни. И все это мы рассказываем языком танца»! После просмотра премьеры, можно смело утверждать: задумки режиссёров, постановщиков и исполнителей вполне удались – блестящий спектакль! Екатерина Кудряшова, фото предоставлены автором.

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

57

Весна 2022

Под таким названием продюсерский центр «Открытое искусство» в рамках проекта «Dance. Dance. Dance.» представил 15 февраля на сцене Александринского театра СПб гала-спектакль, посвящённый великому танцовщику ХХ века, народному артисту СССР, лауреату Ленинской премии Марису Лиепе.

Премьера

«МОЙ ОТЕЦ – МАРИС ЛИЕПА»


Время отдыхать в России

ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

58

Французский след

В начале XVIII века Петру I невероятным образом удалось привлечь в новую столицу огромное количество иностранных специалистов – архитекторов, инженеров, ремесленников.

В

городе существовали немецкие, итальянские, греческие общины. Только в Санкт-Петербурге в конце XIX века проживало около трёх тысяч французов. А сколько их ещё оставило материальный след в окрестностях столицы, на территории нынешней Ленинградской области?! Французский след можно проследить, отправившись в автомобильное путешествие по Приозерскому и Выборгскому районам Ленинградской области. Для этого вам потребуется два дня. Маршрут включает остров Коневец, города Приозерск и Выборг, посёлок Кузнечное.

Весна 2022

ОСТРОВНАЯ ОБИТЕЛЬ

Александр Дюма за свою жизнь опубликовал не менее ста тысяч страниц! В это легко верится, когда читаешь бесконечную историю о трёх мушкетерах. Кроме романов он писал статьи и книги о путешествиях. В том числе, о России. В 1858 году писатель побывал на острове Коневец, что в Ладожском озере. Дюма любовно описывал природу, ругал комаров, критиковал жесткие кровати в монастырской гостинице. С тех пор минуло 163 года. Природа осталась прежней, а вот неудобных кроватей в гостинице днём с огнем не сыщешь. Коневский монастырь взяла под опеку компания «Роснефть», и он преобразился словно по мановению волшебной палочки. Нынешним летом завершилась полная реставрация монастырского комплекса. Ещё прошлой осенью Казанский скит на Святой горе был закрыт лесами, а сегодня сияет медными куполами. Путь на остров лежит из Владимирской бухты. Машину можно оставить на парковке возле автозаправки «Роснефть» и воспользоваться катером. Проход на причал осуществляется при наличии ваучера Паломнической службы. В период навигации до острова ходят монастырские теплоходы. По выходным они курсируют дважды в день, в остальные дни ходят без расписания. Путь до острова по воде занимает 3040 минут. Коневец суров, но прекрасен в любое время года. На причале паломников встречает преподобный Арсений Коневский. Памятник основателю островной обители появился в 2019 году. Сердцем монастырского комплекса является собор Рождества Пресвятой Богородицы, включающий два храма – нижний и верхний. В бывшей конюшне ныне размещаются мастер-

ские. По острову проложены тропы, по которым можно пройти до Успенской

цу, наслаждаешься тишиной, умиротворенностью и чистейшим воздухом. При монастыре имеется две гостиницы. Есть прекрасное кафе, где можно сытно пообедать или перекусить свежей монастырской выпечкой. Есть церковная лавка, где продают сувениры. Посетителям предлагают экскурсии по острову продолжительностью 2-3 часа. Имеется музей, экспозиция которого рассказывает об истории обители. Контакты Паломнической службы: СПб, Загородный пр., 7, +7 (812) 571-80-79, 315-10-68

ПО МОТИВАМ «ЖЕЛЕЗНОЙ МАСКИ»

часовни, Коневского скита и Казанского скита на Святой горе. Но самой удивительной постройкой считается часовня на Конь-камне – миниатюрный деревянный храм построен на вершине гигантского валуна. Частично сохранилась экологическая тропа, по которой ещё ходил сам Дюма. Гуляя по Конев-

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

С острова Коневец, Александр Дюма отправился в город Кексгольм – так раньше называли Приозерск. Главной достопримечательностью города является древняя крепость Корела – она была основана в 1310 году! Петр I вернул крепость России в результате Северной войны. Свой статус приграничного форпоста она утратила после окончания последней русско-шведской войны в 1809 году.


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

В Приозерске есть ещё одно место, связанное с французами. На улице Калинина высится храм с голубыми куполами. Это собор Рождества Пресвятой Богородицы. Его построили в 1847 году в русско-византийском стиле по проекту французского архитектора Луи Висконти. На родине Висконти создал такой шедевр, как гробница Наполеона Бонапарта в парижской церкви Дома инвалидов, а также фонтаны «Гальон», «Лювэ», «Мольер» и «Четыре епископа», которые служат достопримечательностью и украшением Парижа.

В своих записках Дюма описал, как плыл с кексгольмскими перевозчиками – «гондольерами» – по Вуоксинскому разливу. А об окрестностях поселка Кузнечное написал следующее: «Гранитные скалы с очертаниями самыми фантастическими». Они напомнили ему пейзажи Швейцарии.

МОЙ ПОКОЙ

Выборг – самый романтичный город Ленинградской области. Одной из его визитных карточек является ландшафтный парк «Монрепо». Он занимает весь берег бухты Защитная, которая является частью Выборгского залива. Территория парка включает остров Твердыш. Его естественным украшением являются стройные сосны и покатые гранитные скалы, которые называют «бараньими лбами». Название парку в память о своем швейцарском имении Монрепо дал выборгский наместник герцог Вюртембергский. Потом участок с постройками купил барон Людвиг фон Николаи. При нём парк существенно расширили и украсили беседками, гротами и скульптурами. В первой половине XIX века, он считался одним из лучших частных парков в Европе, и на это были веские причины. Например, источник «Нарцисс» был оформлен знаменитым французским архитектором Огюстом Монферраном, автором проекта Исаакиевского собора. Чтобы неспешно обойти всю территорию парка, понадобится целый день. «Монрепо» разделён на четыре крупные части. На площади в 161 гектар разбросано три десятка рукотворных и естественных достопримечательностей. Сейчас в разгаре реставрационные работы, половина парка закрыта для посещения, но уже проявлены черты будущего шедевра, который является творческим симбиозом Бога и человека. Монрепо и раньше был хорош, но станет ещё лучше.

Появится сад, где будут расти яблони и груши. В планах: оранжерея и кухонный огород, где будут выращивать овощи, ягоды и пряные травы – как было раньше, при первых хозяевах усадьбы. Тыквы, спаржа, вишня, тмин, крыжовник – вот далеко неполный перечень будущих даров сада и огорода. Усадебные постройки превратят в музеи. Уже разработаны туристические маршруты по парку – обзорный, сокращённый, экологический и для маломобильных групп населения. «Монрепо» – слово французское. Оно означает «мой покой» и точно соответствует состоянию, которое возникает в парке. Парк красив в любое время года. Основные реставрационные работы завершатся в следующем году, но посещать «Монрепо» можно уже сейчас. В Выборге можно остановиться на ночлег в отеле «Виктория». Он расположен в самом центре – на Торговой площади, в сотне метров от ресторана «Круглая башня», где великолепно готовят телячьи щёчки в красном вине. А какими завтраками кормят в самой «Виктории»! А еще в гостинице есть музей. Он называется «Выборг космический». Для гостей вход бесплатный. Стоит отметить, что на территории Ленинградской области сосредоточено более 5200 памятников истории и культуры, уникальные культовые объекты – часовни, церкви, соборы, особое место занимают ансамбли монастырей, первые из которых появились ещё в XVI веке. А перед поездкой, рекомендую зайти на официальный туристский портал ЛО для ознакомления с календарём интересных событий, регулярно проходящих в области и другой актуальной информацией.

www.lentravel.ru

Евгений Голомолзин, фото автора

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY

Весна 2022

Некоторое время цитадель служила политической тюрьмой. Первый ее знаменитый узник – Иоанн VI Антонович – содержался в крепости летом 1762 года. Сюда были заключены трое детей и две жены Емельяна Пугачева. Здесь отбывали заключение некоторые декабристы. В путевых записках Дюма назвал Корелу замком. Возможно, рассказы об узниках крепости дали ему сюжеты для новых романов. В том числе, для знаменитой «Железной маски».


ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА И КУЛЬТУРЫ

Презентации

Подвигу медиков блокадного Ленинграда

60

26 января 2022 года был открыт Музей блокадной медицины. Он расположен на территории Военно-медицинского музея, где во время Великой Отечественной войны располагалось более десяти различных лечебных учреждений. Музей – символ подвига медиков блокадного Ленинграда, спасавших жизни горожан и бойцов Ленинградского фронта. Музей блокадной медицины является частью музейного комплекса «Медицина Великой Победы», в котором объединены экспозиция «Гуманное оружие победы» и Музей памяти жертв нацизма. Блокадная экспозиция рассказывает о вызовах блокадного времени и решениях, найденных медиками города для предотвращения актуальных проблем того периода. В центре Музея блокадной медицины располагается легендарная полуторка, санитарный автомобиль модели ГАЗ-АА. Автомобиль был задействован при перевозке раненых и больных на Ленинградском фронте и на Дороге жизни. В 1941-44 годы на ней было эвакуировано более 20 000 раненых и больных. Еще один уникальный экспонат – образец консервированной крови, сданной ленинградцами в годы войны для спасения раненых бойцов. Мало кто знает, что блокадный Ленинград обеспечил 20% всей донорской крови для фронтов Великой Отечественной. С каждым днем Институт переливания крови принимал всё больше людей, желающих стать донорами, а специализированной посуды для сбора крови не хватало. В условиях первой блокадной зимы, сотрудники института разработали особую методику дезинфекции и закупорки, позволившую использовать нестандартные бутылки и банки, а значит, вновь передавать в лечебные учреждения кровь, в которой так нуждались раненые. Впервые представленный широкой аудитории альбом «Атлас важнейших авитаминозов человека и форм дистрофии» наглядно демонстрирует, что дела-

ла с людьми алиментарная дистрофия и её спутники – болезни, вызванные авитаминозами. Проявления этих заболеваний блокадного времени художник запечатлел с натуры, а сам альбом стал своего рода квинтэссенцией научной работы капитана медицинской службы Александры Ивановной Расторгуевой. Выработанные ею подходы к диагностике и лечению авитаминозов помогли вернуть здоровье сотням людей. Особое место в экспозиции занимает блокадный дневник медсестры Фаины Александровны Прусовой, работавшей в больнице №5 имени Софьи Перовской. Этот уникальный документ рассказывает о её работе и быте семьи, все члены которой были медиками. Ранее лишь отдельные фрагменты этого дневника были доступны читателям «Блокадной книги» Д. А. Гранина и А. М. Адамовича, которые оценили его глубину. Этот дневник, рассказывающий пронзительные истории одной медицинской семьи, ждет своей публикации. Наравне с реальным пространством

существует и виртуальное продолжение Музея блокадной медицины. На экспозиции присутствует ряд QR-кодов, которые ведут к дополнительным мультимедийным материалам по теме блокадной медицины. Создание Музея –одно из направлений деятельности по сохранению памяти о защитниках нашего города, медицинских работниках, которые следовали традициям милосердия и человеколюбия, самоотверженности и стойкости. Для посетителей разных возрастов созданы музейные программы, которые интересны и важны для дошкольного и школьного воспитания: занятия, квесты, лекции, презентации книг и фильмов, мультимедийные проекты и прочее. При этом вниманием не обойдены молодежь и ветеранах. Военно-медицинский музей хранит память о героических подвигах отечественных врачей со времен русских княжеств до современности. На выставках и экспозициях музея вы можете познакомиться с методами лечения различных ранений и заболеваний, как в прошлом, так и в настоящем; узнать о великих отечественных деятелях медицинской науки и совершить увлекательное путешествие по различным эпохам. Дмитрий Журавлёв, фото предоставлены автором

www.milmed.spb.ru Весна 2022

Санкт-Петербург, ул. Введенского канала, 6 Станция метро «Пушкинская» Телефон музея: +7 812 315 9169 Заказ экскурсий: +7 812 952 5543 E-mail: milmedmuseum@mail.ru

RU S S I A N T R AV E L & C U LT U R E I N D U S T RY


реклама

реклама


www.tourpressclub.ru

Издается с 2000 года / Published since 2000

ВЕС НА 2022

WWW.TOURPRESSCLUB.RU

RUSSIAN TRAVEL & CULTURE INDUSTRY

Белен Гонсалес: «Испания одно из любимых направлений у россиян»

Василий Кичеджи:

© Adil Yusifov

«Будущее за блогерами и журналистами»

Эйюб Кулиев:

ВЕСНА 2022

«Отмечаем 100-летие Фикрета Амирова — великого азербайджанского композитора»

реклама

Людмила Адамович: «РВМ — Реализуем Ваши Мечты!»

Яна Седельникова:

Рамон Аларкон:

«Растёт интерес к библиотекам СПб у молодёжи»

«Футбол увеличивает поток туристов в Севилью»


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.