ROZDZIAŁ
1
2
1
EL ABECEDARIO Alfabet
Alfabet hiszpański:
Wielka litera
Mała litera
Wymowa
A
a
/a/
a jak Andorra
B
b
/b/
be jak Bélgica
/Θ/
ce jak Ceilán
/k/
ce jak Colombia
Przykład
C
c
CH
ch
/t∫/
che jak Chile
D
d
/d/
de jak Dinamarca
E
e
/e/
e jak Ecuador
F
f
/f/
G
g
M
m
/m/
eme jak Malta
N
n
/n/
ene jak Nicaragua
Ñ
ñ
/ɲ/
eñe jak España
O
o
/o/
o jak Oviedo
P
p
/p/
pe jak Panamá
Q
q
/k/
cu jak Quito
/r/
erre jak Nicaragua
R
r
/rr/
erre jak Rusia erre doble jak Marruecos
efe jak Finlandia
S
s
/s/
ese jak Suecia
/x/
ge jak Gerona
T
t
/t/
te jak Tenerife
/g/
ge jak Guatemala
U
u
/u/
u jak Ucrania
H
h
-
hache jak Honduras
V
v
/b/
uve jak Valencia
I
i
/i/
i jak India
W
w
/w/
uve doble jak Washington
J
j
/x/
jota jak Japón
X
x
/ks/
equis jak Extremadura
K
k
/k/
ka jak Kiev
y griega jak Yucatán
l
/l/
ele jak Lisboa
y
/j/
L
Y
/i/
y griega jak Uruguay
Ll
ll
/λ/
elle jak Llafranc
Z
z
/Θ/
zeta jak Zaragoza
Pisownia i wymowa: Litery w języku hiszpańskim są rodzaju żeńskiego: la a, la be, la ce… Litery b (be) i v (uve) wymawiane są identycznie. Ameryce Łacińskiej, a także w części południowej Hiszpanii i na Wyspach Kanaryjskich, zamiast dźwięku /Θ/ wymawiany jest W dźwięk /s/. A 7 Podwójne rr (erre doble) piszemy zawsze, kiedy jest ono pierwszą literą sylaby, oprócz sytuacji, gdy jest ono pierwszą literą w wyrazie, np. Marruecos (Ma-rrue-cos).
źwięki /Θ/ i /k/ zapisywane są na kilka sposobów, w zależności od samogłoski, D która po nich występuje: Patrz tabelka A
/Θ/ za ce ci zo zu
/k/ ca que qui co cu
W połączeniach qu+e i qu+i litery u nie wymawiamy. Litery k używamy w niektórych słowach obcego pochodzenia, np.: karaoke, kétchup. L itera z przed samogłoskami e oraz i (ze, zi) występuje tylko w nielicznych przypadkach: zinc, zeta, zelandés. Dźwięki /x/ i /g/ zapisywane są na kilka sposobów, w zależności od samogłoski, która po nich występuje: Patrz tabelka B W połączeniach gu+e i gu+i litery u nie wymawiamy. W połączeniach gü+e i gü+i literę u wymawiamy, np.: pingüino czy bilingüe. Dźwięk /x/ zapisuje się literą x w niektórych słowach, np.: Texas, México, mexicano. Dźwięk /x/ zapisuje się literą h w niektórych słowach, np.: hockey czy Hawái. Literę j wymawia się w niektórych słowach obcego pochodzenia jako dźwięk /λ/:, np.: jazz, judo.
4
/x/ ja ge / je gi / ji jo ju
B 7
/g/ ga gue gui go gu