Present 4

Page 1

慈 悲 福 寿 喜 舍 吉 祥

天 下 和 顺 日 月 清 明

2014 (甲午)马年春节 海印学佛会至诚敬贺

骏 马 腾 跃 颂 祥 和

经 幡 飘 动 法 轮 转

目前会讯宗旨

以多元的内容和多文体 的形式来诠释佛法,从 而达到自他身心净化的 目的。

观法无我

解读观法无我图:近乎抽象的眼 睛表示“正念”。在眼珠中的是 几颗依附在叶子上的露珠,表示 观法无我(正知)。

目前 心轴

- 四念处系列 之法念处

2 四念处之法念处

4 The Four Foundations of Mindfulness - Mindfulness of Dharma

6 忘了我是谁

7 Forgetting Who I Am

8 分享法念处

11 “Selflessness” of Phenomena

衲子 心迹

12 鱼子语 - 长空不碍白云飞

13 Daily Chan Reflection

14 惠能禅法与四念处禅观之间关系的探讨(四)

18 四十二章经(四)

20 慈悲心

21 放生与素食的功德之反思(二)

24 为什么找不到佛?

缁素 心语

25 发菩提心

26 Happiness I Need, But You Need It Too 27 吟春联迎甲午

28 缘系观自在 生命不留白

29 为什么要讲三十六对法?

30 Food for Thought

31 Birds

32 佛教与古代小说

33 粗糙的小手

顾 问 : 释 法梁 杨 国梁 编辑顾问 : 释法谦 陈 伯汉 总 编 辑 : 释法庆 编 辑 : 莫泽蕊 Kim Ong 封面设计 : 释法梁 美术设计 : 刘朋达 廖 俪轩

Publisher :

Sagaramudra Buddhist Society 海印学佛会

www.sagaramudra.org.sg

Printed by : Stamford Press Pte Ltd

FREE DISTRIBUTION

MCI (P) 144/02/2013

妙笔 心画

34 漫画 - 宝箱明镜 “Mindfulness of Dharma” – The Mirror in the Treasure Case

花絮 心吟

36 八关斋

37 健康食谱 - 素鲜锅 Vegetarian Seafood Stew

38 般若信箱

39 《目前》征稿启示/无限感恩

40 四事供养花絮

42 学佛课程招生

43 星期六佛理开示表

44 海印例常活动表

PAGE 1 目前

目前 心轴

四念处之法念处

文◎ 释法梁

四念处之法念处的修 持主要是观察法尘,法尘指 的是心中的念。我们常因为 世间的法相而生起不间断的 念头,还误以为出现在脑海 里的想法只是一个念头,其 实是一连串生生灭灭的念头 总和。误判出于我们习惯跟 着念头跑,想当然念头是真 实有我,念头牵出反应,就 没去注意和观察念头的性 质。念头的真正性质是因缘 和合而生灭,所以变化无 常,虚幻无我。这就是法念 处所谓的观法无我。如果能 觉知一切内心与外在的法相 都生灭无我,那就只剩“觉 知”的“觉”是唯一真实不变 的,这“觉”就是“本觉”, 就是“佛性”。希望本期的 文章能启发和引导您回归与 您形影不离不变的“佛性”。

“悟真我”并不是另外再去找

一个真我来悟,而是回归,回归到你 本来就已经具足的觉性(正念); “觉”者,佛也!这也就是我们的 本来面目。如《六祖坛经》中惠明 向惠能大师求法,惠能大师对他说:

“不思善,不思恶,什么是明上座的 本来面目?”回归眼前!

什么是四念处?简单而言,就是四个保持 正念的处所。通过身体来保持正念(觉知)叫 做“身念处”;通过感受来保持正念(觉知) 叫做“受念处”;通过内心的烦恼来保持正念 (觉知)叫做“心念处”;通过念来保持正念 (觉知)叫做“法念处”。

此 修法共有三个层次:(一)通过身、 受、心、法保持正念(觉知)。(二)思维并 认清身、受、心、法四者的不净、苦、无常、 无我,产生正知见。(三)悟真净、真乐、真 常、真我。

偈颂说道:

觉知身 行住坐卧 观身内外不净 悟真净 觉知受 苦乐逼迫 观受身心是苦 悟真乐 觉知心 贪嗔痴等 观心无常变异 悟真常 觉知法 念生念灭 观法虚幻无我 悟真我

PAGE 2 目前心轴

法念处

法 念处中的“法”所指的是我们所动 的念,其中有恶念、善念、不恶不善念三 种。

什 么是恶念?所动的念的内容和杀 生、偷盗、邪淫、妄语、两舌、恶口、绮 语、贪、嗔、痴这十恶业相关的,就是恶 念。

什 么是善念?所动的念的内容和不杀 生、不偷盗、不邪淫、不妄语、不两舌、 不恶口、不绮语、不贪、不嗔、不痴这十 善业相关的,就是善念。乃至从更积极的 角度,如:不只不杀生而且放生,不只不 偷盗而且布施,不只不邪淫而且不淫,不 只不妄语而且说爱语等,这些都是善念。

什 么是不恶不善念?所动的念不是恶 念也不是善念的范围就是不恶不善念。

从 身念处的身体到受念处的感受,再 到心念处的烦恼,又再到法念处的念;这 基本上就是一个从具体到抽象,从粗到细 的过程。比起前面三个念处,法念处是四 念处中最细的修法,是有一定的难度。

法念处修法的第一个层次的要求: 通过所动的念来保持正念(觉知)。简单 而言,就是处在一种常常注意自己在动什 么念的状态。当恶念生起时,你知道是恶 念;当善念生起时,你知道是善念;当不 恶不善念生起时,你知道是不恶不善念。

就是如此的通过所动的念来保持正念(觉 知)。

法念处修法的第二个层次的要求: 思维并认清所动的念、心、受、身是无 我。到这里,可说是四念处这个修法的关 键。因为只有通过对法义(五蕴、十二 入、十八界、四圣谛等)的思维并认清 身、受、心、念的无常性、不真实性、是 因缘所生,其本质是无我,这才有望跟解 脱相应。也因此,必须要“观法无我”。

法念处修法的第三个层次的要求: 悟真我。凡夫潜意识中的“我执”会认为 身是我、受是我、心是我、念是我,第二 层次的思维法义(五蕴、十二入、十八 界、四圣谛等),就是要淡化这方面的执 着,从而建设新的概念:身无我、受无 我、心无我、念无我。然而,新概念的形 成却又有了新的执着——既然一切都无 我,什么都没有,那就不用再修行了。因 此,更新的概念又必须再建设:“无我” 不是什么都没有,而是说身、受、心、念 都不是我,真正的我是哪个看着身、受、 心、念的“正念”(觉)。

到 这里,你会发现“悟真我”并不 是另外再去找一个真我来悟,而是回归, 回归到你本来就已经具足的觉性(正念); “觉”者,佛也!这也就是我们的本来面 目。如《六祖坛经》中惠明向惠能大师求 法,惠能大师对他说:“不思善,不思 恶,什么是明上座的本来面目?”回归眼 前!

PAGE 3 目前心轴

The Four Foundations of Mindfulness Mindfulness of Dharma

To “realize the true self” does not mean seeking a separate true self to realize; rather it is to return to your inherent awareness (mindfulness), since the one who is “aware” is the Buddha!

This is our original nature. In the Platform Sutra, Huiming seeks the Dharma from Master Huineng, and Master Huineng taught, “Not thinking of good, not thinking of evil, just at this moment, what is your original nature?”

Return to the present!

What are the Four Foundations of Mindfulness? Simply it refers to the four bases to establish right mindfulness.

• Leveraging on the body to maintain right mindfulness (awareness) is known as ‘mindfulness of body (Pali: kaya)’.

• Leveraging on feelings to maintain right mindfulness (awareness) is known as ‘mindfulness of feelings (Pali: vedana, not referring to emotions)’.

• Leveraging on mental afflictions (various states of mind) to maintain right mindfulness (awareness) is known as ‘mindfulness of mind (the state of one’s mind, Pali: citta)’.

• Leveraging on thoughts to maintain right mindfulness (awareness) is known as ‘mindfulness of dharma’.

There are 3 levels in the practice:

• Leverage on the body, feelings, mind and thoughts to maintain Right Mindfulness (Awareness).

• Contemplate and clearly recognize the impurity, suffering, impermanence and non-self of body, feelings, mind and thoughts to develop Right View.

• Realise the ultimate purity, ultimate bliss, true permanence and true self.

Verses of Dharma:

Maintain awareness of body — walking, standing, sitting and lying down;

Observe that the body is impure externally and internally; Realise the ultimate purity.

Maintain awareness of feelings — pleasant and unpleasant feelings are coercive;

Observe that bodily and mental feelings are suffering; Realise the ultimate bliss.

Maintain awareness of the mind — attachment, aversion and ignorance;

Observe that the mind is impermanent; Realise the true permanence.

Maintain awareness of thoughts thoughts arise and cease away;

Observe that all thoughts are illusory and non-self; Realise the true self.

PAGE 4 目前心轴

Mindfulness of Dharma

The “dharma” here refers to our thoughts, of which there are wholesome thoughts, unwholesome thoughts and thoughts that are neither wholesome nor unwholesome.

What are the unwholesome thoughts? Thoughts relating to killing, stealing, sexual misconduct, lying, slandering, harsh speech, idle talk, greed, anger and ignorance. These are unwholesome thoughts.

What are the wholesome thoughts? Thoughts that are related to the abstinence of killing, stealing, sexual misconduct, lying, slandering, harsh speech, idle talk, greed, anger and ignorance. In addition, from an even more proactive approach, not only having thoughts of abstaining from killing but having thoughts of releasing captive animals, not only having thoughts of abstaining from stealing but having thoughts of giving (dana), not only having thoughts of abstaining from sexual misconduct but abstaining from sexual activities totally, not only having thoughts of abstaining from lying but having thoughts of speaking out of love and compassion. These are wholesome thoughts.

What are thoughts that are neither wholesome nor unwholesome? These are thoughts that do not fall into the category of being either wholesome or unwholesome.

From the mindfulness of body that focuses on the body to the mindfulness of feelings that focuses on the sensations, in turn to the mindfulness of mind that focuses on the mental afflictions, to finally the mindfulness of dharmas that focuses on thoughts, this basically is a process from the concrete to the abstract, from the obvious to the subtle. In comparison to the previous three practices of mindfulness, mindfulness of phenomena is the most subtle and certainly more difficult.

The first level of practice of mindfulness of dharma is : To maintain right mindfulness through our thoughts. Simply, we must be constantly aware of the thoughts we are having. When unwholesome thoughts arise, you are aware that they are unwholesome thoughts; when wholesome thoughts arise, you are aware that they are wholesome thoughts; when thoughts that are neither wholesome nor unwholesome arise, you are aware that they are

neither wholesome nor unwholesome thoughts. That is how we maintain right mindfulness through our thoughts.

The second level of practice of mindfulness of dharma is : To contemplate and clearly recognize that the thoughts, the mind, the feelings and the body are devoid of “self”. This is the crucial part of the practice of the Four Foundations of Mindfulness. It is only when we contemplate the teachings (five aggregates, twelve sense bases [dvadasayatanani], eighteen realms [Astadasa dhatavah], the Four Noble Truths, etc.) and clearly recognize that the thoughts, the mind, the feelings and the body are impermanent, unreal, arise due to causes and conditions and are devoid of “self” by nature, then we will be able to attain enlightenment. Therefore, it is essential that we are mindful that “all phenomena are non-self”.

The third level of practice of mindfulness of dharma is : Realise the true self. The concept of “self” in ordinary people will associate body as self, feelings as self, mind as self and thoughts as self. This second level of practice through contemplating the teachings (five aggregates, twelve sense bases [dvadasayatanani], eighteen realms [Astadasa dhatavah], the Four Noble Truths, etc.) is to reduce this attachment to “self” and construct a new concept: body as non-self, feelings as non-self, mind as non-self and thoughts as nonself. However, the formation of this new concept will lead to a new attachment: since everything is non-self, there is nothing, and therefore, there is no need for practice. As such, another newer concept must be constructed again: “non-self” is not nothingness; rather, it is the body, feelings, mind and thoughts that are non-self. The true self is the right mindfulness that is observing the body, feelings, mind and thoughts.

Up to this stage, you will discover that to “realize the true self” does not mean seeking a separate true self to realize; rather, it is to return to your inherent awareness (right mindfulness), since the one who is “aware” is the Buddha! This is our original nature. In the Platform Sutra, Huiming seeks the Dharma from Master Huineng, and Master Huineng taught, “Not thinking of good, not thinking of evil, just at this moment, what is our original nature?” Return to the present!

PAGE 5 目前心轴

忘了我是谁

文 ◎ 释持果

要“忘了我是谁”很不容易。不论顺 境或逆境,那个我自然而然会膨胀,我的 慢性随时随地会增长,鼻子可能会冒烟, 以致没办法思维。

早 上起来对着镜子,看到境中的我, 哇!怎么有老人斑啦?几时长出这么多皱 纹?印象中的我应该是很年轻的,难道后 面还有一个人?转头一看,没有人啊,镜 中人真的就是我。时间过得很快,多久没 有真正照镜子了。我陷入沉思了,到底我 是谁?我从哪里来,要往哪里去?

生 我之前我是谁?生我之时我是谁? 长大成人才是我。合眼朦胧我又是谁?人 生如戏,我们在这世间的舞台自导自演一 出戏,当戏将落幕时,恍然如梦。想想我 在这一期的生命中是否常常反躬自省,还 是像愚痴的人紧抓着一切不放?世间一切 现象与万物转变不息,一切法都依因缘和 合而生,相互依存,没有实体性;这就是 佛教所说:“诸行无常,诸法无我。”

《 杂阿含经》卷二 1 :“见有我者, 一切皆于此五受阴见我。”我们所见的一 切自我,都是依五蕴(色、受、想、行、 识)组成的,是无常变化的。但是我们却 往往执著有一个“我”的存在,认为它是 常住不变,是唯一的;这个“我”能主宰 和支配一切。也因为我们对于“我”的错 误观念,产生了“我执”,由于这个“我 执”,就生起了种种的烦恼,造成了痛苦 和轮回。所以佛陀告诉我们世间的一切 事物中,没有一个“我”的存在,都是

五蕴假“我”为名,其实没有一个真实的 “我”;就是通过观法“无我”,来破除 缘法执我的颠倒妄见。

《 金刚经》卷一 2 :“一切有为法,如 梦幻泡影;如露亦如电,应作如是观。”

一切有为法,从时间上来看,是刹那生灭 相续,没有一个永恒和常住;从空间上来 说,是因缘和合而生,必有生住异灭,必 然生灭无常,只要是无常就不是实我。既 然找不到一个固定的、独立的我在支配著 身心,也就是没有“我”的存在;没有 “我”的存在,何必去记住有一个“我”? 西方心理学家荣格说:“自我不过是一种 复合的东西,是精神事实的复合体。”我 们最重要的就是要看清楚“我”是谁,除 去“执我”的妄见,忘了“我”是谁,才 能看到哪一个才是“真我”。

《大乘百法明门论》的第一句话:“如世 尊言:一切法无我。”如果我们能够知道 世间一切事物终将离散败坏,时时反省自 己,知道一切万法的实相,才能舍离贪、 嗔、痴的烦恼,得到真正的涅磐。

1 《杂阿含经》卷2 (大正02 p11 b4)

2 《金刚般若波罗蜜经》卷1(大正08 p752 b28-29)

PAGE 6 目前心轴

Forgetting Who I Am

“Forgetting ‘I’” is extremely difficult. In both favorable circumstances and adversities, ‘I’ naturally grows prominently, resulting in either the expansion of one’s ego (self-importance) or the likelihood of developing displeasure, thus, often losing the ability to self-reflect.

On waking up in the morning, I looked at the mirror and horrified. “Oh dear! How come there are age-spots on my face? When did these many wrinkles appear? I thought I was still young. Is there another person standing behind me?”

Turning around to have a look, there was no one behind. The person in the mirror is me. Time passes quickly; long I have not really looked into the mirror. Entering into deep contemplation: Who truly am I? Where did I come from and where will I go to?

Before I was born, who was I? At birth, who was I? Now, having grown up, this is me, but when I shut my eyes, who again am I? Life is like a stage play and the world is a stage where we act out our life. When the stage curtains are down, everything that had happened seems like a dream. In this lifetime, have I often taken the time to selfreflect or have I acted like an ignorant fool who held on to everything? Everything in this world is constantly changing endlessly. All phenomena arise due to the coming together of causes and conditions. They are interdependent and lack any inherent substantiality. As Buddhism states, ‘all phenomena are impermanent and all dharmas are non-self’.

Samyutta Nikaya, Volume 21 : ‘One, who sees “I”, sees “I” in all phenomenal existence via the five aggregates of clinging.’ All the notion of “I” that we see in phenomena are compounded by the five aggregates (form, feeling, perception, volition and consciousness) and are impermanent. However, we often fixate to the existence of “I” and think that it is permanent and that only “I” should dominate and dictate everything else. Our deluded notion of “I” causes self-grasping to develop, which in turn causes the arising of the various mental afflictions and lead us to suffering and cyclic existence. Hence, the Buddha taught

that there is no inherent existence of “I (Self)” in all the phenomena of this world; all are just the five aggregates taking up the false identities (names) of “I”. Actually, “I” do not truly exist. The wrong view of “I” can be cut through the contemplation and meditation on non-self in all dharmas (phenomena).

The Diamond Sutra, Volume 12 : ‘All conditioned phenomena are like a dream, an illusion, a bubble and a shadow, like a dew drop and a lightning flash, contemplate them like this.’ When we view all phenomena from the perspective of time, they are a stream of many connected momentary arising and ceasing away, thus, lacking any permanence. When we view from the perspective of space, since phenomena come into existence due to the coming together of causes and conditions, definitely there will be arising existence, disintegration and cessation, and this means inevitable impermanence. This means that there is an absence of a substantial self. Since there is no independent self that can be found to be in control of the body and mind, this means that the “I” does not exist. Since the “I” does not exist, where is the need to remember “I”? A famous Swiss Psychologist and Psychiatrist, Carl Gustav Jung, said, “Self is just a compounded thing, and it is compounded by mental formations.” Hence, it is most important for us to clearly see who the “I” is, eliminate “self-grasping” (grasping to “I”) and forget the “I”, in order to realize “the true nature of the mind”.

The first verse of The Shastra on the Door to Understanding the Hundred Dharmas states: As the World Honored One has said, “All dharmas have no self.” If we are able to understand that all things in this world will eventually end in separation and disintegration, regularly engage in self-reflection and realize the true nature of all phenomena, then, it will be possible for us to be free from the mental afflictions of attachment, aversion and ignorance, and attain the true nirvana.

1 Samyutta Nikaya, Volume 2 (The Chinese Canon Vol. 2 p11 b4)

2 The Vajra Prajna Paramita Sutra (also known as The Diamond Sutra), Volume 1 (The Chinese Canon Vol. 8 p752 b28-29)

PAGE 7 目前心轴

分享“法念处”

整理◎ 志学

在《大念处》里,佛陀告诉诸比 丘:“诸比丘!比丘如何于法观法而住 耶?于此,诸比丘!比丘于法即五盖、五 聚蕴法、六内外处法、七觉支法、四圣谛 法,观法而住。”

佛 陀也在《杂阿含经》803经说: “观察无常。观察断(贪)。观察无欲。 观察灭入息与观察灭入息善学;观察灭出 息,于观察灭出息善学。”

这 就是告诉我们“法念处”是以五盖 等为所观的对象,目的就是要观照和觉察 诸法的无常、断、无欲、灭,这也是“法 念处”修行的四个阶段。

第一阶段:观无常

我们对无常的观察在于观五盖、五蕴、 六内外处、七觉支法、四圣谛法的无常、生 灭、苦、无我。

、观五盖法

五盖是指贪盖、嗔盖、昏盖、掉悔盖及 疑盖。五盖会使我们的心很散乱,不能平静 与安详,因而障碍我们的智慧,也会障碍我 们的智慧的生起。

- 贪盖指对事物的渴爱与沾粘。

- 嗔 盖指在触的当下,生起的感受与 想法不合己意,就产生报复、嗔恨。

- 昏盖指心昏沉懒散,提不起精神。

- 掉 悔盖指两部份:悔举指心散乱浮 动,妄想纷纷。如做事轻重颠倒,常做错事 导致自己后悔及担忧。掉举盖指不专心,如

走路时吹口哨,东张西望。

- 疑盖是指对自已所应做的事物有疑 惑,没有信心。 因此就无法精进求进步。

佛陀教导弟子们观五盖时,要观整个过 程的生起和消失。例如:观贪欲的生起和消 失时,要清清楚楚它是怎样生起的,如何舍 弃的。当内心有嗔妄时,要马上知道内心有 嗔妄存在,已生起的嗔妄应断除。当内心没 有嗔妄时,要马上知道内心没有嗔妄,未来 的嗔妄不让它生起。对于所有五盖等障碍的 观察也是如此。

这 就是观察诸法之生起与消失。知道 诸法因缘生,诸法因缘灭,我们就不会去沾 粘、爱染。知道无常、缘起(苦)、无我, 对世间一切也无所执著了。

二、观五蕴法

五 蕴指色、受、想、行、识。

观五蕴是观所有一切生灭变化都不是 我们能够掌握的。我们这身心是由五蕴组 成的,这里面没有一样东西是永远不变、 永恒存在的。虽然我们有这个身心,生命 还活着,但它最终会离开我们。所以我们 就不应该执著这个身体的组合,不会对这 个色身产生欲贪爱染。我们要照顾好身体 这个众生,但不要侈奢衣著打份美容,只 要衣著条件符合我们的生活与工作需要即 可。我们会生病,也是因为身体各部分的 组合不能协调。自己脸上有黑痣,自己长 得比别人矮小,⋯⋯都不足以增添烦恼。

我们体验到五蕴的本质是因为生灭

PAGE 8 目前心轴

法、无常、苦、无我,就不会欲贪五蕴, 才能得身心解脱和快乐。

三、观六入处法 六 入处指我们的眼、耳、鼻、舌、 身、意。因为我们有了这些器官,我们才 能生存在这世间。我们在这世间造了善恶 业,我们也能通过修行得到解脱。例如观 眼入处,当眼根缘色境时,就产生眼识。

这三事和合生起的触、受、想等过程都要 清清楚楚。知道眼前的一切色境都随缘 (条件)而过,并不是自己用“我”的眼 睛看东西,而是东西从眼前经过,这也是 生灭不停的。这证实了眼入处之无常、 苦、无我。所有六入处的观察也是如此。

四、七觉支观法

七 觉支指择法觉支、精进觉支、喜 觉支、轻安觉支、念觉支、定觉支、舍觉 支。修七觉支可以解迷开悟。

观七觉支观时,观它的生起和圆满, 要清清楚楚它是怎样生起的,如何圆满 的。例如:内心有念觉支出现时,要了知 内心有“念觉支”,亦要了知内心的念觉 支生起之因,亦要了知已生的念觉支修圆 满之因。对于所有七觉支的观察也是如 此。

五、四圣谛观法

在 《大念处》里,佛陀告诉比丘 们:“诸比丘!如是,他安住于法,随观 生法;或安住于法,随观外法;或安住于 法,随观内、外法。他安住于法,随观内 法;或安住于法,随观灭法;或安住于

法,随观生、灭法。或他建立起“唯有 法”的正念,如此建立正念,只为了更高 的智慧与正念。他于渴爱与邪见,无所依 而住。他亦不执著五取蕴世间如何事物。 诸比丘!比丘如是安住于法,依四圣谛随 观著法。”

四圣谛即苦集灭道谛,包括世间(苦 集)和出世间(灭道)的圣谛。

苦谛:这是世间的果。生、老、病、 死、愁、悲、不愉快、忧、恼、怨憎、爱 别离、求之不得,都是苦;这些都是来自 五蕴的苦果。简言之,“五取蕴”就是 苦,故名“苦圣谛”。

集谛:这是世间的因。这是因渴望 而导致再生,且与喜贪俱行,到处追求爱 乐,即欲爱、有爱及无有爱。例如:我们 的六根会生起可喜可意,渴望生起时于此 处生起,住于此处。所有六尘、六想、六 思、六爱、六寻、六伺也都是如此。即有 苦的原因,此名为集圣谛。

灭谛:这是出世间的果。无余离贪、 由灭尽、舍离弃除、解脱、不执着于渴 爱。例如:眼根是可喜与可意者。渴爱舍 断时即与此处舍断,灭尽时即与此处灭 尽。所有六尘、六想、六思、六爱、六 寻、六伺也都是如此。

道谛:这是出世间的因。这是导致 苦灭的方法,即正见、正思惟、正语、正 业、正命、正精进、正念、正定。例如: 有了正见,认识缘生法,了知宇宙万物的

PAGE 9 目前心轴

真理实相,渴爱舍断时即与此处舍断,灭 尽时即与此处灭尽。所有八圣道法的观察 也都是如此。

第二阶段:观离贪

离 是渐次消灭,贪是执取染著。观离 贪是指观见无常、苦、无我之后,就会生 起脱离贪欲的志愿。每一呼每一吸都要观 察,清清楚楚贪欲消退的过程。

第三阶段:观离欲

观 离欲即观察无欲。在观察无欲之 前,就要对无常彻底如实地观察,才能厌 离欲贪,达到无欲的境界,这整个过程都 要清清楚楚的观察。这也就是观照内心明 净的情形,甚至连烦恼与痛苦彻底消灭了 的情形都要如实观察。这种无欲的心境就 是我们的清净心,它不受欲界,色界与无 色界所污染。

第四阶段:观灭

观 见舍弃一切执著欲贪的情境,舍 弃观不只是舍弃一切烦恼,连灭尽烦恼的 法也要放下(舍弃),“梵行已立,所作已 作,自知不受后有”,证了无学(阿罗汉 的境界),没有一切烦恼的后遗症。

【总结】

在 “四念处”的修行中,“法念处” 有“四正勤”积极开发修行的意味,有 “四如意”修行的满足意味,有“五根”、 “五力”的增强,有“七觉支”圆满的解

迷开悟,有“八正道”的解脱之圣道,这 也是“三十七道品”中的修行法门。

在 《杂阿含经》801经里,佛陀告诉 阿难:“有一法,多修习已,⋯⋯乃至能 令二法满足。何等为一法?谓安那般那 念。多修习已,能令四念处满足;四念处 满足已,七觉分满足;七觉分满足已,明 解脱满足⋯⋯。”这里也告诉我们修四念 处可以抑制不实际的欲望,解脱烦恼。

在 《中阿含经》第十卷五十一经, 佛陀也教导我们多亲近善知识,促使四念 处满足。我们多亲近善知识,就会多听闻 正法;听闻正法后,就会守护六根;守护 六根具足,就会使身口意清净;身口意清 净之后,就会圆满四念处;四念处圆满 后,就会圆满七觉支;七觉支圆满后,就 能生出三种“明”:(一)宿命智证明; (二)生死智证明;(三)漏尽智证明。

完成了漏尽智证明,就能获得心解脱、慧 解脱及心慧具足解脱。这样就可解脱烦 恼,积极地生活。

( 本文所述观点不代表任何团体或 机构。如有冒犯或不对之处,责任由作者 自负。参考资料:《大念处》、《杂阿含 经》、《中阿含经》)

PAGE 10 目前心轴

“Selflessness” of Phenomena

‘观法无我 ’ — Be mindful that there is no aspect of a “self” in all phenomena.

The term “法 ”1 is often translated as Dharma. However, it is not limited to just the Buddha Dharma; in fact, it is also referring to all phenomena in the world — all that the mind can perceive. In this light, we look again into this teaching of the Buddha — to be mindful that there is no aspect of a “self” in all phenomena.

Grasping onto the idea of a “self”; holding onto a body; thinking that “this is mine” or “this is me”; “I have” or “I do not have”; this very selfcherishing attitude is the root of all sufferings in samsara. In fact, samsara is sustained by the idea of a self. From the hell beings, to the pretas, to all beings up to the Formless Realms, we all still perceive that there is a self or a sense of self. As a result of this, we are all stuck in cyclic existence. As long as we still perceive a sense of self, we will give rise to attachment to things we like and aversion to things we do not like. With such attachment, all our actions will cause karma to be accumulated continually. Therefore, samsara is sustained. As a remedy for us to have the right view, the Buddha taught us to be mindful that there is no aspect of a “self” to be found in all phenomena.

This “self” that we hold so dear to is but a great misunderstanding!

Looking at ourselves, we can see that the “self” is simply constructed by the five skandhas and the five elements. If these are to be taken apart, where can this “self” be found? Who actually is this “self” undergoing samsara? For that matter, who is the “self” that will accomplish Buddhahood? When we are practising the Buddha Dharma, is there someone accumulating virtues and merits? When one is practising the Six Paramitas, that is, practising generosity or

upholding precepts (moral ethics), etc., one should also occasionally practise seeing who is this “self” that is engaging in all these Dharma activities. The Buddha had also taught the “Emptiness of the Three Spheres”. For example, when engaging in an act of generosity, we should know that the subject, the object and the act are all inherently empty — the person doing the giving, the gift, and the action of giving, are in reality, empty of inherent existence.

In fact, to check our own progress in the practice of Dharma, we can also see if our idea of “self” has diminished. If after many years of practice, we are still very affected by praise or blame, gain or lost, seeking happiness or avoiding suffering, hope for fame or fear of insignificance; then we should be honest with ourselves and ask if we have really taken the Buddha’s teachings to heart. With the diminishing “self”, our mental fixation and dualistic perceptions should also be on the decline.

All the teachings of the Buddha, if properly followed, do diminish self-grasping. However, the start point and basis for all the Dharma studies and practice are the same — we need to give rise to Bodhicitta. We should aspire towards Buddhahood to benefit oneself and others. If we hold aspirations for the happiness and welfare of other beings, naturally we will not be very affected by our own “sufferings” in this life.

1 ‘法’ can refer to ‘Dharma’ as in teachings of the Buddha or ‘dharma’ as in phenomena, both internal and external. They are differentiated by the use of either a capital letter or small letter for the start of the word, unless for titles, they are written with a capital letter.

PAGE 11 目前心轴

衲子 心迹

长空不碍白云飞

文◎ 释法梁

只要让自己处在 那清醒的状态, 我们就无需害怕

我们的念, 不管是好念坏念、

善念恶念, 都只是念。

因此古德才说:

“不怕念起, 只怕觉迟。”

“清醒的状态” 其实就是我们的佛 性的特性, 让自己无时无刻处 在那状态,你就是 走在佛道上。

佛者;觉也。

道悟禅师问石头禅师:“佛法的主要内容是什么?” 石头禅师回答:“无所得 1 ,无所知 2 。”道悟禅师又问: “要成佛是否有什么要诀?”石头禅师回答:“长空不碍白 云飞。”

佛 法的根本要求是解脱,那到底什么是解脱?解脱事 实上只是相对于束缚的一个词。是什么东西束缚了我们? 生 3 、老、病、死之苦束缚了我们的身体;贪、嗔、痴、 慢、疑、不正见这六根本烦恼束缚了我们的心。

身 体上的束缚我们是无可奈何的,能解决的只有内心 上的束缚,做到身苦心不苦。因此,对于一个活着的人而 言,解脱指的是心灵上的解脱。

六 根本烦恼较粗的展现是在情绪,细的却是展现在 “念”。一个禅修者不只是在处理情绪,而是更进一步的要 求,那就是“念”。这就是所谓的“精进”4。

时 时保持在一种清醒的状态,再用这状态去警觉念的 生灭就是每一个禅修者所必须要下的工夫。处在这清醒的状 态就好比那高且广的“长空”,在长空之中有着一朵朵的白 云,“白云”比喻的就是“念”;空中的白云是变化万端, 而我们的念却是无常生灭。无论白云如何的变化,始终影响 不了长空;而念的无常生灭也一样干扰不了我们那清醒的状 态。这就是石头禅师所说的“长空不碍白云飞”。

你 说“长空”会害怕“白云”吗?不会的。所以,只 要让自己处在那清醒的状态,我们就无需害怕我们的念,不 管是好念坏念、善念恶念,都只是念。因此古德才说:“不 怕念起,只怕觉迟。”

“ 清醒的状态”其实就是我们的佛性的特性,让自己 无时无刻处在那状态,你就是走在佛道上。佛者;觉也。

1 无所得:诸法皆由因缘而生,本无自性,所以说“无所得”。 《 心经》:“无苦集灭道,无亦无得。以无所得故,菩提萨 埵 ,依般若波罗蜜多 故,心无罣碍,无罣碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅磐。”

2 无所知:即“般若无知”;肇论有般若无知论。维摩经序曰:“圣智无知,而万品 俱照。法身无象,而殊形并应。”《丁福保佛学大词典》

3 生:生不单单指出世,也指“活着”。生苦说的就是活着的苦(逼迫)。例:为了 延续生命就必须要吃,这就是生苦。

4 精进:除了有勤勉的意思,还有精益求精的要求。

PAGE 12 衲子心迹

Daily Chan Reflection

Cat’s Claw

There was a woman, who owned a cat, in the village.

One night, the cat broke a bowl while trying to catch a mouse. The woman, awaken by the commotion, contemplated on teaching the cat a lesson.

The next day, she caught the cat and used a pair of scissors to clip off all its claws.

That night, all she heard was the cat’s helpless meowing.

Without her claws, the cat lost her ability to scale walls. Each night, the woman would rejoice at her clever deed.

A few days later, she discovered that the dry ration in her kitchen was in a mess, contaminated by rat droppings and smelled of rat urine.

She cursed the rats while clearing up the mess. When she was preparing to dispose the contaminated food stuff outside the house, she saw the cat sleeping on the floor.

In a fit of anger, she picked up a broom and lashed at the cat. The frightened cat desperately tried to escape by scaling the wall, but failed time and again as it had no claws.

After venting her anger, the woman had a good laugh at the sight of the clawless cat slipping from the wall. She realized that in resolving a problem, another problem was created.

Now, she could only hope that the cat would regain her claws quickly.

The Value of Culture

Chinese take their meals using chopsticks and a bowl.

When a child is old enough to eat by himself, his elders will teach him how to use chopsticks and eat from a bowl.

Over time, it becomes natural for him to eat from a bowl with chopsticks. As the child grows up and starts his working life, when the elders remind him the need to take care of his “rice bowl”, he naturally understands and knows what to do.

Many a time, we educate the next generation through our culture, which is powerful, but invisible.

PAGE 13 衲子心迹

惠能禅法

与四念处禅观之间关系的探讨 (四)

文◎ 释法梁 二、原始经典中的四念处禅观 的修法

四 念处的修法原则上有四个步骤,即 身念处、受念处、心念处、法念处。一般 以身念处做为下手处,通过觉知自我的身 体;觉知眼、耳、鼻、舌、身、意六根对 外境的感受是受念处;心念处是觉知由内 心而生起的烦恼等;法念处除了集前三者 的要求,并觉知贪、嗔、昏沉、掉举、疑 五种障碍定心的心所。更近一步的就是观 察思惟心中所呈现的念头、想法、思惟模 式等皆须是非实与无我的。在《中阿含· 念身经》、《中阿含·念处经》、《增一 阿含·一入道品》,《长部·大念处经》 和《中部·念处经》五部叙述四念处修法 的经典中,其中以《长部·大念处经》最 为详细,本文将以此经作为一个根本的文 献依据。

1.身念处

在 四个念处之中,一般以身念处做 为最初的修习内容,其主要原因是因为比 起受念处、心念处、法念处而言身相较为 粗显、稳定,容易为初习者所掌握,而另 三念处则细微且变化大,不易掌握。尤其 是法念处更是须要有前三念处做为基础, 否则难以通达。另者,身念处中的观身三 十一物不净、观身四大、九墓墟观皆有破 除对身体执着的作用,此亦是破微细“我 执”的入门训练,是对“无我”产生觉受 的基石。南传佛教巴利文系《长部·大念 处经》1 把身念处的修法分为六大类,即 (1)觉知出入息,(2)行、住、坐、卧四威 仪,(3)时时系念,(4)观身不净物,(5)

观身四大,(6)九墓墟观。

(1)觉知出入息: 古译为安那般那 念、念安般,四十业处 2 中之一,是极为 受重视的一种修行方法。修“觉知出入 息”者须往林中、树下,无人空闲处端身 正坐,心无旁骛,保持觉察,清楚了知出 入息时的三个状态要求,其一是在对自己 身体觉知的情况下,觉知息的入与出, 知“我在入息”、知“我在出息”。其二 是在对自己身体觉知的情况下,同时觉知 出入息的长与短,入息长则知:“我入息 长”,入息短则知:“我入息短”,出息 长则知:“我出息长”,出息短则知:“我 出息短”。以上二个所述的要求是对息尚属 粗糙时,在对自己身体觉知的情况下,同时 觉知出入息、息的长与短。其三则是更进一 步的要求,当呼吸渐细,连腹、胸上下的活 动皆消失时,修习者必须觉知“我的身体是 在静止的状态下入息”、“我的身体是在 静止的状态下出息”。在“觉知出入息” 修法的要求与一般的数息观的要求是略有 不同的,一般数息观的要求重点在于息、 息的特性,而身念处中“觉知出入息”的 重点要求则是“身”;因此,对觉知、感 觉自己身体的存在是非重要的一个重点环 节。《长部·大念处经》如此说道:

“诸比丘!于此,比丘往森林,往 树下,往空闲处而结跏趺坐身正直,思念 现前。彼正念而入息,正念而出息,或 长入息,而知:‘我在长入息,’又长 出息者,知:‘我在长出息。’又短入 息,如:‘我在短入息,’又短出息者,

PAGE 14 衲子心迹

如:‘我在短出息。’修习:‘我觉知全 身而入息,’修习:‘我觉知全身而出 息。’修习:‘我止身行而入息,’修 习:‘我止身行而出息。’”

(2)行、住、坐、卧四威仪: 前一小节 “觉知出入息”是静态中通过息的出、入、 长、短去感觉自己身体的存在,此节的要求则 是延伸到行、住、坐、卧,通过身体的四个仪 态去感觉自己身体的存在。《长部·大念处 经》如此说道:

“ 比丘于行者,如:‘我在行,’ 又于住者,如:‘我在住,’于坐者, 如:‘我在坐,’于卧者,如:‘我在 卧。’又此身置于如何之状态,亦如其状 态而知之。如是,或于内身,观身而住; 于外身,观身而住;又于内外身,观身而 住。或于身,观生法而住;于身观灭法而 住;又于身,观生灭法而住。”

(3)时时系念:

时时系念可说是对行、 住、坐、卧四威仪的进一步深化。其正念、正 知所要求的含盖面是属全方位且持续性的,包 括前进后退、前瞻后视、屈伸俯仰、穿衣、持 钵、吃、喝、嚼、尝、大便、小便、行、住、 坐、卧、醒、语、默皆须做到时时系念。《长 部·大念处经》说道:

“ 比丘不论行往归来,亦由于正智而 作;彼观前、顾后,亦由于正智而作;彼 于屈、于伸,亦由正智而作;彼于着僧伽 梨(袈裟)衣、钵,亦由于正智而作;彼于 食、饮、咀嚼、尝味亦由于正智而作;彼 于大、小便,亦由于正智而作:彼于行、

住、坐、卧、醒、语、默,亦由于正智而 作。”

(4)观身不净物:观身不净物亦为不净观 之一种,修习者通过如实地观察身体,了知身 体是由各个器官及污秽不净物所组成,其中有 发、髦、爪、齿、皮、肉、筋、骨等。修不净 观的作用除了能破除对自己身体及外在身体的 恋眷、贪爱与执着之外,亦从其身体解散的观 法,从而认识到身体非是单一的“我”,而是 由众多的因缘所形成,此亦为“无我”智慧的 最初观法。对于所观的内容大体上相同,南传 《长部·大念处经》与《中部·念处经》把身 体划分为三十一物,北传《中阿含·念身经》 与《中阿含·念处经》相似,共有三十一物。 《增一阿含·一入道品》则有二十六物。今例 举《长部·大念处经》三十一物内容如下:

“ 诸比丘!比丘于皮覆包充满种种 不净物之此身,观察此身,上至头发,下 至跖底,如:‘于此身有发、髦、爪、 齿、皮、肉、筋、骨、髓、肾脏、心脏、 肝脏、肋膜、脾脏、肺、肠、肠间膜、 胃、排泄物、胆汁、痰、脓、血、汗、脂 肪、泪、淋巴液、唾液、粘液、关节液、 尿。’”

(5)观身四大:“地、水、火、风”四大 元素是古印度用来分析物质(色)的一种哲学 观念,与中国的“金、木、水、火、土”的五 行学说类似。佛教延用了四大的说法,把物质 依坚、湿、暖、动四种特性划分为“地大、水 大、火大、风大”四种,世间的一切物质皆由 此四大所造,也因此四大是遍一切物质,故称 之为“大”。四大亦称四界,界为性之义,此

PAGE 15 衲子心迹

四者各持自性不改,故名“界”。以四大来划 分身体时,发、髦、爪、齿、皮、肉、筋、骨 等为地大,胆汁、痰、脓、血、汗等为水大, 身体的热度为火大,身体内的空气、气息则为 风大。佛教“观身四大”事实上就是把“身 我”分划,是为破对“我”之执着而朝向“无 我”的解脱境界。《长部·大念处经》于观身 四大中如此引述:

“ 诸比丘!比丘从界(要素)、如存 在、如志向而观察此身,即知:‘此身中 有地界、水界、火界、风界。’诸比丘! 犹如熟练之屠牛者,或屠牛者弟子之杀 牛,于四衢道,片片分解已犹如坐,诸比 丘!如是比丘!从界、如存在、如志向而 观察此身,知:‘此身有地界、水界、火 界、风界。’”

(6)九墓墟观:观身不净物与九墓墟观二 者同为不净观,前者为生者,后者则为死尸。

关于九墓墟观的部分,之前所提到的五部四念 处经典于内容上大致相同。今取《长部·大念 处经》的说法:修习九墓墟观者须到墓墟去观 察死尸于腐烂过程中的九个现象;膨胀成为青 黑、腐烂,鸟啄、兽食乃至各种生类之所食, 血肉而筋连结于骸骨,无肉之附着血而筋连结 骸骨,无血、肉,唯筋连结骸骨,骸骨散在四 五八面,如螺色之白骨,骸骨高堆,尸骨腐坏 粉碎败坏。修习者通过对死尸腐烂过程的九个 现象的观察所得到的认知是“此身不脱如是 法,而成为如是者。”《长部·大念处经》述 曰:

“ 比丘恰如得观遗弃于冢间之死尸, 死后经一日二日乃至三日,膨胀成为青

黑、腐烂,⋯⋯比丘恰如得观遗弃于冢间 之死尸,被鸟所啄、或鹰所啄、或鹫所 啄、或犬所食、或豹所食,乃至各种生类 之所食。⋯⋯比丘恰如得观遗弃冢间之死 尸,由于具有血肉而筋连结于骸骨⋯⋯乃 至⋯⋯无肉之附着血而筋连结骸骨⋯⋯乃 至⋯⋯无血、肉,唯筋连结骸骨:乃至 ⋯⋯〔关节〕解散,手骨于此处,足骨于 彼处,踝骨于此处,腿骨于彼处,盘骨于 此处,背骨于彼处,头盖骨在彼处,骸骨 散在四五八面。⋯⋯比丘恰如得观遗弃冢 间之死尸,初如螺色之白骨⋯⋯乃至⋯⋯ 经过一年,骸骨堆高⋯⋯乃至⋯⋯骸骨粉 碎败坏,彼注视此身,〔知〕:‘此身不 脱如是法,而成为如此者。’”

在身念处的根本要求,就是保持正念正知 于前面所说的六大类的所缘境,从而去看清楚 身体并非是单一的个体,而是由多种因素所组 成的一个假相,此假相受制于无常的现象,终 归回到败坏。

2.受念处 受念处所指的感受有身与心两个层面,不 论身或心,皆俱有苦受、乐受、不苦不乐受三 种。受念处修法的要求是修习者在经历快乐的 感受时,他须清楚地了知自己正在经历快乐的 感受。在经历痛苦的感受时,他须清楚地了知 自己正在经历痛苦的感受。在经历不苦不乐的 感受时,他须清楚地了知自己正在经历不苦不 乐的感受。当肉体在经历快乐的感受时,他须 清楚地了知自己肉体正在经历快乐的感受,连 带心也在经历快乐的感受。当肉体在经历痛苦 的感受时,他须清楚地了知自己肉体正在经历

PAGE 16 衲子心迹

痛苦的感受,连带心也在经历痛苦的感受。当 肉体在经历不苦不乐的感受,他须清楚地了知 自己肉体正在经历不苦不乐的感受,连带心也 在经历不苦不乐的感受。《长部·大念处经》 说道:

然,诸比丘!如何比丘于受观受而 住耶?诸比丘!比丘若在感乐受,知:‘我 在感乐受。’在感苦受者,知:‘我在感苦 受。’在感不苦不乐受者,知:‘我在感不 苦不乐受。’若在感肉体之乐受者,知: ‘我在感肉体之乐受。’又在感精神之乐受 者,知:‘我在感精神之乐受。’或在感肉 体之苦受者,知:‘我在感肉体之苦受。’

又在感精神之苦受者,知:‘我在感精神 之苦受。’或在感肉体之不苦不乐受者, 知:‘我在感肉体之不苦不乐受。’又在感 精神之不苦不乐受者,知:‘我在感精神之 不苦不乐受。’”

修习者通过身、心对苦受、乐受、不苦 不乐受的经历。保持正念正知于受,就内在自 己来观察思惟感受,就外在他人来观察思惟感 受,就内在自己和外在他人来观察思惟感受, 观察思惟受生起的现象,消失的现象,生起与 消失的现象。于是,他通过正念正知去看清楚 感受,乃致“有受”之思念现前。同时,他安 住于无所依,是不执着于世间之任何物的一种 存在。其原文为:

“如是,或于内受,观受而住;于外 受,观受而住;又于内外受,观受而住。或 于受,观生法而住;于受,观灭法而住;又 于受,观生灭法而住。尚又智识所成及忆念 所成,皆会‘有受’之思念现前。彼当无所

依而住,且不执着世间任何物。诸比丘!比 丘如是,于受观受而住。”3

北传《中阿含·念处经》把“受念处”译 为“觉念处”,《增一阿含·一入道品》则译 为“观痛”,二经共同举出对进食所产生的觉 受:“乐食、苦食、不苦不乐食。乐无食、苦 无食、不苦不乐无食。”4 及“若得食乐痛时, 便自觉知我得食乐痛。若得食苦痛时,便自觉 知我得食苦痛。若得食不苦不乐痛时,亦自觉 知我食不苦不乐痛。”5 (待续)

1 《长部·大念处经》,《汉译南传大藏经》第7册,第275页。

2 请参《清净道论》说取业处品之四十业处。

3 《长部·大念处经》,《汉译南传大藏经》第7册,第281页。

4 《中阿含·念处经》卷24,《大正藏》第1册,第0583页下。

5 《增一阿含· 一入道品》,《大正藏》第2册,第0568页下。

PAGE 17 衲子心迹

四十二章经 (四)

讲授 ◎ 释法梁  记述 ◎ 李德钊

第一章:出家证果

佛法应该是灵活的,可进可 退,进和止都能清净,归根究底就 是一种智慧的辨别和拿捏。智慧生 起,无论主动或被动,都可以是清 净的。

佛言。辞亲出家。识心达本。解无为 法。名曰沙门。常行二百五十戒。进止清 净。

辞 别亲人出家,认识心的本来面目, 明白无为的教法,就是沙门。沙门得持二 百五十戒,进止清净。进止清净就是说: 进,是向前去做;止,是停止。不论你做 什么,或者不做什么,都是清净的;或者 说动和静都是清净的。回到之前我们说过 的布施波罗蜜,我们给也清净,不给也清 净。如果说给才清净,不给就不清净,那 么这法就是偏一边了,成为一种执着!所 以,佛法应该是灵活的,可进可退,进和 止都能清净,归根究底就是一种智慧的辨 别和拿捏。智慧生起,无论主动或被动, 都可以是清净的。而且,在进和退之间, 平衡点可以拿捏的很好,如果没有相应的 智慧,进或退只会多一点,便是多此一 举,画蛇添足!

为 四真道行。成阿罗汉。阿罗汉者。 能飞行变化。旷劫寿命。住动天地。次为 阿那含。阿那含者。寿终灵神。上十九 天。证阿罗汉。次为斯陀含。斯陀含者。

一上一还。即得阿罗汉。次为须陀洹。须

陀洹者。七死七生。便证阿罗汉。爱欲断 者。如四肢断。不复用之。

为 四真道行说的是修,就是要勤修 四谛法,成就阿罗汉果。阿罗汉,能自在 飞行,变化无穷,寿命无量,其功德力能 震动天地。阿罗汉分四个果位。最高的级 别是阿罗汉(四果),其次为阿那含(三 果),阿那含死后,神识到第十九天(无 烦天),便证阿罗汉果。接下来是斯陀含 (二果),他一来天上,再来人间,就证 得阿罗汉。初果圣人称须陀洹,必须再往 返人间,经历七次生死,便证阿罗汉。证 阿罗汉爱欲便断了,那就像人四肢断了似 的,不需要再用了!

阿 罗汉果能旷劫寿命,旷劫是说无量 劫 1。当时,在佛陀身边的有千二百五十位 大阿罗汉,而今天为何一个也看不到呢? 近代,佛教最高寿的要算虚云老和尚了, 但他也只活到120岁也要涅盘了。因此,我 们有必要从另一个角度去理解无量寿。因 为大阿罗汉们的心都是住在心王里,而不 住生灭。既然没有生,当然也永远不灭, 所以说无量寿。因为心王的体性是光明 的,所以也可以称无量光。心王才是真正 的无量寿佛、无量光佛。大阿罗汉住在这 种境界中,所以称旷劫寿命。因此,肉体 虽然有生灭,但心的本质是没有生灭的。

1 小劫就是15,998,000年。中劫=20个小劫。一中劫等于 319,960,000年。佛教所说的大劫,就是80中劫,时间是 319,960,000×80=1,279,840,000年。

PAGE 18 衲子心迹

第 二章:断欲绝求

佛法是为修内心而出现世间 的,故称为“内道”。如果功夫 没有回归到内心的修持,没有反求 诸己,都称为“外道”,因此不论 是佛法或非佛法,不在于外在的形 象,而是要看有没有在内心下功 夫。

佛言。出家沙门者。断欲去爱。识自 心源。达佛深理。悟无为法。内无所得。

外无所求。心不系道。亦不结业。无念无 作。非修非证。不历诸位。而自崇最。名 之为道。

佛 说:出家沙门,断欲望,去掉爱 念,认识到内心的源头本空寂,明白佛法 甚深道理,悟出佛法的真实本意是无为之 法。内心其实并无所得,向外也无所求, 心既不拘泥于真道,也不结下善恶业报的 缘。心中其实不存念头,身体其实没有作 为,也不认为自己在修行,也不认为自己 得证悟。不历经诸果位,使自己进入最崇 高的境界,这就称之为道。心中不起妄 念,所以也不造作;虽然在修行,却又不 执着修法。虽有所证悟,却又不执着于所 证悟的,一切以破执为宗旨。不历经诸果 位,却又自然的达到最崇高的境界,这就 称之为道。

这 里提到一个“无念无作,非修非 证”的概念。佛法是为修内心而出现世间

的,故称为“内道”。如果功夫没有回归 到内心的修持,没有反求诸己,都称为 “外道”,因此不论是佛法或非佛法,不 在于外在的形象,而是要看有没有在内心 下功夫。记得有一年我去印度朝圣,在印 度恒河的边上,有个修苦行的瑜伽士,一 般人都会很敬佩,大家都争相与他拍照。

但他拍完后,竟然跟我们要钱,每个人要 一美金。像这样,肯定就是外道了,因为 他修了这么多苦行,还有这种对钱财的欲 求。

“ 不修而修”,是佛法不共外道的 地方。这就是说修的时候,不要有一种造 作的心态,不要认为有一个“我”在修什 么,而是要把“我”放下。也因此,真正 修得好的人,是不会认为自己修得很好很 厉害,因为会认为自己修得很好,其实就 是内心的一丝我执;只有把这一点我执都 舍了,才能解脱。

所 以《金刚经》说:“若阿罗汉作 是念,我得阿罗汉道,即为着我、人、众 生、寿者。”这就是说要以一种无我之心 来修,所以说“非修非证”,因为这样的 无心道人已经顺乎于道,平平常常,完全 没有自我的观念了,也因为自我的执着淡 了,便能逐渐趋向“无念无作”。因为不 是依生灭的分别念来修,所以说“不历诸 位”;因为直接进入了心王,所以又说 “而自崇最”。最后说的“名之为道”, 就是指禅宗直取心王的顿悟大道!

PAGE 19 衲子心迹

慈悲心 (佛理开示)

讲授◎ 释法音 整理◎ 踏青

什么是慈悲?愿能给予别人幸福快 乐就是慈;愿能帮助止息别人的痛苦就是 悲。所以慈悲心是一切德行的根源,是最 好的自爱和自利,要时时记得爱别人、爱 自己,时时保持慈爱一切众生的心。有慈 悲心,人生可以变得顺畅和光明。

则发生在美国的真实故事。一位白 人妇女带着6岁大的儿子乘坐黑人驾驶的计 程车出门,儿子未见过黑人,感到非常害 怕,问道:“司机长得黑噜噜的,是不是 作了坏事被天父惩罚?他是不是坏人?” 黑人司机听到小孩的话,泪水在眼眶中打 转。白人妇女赶忙解释:“黑人不是坏 人,咱们家园子里那些色彩鲜美的花朵, 让这世界多采多姿,这些花朵的种子都是 黑的。”孩子恍然大悟,除了感谢黑人叔 叔,还要为他祈祷。黑人司机泪水夺眶而 出,心想:身为黑人被世人瞧不起,可是 这位白人妇女如此温婉地教导孩子,解除 孩子心中对我的恐惧,为我祈祷与祝福, 让我的人生不再晦暗,充满光明与希望!

美 丽的白人女子用她那高度智慧的 言语,教导孩子不要有分别心,也温暖了 另一颗伤痕累累的心。可见当我们的慈悲 增长时,比较容易放下不断分别的心。慈 悲一开放,就可以转化混乱为清静见,这 是心的本初智慧,即慈悲与智慧是一体两 面,是分不开的。慈悲心不仅是自我的安 乐之源,也是一切有情的安乐之源。

在 印度也发生了一起离奇事件:一 条眼镜蛇与两只小幼犬,单独待在一口浅 井中长达48小时,眼镜蛇不但没有攻击小

狗,还保护小狗,不让它们靠近井中的危 险区域。你觉得毒蛇有慈悲心吗?在互联 网上看到有位美国人掉入印度洋被海豚相 救;又有一条鲸鱼被鱼网缠住无法逃生, 获救后回头表演特技,感谢救命恩人。这 些都告诉我们众生都有慈悲心,相互都有 感应,因而自他都能得到庇护。

慈 悲不是愚蠢的顺应别人的想法,做 出无原则的退让。懂得说“不”,不是出 于仇恨,而是因为坚定的关怀。在一个富 豪家庭里,女佣4岁的儿子在豪华如房间的 洗手间,享受美食:2条香肠,从这个真实 的故事,我们也领悟到慈悲心的可贵,因 他们以慈悲护佑小孩的自尊,也滋养了这 个小孩,长大后成为有爱心的富商。

不 了解佛法的人会认为慈悲就是一 种很感性的表现,其实这是错误的观念。 如父母溺爱子女会是感性的慈悲表现吗? 另外,你因无法忘怀过世多年的亲人而掉 泪,你说那是因为感情深悲心重。其实都 是很深的执着所致,不但带给自己痛苦, 也给别人带来痛苦。如果一个人真正有慈 悲心,一定愿意丢掉执着,朝着清净的道 路走去。由此可见真正的慈悲必须是很理 性的,要不然又怎能度化众生呢?

用 宽容去替代怨恨,你会发现这世界 充满阳光般的气息。与人相处,矛盾不可 避免,请你用慈悲心和温和的态度,把你 的不满委屈说出来,别人就容易接受。和 颜爱语是一种修行,不仅仅利他,更是利 己。

PAGE 20 目前心轴

若 我们能够改变和掌握自己的心,处 理事情就会不一样。在Stephen Covey 90/10 的定律中就提到:生命的10%是由你的际遇 (无法预测的事故)所组成,余下的90%则 由你的反应来决定。如早餐时女儿不小心 打翻咖啡,你无法控制自己的情绪,便加 以责骂,于是不如意的事接二连三发生, 倒霉的一天开始了。反过来的话,你的反 应是若无其事的、温柔的,这将是顺利美 好的一天,因为你懂得用慈悲心来处理事 情。

好 好善用您的心吧!最后,愿我们长 养慈悲,使自己与他人都朝向离苦得乐之 道。

放生与素食的 功德

之反思(二)

讲授◎ 释法梁 笔录◎ 林容祯

从“质”的角度来考量, 可以有两个切入点,一是素食 的清淡程度,一是素食背后的 慈悲心;素食文化之所以能延 续到今日,其支撑点之一就是 “慈悲心”。把增长慈悲心的 意义加进去,就会令到素食更 加的非同凡响,因为你已经是 朝向“功德无量”前进。

放生、素食是福德还是功德?

放 生、素食是福德也可以是功德,就 看你如何用心。举个例子:你听人家说放 生好,有功德,可以健康又长寿等等,你 就照着做,做了也不去加以思考;去做时 又争先恐后的去买、去放,你争我夺的只 为功德,这就是跟执着心相应,充其量只 有福德。素食也是如此,认为功德很大, 可以消灾免难,于是就坚持初一、十五一 定要素食。用这些执着的见解去素食,最 多也只是修得一些福报,是谈不上功德 的。反之,在放生、素食的过程中,你懂 得往内心去观照,去调整自己的贪嗔痴, 那么福德就会转化成功德。

何谓功德无量?

当 面对“功德无量”这四个字的称赞 时,你会怎么办?你会不会高兴到得意忘 形、自以为是?既然如此,是不是“功德 无量”这句话一般都不可以用?事实也并 非如此,它里面牵涉到两个关键:讲功德

PAGE 21 目前心轴

无量这句话的人一定要清楚它的意思是什 么,听的人也要清楚它的内涵。举个例子 来说,当你们把地板擦得很干净时,我就 说“功德无量”;我本身很清楚自己是把 功德无量的要求降低了来讲,是为了鼓励 你们,希望你们能以欢喜心来完成善法。

你们听了也一定要很清楚的知道这只不过 是师父在鼓励我们而已,不要心动。要是 你听了就飘飘然,身轻如雁的飞了起来, 还自以为是,那你就是迷失了清净之本 性,具有的是经不起考验的心。换言之, 就是你的定力不够;会随着人们的赞叹而 飘飘然,肯定你也会因为别人的冷言冷语 而懊恼,这就不是功德。

如何让自己有功德?

你 必须要常常做到“拉回眼前”。当 别人在跟你说功德无量时,首先你把眼睛 往下垂看看自己的身体,感觉自己内心的 反应。这时候你就会感觉到情绪是否有在 起变化,静静的看着它,然后让自己保持 在觉的状态,外在的称赞、诋毁都动摇不 了你。你不再飘飘然,而是很踏实的站立 在地面上,是脚踏实地的活着,这就是功 德。总说一句,所谓的功德就是懂得拉回 来,懂得常在自己的内心用功,不掉进外 在的人我是非对错之中。

什么是“无量”?

“ 无量”可以是很多、很大的意 思。“功德无量”也可以说是很多、很大 的功德,这只是从量的角度而言。如果 从“量”的角度来探讨放生,人们都会买 很多如蛤或小昆虫等,因为即便宜又多, 可以放很多的小生命来增加福报。若从 “质”的角度来考量,就必须从生命体的

福报跟智慧的角度来分别。相对于一头牛 而言,一只体型微小和生命时限很短的小 蛤是比不上的,这是从生命体的寿命的长 短和大小来衡量福报。相对于一头牛而 言,一只小蛤的智慧是比不上一头牛的, 因为一只小蛤完全无法和人类沟通。这是 从生命体的智慧来谈“质”。还有一个比 较自私的角度就是牛对人类是有贡献的。 当然,这也是牛的福报之一。像新加坡这 样的生态环境要从“质”上来选择是很不 容易的,因为受到的局限太多了。我们不 像某些国家土地广大,有优越的条件可让 放生的动物回归到原始的户外、雨林等; 就以印度或斯里兰卡为例,人们会选择放 生老了无法耕作及将被宰杀的牛;这些被 放生的牛身上会盖上印来鉴别是被放生的 牛只,是不可宰杀的。

古 往今来,牛是我们人类的助手。现 今贫穷落后的国家仍需靠牛运输货物、农 作,这些都是牛对人类的贡献。牛从年轻 力壮为人类忙碌到老,所以当他体力衰弱 无法再继续工作时,我们更要善待他,不 让他的生命受到威胁,因此要放生牛。现 实生活中有些人也因深受这思想的感染而 选择不吃牛肉,这都是一种反馈的心理。 从另一角度来看:连一只畜牲我们都愿意 如此的保护、善待他,更何况是抚育我们 的父母呢?从表面上看不吃牛肉似乎没什 么,但其意义却潜移默化且根深蒂固的影 响着我们的文化。从这里你就可以看到放 生的思想不但意义重大而且也深刻影响着 人类的文化。

接 着,我们从素食来谈功德无量。早 在三十年前,新加坡佛教没有像今天一样 兴盛。很多佛教徒或民间信仰神教者都是

PAGE 22 衲子心迹

在初一、十五才持素,我的外曾祖母就是 一个例子,她一辈子到达90多岁都保持着 每年正月初一持半天素的信念。虽然一年 里面只有区区的一个早上,但它表示的是 一种承诺和发愿。事实上以现今的大环境 来看,如果你对素食持有正确的认识,肯 定会比吃肉来得健康。

在 这个日新月异时代,凡事都讲求 经济效率,再加上全球肉类消费量直线上 升,导致牲畜的畜养过程也加入了大量的 激素和多种抗生素,这主要是为了缩短生 产周期和抗菌以提高生产力。其次,当生 命面对宰杀时,会因为痛苦而在体内分泌 出毒素;所以,当你吃肉时也会无形中将 这些藏在动物体内的药物和毒素吃进身 体,给健康带来重大的威胁,癌症病发率 与日俱增跟这些因素很有关系。因此,每 当你要吃肉时就先想想,为了健康尽量少 吃。

从 “量”的角度而言,你可以从原 有的一年半天增加到每月两天素食,再慢 慢的增加到六天(六斋日)或十天(十斋 日)或更多。从“质”的角度来考量,可 以有两个切入点,一是素食的清淡程度, 一是素食背后的慈悲心;素食文化之所以 能延续到今日,其支撑点之一就是“慈悲 心”。把增长慈悲心的意义加进去,就会 令到素食更加的非同凡响,因为你已经是 朝向“功德无量”前进。若只是希望通过 素食让自己健康,这是“福德”不是“功 德”。拥有一个健康的身体是“福”,能 控制自己不乱吃是“德”。

放生囚禁的鸟只有少许的福德,比不 上将要被杀的生命?

把囚禁起来的鸟放生,远比不上放 生那些将要被杀的鸟,这是对的,因为生 命是最珍贵的。但是,决不能就让自己的 思维停顿在此层面;有没有听说过自由是 最可贵的,没了自由宁可连命都不要。这 就是为什么有一些鸟一旦被关了起来它就 会死,因为它已自由飞惯了,失去了自由 生命也就黯然失色,所以它会选择放弃生 命。也许你会问:“有些鸟是专门被人家 捉来放生用的,这样不好,你放了,他们 又捉回来,不小心会把鸟弄死的。”你说 的没错,但有些贫穷地区的穷人就靠这么 一点微薄的收入过日子,你是在救人,不 单单在放生鸟。

素食是比放生更彻底的做法,只要你 不吃肉,别人就不会杀生。

乍听之下,仿佛很有道理。但只要你 细心的想想,就会发现这样的说法是不够 全面的;举个例子:在鱼店里卖的小鱼、 小虾、小昆虫都是被人买来喂养大鱼的, 这就和你的素食没有关系。还有:素食者 不吃蚊子,但人们照样打蚊子。当然,会 有人用素食来取代放生的做法,是因为放 生时处理不当,就造成对水源、环境、自 然生态的破坏,甚至是糟蹋了生命,与放 生用意相违背。说到这里,你内心或许会 感觉到矛盾:到底是要放生还是不要放 生,到底是要素食还是不要素食?答案 是:要你反思。

鱼子语:“矛盾是智慧的营养。”

对 于周遭的事与物不持有一厢情愿的 想法,而是要多观察和思维。在观察和思 维之际,矛盾一定产生。千万不要畏惧矛 盾,勇敢的去面对矛盾、处理矛盾,这就 是在给自己的智慧补充营养。 (待续)

PAGE 23 衲子心迹

为什么找不到佛?

文◎ 释法荣

明白自心才能得救

如 果我们不是真的要找回真心,纵使 遇三世诸佛也没用。因众生是靠往内看, 明白自心而得救的。那么,我们不习惯在 觉(往内看)的状态中,也就不了解真心 的重要;活在真心能让众生成佛,今世来 生都享受无量放松、自在和喜悦的快乐; 贪求虚妄的人则今生身心不断受苦,来世 堕落受大苦,后悔就来不及了。

读佛学不等于学佛

以 为读佛学就是学佛,其实不然。读 佛学只是在听闻,还要经过思考消化、运 作体会、验证确定的学佛阶段,才能找到 佛。以为做善事就是学佛,其实不然。学 佛是不好的事不要做,好事尽量去做,目 的是要懂得从中净化自己,找回真心。不 习惯静坐、念佛,习惯安逸于外境如看电 视、上网、工作,忙、茫、盲,迷失而不 自知。静坐、念佛了,目标不正确,以为 修定就是修行。虽目标正确:修心养性但 观心常间断,不能持续,那还不能清楚透 彻明白真心。如煮水的火,开了又关,水 是很难煮滚的。浮沉在生死苦海当中的众 生,快淹死了,还不知离苦得乐,是很可 怜的。

身和心要调和好

寻 求真心不能持久,是因身心没调和 好,身和心是互相影响的。身体好则精神 状态佳,身体不好则容易起烦恼,起烦恼 则让身体更加不好。

身 :要通过健康饮食、作息、运动打 基础。没健康,什么都别谈。

心 :要有不断学佛的学习动力,如常 上课、共修、静坐观心,常落实佛法在生 活中,以体会佛法的好处。

要不迷失只有佛法

现 在的环境太舒适了,让我们享受惯 了就吃不了苦。让我们迷失的境太多太多 了,要不迷失只有佛法。为什么不学呢? 为什么不制造好的环境,不寻求老师、佛 友来帮助自己呢?

总结

以 上是找不到佛(真心)的原因, 让我们一点一滴的突破,加油。高高山顶 立,深深海底行,一步一脚印,一佛一净 土。

PAGE 24 衲子心迹

缁素 心语

发菩提心

文◎ 释法谦

画烦心

在 最近的主任、组长交 流会上,我们进行了“正向支 援”的心画游戏。

在 不能运用语言文字的 情况底下,首先在画纸上画出 烦心的事。久经封蔽的右脑, 有人苦思只得几条细线;有人 用手遮画,似乎仍怕被人窥视 秘密;有人平淡无色;有人色 彩缤纷。要画烦心的事,眼 前“不会画”就是烦事。我们

越大离喜欢画东画西涂鸦的 童心似乎越远。没想到,还要 打开心扉,将烦心的事画好 之后,轮流传画共赏,让组员彼此给予正 向支援。最终兜了一圈,承载着满满的关 爱,又回到自身,作总结。

佛法的因果是 如此鲜明乍现,不 用等待来世,也不 用什么大事发生, 只是简单的画画, 就够清楚明了。大 乘强调发菩提心帮 助他人,解决他人 的事,自己的事也 解决了,其中的至 理就这么平实简 单。

因果不爽

烦 心的事,经过正向的支 援,都得到少分或多分的舒 解。在作画的过程中,此起彼 落的“偷笑”声,已经明示 了。开始,以为是支援他人, 最终真正的受益者是自己。

首 先,能画出烦心的事, 表示已经在“正视”问题,是 解决问题的重要一步。

接 着,看似向外寻求支 援,只是一种方便。实质上, 因想着要帮人,就不能卡在自 己烦心的事上,转个念抽离。 启动全身正向的力量,依自身 现有的资源,给予他人支援。就凭这份纯 正的动机,而不是为了窥视他人的隐私, 最后收回来的是自己。试想,若动机不 正,回转到自身,后果将不堪设想。

工具

组有几个人,就在同一画纸预留几 个人传画的空间。很典型的好公民,大家 都将画纸中规中矩的平分几等分,在固定 的框框中作画,没有一位例外;是公平、 是稳定、是公式化,但不见了灵活的空 间。

画 笔,有人一笔一色走天涯,是执 著还是不关心?是单调还是简约?是懒散 还是精炼?有人手握五六只彩色笔不放, 没意识到要与人共享,是备用还是不安全 感?耐人寻味哟!

佛 法的因果是如此鲜明乍现,不用等 待来世,也不用什么大事发生,只是简单 的画画,就够清楚明了。大乘强调发菩提 心帮助他人,解决他人的事,自己的事也 解决了,其中的至理就这么平实简单。

佛 法入心,每个小组都有“眼 睛”——目前,支援不是一味的向外寻 求,真正的支援反而是内化,每个人都有 自愈的能力。

PAGE 25 缁素心语

Happiness I Need, But You Need It Too

If in the world, there are more people, who have faith in the practice of loving-kindness and compassion for others and take it as a way of life, then more peace and happiness that are beneficial to all can be generated. The society will be more conducive and nurturing for the shaping of inner moral values and the development of spirituality, which in my personal opinion are much needed for a balanced and healthy mind, since a mind saturated with self-cherishing thoughts and mental afflictions, which continuously arise due to discontentment and dissatisfaction, is a painful and suffering mind.

All beings desire happiness, and often, the motivation behind our deeds, whether good or evil, boils down to this need. Although it is not wrong to desire happiness, not knowing that desiring one’s own happiness at the expense of others’ happiness brings us further away from the fulfillment of our wish for temporary and everlasting happiness. Most of us are caught by this trap that we have happily and voluntarily set up for ourselves. The continuous cultivation of loving-kindness and compassion becomes our armor against self-cherishing and it will lead us to the letting go of our habitual fixation on mental objects.

‘May all beings be endowed with peace, happiness and love — the cause of peace and happiness.

May all beings be far from suffering and self-grasping — the cause of pain and suffering.’

One of my spiritual teachers said, “Love is the essence of the Buddha’s teachings. Within it encompasses the correct understanding of the Dharma. If we uphold love within our mind, even if there is someone who hates us, there is still hope that one day in the future, this person will transform and become our friend. Our true enemies are our own greed, anger, hatred, jealousy, pride and ignorance. External enemies actually arise from the temporary delusion of our discursive thoughts, and our thoughts have the nature of impermanence because our perceptions

are ever-changing. If we do not forsake love within our mind, our anger and aversion towards that person will eventually go away. If we love mother sentient beings, then we will wish that they have peace and happiness.”

He also taught, “Our mind is one in essence. If we love mother sentient beings, our love will pervade and reach the mind of mother sentient beings, giving them a sense of at ease, peace and happiness. A loving mind is the sole cause of peace and happiness, and love has the nature of pervasiveness, like the sky. Love is the radiance that shines from the mind.”

If we give others happiness, our mind naturally is attune to happiness and this means that the cause of happiness is presently in our mind. By offering happiness to others with humility, we will inspire and encourage others to do the same, and in the long-term, together we will create a safe and nurturing environment for the development of loving-kindness, compassion and wisdom.

In our daily life, we should learn to consider others first before ourselves. We should learn to trust and cultivate a pure view. If there are any thoughts of misgiving occurring in our mind, we should be aware upon their arising and work to liberate or transform them. We should learn to deliberately put ourselves in others’ shoes and try to empathise with their difficulties and situations, for it is difficult to have an actual sense of their suffering, without being in their situation. If it is within our capacity, we should offer our help with an understanding and joyful mind, or at least with a compassionate mind. We do all these in the face of love for all we meet, whether they are people, animals, gods or spirits, and with wisdom as our guide. For without wisdom, we may be strengthening their self-centred tendency, which is a cause for their future suffering. Instead of helping them, we are actually causing them harm and this is a misrepresentation of loving-kindness and compassion.

PAGE 26 缁素心语

吟春联迎甲午

文◎ 编辑组

新春佳节转眼来临,家家户户张灯结 彩,大红春联门上贴,除旧迎新讨吉利; 对美好生活充满憧憬,祈福沾更沾喜气。

住 户的门联通常就是春联,也称 “门对对联”、“对子”,雅称“楹联”, 非常讲究内涵,文体则以工整、对偶、简 洁、精巧为原则,普遍上以七字为主,亦 有五字、八字、九字、十一字等。门之两 旁贴上对联,上方再加横联,才算是完整 的春联。横联一般上叫“横批”,可有可 无。贴春联及写横批都要由右到左,千万 别搞错。

甲 午春节,法谦法师为我们题了一幅 意境非凡、内涵深邃的春联,供大家装点 门面和增添围炉、拜年的谈资。

Always remember that everyone desires happiness like we do; if we need happiness, others need it too. With this, there will always be love and forgiveness in our mind. Within our mind, a restrain mechanism that prevents us from harming others and a natural tendency that propels us to benefit others will be developed. We will take responsibility for our own body, speech and mind and gradually, gain more control over them. This is the path towards temporary and everlasting happiness for oneself and others.

1 马首为第一良马。四马喻,以人喻马、以马喻人。

四 马(譬喻)以四马譬四等之比丘。杂阿含经三十三曰: 【世有四种良马:一第一良马,顾其鞭影驰驱,迟速左右随 御者意。二第二良马,以鞭杖触其毛尾察御者意而随其意。 三第三良马,鞭杖小侵,随御者意。四第四良马,铁锥刺身 伤骨然后着路,随御者之叱。比丘有如是四种。】(佛学大辞 典)

2 赵 州禅师与文远在论说义理时说:“我们来比一比,比输 不比赢。赢的人输果子。”文远说:“请和尚先确立观 点。”师说:“我是一头驴。”文远说:“我是驴的胃。” 师说:“我是驴的粪。”文远说:“我是粪中的虫。”师 说:“你这只虫在粪中做什么?”文远说:“我在里面过夏 天。”师说:“把果子拿来。”

3 灵云志勤禅师刚到沩山不久,就因为见到桃花而悟道。他悟 后做了一首偈颂:“三十年来寻剑客,几回落叶又抽枝。自 从一见桃花后,直至如今更不疑。”沩山禅师看了偈颂便追 问,才发现他所悟到的与自己是相符合的,于是就说:“从 缘悟达,永无退失,善自护持。”

Do not harbour any thoughts of harming others and make such effort, Cultivate the thoughts of benefiting others and make such effort, Seek to tame one’s mind and make such effort; Be responsible for one’s own body, speech and mind, So that worldly and ultimate happiness will be possible for oneself and others. This is the best offering of happiness.

1 3 2 PAGE 27 缁素心语

缘系观自在 生 命不留白

文◎ 恒秀

多年以前,经常陪伴母亲及妹妹, 趁假日搭车越过星柔长堤来到基里马路 (旧址)海印禅院参加共修。喜欢到那里 诵经,因为从唱诵中可以领受到一种悦耳 畅心的法乐;尤其是法梁师父和法义师父 那浑厚抑扬而又婉转祥和的的梵呗,令我 如受醍醐灌顶,摄受颇深。因此不论路途 有多远,舟车有多劳累,我们都会准时赴 会。就这样在不知不觉中,到海印禅院共 修竟成为了我们生活的一部分。

多 年后的某一天,海印禅院在新山 创办新的道场,取名新山观自在禅院,我 喜出望外!对我来说这是一个就近的共修 道场,对本区的信众则是多了一个学佛的 好去处。想当年,看到法师们不辞辛劳两 地奔波弘扬佛法,接引不少新进学佛,我 也因此发心要护持道场。为了实现这个愿 望,竟然克服了多年以来害怕开车的心理 障碍,勇敢地驾着车子往返观自在禅院参 加法会、当义工,并参加多项佛学课程。

那 年我儿结婚,很庆幸得到海印禅院 的师父们前来主持一场喜庆庄严的佛化婚 礼,为一对新人献上祝福,温馨感人场面 令我记忆犹新。

不 久,观自在禅院因道场租约期满, 准备迁徙他方,护法信众个个都不舍离 去,正好这个时候,儿子在新的花园住宅 区买下一所店屋,愿以象征式收费提供弘 法场地,真是众愿成就的善因缘!于是我 们又开开心心地在这里学习佛法,护持道 场。现在回想起来,依然充满法喜。

几 年过后,当福德因缘具足时,观自 在禅院得到善心人的捐献而有了固定的道 场。对我来说,虽然往返路程稍远,但护 持道场的心始终没有改变。师父带领大众 修行,我紧紧跟随着,后来更加入了香灯 组当义工,在这个大家庭里,和大家一起 学习,一起成长。师父用心良苦的教导, 我用心虚心的学习,好好珍惜这得来不易 的因缘!

转眼,相伴“观自在”走过了十 几年!在这里,我学到也得到了许多,不 论是个人修养或生活素质上,都得到了提 升;从佛学课程里汲取佛学知识,智慧深 受启发,情操更加高尚。从世学课程中, 学习如何培养优雅生活情趣,修身养性, 也提升了个人的艺术爱好和认识。

能 与观自在结下法缘,我活得更充 实、更多彩、更有意义。我时时刻刻充满 着感恩地对自己说:今生缘系观自在,我 的生命不留白。

PAGE 28 缁素心语

为什么要讲三十六对法?

文◎ 洪菽娟

三十六对法乃出自唐代禅宗六祖惠能 《六祖坛经》之《付嘱品第十》,是六祖 在涅盘前对门人弟子的嘱咐。这三十六种 相对性概念,又叫做三科三十六对法门。

如果懂得运用,就能贯穿一切经法,自如 运用,不生偏执。

三 十六对法包括:

• 外 境无情五对,如:明与暗对。

• 法 相语言有十二对,如:动与静 对。

• 十 九对的自性起用,如:长与短 对,生与灭对。

说到自性起用,其实和六尘、六门、六 识即十八界是互相呼应的。六识的生起,通 过六门见到了六尘。自性之用若“邪”,所 生起的就是“十八邪”;自性之用若“正”, 所生起的就是“十八正”。“十八邪”造恶 就是众生,即贪、嗔、痴等,“十八正”造 善就是佛,即佛者觉也。

如 果能了解与运用三十六对法即是 道。道由心悟,明了一切是无常、因缘、 空、缘聚缘散,心只要不停滞在法,道就 会通畅,它能贯通一切经法;出入离两 边,即相对。如明与暗,只不过是交替的 过程,是不在相对之中的。再如笔的长或 短,心中没有点,没有比较,就是不长不 短。其实一切都是因缘和合,没有一个实 体,也就不长不短了,无相对而是放舍, 回到觉照的心王。凡事有相对就有分别 心,也就掉进心所了;分别心起,见惑与 思惑显现,就形成相续心了,反之一了一 切了。思想上的迷惑错误和所知障属于见

惑。贪、嗔、痴、慢、疑思惑,这都是障 道的因缘。

法 体本清净。在外要做到离相,在内 要做到离空;外离一切相,无论此相是有 为或无为都不执取。空即是实相,实相又 名佛性、法性、真如等;举个例子,当我 们张开拳头,眼前看到的是五根手指头, 五根手指头合起来又回复为一个拳头,再 张开拳头又变成五根指头,所谓实相是本 体,万物皆依本体而起。

很 多时候,我们都把“空”打包起 来。因为没有东西“抓”,不知从何下 手“修”,这是习气,所以要学习做到无 住无相,回到觉照的心王,“本来无一 物”。心本来就清净,没让我们去执取与 放舍。此外,没有一物能建立,都是由本 心而生万种法,所以经中才会说:心生, 种种法才会生;心灭,种种法跟着灭;此 本性无动无静,无生无灭,一有执取就落 入生死轮回了。

如 果执着空,不立文字,法如何 相传呢?其实心里非常清楚明白,那是 方便。一切有为法,如梦幻泡影,是无 常、因缘、空;是方便,虚有、假相。包 括“人”生、老、病、死,“事物”成、 住、坏、空。不迷失,时时回到觉照的心 王,“心悟”自然自见本性。

PAGE 29 缁素心语

Food for Thought

Grasp Not

Grasp not the things that we see, do not store them in our mind.

Grasp not the things that we hear, do not store them in our mind.

Grasp not the things that we smell, do not store them in our mind.

Grasp not the things that we taste, do not store them in our mind.

Grasp not the things that we feel, do not store them in our mind.

Grasp not the above things in the form of thoughts, do not store them in our mind.

When we see things, know it as it is, that is, without discrimination and/or adding to what we see.

When we hear things, know it as it is, that is, without discrimination and/or adding to what we hear.

When we smell of things, know it as it is, that is, without discrimination and/or adding to what we smell.

When we taste things, know it as it is, that is, without discrimination and/or adding to what we taste.

When we feel, know it as it is, that is, without discrimination and/or adding to what we feel.

When we think, know thoughts as what they are and that they are there, that is, without discrimination and/or adding to what we think.

There is no relativity (opposites), example right or wrong, good or bad in what we hear, see, smell, taste, feel and think. The relative concept comes from us. This realization prevents us from mental formations, such as unpleasant feelings, rejection, etc. It enables us to accept what we see, smell, taste, feel and think, without adding on to the phenomena. In order to achieve this at all times is to maintain full awareness and mindfulness by separating the ‘knowing’ and the body.

What we have to do is simply be aware of the arising and cessation of our sight, sound, smell, taste, feeling and thought, and let go of any thoughts arising from these, then, we will be free from mental afflictions, bringing us one step closer to our true nature.

PAGE 30 缁素心语
贪 嗔 痴 慢 疑

Birds

Since coming back from a retreat at Cameron Highlands, I have been waking up earlier than usual. Instead of trying to return to sleep and risk oversleeping, I turn to meditation and discover that I enjoy doing it.

I like the process of sitting from darkness to brightness as dawn breaks. It gives me hope that there is always a silver lining after our darkest moment and I learn to appreciate I have been given another day to live and practice.

As dawn breaks, the birds will start to call. The first call usually starts slightly before 6 a.m. and it continues intermittently until it reaches a crescendo half an hour later. By then, the cacophony starts to subside and soon it becomes silent again.

It’s a ritual which they do every morning (except for rainy days) and always at the same precise timing. Wow! They are such a disciplined lot! This is something which we can learn.

One day, I was at a friend’s place and observed a nesting family residing in the garden.

In the nest sat a mother bird together with her 2 newborns. The father bird flew in and passed the food carefully from its beak into the mother’s beak. She regurgitated the food before she used it to feed the babies. While the mother was feeding the babies, the father flew away to continue his search for more food for the family.

It started to rain heavily and I was blown away with how the mother protected her babies from getting wet. She spread her wings to shelter the younglings, while getting herself drenched. As the rain continued, she stood steadfastly in the same position, without flinching even for a single moment. It was a heartwarming sight to behold.

Their selfless dedication to their offsprings till they are independent and able to fend for themselves is awe-inspiring and no less noble

than human beings.

I am convinced that birds, though they are born in the lower realm, also has Buddha nature, just like us. Unfortunately for most of us, we have lost it due to our relentless pursuit of materialistic wants and external pleasures.

“Does this mean that birds would get a better rebirth than us?” I asked myself.

I shared this with a friend and he reminded me that we have this life to learn Dharma and do meditation, which birds can’t.

YES, indeed! During our Dharma class, every Venerable, who has taught us, has always exhorted us to take advantage of this life to learn and practice the Dharma, in order to gain insight into our Buddha nature. We can realize our Buddha nature by doing meditation and contemplating on the Four Foundations of Mindfulness. By practicing diligently, we seek to dilute and eradicate the bad seeds that we have accumulated during our past lives and cultivate good ones.

We are blessed with this life, in a better realm, with better faculties, than the birds and we will be doing injustice to ourselves if we do not strive to adopt the teachings and practices that Sakyamuni Buddha has imparted 2500 years ago.

Showing compassion to others and doing charitable works can also aid us in our journey to Sukhavati, the Land of Ultimate Bliss of Buddha Amitabha. We can learn from the birds to love altruistically without expectation, be more disciplined in our lives and not engaging in mindless activities, thus, living a life as care-free and simple as they can be.

If we can relieve our attachments and baggage, we can be as free as the birds soaring high into the sky and reduce our sufferings in this samsaric world.

PAGE 31 缁素心语

佛教与古代小说

文◎ 何奕恺

佛教文化对中国古代小说的影响是 多方面的,包括体裁、题材、特点、思想 等。佛籍、讲经多充满想象力,往往故事 性强,很具说服力,成为中国古代小说的 重要养分。

体 裁方面,从魏晋到宋代,释家元 素不断起着关键作用;魏晋志怪里有地理 博物、鬼神怪异等类,其中就有“佛法灵 异”类,作品如王琰《冥祥记》、颜之推 《冤魂志》等。唐代俗讲、变文,乃一种 韵散相间的说唱艺术,其他尚有鼓词、弹 词、宝卷等形式,往往故事性强、想象丰 富、描写生动,其中就有精彩的佛经故事 以及演变而来的人世故事,例如《伍子胥 变文》(历史)、《张义潮变文》(现 实)等。宋代“说话”,一种用白话讲故 事的体裁,四大家中就有“说经”,即讲 佛经故事的;其他三家是取材现实的“小 说”、讲宋代战争的“说铁骑儿”(或“合 生”或“说诨话”)和敷演自史书的“讲史”。

题 材方面,古代小说里出现的转生 离魂、神变神通、灵应报应、无常苦空、 因果报应、因缘宿命观念等都和佛教有 关,且在长短篇名著中皆能看到。这些题 材都充满丰富的想象,与中国传统中较主 流的崇实、唯物(儒家)风格相映成趣。

这些例子在“四大名著”中都不在少数, 完全以佛教主题为基调的《西游记》就是 代表。《红楼梦》以佛教思想为主要成分 之一,首回就有一僧一道登场点题。《封 神演义》里的哪吒名字就是从梵文音译之 略的,相传是佛教护法神之一;四大天王 中之北方多闻天王毗沙门之子。古代小说 中也经常出现佛经角色、僧侣形象,《水 浒传》中的名角儿中就有“假和尚”鲁智

深。其他小说情节如梦中富贵、变化斗 法、入敌人腹、狸猫换太子、人体换器官 等其实也都与佛教文化有着很深的渊源。

此 外,中国古代小说的特点中也能找 到不少佛教元素,“通俗化”是其一。小 说本来就是通俗的,《汉书》作者史家班 固就认为小说“出于稗官,街谈巷语,道 听途说”,始终不登大雅之堂;到了唐代 俗讲、宋元说经,人评论“宋人通俗,谐 于里耳”;佛教就是将通俗化文艺形式作 为重要的宣传工具。小说内容中的“虚与 实”也和佛家叙述特点有很大关系。小说 内容可谓“虚实相间”的,无论是“志” 怪“志”人,历史类、英雄类或世态人情 类都是如此。佛教叙述特点则属“征实” ,容入轮回思想,容入现世;受中国民间 传说影响,往往会明示何人、何时、何 地、何证,也较为契合中国的史传传统。 魏晋志怪编著者即宗教徒或文人,鲁迅就 认为“中国本信巫,秦汉以来,神仙之说 盛行,汉末又大畅巫风,而鬼道愈炽;会 小乘佛教亦入中土,渐见流传。凡此,皆 张皇鬼神,称道灵异,故自晋讫隋,特多 鬼神志怪之书。其书有出于文人者,有出 于教徒者。文人之作⋯⋯然亦有意为小 说,盖当时以为幽明虽殊途,而人鬼皆实 有⋯⋯”说明了志怪小说与佛教的“姻 缘”,也说明了佛教“征实”的叙述特 点。结构方面,中国古代小说受佛家“因 果”思想影响者,结构往往就较为完整。

从 上述可见中国古代小说与佛教的不 解之缘。在前者的发展中,佛教文化在各 阶段、各方面都扮演了关键角色,而佛教 的广泛传播也不能忽略了小说的功绩。

PAGE 32 缁素心语

粗糙的小手

文◎ 心如

如今,细滑柔润的双手不再是小孩的 专利,即使是成年人也能拥有。

令 我难以忘怀的却是一双粗糙的小 手。

记 得那是六七十年代,我国郊区仍见 乡村处处,务农人民不算少数;靠海的农 家更是除了种菜,还会在退潮时到海边拾 海螺来卖,补贴家用。

有 一年,我被分配到离榜鹅海边不远 的乡村的联络所去教幼稚园。在新学年开 始时,由于对环境还不熟悉,总是遇到让 人措手不及的事。

乡 村的小孩多数很害羞,也很胆小, 开学时在爸妈的拉扯下,战战兢兢踏入课 室。每当有小朋友哭闹时,别的同学也会 一起响应,此起彼落的哭声形成一支合唱 曲,仿佛爸妈把他们给抛弃了。那些心软 的年轻妈妈,承受力差,给孩子哭得自己 也泪眼汪汪。开学的热闹情况,非我的笔 墨所能形容。

在 一次卫生检查时,当一个小朋友的 双手伸到我眼前,那小手满布新旧的伤 痕,指甲内更是藏满了污泥,但衣服鞋袜 倒是很干净。我摸着那小手,接触到那粗 糙的皮肤,不由得一阵心酸,怜惜的问他 为什么没剪指甲,他只是傻傻的笑,露出 雪白细小的牙齿,倒挺可爱。

为 了要了解事情的真相,我和同事在 一个周末,走访这个小朋友的家,那是靠 海的一间小锌板屋。母子俩正在门前的菜

园忙着采蕃薯叶,小朋友看见老师来了, 高兴的连奔带跑地向我们扑来。和家长了 解生活情况后,才知道小朋友为了帮妈妈 除草松土,双手被野草割得纵横交错,而 不是因为贪玩造成的;他每天总是在上课 前才匆匆忙忙冲凉换衣,却把残留在指甲 内的泥沙给忽略了。

回 家途中,我的心情万分沉重,想到 小小年纪的他,已经感受到生活的艰难, 懂得帮头帮尾,分担父母的工作。非常庆 幸的是家长对教育的重视,虽然入不敷 出,还是尽能力让孩子受教育。

反 观现在的小孩,衣食无忧,可说是 要风得风,要雨得雨,还有女佣可以指 使。有的小孩饭来张口还不满足,挑剔、 胡闹,无所不为。曾看见四、五岁的小孩 还坐在手推车上让妈妈推着,就是不肯自 己走路,一到游戏场却一溜烟跑得比谁都 快。家长对孩子的宠爱也实在太过分了。

怪 不得当兵的大个子还要女佣替他背 包包,世界真的变了!

有 手有脚的人不会利用,反观无手的 人利用双脚也能写字、弹琴;无脚的人双 手比常人更灵活,能做出让人敬佩的事。

所 以啊,六根具足的人不好活在福中 不知福,要好好的利用自己的双手,多做 有福报的事;不只对自己有利,更要造福 群众。

PAGE 33 缁素心语

妙笔 心画

宝箱明镜

整理◎ Kim Ong

画◎ Steve Wan

PAGE 34 妙笔心画
PAGE 35 妙笔心画

花絮 心吟

八关斋

文◎ 潘心珠

怀着兴奋而忐忑的心情参加了海印所 主办的八关斋戒。兴奋的是自己终于有勇 气做一日一夜的守戒者,不安的是怕这臭 皮囊受不了。但是,一旦跨出第一步,就 不想半途而废了;何况随着师父们慈悲的 脚步慢慢的、稳稳的一步一脚印走下去, 感觉轻松愉乐,心灵清净无与伦比。

从 早上八点开始,参加受戒的信众 办了手续后,坐在四楼千佛殿,静候法师 的开示,阐明八关斋的意义,并为大众受 戒。

接 着法师带领戒子们赞佛偈、绕佛、 静坐、经行。休息一会儿,上供。仪式结 束后,大家一起享用午餐,记住师父的指 示,专心和用心地吃,果然吃出法味。法 师提醒戒子们,过了中午就不能再进食, 只能喝白开水;如果病了不能适应而需要 一些饮品补身,可以开缘,例外处理。斋 戒期间也须禁语以摄心,让大家更清楚各 自的身体与心灵的活动,务必做到身口意 都清净。

午 休时,法师要我们用颜色笔画出自 己的感受,无论是喜、怒、哀、乐,都可 以用笔画出来。我忽然想起我的法名就把 莲花画出来,再画头上梳个髻,还把双脚 踏在莲花上,但是,身体呢?我不能如愿 画出来。

午 休后,继续经行、静坐和拜八十 八佛。经行时,清晰和谐的佛号声,深深 植入心田。拜八十八佛时,大汗淋漓,由 于双脚不听使唤,跪拜不起。晚课诵经诵

到“时日已过,命亦随减,如少水鱼,思 有何乐”,一时情不自禁,泪水在眼眶内 打转。

静 坐时,师父把我们纷至沓来的散 乱意识,形容有如断了线的风筝,不知飘 向何方,意识也就越行越远。师父引导我 们:不如反观内心的起伏,利用数息或念 佛,不让风筝断线,有时放,有时收,当 它飞远时赶快把它拉回眼前。这一招果然 好用,思絮不再乱飘,心就稳定下来,烦 恼不再生起。当下,没有你也没有我,六 根仿佛离开了六尘,大家享受无比的清 净。

师 父说居士在家修持时,像煮开水 一样,往往水还没沸腾就把电源给关掉; 现在这壶水已煮了一天一夜,不只沸腾, 而且化为水蒸汽,甚至飞到空中再凝结成 水滴落在地上了。这样循环不息,永无止 境,我们也受用不尽。

晚 上师父又为我们开示“止”“观” 的修习方法,让我们明白什么是“心王和 心所”。

黎 明时分上早课,感觉特别不同。不 但精神奕奕,也无饥饿之感。感恩师父们 尽心尽力的教导和佛菩萨的加持,让我有 机会、有能力持守这一日一夜的殊胜八关 斋戒。

PAGE 36 花絮心吟

素鲜锅

Vegetarian Seafood Stew

指导◎ 黄其铫 素鲜锅的材料丰富,鲜味十足,吃过难 忘。锅里用的海底蔬菜含有丰富的胶原蛋 白,有助于美容,这道佳肴岂能错过!

[材料]

素 螺肉(海茸)(泡水 3 小时) 1 汤匙,海 带 2 大片,香菇(新鲜) 6 朵,白萝卜(切 丁) 50 克,姜片 2 片,辣椒 ½ 条,葡萄子油 2 汤匙,红掬粉 1 茶匙,岩盐 ¼ 茶匙,酱清 2 汤 匙,糖蜜1汤匙,水1½碗,黄糖½茶匙。

[做法]

把 所有材料混在一起,焖 90 分钟,即可 上桌。

Vegetarian Seafood Stew is made up of a lot of nourishing ingredients. It is flavourful and delicious. The sea vegetables used in this dish contains a lot of collagen. Therefore, it is a yummy dish that is good for beautiful skin!

[Ingredients]

Seaweed stem (soaked for 3 hrs) 1 tbsp, Wakame seaweed 2 big pcs, Fresh shitake mushroom 6 pcs, White radish (diced) 50 g, Ginger 2 slices, Chilli 1/2 pc, Grapeseed oil 2 tbsp, Hong Ju powder 1 tsp, Rock salt 1/4 tsp, Soya sauce 2 tbsp, Blackstrap molasses 1 tbsp, Water 1½ bowl, Brown sugar ½ tsp.

[Method]

Mix all ingredients. Bring to boil, then, simmer for 90 min. Serve hot.

PAGE 37 花絮心吟

般若信箱

答复◎ 释法源 翻译◎ Kim Ong

问:佛教讲“观”,到底“观”是

什么?

Q:What is the “insight” that is mentioned in Buddhism?

佛教讲一切解脱烦恼的修法都包含 了“止”和“观”。“止”是修定,也就 是保持正念了了分明,有了定之后,再做 动念思维,进一步熄灭心中的贪、嗔、 痴、等等的烦恼,称之为“观”。

例如:修“因缘观”,观察世间一 切的事物都是各种因缘条件和合而成,当 因缘条件不具足时,就会分散而破灭。因 此,世间一切事物都是随着各种因缘条件 的变化而成,同时随着各种因缘条件的变 化而破灭,绝对不会永远不变。

Buddhism taught that all Dharma practices comprise of both the calm-abiding (samatha) and insight (vipassana) aspect. Calm-abiding refers to the cultivation of meditative concentration (samadhi) — to establish clarity. Once, there is meditative concentration, then, it is time to engage in contemplation to uproot the mental afflictions of attachment, aversion and ignorance. This second part is known as insight meditation.

As an example, when one is engaging in the “contemplation of causes and conditions”, one observes that all things in this world come into existence due to the coming together of various causes and conditions. When the causes and conditions are not there, things will fall apart and cease away. Hence, all things in this world arise and cease away as the various causes and conditions change. There is no permanence.

问:我们活在“我执”里面有什么 错?

Q:Why is it wrong for us to live within Self-grasping?

在我们学佛的过程中,会发现和体验 到“我执”是一切烦恼痛苦的根源,学佛 能不能达到完全彻底的解脱,最主要的关 键就在于是否能破“我执”烦恼。

在日常生活中,时常拉回眼前,观察 我们的身体和内心所动的念,清楚的知道 它是无常性、因缘所生、一切都不真实, 身心的本质是无我,因此在当下逐渐放 下“我执”的烦恼,就能超越世间的是与 非、好与坏、美与丑、等等的对立烦恼, 不再活在“我执”的是非对错里面。

During the process of practising the Dharma, one will discover and experience that “self-grasping” is the root cause of all mental afflictions and suffering. Whether one is able to attain complete liberation solely depends on whether one is able to destroy the mental affliction of “self-grasping”.

In our daily life, always bring our mind back to the present moment to observe our body and the thoughts that arise in our mind, clearly recognizing that they are impermanent, illusory and non-self by nature, and that they arise due to causes and conditions. Hence, if we are able to let go of the mental affliction of “self-grasping”, we will be able to transcend worldly afflictions of right and wrong, good and bad, beautiful and ugly, and so forth, and no longer live within the right and wrong of “self-grasping”.

PAGE 38 花絮心吟

《目前》 征稿启事

欢迎社会各方僧俗大德、学 佛者针对特定主题,踊跃投稿, 分享学佛修心体验与心得,以便 增加读者对佛法的认识。

新系列主题:四无量心 用 您的耳聆听,用您的眼观 赏,用您的心领会,用您的笔点 化,无量慈悲喜舍。

主题文章截稿日期:

慈无量心: 01/02/2014

悲无量心: 01/05/2014

喜无量心: 01/08/2014

舍无量心: 01/11/2014

每一天的点点滴滴,生活 中的花花絮絮,引发自内心的感 触,领悟出生活的佛化,无论小 品、诗词、散文、漫画创作,一 律欢迎!

投稿须知:

1. 来稿文体不拘,字数则以 8001600 (华文)或 500-900 (英文) 为佳;

2. 来稿须写明真实姓名、地址及 电话,发表时可使用笔名;

3. 若是一稿数投,请于稿末注明;

4. 文稿一经发表,文责自负;

5. 编辑部有取舍与删改权,采用 与否,概不退还稿件;

6. 文稿一经使用,本刊将按所附 地址寄奉薄酬略表谢忱;若却 酬,敬请注明。

7. 来稿请电邮至enquiries@ sagaramudra.org.sg ,手写稿件 请邮寄至海印学佛会编辑组。

无限感恩

布施中法施最胜 — 法句经

正法的延续,有赖十方的努力。随喜 助印《目前》会讯,能使更多人沐浴在法海 里,共沾法益!

The gift of Dharma excels all gifts — Dhammapada verse 354

Share the words of the Buddha, be part of a pure motivation, give the gift of Dharma. Help us propagrate this quarterly magazine, it would be made possible with your kind contribution.

Ho Poon Lung & Family

包爱明

十方法界

卢朝儒合家

吕孙强合家

吕宇斌 吕敦明合家

吕淑真 周聪景合家

巫抒芝

彭丽云合家

彭哲源

彭如意

彭鹏沅合家

李伟君 李宗凤合家

杨合兴合家

杨家伟合家

杨诗韵合家

林雅佳

王树安合家

王淑卿 王玉玲

王贵娘合家

许子浩 许惠燕合家 释法育

陈夏丽

陈夏萍 陈思颖 陈惜莲 陈柏汛 陈汉炎 陈淑慧 陈 玥 吟 陈福秋 陈鹏羽 颜惠玲 魏亚华

魏可维 魏蓓心 黄丽真合家 黄婧善

黄婧美 黄文 榮 黄 檥萳合家

故 林美妹 故 林龙眼 故 熊兆瑾 故 蓝玉明 故 蔡发金

故 黄衍朝 故 彭宗文 故 彭观喜 故 林亚香

故 林清源 故 高侨留 故 骆淑玉

PAGE 39 花絮心吟

四事供养花絮

文◎ 依毅

12月24日晚上7点30分在海印1楼大 菩提岩,举办了一场意义深远的《四事供 养》法会,出席者非常踊跃。在法师的带 领下信众们敬诵八十八佛;当甘露飘洒而 下的那一刻,不但法喜充满,心灵也得到 了净化。

供 僧仪式开始了,信众们以慈悲恭 敬的心一个传一个敬奉“四事供养”于僧

宝,广修福田。最后,在璀璨闪耀的烛光 下,大家一起祈福祝愿太平年。

“以饮食、衣服、医药、卧具四事供 养三宝,为事供养;若能如法修行者,名 为法供养。

若 人以恭敬心、平等心上供十方诸 佛,中奉诸圣贤,下施六道众生,必获殊 妙之福报。”——《法华经》

集众人的愿力,诚心念诵88佛,祈求世界和平,国泰民安。 s

四事供养法师 s s s

PAGE 40 花絮心吟

供品 s

信众供灯。 s

s

祈福∶法师唱诵“启告十 方”;恳切祈祷,愿佛垂 慈,护念摄受;福我世界, 国富太平,社会安和,人民 幸福。

PAGE 41 花絮心吟
法师遍洒甘露水,加持信众。 s
s
分工合作:司仪、录像、护法及职员 上“最后”供养名单。

Lecturer : Ven. F a Z un

学佛课程

English F undamental D harma C ourse ( Module 1 )

Understand t he F undamentals o f B uddhist T houghts a nd P ractices

Course O utline:

• Fundamentals of Buddhism: Its founder, the Buddha’s life, the history of Buddhism & an introduction to the Buddha’s teachings.

• Clarify the common misunderstanding about Buddhism: What is Buddhism? Is Buddhism a superstition?

• A brief introduction to the 3 Traditions (Theravada, Mahayana & Vajrayana) in Buddhism and the focus of their teachings and practices. Include a Temple Tour.

• A brief introduction to Sagaramudra and our system of practice. Learn to plan your daily Dharma study and practice.

• Learn about Buddhist etiquette and culture, including an introduction to Mahayana chanting and the chanting instruments used.

Administrative I nformation:

Duration : 9th Intake, 20 lessons

Date : 27 February 2014 (Every Thursday) Time : 7.30 – 9.30pm

Fee (after sponsorship) : Member $10, Non-member $30 (Enrolment is confirmed upon fee payment.)

In recognition of Sagaramudra Buddhist Society’s Dharma education programs, kind donors have offered sponsorship for our Year 2014 Dharma Courses. The sponsorship covers course notes, practice books and a $20 course fee per student.

【 华语基础学佛课程单元 1 】

课程纲要

• 认识正信的佛教,佛教的人生观。

• 佛教创始人 - 佛陀的生平,佛教简史及佛陀证悟的内容。

• 简介南、北、藏传佛法及各个宗派的教育重点(包括寺院参访)。

• 澄清对佛教常见的误会:什么是佛教?佛教是迷信的吗?

• 简介海印及海印的修行系统及如何策划每日学佛的功课。

授课法师: 法宣法师

授课法师: 法谦法师

• 佛教仪轨及佛教文化的常识,包括大乘佛教的梵呗及法器简介。 课程行政资讯 课 程: 第21-1届,20课 日 期: 2014年2月28日(每逢星期五) 时 间: 7.30-9.30pm 教材费(获得赞助后): 会员$10,非会员$30 付费之后方保留学额。 我们庆幸有善心人士认同海印的佛法教育理念,发心捐助款项赞助2014年的教育经 费。这课程获得赞助课程讲义、修持本和$20教材费。

课程纲要

• 什么是静坐?学习静坐的目的、益处与目标。

• 数息的方法。

• 经行的方法。

• 工作坊。

• 通过静坐看清楚自己的身心状态。 课程行政资讯

课 程: 10课

日 期: 2014年04月27日(每逢星期日) 时 间: 7.30-9.00pm 教材费(获得赞助后): 会员$5,非会员$15 付费之后方保留学额。

我们庆幸有善心人士认同海印的佛法教育理念,发心捐助款项赞助 2014年的教育经费。这课程获得赞助课程讲义和$10教材费。

办公时间 Office Hours: 星期二至星期六:中午12 时至晚上8 时 星期日:上午9 时至下午5 时 Tuesday to Saturday : 12noon – 8pm S unday : 9am – 5pm

5 Lorong 29

Geylang

Singapore 388060

Tel: 6746 7582 www.sagaramudra.org.sg

PAGE 42 花絮心吟
【 华语静坐入门 】

星期六佛理开示

佛法与现代家庭的伦理观 持果法师

2014 年 03 月 15 日 善生经如何给于家庭的启示。

您的心安了吗? 法音法师

2014 年 04 月 19 日 您的心安了吗? 要怎样才能安住呢?

《心经》的修学(二) 法荣法师

2014 年 03 月 22 日 《心经》不是让我们唱 诵用的,《心经》是用 来丰富我们的人生,是 让每一个众生都能完成 人生的目标。

怎么了解和运用 “心”的智慧 来完美我们的 人生,丰富 我们的生活。

随缘开示 法华法师 2014年04月26日 法相缘起法性空, 性空缘起果报现; 万法因缘而得生, 唯有顺因就缘成; 随缘开示即此拟, 今用已用后亦用; 往来莫须忧拟题。

时 间: 7.30pm —9.00pm

地 点 : 海印学佛会 4 楼千佛殿

5 Lorong 29 Geylang Singapore 388060

Tel: 6746 7582 www.sagaramudra.org.sg

PAGE 43 花絮心吟

02–04 月每周活动

星期一休息 Closed on Monday

第20-2届基础学佛课程 (华语)单元2

20th-2 Intake Fundamental Dharma Course (Ch) - Module 2

法源法师 Ven. Fa Yuan 25/02 22/07/14

第3-2期学佛成长课程 (华语)单元3

3rd-2 Intake Dharma Progressive Course (Ch) - Module 3

法梁法师 Ven. Fa Liang 25/02 22/07/14

第8届基础学佛课程 (英语)单元3

8th Intake Fundamental Dharma Course (Eng) - Module 3

法庆法师 Ven. Fa Qing 25/02 22/07/14

第20-1届基础学佛课程 (华语)单元3

20th-1 Intake Fundamental Dharma Course (Ch) - Module 3

法音法师 Ven. Fa Yin

26/02 23/07/14

第1期学佛进阶课程 (华语)单元3

1st Intake Dharma Discussion Course (Ch) - Module 3

法梁法师 Ven. Fa Liang

26/02 23/07/14

太极拳班 Taiji Class

林世昌老师 Mr Lin Shi Chang 丘宇老师 Mr Chiou Yee

第19-1届基础学佛课程 (华语)单元5

19th-1 Intake Fundamental

Dharma Course (Ch) - Module 5

法源法师 Ven. Fa Yuan 27/02 24/07/14

第9届基础学佛课程(英语)单 元1

9th Intake Fundamental Dharma Course (Eng) – Module 1

法尊法师 Ven. Fa Zun 27/02 24/07/14

第1期学佛成长课程(英语) 单元1

1st Intake Dharma Progressive Course (Eng) - Module 1

法庆法师 Ven. Fa Qing 27/02 24/07/14

Fri 五 7.30pm - 9.30pm

第21-1届基础学佛课程 (华语)单元1

21st-1 Intake Fundamental

Dharma Course (Ch) - Module 1

法宣法师 Ven. Fa Xuan 28/02 25/07/14

第4期学佛成长课程(华语) 单元1

4th Intake Dharma Progressive Course (Ch) - Module 1

法谦法师 Ven. Fa Qian 21/02 18/07/14

第3-1期学佛成长课程(华语)

单元3

3rd-1 Intake Dharma Progressive Course (Ch) – Module 3

法梁法师 Ven. Fa Liang 28/02 25/07/14

PAGE 44 花絮心吟
Tue 二 7.30pm - 9.30pm Wed 三 7.30pm - 9.30pm Thu 四 7.30pm - 9.30pm

Sat 六

佛理开示 Dharma Talk 7.30pm - 9.00pm

持果法师 Ven. Chi Guo 佛法与现代家庭的伦理观 15/03/14

法荣法师 Ven. Fa Rong 《心经》的修学(二) 22/03/14

法音法师 Ven. Fa Yin 您的心安了吗? 19/04/14

法华法师 Ven. Fa Hua 随缘开示 26/04/14

八关斋戒(华语)

Taking Eight Precepts Retreat (Ch) 法师 Venerable

Sat 22/03/14 8.00am

Sun 23/03/14 8.00am

Sun 日

第19-2届基础学佛课程 (华语)单元4

19th-2 Intake Fundamental Dharma Course (Ch) - Module 4 持果法师 Ven. Chi Guo

7.00pm - 9.00pm 23/02 27/07/14

第7届基础学佛课程(英语) 单元5

7th Intake Fundamental Dharma Course (Eng) - Module 5 法尊法师 Ven. Fa Zun

7.00pm - 9.00pm 23/02 27/07/14

静坐入门(华语)

Introduction to Meditation (Ch) 法谦法师 Ven. Fa Qian

7.00pm - 8.30pm 27/04 13/07/14

第13期少年学佛班

13th Batch Teenage Dharma Class 第19期儿童学佛班

19th Batch Children Dharma Class 法宣法师 Ven. Fa Xuan

10.00am - 12.00noon

慈悲三昧水忏 San Mei Shui

Chan (Samadhi Water Repentance) 法师 Venerable

9.30am - 4.15pm 02/03/14

拜八十八佛大忏悔文(四加行)

Prostration to 88 Buddhas

2.00pm - 3.30pm 23/02/14

09, 16, 23, 30/03/14 13, 20, 27/04/14

一日修 One Day Retreat 法师 Venerable

8.00am - 5.00pm 09/03/14, 13/04/14

三皈五戒 3 Refuge 5 Precepts 2.00pm - 5.00pm 09/03/14

普门品、上供

Pu Men Pin & Offerings to the Buddhas 法源法师 Ven. Fa Yuan

10.00am - 12.00noon 23/02/14, 23/03/14, 27/04/14

感恩父忧母难日法会

Birthday Blessings & Offerings to the Buddhas 法荣法师 Ven. Fa Rong 10.00am - 12.00noon 16/03/14, 20/04/14

老人院/儿童院服务 Community & Welfare Service 福利部 General Welfare 9.30am - 12.00noon 09/03/14, 13/04/14

麦里芝步行

Mac Ritchie Walk 地 点:麦里芝蓄水池 集合地点:蓄水池前车站 7.30am 09/03/14, 13/04/14

甲午年农历三月初七(星期日)

6/4/2014 9 .30am 至 8pm

三时系念 Recitation Of Amitabha Sutra thrice 普施大蒙山 Bestowal Of Food To Sentient Beings

9.30am - 11.00am 洒净、三时系念(上卷) 11.15am - 11.50am 午供、过坛

1.00pm - 1.50pm 三时系念(中卷)

2.30pm - 3.30pm 三时系念(下卷)

5.00pm - 8.00pm 大蒙山

• 护坛大功德主 $5000 五个大牌位 可 超荐三十位先人和历代祖先

• 大牌位 $220 可超荐一位先人或历代祖先

• 小牌位 $50 可超荐一位先人或历代祖先

• 供斋 $100

• 供佛 随喜功德

欢迎至4 楼柜台处报名、致电询问或上网查询

Please register at our reception counter at level 4. For further enquiries, please call 6746 7582 or visit our website at www.sagaramudra.org.sg

办公时间 Office Hours: 星期二至星期六:中午12 时至晚上8 时 星期日:上午9 时至下午5 时 Tuesday to Saturday : 12noon – 8pm S unday : 9am – 5pm

5 Lorong 29 Geylang Singapore 388060 Tel: 6746 7582 www.sagaramudra.org.sg

目前

觉知法

念生念灭  观法虚幻无我 悟 真我

PRESENT Feb 2014 VOL.4
D ISTRIBUTION
FREE
MCI(P)144/02/2013
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.