„Das Ziel liegt nicht auf einem Gipfel, sondern im Tal, wo der Aufstieg beginnt und die Erholung wartet.“
FREI NACH CARL-GUSTAV JUNG
“The destination is not on a summit, but in the valley, where the ascent begins and tranquility awaits you.” – Freely adapted from Carl-Gustav Jung
HOSTS FOR THREE GENERATIONS
Gastgeber seit drei Generationen
Als Familie und Genussmenschen teilen wir mit unseren Gästen die Liebe zu den Bergen, zur Natur und zu besonderen Momenten. Natur statt Trubel, echte Begegnungen statt Anonymität. In unserer Philosophie steckt „die pure Lust am Leben“.
Während Paul die Hotelküche auf Lebensfreude trimmt, kümmert sich Daniela an der Rezeption und hinter den Kulissen um sämtliche Wohlfühlbelange. Karin und Charly stehen den beiden und dem gesamten Team stets mit Rat und Tat zur Seite.
As a family and true lovers of life’s pleasures, we share our love for the mountains, nature and special moments with our guests. Nature instead of hustle and bustle, genuine encounters instead of anonymity. Our philosophy is “the pure joy of life”.
Whilst head chef Paul imbues the hotel’s cuisine with a zest for life, Daniela makes sure that things run smoothly and everyone feels at home, at reception and behind the scenes. Karin and Charly are always present offering help and advice to them and the entire team.
Vom Bergbauernhof zum 4-Sterne-Hotel
From a mountain farm to a 4-star hotel
Unsere Großeltern Hans und Emma Hafele haben ihren Bergbauernhof in den 1960er-Jahren zur Pension und in den 1970er-Jahren zum Hotel ausgebaut.
Our grandparents Hans and Emma Hafele turned their mountain farm into a guesthouse in the 1960s and then into a hotel in the 1970s.
SOUND SLEEP IS LIKE A VACATION FOR THE SOUL
Guter Schlaf ist wie Ferien für die Seele
Wie man sich bettet … so fühlt sich Urlaub an. Tür an Tür mit der Bergwelt. Ob Komfortzimmer, Panorama-Suite oder Penthouse – die Weisseespitze bietet eine Auswahl für jede Reiselust. Barrierefrei auf Wunsch.
A cozy bed is the best way to start a perfect vacation day. Next door to the mountains. Whether comfort room, panorama suite or penthouse – the Weisseespitze offers a choice for every travel desire. Accessible rooms on request.
Terrasse oder Balkon, behaglich im Herzen des Hauses oder lichtdurchflutet ganz oben – Wohlgefühl wohnt zwischen gemütlichen Betten und Ausblick.
Terrace or balcony, cozy in the heart of the house or flooded with light at the top – well-being awaits between comfortable beds and a view.
Best price booking
Wohlfühlen mit Bergblick
Well-being with a mountain view
WITH LOVE FROM NATURE
Mit Liebe aus der Natur
Wir verstehen uns als Genusshotel. Atmosphärisch wie auch kulinarisch. Lassen Sie es sich bei uns gut gehen. Der Chef des Hauses kocht persönlich für Sie. Und das wirklich gerne.
We see ourselves as a hotel of indulgence. Both in atmosphere and cuisine. Make yourself at home and enjoy every moment with us. The host personally cooks for you – and truly with passion.
Hand-picked wines from Austria, South Tyrol, and around the world.
Morgens ein Bergkönig-Frühstück vom Buffet, nachmittags süße Verführungen und pikante Snacks, abends ein 5-Gänge-Verwöhnmenü. Unser Kulinarikangebot setzt auf Qualität – und auf die Region.
A mountain king‘s breakfast buffet in the morning, sweet temptations and savory snacks in the afternoon and a 5-course gourmet menu in the evening. Our culinary offer focuses on quality –and on the region.
Eine Empfehlung: Ausklang an der Hotelbar mit gemütlicher Lounge. Im Sommer erfrischende Eiskreationen, Drinks und Cocktails auf der Sonnenterrasse.
A recommendation: finish your day at the hotel bar with its cozy lounge.
In summer, refreshing ice cream creations, drinks and cocktails on the sun terrace await you.
Wohltuendes Nichtstun. Zum Wellness- und Spa-Angebot des Hotels gehören die Silent Area, der ganzjährig geöffnete und beheizte Outdoor-Infinitypool mit Liegebereich für alle sowie ein Garten.
Soothing idleness. The hotel's wellness and spa facilities include the Silent Area, a heated outdoor infinity pool, which is open all year round with a sunbathing area for everyone, and a garden.
ENTIRELY RELAXED
Alpine Entspannung im Bademantel
Alpine relaxation in your bathrobe
Die Silent Area ist mit mehreren Saunen, Silent Pool, Gartenzugang und Relaxzone ausgestattet. Massagen sowie Workouts im Fitnessraum runden das Wohlfühlprogramm ab.
The Silent Area offers several saunas, a silent pool, garden access and a relaxation area. Massages and workouts in the fitness room round off the wellness program.
ACCESSIBILITY MEETS MOUNTAIN FREEDOM
Barrierefrei trifft bergfrei
Das Hotel ist barrierefrei gestaltet. Erholung ohne Hürden, für uns selbstverständlich. Freie Bahn vom Eingang bis zum Dach, von den Etagen bis zu den Speiseräumen und dem Pool.
The hotel is barrier-free. Relaxation without limits is a priority for us. Free access from the entrance to the roof, from the floors to the dining rooms and the pool.
Vorreiter in Freiheit
Pioneers in freedom
Die Freiheit im Hotel setzt sich draußen in der Kaunertaler Bergfreiheit fort. Barrierefreie Erlebnisangebote vom Tal bis auf den Gletscher machen die Region zur Vorzeigedestination in diesem Bereich.
Accessibility within the hotel continues outside in the Kaunertal mountains. Barrier-free experiences from the valley to the glacier make this region a model destination for accessibility.
Motorradfahrer willkommen!
Das Hotel Weisseespitze liegt umringt von namhaften Alpenpässen und versteckten Bergstraßen. Von Tirol bis Italien und in die Schweiz. Kultstatus hat die Kaunertaler Gletscherstraße.
29 Kehren zum ewigen Eis.
The Hotel Weisseespitze is surrounded by famous Alpine passes and hidden mountain roads. From Tyrol to Italy and Switzerland. The Kaunertal Glacier Road has achieved cult status.
29 serpentines to the eternal ice.
Touren fürs Herz, Ausstattung für die Leidenschaft. Services wie Garage, Schrauberecke u. m. Test- und Leihmöglichkeiten vor Ort.
Tours for the heart, equipment for passion. Services such as a garage, repair corner and much more. Test and rental options on site.
Your ride is waiting
A PLACE OF LONGING FOR WINTER LOVERS
Sehnsuchtsort für Winterfreunde
Skifahren und Freeriden im Gletscherskigebiet und in weiteren Skigebieten in der Umgebung, Langlaufen, Winterwandern – die klare Luft genießen. Im Kaunertal liegt noch Schnee, so weit das Auge reicht.
Skiing and freeriding in the glacier ski area and in other ski resorts in the surrounding region, cross-country skiing, winter hiking, enjoying the clear air. There is still snow as far as the eye can see in the Kaunertal valley.
Wintersport bis auf 3.100 Meter
Winter sports at altitudes up to 3,100 meters
A SUMMER FULL OF MOUNTAIN SECRETS
Sommer voller Berggeheimnisse
Wandern, Klettern, E-Biken, Hochtouren, wo der Wildbach rauscht und die Steinböcke ziehen. Hohe Berge und unser idyllisches Tal halten große Aktivmomente im Bergsommer bereit.
Hiking, climbing, e-biking, alpine tours where the mountain torrent rushes and the ibex pass. High mountains and our idyllic valley offer great active moments for your mountain summer.