
8 minute read
Eine Reise nach JARoSLAWL (Ярославль)
Juliane von Gässler
Wir, elf SchülerInnen aus der 10. Klasse, flogen am 10. April in Begleitung von Herrn Paul Vallen – nach abenteuerlicher und aufwendiger Vorbereitungsphase durch denselben – nach Moskau. Von dort fuhren wir vier Stunden mit dem Bus nach Jaroslawl. Die Stadt ist vor ca. 1000 Jahren gegründet worden und hat heute fast 600.000 Einwohner.
Advertisement
Wir wurden sehr herzlich von unseren Gastfamilien empfangen, bei denen wir zehn Tage verbringen durften. Unsere russischen Austauschpartner hatten ein riesiges und tolles Programm für uns vorbereitet. So besichtigten wir jeden Tag Museen, Kirchen und auch einmal ein altes Salzgewinnungsdorf. Nach zehn Tagen, gefüllt mit Ausflügen und Kirchenbesichtigungen, reisten wir mit dem Zug nach Moskau.
Dort verbrachten wir weitere zwei Tage. Das Muss für jeden Moskau-Besuch: Wir besichtigten den Roten Platz mit seinen weltbekannten Gebäuden. Und wir waren oben am höchsten Fernsehturm Europas, dem Ostankino. Mit seinen ursprünglich 537 Metern Höhe war er um 1970 fast zehn Jahre lang das höchste Bauwerk der Welt.
Wir freuen uns schon auf den Gegenbesuch unserer GastschülerInnen Ende Juni.
Это был мой первый обмен. У меня было много волнения перед приездом Грегора в Россию. С самого начала я дал понять ему, что стесняться совсем не надо. Мы с ним разговаривали на много разных тем.
Я много узнал об Австрии, о Вене. Невероятно долго и с нетерпением ждал своего посещения Вены. Мне безумно понравилась программа. Я рад, что попал в обмен именно с вашей школой. Мои впечатления превзошли все ожидания. Спасибо огромное!
Артур
Es war mein erster Schüleraustausch. Vor Gregors Ankunft in Russland war ich sehr aufgeregt. Von Beginn an gab ich ihm zu verstehen, dass er sich wie zu Hause fühlen sollte. Wir sprachen miteinander über verschiedene Themen. Ich erfuhr viel über Österreich, über Wien. Mit großer Ungeduld erwartete ich dann meinen Besuch in Wien. Mir hat das Programm dort irrsinnig gut gefallen. Ich bin froh, dass ich einen Austausch mit eurer Schule machen durfte. Die erhaltenen Eindrücke übertrafen schließlich alle meine Erwartungen. Vielen Dank!
Arthur
Вена – прекрасный город с большой историей. Я мечтала побывать здесь, и все мои ожидания оправдались. Мы побывали во многих местах и благодаря вам смогли почувствовать всю сущность Австрии.
Юля
Wien ist eine sehr schöne Stadt mit einer großen Geschichte. Ich träumte davon, einmal hier sein zu dürfen, und meine Erwartungen sind vollends erfüllt worden. Wir waren an verschiedenen Orten und konnten dank euch das Wesen Österreichs spüren. Julia
Меня зовут Варя и я участвовала в обмене между
Россией и Австрией. Мне очень понравилось незабываемое впечатление. Я узнала много нового и интересного. Проживание в семьях – это отличная практика, чтобы выучить иностранный язык. Для этого нужно пожить в стране, где говорят на этом языке. О программе могу сказать, что всё было довольно интересно, даже сильная жара не мешала любоваться видами города. Нас окружали отличные, доброжелательные люди, которые всегда были готовы помочь. В общем всё было замечательно. Спасибо за чудесные две недели!
Ich heiße Warja und nahm teil am Schüleraustausch zwischen Russland und Österreich. Mir haben die unvergesslichen Eindrücke sehr gefallen. Ich habe viel Neues und Interessantes erfahren. Das Wohnen in den Familien ist hervorragend zum Lernen einer Fremdsprache. Dazu muss man in dem Land verbleiben, wo diese Sprache gesprochen wird. Zum Programm kann ich sagen, dass alles ziemlich interessant war, und sogar die große Hitze konnte uns nicht davon abhalten, die schönen Ansichten der Stadt zu genießen. Uns umgaben liebenswürdige Menschen, die stets bereit waren, zu helfen. Im Allgemeinen war alles vortrefflich. Danke für diese wunderbaren zwei Wochen!
Всем привет! Меня зовут Настя и я приняла участие в программе обмена. Эти 12 дней были очень интересными и насыщенными. Хотя в Вене стояла очень жаркая погода всё это время, и порой находиться на улице было невыносимо, но меня спасали тени, которые падали от красивых и старинных зданий. Каждый день у нас была уникальная программа, которая помогла нам познакомиться ближе с городом. Огромное спасибо за организацию! Ну и, конечно, не могу не сказать про семью, которая приняла меня. Это было необычно жить в чужой семье почти две недели, но за короткое время я привыкла к ним и мне было очень комфортно с ними. За время обмена я узнала много нового о другой стране и её жителях. К тому же, прокачала свои навыки в английском языке, что нельзя не считать огромным плюсом. В заключение хочу сказать, что программы обмена – очень интересный эксперимент в жизни каждого. Так это, если у вас есть возможность, то обязательно пользуйтесь ей, и тоже участвуйте в подобных мероприятиях. Пока! До новых встреч!
Царкова Анастасия
Allen einen Gruß! Ich heiße Nastja und nahm teil an dem Austauschprogramm. Diese 12 Tage waren sehr interessant und ausgefüllt. Obwohl es in Wien die ganze Zeit über sehr heißes Wetter hatte und es draußen manchmal unerträglich war, schützten mich die Schatten der schönen alten Gebäude. Jeden Tag hatten wir ein einzigartiges Programm, das uns half, die Stadt näher kennenzulernen. Vielen Dank für die Organisation! An dieser Stelle möchte ich auch die Familie erwähnen, die mich aufgenommen hat. Für mich war es ungewöhnlich, fast zwei Wochen lang in einer fremden Familie zu wohnen, aber in dieser kurzen Zeit habe ich mich an sie gewöhnt und es ging mir sehr gut dort. In dieser Zeit habe ich viel Neues über das andere Land und seine Einwohner erfahren. Zudem konnte ich mich in Englisch wieder üben, was auf jeden Fall auch ein großes Plus ist. Schließlich möchte ich noch sagen, dass so ein Austauschprogramm eine sehr interessante Erfahrung im Leben eines jeden Teilnehmers ist. Wenn sich einem so eine Gelegenheit einmal bieten sollte, so nütze er sie unbedingt und nehme an den verschiedenen Maßnahmen teil. Adieu und auf ein neues Treffen!
Tsarkova Anastasia
Хочется сказать огромное спасибо всем людям, которые участвовали в обмене. После этого обмена у меня остались только положительные эмоции и воспоминания. Была очень интересная программа на все 12 дней пребывания в Вене. Также было очень интересно узнать о вашей школе, о вашей жизни и для меня. Я рада, что поучаствовала в этом обмене. Спасибо большое за теп о ваших учителях. Это был очень интересный опыт лый приём!
Маша
Ich möchte mich bei all denjenigen bedanken, die am Schüleraustausch teilgenommen haben. Nach diesem Austausch blieben bei mir nur positive Emotionen und Erinnerungen zurück. Das Programm während der 12 Tage unseres Aufenthaltes in Wien war sehr interessant. Ebenfalls fand ich es sehr interessant, etwas über eure Schule und deren Lehrer und über euer Leben zu erfahren. Es war eine sehr schöne Erfahrung für mich. Ich bin froh, an diesem Austausch teilgenommen zu haben. Vielen Dank für diesen herzlichen Empfang!

Mascha
Школьный обмен – это уникальная возможность познакомиться с культурой другой страны, окунуться в языковую среду, и, конечно, на несколько дней попробовать пожить жизнью австрийского школьника: познакомиться с семьёй своего партнёра, друзьями, жить с ним/с ней в одном доме, вместе делать домашнюю работу для обмена, веселиться и наслаждаться общением. Этот обмен стал для меня четвёртым и самым лучшим. Ведь именно во время этого обмена я познакомилась с Мелиной – своей замечательной партнёршей по обмену. Мелина и её семья приняли меня со своей заботой и теплом, и я очень рада, что провела с ней две недели в Ярославле и две недели в Вене. Я уверена, что ещё приеду в Вену и мы будем ещё встречаться с Мелиной. Если у вас ещё остались сомнения насчёт участия в дальнейших обменах, даже не раздумывайте и сразу соглашайтесь. Ведь обмен – это исключительный опыт, который не сравниться ни с чем другим.
Мария Арефьева
Ein Schüleraustausch ist eine einmalige Gelegenheit, die Kultur eines anderen Landes kennenzulernen, in die sprachliche Umgebung einzutauchen und natürlich einige Tage zu versuchen, das Leben eines österreichischen Schülers zu leben: die Familie seines Partners und dessen Freunde kennenzulernen, mit ihm/ihr unter einem Dach zu leben, zusammen Aufgaben im Rahmen des Austausches zu machen, Spaß und Freude im gemeinsamen Umgang zu haben. Es war für mich der vierte, aber auch der beste Austausch. Während dieses Austausches habe ich Melina, meine wunderbare Partnerin kennengelernt. Melina und ihre Familie haben mich liebevoll und herzlich aufgenommen und ich bin sehr froh darüber, dass ich mit Melina zwei Wochen sowohl in Jaroslawl als auch in Wien verbringen durfte. Ich bin mir sicher, dass ich nochmal nach Wien kommen und mich mit Melina treffen werde. Falls noch jemand Bedenken bezüglich der Teilnahme an einem weiteren Schüleraustausch hätte, so sollte er nicht hin- und herüberlegen, sondern gleich zusagen, denn ein Schüleraustausch ist eine außergewöhnliche Erfahrung, die mit nichts anderem zu vergleichen ist.
Maria Arefjeva
Schülerinnenaustausch
Поездка в Вену. Я хочу поблагодарить вас за организацию программы. За время приёма и время пребывания я ни разу не пожалела, что поучаствовала в этом обмене. Было очень волнительно принимать Алину, ведь мы видимся первый раз. Но я сразу поняла, что мы подружимся.
В России Алину удивило, что русские люди пьют так много чая, а в городе так много красивых церквей. Ответный приезд осуществлялся летом с
18.06. по 30.06. Для меня это самое незабываемое время и, пожалуй, лучшее за лето. Вена – очень красивый город. Я сделала много фото, которые с ностальгией буду пересматривать у себя дома.
Оксана
Die Reise nach Wien. Ich möchte euch für die Organisation des Programmes danken. Während der gesamten Zeit des Austausches bereute ich keinen einzigen Moment, dass ich daran teilgenommen habe. Es war sehr aufregend, Alina in unsere Familie aufzunehmen, denn wir sahen uns das erste Mal. Aber ich habe gleich begriffen, dass wir uns verstehen werden. In Russland hat sich Alina darüber gewundert, dass die Russen so viel Tee trinken und dass es in der Stadt so viele schöne Kirchen gibt. Unser Gegenbesuch fand vom 18.06 bis 30.06. statt. Für mich ist es eine Zeit, die ich nie vergessen werde und womöglich die schönste Zeit des Sommers. Wien ist eine sehr schöne Stadt. Ich habe viele Fotos gemacht, die ich bei mir zu Hause mit einem Gefühl voller Nostalgie betrachten werde.
Я хочу сказать огромное спасибо за время, которое мы провели в Вене, за очень интересную и познавательную программу, за организацию этого обмена. Все мы были очень рады участвовать в этом обмене, нам очень понравилось это путешествие.
Спасибо большое, мы навсегда запомним это время, которое мы провели в Австрии.
Лиза
Ich möchte mich für die Zeit, die wir in Wien verbracht haben und sowohl für das interessante sowie lehrreiche Programm als auch für die Organisation dieses Schüleraustausches herzlich bedanken. Wir waren alle sehr froh, an diesem Austausch teilgenommen zu haben, und uns gefiel diese Reise sehr gut. Vielen Dank! Wir werden uns immer an diese in Österreich verbrachte Zeit erinnern. Lisa
Дорогой господин Валлен, Мы хотим выразить вам нашу искреннюю благодарность за организацию этих замечательных каникул в Вене. Мы знаем, что были шумной группой, и вам было далеко не просто постоянно наблюдать наши опоздания и слышать громкий смех, раздающийся в маленьком вагоне метро. Но, благодаря вам мы полюбили Австрию, прекрасную Вену и завели новых друзей. Огромное вам спасибо за это! На память мы бы хотели подарить вам нашу фотографию, которую мы сделали по пути в парк аттракционов. Надеемся, что вы будете вспоминать нас и этот обмен с той же теплотой, с которой мы будем вспоминать вас! С любовью, Маша, Оксана, Артур, Серёжа, Аня.
Lieber Herr Vallen, Wir wollen Ihnen unseren aufrichtigen Dank für die Organisation dieser einmaligen Ferien in Wien ausdrücken. Wir wissen, dass wir eine laute Gruppe waren und Sie es bei weitem nicht immer leicht mit uns hatten, ständig unsere Verspätungen sowie das schallende Gelächter, das im ganzen kleinen U-Bahnwagen zu hören war, ertragen zu müssen. Aber dank Ihnen haben wir Österreich und das wunderschöne Wien liebgewonnen und neue Freunde bekommen. Besten Dank dafür! Zum Andenken möchten wir Ihnen unser Foto schenken, das wir auf dem Weg zum Prater gemacht haben und hoffen, dass Sie sich an uns und diesen Schüleraustausch mit derselben Wärme erinnern, mit der auch wir an Sie denken werden.
In Liebe, Mascha, Oksana, Arthur, Serjozha, Anja