Page 1

Giornate della cucina alpe-adria | Dnevi alpsko-jadranske kuhinje 20. – 29.09.2019


Die Alpen-Adria Genuss-Stadt Die mit neuerdings knapp über 100.000 Einwohnern kleinste Großstadt Österreichs vereint etliche glückliche Umstände für sich. Zum einen durch ihre Lage, die sie an den Gestaden des Wörthersees als „Seestadt“ einbettet und dabei nie den Blick auf die nahen Südalpen verliert. Zum anderen durch ihre unmittelbare Nähe zu Italien und Slowenien. Aus diesen beiden Nachbarländern strömen nicht nur regelmäßig Besucher zum Einkaufen und Flanieren in die Stadt, sondern zweimal wöchentlich atmet die Renaissance-Stadt Klagenfurt zahlreiche Fieranten und Bauern aus Friaul, Slowenien und Kärnten in ihr historisches Zentrum – den Benediktinermarkt – ein, die ihre Waren anbieten. Einheimische wie Gäste wissen die kurzen Distanzen an die obere Adria, ins Friulanische Collio oder nach Ljubljana, in den Karst oder nach Istrien zu schätzen. In dieser kleinen europäischen Region schlägt eines der vielfältigsten kulinarischen Herzen des europäischen Kontinents. Und einmal im Jahr pulsiert dieses Herz kräftig in der Alpen-Adria Genuss-Stadt Klagenfurt - so die Idee, für deren Umsetzung der Tourismusverband Klagenfurt mit den heimischen Köchen und Gastronomen verantwortlich zeichnet. „DIE TAGE DER ALPEN-ADRIA KÜCHE“ – EIN KALEIDOSKOP DES GUTEN GESCHMACKS Die „Tage der Alpen-Adria Küche“ sind als wechselseitiger Jungbrunnen gedacht, um die regionale Küche zu inspirieren und vice versa regionale Identität über die Landesgrenzen hinauszutragen. Erfahrungen kreativer Köche sollen sich gegenseitig beflügeln und Neues entstehen lassen. Die Köche brauchen aber auch vor allem eines: verlässliche Produzenten, die mit ihren Produkten – roh oder bereits veredelt – die Basis für eine herausragende Küche sind.

Die Alpen-Adria Köche

Neun Tage lang – vom 21. bis 29.9. – sind Spitzenköche in heimischen Restaurants zu Gast und erklären auf den Tellern ihre Philosophie der Alpen-Adria Küche. Dabei treffen sie auf die Topköche der Klagenfurter Gastronomie. Die Speisen sollen Impulsgeber sein, um am Gaumen spürbar und erfahrbar zu machen, was die Essenz dieser außergewöhnlichen europäischen Region ist.

Die Alpen-Adria Genussmeile

Als Auftakt werden vom 20. – 22.9. ausgewählte Produzenten von regionalen Spezialitäten ihre Waren in Renaissance-Innenhöfen der Stadt und am Alten Platz präsentieren.

Die Alpen-Adria Küchen-Woche

Innenstadt-Lokale greifen regionstypische Rezepte auf, kreieren Speisen, die die Wurzeln der kulinarischen Region bilden. Dabei finden sich nicht nur besondere Gerichte und Menüs auf den Speisekarten, es gibt auch spezielle Veranstaltungen wie die „1. Kärntner Genussrunde“, den „Alpen-Adria Brunch“, eine Buchpräsentation und Themenabende.

Die Alpen-Adria Matinee

Unter dem Titel „Geschmackshochzeiten“ diskutieren unter der Leitung von ORF-Lady Cornelia Vospernik Köche wie Michelin-Star Emanuele Scarello, Genussphilosophen wie Lojze Wieser oder Kulinarik-Journalisten wie Susanne Kuttnig-Urbanz über die „Alpen-Adria küche“, neue Trends und alte Rezepte, Gegensätze zwischen Meer und Alpen, neue Produkte und vieles mehr. Begleitet wird die Matinee im Hotel Sandwirth von kleinen Häppchen aus der Alpen-Adria Region.

Città dei sapori dell’Alpe Adria

Alpsko-jadransko mesto užitkov

Con poco più di 100.000 abitanti, quota raggiunta di recente che rende questa città la più piccola fra le grandi città dell’Austria, Klagenfurt racchiude in sé diversi aspetti positivi. Da un lato la sua ubicazione, quale “città lacustre” abbracciata dalle sponde del Wörthersee, senza mai perdere lo sguardo sulle vicine Alpi meridionali, dall’altro la sua immediata prossimità con l’Italia e la Slovenia, due Paesi che riversano regolarmente nel centro storico della città rinascimentale non soltanto visitatori dediti allo shopping e alle passeggiate in città, bensì due volte alla settimana anche numerosi commercianti e contadini friulani, sloveni e carinziani che propongono i loro prodotti al Benediktinermarkt, il mercato dei Benedettini. Residenti e turisti conoscono e apprezzano le brevi distanze che li uniscono all’Alto Adriatico, al Collio friulano o a Lubiana, al Carso e all’Istria. E proprio in questa piccola regione europea batte uno dei cuori culinari più variegati del continente europeo. Così, una volta all’anno, questo cuore pulsa con ardore a Klagenfurt, città dei sapori dell’Alpe Adria, su iniziativa promossa dall’Ente del Turismo di Klagenfurt, in collaborazione con cuochi ed esperti culinari dell’area.

Najmanjše avstrijsko velemesto s trenutno nekaj več kot 100.000 prebivalci samo po sebi združuje številne ugodne okoliščine. Po eni strani zaradi lege, po kateri ga z obrežji Vrbskega jezera uvrščamo med »jezerska mesta« in pri tem ves čas ohranjamo pogled na bližnje južne Alpe. Po drugi strani zaradi njegove neposrednje bližine z Italijo in Slovenijo. Iz teh dveh sosednjih držav ne samo redno prihajajo množice obiskovalcev po nakupih in na pohajkovanje, temveč renesančno mesto Celovec v zgodovinskem mestnem jedru – na Benediktinski tržnici dvakrat na teden zajema svežino, ki jo s svojimi pridelki prinašajo številni branjevci in kmetje iz Furlanije, Slovenije ter avstrijske Koroške. Tako domačini kot tudi gostje cenijo kratke razdalje do severnega Jadrana, furlanskega Collia ali Ljubljane, do Krasa ali do Istre. V tej majhni evropski regiji bije eno najbolj raznoterih kulinaričnih src evropske celine. In enkrat na leto to srce močno pulizira v alpsko-jadranskem mestu užitkov, v Celovcu – tako pravi ideja, za izvedbo katere je odgovorna Turistična zveza Celovec z domačimi kuharji in gostinci.

“LE GIORNATE DELLA CUCINA DELL’ALPE ADRIA” – UN CALEIDOSCOPIO DI GUSTOSI SAPORI Concepite come un poliedrico elisir di giovinezza, le “Giornate della Cucina dell’Alpe Adria” puntano a rivitalizzare la cucina locale e al contempo ad esportare oltreconfine la loro identità. Le esperienze di cuochi creativi puntano ad ispirarsi vicendevolmente per dar vita a nuove idee. Ma una cosa è fondamentale: i cuochi necessitano di fornitori affidabili che con i loro prodotti, crudi o lavorati, possano offrire la base per una cucina d’eccellenza.

Gli chef dell’Alpe Adria

Per nove giorni, dal 21 al 29.9., cuochi pluripremiati si mettono ai fornelli di ristoranti locali, esprimendo nei piatti la loro filosofia della cucina dell’Alpe Adria, gomito a gomito con i migliori cuochi dell’ambiente gastronomico di Klagenfurt. Le pietanze realizzate sono intese a rendere percettibile e gustabile al palato la vera essenza di questa straordinaria regione europea.

Il miglio del gusto dell’Alpe Adria

Nelle giornate d’apertura dal 20 al 22.9 alcuni produttori selezionati presentano le loro specialità regionali nei cortili rinascimentali del centro storico e nell’Alter Platz.

La settimana gastronomica dell’Alpe Adria

I locali del centro riscoprono ricette regionali, creando piatti che rappresentano le basi della cucina di quest’area. À la carte non soltanto piatti e menù d’eccellenza, ma anche alcuni eventi speciali come il “1° giro dei sapori carinziani”, “il brunch dell’Alpe Adria”, la presentazione di un libro e serate a tema.

La matinée dell’Alpe Adria

Nella matinée intitolata “Matrimoni del gusto”, coordinati da Cornelia Vospernik, volto noto dell’ORF, alcuni chef pluripremiati discuteranno della “Cucina dell’Alpe Adria”, delle nuove tendenze e di antiche ricette, dei contrasti fra mare e Alpi, di nuovi prodotti e tanto altro ancora. Fra i protagonisti, lo chef stellato Emanuele Scarello, Lojze Wieser, filosofo del gusto o la giornalista gastronomica Susanne Kuttnig-Urbanz. L’evento si terrà all’Hotel Sandwirth e sarà accompagnato da piccoli stuzzichini naturalmente della regione Alpe Adria.

2 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

»DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE« – KALEJDOSKOP DOBREGA OKUSA »Dnevi alpsko-jadranske kuhinje« so zamišljeni kot obojestranski vrelec mladosti za navdih regionalne kuhinje ter za medsebojni prenos regionalne identitete preko meja dežele. Izkušnje kreativnih kuharjev naj bi ob medsebojnem spodbujanju privedle do novih stvaritev. Kuharji pa potrebujejo tudi predvsem nekaj: zanesljive proizvajalce, ki s svojimi proizvodi, surovimi ali že oplemenitenimi, tvorijo osnovo za odlično kuhinjo.

Alpsko-jadranski kuharji

V domačih restavracijah bodo devet dni – od 21. do 29. 9. – gostovali vrhunski kuharji ter na krožnikih objasnili svojo filozofijo alpsko-jadranske kuhinje. Pri tem se bodo srečali z najboljšimi kuharji celovškega gostinstva. Jedi naj bi spodbudile, da na brbončicah občutimo in izkusimo, kaj je esenca te nenavadne evropske regije.

Alpsko-jadranska ulica kulinaričnih užitkov

Za začetek bodo izbrani proizvajalci regijskih specialitet od 20. do 22. 9. na renesančnih notranjih dvoriščih mesta ter na Starem trgu (Alter Platz) predstavili svoje izdelke.

Teden alpsko-jadranske kuhinje

Lokali v mestnem središču bodo pripravljali jedi po tipičnih receptih regije, kreirali jedi, ki predstavljajo izvor kulinarične regije. Pri tem pa se na jedilnih listih ne bodo znašle samo posebne jedi in meniji, potekale bodo tudi posebne prireditve, kot so »1. krog kulinaričnih užitkov avstrijske Koroške«, »Alpsko-jadranski brunch«, predstavitev knjige in tematski večeri. Posredovali bodo ideje za ponovno odkrivanje marsičesa in iz tega ustvarjanje novega.

Alpsko-jadranska matineja

Kuharji, kot je Michelinov zvezdnik Emanuele Scarello, gurmanski filozofi, kot je Lojze Wieser, ali novinarji o kulinariki, kot je Susanne Kuttnig-Urbanz, bodo pod naslovom »Svatba okusov« ter pod vodstvom dame avstrijske RTV Cornelie Vospernik razpravljali o alpsko-jadranski kuhinji, novih trendih in starih receptih, nasprotjih med morjem in Alpami, novih proizvodih in še marsičem. Matineja v hotelu Sandwirth bo potekala ob spremljavi majhnih prigrizkov iz alpsko-jadranske regije.

3 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE

PROGRAMM Alpen-Adria Genussmeile:

Alpen-Adria Themenabende:

44 Top-Produzenten am Alten Platz und den Innenhöfen vom Palais Goess, dem Alten Rathaus und dem Bambergerhof

Freitag Samstag Sonntag

20.9. 10:00 - 19:00 Uhr 21.9. 10:00 - 19:00 Uhr 22.9. 10:00 - 17:00 Uhr

Mittwoch 25.9. 19:00 Uhr „Lamm trifft Bier“ im Restaurant PaNiMa Donnerstag 26.9. 19:00 Uhr „Slowenischer Abend“ im Restaurant Bacchus Freitag 27.9. 19:00 Uhr „Genuss am Schiff“ am DS Thalia bei der Villa Lido Mi-Sa 25. - 28.9. 19:00 Uhr „Alpen treffen Adria“ im Landhaus Papitsch

Alpen-Adria Specials: Buchpräsentation: Freitag 20.9. 14:00 - 17:00 Uhr Lisa Wieland - Fingerfood und Buchpräsentation „Back to the roots“ | Buchhandlung Heyn 1. Kärntner Genussrunde: Samstag 21.9. 19:00 Uhr Kulinarisch musikalische Tour durch Kärntens Genussregionen | Wispelhof Alpen-Adria Matinee: Sonntag 22.9. 10:00 Uhr Kulinarische Matinee „Geschmackshochzeiten“ Talk & Taste mit Emanuele Scarello, Fabrizia Meroi, Lojze Wieser u.a. Moderation: Cornelia Vospernik | Hotel Sandwirth Geschmacksarchäologie: Donnerstag 26.9. 12:00 Uhr

Lojze Wieser: „Krone, Spitz & Wangerl“. Historisches Menü im Rittersaal Gasthaus Landhaushof

Workshop:

Kasnudeln perfekt krendeln | Gasthaus Pirker

Freitag

27.9. 16:00 Uhr

Alpen-Adria Brunch: Sonntag 29.9. 10:00 - 14:00 Uhr

Frühstück Köstlichkeiten aus dem Alpen-Adria Raum Restaurant Sandwirth

Alpen-Adria Spitzenköche: Samstag 21.9. 12:00 Uhr

Roberto Franzin „Food and councelling“ zu Gast in der Osteria Veneta

Sonntag 22.9. 13:00 Uhr

Emanuele Scarello „Agli Amici“ (Udine) zu Gast im Hotel Restaurant Sandwirth

Montag 23.9. 19:00 Uhr

Luka Košir „Gostišče Grič“ (Šentjošt nad Horjulom) zu Gast im Restaurant Laguna - Seepark Hotel

Uroš Fakuč „Restavracija DAM“ (Nova Gorica) zu Gast im Restaurant Oscar

Slow Food-Abend Sissi + Stefanie Sonnleitner „Landhaus Sonnleitner“ (Kötschach-Mauthen) zu Gast im Landhaus Papitsch

12:00 Uhr

Ilija Pejič „Ristorante Ilija Golf Club Tarvisio“ zu Gast im Dolce Vita

19:00 Uhr

Ilija Pejič „Ristorante Ilija Golf Club Tarvisio“ zu Gast im Dolce Vita

Günter Piccolruaz „Hotel Störes - Famille Rudiferia“ (San Cassiano) zu Gast im PrincS

Mittwoch 25.9. 12:00 Uhr

Günter Piccolruaz „Hotel Störes - Famille Rudiferia“ (San Cassiano) zu Gast im PrincS

19:00 Uhr

Fabrizia Meroi „Ristorante Laite“ (Sappada) zu Gast im Restaurant Leiten am Weingut Karnburg

Gerichte und Menüs aus dem Alpen-Adria Raum: Montag 23.9. Dienstag 24.9.

Gasthaus Pirker | Restaurant Loretto | Osteria dal Conte Oscar | PrincS | Gasthaus im Landhaushof | Osteria Veneta Restaurant Sandwirth

Mittwoch 25.9. Donnerstag 26.9. Freitag 27.9. Samstag 28.9. Sonntag 29.9.

Gasthaus Pirker | Restaurant Loretto | Osteria dal Conte Oscar | PrincS | Gasthaus im Landhaushof | Osteria Veneta Dolce Vita | Restaurant Sandwirth | Schweizerhaus | Gasthof Sandwirt

Gasthaus Pirker |Osteria dal Conte | Oscar | PrincS Gasthaus im Landhaushof | Osteria Veneta | Dolce Vita Restaurant Sandwirth | Schweizerhaus | Gasthof Sandwirt

Gasthaus Pirker | Restaurant Loretto | Osteria dal Conte | Oscar PrincS | Gasthaus im Landhaushof | Osteria Veneta Restaurant Sandwirth | Schweizerhaus | Gasthof Sandwirt

Dienstag

Samstag

24.9.

28.9.

12:00 Uhr

19:00 Uhr

Sonntag

29.9.

18:00 Uhr

Janez Bratovž „JB Restaurant“ (Ljubljana) zu Gast in der Kochwerkstatt am Benediktinermarkt Ana Roš „Hiša Franko“ (Kobarid) zu Gast im Wispelhof

Gasthaus Pirker | Restaurant Loretto | Gasthaus im Landhaushof Schweizerhaus | Gasthof Sandwirt

4 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

5 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


Tage der Alpen-Adria-Küche 2019

Feschnig | Karnburg |Maria Saal

16

Produzenten

2

B6 Caffè Matteoni Kaffee

i

Tourismus-Info-Klagenfurt

6 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

Pfarrplatz R4

Wie

ner

gas se

Waagplatz

Osterwitzgasse

R5 R6 R7

R3 R1a R1b

R2

nh

Wein, Cider, Mangalizafleisch

10

h Ba

Kreuzbergl 11

12

5

6 4

1

3

Alter Platz

7

8

9 10a10b

Alte r Pla tz

11

13

Alter

12 16a16b 17 18

14 15

Platz

ße

1 Osteria Veneta Kardinalplatz 3 2 Wispelhof Feldkirchner Straße 29 3 Hotel Restaurant Sandwirth Pernhartgasse 9 4 Laguna - Seepark Hotel Universitätsstraße 104 5 Restaurant Oscar St. Veiter Ring 43 6 Landhaus Papitsch Feschnigstraße 214 7 Dolce Vita Heuplatz 2 8 PrinCs Heuplatz 1 9 Restaurant Leiten Leiten 6 in Karnburg 10 Panima Osterwitzgasse 6 11 Gasthaus im Landhaushof Landhaushof 1 12 Bacchus Waagplatz 3 13 Villa Lido Friedelstrand 1 14 Kochwerkstatt Benediktinermarkt Stand 15-16 15 Restaurant Loretto Lorettoweg 54 16 Restaurant Schweizerhaus

ALTER PLATZ: Kreuzbergl PALAIS GOESS: 1 Gorenja Vas-Poljane G1 La Bottega di Sappada Ferienregion Pilze, Speck, Würste, Käse... 2 Schleppe Brauerei G2 Ressel Pivovarna Bier Craft Beer 3 Pfau Brennerei G3 Castra pivovarna Whiskey Craft Beer 4 Forellenhof Jorde G4 Sillehof Forellen, Saibling Brot, Reindling, Gebäck 5 Vollkornbäckerei Sommer G5 Kräuterwerkstatt Brot, Käsestangerl Mühlboden Kräuterprod. 6 Bio-Imkerei Allesch G6 Ottingerhof Chilli - Honig Microgreens 7 Cioccolateria Veneziana G7 Macino Schokolade Pasta 8 Tarangela Hiša Slaščic G8a Tul Gebackene Mäuse, Mehlspeisen Olivenöl 9 Faladur vinosa G8b Paulitsch Wein Büffelfleisch 11 10a Agricola Trinca Prosecco ALTES RATHAUS: 1 10b Gameat R1a Čebron Salumi 12 Wein aus dem Vipavatal 11 Gartenvielfalt Wildhaber 4 13 15 R1b Vanja Kräuter, Gemüse Olivenöl 12 Petekhof R2 Lucifer Chocolate Angus Beef Ostbucht Schokolade 13 Buffet Event & Gastronomie Wörthersee R3 Terra Mater Buffet Ursäfte 14 Pietro & Pietro R4 Kmetija Na Ravan Trüffel Puh, Weine Bauernkäse 15 Kmetija Pustotnik R5 Kmetija Hlebec Trüffelkäse Cognac, Wein 16a Bauernhof Wang 17 R6 Fratelli Billo Lammkotelett Salami, Bresaola, Lardo 16b Holzer - Kärntner Knoblauch R7 Fattoria Zoff Schwarzer Knoblauch Kuhmilchkäse, Joghurt 17 Genusshochburg um Riegersburg BAMBERGERHOF: Schinken, Wein, steir. Produkte 18 Apicoltura Piovesan B1 Le Rive di Bonato Honig Weine aus dem Veneto 19 Biohof Hudl-Schmautzer B2 Kmetija Dvornik Sonnenblumenöl Gemüsetopf 3 B3 Biohof Hanzmann Ziegengrillkäse B4 Tenuta Colombar Olivenöl B5 Weingut Karnburg

17 Osteria dal Conte Tabakgasse 4 18 Gasthaus Pirker Adlergasse 16 19 Gasthof Sandwirt Hauptplatz 5 in Maria Saal 20 Buchhandlung Heyn Kramergasse 2-4

Produttori | Pridelovalci

City Arkaden Heuplatz – St. Veiter Ring

tra

8

ofs

Location di cucina | Kuharske prireditve

7

Kardinalplatz

19

2 B3

G1 G2

B1

1

B4 B5

B2

G3 G4 G5 G6

B6

G8a G8b G7 sse

1

h

isc .-Lem Dr. A Platz

erga

Kochveranstaltungen

5

Kram

1

19

9

6

LOCATIONS

20

Adlergasse

18

i 14

sse

gga

Bur

N eu er P l a tz Benediktinermarkt

7 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


Alpen-Adria Genussmeile Alter Platz

Piaceri del palato dell´ Alpe Adria Alter Platz | Alpsko-jadranska pot okusov Alter Platz 20. – 22.09.2019 44 Spitzenproduzenten aus dem Veneto, Friaul, Slowenien und Kärnten präsentieren zwischen dem Renaissance-Innenhof des Alten Rathauses, dem Palais Goess, im Bamberger-Innenhof und direkt am Alten Platz ihre Waren und Produkte. Mobile Backstube, Spezialitäten-Küchen zwischen Fisch und Lamm. Alle Top-Produzenten finden Sie auf den folgenden Seiten!

44 grandi produttori di Veneto, Friuli, Slovenia e Carinziatra il cortile rinascimentale delvecchio municipio alla piazza vecchia, direttamente in Alter Platz, nel Palais Goess e nel Bamberger-Innenhof presenziano con i loro prodotti. Prodotti da forno e cucine speciali dal pesce all´agnello. Tutti i migliori produttori li ritrovate sulle prossime pagine! 44 vrhunskih pridelovalcev iz Benečije, Furlanije, Slovenije in avstrijske Koroške bo na renesančnem notranjem dvorišču stare mestne hiše na Starem trgu, direktno na trgu in notranjem dvorišču Bamberger predstavilo svoje izdelke in pridelke. Mobilna pekarna, kuhinja specialitet od ribe do jagnjetine. Vse najboljše pridelovalce najdete na naslednjih straneh!

8 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2018


PRODUZENTEN | PRODUTTORI | PRIDELOVALCI

1

OBČINA GORENJA VAS-POLJANE

Spezialitäten aus der Region Gorenja vas-Polane von unterschiedlichen Produzenten. Specialità di vari produttori dell’area di Gorenja vas-Polane. Specialitete iz regije Gorenja vas-Polane različnih pridelovalcev.

5

OBČINA GORENJA VAS-POLJANE | Poljanska cesta 87, 4224 Gorenja vas info@obcina-gvp.si | www.obcina-gvp.si

VOLLKORNBÄCKEREI SOMMER

Ein Pionier der Brotbackkunst – vom Sauerteig bis zum fertigen Brot sowie leckere Backwaren aus „vollem“ Kärntner Korn werden hier produziert. Un pioniere della cottura del pane, dalla pasta madre al pane finito. Qui vengono prodotti deliziosi prodotti da forno realizzati con grano della Carinzia. Pionir v umetnosti peke kruha – tukaj pripravljajo vse, od kislega testa do pečenega kruha ter slastnih pekovskih Izdelkov iz „polnega“ koroškega zrnja. VOLLKORNBÄCKEREI SOMMER | Günther Sommer | Villacher Str. 7, 9020 Klagenfurt a. W. +43(0)463 514397 7

2

SCHLEPPE BRAUEREI

Die Schleppe Brauerei hat sich als Spezialitätenbrauerei positioniert und bietet ein hohes Maß an Individualität und Braukunst mit Leidenschaft. La Schleppe Brauerei si è fatta un nome con le sue specialità di birra dal taglio altamente individuale, frutto di eccelsa arte birraia e profonda passione. Pivovarna Schleppe se je uveljavila +pivovarna specialitet ter ponuja široko paleto individualnosti in veščine strastnega varjenja piva.

6

SCHLEPPE BRAUEREI | Schleppe Platz 1 A, 9020 Klagenfurt a. W. +43(0)4242 27 777 0 | schleppebrauerei@schleppe.at | www.schleppe.at

3

PFAU BRENNEREI

Edelbrennerei aus Kärnten mit 100 % Qualitäts-Denken. Destilliert wird im Rauh- und Feinbrandverfahren ausschließlich im Kupferkessel. Distilleria di rango carinziana votata al 100 % alla qualità. Il metodo impiegato è quello della doppia distillazione, rigorosamente eseguita in alambicchi di rame. Plemenita žganjarna iz avstrijske Koroške s 100 % zavezanostjo kakovosti. Destilirajo s postopkom dimljenja in z drugo destilacijo žganja, izključno v bakrenih k2.

4

FORELLENHOF JORDE

FORELLENHOF JORDE | Markus Jordan | Knopperweg 6, 9073 Viktring +43(0)664 3000150 | mj@derjorde.com | www.derjorde.com

10 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

Bio-Imkerei aus Reifnitz am Wörthersee. Gewinnung von Urprodukten wie Honig, Propolis, Blütenpollen und Bienenwachs von höchster Qualität. Apicoltura biologica da Reifnitz am Wörthersee. Estrazione di prodotti primari come miele, propoli, polline e cera d’api di altissima qualità. Bio-čebelarstvo iz Reifnitza ob Vrbskem jezeru. Pridobivanje starih pridelkov kot so med, propolis, cvetni prah in čebelji vosek najvišje kakovosti. BIO-IMKEREI ALLESCH | Michael Allesch | St. Anna Straße 34 7, 9081Reifnitz +43(0)664 4537007 | michael_allesch@gmx.net

7

CIOCCOLATERIA VENEZIANA

Schokolade in allen Geschmacksrichtungen: Aufstriche, Pralinen in verschiedensten Formen, Früchte mit Schokolade überzogen. Cioccolato in tutti i gusti: spalmabili, tavolette con ingredienti aggiunti, cioccolatini in varie forme, frutta ricoperta di cioccolata. Čokolada v vseh možnih okusih in oblikah: namazi, praline različnih oblik, sadje v čokoladi. CIOCCOLATERIA VENEZIANA | Francesco Mengo | via Chiesanuova, 91 30027 S. Doná di Piave (VE) +39 0421 235281 | amministrazione@cioccolateriaveneziana.it | www.cioccolateriaveneziana.it

PFAU BRENNEREI GMBH | Valentin Latschen | Schleppe-Platz 1, 9020 Klagenfurt a. W. +43(0)463 440266 | info@pfau.at, www.pfau.at

Heimischer Fisch wie Forellen, geräucherte Lachsforelle, Tartar, heiß geräucherter Saibling, Fischaufstriche, getrüffelter Kaviar uvm. Pesce locale fra cui trota, trota salmonata affumicata, tartara, salmerino affumicato a caldo, paté di pesce, caviale tartufato e tanto altro ancora. Domače ribe, kot so postrvi, prekajene rdeče postrvi, tatarski biftek, vroče prekajena zlatovčice, ribji namazi, kaviar s tartufi itn.

BIO-IMKEREI ALLESCH

8

TARANGELA HIŠA SLAŠČIC

In der Konditorei Tarangela werden landestypische Süßspeisen z. B. „Pita“ Gibanica und Cremschnitten nach alter Tradition produziert. Nella pasticceria Tarangela troverete dolci tipici come „Pita“ Gibanica e fette di crema prodotte secondo l’antica tradizione. V slaščičarni Tarangela pripravljajo po stari tradiciji za deželo značilne, tradicionalne sladice kot so na primer „pita“, gibanica in kremna rezina. TARANGELA HIŠA SLAŠČIC | Martina Parpotnik | Cerutova ulica 1, 1000 Ljubljana +386 51421249 | tarangela.hs@gmail.com | www.facebook.com/tarangela.hs

11 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


PRODUZENTEN | PRODUTTORI | PRIDELOVALCI

9

FALADUR VINOSA

Die Weinhandlung Faladur aus Ajdovščina bietet ausgesuchte Weine, unter anderem auch Orange-Weine aus dem Vipavatal an. L’enoteca Faladur di Ajdovščina offre vini selezionati come i vini arancioni della valle di Vipavatal. Vinska prodajalna Faladur iz Ajdovščine ponuja izbrana vina, med drugim oranžna vina iz Vipavske doline.

12

PETEKHOF | Andreas Privasnig | Kossiach 5, 9065 Ebenthal +43(0)463 740059 | info@petekhof.at | www.petekhof.at

FALADUR VINOSA | Matej Lavrenčič | Lokarjev drevored 8b, 5270 Ajdovščina +386 40232987 | info@faladur.si | www.faladur.si

10a

AGRICOLA TRINCA

Prosecco DOC Treviso Millesimato, ein spritziger Schaumwein, vielseitig, harmonisch und elegant, mit dem Duft von Blumen und hellen Früchten. Prosecco frizzante e spumante DOC Treviso Millesimato. Vino versatile armonioso ed elegante con profumi di fiori e frutta a polpa bianca. Prosecco DOC Treviso Millesimato, iskriva penina, vsestranska, harmonična in elegantna, z vonjem po cvetju in svetlih sadežih.

13

10b

GAMEAT

14

11

GARTENVIELFALT WILDHABER

GARTENVIELFALT WILDHABER | Christina Wildhaber |Schmieddorf 1, 9371 Brückl +43(0)660 4948081| garten.wildhaber@gmail.com | www.wildhaber-vielfaltsgarten.com

12 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

Wo die Alpen nach Adria schmecken. Spezialitäten aus dem Alpen-Adria-Raum werden im „Food truck“. zubereitet und angeboten. Dove le Alpi assomigliano al Mare Adriatico. Specialità dall’Alpe-Adria vengono consegnate e offerto presso il „Food truck“. Kjer imajo Alpe okus po Jadranu. Specialitete iz alpsko-jadranskega prostora vam pripravijo in ponudijo v Food Trucku.

PIETRO & PIETRO

Hier dreht sich alles um das Thema Trüffel. Es wird eine Auswahl an verschiedensten Trüffel-Spezialitäten angeboten. Qui tutto ruota attorno al tartufo. Viene proposta una selezione delle più svariate specialità al tartufo. Tukaj se vse vrti okoli tartufov. Nudijo vam izbor najrazličnejših specialitet s tartufi. PIETRO&PIETRO | Ödweg 6, 6500 Landeck +43(0)676 3325853 | info@suwine.at | suwine.at

GAMEAT S.R.L. | via principale, 37 – Fraz. Pozzalis, 33030 Rive d´Arcano (UD) +39 0432 1481537 | info@gameat.eu | www.gameat.eu

Biogemüsegarten mit großer Vielfalt an Gemüse-, Obst- und Kräutersorten. Der Garten wird rein manuell bewirtschaftet mit Wildwuchsflächen. Orto biologico con ampia varietà di ortaggi, frutta ed erbe aromatiche. L’orto viene gestito in maniera del tutto manuale con la presenza di aree di crescita selvatica. Bio zelenjavni vrt s številnimi raznolikimi sortami zelenjave, sadja in zelišč. Vrt s površinami samoraslih rastlin obdelujejo popolnoma ročno.

BUFFET EVENT & GASTRONOMIE

BUFFET EVENT & GASTRONOMIE | Barlovic Alen | Oberboden 29, 9562 Himmelberg +43(0)676 5340100| bevent.gastronomie@gmail.com | www.b-event.at

SOCIETÁ AGRICOLA TRINCA DI TRINCA NICOLA & C. S.A.S. | Piazza San Rocco n. 6, 31020 Sernaglia della Battaglia (TV) | +39 0338 5601863 | info@trincavino.com | www.trincavino.com

Schinken, Salami verschiedenster Art, unter anderem von Wildschwein, Hirsch, Truthahn, Reh, Gans, Ente und Büffel. Carpaccio von Hirsch, Gans und Rind. Prosciutti, salami di varie tipologie tra cui cinghiale, cervo, tacchino, capriolo, oca, anatra e bufalo. Carpacci di cervo, oca e manzo. Šunka, najrazličnejše vrste salam, med drugim divjega prašiča, jelenja, puranja, srnina, gosja, račja in bivolja. Jelenji, gosji in goveji karpačo.

PETEKHOF

Die Liebe zum Angusrind zeichnet den Familienbauernhof an der Südseite der Sattnitzberge aus. L’amore per il bestiame Angus è la caratterizza della fattoria familiare sul lato del monte Sattnitz. Ljubezen do Angus govedine zaznamuje družinsko kmetijo na južni strani hribovja Gure.

15

KMETIJA PUSTOTNIK

Ausgezeichnete Käse von Kuh, Schaf und Ziege werden hier traditionell gefertigt. „Sir Kozovč“ World Cheese Awards San Sebastian 2016 Silbermedaille. Formaggi eccellenti di mucca, pecora e capra sono realizzati qui tradizionalmente. Medaglia d’argento „Sir Kozovč“ al World Cheese Awards San Sebastian 2016. Na tradicionalen način pridelujejo tukaj sir iz kravjega, ovčjega in kozjega mleka. „Sir Kozovč“, srebrna medalja iz World Cheese Awards San Sebastian 2016. KMETIJA PUSTOTNIK | Milan Brence | Poljanska cesta 19, 4224 Gorenja vas +386 45107310 | katarina.brence@kmetijapustotnik.si | www.kmetijapustotnik.si

13 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


PRODUZENTEN | PRODUTTORI | PRIDELOVALCI

16a

16b

BAUERNHOF WANG

Schlögel, Rücken, Krone – nur das Beste vom Kärntner Lamm erzeugt und verarbeitet der Bauernhof Wang aus Ebenthal bei Klagenfurt. Schlögel, schiena, corona – nella fattoria Wang di Ebenthal, vicino a Klagenfurt, viene prodotto e lavorato solo il miglior prodotto dell’agnello carinziano. Stegna, hrbet, krona – kmetija Wang iz Ebenthala pri Celovcu vzreja in predela zgolj najboljše od koroškega jagenjčka.

19

BAUERNHOF WANG | Alexander Wang | Miegererstraße 129, 9065 Ebenthal +43(0)676 9186100 | alexanderwang077@gmail.com

BIOHOF HUDL-SCHMAUTZER | Hudl Gottfried | Gablern/Lovanke 18, 9141 Eberndorf +43(0)4236 2760

HOLZER – KÄRNTNER KNOBLAUCH

LA BOTTEGA DI SAPPADA

Der Kärntner Knoblauch aus dem Lavanttal zeichnet sich durch seinen Geschmack und seine Festigkeit aus. L’aglio della Carinzia della valle del Lavant è caratterizzato dal suo gusto e dalla sua fermezza. Koroški česen iz Labotske doline z značilnim okusom in čvrstostjo.

G1

HOLZER – KÄRNTNER KNOBLAUCH | Fam. Holzer | St. Margarethen 7, 9470 St. Paul im Lavanttal +43(0)4357 2444 | info@holzer-austria.com | www.holzer-austria.com

17

GENUSSHOCHBURG UM RIEGERSBURG

Hauchdünn aufgeschnittener Vulcano Schinken, beste Schokolade von Zotter und HANDS ON Gin von David Gölles werden präsentiert. Fra le proposte il prosciutto Vulcano tagliato a velo, la miglior cioccolata Zotter e il gin HANDS ON di David Gölles. Predstavljajo kot las na tenko narezano šunko »Vulcano«, najboljšo čokolado podjetja Zotter ter gin HANDS ON Davida Göllesa

APICOLTURA PIOVESAN

Erzeugung von diversen Honigsorten wie Bioakazie, Kastanie, Linde, Orangenhonig, Eukalyptus extrahiert und gefiltert. Ohne Wärmebehandlungen. Miele biologico di acacia, castagno, millefiori, tiglio, erba medica, arancio, girasole, eucalipto estratto e filtrato. Invasettato senza trattamenti termici. Pridelava različnih vrst medu kot je bio-akacija, kostanj, lipa in oranžni med. ekstrahiran in filtriran evkaliptus. Brez termične obdelave. APICOLTURA PIOVESAN | Alessandra Baggio | via Carobbo, 4, 31030 Borso del Grappa (TV) +39 0423 542232 | apicolturapiovesan@libero.it | www.apicolturapiovesan.wixsite.com/apicolturapiovesan

14 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

Die Spezialisten bei der Produktsuche, der Reifung und dem Verkauf von Almkäse, geräucherten Wurstspezialitäten, Pilzen, Kräutern, Grappa und Honig aus den östlichen Dolomiten. Specialisti in ricerca, stagionatura e vendita di formaggi d’alpeggio, salumi affumicati, funghi, erbe, grappe e miele delle Dolomiti Orientali. Specialisti v iskanju proizvodov, zoritvi in prodaji alpskega sira, dimljenih specialitet klobas, gob, zelišč, grappe ter medu iz vzhodnih Dolomitov. LA BOTTEGA DI SAPPADA | Borgata Palú, n. 90, 32047 Sappada (BL) +39 0435 469944 | info@labottegadisappada.com | www.labottegadisappada.com

G2

GENUSSHOCHBURG UM RIEGERSBURG | 8333, Riegersburg 87 +43(0)3153 86 70 | tourismus@riegersburg.com | www.riegersburg.com

18

BIOHOF HUDL-SCHMAUTZER

Hohes Qualitätsbewusstsein zeichnet die zahlreichen prämierten Öle (Leinöl, Camelina-Dotteröl, Hanföl) des Biohofs Hudl-Schmautzer aus Eberndorf aus. La consapevolezza di un’alta qualità è la caratteristica dei numerosi oli premiati della fattoria biologica Hudl Schmautzer di Eberndorf. Številna nagrajena olja pričajo o visoki kakovosti (laneno olje, ričkovo olje, konopljino olje) bio-kmetije Hudl Schmautzer iz Eberndorfa.

RESSEL PIVOVARNA

Ressel Pivovarna ist nach dem Erfinder Josef Ressel benannt. Mit Know-how und modernem Equipment werde unterschiedlichste Craft Biere gebraut. Ressel Pivovarna deve il proprio nome al suo inventore Josef Ressel. Know-how e attrezzature moderne consentono di produrre le più svariate birre craft. Pivovarna Ressel je dobila ime po izumitelju Josefu Resslu. Z znanjem in sodobno opremo varijo najrazličnejša obrtniška ali craft piva. RESSEL PIVOVARNA | Slivje 2, 8312 Podbočje +386 51 399 215 | samo@pivo-ressel.si | pivo-ressel.si

G3

CASTRA PIVOVARNA

Die Brauerei Castra ist eine Nanobrauerei mit einer Kapazität von maximal 50.000 Liter von höchster Qualität. Il birrificio Castra è un minuscolo birrificio con una capacità massima di 50.000 litri di qualità eccelsa. Castra je nano pivovarna s kapaciteto največ 50.000 litrov najvišje kakovosti. CASTRA PIVOVARNA | Ob Hublju 5, 5270 Ajdovščina +386 401 868 74 | alan@castra.beer | www.castra.beer

15 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


PRODUZENTEN | PRODUTTORI | PRIDELOVALCI

G4

G5

SILLEHOF

Die Produkte vom Sillehof stehen für höchste Qualität. Frisches Brot, Kuchen und Gebäck und auch prämiertes Kürbiskernöl, Walnussöl stehen zur Auswahl. I prodotti del SILLEHOF sono sinonimo di massima qualità. Nell’assortimento pane fresco, torte e prodotti da forno, un premiato olio di semi di zucca e olio di noci. Sillehofovi proizvodi so sinonim za najboljšo kakovost. Na izbiro nudijo svež kruh, kolače in pecivo pa tudi odlikovano bučno ter orehovo olje.

G8a

SILLEHOF | Stefan Karnitschnig | Sillebrücke 1, 9064 Magdalensberg +43(0)650 4411321 | office@sillehof.at

AZIENDA TUL DI TUL MILAN | Caresana 15, 34018 Dolina (TR) +39 334 1840313 | tuloil2015@gmail.com | www.tuloil.com

KRÄUTERWERKSTATT

LANDWIRTSCHAFT PAULITSCH

In der Kräuterwerkstatt werden Naturprodukte aus der Region wie Kräuteressenzen, Kräuterölen, Kräutersalzen veredelt. Nella Kräuterwerkstatt (officina delle erbe) i prodotti naturali della regione vengono trasformati in essenze, oli e sali a base di erbe aromatiche. V zeliščni delavnici plemenitijo naravne izdelke iz regije, kot so zeliščne esence, olja in soli.

G8b

KRÄUTERWERKSTATT MÜHLBODEN | Andreas Strohmeier| Drautalstraße 30, 9710 Mühlboden +43(0)664 2802208 | strohmeier.andreas@outlook.com

G6

OTTINGERHOF

Kleines Gemüse mit großer Wirkung. Frische, nährstoffreiche Gemüse-Keimlinge und vitalisierender Weizen- & Gerstengrassaft vom Biohof. Piccoli germogli dai grandi benefici. Germogli di ortaggi freschi e ricchi di nutrienti, succo rivitalizzante di grano e avena del maso biologico. Majhna zelenjava z velikim učinkom. Sveži zelenjavni kalčki, polni hranljivih snovi, ter poživljajoč sok pšenične in ječmenove trave.

MACINO

Mehl, Teigwaren und Grissini aus Zutaten von landwirtschaftlichen Betrieben dieser Gegend, basierend auf einem Nachhaltigkeitsprojekt in allen Stufen der Produktionskette. Farina, pasta e grissini da ingredienti di produzione contadina del terrritorio, grazie ad un progetto sostenibile su tutta la filiera. Moka, testenine in grissini iz sestavin z okoliških kmetij. Izdelava je v vseh stopnjah proizvodne verige oprta na trajnostnem projektu. MACINO – FOOD AND COUNSELLING DI FRANZIN ROBERTO | Via Ippolito Nievo, 6/C, 33051 Aquileia +39 347 5892817 | info@macino.shop | www.macino.net

16 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

Bäuerlicher Familienbetrieb der sich schon seit Jahren mit Wasserbüffeln beschäftigt. Sehr gute und bekömmliches Fleischqualität. Azienda contadina a gestione famigliare impegnata da anni nell’allevamento di bufali indiani. La qualità della carne è ottima e digeribile. Družinska kmetija, ki se že več let ukvarja z vodnimi bivoli. Zelo dobra in lahko prebavljiva kakovost mesa. LANDWIRTSCHAFT HANNES PAULITSCH | Leisboch 9, 9074 Keutschach +43(0)664 4302440 | hannes-paulitsch@a1.net

R1a

OTTINGERHOF-BIO KEIMGENUSS | Sandra Mitterberger | Brucknerw. 15, 9546 Bad Kleinkirchheim +43(0)670 6053329 | info@ottingerhof.at | www.ottingerhof.at

G7

AZIENDA TUL

Anbau und Herstellung eines sortenreinen Öls aus Bianchera-Oliven von mittelbis intensiv-fruchtigem, bitter-pikantem Geschmack. Coltivazione e produzione di olio monovarietale Bianchera caratterizzato da un livello medio-intenso di fruttato, amaro e piccante. Gojitev oljke istrske belice (bianchera), iz plodov katere proizvajajo sortno čisto olje s srednje do intenzivno sadnim, grenko-pikantnim okusom.

ČEBRON

Das Weingut Čebron aus dem Vipavatal bietet hochwertige Weine. Sorgsam wird auch die autochthone Weinsorte „Zelen“ gehegt und gepflegt. La cantina Čebron della Valle di Vipava offre vini di alta qualità. L’uva autoctona „zelen“ è coltivata e trattata con cura. Vinogradništvo Čebron iz Vipavske doline ponuja kakovostna vina.Skrbno gojijo in negujejo tudi avtohtono vinsko sorto „zelen“. ČEBRON | Cebron Dean | Preserje 61a, 5295 Branik +386 53057080 | dean.sp@siol.net | www.cebron.eu

R1b

VANJA

Leidenschaftlicher, preisgekrönter Olivenbauer oberhalb von Izola, der sehr viel Wert auf die Spitzenqualität seiner Produkte legt. Pesce locale fra cui trota, trota salmonata affumicata, tartara, salmerino affumicato a caldo, paté di pesce, caviale tartufato e tanto altro ancora. Strasten, odlikovan pridelovalec oliv nad Izolo, ki zelo velik pomen pripisuje vrhunski kakovosti svojih proizvodov. VANJA DUJC. | Dolga Reber 4, 6000 Koper +386 5 628 54 48 | vanjadujc@siol.net | www.vanjadujc.net

17 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


PRODUZENTEN | PRODUTTORI | PRIDELOVALCI

R2

LUCIFER CHOCOLATE

Schokoladegenuss für verwöhnte Seelen. In der Schokoladenmanufaktur im slowenischen Velenje werden seit 2007 alle Produkte handgefertigt. Piaceri di cioccolato per anime viziate. Nella fabbrica di cioccolato nel Velenje sloveno, tutti i prodotti sono fatti a mano fin dal 2007. Čokoladni užitki za razvajene duše. V čokoladnici v slovenskem Velenju od leta 2007 vse izdelke izdelujejo ročno.

R6

FRATELLI BILLO | Andrea Billo | via Bindoletta, 49, 35040 Merlara (PD) +39 0429 844516 | info@fratellibillo.it | www.fratellibillo.com

LUCIFER CHOCOLATE | Valeria Kumar | Šaleška cesta 19a, 3320 Velenje +386 35883080 | choco@lucifer-chocolate.si | www.lucifer-chocolate.si

R3

TERRA MATER

Premium-Ursäfte: Heidelbeere, Kirsche, Marille, Preiselbeere. Verwendet werden nur genussreife Früchte höchster Qualität ohne Geschmackstoffe. Succhi di frutta premium originali: mirtillo, ciliegia, albicocca, mirtillo rosso. Vengono utilizzati solo squisiti frutti di altissima qualità senza aggiunta di aromi. Premium – sveže stisnjeni sadni sokovi: borovnice, češnje, marelice, brusnice. Uporabljajo zgolj zrelo sadje visoke kakovosti, brez ojačevalcev okusa.

R7

R4

KMETIJA NA RAVAN

B1

R5

KMETIJA HLEBEC

KMETIJA HLEBEC | Milan Hlebec | Kog 108, 2276 Kog +386 27137060 | tkhlebec@gmail.com | www.hlebec-kog.com

18 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

Natürliche Rinderzucht der italienische Rasse Pezzata. Erzeugung von Produkten mit Betacasein A2, Panna Cotta und Joghurt. Allevamento bovini Pezzata Rossa Italiana senza fertilizzanti o concimanti. Produzione prodotti con betacaseina A2 freschi e stagionat0 e Pezzata. Pridelava izdelkov z beta kazeini A2, smetanova strnjenka (Panna Cotta) in jogurt.

LE RIVE DI BONATO

Weine aus dem Veneto und Friaul. Produktion von Weiß- und Rotweinen, sowie auch Grappa und Prosecco. Vini di Veneto e Friuli. Bianchi fermi e bianchi amabili. Spumanti. Rossi fermi e amabili. Grappe. Vina iz Benečije in Furlanije. Pridelava belih in rdečih vin ter žganja Grappa in Prosecco vina. LE RIVE DI BONATO | Andrea Bonato via Grave di Negrisia, 50, 31047 Ponte di Piave (TV) +39 0422 754137 | info@lerive.it | www.lerive.it

KMETIJA NA RAVAN | Judita Demsar | Cerkljanski vrh 24, 5282 Cerkno +386 53775312 | ocanc.naravan@gmail.com | www.domaci-sir.si

Die Familie Hlebec hat sich ganz dem Weinbau in der Region Kog/Jeruzalem verschrieben. Weine und hervorragender Kognac werden angeboten. La famiglia Hlebec fondò la viticoltura nella regione di Kog/Jeruzalem. Offre vini e ottimo cognac. Družina Hlebec se je v celoti zapisala vinski pridelavi v regiji Kog/Jeruzalem. Ponujajo vino in izvrstni vinjak

FATTORIA ZOFF

FATTORIA ZOFF | Laura Zoff | via Parini, 18, 34071 Cormons (GO) +39 0481 67204 | info@borgdaocjs.it | www.borgdaocjs.it

TERRA MATER | Belinda Prohart | Waldrandgasse 16, 9020 Klagenfurt a. W. +43(0)664 5330236 | office@terramaterproducts.com | www.terramaterproducts.com

Seit zwei Jahrzehnten werden hier am Bauernhof Na Ravan Milchprodukte auf natürliche und ökologische Weise ohne Konservierungsstoffe produziert. Da due decenni, qui nella fattoria Na Ravan della famiglia Demsar, vengono prodotti alimenti caseari in modo naturale, ecologico e senza conservanti. Že dve desetletji na kmetiji Na Ravan, družine Demsar, na naravni in ekološki način pridelujejo mlečne izdelke brez konzervansov.

FRATELLI BILLOLOVALCI

Produktion von Wurstwaren nach alter venezianischer Tradition unter geringem Zusatz von Konservierungsstoffen. Produzione salumi secondo antiche tradizioni venete. Le tecniche di conservazione consentono di avere il 90 % della produzione senza conservanti. Pridelava klobas po stari beneški tradiciji in. Z minimalnim dodatkom konzervansov.

B2

KMETIJA DVORNIK

Der Dvornik-Hof ist ein familiengeführter Biobauernhof. Mehrfach prämiert für Apfelsaft- und Mosterzeugnisse. Il Dvornik-Hof è una fattoria biologica a conduzione familiare. Premiato piú volte per il suo succo di mela e la maggior parte dei suoi prodotti. Kmetija Dvornik je družinsko vodena bio-kmetija. Večkrat so prejeli nagrade za proizvode iz jabolčnega soka in jabolčnika. KMETIJA DVORNIK | Damijan Smolak | Šentanel, 2391 Prevalje +386 41620631 | erika.smolak@gmail.com | www.kmetija-dvornik.si

19 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


PRODUZENTEN | PRODUTTORI | PRIDELOVALCI

B3

BIOHOF HANZMANN

Kleiner Bio-Bauernhof am Klopeiner See, spezialisiert auf Ziegen-Produkte. Erzeugnisse wie Joghurt, Weich- und Grillkäse und auch Ziegenleberkäse. Piccola fattoria biologica sul lago Klopeiner, specializzata in prodotti di capra. Produce yogurt, formaggio morbido o grigliato e formaggio di fegato di capra. Bio-kmetija ob Klopinjskem jezeru, specializirana za izdelke iz kozjega mleka. Med njihove izdelke sodijo jogurt, mehki sir ter sir za žar, kakor tudi kozji mesni sir. BIOHOF HANZMANN | Claudia Hanzmann-Czetina | Horzach I/8, 9122 St. Kanzian +43(0)650 6164020 | claudia.czetina@gmx.at

B4

TENUTA COLOMBAR

Natives Olivenöl aus Colombar mit intensiver, fruchtiger bis würziger und bitterer Note. Olio Extravergine di Oliva della Tenuta Colombar, Friuli. Olio dal gusto intenso, fruttato, con sentore piccante e amarognolo. Deviško oljčno olje iz regije Colombar, od intenzivnega sadnega do aromatičnega in grenkega okusa. TENUTA COLOMBAR | Luca Molinaro | Piazza 4 novembre, 33030 Ragogna (UD) +39 0348 3311649 | molinaroluca@tin.it

B5

„ZOMMSTEHN am Mårkt“ „ZOMMSTEHN am Mårkt“ verbindet die Organisation von Märkten mit dem Ausstellen hochwertiger regionaler Produkte aus dem Alpen Adria Raum und bringt die Kunden in Form von Tagesreisen direkt zu den Bauern und Produzenten. „ZOMMSTEHN am Mårkt“ collega i mercati cittadini con gli espositori dei prodotti di alta qualità della regione Alpe Adria e accompagna direttamente i clienti presso gli agricoltori e i produttori con visite giornaliere. „ZOMMSTEHN am Mårkt“ - „dajmo se srečat“... organizira razne tržnice in ponudi strankam ob enem kvalitetne kmetijske izdelke, ter potuje z strankami tudi direktno na kmetije in s tem želi krepiti zavedanje za regionalna živila. „ZOMMSTEHN AM MÅRKT“ | Anja und Igor Ogris | Verdagasse 14, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)664 11 16 555 | igor.zommstehn@gmail.com | facebook.com/zommstehn

WEINGUT KARNBURG

Vom Wein bis zum Edelbrand, vom Speck bis zur Marmelade. Alles was man braucht zum Gustieren und Genießen und dies natürlich in höchster Qualität. Dal vino al distillato, dallo speck alla confettura. Tutto il necessario per degustare e apprezzare, naturalmente di qualità superiore. Od vina do žlahtnega žganja, od slanine do marmelade. Vse, kar potrebujete za pokušanje in uživanje, in to seveda najvišje kakovosti. WEINGUT KARNBURG | Leiten 6, 9063 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)676 9432094 | leiten@alpenspirit.eu | www.alpenspirit.eu

B6

CAFFÈ MATTEONI

Auslese, Röstung und Mischung von Bohnen aus Mittel- und Südamerika, Afrika und Asien. Mischungen: stark, mild-aromatisch, sanft-delikat Selezione, tostatura e miscelazione di America Centrale e Meridionale, Africa e Asia. Miscele: forte, dolce-aromatica, morbida-delicata. Izbor, praženje in mešanica zrn iz Srednje in Južne Amerike, Afrike in Azije. Mešanice: močna, lahko-aromatična, blago-izvrstna. TORREFAZIONE CAFFÉ MATTIONI S.R.L. | via III Armata, 133, 34170 Gorizia +39 0481 521444 | info@caffemattioni.it | www.caffemattioni.it

20 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

21 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


LOKALE | LOCALI | LOKALI

OSTERIA VENETA

RESTAURANT OSCAR

Die Osteria Veneta präsentiert sich als ein klassischer Italiener mit Herz, der seinen Gästen die guten alten Klassiker der Region Veneto kredenzt. L’Osteria Veneta si presenta come classico locale italiano di gran cuore che delizia la clientela con la buona gastronomia tradizionale del Veneto. Osteria Veneta se predstavi kot klasični Italijan s srcem, ki svoje goste razvaja s starimi dobrimi klasiki Beneške regije.

Das Oscar ist ein Ort für anspruchsvolle Genießer und ein beliebter Treff für den Businesslunch. Gekonnt kombiniert werden die österreichische und mediterrane Küche. Oscar è luogo d’incontro di buongustai esigenti, ideale anche per un pranzo d’affari. La cucina austriaca si sposa sapientemente con quella mediterranea. Oscar je kraj za zahtevne gurmane in priljubljen lokal za poslovna kosila. Spretno kombinirajo dobrote avstrijske in sredozemske kuhinje.

OSTERIA VENETA | Kardinalplatz 3, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 915710 | info@osteriaveneta.at | www.osteriaveneta.at

RESTAURANT OSCAR | St. Veiter Ring 43, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43 (0)463-50 23 00 | oscar@a1business.at | www.restaurant-oscar.at

WISPELHOF

LANDHAUS PAPITSCH

Im Wispelhof wird ein kleines Stück Tradition gelebt. Ursprüngliches und Vertrautes wird mit Modernem und Zeitgemäßem verbunden. In Wispelhof di Thomas Kropfitsch vive un piccolo pezzo di tradizione. L’originalitá e familiaritá si collegano ad una atmosfera moderna e contemporanea. V Wispelhofu boste doživeli delček tradicije.Prvobitnost in domačnost bosta povezani z modernim in sodobnim.

Die gastronomische Ausrichtung im Landhaus Papitsch ist „Hausmannskost mit einem Schuss Mittelmeer“. Großer Wert wird auf regionale Zutaten gelegt. L’orientamento gastronomico del Landhaus Papitsch è una “cucina casalinga dal tocco mediterraneo”. La priorità è data agli ingredienti regionali. Gostinska usmeritev gostilne »Landhaus Papitsch« je »domača hrana s kančkom Sredozemskega morja«. Veliko pozornost posvečajo regionalnim sestavinam.

WISPELHOF | Feldkirchner Straße 29, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 55398 | 1784@wispelhof.at | www.wispelhof.at

LANDHAUS PAPITSCH | Feschnigstraße 214, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 418445 | reservierung@papitsch.at | www.papitsch.at

HOTEL RESTAURANT SANDWIRTH

DOLCE VITA

Vegetarische, vegane, traditionelle sowie internationale Gerichte auf höchstem Niveau findet man im Restaurant Sandwirth. Potrete trovare piatti vegetariani, vegani, tradizionali e internazionali di alto livello presso il ristorante Sandwirth. Vegetarijanske, veganske, tradicionalne ter mednarodne jedi najvišjega nivoja najdete v restavraciji Sandwirth.

Das Dolce Vita von Stephan Vadnjal, ein kleinens und feines Restaurant am Heuplatz, zählt seit Jahren zu den Top-Lokalen Klagenfurts. La Dolce Vita di Stefan Vadnjal, é un piccolo e raffinato ristorante su Heuplatz, e da molti anni uno dei migliori locali di Klagenfurt. Dolce Vita Stefana Vadnjala, majhna in prikupna restavracija na Heuplatzu, ki že vrsto let šteje med top lokale Celovca.

HOTEL RESTAURANT SANDWIRTH | Pernhartgasse 9, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 56209 | hotel@sandwirth.at | www.sandwirth.at

DOLCE VITA AM HEUPLATZ | Heuplatz 2, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 501386 | restaurant.dolcevita@aon.at | www.dolce-vita.at

RESTAURANT LAGUNA. SEEPARK HOTEL

Der Name ist Programm – direkt an der kleinen Lagune am Lendkanal: Spitzenküche mit hervorragenden Weinen. Top: gechillt brunchen! Il nome è tutto un programma, direttamente sulla piccola laguna del Lendkanal: cucina prestigiosa con vini d’eccezione. Grandioso: brunch in tutto relax! Ime je program – tik ob majhni laguni na Lendkanalu: vrhunska kuhinja z odličnimi vini. Vrhunec: užitek v brunchu!

PRINCS

Gemütliches Lokal am Heuplatz mit italienisch-internationaler Küche. Accogliente ristorante caratterizzato da cucina italiana-internazionale che si trova su Heuplatz. Prijeten lokal na Heuplatzu z italijansko in mednarodno kuhinjo. PRINCS AM HEUPLATZ | Heuplatz 1, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)676 4700676 | klagenfurt@princs.com | www.princs.com

RESTAURANT LAGUNA. SEEPARK HOTEL | Universitätsstr. 104, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 204499-763 | info@seeparkhotel.at | www.seeparkhotel.at/laguna

22 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

23 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


LOKALE | LOCALI | LOKALI

RESTAURANT LEITEN AM WEINGUT KARNBURG

RESTAURANT VILLA LIDO

Kulinarisches wie zu Oma´s Zeiten modern interpretiert mit Produkten aus der Umgebung mit wunderbarem Blick auf die Karawanken und das Klagenfurter Becken. Cucina come ai tempi della nonna ma d’interpretazione moderna con prodotti locali e splendida vista sui Monti delle Caravanche e sul bacino di Klagenfurt. Kulinarika kot v babičinih časih, v sodobni interpretaciji s proizvodi iz okolice, ob čudovitem razgledu na Karavanke in Celovško kotlino.

Pizzeria Trattoria in der Ostbucht des Wörthersees gelegen. Typisch italienische Speisekarte und die Pizzen kommen frisch aus dem Holzofen. Pizzeria Trattoria situata nella baia orientale del lago Wörthersee. Menù tipico italiano con pizze preparate al momento e cotte nel forno a legna. Pizzeria Trattoria, ob vzhodnem zalivu Vrbskega jezera. Tipično italijanski jedilni list, pice pa vam postrežejo sveže iz krušne peči.

RESTAURANT LEITEN AM WEINGUT KARNBURG | Leiten 6, 9063 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)676 3504220 | leiten@alpenspirit.eu | www.restaurant-leiten.at

RESTAURANT VILLA LIDO | Friedelstrand 1, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 210712 | office@villa-lido.at | www.villa-lido.at

PANIMA

KOCHWERKSTATT AM BENEDIKTINERMARKT

Mit ehrlicher, gut bürgerlicher Küche – mit Hausmannskost aus Österreich und irischen Spezialitäten sorgt man im PaNiMa für Ihr leibliches Wohl. Con una cucina borghese onesta e buona – con cucina casalinga austriaca e le specialità irlandesi sono fornite da PaNiMa per il loro benessere. S pristno meščansko kuhinjo – z domačimi dobrotami iz Avstrije in irskimi specialitetami v PaNiMa poskrbijo za vaše dobro počutje.

Im kulinarischen Herzen der Landeshauptstadt Klagenfurt am Benediktinermarkt befindet sich die Kochwerkstatt von Christian Cabalier. Nel cuore culinario del centro storico di Klagenfurt, presso il Benediktinermarkt, è il laboratorio di cucina di Christian Cabalier. V kulinaričnem srcu deželnega glavnega mesta Celovec, na Benediktinskem trgu, se nahaja Kochwerkstatt Christiana Cabaliera.

PANIMA | Osterwitzgasse 6, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 501386 | wir@panima.at | www.panima.at

KOCHWERKSTATT AM BENEDIKTINERMARKT | Benediktinerplatz, Stand 15–16, 9020 Klagenfurt am Wörthersee | +43(0)664 2178877 | christiancabalier@gmail.com

GASTHAUS IM LANDHAUSHOF

RESTAURANT MARIA LORETTO

Im Landhaushof wird gepflegte österreichische Küche mit Kärntner und alpen-adriatischen Akzenten dargeboten. Sotto i portici e nelle basi storiche dei locali del Landhaushof viene presentata con cura la cucina austriaca con particolaritá della Carinzia e dell’Alpe-Adria. V prostorih gostišča Landhaushof vam ponujajo odlično avstrijsko kuhinjo s poudarkom na avstrijski Koroški in alpsko-jadranskem okolju. GASTHAUS IM LANDHAUSHOF | Landhaushof 1, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 502363 | office@gasthaus-im-landhaushof.at | www.gasthaus-im-landhaushof.at

RESTAURANT BACCHUS

Es ist ein Ort, um sich zurückzulehnen, zu entspannen und sich dabei mit einer klassischen Genussküche mit mediterranen Aromen kulinarisch verwöhnen zu lassen. Un luogo in cui sostare, rilassarsi e farsi viziare con una classica cucina gourmet dagli aromi mediterranei. Tradicionalna družinska gostilna, z veliko izbiro neštetih dobrot avstrijske Koroške, v osrčju Celovca. RESTAURANT LORETTO | Lorettoweg, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 24465 | anfrage@restaurant-maria-loretto.at | www.restaurant-maria-loretto.at

RESTAURANT SCHWEIZERHAUS

Mediterane Küche – vor allem Grillspezialitäten werden im Restaurant „Bacchus“ mit ausgefallenen Ideen verfeinert und angeboten. Cucina mediterranea – tutte le specialità alla griglia sono servite nel ristorante „Bacco“ con idee raffinate e stravaganti. Mediteranska kuhinja – predvsem specialitete z žara v restavraciji „Bacchus“ izboljšajo z nenavadnimi idejami.

Eine Vielfalt von österreichischen Speisen, eine variantenreiche Naturküche und hausgemachte Mehlspeisen finden Sie im Restaurant Schweizerhaus. Una varietà di cibo austriaco, una variegata cucina naturale. Il ristorante Schweizerhaus propone dolci fatti in casa a Kreuzbergl. Raznolikost avstrijskih jedi, naravno kuhinjo v mnogih različicah in domače sladice najdete v restavraciji Schweizerhaus v Kreuzberglu.

RESTAURANT BACCHUS | Waagplatz 3, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)660 2800029 | info@bacchus-restaurant.org | www.bacchus-restaurant.org

RESTAURANT SCHWEIZERHAUS | Kreuzbergl 11, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 56721 | office@schweizerhaus.co.at | www.schweizerhaus.co.at

24 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

25 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


LOKALE | LOCALI | LOKALI

OSTERIA DAL CONTE

Ausg´steckt is in der Osterwitzgasse

Typisch italienische Küche mit Pastaspezialitäten in verschiedensten Variationen werden in einer stimmungsvollen Atmosphäre serviert. Le specialità di pasta tipiche della cucina italiana vengono servite in un’atmosfera suggestiva. Tipična italijanska kuhinja s specialitetami iz testenin v raznolikih variacijah, ki vam jih postrežejo v prijetni atmosferi. OSTERIA DAL CONTE | Tabakgasse 4, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 57 000 | www.osteria-dal-conte.at

GASTHAUS PIRKER

Alteingesessenes, familiengeführtes Gasthaus, mit einer großen Auswahl unzähliger Kärntner Köstlichkeiten, im Herzen von Klagenfurt. Antica trattoria a gestione famigliare con ampia scelta di infinite prelibatezze carinziane, nel cuore di Klagenfurt. Tradicionalna družinska gostilna, z veliko izbiro neštetih dobrot avstrijske Koroške, v osrčju Celovca. GASTHAUS PIRKER | Adlergasse 16, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 57135 | gasthaus.pirker@aon.at | www.gasthauspirker.at

GASTHOF SANDWIRT

Traditionsgasthaus in wunderschöner Lage gegenüber dem Dom. Zlatko Konec ist Meister der Saucen und Gewürze. Hausgemachte Nudeln! Locale dalla lunga tradizione ubicato in posizione meravigliosa di fronte al duomo. Zlatko Konec è il maestro delle salse e delle spezie. Pasta fatta in casa! Tradicionalna gostilna s krasno lego nasproti katedrale. Zlatko Konec je mojster omak in začimb. Domače testenine!

15. September bis 13. Oktober jeweils sonntags von 11 bis 16 Uhr Weinverkostungen aus dem Alpen-Adria Raum, urige regionale Speisen und Live-Musik. E I NT R I T T F R E I !

GASTHOF SANDWIRT | Hauptplatz 5, 9063 Maria Saal +43(0)4223 2284 | www.sandwirt.at

Die Kosterei CAFÉ, BAR & FEINES

26 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

27 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


KÖCHE | CUOCHI | KUHARJI

Lisa Wieland

Roberto Franzin

„Das

Was ihn ausmacht: Raffinesse und ein großer Schatz

größte Abenteuer ihres Lebens“ startete Lisa Wieland in den USA, im Spago in Beverly Hills, dem Mutterschiff des kulinarischen Imperiums von Wolfgang Puck. Ein Jahr arbeitete sie hier unter dem japanischen Chefkoch Tetsu Yahagi. Und seit 2016 verköstigt sie an Pucks Seite bei der Oscar-Verleihung bis zu 1.600 Hollywood-Stars. Als Küchenchefin des CUT at 45 Park Lane, ein modernes amerikanisches Steakhaus in 5-Sterne-Atmosphäre, leitet sie ein Team von rund vierzig Köchinnen und Köchen. Ihre Leidenschaft für das Kochen aber entdeckte sie in ihrer Kindheit auf dem Land, in der Gasthausküche ihrer Großmutter.

an Erfahrungen aus dem In- und Ausland. Seine Prägung durch unermüdliche gastronomische Recherchen, bei denen der Respekt gegenüber den Zutaten, die Herkunftsorte und die Saisontreue im Mittelpunkt steht. Experimentierfreudigkeit, die der Tradition einen hohen Stellenwert beimisst, aber auch stil- und geschmackvolle Abweichungen von dieser zulässt. Der Koch folgt einer Küchenphilosophie, die er im Laufe der Jahre perfektioniert hat, die von Aufmerksamkeit und Ethik geprägt ist und die mit Respekt und Neugier auf die Zutaten achtet. Seine Küche ist in hohem Maße ansprechend und schöpft aus der täglichen Recherche nach neuen Ansätzen.

„Per Lisa Wieland “L’avventura più grande della sua vita” è

iniziata negli USA, allo Spago di Beverly Hills, portabandiera dell’impero culinario dello chef Wolfgang Puck. Per un anno ha operato ai fornelli sotto la direzione dello chef giapponese Tetsu Yahagi. E dal 2016, alla consegna dei premi Oscar, delizia i palati di 1.600 star hollywoodiane al fianco di Puck.In veste di capocuoca del CUT at 45 Park Lane di Londra, una moderna steakhouse americana dall’atmosfera da 5 stelle, dirige una brigata di circa quaranta cuochi. Ma la passione per la cucina ha origini sin dalla sua infanzia, nella semplice campagna, coltivata nella trattoria della nonna.

Raffinato e di grande esperienza nazionale e internaziona-

le. Caratterizzato dalla sua continua ricerca gastronomica che punta al rispetto verso i prodotti, i luoghi d’origine, le stagionalità. Sperimentazione volta a valorizzare la tradizione ma che non sfugge alla contaminazione, con stile e gusto. Possiede una filosofia di cucina perfezionata nel corso degli anni, attenta ed etica, che guarda con rispetto e curiosità alle materie prime, grande piacevolezza, frutto di quotidiana ricerca.

Zanj

je značilno: prefinjenost ter velik zaklad izkušenj iz domačih in tujih krajev. Njegov značaj je zaznamovan z neutrudnimi gostinskimi raziskavami, pri katerih so v ospredju spoštovanje do sestavin, kraji izvora in zvestoba sezoni. Veselje do eksperimentiranja, ki tradiciji pripisuje veliko vrednost, a dopušča tudi tudi ubrane in okusne variacije. Kuhar sledi kuhinjski filozofiji, ki jo je izpopolnil tekom let, v kateri se odražata pozornost in etika ter ki s spoštovanjem in radovednostjo ceni sestavine. Njegova kuhinja je v visoki meri privlačna in iz dnevnih raziskav črpa nove zasnove.

„Največjo pustolovščino svojega življenja« je Lisa Wieland

pričela v ZDA, v restavraciji Spago v Beverly Hillsu, matični restavraciji kulinaričnega imperija Wolfganga Pucka. Tukaj je delala eno leto pod japonskim glavnim kuharjem Tetsujem Yahagijem. Od leta 2016 pa ob podelitvi oskarjev ob Puckovi strani kuha za 1.600 hollywoodskih zvezd. Kot šefica kuhinje v restavraciji CUT at 45 Park Lane, sodobnem ameriškem steak houseu v atmosferi 5 zvezdic, vodi ekipo okrog štiridesetih kuharjev in kuharic.Svojo kuharsko strast pa je odkrila v otroštvu na deželi, v babičini gostilniški kuhinji.

20

1

CUT AT 45 PARK LANE 45 Park Lane, Mayfair Westminster, London +44 20 7493 4554 www. wolfgangpuck.com/dining/cut-london

FINGERFOOD & BUCHPRÄSENTATION FREITAG, 20.09 14:00 - 17:00 UHR BUCHHANDLUNG HEYN KRAMERGASSE 2

28 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

1

2

ROBERTO FRANZIN, FOOD COUNSELLINGE Via Ippolito Nievo 6C 33051 Aquileia +39 0347 5892817 cheffranzinroberto@libero.it

SAMSTAG, 21.09 12:00 UHR OSTERIA VENETA RESERVIERUNG: +43(0)463 915710

29 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


KÖCHE | CUOCHI | KUHARJI

Emanuele Scarello

Luka Košir

Der

Name des Lokals erklärt bereits die Unternehmensphilosophie: zu Hause bei Freunden zu sein, herzlich empfangen und liebevoll verköstigt zu werden... seit 1887, über 5 Generationen hinweg, die jeweils ihrer Zeit entsprechend einen eigenen Geschmacksstil kreierten! Eine Festland- und Meeresküche, inspiriert durch Regionalität und Tradition, gesund und schmackhaft, auf den Gast ausgerichtet: Wir kochen für ihn, als wäre er ein Familienmitglied, mit der gleichen Leidenschaft und der gleichen Energie. Wir richten uns nach den Jahreszeiten und achten auf die Zutaten, die in unserer kleinen Region in so großer Zahl vertreten, exzellent und einzigartig sind: die Kartoffeln aus Godia, die Radicchio-Sorte Rosa aus Görz, Fisch aus der Lagune...

Die Küche in Grič ist geprägt von slowenischem kulturhistorischem Erbe und moderner Küche. All das Gemüse wird von Lukas Vater Hinko Košir auf heimischem Boden angebaut und er produziert all die hausgemachten Spirituosen und Liköre, die im Restaurant angeboten werden. Er betreibt auch eine eigene Entenfarm. Luka war vier Jahre lang Chefkoch im Restaurant JB (Janez Bratovž). 2009 begann er in seinem eigenen Traumlokal „Brunarica Grič“ zu arbeiten, wo er seine eigene Identität entwickelte, indem er lokale, wilde und tägliche frische Produkte vermehrt förderte. Bei einem Besuch in seinem Lokal bekommen Gäste die Jahreszeit, das Wetter, die umgebende Natur auf ihrem Teller serviert.

Nell‘insegna c‘è la filosofia: stare a casa di amici, accolti

sloveno con la cucina moderna. Tutte le verdure sono coltivate sul terreno del padre di Lukas, Hinko Košir che produce anche le grappe e i liquori, offerti nel ristorante. Egli ha inoltre un allevamento di anatre. Luka è stato per quattro anni capo cuoco del ristorante JB (Janez Bratovž). Nel 2009 ha iniziato a lavorare nel suo locale dei sogni, la „Brunarica Grič“, dove ha avuto la possibilità di sviluppare la propria identità aumentando l’offerta di prodotti locali, selvatici e freschi. Gli ospiti che visitano il suo ristorante gustano nei propri piatti la stagione, il clima e la natura circostante.

La cucina del Grič combina il patrimonio storico culturale

con calore, nutriti amorevolmente... dal 1887, ben cinque generazioni, ognuna figlia del suo tempo e artefice del proprio gusto! La cucina, di terra e di mare, che traduce territorio e tradizione, sana e golosa, attenta all‘ospite: cuciniamo per lui come se fosse uno di famiglia, con la stessa passione e la stessa energia. Ascoltiamo le stagioni. Sentiamo gli ingredienti, che nella nostra piccola regione sono tantissimi, eccellenti, unici: le patate di Godia, la rosa di Gorizia, il pescato della laguna...

Že ime lokala nam pojasni filozofijo podjetja: biti doma pri

Kuhinjo v Griču zaznamuje slovenska kulturno-zgodovinska dediščina in moderna kuhinja. Vso zelenjavo prideluje Lukov oče, Hinko Košir, na domačih tleh, prav tako pa prideluje vse žganjice in likerje, ki jih ponujajo v restavraciji. Ob tem pa skrbi še za svojo račjo kmetijo. Luka je štiri leta delal kot glavni kuhar v restavraciji JB (Janez Bratovž). 2009 je pričel delati v svojem lastnem sanjskem lokalu „Brunarica Grič“, kjer je razvil svojo identiteto s povezovanjem lokalnih, divjih in dnevno svežih pridelkov. Ob obisku svojim gostom na krožniku pričara letni čas, vreme ter naravo.

prijateljih, biti prisrčno sprejet in pogoščen... od leta 1887, preko 5 generacij, ki so vsakič času primerno kreirale svoj stil okusov! Celinska in morska kuhinja, z navdihom regionalnosti in tradicije, zdrava in okusna, po željah gostov. Kuhamo zanje, kot bi bili člani družine, z enako strastjo in enako energijo. Ravnamo se po letnih časih in pazimo na sestavine, ki so v naši majhni regiji zastopane v tako velikem številu, so izvrstne in edinstvene: krompir iz Godie, radič roza sorte iz Gorice...

3

AGLI AMICI DAL 1887

3 A UDINE DAL 1887

Via Liguria, n. 252, 33100 Udine +39 0432 565411 info@agliamici.it www.agliamici.it

SONNTAG, 22.09 13:00 UHR HOTEL RESTAURANT SANDWIRTH RESERVIERUNG: +43(0)463 56209

30 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

4

4

BRUNARICA GRIČ Šentjošt nad Horjulom 24d, 1354 Horjul +386 17540128 www.gric.si

MONTAG, 23.09 19:00 UHR RESTAURANT LAGUNA - SEEPARK HOTEL RESERVIERUNG: +43(0)463 204499732

31 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


KÖCHE | CUOCHI | KUHARJI

Uroš Fakuč

Bernd Thaller

Der Chef Uroš Fakuč, mit seiner unermesslichen Leidenschaft, immer etwas Neues und Besseres zu schaffen, kreiert eine moderne mediterrane Küche, die den Welttrends des Kochens folgt, jedoch gleichzeitig die Tradition und das Umfeld seines Schaffens respektiert. Vor allem aber folgt er seinen Gedanken und kreiert so, wie es dann ist, dass es ihm gefällt. Er schwört auf Authentizität von besten Zutaten, tunlichst regionalen, und auf originelle Geschmäcker, die er mit einigen überlegten Zusätzen zu einer Explosion des puren Genusses erhebt.

Sein Handwerk hat er in den besten Küchen Österreichs

erlernt. Seine Kreativität und die Liebe zum Detail wurden ihm schon in die Wiege gelegt. Bernd Thaller findet immer wieder neue Wege seinen Speisen eine ganz besondere Note zu verleihen. Eine einfache Polenta wird dabei zu einem ganz ausgewöhnlichen kulinarischen Erlebnis. Dabei lässt sich Bernd Thaller gerne von traditionellen Rezepten aus der Kärntner- und der Alpen Adria-Küche inspirieren. In jedem Fall aber kommt nur auf den Teller was schmeckt und seinem hohen Qualitätsanspruch gerecht wird.

Grazie alla sua immensa passione di creare sempre qualcosa di nuovo e di migliore, lo chef Uroš Fakuč, dà vita ad una moderna cucina mediterranea che segue le tendenze mondiali in cucina, onorando al contempo la tradizione e il contesto delle sue creazioni. In primis segue però le proprie idee e crea in modo tale da essere soddisfatto del risultato. Punta sull’autenticità degli ingredienti migliori, su sapori possibilmente regionali e originali che, abbinandoli sapientemente ad alcune aggiunte, egli eleva ad un’esplosione di piacere puro.

„Nelle

migliori cucine d’Austria egli ha appreso con sapienza l’arte culinaria, sapendola abbinare alla creatività e all’amore per i dettagli che ha da sempre nei geni. Bernd Thaller sperimenta costantemente nuove strade per donare alle proprie ricette quel tocco davvero particolare, trasformando ad esempio una semplice polenta in un’esperienza culinaria pronta a stupire. Ciononostante, Bernd Thaller ama trarre ispirazione dalle ricette tipiche della cucina carinziana e dell’Alpe Adria. Impiattato viene comunque solo ciò che gli piace e che soddisfa gli elevati requisiti di qualità da lui posti.

Chef Uroš Fakuč z neizmerno strastjo do ustvarjanja ved-

„Svoje obrti se je naučil v najboljših kuhinjah Avstrije. Kreativnost in ljubezen do detajlov sta mu bili položeni že v zibel. Bernd Thaller vedno znova najde nove poti, da svoje jedi oplemeniti s prav posebno noto. Tako iz preproste polente pripravi resnično nenavadno kulinarično doživetje. Bernd Thaller rad išče navdih v tradicionalnih receptih kuhinje avstrijske Koroške in območja Alpe-Jadrana. Vsekakor pa pride na krožnik samo to, kar tekne in ustreza njegovim visokim kakovostnim zahtevam.

no novega in boljšega kreira moderno mediteransko kuhinjo, ki sledi svetovnim kuharskim trendom, a obenem spoštuje tradicijo in značilnosti okolja, v katerem ustvarja. Zlasti pa sledi svojim željam in ustvarja tisto, kar je in kot je njemu všeč. Prisega na avtentičnost najboljših sestavin, po možnosti lokalnih, in na originalne okuse, ki jih z nekaj premišljenimi dodatki povzdigne v eksplozijo čistega užitka.

5

5

DAM RESTAURANT & WINE BAR Vinka Vodopivca 24 5000 Nova Gorica +386 53331147 info@restavracija-dam.si www.restavracija-dam.si

MONTAG, 23.09 19:00 UHR RESTAURANT OSCAR RESERVIERUNG: +43(0)463 502300

32 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

5

6

RESTAURANT OSCAR St. Veiter Ring 43 9020 Klagenfurt +43(0)463 50 23 00 oscar@a1business.at www.oscar-restaurant.at

MENÜ-DUETT MIT UROŠ FAKUČ MONTAG, 23.09 19:00 UHR RESTAURANT OSCAR RESERVIERUNG: +43(0)463 502300

33 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


KÖCHE | CUOCHI | KUHARJI

Sissy & Stefanie Sonnleitner

Ilija Pejic

Ilija ist ein Mensch, der sich von Neugier leiten lässt und

Sonnleitners

Alpen-Adria-Küche steht für verantwortungsbewussten Genuss. „Wir kochen so, dass wir am globalen Mittagstisch niemandem etwas wegnehmen“, das ist das Motto der Leidenschaftsköchinnen Sissy & Stefanie Sonnleitner. In ihrer Genusswerkstatt führen sie in die Geheimnisse leichter, geschmackvoller Alpen-Adria-Küche ein. Sissy Sonnleitner war eine der Ersten in Kärnten, die über den Tellerrand geblickt und die Kärntner mit der friulanischen Küche vereint hat. Dies schließt eine raffinierte Fischküche mit ein. Im Gailtal finden die Köchinnen das Beste von der Lachsforelle oder vom Kärntner Låxn.

stets bereit ist, sich zu engagieren. Diese Eigenschaften haben ihn dazu gebracht, die ganze Welt zu bereisen und Erfahrungen an der Seite großer Köche zu sammeln. Seine Küche ist einfach, raffiniert und bedacht auf die Wahl innovativer Techniken und das Experimentieren mit unterschiedlichen Geschmacks- und Duft-Facetten. Ilija widmet seine Freizeit dem Sport und der Natur, aus der er neue Inspirationen schöpft. Auf deren Umsetzung überträgt er seine Liebe für die Küche und weckt so ungeahnte Emotionen bei seinen Gästen.

Ilija

è una persona curiosa e propensa a mettersi sempre in gioco, qualità queste che lo hanno portato a girare il mondo facendo esperienze a fianco di grandi chef. La sua cucina è semplice, raffinata e ricercata con l’applicazione di tecniche innovative e la sperimentazione di sapori e profumi. Ilija cerca di dedicare il suo tempo libero allo sport e alla natura dalla quale trova nuove ispirazioni in cui trasmette il proprio amore per la cucina suscitando ai suoi ospiti grandi emozioni.

La

cucina di Sissy e Stefanie Sonnleitner, dai profumi e prodotti dell’Alpe-Adria, è sinonimo di sapori responsabili. „Cuciniamo in modo da non sottrarre nulla alla tavola globale”, è questo il motto di Sissy Sonnleitner, cuoca per passione, il cui laboratorio di sapori svela all’ospite i segreti della cucina dell’Alpe Adria, leggera e gustosa. Una delle prime in Carinzia a guardare oltreconfine, Sissy e Stefanie Sonnleitner hanno saputo coniugare la cucina carinziana a quella friulana, inserendo ad esempio piatti raffinati a base di pesce. Nella valle Gailtal la chef reperisce il meglio della trota salmonata o di quella carinziana.

IIija je človek, ki se prepušča radovednosti in se je vedno

pripravljen angažirati. Te lastnosti so ga privedle do tega, da je potoval po celem svetu in zbiral izkušnje ob strani velikih kuharjev. Njegova kuhinja je preprosta, izbrana in pazi na izbiro inovativnih tehnik ter eksperimentiranja z različnimi fasetami okusov in vonjav. Ilija svoj prosti čas posveča športu in naravi, iz katere črpa nove navdihe. Na njihovo izvedbo prenaša svojo ljubezen do kuhinje ter s tem vzbuja nepojmljiva čustva pri svojih gostih.

Alpsko-jadranska

kuhinja Sonnleitnerjeve je sinonim za kulinarične užitke z odgovornostjo. „Kuhamo tako, da pri globalnem kosilu nikomur ne jemljemo ničesar,“ je moto strastne kuharice Sissy Sonnleitner. V njeni delavnici kulinaričnih užitkov vas uvajajo v skrivnosti lahke, okusne alpsko-jadranske kuhinje. Sissy Sonnleitner je bila ena od prvih na avstrijskem Koroškem, ki se je ozrla čez planke in kuhinjo avstrijske Koroške združila s furlansko. To vključuje tudi izbrano ribjo kuhinjo. Kuharica najde najboljše rdeče postrvi ali jezerske postrvi avstrijske Koroške, t.i. »Kärntner Låxn«, v Ziljski dolini.

6

7

SISSY SONNLEITNER 9640 Mauthen 24 +43(0)4715 2690 info@sissy-sonnleitner.at www.sissy-sonnleitner.at

MONTAG, 23.09 19:00 UHR LANDHAUS PAPITSCH RESERVIERUNG: +43(0)463 418445

34 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

7

8

RISTORANTE ILIJA – GOLF CLUB TARVISIO Via Priesnig 17 33018 TARVISIO +39 0428 645030 info@ilijaristorante.it www.ilijaristorante.it

DIENSTAG, 24.09 12:00 UHR + 19:00 UHR DOLCE VITA RESERVIERUNG: +43(0)463 55499

35 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


KÖCHE | CUOCHI | KUHARJI

Stephan Vadnjal

Günter Piccolruaz

Wenn sich die mediterrane Küche und ein hoher An-

Die Liebe zu unserer Küche beinhaltet die Vielfältigkeit, den Respekt für die Zutaten und die Produkte, die unsere Landschaft in allen Jahreszeiten bereithält. Das Meer und seine Lagunen, die Harmonie dieses einzigartigen Ambientes sind Ausdruck der Inspiration, der Düfte und Farben, die wir auf unseren Tellern sammeln und zusammenführen zu einer modernen Küche, ohne die althergebrachten Geschmäcker zu vergessen.

spruch an Frische und Geschmack treffen, dann heißt das – „Dolce Vita“. Hier finden Gäste eine authentische, regionale Küche, die mit unverfälschten Aromen und überlieferten Rezepten arbeitet. Dazu wird mit den Zutaten gekocht, die die Jahreszeit gerade schenkt. Stephans Kreationen sind von der Qualität der frischen Zutaten inspiriert, die er täglich am Markt auswählt und mit Begeisterung zubereitet. Das Faszinierende an seinem Beruf ist, dass der Kreativität beim Kochen keine Grenzen gesetzt sind. Stephans Küche entspricht seinen Stimmungen, denn Kochen ist eine Herzenssache.

La cucina che amiamo proporre è l’espressione della va-

rietà e del rispetto per le materie prime e per i prodotti che il territorio offre in ogni stagione. Il mare e la sua laguna, l’armonia di un ambiente unico, sono motivo di ispirazione per i profumi e i colori che raccogliamo nei nostri piatti, quando ci affacciamo su di una cucina moderna senza dimenticare i sapori „antichi“.

„Dolce vita“ è quando si incontrano la cucina mediterra-

nea e un’incalzante domanda di freschezza e di gusto. Da noi gli ospiti troveranno un’autentica cucina locale, sapori genuini e ricette tradizionali, il tutto cucinato con ingredienti che ci offre la stagione. Le creazioni di Stephan si ispirano alla qualità degli ingredienti freschi che egli ogni giorno sceglie al mercato e prepara con entusiasmo. Ciò che affascina del suo lavoro è la creatività della sua cucina che non conosce limiti. La cucina di Stephan corrisponde ai suoi umori, perché cucinare è una questione di cuore.

Naša kuhinja odraža raznolikost in spoštovanje do njenih surovin in izdelkov, ki jih naš teritorij ponuja v vseh letnih časih. Morje in njegova laguna, harmonija enkratnega okolja, sta naš navdih za vonjave in barve, ki jih združujemo v naših jedeh, ko se spogledujemo s sodobno kuhinjo, pri tem pa ohranjamo starodavne okuse.

„Dolce vita“ je ko se srečata mediteranska kuhinja in potreba po svežini in okusu. Pri nas gostom ponujamo domačo kuhinjo, pristne okuse in tradicionalne recept. Pripravljeni so iz sestavin, ki jih ponujajo letni časi. Stephan išče svoj navdih v svežih, kakovostnih sestavinah, ki jih vsak dan skrbno izbira na tržnici in pripravlja z navdušenjem. Tisto, kar nas pri njem najbolj očara, je kreativnost, ki ne pozna meja. Stephanova kuhinja sovpada z njegovimi stanji duha, ker je kuhanje stvar srca.

7

9

DOLCE VITA Heuplatz 2 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 55 4 99 www.dolce-vita.at

MENÜ-DUETT MIT ILIJIA PEJIC DIENSTAG, 24.09 12:00 UHR + 19:00 UHR DOLCE VITA RESERVIERUNG: +43(0)463 55499

36 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

8

10

HOTEL STÖRES – FAMIGLIA RUDIFERIA Str. Plan, 22 39090 San Cassiano +39 0471 849486

DIENSTAG, 24.09 | 19:00 UHR MITTWOCH, 25.09 | 12:00 UHR PRINCS RESERVIERUNG: +43(0)676 4700676

37 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


KÖCHE | CUOCHI | KUHARJI

Fabrizia Meroi

Leo Suppan

Die vielfach prämierte Köchin Fabrizia bezeichnet sich selbst als „Autodidaktin“, die ihre Leidenschaft für die Küche von ihrer Mutter und Großmutter geerbt hat. Ihre Ausbildungsjahre im Friaul, in Venetien und in Kärnten haben den Grundstein für ihre Meisterschaft in der Küche gelegt. Der Geschmack dieser Regionen und deren saisonale Produkte kennzeichnen ihre Speisen, zu denen ihr Ehemann Robert hingebungsvoll die passenden Weine aus seinem Keller wählt. In der Küche des Hauses aus dem 18. Jahrhundert, in welchem ihr Lokal Laite seinen Sitz hat, verarbeitet Fabrizia einfach und präzise die regionalen Produkte und bietet damit ein eindrucksvolles gastronomisches Erlebnis.

„Aus der Nähe sollts sein und wegwerfen dürf ma nix!”

so das Credo von Leo Suppan, Küchenchef im Restaurant Leiten am Weingut Karnburg. Seit 2017, der ersten Stunde, hat er das Kommando in und um die kleine und feine Küche am Weingut. So auch die wöchentlich wechselnde Speisekarte, die geprägt ist von althergeholten Rezepten aber ganz neuen kreativen Gerichten. Zubereitet mit Produkten aus dem eigens angelegten Gemüsegarten und/oder von Bauern aus der näheren Umgebung mit denen er mit allen per Du ist. Alles was nicht auf den Teller passt kommt ins Einmachglas, um im Winter vorbereitet zu sein.

„Dev’essere locale e non si butta via niente!”, ecco il credo

Chef pluripremiata, Fabrizia si definisce “cuoca autodidat-

di Leo Suppan, chef del ristorante Leiten am Weingut Karnburg. Sin dalla prim’ora nel 2017, egli è al comando della deliziosa cucina raffinata immersa nell’omonimo vigneto. L’eleganza si riflette anche nel menù a cadenza settimanale, caratterizzato da tradizionali ricette che si tramutano in piatti all’insegna della creatività e dell’innovazione, preparati con i prodotti dell’orto di casa e/o di contadini vicini con cui è nato nel tempo un rapporto amichevole e informale. Tutto ciò che non si addice al piatto è destinato a conserva per essere impiegato d’inverno.

ta” ereditando la passione da mamma e nonna. I suoi anni di formazione in Friuli, Veneto e Carinzia hanno costruito la sua sapienza gastronomica. I sapori di queste terre e i prodotti di ogni loro stagione caratterizzano i suoi menu, abbinati ai vini scelti con passione dal marito Roberto nella sua cantina. Nella cucina della casa settecentesca, dove risiede il suo ristorante Laite, Fabrizia lavora con semplicità e precisione prodotti del territorio.

Večkratna nagrajenka kuharica Fabrizia se sama imenuje

Geslo Lea Suppana, šefa kuhinje v restavraciji Leiten na vinogradniškem posestvu Karnburg, se glasi: »Po možnosti naj bo iz bližine in ničesar ne smemo zavreči!« Od leta 2017, od prve ure dalje, poveljuje v majhni in izvrstni kuhinji na vinogradniškem posestvu. Prav tako skrbi za jedilnik, ki se spreminja tedensko in izvira iz tradicionalnih receptov, a popolnoma novih kreativnih jedi. Pripravljajo jih iz pridelkov in proizvodov z lastnega zelenjavnega vrta in/ali od kmetov iz bližnje okolice, s katerimi se tika. Vse, kar ne gre na krožnik, pride v kozarec za vlaganje, da so oskrbljeni za zimo.

kot »samoukinja«, ki je svojo strast za kuhinjo podedovala po svoji materi in babici. Njena leta izobraževanja v Furlaniji, Benečiji in na avstrijskem Koroškem so bila temeljni kamen za njeno mojstrstvo v kuhinji. Njene jedi, h katerim mož Robert požrtvovalno izbira ustrezna vina iz svoje kleti, so zaznamovane z okusom teh regij in njihovih sezonskih proizvodov. V kuhinji hiše iz 18. stoletja, v kateri ima svoj sedež njen lokal Laite, Fabrizia preprosto in natančno predeluje regionalne proizvode ter s tem nudi izrazito gostinsko.

9

11

RISTORANTE LAITE Borgata Hoffe 10 33012 Sappada +39 0435 469070 info@ristorantelaite.com www.ristorantelaite.com

MITTWOCH, 25.09 19:00 UHR RESTAURANT LEITEN AM WEINGUT KARNBURG RESERVIERUNG: +43(0)676 3504220

38 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

9

12

RESTAURANT LEITEN AM WEINGUT KARNBURG Leiten 6, 9063 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)676 3504220 leiten@alpenspirit.eu www.restaurant-leiten.at

MENÜ-DUETT MIT FABRIZIA MEROI MITTWOCH, 25.09 19:00 UHR RESTAURANT LEITEN AM WEINGUT KARNBURG RESERVIERUNG: +43(0)676 3504220

39 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


KÖCHE | CUOCHI | KUHARJI

Janez Bratovž

Christian Cabalier

dem Gast serviert, im Restaurant zubereitet wird (Brot, Nudeln, Saucen, Süßspeisen). Ich verwende nur frische Lebensmittel und diese werden auch täglich neu zubereitet. Meiner Meinung nach soll ein Restaurant keine zu große Speisekarte haben. Ich selbst habe nur drei Menüs und 15 Speisen, weil ich mich jedem Teller widme. Meine Speisen sind ziemlich einfach zubereitet, da zu viele Geschmäcker auf einem Teller nicht gut sind und bestehen üblicherweise aus 2 bis 3 Zutaten, die sich zu einer Gesamtheit verflechten. Es ist sehr wichtig, gute, verlässliche und langjährige Lieferanten zu haben.

mes – nicht nur, weil er mit dem Benediktinermarkt und seinen Händlern Triestiner, Friulaner, Slowenen und Kärntner mit dem gesamten Potpourri an köstlichen Rohwaren vor der Nase hat. Vor Jahren führte er das als „bestes Restaurant Kroatiens“ ausgezeichnete „Bistro Apetit“. Nach 30 Jahren in der Top-Gastronomie Europas kehrte Spitzenkoch Christian Cabalier zurück nach Kärnten und eröffnete seine „Kochwerkstatt“. Der geborene Klagenfurter gestaltet die Speiskarte mit leichten Gerichten mit kärntnerisch-mediterranem Touch. Heißt: Grillen, Brunch, Italienisch und die Küche des Südens.

Christian lebt tagtäglich die Küche des Alpen Adria Rau-

Meine Philosophie des Kochens ist, dass alles, was man

La cucina della regione dell’Alpe Adria fa parte della vita

La mia filosofia in cucina mira a preparare all’interno del

quotidiana di Christian, non solo perché egli si trova presso il mercato Benediktiner, ma anche perché ha davanti al naso un intero pot-pourri di deliziose materie prime che gli arrivano dai fornitori triestini, friulani, sloveni e carinziani. Anni fa conduceva il „Bistro Apetit“ che è stato insignito del titolo di „Miglior ristorante della Croazia“. Dopo 30 anni di esperienze nei migliori ristoranti europei, è tornato in Carinzia come Top-Chef ed ha aperto il suo „Kochwerkstatt“. Nativo di Klagenfurt, progetta i suoi menù con piatti leggeri, dando loro un tocco carinziano-mediterraneo. Crea piatti alla griglia, brunch e si ispira a ricette italiane e alla cucina del sud.

ristorante tutto ciò che viene servito (pane, pasta, salse, dolci). Utilizzo esclusivamente alimenti freschi che vengono preparati al momento, ogni giorno. A mio avviso un ristorante non dovrebbe avere una carta dei menù troppo ricca. Io stesso ho soltanto tre menù e 15 piatti, perché mi dedico con passione ad ogni singola pietanza. I miei piatti vengono preparati in modo piuttosto semplice perché evito di mescolare troppi sapori in uno stesso piatto. In genere utilizzo 2-3 ingredienti che si sposano in un connubio completo. È fondamentale inoltre avvalersi di fornitori validi, affidabili e di lunga data.

Christian dnevno živi kuhinjo območja Alpe-Jadrana – tudi

Moja

filozofija kuhanja je da vse kar se postreže gostu mora biti pripravljeno v restavraciji( kruh, testenine, omake, sladice) Živila uporabljam samo sveža in tudi priprava se dela vsak dan sproti. Mislim da restavracija ne sme imeti prevelik jedilni list. Sam imam samo tri menije in 15 jedi ker se vsakemu krožniku posvetim. Moja hrana je dosti enostavna saj mislim da če je preveč okusov na krožniku ni dobro. Moje jedi ponavadi vsebujejo 2 do 3 sestavine katere se prepletejo v celoto. Zelo pomembno je imeti dobre, zanesljive in dolgoletne dobavitelje.

14

13

JB RESTAURANT Miklošičeva 17 1000 Ljubljana +386 1 4307070 info@jb-slo.com www.jb-slo.com

SAMSTAG, 28.09 12:00 UHR + 19:00 UHR KOCHWERKSTATT RESERVIERUNGEN: +43(0)664 2178877

40 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

zato, ker je na Benediktinskem trgu vsak dan obkrožen s trgovci iz Trsta, Furlanije, Slovenije in avstrijske Koroške, ki ponujajo svoje izvrstne pridelke in izdelke. Pred leti je vodil „Bistro Apetit“, ki si je prislužil naziv najboljše restavracije Hrvaške. Po tridesetih letih nabiranja izkušenj v najboljših evropskih restavracijah, se je vrnil na Koroško kot vrhunski kuharski mojster in v Celovcu odprl svoj „Kochwerkstatt“. Po rodu Celovčan, oblikuje svoje jedilnike z lahkimi jedmi, katerim dodaja koroško-mediteranski pridih. Ponuja jedi z žara, brunch, navdih pa išče v italijanski kuhinji in kuhinji juga.

14

14

KOCHWERKSTATT Benediktinerplatz, Halle - Stand 15 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)664 2178877 www.facebook.com/kochwerkstatt.am.markt

MENÜ-DUETT MIT JANEZ BRATOVŽ SAMSTAG, 28.09 12:00 UHR + 19:00 UHR KOCHWERKSTATT RESERVIERUNGEN: +43(0)664 2178877

41 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


KÖCHE | CUOCHI | KUHARJI

Thomas Kropfitsch

Ana Roš

Thomas Kropfitsch ist Koch aus Leidenschaft. Er lern-

Ana Roš, ist eine slowenische Köchin, Sport- und Reiseliebhaberin. Im Jahr 2017 wurde sie als beste Köchin der Welt von der Zeitschrift Restaurant ausgezeichnet. Sie ist eine autodidaktische Köchin, die mit ihrer Küche die unterschiedlichen Jahreszeiten, die Lokalität, ihren eigenen Charakter, ihre Reisen und ihre Weiblichkeit ausdrücken möchte. Sie und ihr Lebenspartner Valter Kramar besitzen das Restaurant Hiša Franko in Kobarid, welches im Juni 2018 auf Rang 48 unter den besten Restaurants der Welt ausgezeichnet wurde.

te im Steirereck, werkte im Taubenkobel und brachte in internationalen Spitzenrestaurants wie der Vila Joya (Portugal) und dem Noma (Kopenhagen) seine Kochkunst zur Perfektion. In seiner Küche verwendet er ausschließlich hochwertige und natürliche Produkte, nach Möglichkeit in Bioqualität. Der Großteil der Waren wird von bäuerlichen Betrieben und Lieferanten direkt aus Kärnten und den Alpen-Adria Raum bezogen. Großer Wert wird dabei auf Nachhaltigkeit und Ökologie gelegt.

Chef d’origini slovene, Ana Roš è un’appassionata di sport e

Thomas Kropfitsch è cuoco per passione. Ha studiato al

viaggi. Nel 2017 è stata proclamata “migliore cuoca donna del mondo” dalla rivista Restaurant. Si definisce una cuoca autodidatta che ama esprimere la propria cucina attraverso le varie stagionalità, i prodotti locali, il proprio carattere, la passione per i viaggi e un tocco di femminilità. Insieme al marito Valter Kramar gestisce il ristorante Hiša Franko a Caporetto, classificatosi nel giugno 2018 al 48° posto fra i migliori ristoranti al mondo.

prestigioso ristorante di Vienna Steirereck, ha fatto pratica al Taubenkobel e ha perfezionato la sua arte culinaria presso i migliori ristoranti internazionali, come il Vila Joya (Portogallo) e il Noma (Copenhagen). Nella sua cucina usa solo prodotti naturali di alta qualità, possibilmente biologici. Gli ingredienti provengono per la maggior parte direttamente da aziende e fornitori della Carinzia e dalla regione dell’Alpe-Adria. Viene inoltre posta una particolare attenzione sulla sostenibilità e l’ecologia.

Ana

Roš je slovenska kuharica ter ljubiteljica športa in potovanj. Leta 2017 ji je revija Restaurant podelila naziv najboljše kuharice na svetu. Je samouka kuharica, ki želi s svojo kuhinjo izražati različne letne čase, prostor, svoj lastni značaj, svoja potovanja in svojo ženskost. Z življenjskim partnerjem Valterjem Kramarjem sta lastnika restavracije Hiša Franko v Kobaridu, ki je junija 2018 bila uvrščena na 48. mesto najboljših restavracij na svetu.

Thomas Kropfitsch je strastni kuhar. Učil se je v prestižni dunajski restavraciji Steierereck, uril pri kuharskih mojstrih Taubenkobla in se izpopolnjeval v najboljših evropskih restavracijah, kot sta portugalska Vila Joya (Albufeira) in danska Noma (Kopenhagen). V svoji kuhinji uporablja samo izbrane naravne izdelke, po možnosti biološke kakovosti. Sestavine pridobiva naravnost od pridelovalcev na Koroškem in celotnem območju Alpe-Jadrana. Posebno pozornost namenja trajnostnem razvoju in ekologiji.

2

15

WISPELHOF Feldkirchnerstraße 29 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43(0)463 55 3 98 www.wispelhof.at

1. KÄRNTNER GENUSSRUNDE SAMSTAG, 21.09 19:00 UHR | WISPELHOF ANA ROŠ SONNTAG, 29.09 18:00 UHR | WISPELHOF RESERVIERUNG: +43(0)463 55398

42 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

2

16

HIŠA FRANKO Staro selo 1 5222 Kobarid +386 5 389 4120 info@hisafranko.com www.hisafranko.com

SONNTAG, 29.09 18:00 UHR WISPELHOF RESERVIERUNG: +43(0)463 55398

43 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


www.schleppe.at

|

Il mercato

|

Trg

„AUF DEM KLAGENFURTER BENEDIKTINER MARKT BEGEGNEN SICH ALPEN UND ADRIA“ Jeden Donnerstag und Samstag bieten zwischen 6.30 und 13.00 Uhr Bauern aus ganz Kärnten, Friaul und Slowenien auf dem Wochenmarkt ihre erstklassigen Produkte an. Die bunte Vielfalt an Lebensmitteln ist eine Lust für Augen und Gaumen. Hier können sich Kunden und Flaneure höchst genussvoll durch die drei Kulturen kosten, riechen und schmecken, die sich in Klagenfurt begegnen: die Küchentraditionen von Kärnten, Slowenien und Friaul vereinen sich hier zur Alpen-Adria-Küche.

96

„AL BENEDIKTINERMARKT DI KLAGENFURT LE ALPI INCONTRANO L’ADRIATICO“

/100

Punkte

Tutti i giovedì e i sabati fra le 6:30 e le 13:00 i coltivatori della Carinzia, del Friuli e della Slovenia portano i loro prodotti di prima scelta al mercato.La grande cornucopia di generi alimentari è una gioia per gli occhi e per il palato. In questa sede in cui le tradizioni della cucina carinziana, slovena e friulana confluiscono nella gastronomia di Alpe Adria, avventori e curiosi potranno assaporare le tre culture riunite a Klagenfurt deliziando il gusto, l’olfatto e la vista. „NA BENEDIKTINSKEM TRGU V CELOVCU, KJER ALPE SREČAJO JADRAN” Vsak četrtek in vsako soboto med 6.30 in 13.00 uro vam kmetje iz vse avstrijske Koroške, Furlanije in Slovenije, na tedenski tržnici ponujajo prvorazredne izdelke. Raznolikost živil je veselje tako za oči kot tudi za želodec. Kupci in opazovalci lahko tu okusijo, povonjajo in poizkusijo vse tri kulture, ki se srečajo v Celovcu: kuhinjske tradicije avstrijske Koroške, Slovenije in Furlanije se tu združijo v alpsko-jadransko kuhinjo.

EDERVILLACH

Der Markt

BIERSPEZIALITÄTEN SEIT 1607

TRINK

WASSER

AUS KLAGENFURT

www.stw.at 44 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

00 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


1 LONDON

17

14 7 10

11

G5

G1

G6 B5

13 6

8

4

12

G4

3 2 14

G8b 12

5 16a

16b

15 6

B3

9

11

R3

KLAGENFURT 19 AM WÖRTHERSEE

R5

B4

16

UDINE B1

B6 G7

TREVISO

PADUA

7

1

15

NOVA GORICA 5 G3 9

R7

2

MARIBOR

11a

R4

3

10a

8 4

13

LJUBLJANA

R1

R1b

G8a

R5

R2

B2

10b 18

Klagenfurt - bequem und modern entdecken!

TRIESTE

G2

Wo sind die schönsten Plätze? Die wichtigsten historischen Gebäude? Kulturelle Einrichtungen? Wo finde ich den Markt? Welche Geschichten gibt’s dazu? All das beantwortet der digitale City Guide Klagenfurt. App einfach und kostenlos downloaden, Bluetooth aktivieren und los geht’s!

Scopri Klagenfurt in tutta comodità e al passo coi tempi Dove si aprono le piazze più belle? E dove si trovano gli edifici storici più importanti? I luoghi della cultura dove sono? Dov’è il mercato? Cosa c’è da sapere? Tutte le risposte le fornisce la guida digitale City Guide Klagenfurt. Basta scaricare la app gratuita, attivare il bluetooth e vai!

Celovec – odkrivajte ga na udoben in sodoben način Kje so najlepši trgi in najpomembnejše zgodovinske zgradbe? Kje so kulturne ustanove? Kje je tržnica? Kakšne zgodbe spremljajo zgradbe in trge?

VENEZIA

R6

Odgovore na vse to nudi najnovejši vodnik „City Guide Klagenfurt“. Aplikacijo lahko prenesete preprosto in brezplačno, aktivirajte Bluetooth in že lahko začnete!

Jetzt

Impressum: Medieninhaber & Herausgeber: Tourismusverband Klagenfurt am Wörthersee, Neuer Platz 5, 9020 Klagenfurt am Wörthersee Fotos: Helge Bauer, Mayü Belba, Arnold Pöschl, Franz Gerdl, Tomic, Kosir, Piccolruaz, Vadnjal, Cabalier, pixelpoint multimedia. Das Bildmaterial der einzelnen Produzenten, Köche und Restaurants wurde von diesen zur Verfügung gestellt. Grafik: Atelier Kreuzer. Druckabwicklung: druckbotschafter.at. Satz- und Druckfehler sowie Änderungen vorbehalten. Ausgabe 2019

46 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019

NEU!

GRATdISen!

downloa

00 | TAGE DER ALPEN-ADRIA-KÜCHE 2019 | GIORNATE DELLA CUCINA ALPE-ADRIA 2019 | DNEVI ALPSKO-JADRANSKE KUHINJE 2019


visitklagenfurt.at/alpenadria

Profile for visitklagenfurt

Tage der Alpen Adria Küche 2019  

Die „Tage der Alpen-Adria Küche“ sind als wechselseitiger Jungbrunnen gedacht, um die regionale Küche zu inspirieren und vice versa regional...

Tage der Alpen Adria Küche 2019  

Die „Tage der Alpen-Adria Küche“ sind als wechselseitiger Jungbrunnen gedacht, um die regionale Küche zu inspirieren und vice versa regional...