5 minute read

Another way to discover Menorca Otra manera de descubrir Menorca

Siempre quise visitar Menorca, despertó mi interés quizá por ser la más desconocida de todas sus hermanas. Había escuchado hablar de su carácter natural, alejado de masificaciones turísticas y sobre todo, de sus playas vírgenes, pero no decidí ir a conocerla hasta este año.

Como todo viajero, lo primero que hice fue buscar en Internet: qué ver en Menorca, qué es más imprescindible conocer… Visité varios blogs, videos…y siempre surgía un tema recurrente: alquilar una embarcación para poder visitar su costa paradisíaca, la manera más cómoda, emocionante y sobre todo, exclusiva de hacerlo.

Advertisement

Nunca había alquilado un chárter privado, pero si tanto lo recomendaban debía ser una buena idea… y pensé, ¿por qué no? Al fin y al cabo la ocasión lo merecía.

Cuando planeo un viaje siempre hay algo que concentra todo mi interés, como la guinda del pastel, esa sensación de que puede haber cosas prescindibles en un viaje, pero siempre hay una

I had always wanted to visit Minorca, probably because for me it was the most unknown of the Balearic islands and also because I had read such marvellous reviews about its natural environment with its virgin beaches which are far away from the bustle found in many other touristic destinations. So this year I decided to pack my bags and visit this wonderful island.

Like many travellers the first thing I did was check out several blogs and videos about the island on the internet so as to discover the best places to visit. I also looked for information about yacht charters so I could sail along its idyllic coastline, which I thought would be the most exciting and comfortable way to see it.

I had never rented a prívate charter before but if so many people recommend it then it had to be a good idea, so I thought why not..after all this trip would be the perfect occasion to put it to the test I always make a lot of effort when planning a trip, and always try to find something to do which I have never done before and in this case it was a que se ha de cumplir sí o sí; en esta ocasión lo tenía claro, tenía que ver la isla a bordo. Se había activado ese gusanillo que te hace contar los días que faltan para vivir esa aventura que tanto esperas. sailing trip, which without a doubt would be the icing on the cake of this exhilarating trip. I was really looking forward to this new adventure and began crossing the days off my calendar.

Me puse a buscar por Internet y DéjàVu captó toda mi atención. Era una propuesta diferente a todas las demás, una estética muy cuidada, elegante y exclusiva. Todo lo que estábamos buscando para unas vacaciones en familia. DéjàVu nos ofrecía servicios que captaron nuestro interés. Tras explorar su web y sus redes despertó esa vocecilla interior que dice: ¡este es para mí! Así que le di al botón de reserva con la ilusión de poder cumplir nuestro sueño de vivir una experiencia única.

A las pocas horas recibí una llamada, ¡era de DéjàVu! La verdad es que el trato fue muy amable, su cercanía y forma de trabajar ofrecían todo tipo de facilidades. ¡Todo listo!, solo quedaba la peor parte del viaje, esperar a que llegase el día.

I began to surf the internet for a charter company and one in particular caught my eye, it was called DéjàVu. This company put forward a distinct, elegant and exclusive offer which was complety different to those offered by many other charter companies. As I looked through their web page I could hear an interior voice telling me…choose this one!! I listened to my subconscious and clicked on accept and made my reservation, I couldn’t wait to discover how this unique adventure would go.

A little later I received a call from DéjàVu and I must admit they were very professional and polite and offered me all types of options. Now for the worst part of the holiday, the long wait!

¡Y POR FIN, EL DÍA ESPERADO!

Por la mañana, acudimos al puerto de Mahón, con ganas de poder conocer a DéjàVu, el protagonista de lo que iba a ser nuestra soñada aventura por el Mediterráneo.

Allí estaba imponente el capitán, que nos invitó a subir a bordo. Nos mostró el interior del barco y nos dio unas nociones básicas para nuestro disfrute y mayor seguridad.

Soltamos amarras, la aventura empezaba. Salimos del puerto dispuestos a vivir una experiencia que estaba seguro no íbamos a olvidar jamás.

Raúl, que así se llama el capitán, nos iba explicando algunas anécdotas e historias del puerto de Mahón. La verdad es que fue emocionante poder escucharlas mientras disfrutábamos de la tranquila travesía.

Finally The Day Arrived

In the morning my family and I went to the port of Maó, we were all very excited about meeting the staff of DéjàVu who were the protoganists of our much longed for adventure on the Mediterranean sea. Our proud captain awaited us on deck and invited us to come aboard the yacht, then he gave us a tour of the installations and gave us some safety tips. As soon as we were settled in he raised the anchor and our adventure had finally begun and we just knew it was going to be one that we would never forget.

Raúl, our captain told us some anecdotes and interesting facts about the port of Mahón. It was really great listening to him as we sailed along and he also recommended several places where we could spend the day. We put ourselves into his hands and thanks to his great expertise we had the most fantastic time.

Nos sugirió algunos de los posibles destinos a elegir para pasar la jornada y la verdad es que nos transmitió tanta seguridad que decidimos dejarlo en sus manos y que nos sorprendiera, ¡y vaya, si lo hizo!

Pusimos rumbo al sur, para conocer las afamadas aguas cristalinas de color turquesa que tanto nos había hecho envidiar Instagram.

Hicimos la primera parada en una pequeña cala, Biniparratx, no muy concurrida y tomamos el primer baño. Fue una experiencia increíble, el agua parecía una piscina y el paisaje sacado de una película. Aún recuerdo el rostro de felicidad de los peques al sacar la cabeza del agua después del primer chapuzón.

A mediodía hicimos un breve descanso en cala Excorxada para comer y reponer fuerzas. La verdad es que el catering contratado era exquisito, si a eso le sumamos el paisaje… simplemente excepcional. Por la tarde visitamos otros rincones, incluso pudimos disfrutar de practicar snorkel y contemplar la increíble vida submarina de Menorca. También pudimos hacer paddle surf, aunque reconozco que eso tenemos que practicarlo todavía un poco más.

Finalmente pusimos rumbo a puerto, pero antes pasamos por la Illa de l’Aire y su imponente faro, a media tarde. Nos dejó recuerdo de postal.

Ha sido una experiencia increíble y un sueño vivido para mi familia. Una aventura que estoy seguro que mis hijos recordarán toda la vida y que hemos disfrutado todos como niños. Una experiencia que recomiendo a todo el mundo y que sin duda ojalá pueda volver a repetir.

First of all we set sail south to discover the crystalline turquoise blue water and I must say it did not disappoint us at all as it was exactly like the many photos we had seen on instagram. Our first stop was in Biniparratx for our first swim, the cove was so quiet and it was as if we were swimming in a celebrity swimming pool. Oh! and the smiles on my kids’ faces were a sight for sore eyes!

At lunchtime we stopped at Cala Excorxada where we had lunch and rested. The catering service was exquisite and eating in such beautiful surroundings made it an incredible experience.

In the afternoon we visited other lovely places and we even practised Snorkelling and we were amazed by the Minoran submarine life.

At the end of the day we headed back to the port and on our way we sailed passed the L’Illa de l’Aire and its wonderful lighthouse at sunset, it was just like a scene from a postcard.

This trip has been an incredible experience a dream holiday for me and for all of my family. I am convinced that my children will remember this trip all their life. I would highly recommend this trip to everyone and without a doubt I wish I could do it again.