ETA PROGETTI | ARCHITECTURAL ASSISTANT DISEGNATRICE CAD E BIM PER PROGETTI PER CASE FARMACEUTICHE
ETA PROGETTI | ADMINISTRATION OFFICE ASSISTANT
GESTIONE DELLE TRASFERTE E DEI CALENDARI, REDAZIONE E ORGANIZZAZIONE DEGLI ORDINI CON I FORNITORI REDAZIONE DOCUMENTI DI OFFERTA PER I CLIENTI
VR BUS | VISITORS ASSISTANT
ACCOGLIENZA DEI VISITATORI, CONTROLLO DEGLI INGRESSI E PRESENTAZIONE IN LINGUA INGLESE DELLA VIRTUAL EXPERIENCE
ROMA TRE | BORSISTA COLLABORAZIONE SERVIZI DI SEGRETERIA
ASSISTENZA AL SERVIZIO DI SEGRETERIA E ALLA GESTIONE DELLE APPARECCHIATURE INFORMATICHE
ISTRUZIONE | EDUCATION
2006 - 2011 DIPLOMA DI MATURITÀ SCIENTIFICA | PRE UNIVERSITY STUDIES
LICEO SCIENTIFICO G.B. MORGAGNI, ROMA, ITALIA
2011 - 2017 LAUREA IN SCIENZE DELL’ARCHITETTURA | DEGREE IN ARCHITECTURAL SCIENCES
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI ROMA TRE
2018 - 2019 ERASMUS IN ZARAGOZA, SPAGNA | ERASMUS IN ZARAGOZA, SPAIN
UNIVERSIDAD SAN JORGE
2017 - ARCHITETTURA - PROGETTAZIONE ARCHITETTONICA | LAURE SPECIALISTICA IN CORSO (LAUREANDA)
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI ROMA TRE
WORKSHOP | WORKSHOP
MARZO 2016 TALLER INTERNACIONAL | INTERNACIONAL WORKSHOP
DOOR & WINDOW & STAIRS WORKSHOP INTERNAZIONALE CON L’IOWA STATE UNIVERSITY
LINGUE | LANGUAGES
ITALIANO | ITALIAN
IDIOMA MATERNO | MOTHER TONGUE
INGLESE | ENGLISH
NIVEL C1 | LEVEL C1
SPAGNOLO | SPANISH
NIVEL B2 | LEVEL B2
FILIPPINO | TAGALOG NIVEL A1 | LEVEL A1
ABILITÀ PROFESSIONALI | PROFESSIONAL SKILLS
ADOBE SUITE
PHOTOSHOP
ILLUSTRATOR
2D
3D
BIM
LIGHTINING ANALYSIS
AUTOCAD 2D
CURRICULUM VITAE
INDESIGN
PROFILO | PROFILE
DATA DI NASCITA | DATE OF BIRTH 07/11/1992
LUOGO DI NASCITA | PLACE OF BIRTH ROMA, ITALIA
NAZIONALITÀ | NATIONALITY ITALIANA
STATO CIVILE | MARITAL STATUS SOLTERO | SINGLE
PATENTE DI GUIDA | DRIVING LICENCE PATENTE B
CONTATTI | CONTACTS
+39 366 1182977
VANESSANIPASDEMESA.@GMAIL.COM +39 06 89130594
VIA LUIGI RONZONI 41 A2, 00151 ROMA, ITALIA
01.
UNA CASA PER ARTISTI
PROF. LUGI FRANCIOSINI
Collocata nelle campagne di Sutri, nel viterbese, la casa è organizzata per accogliere entrambi i lati della vita dell’artista, quello artistico e quello famigliare.
Gli ambienti sono organizzati su due livelli secondo una pianta lineare: nel primo troviamo gli ambienti della abitazione, mentre in quello superiore è dedicato agli spazi dello studio dell’artista. La successione degli ambienti è scandita dalla presenza di patii che dividono gli spazi più privati da quelli collettivi. Nel piano superiore la grande terrazza permette la vista del paesaggio.
Located in the in the Viterbo coutryside of Sutri, the house is organized to accomodate both sides of the artist’s life, the working one and the family one.
The plan is linear and is divided in two foors, in the frst one there are the rooms of the house, while the second one is dedicated to the studio spaces.
In the frst foor two patios divide the diferent areas, in the living room a ramp of stairs connect the living room to the ofce part of the studio. Upstairs you can fnd a large terrace where you can enjoy the view.
| UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI ROMA TRE
ZONA NOTTE ZONA GIORNO
PIANTA PIANO TERRA
PIANTA PIANO PRIMO
02.
CASA PER IL SOLAR DECATTHLON
PROF. GABRIELE BELLINGERII
Questa abitazione unifamiliare è pensata per una famiglia di 3 o 4 componenti progettata secondo i parametri di efcienza energetica del Solar Decathlon, un competizione a livello universitario che si tiene sia in Europa che negli Stati uniti. La progettazione oltre al disegno architettonico prevede l’organizzazione della logistica del cantiere, come prevede la competizione i progetti devono essere realizzabili in una settimana nel sito della competione.
This single-family house was designed for a family of 3 to 4 members according to the energy efciency criteria of solar decathlon, an international university-level competition that takes place both in Europe and in America. the participants not only design the houses, but they have to organize the logistics of the construction site as they will realize their projects in a week in the area where the competition will take place.
| UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI ROMA TRE
LAB.DI COSTRUZIONE | A.A. 2014 - 2015
FASI DI MONTAGGIO DELLA CASA |
PIANTA
LA C O N VIS T A A VOLO D’UCCELL O
DELL ’ ARCH IT E T TUR A
PIAZZA AUGUSTO IMPERATORE
DISEGNO DELL’ARCHITETTURA | A.A. 2011 - 2012
PROF.SSA MARIA GRAZIA CIANCI | UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI ROMA TRE
CHIESA DI SAN ROCCO
DISEGNO DELLL’ARCHITETTURA | A.A. 2011 - 2012
PROF.SSA MARIA GRAZIA CIANCI | UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI ROMA TRE
TIVOLI EN PLEIN AIR
LAB.DI PROGETTAZIONE URBANA | A.A. 2014 - 2015
PROF. ANNA LAURA PALAZZO | UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI ROMA TRE
Collocata nelle campagne di Sutri, nel viterbese, la casa è organizzata per accogliere entrambi i lati della vita dell’artista, quello artistico e quello famigliare.
Gli ambienti sono organizzati su due livelli secondo una pianta lineare: nel primo troviamo gli ambienti della abitazione, mentre in quello superiore è dedicato agli spazi dello studio dell’artista. La successione degli ambienti è scandita dalla presenza di patii che dividono gli spazi più privati da quelli collettivi. Nel piano superiore la grande terrazza permette la vista del paesaggio.
RESIDENZE TEMPORANEE
PROF. LUCA MONTUORI| UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI ROMA TRE
Located in the in the Viterbo coutryside of Sutri, the house is organized to accomodate both sides of the artist’s life, the working one and the family one.
The plan is linear and is divided in two foors, in the frst one there are the rooms of the house, while the second one is dedicated to the studio spaces.
In the frst foor two patios divide the diferent areas, in the living room a ramp of stairs connect the living room to the ofce part of the studio.
Upstairs you can fnd a large terrace where you can enjoy the view.
LAB.DI PROG. ARCHITETTONICA E URBANA | A.A. 2011 - 2012
VISTA DA VIA OSTIENSE |
VISTA DA VIA GIACOMO BOVE |
via G. Acerbi via del Gazometro
viale Ostiense
via G. Bove
via del Commercio
VISTA PANOMICA DELL’AREA DI INTERVENTO |
VISTA DELLA PIAZZA DALL’INGRESSO DI VIA F. NEGRI |
VISTA DALL’INGRESSO DI VIA G. BOVE |
PROSPETTO SUD |
PIANTA PRIMO PIANO - UFFICI, AUDITORIUM E PALESTRA|
CENTRO CULTURALE NEL QUARTIERE ALESSANDRINO 06.
LAB.DI PROGETTAZIONE ARCHITETTONICA
PROF. LUGI FRANCIOSINI | UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI ROMA TRE
Immerso nello spazio verde del quartiere alessandrino si erge il complesso sportivo e culturale che guarda al quartiere e si confonde con il parco. È articolato su due livelli: in quello superiore il parco di antropicizza con il verde dei tetti giardino ci indica gli ingressi alla zona culturale della stecca che si apre con la sua facciata vetrata al quartiere; nel livello inferiore il passaggio pedonale si apre a della piazze che ci indicano ai tre grandi spazi, l’auditorium, la piscina e la palestra.
In the greenery of the park in the Alessandrino neighborhood the sports and cultural center stands from the nature towards the inhabited side of the district. It is structured on two levels: on the frst one the land of grass turns into roof gardens indicating us the entrances to the cultural block, which with its glassed facade opens towards the district; on the level underneath the pedestrial path opens up on the squares pointing to the three main collective areas, the auditorium, the swimming area and the gymnasium.
PIANTA PIANO 0 | SCALA 1:200
OVEST | SCALA 1:200
VISTA ALL’INTERNO DELLA PALESTRA |
| VISTA DELLA RAMPA
RIQUALIFICAZIONE DEL COMPLESSO RESIDENZIALE
DI VIGNE NUOVE 07.
Il complesso residenziale di Vigne Nuove costruito negli anni ‘70 come intervento di quartiere si presenta in uno stato di degrado, pertanto si è pensato ad un intervento di riqualifcazione in chiave ambientale. In un ottica di economia del cantiere e di efcienza energetica si è pensato ad un intervento di miglioramento sia degli ambienti residenziali che del ruolo all’interno del quartiere. Spazi comuni e riorganizzazione degli spazi permettono un miglioramento qualitativo delle abitazioni. Una addizione in facciata permette di ottenere nuovi spazi esterni per gli appartamenti un’addizione in sommità di nuove unità abitative.
The Vigne Nuove complex built in the 70s as neighbourhood intevention, is now in state of decay. Therefore we thought of an intevention from an enviromental perspective.
From a perspective of site economi ed energetic efciency the intervention aim to improve both residential spaces and the role of the complex in the neighbourhood. Introduction of common spaces and a rearrange of the current spaces will lead to a qualitative improvement of the apartemnts.
An addition on the facade will permit to gai new pacese of each of the apartments. New duplex appartment will be added on the top of the building.
PROF. GABRIELE BELLINGERI | UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI ROMA TRE
Gli inteventi pensati sono principalmente tre e sono descritti in 3 casi studio. Il primo è ridistribuzione e ricollocazione degli spazi tra le softte e i duplex del primo piano. Le softte diventano cantine nel primo piano dei duplex che non godono di esposizioni ottimali. Il piano superiore degli attuali duplex viene ridistribuita in appartamenti di nuovi tagli e spazi per la comunità. Per il secondo intervento si è pensato di conferire agli appartamenti nei piani superiori nuovi spazi all’esterno con delle addizioni in facciata sud mentre a nord si è pensato di
The main intervensions are three and described in three case studies.
The frst one is the redestribution and relocation of the attic deposits and the duplex of the frst foor.
The deposit attics are moved on frst foor of the duplex, since the current duplex don’t beneft of the optimal exposure conditions.
On the second foor of the current duplex there’s a redistribution of the spaces into new cut of apartments and shared spaces for the community.
As second intervention it was decided to give to the apartement of the upper foors
ENERGIA RINNOVABILE
ENERGIA RINNOVABILE
ECONOMIA
COMFORT TERMICO
OBIETTIVI
IMPATTO AMBIENTALE
IDENTITÀ ARCHITETTONICA
QUALITÀ DELLʼABITARE
VELOCITÀ DEL CANTIERE
ESIGENZE SOCIALI STRATEGIE
1 FUNZIONI 2 INVOLUCRO 3 IMPIANTI dislocamento vecchie funzioni progettazione nuove funzioni
tecnologia a parete ventilata materiali ad alta resistenza termica pannelli fotovoltaici materiali riciclati ottenuti dalla demolizione selettiva pompa di calore
Caso studio C | SOFFITTE
Caso studio B| PIANO TIPO
Caso studio A| DUPLEX
OBIETTIVI
IMPATTO AMBIENTALE
ECONOMIA
trasformare le attuali fnestre della zona giorno in bow window. Oltre alle addizioni si è pensato ad una sostituzione della facciata con pannelli realizzati in situ con il riciclo del rivestimento attuale e per migliorare le prestazioni energetiche si è pensato di introdurre un insolante nell’intercapedine esistente, per assicurarne un migliore comfort termico. Infne i duplex scomparsi della ridistribuzione degli spazi dei primi piani divengono nuove addizioni in sommità del complesso costruiti in legno con alte prestazioni energetiche e migliore qualità abitativa.
COMFORT TERMICO
IDENTITÀ ARCHITETTONICA
new external spaces with an addition on the south facade, while on the north side the current window of the living area become bow windows. Besides the additions we decided to replace de facade with new panel made in situ by reclying the existing ones and in order to improve the energy performance it has been decided to insert insulation in the existing to ensure a better thermal comfort. Lastly the duplex disappeard from the redistribution of the frst foors become a new addition on the top of the complex, built in wood iwth high energy performance and better housing quality.
QUALITÀ DELLʼABITARE
CANTIERE
ESIGENZE SOCIALI
STRATEGIE
1 FUNZIONI 2 INVOLUCRO 3 IMPIANTI dislocamento vecchie funzioni progettazione nuove funzioni
tecnologia a parete ventilata materiali ad alta resistenza termica pannelli fotovoltaici
materiali riciclati ottenuti dalla demolizione selettiva pompa di calore