Tongan Vocabulary Book in Tongan and English Translation.

Page 1

Siu'alaimoana mo e Kinokinoifia.


Foreword Twinnies is proud to release our First Edition of the “Tongan Vocabulary in Translations: Tohi Lea Tonga" This book was inspired by Siualaimoana mo e Kinokinoifia whom in the process for handpicking the fitting Tongan words for his name, this Tohi Lea Tonga came into being.

We hope that this book will continue to encourage our people to preserve, prolong and use our own language. 'Ofa atu.

- Twinnies-

Compiled and Translated by Twinnies. Published by Twinnies Publishing ©Twinnies Publishing 2021.


1.Tau’ate’ikava: Ko e fu’u kava kuo tupu mei ha va’a kava na’e tokoto ‘o tau ki he kelekele: A branch of kava growing from another branch of kava that was lying attached to the soil. 2. Tautake: Ko e fo’i niu taupotu taha ki lalo fuhinga niu. The coconut hanging closest to the ground from the bundle. 3. Tautefua: ‘Ikai ke fua ngafuhi kae fua si’is’i’I pē. Not bearing fruit in abundance but only in scarcity. 4. Tu’ufonua: Ko e manu, ‘akau, kakai moe anga na’e tupu tonu he fonua ko ia. The animals, trees, people and habits of life that were bred from that land. 5. Tū’ulu: Ko hono tu’usi kotoa ‘a e ‘u va’a ‘o ha fu’u ‘akau. Cutting down all the branches of a tree. 6. ‘Ulu’alo: Ko e matala moe namulelei ‘a e ‘akau. A flower flowering with a beautiful scent. 7. Fakanavau: Ko e faka’ilonga ‘o ha manupuna ‘aki hono nono’o ‘a e va’e. Marking of a bird by tying a thread to its feet. 8.Fetokai: Ko e fuhu ‘a ha ongo tangata. Fighting of two men. 9. Hōfangahau: Kato ‘oku fa’o ai ‘a e ngaahi ngahau. The bag where the arrows are kept. 10. Kafā: Ko e fo’i pe ulungia ‘i ha tau pe va’inga. Defeated at war or at a game. 11. Mounu fusifusi: Ko e lupe ‘oku nono’o ‘aki ‘a e afo nounou ‘o ‘ikai lava ke puna mama’o. A dove, who is tied with a short string so that it may not be able to fly far.


12. Mounu fakatele: Ko e lupe ‘oku nono’o ‘aki ‘a e afo lōloa, ‘o lava peke puna takai holo mo mama’o. A dove, who is tied with a longer string so that it is able to fly around further. 13. Siukakau: Lova kakau. Swimming race. 14. Tau’aki tangata: Fe’auhi fangatua ‘a ha ongo tangata to’a. Wrestling competition of two men of great strength. 15. Vāfeinofi: Fehangahangai ha ongo to’a ‘o takitaha teu ‘ene me’a tau, koe teuteu pe kena fetaulaki. Two great warriors preparing their weapons to fight each other. 16. ‘Āhanga: Kolosi’anga he ‘ulu’ulu mei he motu ki he motu ‘e taha. Crossing on the sea shores from one Island to the other. 17. Alafolau: Fale tau’anga 'o e vaka. House for ships to deck. 18. ‘Alo’alo: Ko e heka ki ha ki’I vaka ‘o ‘alo’alo pē ki ha feitu’u ofi. Paddling on a small boat to a place nearby. 19. ‘Alotefua: ‘A’alo ‘a e pōpao ‘e ha tokotaha pē. Paddling of the canoe by one person only. 20. Fāvaka: Nō ha vaka ke ngaue’aki. Borrowing a boat to use. 21. Fakamoū: Ko e fu’u lahi ‘a e uta 'a e vaka. When the load of the boat is too heavy. 22. Fakao’a: Ko hoho hiki ‘a e tafa’aki ‘e taha ‘o e pōpao. Lifting up one side of the canoe.


23. Fakapaepae: Tau ‘a e pōpao he ‘one’one ‘o lave pē ki ai e tahi he taimi ‘oku ha’u ai ‘a e peau. Decking the canoe on the sand where the ocean reaches it with its waves. 24. Fakatauala: Fakatafoki ‘a e vaka ke hanga ki matangi. Turning the boat around to face the wind. 25. Fakatau’au: Ko hono fakafetaulaki’I fakahangatonu atu ki he mālohi ‘o e ‘au. Facing the strong ocean current head on. 26. Fakatavanuku: Ko ‘ete tukuange ki he ngaahi vaka kehe ke nau ‘uluaki tukufolau, pea te toki folau atu leva he ‘oku mahino pē ‘e ‘uluaki tau hoto vaka. Allowing other boats to set sail first, before you set sail, because it is already known your boat will still reach the shores first. 27. Fakaū: Toitoi mei he matangi moe ‘uha. Hiding from the storm and heavy rain. 28. Fakavakatapu: Ko e sīpinga ‘o e vaka fe’unga mo hou’eiki. Type of boat fitting for a noble. 29. Falafalanaki: Matangi ‘oku angi tu’uma’u mei ha feitu’u ka ‘oku ‘ikai ke fu’u mālohi. Wind blowing steadfast from one direction but not with much force. 30. Fanāfotu: Ko e vaka ‘oku makehe ange pea ‘ilonga mai pē mei he mama’o. A boat that stands out and is set apart from the rest from afar. 31. Fanohoko: Maliu ‘a e matangi pea toe foki pē ki he tafa’aki na’e ‘ulaki angi mei ai. Wind changing directions returning to its first point of direction. 32. Feliuekina: Feliuliuaki ‘a e anga ‘o e ‘ea. Weather changing constantly.

33. Hāhālutu: Tofanga he matangi lahi moe tahi hou. Going through a heavy storm and rough sea.


34. Halifoea: Fiekaia mei he folau tahi. Hungry from travelling by sea. 35. Hifoaki: Toho ‘a e vaka ki tahi. Pulling of the boat to sea. 36. Katea: Sino’i vaka ‘o e popao. Body of the canoe. 37. Laolao: Malū ‘a e matangi. Weather is in a calm state. 38. Lepaheke: ‘Auhia e vaka lolotonga ‘ene folau. Boat adrift while at sea. 39.Lepatu’u: Ki’i tu’u fakataimi pē ‘i ha motu kae ‘ikai ke lī taula. A boat docking at an Island momentarily but not anchoring. 40. Lokatau: Kovi pea hou ‘a e tahi. Rough waves at sea. 42. Luafasi: Ko ha fu’u maka ‘oku puli ki lalo ka ‘oku fasi ‘a e peau ‘i ‘olunga. A rock unseen under water but the waves breaks on top of it. 43. Lukuvakā: Ko ha taha na’e puke ka kuo toe ‘āsili hono puke ‘i he folau tahi. One who has been unwell but is further conduced to sickness from travelling by sea. 44. Mama’o ‘a folau: Mama’o ‘a ha taha ka ‘e toe foki mai pē. Someone at far but will return.

45. Mama’o ‘a hikuhikusila: Ko e me’a ‘oku mama’o he taimi ‘e taha ka ‘e lava pe ke ofi ‘i he taimi ‘e taha. Something at distance at a point of time yet at another time is able to be close by.


46. Manavanga: Ko e ava fai’anga folau ia mei Nuku’alofa ki Mu’a. The pathway to sail from Nuku’alofa to Mu’a. 47. Mohevaha: Mohe ‘i tahi. Asleep while on sea. 48. Muimuifolau: Kaungāfolau mo ha taha. Travelling with another. 49. Naua: Peau lalahi. Big waves. 50. Ngotofu’u: Ngoto ha vaka ‘o puli ‘aupito pea ‘ikai ke toe hā hano konga. A ship sinking deeply to the extent that no part of it appears. 51. Tafa’anga: Popao lalahi. Big canoes. 52. Takavaha: Lolotonga ‘i tahi. While at sea. 53. Tapukitea: Ko vēnusi ko e fetu’u ‘oku ‘asi ko e fetu’u efiafi pea toe ‘asi koe fetu’u pongipongi. Venus is a star appearing at night and also appearing in the morning. 54. Tōfā: ‘I vaha mohe ‘i tahi ‘a e Tu’i. When the King is sleeping at sea. 55. Tōfaki: Kamata ke fai atu ha folau. Beginning of a journey. 56. Tofutofukaehiko: Ngalingali ‘e ‘alomālie kae vave pe ‘ene ha’aki ha matangi. Appears as if there will be clear weather but a storm is nearing by to hit.


57. Toutui: Folau hangatonu ki he matangi. Sailing directly towards the storm. 58. Tu’afanga: Ki’i mama’o atu mei he fanga. A bit of a distance from the shore. 59. Tūkufua: Feitu’u ‘oku fakakaveinga ki ai e folau. The destination where the journey is headed to. 60. Tukuvakā: ‘Ikai lava ha folau ko e ‘ikai ha vaka pe koe kovi ‘a e tahi. Unable to set sail due to no ship or due to rough seas. 61. ‘Uli lolonga: Folau 'o 'ikai toe afe mei he taumu'a. Sailing without turning from course. 62. Ūngaki: Fakamalumalu ‘i ha me’a mei he matangi. Sheltering under something from the storm. 63. Vaikāsia: Vai ‘oku tānaki hifo ‘I he lā ‘o e vaka. Water collected by the ship’s sail. 64. Vā’ivaka: Fononga fakataha ha ngaahi vaka pē ko ha kakai ‘oku nau mafai tatau. Ships sailing together. Also refers to people of equal power. 65. Vakatapu: Vaka ‘o e hou’eiki. Ship of the noble. 66. Vakavakamu’a: Vaka ‘oku lele mu’a he ngaahi vaka kehe pe ko hono ‘uluaki fakaa’u ‘e ha taha ha talanoa ‘a ha taha kehe. A ship sailing ahead of the other ships. Also refers to someone who has first passed on something someone else has said.


67. Vakavakaua: Fononga fakataha ha ongo vaka kena tau’aki le’o ke hao mo malu. Sailing together of two ships so to safeguard each other to safety. 68. ‘Alaha: Namu lelei ha me’a. Beautiful scent of something. 69. ‘Efihanga: Kofukofu ‘oku ‘efi’efi pē he fa’ifine. A package carried under one’s underarm. 70. ‘Efinanga: Kofukofu fala mo ngatu ‘oku takai fakataha. Mats and Tapa wrapped around together. 71. ‘Epa: ‘U fala ‘oku tānaki ‘o foaki ma’ae fefine mali. The Tongan mats collected to gift to the bride. 72. ‘Epa’anga: Fokotu’utu’u e ‘ū fala ‘o tangutu ai e ongo me’a mali. Amounting the Tongan mats for the wedding couple to sit on. 73. Fakau’u: Fakamāsila ‘a e nanamu e lolo Tonga ‘aki ha me’a fakanamu lelei. Sharpening the scent of the Tongan Oil with something of beautiful scent. 74. Lote: Heu ‘aki pē ‘a e nima e niu fakataha moe kakala ‘i he ngaohi ‘o e lolo Tonga. Mixing together the coconut and the scented flowers by hand in the making of the Tongan oil. 75. Ngatuvai: Nanamu mālohi e kahoa kakala he taimi kuo faka’au ai ke motu’a. The strong scent of a necklace as it ages. 76. Papata: Fala ‘oku kovi hono lalanga. A mat not well woven. 77. Pililolo: Takai lolo ‘o e ngatu. Rubbing oil on the Tongan tapa.


78. Talai: ‘Ikai ke namu lelei ha lolo Tonga ko e tupu mei hano maumau’i ‘e he fefine ngaohi lolo ha tapu. The scent of the Tongan oil is ruined because the woman who made the oil has broken a taboo. 79. Tāmotu’u: Ngatu kuo motu’a. A Tongan tapa that is old. 80. Tehanga: Toesi’i pē, pea ‘osi hono lalanga ‘a e fala. Only a little is left before the mat is fully woven. 81. Toutapa: Ongo fafine ‘oku na takitaha e ongo mui’i papa ‘o fakatonutonu ‘a e tapa ‘o e ngatu ke hangatonu teuteu ki he taimi ‘e fakapipiki ai e ngatu. The two women that stand at each end of the tapa board and corrects each end of the tapa to straighten it ahead of the tapa being stuck as one piece. 82. ‘Afulunga: Nanamu motu’a ‘a e me’akai. Old smell of food. 83. ‘Aokai: Kole me’akai. Asking for food. 84. ‘Aungalua: Hela’ia mo tāvaivaia he fiekaia. Tired and weak from starvation. 85. Fakaeve: Kumi me’atokoni ‘oku kei toe ‘i ha ‘api ke ma’u mo’ui mei ai. Looking for food that is left at other homes to consume. 86. Fakaholotokoni: Me’akai ifo ‘oku faingata’a kete ‘ilo ‘ete fiu. Delicious food that makes it hard to tell when one has had enough. 87. Fakatuhotuha: Fakafuofua’i e me’atokoni ke fe’unga mo e tokolahi ‘o e kakai. Portioning the food to make sure there is enough for the number of people to feed. 88. Fanganaki: Fafanga ‘o fu’u lahi ‘aki ha me’akai pē ‘e taha. Overfeeding someone with the same food.


89. Fangapesi: Fafanga ‘o fu’u lahi ‘o tupu ai ‘ene fakapikopiko. Overfeeding someone to the point they become lazy. 90. Fangaponoi: Toutou fafanga ha ki’i tamasi’i. Feeding a child constantly. 91. Fangaputa: Fafanga ke sino. Feeding someone to fatten. 92. Fangatuki: Fakamālohi’i ha taha ke kai: Forcing someone to eat. 93. Fasi: Kamata ke kovi ‘a e kakano ‘o e ika pe kakano’i manu. When fish or meat starts to go bad. 94. Hohoni: Nge’esi niu ‘oku ngaue’aki ki he ‘utu vai. The coconut shell used to fetch water with. 95. Mafua: Me’akai ‘oku manakoa ‘e ha taha. Food that someone likes. 96. ‘Olo’oloni: Toe ‘ai pe me’akai ki he ngutu ‘oku te’eki ke ‘osi e ma’anga hono folo. Taking another bite of food yet has not swallowed that already chewed. 97. Punufāvai: Ko e ki’i kai ha me’akai ki mu’a he taimi kai ke ‘oua ‘e hafu e fāvai he sio ki he me’akai. Eating something ahead of the meal time to avoid drooling of hunger at the sight of food. 98. Tai’i: Toetoe si’i ‘a e me’akai. Food is almost finished. 99. Takao: Natu ‘o e mahoa’a ki he ngaohi ’o e ma. Mixing of the flour to make bread.


100. Takepa: Mafahingofua ‘a e fo’i niu ‘i hono ki’i taa’i ma’ama’a pē kuo mafahi. A coconut shell easily broken with the slight hit and it cracks open easily. 101. To’ona: Kai fakavavevave. Eating in a hurry. 102. Veitu’utāvakia: Fu’u lahi e kai ‘o mei fulutāmakia he langa e kete. Over eating almost causing suffocation from stomach ache. 103. Vovo: Ifo ‘aupito. Extremely delicious. 104. ‘Afungia: Fe’efiefihi ha loki: Cramping in a small room. 105. ‘Eteaki: Faito’o ha lavea ‘aki ha tokanga lahi ‘aupito. Treating an injury with special attentive care. 106. Fafai: Tele ‘a e ‘ulu ke ’ulupoko. Shaving the hair off to be bold. 107. Fakakefu: Fakalanu ‘a e ‘ulu. Colouring of the hair.

108. Fakakova: Kosi nounou 'a e 'ulu 'i mu'a kae tukuange 'a mui ke loloa. Cutting the front of the head short and leaving the back of the head long. 109. Fakapau: Kava Loloa. Long beard. 110. Fukofuka: Kosikosi ‘auhani ‘a e ‘ulu ke matamamatalelei. Trimming of the hair to better one’s appearance. 111. Hani: Kosi ‘a e ‘ulu ke nounou. Cutting of the hair shorter.


112. Totofa: Tofa ha hala fo'ou. Paving a new way. 113. He’aki: Lea ‘aki ha me’a ke mahino. Speaking of something to clarify. 114. He’a: Ui ha taha. Calling of someone. 115. Heheki: ‘Ohovale. Surprised. 116. Kakao: Va’e ‘o ha taha tu’a. Feet of a commoner. 117. Kanangata’a: Mahaki pe lavea ‘oku ‘ikai ke mo’ui ngofua. Illness or injury that does not heal easily. 118. Kapatotolo: Kamata ke totolo ‘a e valevale. When the baby starts to crawl.

119. Kaukauola: Tokotaha longomo’ui mo kau mālohi. Someone active and strong. 120. Kinokinoifia: Ma’a masani ‘o ‘ikai hano mele. Purity without a flaw. 121. Kulupa: Ongo’i faingata’a’ia ‘a e sino moe ‘atamai ‘i he hili ha fetaulaki mo ha mamahi pe fakatu’utāmaki. The physical and mental struggle of one having gone through pain or trouble. 122. Lavelaveili: Toutou lavea pe toutou tõ ki ha tu’utāmaki. Constantly injured or constantly getting into trouble. 123. Lufilufi: ‘Ufi’ufi hoto va’e he taimi ‘oku te tangutu ai. Covering your feet when you sit.


124. Momole’olunga: Ngali sai ‘ene hā mai ki tu’a ka ‘oku ‘ikai ke pehē ‘a e lotō. Appearing pleasing on the outside but the heart inside reflects differently. 125. Ngalangala: Mohe ma’u ‘aupito. Deep sleeping. 126. Ngesi: Molemole ‘a e kili. Smoothness of the skin. 127. Ngutuhua: Taha ‘oku angalelei mo faka’ofo’ofa. One who is kind and beautiful. 128. Oloua: Fā’ele hono ua ‘a ha fefine. When a woman gives birth the second time. 129. Paloto: Pipiki ki he ‘atamai ‘o ha taha pea faingata’a ke toe to’o. Stuck to someone’s thought and hard to remove. 130. Panea: Lanu ‘uli ‘o hangē ‘oku te’eki ke fō ha taimi loloa. Dirty coloured like it has not been washed for a while. 131. Papate: Fu’u lahi hono tautea pea kuo ‘ikai ke toe ilifia ia ki ha tautea. Punished too often that he/she is no longer fearful of being punished. 132. Pātu’a. Taupe ‘a e lo’ulu ‘o a’u ki he tu’a. Long hair hanging all the way to one’s back. 133. Puhengia: Faingata’a’ia he ‘efi’efi ‘i ha fale he ‘aho ‘oku vela hono ‘ea. Uncomfortable in a cramped small house in a very hot day. 134. Tauha’a: Tumutumu ‘a e faigata’a pe koe mahaki. The peak of trouble and illness. 135. Kifu: Lele oma 'aupito. Running at fastest speed.


136. Tauvātoa: Fu’u siana lahi. A big man. 137. Tava: Fonu he kakai. Filled with people. 138. Tekefua: Tele ma’a ‘a e ‘ulu. Shave the head clean. 139. Tofoto’o: Ko e kole faito’o. Asking for treatment. 140. Toka mo e kafa: Tokoto kuo ha’i ‘a e nima moe va’e. Lying with hands and feet tied up. 141. Tokala’ela’e: Tokoto fo’ohake ‘o ‘ikai toe lava ‘o ngāue. Lying on one's back unable to move. 142. To’o mo tafi: Faito’o ‘a e mahaki ‘o mo’ui ‘aupito. Treating the ill person to full recovery. 143. Tukuto’o: Me’a’ofa ma’ae tokotaha faito’o he ‘osi ‘a e faito’o. Gift for the one who treated the ill after the period of treatment. 144. ‘Ui. Lanu maama e kili. Light coloured of the skin. 145. Veitāpui: ‘Oku ‘ikai ke ngofua ke vāofi ha ongo me’a ‘oku na tapu ‘o hangē ko ha tangata mo hano tuofefine. It is forbidden for two people to be close that are taboo such as a brother and his sister. 146. ‘Apisia: Mali pe putu ka koe me’a faka’api pē. Wedding or funeral but to do with that home only.


147. Auna: Ikuna’i. To gain victory. 148. ‘Epa: Ko e ‘ū fala ‘oku tānaki ‘o foaki ma’ae fefine mali. The mats collected to gift to the bride. 149. Fakialōle'a: Ko hano fai ha tau ‘o fu’u fuoloa ‘aupito. At war for a long period of time. 150. Fakanunu: Kamata ke fakatupu ha kē pe vā kovi. Starting up of a fight or break up relationships. 151. Fakapakohokoho: Fai ha poletau ‘o hangē pē ha fakakata pē. Challenging to start a war yet seems like a joke. 152. Fakasiu’anga: Ko ha me’a ‘oku hola ki ai ha taha ke malu. Something that one escapes to take refuge. 153. Hopoate: Popula na’e ma’u hili ha tau. Prisoner captured after war. 154. Pitutau: Tātanaki ha kau tau. Collecting of warriors. 155. Sauaki: Kaiha’asi ha koloa ha kakai. Stealing of people’s goods. 156. Sauni. Fetongi ha kovi na’e fai mai ha taha. Revenging of a bad deed done by another. 157. Tamasi’i ‘uke’i kia: Talatau ha taha vaivai ki ha taha mālohi. A weak person challenging a stronger one to a fight.


158. Taumataki: Ko hono siofi a e faha’i ‘e taha ke ‘ilo’i ‘enau me’a ‘oku teu ke fai. Watching the other side to find out what they are planning to do. 159. Taungahala: Fana’i ha me’a ‘o ‘ikai ke tau kae tau ia ‘i ha me’a kehe. Shooting towards one thing and missing yet hitting another thing. 160. Vaipalo: Fo’i pe ulungia, Defeat or to loose. 161. Vete: Koloa ‘oku ma’u he taimi tau. Goods gathered during time of war. 162.

‘Ulutukua: Tukulolo. Surrendering.

163. Vāfeinofi: Tu’u fehangahangai ha ongo to’a kuo ‘osi teu ‘ena me’a tau koe toe pe kena fetaulaki. Two warriors facing each other with their weapons in their hands all that is left is for them to fight. 164. ‘Unaloto: Faka’amu loto ki ha me’a ‘oku te tali ki ai. Wishing for something one has been waiting for. 165. ‘Utu e hakea: Mavahe atu ‘a e faingata’a. The passing of difficulty. 166. Vakavakatatau: Hōhoa tatau, vātatau. Equal to, equally, similarly. 167. Vele: ‘Ahi’ahi’i ha taha. Tempting someone. 168. Vilitaki: Vili ta’e ‘unua mo ta’e motu. Consistently asking without cease.


169. Ahu: Ngāue mālohi. Working hard. 170. ‘Ākivao: Kaiha’asi mo maumau’i ke ta’e ‘aonga. Stolen and damaging to the point it is useless. 171. ‘Alopaki. Nofo takatakai ha kakai tokolahi. Large number of people sitting around in a circle. 172. ‘Alovili: Fai ha ngāue ‘o fakapapau’i. Carrying out a task and confirming. 173. ‘Ao’aokimasisiva: Lava pē ‘o mo’ui lelei he honge moe faingatāmaki pea ‘ikai ke launga. Able to survive during famine and hardship without complaining. 174. Aofangatuku. Ngaue faka’osi. The final task. 175.

Apaapangofua: Fakafaingofua. Easy to get along, Easy to relate. 176. ‘Api’api: Femo’uekina. Busy. 177. ‘Apulu: Ko e ngāue ‘oku faingata’a hono fakalele. A task that is hard to carry out or to execute. 178. ‘Asinga’i. Feinga mālohi. Try hard. 179. Ato: Kakato ha ngāue. Completion of a task.

180. ‘Auhi: Ikuna’i, lava’i. To overcome, to complete.


181. Faivelenga: Fai māfana ha ngaue. Completing a task with passion. 182. Faka’apulu: Fakatuai’i ha ngaue. Causing delay to a task. 183. Faka’āuliliki: Fai fakalautelau mo fakaikiiki ke maau ha ngaue. Completing a task in detail to ensure it is well completed. 184. Faka’aungafa: Felotoleleiaki ki ha aleapau pe fuakava. Agreeing to uphold an agreement or oath. 185. Fakahamahama: Fai ta’e tokanga ha ngāue. Carrying out a task carelessly. 186. Fakahōifua: Ngāue ke fakafiemālie’i ha Tu’i pe ha ‘eiki. Carrying out a task to please a King or a noble. 187. Fakakālaloa: Fononga hangatonu ‘o ‘ikai toe tuu pē afe ke mālōlō. Travelling straight ahead without stopping or turning to rest. 188. Fakakalo: Puke ha ki’i faingamālie ke fai ha ngāue. Seizing an opportunity to carry out a task. 189. Fakakoloto: ‘Ikai ke fai mo’oni ‘a e ngāue kae fai pē ke tāpuni ‘a e taimi. Carrying out a task without sincerity, yet completing the task just to pass time. 190. Fakakouna: Feinga’i ha taha ke fai ha ngāue ‘oku ‘ikai ke loto ki ai. Trying to get someone to carry out a task he/she is not willing to do. 191. Fakalika. Fakafe’iloaki ha taha ke fai ha ngāue fo’ou ke anga ki hono founga. Showing someone how a task is carried out so he/she can get use to the way it is done


.

192. Fakalotopepeu: Fakatupu loto si’i ki ha taha. Discouraging someone. 193. Fakalouloua: Ko e fakatupu ‘ita ki ha ‘eiki. Causing anger to a chief. 194. Fakama’ama’anima: Fai ha kai me’akai fakafiefia ke faka’ilonga’i ‘aki ha lava ha ngāue lahi. Feasting to celebrate the completion of a big task. 195. Fakama’unga: Ko e taha ‘oku fakama’u ki ai ‘a e ngāue ke fa ‘aki ‘ene fale’i. One that the work carried out is based on for his/her guidance. 196. Fakanē. Mamālie hono fai ha me’a ‘o ki’i tatali pea iku pē ‘o tuku. Carrying out a task slowly pausing and then it ends up in cancellation.

197. Fakanimama’a: Ko ha taha ‘oku hola he ngāue na’a ‘uli hono nima. Someone who avoids carrying out a task in case his/her hands gets dirty. 198. Fakapīkoi-‘a toho-vaka: Fakatuai’i e ngāue koe ‘uhi ko ‘ene ta’e loto ki he ngāue koia. Slowing down a task because he/she does not support that task.

199. Fakasinoaki: Tokanga ange mo fakamātoato ange ki ha fatongia. Paying more attention to the execution of a task. 200. Fakata'eta'ekuhā: Fakata'etokanga'i. Not paying particular care. 201. Fakatangakaivale: Vahevahe ha 'inasi 'o mahino 'ete siokita ke lahi hoto 'inasi. Distributing portions yet it is clear that your selfish as you have given more to your share. 202. Fakataumanava: Fakalotolahi'i ha ni'ihi ke lava 'o fai ha ngāue. Encouraging some so that they are able to carry out a task.


203. Fakatoka: Kamata ha ngaue. Commencing of a task. 204. Fakatu'amelie: Talitali mo e falala 'e hoko 'a e me'a 'oku 'amanaki ki ai. Waiting with faith that it will come to pass what you hope for. 205. Fakatu'atamaki: 'Ikai ha 'amanaki lelei 'e hoko 'a e me'a 'oku fai ki ai 'a e tatali. Lack of hope that it will come to pass what it is your waiting for. 206. Fakatuta: Feinga'i ha me'a ke moveuveu. Attempting to cause disruption.

207. Fakatūtū: Feinga'i ha ngāue ke fakataha pe vā'inga ke longomo'ui. Attempting to carry out a task in unison or attempting to revive a game. 208. Fakaulouloa: Ngāue'aki ha ngāue fakatuu'utamaki 'o 'ikai ilifia ki ha hoko ai ha maumau. Carrying out a dangerous task without fear of the harm it could cause. 209. Faka'ulungāmanu: Va'inga pe mo fakafiefia 'o 'ikai ke toe fakakaukau'i ha ngāue ke fai. Playing and partying without any thought to do any work. 210. Fefonotaki Alea fakafufū. Planning in secrecy. 211. Fenāpasi Ongo faha'i 'oku na fakatou fiefia 'i ha feitu'u pe 'e taha he taimi tatau. Two sides both rejoicing at the same place at the same time. 212. Feifeitamaki: Hela'ia he toutou feinga kae 'ikai pē ke ma'u e me'a 'oku feinga ki ai. Tired of consistently trying to get what you want, yet to no avail.

213. Fevalevalei: Fai ha ngāue 'o hangē ka mei sesele ai. Carrying out a task to the point of loosing one's sanity.


214. Fokovili: Tō kovi 'i ha sivi. Failing miserably at a test. 215: Foli: 'Alu noa'ia pē 'o 'ikai ke fai ha ngāue. Going around without care to do any work. 216. Foliaki: Taki ha taha ke mamata holo. Taking someone around to sight see. 217. Ha'ao: Sivi'i mo kumi ha me'a. Vetting and searching for something. 218: Halapo: 'Osi'osi ivi. Using all of one's energy. 219: Hau'atea: Fakataha ki ha ngāue mahu'inga 'oku fai pē koe talitali ha 'eiki. Gathering to an important event or task that is being carried out or the welcoming of a noble. 220: Haukinima: Ma'u ha mafai tupu mei ha'ane ngāue 'o 'ikai ko e tukufakaholo. Attaining authority from hard work and not due to hereditary. 221. Hāunoa: Mālōlō 'o tau'atāina mei he ngaahi fatongia 'o 'ikai ha toe tokanga ki ha me'a. Resting with freedom from all duties and no longer caring for anything. 222. Havele: Toutou fakakina'i ha taha 'aki 'a e fa'a kole pe 'ohonoa. Continuously pestering someone by always asking for something or interrupting. 223. Haveve: Kakai fefine 'oku ngaungaue ma'u pē. Women whom are always in the constant move. 224: Heva: 'Alu takai noa'ia 'o 'ikai taumu'a ki ha feitu'u. Going around aimlessly without any destination.


225: Hia langamui: Fai ha hia ke fetongi ha hia kuo 'osi fai kiate kita. Doing wrong in exchange for a wrong already done to oneself. 226: Hia matafaiva: Fai ha hia 'o 'ikai ke lava ke fakatotolo'i. Carrying out a wrongful act and is not able to be investigated. 227. Hifoaki: 'Uluaki kaukau'i ha tamasi'i 'i tahi. Bathing a boy at sea first. 228. Hinoi'i: Akonaki'i ha taha. Instructing someone. 229. 'Inanga: Pale pe fua 'o ha ngaue. Prize or end result of work completed. 230. Isiaki. Mātu'aki tokanga'i 'aupito 'ete ngāue 'oku fai. Paying special particular care to a task you are carrying out. 231.Kaimelie: 'Inasi fiefia 'i he ola 'enau ngāue na'e fai. Reaping happily the benefits of the work they have completed. 232. Kainakehea: Nofo'i 'e ha kakai hala 'a e feitu'u na'e 'ikai totonu ke nau 'i ai. Wrong people taking over or residing over a place they should not be at. 233. Kauhaki: Tokoni'i ha ngāue 'a ha kakai 'oku kamata ke tō lalo. Helping others to uplift their work that has lost momentum or staggered. 234. Kauva'anga: Kaunoa 'i ha me'a na'e 'ikai ke fiema'u ha'ate tokoni ki ai. Partaking in something that you were not invited to join nor your help sought. 235. Kinatoa: Hela'ia 'aupito. Extremely exhausted. 236. Lakai: Fakalaka. Taking over.


237. Lakalakaimonū: Fakalakalaka 'a e lahi 'o e koloa 'a ha taha. Improving in quantity of one's goods. 238. Lato: Kakato pe lava ha ngaue. Complete or the completion of a task. 239. Līfusia: Manavahē mo ilifia. Afraid and scared. 240. Loto-āngo'i: Ta'e fiemālie he me'a kuo lava kae loto ke toe fai ke lelei ange. Unhappy with the completed task yet wanting to do it again to better it. 241. Louhi'imofisi: 'Ikai ke fie folahi 'a e nima ke fai ha ngāue.. Not wanting to open one's hand to do any work. 242. Mafataki: Mamafa 'o ha ngāue. The burden of a task. 243. Mafatukituki. Me'a 'oku fu'u mamafa mo mahu'inga. Something of heavy weight and of great importance. 244. Mafeia: Lava 'o fai ha ngāue. Able to complete a task. 245. Makamio: 'Alu noa'ia lolotonga 'oku 'i ai 'a e ngāue ke fai. Going aimlessly around yet there is work to be done. 246. Malanga'ifaiva: Feinga ha taha ke fai ngāue faingata'a 'i hono faka-lotolahi'i ia 'e ha taha na'e lava ha me'a tatau. Someone trying to carry out a difficult task after being encouraged by someone who has been able to carry out the same task.

247. Manavakāvakava: Mateuteu ma'u pē ke tokoni pe fai ha me'a lelei. Always ready to help or to do good.


248. Mātenga 'i vao kakā: Hela noa'ia he ngāue'i ha me'a 'oku ta'e'aonga. Wasted tiresome from completing a useless task. 249. Moheaki: Mohe ki ha feitu'u ke ofi ai ki he ngāue. Sleeping somewhere close to get to work. 250. Momoi: Fakafoki. To return. 251. Kotofa Fakapapau'i ha taimi. Confirming a time. 252. Monimonūmonitonu: Tonu ma'u pē 'a e me'a kotoa ki ha taha. Everything always going well for someone. 253. Motukafa: Fa'iteliha ha taha ke fai hono loto he mama'o 'a e pule. Free to do what one wants do while the boss is away. 254. Napangapangamālie: Maau 'a.e me'a kotoa 'i he ngāue na'e fai ki ai 'a e 'amanaki. All is well organised with the task that was hoped for. 255. Ngalutuku: Ngāue faka'osi. The last task. 256. Ngana: Ngāue 'oku fe'unga hono fai 'e ha taha ka 'oku 'ikai fe'unga mo ha taha kehe. A task well suited for a specific one to complete and not suited for another. 257. Ngao'i: Holi ke fai ha me'a neongo pē hono faingata'a pe ko hono tapu'i. Wanting to do something despite that it is difficult and forbidden. 258. Ngātanga: A'u ki he 'osi'osingamālie. Reaching of one's full limits. 259. Ngū-'a-tu'a: Ngulungulu 'a e kau tu'a kae fai pē honau fatongia ki honau Tu'i. Whispering of complaints from the commoners yet their duty to their King will still be completed.


260. Ngulungulu 'a fei'umu: 'Ita 'i ha ngāue 'oku tala ke fai 'o ngulungulu pē mo fai. Angrily whispering in complaint at a task given yet still carrying it out. 261. Nimasi: Ala leva ki he ngāue ke fai 'o 'ikai toe tatali. Hands on the task to execute without waiting to delay. 262. Nimaveu: 'Ikai lava lelei 'a e nima 'o ngāue. Hands not being able to move well. 263. Ofoofonoa: Faka'ohovale 'a e tau mai ha kau folau pe 'a'ahi ka 'oku 'ikai fai ha teuteu. Surprised arrival of travellers or visitors that one is unprepared for. 264. Okooko: Tānaki pe tufi fefie. Collecting of firewood. 265. Olopupulu: Tuai 'a e ngāue pe fakataha koe 'uhi koe ngāue 'a ha taha. Work is delayed or meeting due to one person's actions. 266. Ongoonga'a: Taimi femo'uekina kotoa 'o 'ikai ha toe nofo noa he lahi 'a e ngāue ke fai. Busy time for all and no time to sit around because there is much to do. 267. Pakiamala: Taha 'oku iviivi'ia he'ene ngāue. Someone energised at work. 268. Papahi: Mataotao mo fai vave ke ma'u ha me'a 'oku fiema'u 'aki 'a e founga hala. Skilled and quick to obtain something wanted the wrong way. 269. Papata: Ngāue 'oku lava kovi. Work completed unsatisfactorily. 270. Pāte'i: Taha 'oku ne toutou fai 'a e me'a tatau. Someone who repeatedly does the same thing. 271. Pepe'e: Fakamāmālie ke fai ha ngāue. Taking one's time to complete a task. 272. Ta'e mahakulea: 'Ikai ke lava ke a'usia tatau mo e ta'e taea. Unable to equally comprehend the Unknown.


273. Pipiko mo e nifo: Ta'e fie ngāue kae teuteu pe ke kai. Unwilling to work but prepared to eat. 274. Popoto mo manufekai: Kaungāngāue mo ha taha 'e ngalingali ke fakatu'utāmaki kia kita. Working with someone that it appears will be a danger to you. 275. Potopoto 'a niumui: Poto 'oku te'eki ke 'alu fakataha moe taukeu: Knowledge without yet experience. 276. Pukepuke 'a fufula: Puke ma'u ke 'oua 'e toe tukuange. Hold on to it and to not let it go again. 277. Puopua: Fai ha ngāue ke vave ke fai mo 'osi. Carrying out a task quickly in order to complete it faster. 278. Sangasanga: Ngāue 'oku fiefia ha taha ke kau ki ai. A task or work one is happy to be a part of. 279. Sia'a: A'usia 'a e kaveinga 'o fakfiefia mo fakafiemālie. Reaching the targeted objective causing happiness and contentment. 280. Si'i kae 'amo: Ngāue si'isi'i kae fu'u 'aonga ke fai. A small task but extremely important it be carried out. 281. Sī-namu-ta'efeongoi: Fai ha ngāue 'oku te'eki fakapoa ki he tokotaha totonu kene 'ilo'i. Carrying out a task without yet notifying the right person so they are aware beforehand. 282: Pepe'e: Fakamāmālie ke fai ha ngāue. Taking one's time to complete a task. 283. Pole'i: Faka'ilonga'i pe tuku mavahe. Marked or put to set separately.

284. Ta'imālie 'a tangata vale: 'Ikai ke lava ke ngāue'aki 'a e faingamālie. Unable to utilise a good opportunity.


285. Takatu'u: Takatakai noa'ia pē 'o iku ki he fai ha kovi. Roaming aimlessly around will end in doing something bad. 286. Takitaha uku 'ene fonu: Takitaha fai 'a e me'a 'e lelei ma'ana. Each doing what is good for themselves. 287. Tamaki: Tangata'i ngāue kovi 'aki 'a e ngaahi foaki 'a e 'Otua. Mankind using unwisely God's gifts. 288. Tau'aki'ulu: Fe'auhi pe ko hai 'oku poto ange. Competing to determine is more clever. 289. Taufengongo-faifua-he-ulu: Kau kotoa he tau mo e fe'auhi ki he tumutumu ki he 'uluaki. All partaking in competing who will be at the highest to be first. 290. Taufesī'aki: Toutou kamata mo tuku. Repeatedly starting and stopping. 291. Tauo'i: Feinga ke liliu ha me'a pe fakaloto'i ha ni'ihi ke liliu 'enau fakakaukau. Trying to change something or attempting to change the minds of a few. 292. Tefua 'a vaka lautala: Fakataha ha kakai poto mo mataotao ke fai ha ngāue faingata'a. Gathering of people with wisdom and experts to carry out a difficult task. 293: Tokaima'ananga: Mahino lelei mo 'ilo'i lelei 'a e me'a kotoa. Complete understanding and knowing of all things. 294: Tōli'a: Fiemālie pē e fakakaukau 'i he mahino kuo lava lelei e ngāue na'e loto ke fai. Contentment of the mind in understanding the task that you wanted done is now completed. 295. Touaki: Lau 'ete ngāue 'o hangē 'oku te loto ke 'omai hano totongi pe fakapale. Counting one's task as if to show you want to be paid in exchange or rewarded.


296. Tu'a tala matangi: Fale'i pe fakahinohino 'oku fai 'e ha taha ki ha taha 'oku poto ange ia he taha fai fakahinohino. Advising or giving instructions by to another person who is more knowledgable than the person who is doing the advising. 297. Tu'enia: Tokanga lahi ki ha me'a. Caring much for something. 298. Tu'otu'a: Tokoni'i mo poupou'i. To help and support. 299. Tu'unga'a: Ngāue pe 'ofa 'oku fai ta'e 'uhinga mo fakafokifā pea ta'e 'amanekina. Work or affection carried out without reason and surprisingly and it was not expected. 300. Tu'utai: Fai he ngāue 'o ma'a mo maau pe manumanumelie. Carrying out a task to purity and completeness that it is admired. 301. Ualolo: Fakataha ha kakai tokolahi 'o tangutu kotoa ki lalo. Gathering of a huge crowd seated on the floor. 302. Uatei: Luelue māmālie. Walk slowly. 303. 'Uhi: Toutou 'alu ki ha feitu'u. Continuously going to a destination. 304. 'Uke: Ko e me'a 'oku lahi kae lau pē ia 'oku si'i. Something big yet accounts for it as small. 305. Uki: Kole mo tānaki mai ha kakai ki ha ngāue. Asking and gathering of people together for a task. 306. 'Utangi: Fakakaukau'i fakalelei pē koe hā e me'a 'oku totonu ke fai. Thoroughly thinking what is the right thing to do.


307. 'Utu 'e hakea: Mavahe atu 'a e faingata'a. Difficulty coming to pass. 308. Vā'ihala: Konga 'o ha ngāue. Part of a task. 309. Vakavakatatau: Hōhoamālie mo ivi tatau. Of equal fitting and of equal strength. 310. Vehivehi: Fiefia he fai ha ngāue. Happy in a task being carried out. 311. 'A'ala: Ko e ngingila. The shine. 312. Afeitaulalo: 'Ofa ki he vaivai: Love for the weak. 313. 'Asinisini Ma'a mo ngingila '. Pure and shiny.

314. Ākenga: Sīpinga. Fashion. 315. Alangavakā: Ko e faingata'a hoko 'i tahi. Trouble at sea. 316. Alangavaka: Ngaahi nāunau 'o e vaka. Tools of a boat. 317. 'Alesō: Hū'anga pe matapā. Entrance or archway. 318. 'Aletale: 'Olita. Altar.


319. Anga fiofio: Natula kehekehe. Different natures. 320. Angamalau: Anga ta'e maau. Improper behaviour. 321. Angamaopo: Angapoto mo maau. Proper behaviour and virtuous. 322. Anganofo: Anga talangofua mo fakaongoongo. Obedient and abiding behaviour. 323. 'Anoiha: Ko e 'aho hili 'a e 'aho 'apongipongi. The day after tomorrow. 324. Anuanu: Mohu pe fonu. Abundance or filled. 325. 'Aofaki: Fo'i taimi fakapo'uli lahi pea toki mafoa 'a e ata. The moment of great darkness just before dawn breaks. 326. A'ua'u: A'ua'u pe Motu'a. Of ripe age. 327. 'Aukau: 'Ha'u pe 'alu fakataha ki ha feitu'u Come or go together to a place. 328. 'Āunofo: Muli pe hopoate. Foreigner. 329. 'Āvea: To'oto'oa 'a e loto. Unsettling of the heart. 330. 'E'epa: Fo'ohake 'a e mate. The dead lying on their back.


331. Fala efu: Ko e fala ke tokoto ai 'a e pekia. The mat for the dead to lie on. 332. 'Eikisia. Lau 'oku 'i ai ha 'eiki. Mentioning that there is a noble a present. 333. Ekiaki. Ko e manupuna 'oku fu'u lanu ma'a 'aupito pea 'oku puna mā'olunga 'aupito. A bird that is very pure in colour and is able to to fly very hight. 334. Anginaki: Akonaki'i. To intstruct. 335. Fakaehaua: Pule fakaaoao ki ha me'a 'oku 'ikai ko e me'a 'a'ata. Taking full ownership of something that is not yours. 336. Fakafaleloa: Ko e tu'u ha taufa pe 'uha 'o 'amanaki ke tō. A storm or heavy rain pending to fall upon. 337. Fakafotu: Tama 'a ha tuonga'ane. Child of a brother. 338. Fakahalakava: Tuku ta'e tele 'a e kava. Leaving the beard unshaved. 339. Fakahēhē: Ko e 'eve'eva ha taha mahaki ke mo'ui hono sino. A sick person taking a stroll to heal the body. 340. Fakahīkihiki: Ko e tala 'o ha lelei 'o ha me'a. The glorifying of something. 341. Fakaholo: Mālie pe ifo. Entertaining or very tasteful.


342. Fakaikeikalahi: Ko ha taha si'i ka 'oku fie hangē ha taha lahi. Someone small acting like someone big. 343. Fakalalafu: Ko e ngoue'i ha konga kelekele tatau tu'o ua. Farming on the same piece of land twice. 344. Falalalafuna: Ko e vala kovi. Improper attire or clothing. 345. Fakalalao: Ko e fakalelei 'o ha kovi 'a ha taha 'e ha taha kehe. Correcting someone's wrong doing by someone else. 346. Fakalavetala: Ko e talanoa 'o fakataumu'a ke tohoaki ha tokanga 'a ha fefine. Flattery talking to draw the attention of a woman. 347. Fakalekesi: Akonaki'i mo lehilehi'i. Instructing and disciplining. 348. Fakaleveleva: Aoniu All encompassing. 349. Fakamākukanga: Ko e fakamātoato ha ngāue. Carrying out a task with with one's full serious attention. 350. Fakamāumatea: Ko e toutou fakamāu'i kae 'oua pē kuo ma'u ha halaia. Continuously investigating until someone is found guilty. 351. Fakama'unga: Ko e nofo'anga 'o e loto. The place where the heart resides. 352. Fakaniuniufo'ou: Ko e ma'u mei he fa'a 'eke 'a e kau Niua Fo'ou ki ha kau folau (fa'a 'eke). Derived from the people of Niua Fo'ou always pestering with questions about new travellers.


353. Fakanoaloto: Ko e hē pe ko e lelea 'a e fakakaukau. Loosing of one's mind. 354. Fakanonoa: Ko e fakalongotai 'a e 'aho. The complete silence of the day. 355. Fakapitenga: Fakataha ki ha feitu'u. Gathering to one place. 356. Fakasīkaka'i: Fakasītua'i. Turning one's back on. 357. Fakatafuefueloa: Ko e ta'e teuteu. Not being prepared. 358. Fakatauele: 'Ahi'ahi'i. Tempting. 359. Fakatavanuku: Ko e tuli vave 'o fakalaka 'i ha taha. Chasing quickly and overtaking someone. 360. Fakateiteimovai: Pakau mo tea. Pale and thin. 361. Fakatonato: Fakatou ma'u 'e taha ha tamai pe faē tatau, poto mo 'eiki. Someone whose parents are both clever and of nobility. 362. Fakatotoka: Māmālie mo e tokanga lahi. Slow paced with much attention. 363. Fakatōtōla'a: Ko e taimi talitali ' o e mātu'a vaivai ki he'enau mate. The waiting of the elderly people till their last days. 364. Fakatu'akoi: Fakafalala. To rely.


365. Faka'utanga: Feitu'u pe kaveinga 'oku fai ki ai 'a e fononga. Place or objective of destination. 366. Fale tōli'a. Ko e ha ki'i fale na' e ngāue'aki ke fakatotōla'a ai ha 'eiki. A small house used for an elderly noble to age till their last days. 367. Fale siu: Ko e fale ia 'o e kau toutai na'e tapu ke hū ki ai ha taha kae 'oua le foki mai 'a e kau toutai. The house of the fishermen that no one was allowed to enter until they would return from sea. 368. Falefakafuna: Ko e fale 'oku langa fuopotopoto 'a e sino'i fale pea 'ato 'o tumu'aki taha. A house built in a circle shape with its roof raised highest. 369. Falehala: Ko e fale fakatolo 'o e Tu'i. The verandah of the house of the King. 370. Fangatuki: Fakamālohi'i ha taha ke kai. Forcing someone to eat. 371. Fanguna: Fafangu 'o ha mohe 'e ha fa'ahinga ongo. Awakening of a sleep by any sound. 372. Fasi 'a malu: Ko e taimi kuo pale ai 'a e la'ā. The time when the sun takes shade. 373. Fatakau: Kamata ke matala 'a e 'akau. When a plant starts to flower. 374. Fatu'a Ko e hu'ulu'anga 'o e pekia. The place where the dead's head is facing. 375. Fa'ufa'ufono: Alēlea ke fai ha me'a kovi. Planning to do do something wrong. 376. Feau: Fakanonga. Instilling peace.


377. Feauini: Matangi lelei. Good weather. 378. Feitu'ula'ā: Ko e taimi 'o e aho. Time of the day. 379. Feitu'upō: Ko e taimi 'o e po'uli. Time of the night. 380. Fekita: Ko e 'uma ko e 'ai pe ki he Tu'i. The kiss used only for the King. 381. Fekoekoe'i: Nofo melino. Living in peace. 382. Fekuki: Fepaki fuoloa mo ha mahaki. Faced with a sickness for a long time. 383. Vangitunga: Valoki'i. To rebuke. . 384. Feta'o: Ko ha taha kai tangata. A cannibal. 385. Fetapa: Fepōpoaki: Greeting. 386. Feveitoka'i'aki: Fetoka'i'aki. Mutual respecting. 387. Fisifisimu'a. Tu'ukimu'a. Above all else. 388. Fokonofo: Ko e lea na'a 'ai ki he mali 'o e tu'i 'o kapau 'e mali ua. The word used for the King's second wife.


389. Foli: Ko e 'alu takai ki hē mo ē. Going from here to there. 390. Fonohake: Kamata ke hu'a hake 'a e tahi. When the sea tide turns rough. 391. Fonohifo: Kamata ke mamaha 'a e tahi. When the sea tides turns low. 392. Fūfūnaki: Pulipulia. Not so obvious. 393. Fu'ikava: Ko e kai ha me'akai ke fakasi'isi'i 'a e konā he inu kava. Eating of food to lessen being drunk from drinking the kava. 394. Ha'a tufunga: Ko e kakai 'oku nau toknaga'i 'a e me'a faka'eiki 'o e Tu'i pe 'eiki. The people that looks after the funeral of a King or noble. 395. Ha'anu: Ko e hela'ia 'i he lue. Tired from walking. 396. Ha'ao: Fekumi. To search. 397. Halafaki: 'Alu hala loto 'api. Trespassing through someone's home. 398. Hauhaufano: Mokomoko mo fo'ou e 'ea. Coolness and freshness of the air. 399. Holoitounga: 'Alu ta'e motu ha fu'u kakai ki ha feitu'u. A group of people going continuously to a certain place. 400. Hōihoifua: Faka'ofo'ofa. Beautiful.


Website: www.twinniesbooksandgoods.com Email: twinniesbooks@gmail.com ©Twinnies


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.