Bạn muốn giao tiếp tốt tiếng Hàn,bạn có vốn từ vựng nên tự tin điều đó.Không nếu chỉ vốn từ vựng thì chưa đủ đâu,nếu bạn muốn giao tiếp thì phải có Ngữ pháp,nếu không chắc chắn rằng sẽ không ai hiểu bạn đang muốn nói gì đâu!!
- Trung tâm Hàn ngữ nào tốt.http://hoctienghanquoc.org/tintuc/Goc-Chia-Se/Trung-tam-Han-Ngu-nao-tot-277/. 1. Động Từ +아/어 봤자 Việc của vế thứ 1 có diễn ra thì vế sau cũng vẫn vậy, không có nghĩa lí gì. • 좋아한다고 말해 봤자 그 사람은 너를 좋아하지 않을 거야. ... Bạn nói là thích nó đi, nó sẽ không thích bạn đâu. • 지금 출발해 봤자 약속시간에 도착할 수 없어. Bây giờ xuất phát đi nữa thì cũng không tới đúng hẹn được đâu. • 자식들한테 잘해줘 봤자 부모의 마음을 다 이해하지 못 합니다. Tử tế với con cái đi nữa thì chúng cũng không thể hiểu hết tấm lòng của cha mẹ. • 깨끗하게 청소해 봤자 금방 더러워져요. Dọn sạch sẽ mà xem, lại bẩn ngay thôi • 그 얼굴에 화장해 봤자 예뻐지겠니? Mặt đấy có trang điểm đi nữa thì có đẹp lên được không?