

TecnologíaUV

FiltraciónUV
Quéesycómofunciona
Ultravioleta es un término para describir las longitudes de onda comprendidas entre elrangoazul-violetadelespectrovisibleylalongituddeondamáscortaorayosX.
Elespectroultravioletasedivideentresbandasdistintas:
(1)UVade315nma400nm(2)UVbde280nma315nm(3)UVcde200nma280nm
El UVc suele denominarse longitud de onda germicida debido a su capacidad de destruirmicroorganismos.LaslámparasdetodoslosesterilizadoresUVenumerados en la p.51 emiten un amplio rango de ultravioleta, siendo principal la longitud de ondade253,7nm,lamáseficazentareasgermicidas. Cuando se circula agua a través de un esterilizador UV los microorganismos en el agua reciben radiación UV emitida por la lámpara germicida. La radiación UVc penetraenlamembranacelular,destruyendoodebilitandoasíalmicroorganismo. LosdistintosmicroorganismostienendiferentesensibilidadfrentealaradiaciónUVc. Los más sensibles y, por tanto, los más fáciles de tratar, son algunas bacterias y la mayoría de los organismos fototróficos, como los que suelen encontrarse en estanquesyacuarios.Lasbacterias,comolaEscherichiacoli,quepuedencontaminar el suministro de agua potable, se controlan fácilmente con niveles relativamente bajos de UVc, por lo que la industria del agua potable lleva muchos años empleando laradiaciónUVcdebajonivel.
Los microorganismos más resistentes a la UVc son los protozoos que, en comparación con las bacterias simples, pueden necesitar varios cientos de veces la dosisderadiaciónparadestruirlos.
Generalmente, cuanto mayor es el organismo, mayor es la dosis de UV requerida para dañarlo. Existen muchos organismos acuáticos peligrosos y patogénicos que puedensercontroladosmedianteunaexposiciónalUVcadecuada.
Una aplicación correcta reducirá drásticamente la probabilidad de propagación de la mayoría de las infecciones primarias, como Oodinium sp. y Cryptocaryon sp., y al mismo tiempo eliminará casi por completo el riesgo de infección bacteriana secundaria, que tan a menudo es la verdadera causa de la pérdida de peces. Esto se consigue controlando las poblaciones potenciales de bacterias heterótrofas que suelenasociarseaunmedioacuáticoinsalubre.






Factoresqueinfluyenenlaaccióngermicida
Temperaturadelalámpara
Es importante que la lámpara UV alcance su temperatura óptima de funcionamiento a 40ºC,delocontrariolalámparanoproducirálamáximaintensidadderadiaciónUVcposible ylaeficaciadelaunidadseveráafectada.
Por este motivo todos los esterilizadores UV de agua deben ser equipados con una funda protectoradecristaldecuarzoqueimpidaelcontactodirectodelalámparaUVconelagua, ode lo contrario esta actuaría como refrigerante. Las unidades también deben tener casquillos terminales estancos que ayuden a mantener la lámpara y el aire circundante a una temperatura de funcionamiento óptima. La funda protectora debe de ser fabricada a partir de vidrio de cuarzo fundido, el cual permite que penetre en el agua la mayor cantidad deluzUVposible.
No se deben emplear otros materiales dado que pueden tener un impacto importante en la efectividad del esterilizador al reducir significativamente la cantidad de UVc que llega al agua.
Claridaddelagua
El agua sucia o turbia con partículas en suspensión absorberá la radiación UVc reduciendo drásticamente la efectividad de la unidad. Para garantizar que el agua que circula por el esterilizador es tan clara como sea posible es importante asegurarse de que el esterilizador UVsesitúaalfinaldelcircuitodefiltrado,antesdequeelaguaregresealostanques.
Los compuestos orgánicos en disolución también reducen la longitud de penetración de la radiación UVc. Normalmente en cualquier entorno acuático con presencia de peces u otros animales se da una acumulación gradual de compuestos fenólicos y otros tintes orgánicos. Esta acumulación de tintes orgánicos a menudo llamada el ‘síndrome del agua amarilla’, y puede reducirse drásticamente mediante un filtrado a través de carbono activo de alta calidad(ej.:HRCarbon)oempleandoozono.
titanuv Tecnología
Trasmásdedosañoshaciendousoagran escalaporpartedelaseccióncomercialdeTMC entreminoristasdeacuariospúblicosyen instalacionesdeacuicultura,hoytraemosesta tecnologíaalhobby.
Revestimientofotocatalíticoespecialmentedesarrollado

Construidoapartirdeuncompuestode altaresistenciaalosrayosUV exclusivamenteformuladoydiseñadopor sutoxicidadultrabaja
Lámparaconcámara para óptimaeficacia tiempodeexposición

Cuarzofundido fundaprotectora

5215 Modelo550 Ref: 5215 ProPondtitanuv
5216 Modelo850

Fundamentocientífico

La luz ultravioleta reaccionacon revestimiento fotocatalítico


Formandoradicales hirdóxilooxidantes
Queneutralizanel unicelularalgasacuáticas, materiaorgánica,oloresy microorganismos. Destruyendofenolesyotros contaminantes


Resultandoen aguaeinofensivo dióxidodecarbono

DULCE & MARINO
AlusarlaúltimatecnologíaUVfotocatalíticamente potenciada,laTitanUVeshasta1,3vecesmás efectivaqueunaUVconvencional.
Lareacciónfotocatalíticaproduceradicaleshidróxilo, atacandoorganismosenelaguayneutralizando patógenosacuáticostalescomobacteriasnocivas.
LatecnologíatitanUVsuponeunaalternativamás seguraqueelozonoparaunaguaaúnmáslimpia


Inspiring synergy between people and nature

Laverdadsobre losesterilizadoresUV
Siendo segura para todo tipo de acuarios y su fauna y flora; la tecnología UV reduce los niveles de patógenos en el agua, disminuyendo el riesgo de infección tanto en animales como en cuidadores de peces.
• Mataalasbacteriasyvirusmásdañinosyeliminalasalgasdelagua;
• Tansoloafectaamicroorganismossuspendidosenelagua,porloquelasbacteriasdeseables paraprocesarelamoníacosemantendránsanasensusistemadefiltrado,rocasysubstrato;
• Mejoralacalidaddelaguadescomponiendoorgánicos;
• Reducenivelesdehongostalescomolevadurasymohos;
• Reduceoloresenelagua;
• Creaunambientemáslimpioenelqueintroducirnuevafaunayflora
• Reducesignificativamenteelcontagiodeenfermedadesenelacuario
titanUV
LanuevageneracióndeesterilizadoresUV
Estaformadeesterilizaciónmejoradafotocatalíticamenteesun33%máseficazqueun esterilizadorUVestándar;
IUnamayorcapacidadsignificaqueestasunidadessonmáseficientesenergéticamente:lamisma cantidaddeenergíatratamásagua.
Elmaterialfotocatalíticoespecialmenteseleccionadoprotegeymejoraaúnmáslavidaútildelcuerpo deplásticodealtaresistenciaalosrayosUV.
Laproducciónderadicaleshidroxilosaltamentereactivosfuncionacomoelozono,oxidandolamateria orgánicaeinorgánica,ymejorandoaúnmáslaclaridaddelagua(másinformaciónenlapáginaXX).
COMPLETAMENTESEGURO:lareacciónseproducedentrodelaunidad,produciendoúnicamenteagua limpiaydióxidodecarbono.

DULCE
& MARINO

Rompiendo el mito sobre ESTERILIZADORES
DEACUARIO
LosesterilizadoresVectonUVsonadecuados paratanquesindividualesconfaunaypara otrasaplicacionesmáspequeñas,como agricultura,horticulturaehidroponía.
P. “
"¿PerounesterilizadorUVmatarálas bacteriasbuenasdemiacuario?"
R.
VectonyVectonTitanUVsedirigen ÚNICAMENTEalosmicroorganismosqueflotan enelagua,porloquelasbacteriasbuenas necesariasparaprocesarelamoníaco permanecensanasensusistemadefiltrado, rocaysustrato.
P."¿Enquésediferenciael VectontitanUVdelVectonestándar?"
R.
AmbossonesterilizadoresUVpara acuarios.Lareacciónfotocatalíticacreada porlatecnologíaVectontitanuvhaceque seaun33%máseficazqueelVecton estándaryproporcionaunaalternativamás seguraalozonoparaconseguirunaguaaún máslimpia.


VectonUV
EsterilizadorUVparaacuarios
Ref:5212 Vecton400
Ref:5213 Vecton600
• Fabricadoenpolicarbonatotranslúcidoresistentealosgolpes
• Entradaysalidaopuestasparafacilitarlainstalaciónyla conexiónalsuministrodeagua
• PantallaUVparaevitarlavisióndirectadelalámparaUV
• Conectoresdemangeraencuatroetapasparamangueras flexiblesde½a1¼pulgadas,sujetasconcollaresatornillados parafacilitarsuextracciónduranteelservicioymantenimientode launidad.

• Cododeplásticotransparentepivotantede90°,paraunagestión másfácilyversátildelamanguera
• Adaptadorescompactosparatuberíasrígidas,paraconexióna tuberíasrígidasde32mm,40mmo1pulg.
Diseñadoparatodoslosacuarios

EscudoUV
Incluidoenlacaja:
• Conectoresdemangueradecuatroetapaspara manguerasflexiblesde½a1¼pulgadas.
• Juntasytuercasdeseguridadparaloanterior
• Codode90ºde2víasparafacilitarlainstalación
• Manualdeinstruccionesytarjetadegarantía
• UnidadVectontitanUV

Modelo Vecton 400 Vecton 600
Referencia 5212 5213
TamañoMaxdeacuario 400l/90 Imp. gal./110 US gal.600l/130 Imp. gal./160 US gal.

Caudalmáximo 1300 l/h 1900 l/h
UVLámpara 1 x 15W G15T8 1 x 25W G25T8
Consumototaldeenergía 17W 27W
Potencia 100-277V 50/60Hz100-277V 50/60Hz
Entrada/Salida 1½”BSPMTand½”,¾”,1and1¼”Conectores
Peso 2.5Kg Max. Approx.2.5Kg Max. Approx.
Dimensiones 530 x 74 x 146mm530 x 74 x 146mm
Detallesadicionales Class 1 / IPX4 Class 1 / IPX4

Conector 4etapas


Pivotante90° Codo Incluído
Vectontitanuv
EsterilizadorUVdeacuario fotocatalíticamentemejorado
Ref:5215 Vecton550
Ref:5216 Vecton850
•1,3vecesmáseficazqueunesterilizadorUVestándar,loquelo hacemáseficienteenergéticamente
•Lareacciónfotocatalíticaofreceunaalternativamásseguraal ozonoparaconseguirunaguaaúnmáslimpia.
•Elmaterialfotocatalíticoespecialmenteseleccionadoprotegey mejoraaúnmáslavidaútildelcuerpodeplásticodealtaresistenciaa losrayosUV
•PantallaUVparaevitarlavisióndirectadelalámparaUV

•Fabricadoenpolicarbonatotranslúcidoresistentealosgolpes
•Entradaysalidaenfrentadasparafacilitarlainstalaciónyla conexiónalsuministrodeagua
•Conectoresdecuatroetapasparamanguerasflexiblesde½a1¼ pulgadas,sujetasconcollaresatornilladosparafacilitarsuextracción duranteelservicioymantenimientodelaunidad.
Diseñadoparatodoslosacuarios




EscudoUV Conector
Pivotante
Incluidoenlacaja:
• Conectoresdecuatroetapasparamanguerasflexiblesde ½a1¼pulgadas.
• Juntasytuercasdeseguridadparaloanterior
• Codode90gradosde2víasparafacilitarlainstalación
• Manualdeinstruccionesytarjetadegarantía
• UnidadVectontitanuv


Referencia 5215 5216
TamañoMáximodeacuario 550l/121 Imp. gal./145 US gal.850l/187 Imp. gal./224 US gal.
Caudalmáximo 1650 l/h 2550 l/h
LámparaUV 1 x 15W G15T8 1 x 25W G25T8
Consumototaldeenergía 17W 27W
Potencia 100-277V 50/60Hz100-277V 50/60Hz
Entrada/Salida 1½” BSP MT and ½”, ¾”, 1 and 1¼” Hosetail
Peso 2.5Kg Max. Approx.2.5Kg Max. Approx.
Dimensiones 530 x 74 x 146mm530 x 74 x 146mm
Detallesadicionales Class 1 / IPX4 Class 1 / IPX4

Construidoapartirdeun compuestodealta resistenciaalUV diseñadoporsu toxicidadultrabaja.
Conectorestranslúcidos brillarácuandolaUV estéencendida (resplandorvisiblea bajosnivelesdeluz).
Chambered lamp for optimum efficiency and contact time
Cuarzofundido fundaprotectora
Especialmente desarrollado revestimiento fotocatalítico
LatecnologíaUV significa ACUARIOS SANOS


Inspiring synergy between people and nature
UltraVioleta
ResumenEsterilizadoresparaAcuarios

Inspiring synergy between people and nature

ClarificadoresUVpara estanques
TropicalMarineCentrefuepioneroeneldesarrollodesistemasde limpiezadelaguaporrayosUVylosfabricaconéxitodesdefinalesdela décadade1970.Ahorahaytresgamasparaestanquedisponibles:
ProClearUltima ProPond
&UV55
UV25,
&UV110
PondAdvantage ProPondTitanUV
¿Cómofuncionan?
Laradiaciónultravioletaaunalongituddeondade254 nanómetrosesextremadamenteeficazparadetenerla reproduccióndelasalgas.Lasalgasabsorbenfácilmente laluzultravioleta,quedañalaestructuradesuADNylas haceflocular(agruparse),loquepermiteatraparlasenun filtromecánico.
LagamadeclarificadoresUVparaestanquesdeTMC funcionasegúnesteprincipio.Enelcorazóndecada unidadUVhayunalámparaultravioletaselladadentro deunafundadecuarzo.Amedidaqueelaguase bombeaatravésdelaunidad,laluzultravioletadela lámparadestruyelasalgasacuáticasverdesunicelulares (queenturbianyafeanlosestanquesdejardín),dejando elaguacristalina.



page 16
Pro Pond page 18
Eligiendoeltamañocorrecto
Losprincipalesfactoresquedeterminaránel modeloquenecesitaráson:
• Tamañodeestanque
• Caudal
• Niveldellenado
• Lacantidaddeluzsolaralaqueestá sometidoelestanque.
Pro Pond UV110
advantage page 22
Utilicelatablaanteriorparaseleccionarel modeloadecuadoparasuestanque.
¿Todavíatienedudas?
Consulteelcuadrocomparativodelapágina27o póngaseencontactoconnosotros: tropicalmarinecentre.com

Pro Pond titanUV page 24
ProClearUltima
ClarificadorUVprofesionalparaestanques grandes.Lasolucióngarantizadaparaelagua verde*.
Ref:5233 Modelo:30W
Ref:5234 Modelo:55W
•Losconectoresgiratoriosde45°facilitanla instalacióndetuberíasencualquierorientación
•Conectoresdesmontablesparadesconectar rápidamentelastuberíasparaelmantenimiento insitu
•Lastapastransparentespermitenver fácilmentesilalámparaUVestáfuncionando
•Todosloscablesocultosenunacarcasa ergonómicayeleganteparaunamejor evacuacióndelagua
•Fácilcambiodelámparasygamacompletade repuestosdisponible
Diseñadoparaestanques




Opcionesde montaje 2
Adecuadopara estanqueshasta:

Rotaciónde45º
Elaguaverdeentraenlaunidad
Lastapastransparentespermitenver fácilmentesilalámparaUVestá funcionando
Elaguatratadavuelvealestanque
Losconectores permiten instalaciónfácil45º detuberíasen cualquierorientación

Conectores desmontablespara desconectar rápidamentelastuberías paraelmantenimiento insitu
Pro Clear Ultima 30WPro Clear Ultima 55W
27,000litros
Adecuadoparaestanques dehasta:
Caudalmáximopor hora

6,000imp.galones
18,700USgalones
45,000litros
10,000imp.galones 12,000USgalones
13,500litros/h3,000 imp.galones/h3,550 USgalones/h 18,000litros/h 4,000imp.galones/ h4,750USgalones/h
TamañoSalida/Entrada ø32mmINTERNAL paratuborígido ø38-40mmEXTERNALparatuboflexible
Presiónmáxima
0.7bar /10psi 0.7bar /10psi
Pesodelaunidad 4KgAprox. 4KgAprox.
Dimensiones (LxAxAl)
950 x 120 x 255mm950 x 120 x 255mm
lámpara 30W G30T8 UV 55W G55T8 UV
Consumodeenergía total 35W Max. 60W Max.
Potencia 100-277V 50/60Hz100-277V 50/60Hz
Class 1 / IP44
Class 1 / IP44
Lastapasdeextremo transparentes facilitanversi lalámparaUVfunciona


Fácilcambiodebombilla yunagamacompletade repuestosdisponibles


ProPondUV
Lasolucióngarantizadaparaaguaverde*
Fácildeinstalar,usarymantener.
Ref:5304 UV 15
Ref:5305 UV 25
Ref:5307 UV 55
Ref:5308 UV 110
• Equipodecontrolelectróniconuevoyeficienteenenergía


• LostaponestransparentesfacilitanversilaslámparasUVestán funcionando.
• Accesofácilalaspartesfuncionales,loquefacilitael mantenimientorápidoysencillo.
• Easylampchangesandfullrangeofsparesavailable.
• Cambiodelámparasfácilyampliagamaderepuestos disponibles
• Incluye2racoresdemangueradevariasetapasparausarcon manguerasflexibles
• Suministradoconuncablede5m.
Diseñadoparaestanques
Adecuadopara estanqueshasta: Modelo1513,500l Modelo2518,000l Modelo5545,000l
o11072,000l




ProPondUV15
Ref:
Modelo:
Tamañoóptimoestanque:
Max.Tam.Estanque:
5304
Pro Pond UV 15w
13,500 litres
15,000 litres
Max.Caudal: 6,750 l/h
Incluye2racoresdemangueradevariasetapasparausarconmangueras flexiblesde1/2”a11/4”.Suministradoconuncablede5m. 1lámparaUV15W.
ProPondUV25
Ref:
Modelo:
Tamañoóptimoestanque:
Max.Tam.Estanque:
5305
Pro Pond UV 25w
18,000 litres
20,000 litres
Max.Caudal: 9,000 l/h
Incluye2racoresdemangueradevariasetapasparausarconmangueras flexiblesde1/2”a11/4”.Suministradoconuncablede5m.
1lámparaUV25W.
ProPondUV55
Ref:
Modelo:
Tamañoóptimoestanque:
Max.Tam.Estanque:
5306
Pro Pond UV 55w
45,000 litres
55,000 litres
Max.Caudal: 22,500 l/h
Puedeserutilizadoconfiltrosdepresiónocircuitosdepresióncomofiltrosde arenayventuris.Presiónmáximade3bar/43.5psi.
Entradaysalidauniversalesde2”y63mmconsoldaduraporsolventeparausar contuberíarígida.
Incluye2racoresdemangueradevariasetapasparausarconmanguerasflexibles de1/4”a11/2”.Suministradoconuncablede5m.
1lámparaUV55W.
ProPondUV110
Ref:
Modelo:
Tamañoóptimoestanque:
Max.Tam.Estanque:
5307
Pro Pond UV 110w
72,000 litres
75,000 litres
Max.Caudal: 36,000 l/h
Puedeserutilizadoconfiltrosdepresiónocircuitosdepresióncomofiltrosde arenayventuris.Presiónmáximade3bar/43.5psi.
Entradaysalidauniversalesde2”y63mmconsoldaduraporsolventeparausar contuberíarígida.
ncluye2racoresdemangueradevariasetapasparausarconmanguerasflexibles de1/4”a11/2”.Suministradoconuncablede5m.
2lámparasUV55W/110WTotal


BOTH UV lamps ALL THE TIME
Todoslosmodelos incluyen:
2xMulti-etaparacores
Con5mdecable
Verticalkitmontajekit
Unlike other pond brands





ProPond
ClarificadorUVprofesionalparaestanques grandes
Lasolucióngarantizadaparaelaguaverde*.
•Puedeutilizarseconfiltrosapresiónocircuitos apresióncomofiltrosdearenayventuri. Presión máxima3bar/43,5psi
•Orificiouniversaldeentradaysalidacon soldadurapordisolventede2"y63mmpara admitirtuborígido
•Conectoresincluidosparautilizarcon mangueraflexible
•2lámparasUVdealtapotenciade55W/110 Wentotal
•Lastapastransparentespermitenver fácilmentesilalámparaUVestáfuncionando
•Fácilcambiodelámparasygamacompletade repuestos
Diseñadoparaestanquesgrandes


Adecuadopara estanques hasta:
contamiz
Adecuadopara estanquesdehasta:
Instalacióndelsistema
Equiposdefiltración
Pro Pond Advantage UV 110
72,000litros1
6,000imp.galones
18,700USgalones
Caudalmáximoporh: 36,000litros/h
8,000imp.galones/ h9,400USgalones/h
TamañodeEntrada/Salida 2”and63mm(tamañoconexióndoble)
Presiónmçaxima 3bar / 43.5psi
Pesounidad 6.6Kg Approx.
Dimensiones(LxAxAl) 964x367x109mm(sinembalaje)
lampara 2 x 55W G55T8 UV
Consumototaldeenergía 112W Max.
Potencia 100-277V 50/60Hz
Class 1 / IP64
Entradaporgravedad
Puedemontarseenposición horizontaloensuperficieverticalen unavallaounmuro.

ProPondtitanuv
ClarificadordeestanquesUVprofesional mejoradofotocatalíticamente
• 1,5vecesmáseficazqueunclarificadorUVestándar
• Losradicaleshidroxiloresultantesoxidanloscompuestosorgánicospara limpiaraúnmáselagua.
• Lareacciónfotocatalíticaofreceunaalternativamásseguraalozonopara conseguirunaguaaúnmáslimpia.
• Puedeutilizarseconfiltrosapresiónocircuitosapresióncomofiltrosde arenayventuris.Presiónmáxima3bar/43,5psi
• Orificiouniversaldeentradaysalidaconsoldadurapordisolventede2"y 63mmparaadmitirtuborígido
• 2lámparasUVdealtapotenciade55W/110Wentotal
• Loscasquillostranslúcidosdelaslámparaspermitenverfácilmentesilas lámparasUVfuncionan
• Conectoresincluidosparautilizarconmangueraflexible
• Fácilcambiodelámparasygamacompletaderepuestosdisponible
Diseñadoparaestanquesgrandes


Adecuadopara estanquesde hasta:
2.Hidroxilo oxidantes seformanradicales



1.Laluzultravioleta reaccionacon revestimientofotocatalítico

Adecuadopara estanquesdehasta:
Caudalmáximoporh



3.Neutralizacióndealgasacuáticas unicelulares,materiaorgánica,olores ymicroorganismos.Destruyefenoles yotroscontaminantes.




4.Resultandoenagua claraeinofensivodióxido decarbono
Construidoapartirdeuncompuestodealta resistenciaalUVdiseñadoporsutoxicidad ultrabaja
Casquillos translúcidosque facilitanversi laslámparasUV funcionan

Revestimiento fotocatalítico especialmente desarrollado
Pro Pond Titan UV 110
108,000litros
24,000Imp.galones
29,000USgalones
36,000litros/h
8,000imp.galones
/h9,400USgalones
TamañoEntrada/Salida 2”and63mmtamañoterminación)
Presiónmáxima 3bar / 43.5psi
Pesodelaunidad 6.6KgAprox.
Dimensionesdelaunidad(LxAnxAl) 964x367x109mm(simembalaje)
Class 1 / IP64
Lámpara 2 x 55W G55T8 UV
TotalPotencia Consumida 112W Max.
Potencia 100-277V 50/60Hz

Lámparaconcámarapara eficaciaóptima tiempodeexposición
Fundaprotectorade Cuarzofundido
Puedemontarseenposiciónhorizontaloen unasuperficieverticalcomounavallaoun muro.
964mm
367mm
UV resumenClarificadores
deEstanque
códigossedebenseleccionarparaelenchufeespecíficodeCE.
UV EligiendotuClarificadorde Estanque










≤
Todosloselementosenumeradosenlatablaanteriorgarantizanaguaclarasiseinstalandeacuerdoconlasinstruccionesdelfabricanteylaunidad eslaadecuadaparalacapacidaddelestanque,elniveldepoblaciónylaubicación.

Todoslosesterilizadoresy clarificadoresUVdeTMCse fabricanennuestrasinstalaciones delReinoUnido.


BombillasUV &Tubosde Cuarzo

LaimportanciadelaslámparasUVylostubosdecuarzode calidadenunsistemadeesterilizaciónUVparaacuarios marinosnopuedesersubestimada.
LaslámparasUVdecalidadestándiseñadasparaemitirel espectroapropiadodeluzUV,particularmenteUV-C,queesel máseficazparalaesterilización.Laslámparasdealtacalidad producenunasalidadeUVconstantealolargodesuvidaútil, asegurandounaesterilizaciónfiabledepatógenosacuáticos comobacterias,virusyalgas.Estoesesencialparamantener unambientesaludableenunacuariomarino,dondelas enfermedadespuedenpropagarserápidamenteentrelos organismosdelacuario.
Lostubosdecalidadestándiseñadaspararesistirala suciedad,losdepósitosmineralesylacorrosiónquímica,que puedendegradarlatransmisióndeUVydañarlalámpara.Al mantenerlalámparalimpiayaislada,untubodecuarzodealta calidadayudaamantenerunasalidadeUVconstantey prolongalavidaútildelsistemadeesterilizaciónUV..
Hyperion
LámparasUV-CdeCuarzo deUltraAltoRendimiento
Ref:6053-HP
Ref:6054-HP
Ref:6055-HP
Ref:6056-HP

• •LapróximaevolucióndelatecnologíadelámparasUV-Cenel ámbitodelaacuariofilia.
• Fabricadasbajolascondicionesdecontroldecalidadmásestrictas.
• Terminacionesdelámpararobustas.
• Duranun50%másquelaslámparasestándar.
• TransmisiónUV-Cmejorada
• Salidamantenidadehasta12,000horas(85%delasalida).
• IdealparatodoslosmodelosdeCLARIFICADORESDEESTANQUEy esterilizadoresUVparaacuarios.
• Diseñadoparaestanquesyacuarios




Trasdosañosdeextensainvestigación,desarrolloy pruebas,estamosemocionadosdepresentarnuestranueva gamadeLámparasUV-CdeCuarzodeUltraAlto RendimientoHyperion.
Fabricadasbajolascondicionesdecontroldecalidadmás estrictas,laslámparasUV-CHyperionduranun50%más quelasestándar,ofreciendounamejortransmisióndeUV-C ymanteniendounasalidaconstante.
Salidadehasta12,000horas (85%delasalida).
NuestraslámparasUV-C
Hyperionsonunreemplazo directoparaotraslámparas UV-Clinealesde15,25,30y 55Wypuedenutilizarseen TODASLASMARCASde clarificadoresdeestanquey esterilizadoresparaacuarios..
Dura50% más
queunaestándar lamparaUV-C 12000hral85% salida
Inclusohemospensadoenlosextremosdelalámpara: loshemoshechomásrobustosyhemosaseguradoque protejanlosplásticosenlosextremosdeloscuerposde losclarificadores/esterilizadores,entregandoUV-C únicamentedondeentraencontactoconelaguaa tratar.

TubosdeCuarzo
UV Lamps



Inspiring synergy between people and nature


BiosystemBiosystemsesladivisiónprofesionaldelTropicalMarine Centre,eincorporatantolaBiofiltrationcomolailuminaciónBiolumen.
Llevamosmásde20añosfabricandoydistribuyendocomponentesdefiltraciónysistemascompletosde filtraciónconrecirculación"plugandplay",queutilizamosennuestraspropiasinstalacionespara animalesdesdehacecasi50años.
Apartirdeesteconocimientoprácticodecómolossistemasdefiltracióndeaguainfluyenenlacalidad delaguay,enúltimainstancia,enelbienestardelosanimales,hemosperfeccionadonuestrosdiseños parafabricarproductosenlosquesehaconfiadoentodoelmundoenaplicacionesquevandesdela piscicultura,lacríademoluscosyladepuración,hastalosacuariospúblicos,elcomerciominoristaylas instalacionesdeinvestigación.

P8Intalaciónensuelo
Ref 7003-55

P6TwinTitanIntalaciónen suelo
Ref T7010-55
CommercialUV Esterilizadores




P4Montadoensuelo
Ref:7001-55
P6Montadoenpared
Ref:7002W-55
P10TwinMontadoen suelo
Ref:7009-55
CommercialTitan
UVEsterilizadores




P10TwinTitanmontadoen suelo
P4TitanMontadoen suelo
P6Titanmontadoen paerd
