Tecnología UV

Page 1


TecnologíaUV

FiltraciónUV

Quéesycómofunciona

Ultravioleta es un término para describir las longitudes de onda comprendidas entre elrangoazul-violetadelespectrovisibleylalongituddeondamáscortaorayosX.

Elespectroultravioletasedivideentresbandasdistintas:

(1)UVade315nma400nm(2)UVbde280nma315nm(3)UVcde200nma280nm

El UVc suele denominarse longitud de onda germicida debido a su capacidad de destruirmicroorganismos.LaslámparasdetodoslosesterilizadoresUVenumerados en la p.51 emiten un amplio rango de ultravioleta, siendo principal la longitud de ondade253,7nm,lamáseficazentareasgermicidas. Cuando se circula agua a través de un esterilizador UV los microorganismos en el agua reciben radiación UV emitida por la lámpara germicida. La radiación UVc penetraenlamembranacelular,destruyendoodebilitandoasíalmicroorganismo. LosdistintosmicroorganismostienendiferentesensibilidadfrentealaradiaciónUVc. Los más sensibles y, por tanto, los más fáciles de tratar, son algunas bacterias y la mayoría de los organismos fototróficos, como los que suelen encontrarse en estanquesyacuarios.Lasbacterias,comolaEscherichiacoli,quepuedencontaminar el suministro de agua potable, se controlan fácilmente con niveles relativamente bajos de UVc, por lo que la industria del agua potable lleva muchos años empleando laradiaciónUVcdebajonivel.

Los microorganismos más resistentes a la UVc son los protozoos que, en comparación con las bacterias simples, pueden necesitar varios cientos de veces la dosisderadiaciónparadestruirlos.

Generalmente, cuanto mayor es el organismo, mayor es la dosis de UV requerida para dañarlo. Existen muchos organismos acuáticos peligrosos y patogénicos que puedensercontroladosmedianteunaexposiciónalUVcadecuada.

Una aplicación correcta reducirá drásticamente la probabilidad de propagación de la mayoría de las infecciones primarias, como Oodinium sp. y Cryptocaryon sp., y al mismo tiempo eliminará casi por completo el riesgo de infección bacteriana secundaria, que tan a menudo es la verdadera causa de la pérdida de peces. Esto se consigue controlando las poblaciones potenciales de bacterias heterótrofas que suelenasociarseaunmedioacuáticoinsalubre.

Factoresqueinfluyenenlaaccióngermicida

Temperaturadelalámpara

Es importante que la lámpara UV alcance su temperatura óptima de funcionamiento a 40ºC,delocontrariolalámparanoproducirálamáximaintensidadderadiaciónUVcposible ylaeficaciadelaunidadseveráafectada.

Por este motivo todos los esterilizadores UV de agua deben ser equipados con una funda protectoradecristaldecuarzoqueimpidaelcontactodirectodelalámparaUVconelagua, ode lo contrario esta actuaría como refrigerante. Las unidades también deben tener casquillos terminales estancos que ayuden a mantener la lámpara y el aire circundante a una temperatura de funcionamiento óptima. La funda protectora debe de ser fabricada a partir de vidrio de cuarzo fundido, el cual permite que penetre en el agua la mayor cantidad deluzUVposible.

No se deben emplear otros materiales dado que pueden tener un impacto importante en la efectividad del esterilizador al reducir significativamente la cantidad de UVc que llega al agua.

Claridaddelagua

El agua sucia o turbia con partículas en suspensión absorberá la radiación UVc reduciendo drásticamente la efectividad de la unidad. Para garantizar que el agua que circula por el esterilizador es tan clara como sea posible es importante asegurarse de que el esterilizador UVsesitúaalfinaldelcircuitodefiltrado,antesdequeelaguaregresealostanques.

Los compuestos orgánicos en disolución también reducen la longitud de penetración de la radiación UVc. Normalmente en cualquier entorno acuático con presencia de peces u otros animales se da una acumulación gradual de compuestos fenólicos y otros tintes orgánicos. Esta acumulación de tintes orgánicos a menudo llamada el ‘síndrome del agua amarilla’, y puede reducirse drásticamente mediante un filtrado a través de carbono activo de alta calidad(ej.:HRCarbon)oempleandoozono.

titanuv Tecnología

Trasmásdedosañoshaciendousoagran escalaporpartedelaseccióncomercialdeTMC entreminoristasdeacuariospúblicosyen instalacionesdeacuicultura,hoytraemosesta tecnologíaalhobby.

Revestimientofotocatalíticoespecialmentedesarrollado

Construidoapartirdeuncompuestode altaresistenciaalosrayosUV exclusivamenteformuladoydiseñadopor sutoxicidadultrabaja

Lámparaconcámara para óptimaeficacia tiempodeexposición

Cuarzofundido fundaprotectora

5215 Modelo550 Ref: 5215 ProPondtitanuv
5216 Modelo850

Fundamentocientífico

La luz ultravioleta reaccionacon revestimiento fotocatalítico

Formandoradicales hirdóxilooxidantes

Queneutralizanel unicelularalgasacuáticas, materiaorgánica,oloresy microorganismos. Destruyendofenolesyotros contaminantes

Resultandoen aguaeinofensivo dióxidodecarbono

DULCE & MARINO

AlusarlaúltimatecnologíaUVfotocatalíticamente potenciada,laTitanUVeshasta1,3vecesmás efectivaqueunaUVconvencional.

Lareacciónfotocatalíticaproduceradicaleshidróxilo, atacandoorganismosenelaguayneutralizando patógenosacuáticostalescomobacteriasnocivas.

LatecnologíatitanUVsuponeunaalternativamás seguraqueelozonoparaunaguaaúnmáslimpia

Inspiring synergy between people and nature

Laverdadsobre losesterilizadoresUV

Siendo segura para todo tipo de acuarios y su fauna y flora; la tecnología UV reduce los niveles de patógenos en el agua, disminuyendo el riesgo de infección tanto en animales como en cuidadores de peces.

• Mataalasbacteriasyvirusmásdañinosyeliminalasalgasdelagua;

• Tansoloafectaamicroorganismossuspendidosenelagua,porloquelasbacteriasdeseables paraprocesarelamoníacosemantendránsanasensusistemadefiltrado,rocasysubstrato;

• Mejoralacalidaddelaguadescomponiendoorgánicos;

• Reducenivelesdehongostalescomolevadurasymohos;

• Reduceoloresenelagua;

• Creaunambientemáslimpioenelqueintroducirnuevafaunayflora

• Reducesignificativamenteelcontagiodeenfermedadesenelacuario

titanUV

LanuevageneracióndeesterilizadoresUV

Estaformadeesterilizaciónmejoradafotocatalíticamenteesun33%máseficazqueun esterilizadorUVestándar;

IUnamayorcapacidadsignificaqueestasunidadessonmáseficientesenergéticamente:lamisma cantidaddeenergíatratamásagua.

Elmaterialfotocatalíticoespecialmenteseleccionadoprotegeymejoraaúnmáslavidaútildelcuerpo deplásticodealtaresistenciaalosrayosUV.

Laproducciónderadicaleshidroxilosaltamentereactivosfuncionacomoelozono,oxidandolamateria orgánicaeinorgánica,ymejorandoaúnmáslaclaridaddelagua(másinformaciónenlapáginaXX).

COMPLETAMENTESEGURO:lareacciónseproducedentrodelaunidad,produciendoúnicamenteagua limpiaydióxidodecarbono.

DULCE

& MARINO

Rompiendo el mito sobre ESTERILIZADORES

DEACUARIO

LosesterilizadoresVectonUVsonadecuados paratanquesindividualesconfaunaypara otrasaplicacionesmáspequeñas,como agricultura,horticulturaehidroponía.

P. “

"¿PerounesterilizadorUVmatarálas bacteriasbuenasdemiacuario?"

R.

VectonyVectonTitanUVsedirigen ÚNICAMENTEalosmicroorganismosqueflotan enelagua,porloquelasbacteriasbuenas necesariasparaprocesarelamoníaco permanecensanasensusistemadefiltrado, rocaysustrato.

P."¿Enquésediferenciael VectontitanUVdelVectonestándar?"

R.

AmbossonesterilizadoresUVpara acuarios.Lareacciónfotocatalíticacreada porlatecnologíaVectontitanuvhaceque seaun33%máseficazqueelVecton estándaryproporcionaunaalternativamás seguraalozonoparaconseguirunaguaaún máslimpia.

VectonUV

EsterilizadorUVparaacuarios

Ref:5212 Vecton400

Ref:5213 Vecton600

• Fabricadoenpolicarbonatotranslúcidoresistentealosgolpes

• Entradaysalidaopuestasparafacilitarlainstalaciónyla conexiónalsuministrodeagua

• PantallaUVparaevitarlavisióndirectadelalámparaUV

• Conectoresdemangeraencuatroetapasparamangueras flexiblesde½a1¼pulgadas,sujetasconcollaresatornillados parafacilitarsuextracciónduranteelservicioymantenimientode launidad.

• Cododeplásticotransparentepivotantede90°,paraunagestión másfácilyversátildelamanguera

• Adaptadorescompactosparatuberíasrígidas,paraconexióna tuberíasrígidasde32mm,40mmo1pulg.

Diseñadoparatodoslosacuarios

EscudoUV

Incluidoenlacaja:

• Conectoresdemangueradecuatroetapaspara manguerasflexiblesde½a1¼pulgadas.

• Juntasytuercasdeseguridadparaloanterior

• Codode90ºde2víasparafacilitarlainstalación

• Manualdeinstruccionesytarjetadegarantía

• UnidadVectontitanUV

Modelo Vecton 400 Vecton 600

Referencia 5212 5213

TamañoMaxdeacuario 400l/90 Imp. gal./110 US gal.600l/130 Imp. gal./160 US gal.

Caudalmáximo 1300 l/h 1900 l/h

UVLámpara 1 x 15W G15T8 1 x 25W G25T8

Consumototaldeenergía 17W 27W

Potencia 100-277V 50/60Hz100-277V 50/60Hz

Entrada/Salida 1½”BSPMTand½”,¾”,1and1¼”Conectores

Peso 2.5Kg Max. Approx.2.5Kg Max. Approx.

Dimensiones 530 x 74 x 146mm530 x 74 x 146mm

Detallesadicionales Class 1 / IPX4 Class 1 / IPX4

Conector 4etapas

Pivotante90° Codo Incluído

Vectontitanuv

EsterilizadorUVdeacuario fotocatalíticamentemejorado

Ref:5215 Vecton550

Ref:5216 Vecton850

•1,3vecesmáseficazqueunesterilizadorUVestándar,loquelo hacemáseficienteenergéticamente

•Lareacciónfotocatalíticaofreceunaalternativamásseguraal ozonoparaconseguirunaguaaúnmáslimpia.

•Elmaterialfotocatalíticoespecialmenteseleccionadoprotegey mejoraaúnmáslavidaútildelcuerpodeplásticodealtaresistenciaa losrayosUV

•PantallaUVparaevitarlavisióndirectadelalámparaUV

•Fabricadoenpolicarbonatotranslúcidoresistentealosgolpes

•Entradaysalidaenfrentadasparafacilitarlainstalaciónyla conexiónalsuministrodeagua

•Conectoresdecuatroetapasparamanguerasflexiblesde½a1¼ pulgadas,sujetasconcollaresatornilladosparafacilitarsuextracción duranteelservicioymantenimientodelaunidad.

Diseñadoparatodoslosacuarios

EscudoUV Conector
Pivotante

Incluidoenlacaja:

• Conectoresdecuatroetapasparamanguerasflexiblesde ½a1¼pulgadas.

• Juntasytuercasdeseguridadparaloanterior

• Codode90gradosde2víasparafacilitarlainstalación

• Manualdeinstruccionesytarjetadegarantía

• UnidadVectontitanuv

Referencia 5215 5216

TamañoMáximodeacuario 550l/121 Imp. gal./145 US gal.850l/187 Imp. gal./224 US gal.

Caudalmáximo 1650 l/h 2550 l/h

LámparaUV 1 x 15W G15T8 1 x 25W G25T8

Consumototaldeenergía 17W 27W

Potencia 100-277V 50/60Hz100-277V 50/60Hz

Entrada/Salida 1½” BSP MT and ½”, ¾”, 1 and 1¼” Hosetail

Peso 2.5Kg Max. Approx.2.5Kg Max. Approx.

Dimensiones 530 x 74 x 146mm530 x 74 x 146mm

Detallesadicionales Class 1 / IPX4 Class 1 / IPX4

Construidoapartirdeun compuestodealta resistenciaalUV diseñadoporsu toxicidadultrabaja.

Conectorestranslúcidos brillarácuandolaUV estéencendida (resplandorvisiblea bajosnivelesdeluz).

Chambered lamp for optimum efficiency and contact time

Cuarzofundido fundaprotectora

Especialmente desarrollado revestimiento fotocatalítico

LatecnologíaUV significa ACUARIOS SANOS

Inspiring synergy between people and nature

UltraVioleta

ResumenEsterilizadoresparaAcuarios

Inspiring synergy between people and nature

ClarificadoresUVpara estanques

TropicalMarineCentrefuepioneroeneldesarrollodesistemasde limpiezadelaguaporrayosUVylosfabricaconéxitodesdefinalesdela décadade1970.Ahorahaytresgamasparaestanquedisponibles:

ProClearUltima ProPond

&UV55

UV25,

&UV110

PondAdvantage ProPondTitanUV

¿Cómofuncionan?

Laradiaciónultravioletaaunalongituddeondade254 nanómetrosesextremadamenteeficazparadetenerla reproduccióndelasalgas.Lasalgasabsorbenfácilmente laluzultravioleta,quedañalaestructuradesuADNylas haceflocular(agruparse),loquepermiteatraparlasenun filtromecánico.

LagamadeclarificadoresUVparaestanquesdeTMC funcionasegúnesteprincipio.Enelcorazóndecada unidadUVhayunalámparaultravioletaselladadentro deunafundadecuarzo.Amedidaqueelaguase bombeaatravésdelaunidad,laluzultravioletadela lámparadestruyelasalgasacuáticasverdesunicelulares (queenturbianyafeanlosestanquesdejardín),dejando elaguacristalina.

page 16

Pro Pond page 18

Eligiendoeltamañocorrecto

Losprincipalesfactoresquedeterminaránel modeloquenecesitaráson:

• Tamañodeestanque

• Caudal

• Niveldellenado

• Lacantidaddeluzsolaralaqueestá sometidoelestanque.

Pro Pond UV110

advantage page 22

Utilicelatablaanteriorparaseleccionarel modeloadecuadoparasuestanque.

¿Todavíatienedudas?

Consulteelcuadrocomparativodelapágina27o póngaseencontactoconnosotros: tropicalmarinecentre.com

Pro Pond titanUV page 24

ProClearUltima

ClarificadorUVprofesionalparaestanques grandes.Lasolucióngarantizadaparaelagua verde*.

Ref:5233 Modelo:30W

Ref:5234 Modelo:55W

•Losconectoresgiratoriosde45°facilitanla instalacióndetuberíasencualquierorientación

•Conectoresdesmontablesparadesconectar rápidamentelastuberíasparaelmantenimiento insitu

•Lastapastransparentespermitenver fácilmentesilalámparaUVestáfuncionando

•Todosloscablesocultosenunacarcasa ergonómicayeleganteparaunamejor evacuacióndelagua

•Fácilcambiodelámparasygamacompletade repuestosdisponible

Diseñadoparaestanques

Opcionesde montaje 2

Adecuadopara estanqueshasta:

Rotaciónde45º

Elaguaverdeentraenlaunidad

Lastapastransparentespermitenver fácilmentesilalámparaUVestá funcionando

Elaguatratadavuelvealestanque

Losconectores permiten instalaciónfácil45º detuberíasen cualquierorientación

Conectores desmontablespara desconectar rápidamentelastuberías paraelmantenimiento insitu

Pro Clear Ultima 30WPro Clear Ultima 55W

27,000litros

Adecuadoparaestanques dehasta:

Caudalmáximopor hora

6,000imp.galones

18,700USgalones

45,000litros

10,000imp.galones 12,000USgalones

13,500litros/h3,000 imp.galones/h3,550 USgalones/h 18,000litros/h 4,000imp.galones/ h4,750USgalones/h

TamañoSalida/Entrada ø32mmINTERNAL paratuborígido ø38-40mmEXTERNALparatuboflexible

Presiónmáxima

0.7bar /10psi 0.7bar /10psi

Pesodelaunidad 4KgAprox. 4KgAprox.

Dimensiones (LxAxAl)

950 x 120 x 255mm950 x 120 x 255mm

lámpara 30W G30T8 UV 55W G55T8 UV

Consumodeenergía total 35W Max. 60W Max.

Potencia 100-277V 50/60Hz100-277V 50/60Hz

Class 1 / IP44

Class 1 / IP44

Lastapasdeextremo transparentes facilitanversi lalámparaUVfunciona

Fácilcambiodebombilla yunagamacompletade repuestosdisponibles

ProPondUV

Lasolucióngarantizadaparaaguaverde*

Fácildeinstalar,usarymantener.

Ref:5304 UV 15

Ref:5305 UV 25

Ref:5307 UV 55

Ref:5308 UV 110

• Equipodecontrolelectróniconuevoyeficienteenenergía

• LostaponestransparentesfacilitanversilaslámparasUVestán funcionando.

• Accesofácilalaspartesfuncionales,loquefacilitael mantenimientorápidoysencillo.

• Easylampchangesandfullrangeofsparesavailable.

• Cambiodelámparasfácilyampliagamaderepuestos disponibles

• Incluye2racoresdemangueradevariasetapasparausarcon manguerasflexibles

• Suministradoconuncablede5m.

Diseñadoparaestanques

Adecuadopara estanqueshasta: Modelo1513,500l Modelo2518,000l Modelo5545,000l

o11072,000l

ProPondUV15

Ref:

Modelo:

Tamañoóptimoestanque:

Max.Tam.Estanque:

5304

Pro Pond UV 15w

13,500 litres

15,000 litres

Max.Caudal: 6,750 l/h

Incluye2racoresdemangueradevariasetapasparausarconmangueras flexiblesde1/2”a11/4”.Suministradoconuncablede5m. 1lámparaUV15W.

ProPondUV25

Ref:

Modelo:

Tamañoóptimoestanque:

Max.Tam.Estanque:

5305

Pro Pond UV 25w

18,000 litres

20,000 litres

Max.Caudal: 9,000 l/h

Incluye2racoresdemangueradevariasetapasparausarconmangueras flexiblesde1/2”a11/4”.Suministradoconuncablede5m.

1lámparaUV25W.

ProPondUV55

Ref:

Modelo:

Tamañoóptimoestanque:

Max.Tam.Estanque:

5306

Pro Pond UV 55w

45,000 litres

55,000 litres

Max.Caudal: 22,500 l/h

Puedeserutilizadoconfiltrosdepresiónocircuitosdepresióncomofiltrosde arenayventuris.Presiónmáximade3bar/43.5psi.

Entradaysalidauniversalesde2”y63mmconsoldaduraporsolventeparausar contuberíarígida.

Incluye2racoresdemangueradevariasetapasparausarconmanguerasflexibles de1/4”a11/2”.Suministradoconuncablede5m.

1lámparaUV55W.

ProPondUV110

Ref:

Modelo:

Tamañoóptimoestanque:

Max.Tam.Estanque:

5307

Pro Pond UV 110w

72,000 litres

75,000 litres

Max.Caudal: 36,000 l/h

Puedeserutilizadoconfiltrosdepresiónocircuitosdepresióncomofiltrosde arenayventuris.Presiónmáximade3bar/43.5psi.

Entradaysalidauniversalesde2”y63mmconsoldaduraporsolventeparausar contuberíarígida.

ncluye2racoresdemangueradevariasetapasparausarconmanguerasflexibles de1/4”a11/2”.Suministradoconuncablede5m.

2lámparasUV55W/110WTotal

BOTH UV lamps ALL THE TIME

Todoslosmodelos incluyen:

2xMulti-etaparacores

Con5mdecable

Verticalkitmontajekit

Unlike other pond brands

ProPond

ClarificadorUVprofesionalparaestanques grandes

Lasolucióngarantizadaparaelaguaverde*.

•Puedeutilizarseconfiltrosapresiónocircuitos apresióncomofiltrosdearenayventuri. Presión máxima3bar/43,5psi

•Orificiouniversaldeentradaysalidacon soldadurapordisolventede2"y63mmpara admitirtuborígido

•Conectoresincluidosparautilizarcon mangueraflexible

•2lámparasUVdealtapotenciade55W/110 Wentotal

•Lastapastransparentespermitenver fácilmentesilalámparaUVestáfuncionando

•Fácilcambiodelámparasygamacompletade repuestos

Diseñadoparaestanquesgrandes

Adecuadopara estanques hasta:

contamiz

Adecuadopara estanquesdehasta:

Instalacióndelsistema

Equiposdefiltración

Pro Pond Advantage UV 110

72,000litros1

6,000imp.galones

18,700USgalones

Caudalmáximoporh: 36,000litros/h

8,000imp.galones/ h9,400USgalones/h

TamañodeEntrada/Salida 2”and63mm(tamañoconexióndoble)

Presiónmçaxima 3bar / 43.5psi

Pesounidad 6.6Kg Approx.

Dimensiones(LxAxAl) 964x367x109mm(sinembalaje)

lampara 2 x 55W G55T8 UV

Consumototaldeenergía 112W Max.

Potencia 100-277V 50/60Hz

Class 1 / IP64

Entradaporgravedad

Puedemontarseenposición horizontaloensuperficieverticalen unavallaounmuro.

ProPondtitanuv

ClarificadordeestanquesUVprofesional mejoradofotocatalíticamente

• 1,5vecesmáseficazqueunclarificadorUVestándar

• Losradicaleshidroxiloresultantesoxidanloscompuestosorgánicospara limpiaraúnmáselagua.

• Lareacciónfotocatalíticaofreceunaalternativamásseguraalozonopara conseguirunaguaaúnmáslimpia.

• Puedeutilizarseconfiltrosapresiónocircuitosapresióncomofiltrosde arenayventuris.Presiónmáxima3bar/43,5psi

• Orificiouniversaldeentradaysalidaconsoldadurapordisolventede2"y 63mmparaadmitirtuborígido

• 2lámparasUVdealtapotenciade55W/110Wentotal

• Loscasquillostranslúcidosdelaslámparaspermitenverfácilmentesilas lámparasUVfuncionan

• Conectoresincluidosparautilizarconmangueraflexible

• Fácilcambiodelámparasygamacompletaderepuestosdisponible

Diseñadoparaestanquesgrandes

Adecuadopara estanquesde hasta:

2.Hidroxilo oxidantes seformanradicales

1.Laluzultravioleta reaccionacon revestimientofotocatalítico

Adecuadopara estanquesdehasta:

Caudalmáximoporh

3.Neutralizacióndealgasacuáticas unicelulares,materiaorgánica,olores ymicroorganismos.Destruyefenoles yotroscontaminantes.

4.Resultandoenagua claraeinofensivodióxido decarbono

Construidoapartirdeuncompuestodealta resistenciaalUVdiseñadoporsutoxicidad ultrabaja

Casquillos translúcidosque facilitanversi laslámparasUV funcionan

Revestimiento fotocatalítico especialmente desarrollado

Pro Pond Titan UV 110

108,000litros

24,000Imp.galones

29,000USgalones

36,000litros/h

8,000imp.galones

/h9,400USgalones

TamañoEntrada/Salida 2”and63mmtamañoterminación)

Presiónmáxima 3bar / 43.5psi

Pesodelaunidad 6.6KgAprox.

Dimensionesdelaunidad(LxAnxAl) 964x367x109mm(simembalaje)

Class 1 / IP64

Lámpara 2 x 55W G55T8 UV

TotalPotencia Consumida 112W Max.

Potencia 100-277V 50/60Hz

Lámparaconcámarapara eficaciaóptima tiempodeexposición

Fundaprotectorade Cuarzofundido

Puedemontarseenposiciónhorizontaloen unasuperficieverticalcomounavallaoun muro.

964mm

367mm

UV resumenClarificadores

deEstanque

códigossedebenseleccionarparaelenchufeespecíficodeCE.

UV EligiendotuClarificadorde Estanque

Todosloselementosenumeradosenlatablaanteriorgarantizanaguaclarasiseinstalandeacuerdoconlasinstruccionesdelfabricanteylaunidad eslaadecuadaparalacapacidaddelestanque,elniveldepoblaciónylaubicación.

Todoslosesterilizadoresy clarificadoresUVdeTMCse fabricanennuestrasinstalaciones delReinoUnido.

BombillasUV &Tubosde Cuarzo

LaimportanciadelaslámparasUVylostubosdecuarzode calidadenunsistemadeesterilizaciónUVparaacuarios marinosnopuedesersubestimada.

LaslámparasUVdecalidadestándiseñadasparaemitirel espectroapropiadodeluzUV,particularmenteUV-C,queesel máseficazparalaesterilización.Laslámparasdealtacalidad producenunasalidadeUVconstantealolargodesuvidaútil, asegurandounaesterilizaciónfiabledepatógenosacuáticos comobacterias,virusyalgas.Estoesesencialparamantener unambientesaludableenunacuariomarino,dondelas enfermedadespuedenpropagarserápidamenteentrelos organismosdelacuario.

Lostubosdecalidadestándiseñadaspararesistirala suciedad,losdepósitosmineralesylacorrosiónquímica,que puedendegradarlatransmisióndeUVydañarlalámpara.Al mantenerlalámparalimpiayaislada,untubodecuarzodealta calidadayudaamantenerunasalidadeUVconstantey prolongalavidaútildelsistemadeesterilizaciónUV..

Hyperion

LámparasUV-CdeCuarzo deUltraAltoRendimiento

Ref:6053-HP

Ref:6054-HP

Ref:6055-HP

Ref:6056-HP

• •LapróximaevolucióndelatecnologíadelámparasUV-Cenel ámbitodelaacuariofilia.

• Fabricadasbajolascondicionesdecontroldecalidadmásestrictas.

• Terminacionesdelámpararobustas.

• Duranun50%másquelaslámparasestándar.

• TransmisiónUV-Cmejorada

• Salidamantenidadehasta12,000horas(85%delasalida).

• IdealparatodoslosmodelosdeCLARIFICADORESDEESTANQUEy esterilizadoresUVparaacuarios.

• Diseñadoparaestanquesyacuarios

Trasdosañosdeextensainvestigación,desarrolloy pruebas,estamosemocionadosdepresentarnuestranueva gamadeLámparasUV-CdeCuarzodeUltraAlto RendimientoHyperion.

Fabricadasbajolascondicionesdecontroldecalidadmás estrictas,laslámparasUV-CHyperionduranun50%más quelasestándar,ofreciendounamejortransmisióndeUV-C ymanteniendounasalidaconstante.

Salidadehasta12,000horas (85%delasalida).

NuestraslámparasUV-C

Hyperionsonunreemplazo directoparaotraslámparas UV-Clinealesde15,25,30y 55Wypuedenutilizarseen TODASLASMARCASde clarificadoresdeestanquey esterilizadoresparaacuarios..

Dura50% más

queunaestándar lamparaUV-C 12000hral85% salida

Inclusohemospensadoenlosextremosdelalámpara: loshemoshechomásrobustosyhemosaseguradoque protejanlosplásticosenlosextremosdeloscuerposde losclarificadores/esterilizadores,entregandoUV-C únicamentedondeentraencontactoconelaguaa tratar.

TubosdeCuarzo

UV Lamps

Inspiring synergy between people and nature

BiosystemBiosystemsesladivisiónprofesionaldelTropicalMarine Centre,eincorporatantolaBiofiltrationcomolailuminaciónBiolumen.

Llevamosmásde20añosfabricandoydistribuyendocomponentesdefiltraciónysistemascompletosde filtraciónconrecirculación"plugandplay",queutilizamosennuestraspropiasinstalacionespara animalesdesdehacecasi50años.

Apartirdeesteconocimientoprácticodecómolossistemasdefiltracióndeaguainfluyenenlacalidad delaguay,enúltimainstancia,enelbienestardelosanimales,hemosperfeccionadonuestrosdiseños parafabricarproductosenlosquesehaconfiadoentodoelmundoenaplicacionesquevandesdela piscicultura,lacríademoluscosyladepuración,hastalosacuariospúblicos,elcomerciominoristaylas instalacionesdeinvestigación.

P8Intalaciónensuelo

Ref 7003-55

P6TwinTitanIntalaciónen suelo

Ref T7010-55

CommercialUV Esterilizadores

P4Montadoensuelo
Ref:7001-55
P6Montadoenpared
Ref:7002W-55
P10TwinMontadoen suelo
Ref:7009-55

CommercialTitan

UVEsterilizadores

P10TwinTitanmontadoen suelo
P4TitanMontadoen suelo
P6Titanmontadoen paerd

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.