"Время "Трансаэро"

Page 1

Время Трансаэро Было время, когда мне казалось, что я никак не доживу до двадцати, так хотелось поскорее стать взрослым. А потом… - ЭРИХ МАРИЯ РЕМАРК -

№6 (18) ИЮНЬ 2012 Ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

ужба л с и т н аме т р й 18 а е п л е и д б й ю ы ают ч Лётн е м т о в ико н д о в о р борт­п


Можно сделать всё, если внутри пламенеет большое «да» «Деятельность любого сотрудника направлена на то, чтобы клиент снова и снова пользовался услугами авиакомпании и рекомендовал её тем, с кем он общается» Даже если приходится говорить клиенту «нет», то делайте это в предельно вежливой форме Узнайте больше о ценности «Клиентоориенти­ рованность», а также других корпоративных ценностях авиакомпании «Трансаэро» на https://corp.transaero.ru/kodeks


Что внутри

6

Июнь 2012

ДЛЯ НАЧАЛА

НА РАБОТЕ

5 Слово директора Особенный июль 6 Фотофакт

42 Здоровье с Андреем Васильевым и издательством «Альпина Паблишер» 44 Стиль с Ольгой Дынниковой и Алексеем Чистяковым 46 Люди Кто родился в июле и августе / Юбилеи труда 50 Правила работы с Ольгой Савыгиной и Александром Никоновым 55 Спасибо

НОВОСТИ РАБОТЫ 10 Новости компании 12 В подразделениях 14 Новости правления 16 В представительствах 17 Индексы

ГЛАВНАЯ ТЕМА 18 Полёт из прошлого в будущее 7 июля лётный департамент и служба бортпроводников отмечают юбилей своего существования — 20 лет назад в небо поднялся Ил-86 «Трансаэро» с первым собственным экипажем

СУТЬ РАБОТЫ 26 Интервью Наталья Печинкина — о получении «Трансаэро» допусков на полёты в Италию и Францию 30 Соцпакет Авиакомпания застраховала всех своих пилотов от потери лётной лицензии 40 Команда На Евро-2012 «Трансаэро» провела свой футбольный детский чемпионат

ПОСЛЕ РАБОТЫ 9

32 Северная широта. В аэропорту «Шереметьево», куда пять лет назад авиакомпания вернула часть своих рейсов, работают 550 коллег — единой сплочённой командой

26

Автор коллажа на обложке: Людмила Новикова

56 Семья с Леонидом Филипповым 57 Хобби Ольга Кожемякина о своём увлечении коллекцио­ ни­рованием монет 58 Коллеги пишут 59 Коллеги снимают 61 Список путешественника Алла Грезева об отдыхе на Эгейском побережье Турции 62 История Служба как дружба: традиция праздновать день первого полёта с собственным экипажем родилась много лет назад

40

Корпоративный журнал «Время «Трансаэро» Главный редактор Сергей Васильев Выпускающий редактор Людмила Новикова Корреспонденты Виктория Антипина, Илья Березовский Фотографы Яна Кроилова, Алексей Переславцев, Герман Шейн Менеджер редакции Елена Сосикова Адрес редакции 119180, г. Москва, ул. Большая Полянка, д. 47, стр. 1, офис 203. Телефон +7 (499) 270-43-04 Редакционная почта vremya@transaero.ru Сайт https://corp.transaero.ru Учредитель ОАО «Авиационная компания «Трансаэро» Адрес учредителя 191104, г. Санкт-Петербург, Литейный проспект, д. 48А Отпечатано типография «Сканвеб Аб» (Финляндия). Тираж 7000 экз. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ №ФС7743886 от 11.02.2011 г. Перепечатка материалов допускается только по согласованию с редакцией. Распространяется бесплатно.

Июнь 2012 Время «Трансаэро» 3


2012 Конкурс инновационных проектов

СОВЕРШИТЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ И КАРЬЕРНЫЙ РЫВОК Примите участие во втором конкурсе инновационных проектов Конкурс инновационных проектов — уникальная воз­можность для каждого сотрудника высказать свои инновационные идеи напрямую руководству компании, а потом встать во главе исполнения этих идей. Конкурс проводится с 18 июня по 30 сентября и завершится конференцией в ноябре. Конкурс проводится в пяти номинациях: 1. «Трансаэро» — современно Инновации, направленные на развитие интернет-сервисов, увеличение объёмов онлайнпродаж, 2. «Трансаэро» — надёжно и вовремя Инновации, направленные на повышение регулярности полётов, 3. «Трансаэро» — эффективные процессы Инновации, направленные на повышение эффективности

бизнес-процессов авиакомпании, 4. «Трансаэро» — лучшая команда профессионалов Инновации, направленные на повышение эффективности и результативности деятельности персонала, 5. «Трансаэро» — социальная ответственность Инновации, направленные на развитие социальных проектов для персонала авиакомпании, на улучшение волонтёрской деятельности «Трансаэро», на повышение заинтересованности молодёжи и студенчества в работе в «Трансаэро». Как принять участие в конкурсе? До 30 сентября отправьте в оргкомитет по адресу innovation@transaero.ru свою инновационную идею, оформленную в виде заявки. Получить заявку можно в оргкомитете конкурса или на https://corp.transaero.ru/ innovation

Хотите знать подробности? Возникли вопросы? Свяжитесь с консультантами оргкомитета конкурса: пишите:

innovation@transaero.ru звоните:

+7 (495) 662-15-60, доб. 13101, 11068


Слово директора

Особенный июль

Нынешние победы компании были бы невозможны без виртуозной работы первых поколений трансаэровцев

И

юль по праву считается одним из самых ответственных летних месяцев — число пассажиров на внутренних и международных рейсах приближается к максимальному, расписание полётов является предельно плотным. Именно в этот период компания получает наибольший объём выручки, что определяет финансовые результаты всего года. Чтобы успешно и достойно пройти пик перевозок, все структуры компании, конечно же, должны работать с полной отдачей. Для этого у нас есть все возможности. В конце июня число самолётов в парке «Трансаэро» достигло 90. Это не только красивая цифра, но и реальный результат большой работы по повышению своего производственного потенциала, которую компания ведёт последовательно. Радостным для всех нас событием стало наз­ начение «Трансаэро» регулярным перевозчиком на линии Москва — Париж. В ходе выполнения планов по либерализации международного воздушного сообщения России нами одержана ещё одна большая и очень важная победа. Успешно стартовала и получила высокую оценку пассажиров программа регулярных полётов «Трансаэро» в Италию из Москвы и Санкт-Петербурга. Всё это наглядно подтверждает — планы «Трансаэро» реализуются чётко и в полном объё­ ме. В этом заслуга всего нашего коллектива. Нынешний июль для нас особенный: исполняется 20 лет лётному департаменту и самому многочисленному подразделению нашей авиакомпании — службе бортпроводников. 7 июля 1992 года был выполнен первый рейс «Трансаэро» с собственными лётным экипажем и экипажем пассажирской кабины. В связи с этим юбилеем мною был отдан приказ о проведении праздничного мероприятия. Пилоты «Трансаэро» всегда были элитой гражданской авиации России. Их высочайшее профессиональное мастерство, преданность любимому делу и огромное чувство ответственности стали неотъемлемыми чертами работы лётного департамента. Наши пилоты внесли неоценимый вклад в абсолютный показатель «Трансаэро» — отсутствие лётных происшествий за минувшие два десятилетия. Это выгодно отличает нашу компанию от других крупнейших российских авиаперевозчиков. Нельзя не отметить ту атмосферу доброжелательности, взаимовыручки и в то же время требова-

тельности, которая царит в лётном департаменте. Радостно сознавать, что лётчики «Трансаэро» хранят и приумножают лучшие традиции своего коллектива, каждый день доказывая своим трудом, что равных им нет, и что весь наш многотысячный коллектив может по праву ими гордиться. Невозможно переоценить и роль бортпроводников в жизни нашей авиакомпании. Вот уже два десятилетия они — лицо «Трансаэро». По их работе, которая постоянно на виду, пассажиры в первую очередь судят обо всей компании, об уровне её сервиса. Сегодня я с особой теплотой думаю о тех, кто стоял у истоков создания нашей собственной службы экипажа пассажирской кабины, о бортпроводниках, которые своей виртуозной работой множили славу «Трансаэро» как самой клиенто­ориентированной авиакомпании России. Давайте вспомним, что в 90-е годы мы начинали летать на «Боинг-737-200», взятых на вторичном рынке, у нас в меню не было блюд из ресторана «Пушкинъ». Вместе с тем каждый полёт вызывал у пассажиров самые положительные эмоции, и они всегда хвалили наших бортпроводников, подчёркивая их профессионализм, доброжелательность, обаяние и интеллигентность. В чем же секрет того огромного успеха, которым пользовались бортпроводники «Трансаэро»? Я думаю, он в том, что как профессионалы они были прекрасно подготовлены. Но главное, они очень любили свою работу и вкладывали в неё всю душу. Даже в очень сложный для компании период — сразу после кризиса и дефолта 1998 года — наши бортпроводники своим мас­ терством во многом способствовали тому, что пассажиры, зная, что в полёте их всегда ждёт самый тёплый и радушный приём, сохраняли лояльность «Трансаэро». Мы всегда должны помнить о том, как много сделали для нашей авиа­ компании бортпроводники того поколения. Ориентированность на клиента является одной из корпоративных ценностей «Трансаэро». Поэтому доброжелательность, отзывчивость, искреннее стремление помочь пассажиру и сделать всё, чтобы он вновь и вновь выбирал «Трансаэро», должны отличать работу каждого из нас, ведь все мы вмес­ те трудимся в лучшей авиакомпании страны. Я от всей души желаю вам, дорогие коллеги, здоровья, счастья, благополучия и верности нашим общим ценностям. Ольга Плешакова Июнь Время «Трансаэро» 5


6 Время «Трансаэро» Июнь 2012


фотофакт

Самолёты по-твёрдому 21 июня в рамках 16-го Петербургского международного экономического форума с разницей в полчаса состоялось два знаменательных события: «Трансаэро» и авиационные производители — отечественный «Гражданские самолёты Сухого» (ГСС) и иностранный Airbus — заключили твёрдые контракты на поставку авиакомпании самолётов. Гендиректор «Трансаэро» Ольга Плешакова и выступавший от имени ГСС президент Объединённой авиастроительной корпорации Михаил Погосян подписали контракт на поставку шести самых современных российских самолётов Sukhoi Superjet 100 (SSJ100) в базовой версии с опционами ещё на 10 таких лайнеров. Стоимость твёрдого заказа составляет $212,4 млн в текущих каталожных ценах и может возрасти до $566,4 млн при реализации опционов. В парке «Трансаэро» SSJ100 будет наименьшим по вместимости типом самолёта. Затем Ольга Плешакова и исполнительный вице-президент Airbus по Европе, Азии и Тихоокеанскому региону Кристофер Бакли (Christopher Buckley) подписали твёрдый контракт на поставку «Трансаэро» четырёх самых больших в мире самолётов — A380. Общая стоимость проекта составляет $1,7 млрд в каталожных ценах. «Трансаэро» станет первым эксплуатантом A380 в Восточной Европе. Фотографии: РИА Новости, Photoxpress, Алексей Переславцев

Июнь 2012 Время «Трансаэро» 7


8 Время «Трансаэро» Июнь 2012


фотофакт

Париж — рейсы, которые теперь будут с нами В июне «Трансаэро» получила допуск Росавиации на выполнение регулярных рейсов между Москвой и Парижем — авиакомпания начнёт выполнять рейсы в аэропорт Орли уже в конце июля с частотой семь раз в неделю. На начало июля уже продано 2 тыс. билетов. Долгие годы между Моск­ вой и Парижем по межправительственному согла­шению летали две авиакомпании — с российс­кой стороны Аэрофлот, с французской — Air France. С получением «Трансаэро» допуска на полёты в Париж окончательно разрушена монополия Аэрофлота на популярных направлениях Европы (см. стр. 26). За право летать в Париж наравне с «Трансаэро» сражались несколько российс­ ких авиаперевозчиков. Выбор Рос­авиации пал на «Трансаэро» — вторую по величине авиаком­панию страны, а парт­ нёром с французской стороны выступила авиакомпания Aigle Azur — код-шеринговое согла­ шение с ней о совместной эксплуатации рейсов было подписано 28 июня в центральном офисе «Трансаэро». Фотографии: shutterstock.com, Илья Березовский

Июнь 2012 Время «Трансаэро» 9


Что нового

События Июнь 2012

Гендиректор «Трансаэро» Ольга Плешакова стала «Первой леди» премии «Коммерсант года» 21 июня в рамках Петербургс­ кого международного экономического форума прошла церемония вручения премии «Коммерсант года» — гендиректор «Трансаэро» Ольга Плешакова стала лауреатом премии в номинации «Первая леди». Она удостоена этой прес­тижной награды за влияние в российс­ кой деловой среде и вклад в её развитие. Ольга Плешакова стала первой обладательницей премии «Коммерсант года» в данной номинации. Торжественная церемония награждения проходила в Санкт-Петербургском государственном театре музыкальной комедии, вёл её журналист Владимир Познер. Со всеми лауреатами он провёл блиц-интервью. Там же газета «Коммерсант» преподнесла победителям всех номинаций свои подарки — уникальные именные тиражи. На обложке четырёхстраничной газеты (издана тиражом 200 экземпляров) журналист и поэт Дмитрий Быков (при поддержке Бориса Пастернака) поздравил Ольгу Плешакову стихотворением «Женщина с крылом». Содержание газеты составил дайджест «Верный путь в коммерсанты года», составленный из публикаций «Коммерсанта» разных лет о деятельности авиакомпании. Премия «Коммерсант года» учреждена издательским домом «Коммерсант» в 2010 году и присваивается за вклад в развитие российского бизнеса, новаторские решения во всех секторах рынка, инновационные подходы и технологии. 10 Время «Трансаэро» Июнь 2012

Женщина с крылом

Летать «Трансаэро» — и плакать От счастья, что достал билет! Обшарь отечество до дна хоть — Таких компаний больше нет.

Войти в небесный бизнес смело, Доверить «Боингам» судьбу — Покруче будет это дело, Чем лезть в горящую избу.

Летишь с другими — весь на нервах, А с ними счастлив даже псих: Они не падают, во-первых, И вкусно кормят, во-вторых.

Теперь под властью Плешаковой, Певец, «Трансаэро» воспой! Ведь разум женщины толковой Сильнее хитрости мужской.

Будь хипстер ты иль губернатор — Добро пожаловать в салон. Сиди глазей в иллюминатор, Зажав посадочный талон.

Мужчины — что! Смотреть и плакать. Тупая, хищная среда. Они — грохочущая слякоть, А женский бизнес — это да!

ФОТОГРАФИЯ: Сергей Семёнов/Коммерсантъ


Акционеры авиакомпании собрались на годовое собрание

Парк вырос до 90 самолётов

23 июня в Москве состоялось годовое собрание акцио­ неров «Трансаэро» — высший орган управления авиакомпанией утвердил отчёт деятельности и бухгалтерскую отчётность за 2011 год. Согласно годовому отчёту, пассажирооборот «Трансаэро» в 2011 году составил 33,18 млрд пассажирокилометров (на 26% больше, чем в 2010 году), число перевезённых пассажиров выросло до 8,45 млн чел. (на 27% больше, чем в 2010 году), было доставлено 51349 тонн груза (на 28% больше, чем в 2010 году). Это рекордные показатели за всю историю «Трансаэро». Выручка авиакомпании от всех видов деятельности в

2011 году достигла 86,5 млрд руб., что на 42% больше, чем в 2010 году. Чистая прибыль составила 1831,9 млн руб. — на 215% больше, чем в 2010 году. На выплату дивидендов акционерам «Трансаэро» нап­ равлено 67,7 млн руб. — по 44 копейки на каждую акцию, что в два раза больше, чем в 2010 году. Около 1749 млн руб. направлено на погашение непокрытого убытка прош­ лых лет. 15 млн руб. пос­ тупит в фонд потребления и разви-

тия «Трансаэро». Это фонд, за счёт которого авиакомпания осуществляет благотворительную деятельность и оказывает дополнительную социальную поддержку своим сотрудникам. Собрание акционеров избрало совет директоров авиакомпании. В него вошли семь человек — Татьяна Анодина, Евгений Бородин, Гагик Закарян, Александр Плешаков, Ольга Плешакова, Лев Хасис и Борис Шубников. Также избрана ревизионная комиссия в количестве трёх человек. Аудитором авиакомпании «Трансаэро» вновь утверждено ООО «РСМ Топ-Аудит».

В июне флот «Трансаэро» пополнился семью новыми самолётами. Первой летней новинкой стал «Боинг-767-300» в трёхклассной компоновке и общей вместимостью 265 кресел. Следом за ним «пришли» пять «Боинг-737 NG». Под занавес июня в оперирование пос­тупил очередной «Джамбо» — «Боинг-747-400», рассчитанный на перевозку 375 пассажиров и имеющий компоновку с классом Империал. Таким образом, на начало июля флот авиакомпании нас­ читывает 90 самолётов: 21 «Боинг-747», 13 «Боинг-777», 15 «Боинг-767», 38 «Боинг-737» и три Ту-214.

Полетели в Италию

Прирастаем во «Внуково»

Для любителей электроники

Спецрейсом на футбол

27 июня «Трансаэро» начала регулярные полёты в Италию — из Москвы в Рим отправился «Боинг-777», хотя планировался «Боинг-737»: количество желающих улететь в Вечный город превзошло первоначальные ожидания. До конца сентября компания будет совершать в Рим пять рейсов в неделю из «Внуково». В зимнем сезоне рейсы в Рим станут ежедневными. 28 июня из «Внуково» отправился первый регулярный рейс в Венецию, а 30 июня — в Милан. В конце июня в Рим и Милан отправились и первые пассажиры из Санкт-Петербурга.

26 июня в дополнение к рейсам в Петропавловск-Камчатский из «Домодедово» «Трансаэро» открыла новый регулярный рейс в этот город из аэропорта «Внуково». Таким образом, за два месяца с даты начала полётов из «Внуково» (24 апреля), авиакомпания нарастила количество выполняемых рейсов из этого аэропорта до 22 в неделю. Сегодня авиакомпания летает из «Внуково» по трём внутрироссийским направлениям (Петропавловск-Камчатский, Магадан, Благовещенск) и пяти международным (Тель-Авив, Симферополь, Рим, Милан, Венеция).

В начале июня «Трансаэро» предложила пассажирам новую услугу — приобретать билеты и проходить регистрацию на рейсы через официальную страницу авиакомпании в Facebook. Ещё одна инновация — ­ возможность через электронные киоски резервировать места в салоне и получать посадочные талоны в момент покупки турпутёвки. Эту услугу «Трансаэро» реализовала с туроператором «Библио Глобус», доступна она пока только для клиентов этого оператора, но в будущем распространится на других туроператоров-партнёров компании.

8 июня спецрейсом из Мос­ квы в польский город Вроцлав «Трансаэро» бесплатно дос­ тавила более ста российских болельщиков, в том числе игроков детских и взрослых любительских футбольных команд (подробнее — на стр. 40). Совместный проект «Дорога на Евро-2012» реализован «Трансаэро» и компанией «Спорт Индустрия». Партнёрами в выполнении спецрейса стали аэропорт «Домодедово», бесплатно осуществивший обслуживание самолёта, и компания «Газпромнефть-Аэро», бесплатно заправившая «Боинг-737». Июнь 2012 Время «Трансаэро» 11


Что нового

В подразделениях Июнь 2012

«Трансаэро» начнёт самостоятельно обучать инженеров и техников в своём учебном центре В июне Авиационный учебный центр «Трансаэро» (АУЦ) прошёл аудит на соответст­ вие требованиям Европейс­ кого агентства по авиационной безопасности (EASA) и право обладания сертификатом Part-147 Maintenance Training Organization. Этот сертификат в будущем позволит «Трансаэро» самостоя­ тельно проводить обучение инженерно-технического персонала, отвечающего за техобслуживание и выпуск самолётов в рейсы в соответствии с регламентом Евросоюза и действующими международными стандартами. В ходе аудита EASA отдел подготовки инженерно-технического персонала АУЦ прошёл

проверку документов, методических материалов для преподавателей, помещений для занятий. В ближайшее время специалис­ ты АУЦ получат сертификат. Ранее авиакомпания проводила обучение техничес­кого персонала в зарубежных и оте­ чественных учебных центрах, что было весьма затратно. По словам руководителя АУЦ Олега Щербакова, сертификат Part-147 позволит авиакомпании сократить ежегодные расходы на обучение инженерно-технического персонала до $0,5 млн. Первые занятия в рамках сертификата Part-147 ожидаются осенью. Илья Березовский

В коллективе «Трансаэро» — 10 тыс. сотрудников

Трансаэровцы подарили детям новый праздник

15 июня «Трансаэро» преодолела новый рубеж — коллектив компании достиг 10 тыс. сот­рудников. Счастливцем-десятитысячником стал Борис Шевкунов (на фото) — инженер по АиРЭО линейной станции техобслуживания во «Внуково». Борис уже проходит трёхмесячную стажировку, обслуживая «Боинги-737» в цехе оперативного обслуживания директората производства в «Домодедово». Борис в авиации с 2004 года — начав работать авиатехником в аэропорту «Внуково», он уже через три года стал инженером. В «Трансаэро» пришёл за новым профессиональным опытом и возможностями.

5 июня «Трансаэро» совместно с партнёром — благотворительным фондом «Счастливый мир» организовала в Калужской областной больнице праздничный концерт для детей с онкологическими заболеваниями. Концерт был посвящен Дню защиты детей и собрал более 100 зрителей. Для них выступили артисты театра «Русская опера», созданного солистом Большого театра Александром Ведерниковым. Оперные певцы предстали перед аудиторией во всём блеске сценических костюмов и исполнили шедевры русской и зарубежной классики. Затем на сце-

12 Время «Трансаэро» Июнь 2012

ну поднялись герои популярного фильма «Пираты Карибского моря», в которых перевоплотились актеры «Аэротеатра». Маленьким пациентам они представили театрализованную программу, наполненную приключениями, тайнами и отчаянными сражениями за сокровища. В завершение развлекательной программы ребята с удовольствием фотографировались с артистами «Русской оперы» и актёрами-пиратами, а на память о празднике унесли с собой мультфильмы «Трансаэро», рассказывающие о путешествиях в удивительные уголки Земли.


каждый может стать супергероем, чтобы спасать жизни Более 70% детей с диагнозом лейкоз могут вернуться к нормальной жизни. Для этого им необходимы своевременные переливания крови. Кровь ничем нельзя заменить и её всегда не хватает. Вы — больше, чем шанс для детей. Сдавайте кровь прямо в офисе

Донорская акция состоится

25 июля

Офис «Домодедово» 5-й этаж, каб. 5-39, 5-41 с 9:00 до 12:00

Запишитесь на донорскую акцию Если вы хотите принять участие в донорской акции, напишите на social@transaero.ru или позвоните по тел. +7 (495) 662-15-60, доб. 14976 и обязательно ознакомьтесь со списком противопоказаний на сайте www.donors.ru При себе необходимо иметь паспорт

Июнь 2012 Время «Трансаэро» 13


новости правления

Персональное дело Июньское заседание правления изучало приоритеты работы департамента персонала Показательно в цифрах

72

пилота принято на работу в «Трансаэро» в период с января по май, из них 21 пилот «Боинг-737».

1294 257

сотрудника пополнили коллектив авиакомпании в период с января по июнь. Это самый большой полугодой рост в истории авиакомпании

сотрудников из восьми подразделений аттестовано за первое полугодие, при этом в службе бортпроводников аттестовано 124 инструктора, из которых 6 отправлены на переаттестацию

9,4

млн руб. составляет ежемесячная экономия расходов на обучение при использовании системы дистанционного обучения для бортпроводников, пилотов и представителей

В подробностях О корректировке приоритетов Во второй раз в этом году заседание правления «Трансаэро» стало тематическим — ранее высший исполнительный орган авиакомпании заслушивал отчёт департамента обес­печения безопасности полё­тов и качества, а 18 июня об итогах работы в первом полугодии и приоритетах деятельнос­ ти на второе (и вообще, на будущее) рассказывали руководители депар­тамента персонала — замгендиректора по персоналу Леонид Клигерман и директора подразделений департамента. Заседание длилось более трёх часов, за это время были подняты десятки важнейших вопросов — о наборе и развитии персонала, формировании кадрового резерва, создании системы оценки эффективности работы сот­ рудников и инструментов монетарной мотивации на 14 Время «Трансаэро» Июнь 2012

её основе, поддержании и развитии системы безопасности труда и страхования, обучении сотрудников, психологической оценке персонала, создании инновационной среды и др. Особое внимание членов правления привлёк вопрос повышения эффективнос­ ти деятельности персонала с помощью самых современных и предельно проз­ рачных механизмов. С этой целью внедряется проект KPI (от англ. Key Performance Indicators) — оценки деятельности по ключевым показателям эффективнос­ ти. В рамках этого проекта уже выстроена сис­тема бонусирования руководителей среднего звена, созданы специальные счётные карты подразделений, по которым можно измерить эффективность работы. В ходе заседания члены

“Особое внимание членов правления привлёк вопрос повышения эффективности деятельности персонала с помощью самых современных и предельно прозрачных механизмов”

правления высказали ряд критических замечаний о результатах работы департамента персонала, в частнос­ ти, о тех, которые связаны с качеством отбора персонала в целом, низкими темпами набора лётчиков, неэффективной работой по созданию и работе с кадровым резервом, действенными мерами мотивации персонала, повышения дисциплины работы, бесконтрольным ростом фонда оплаты труда. Подводя итоги, председатель правления и гендиректор Ольга Плешакова дала поручения по корректировке приоритетов дея­тельности департамента, усилению ответственности руководителей всех уровней за эффективность работы персонала, за пунктуальное исполнение приказов о поощрениях и наказаниях, за соблюдение графиков отпусков.


Доказано: умение слушать оправдывает себя. И ещё как «Сотрудники авиакомпании решают рабочие вопросы конструктивно и вежливо, с уважением относятся к мнениям сторон и находят компромиссы для достижения взаимовыгодного сотрудничества» Стремитесь к высокой культуре общения Узнайте больше о ценности «Культура труда и отношений», а также других корпоративных ценностях авиакомпании «Трансаэро» на https://corp.transaero.ru/kodeks


на местах

В представительствах Краснодар, Киев, Владивосток, Лондон, Ереван, Пекин украина

Россия 1 июня генпредставитель в Южном федеральном округе Александр Котенко отпраздновал свой юбилей — 60-летие. Его поздравила гендиректор Ольга Плешакова, объявив благодарность и подарив модель самолёта «Боинг-747» с памятной табличкой. А коллеги по представительству подарили Александру — заслуженному вертолётчику — радиоуправляемый вертолёт.

россия

15 июня «Трансаэро» в допол­ нение к московским рейсам в киевский аэропорт «Борисполь» открыла рейсы в новый терминал аэропорта «Жуляны». Этот аэропорт расположен в городс­ кой черте Киева и особенно удобен для бизнес-пассажиров. Первый рейс «Трансаэро» встречали торжественно — струи пожарных гидрантов образовали приветственную арку.

украина киев

великобритания лондон

россия краснодар

британия В конце мая в аэропорту Хитроу начали работать два новых представителя — Евгения Лаптева и Елена Бардашевич. На первых порах девушкам помогают опытные коллеги по представительству в Евросоюзе Марина Колосова и Александра Карпова. Вскоре одна из новых сотрудниц зай­мётся обслуживанием рейсов, а другая станет помогать в организации собственной продажи. 16 Время «Трансаэро» Июнь 2012

25 июля «Трансаэро» открывает второй ежедневный рейс из Москвы во Владивосток. Полёты будут выполняться из «Домодедово» на «Боинг-777-300». В преддверии открытия рейса сотрудники департамента коммерции провели для агентов Дальнего Востока серию презентаций, где рассказали о компании и её конкурентных преимуществах.

армения ереван

АРМЕНИЯ 28 июня в Ереване состоялось торжественное открытие представительства «Трансаэро» (ул. Маштоца, 54). По этому случаю в Армению прибыла делегация руководства авиакомпании во главе с замгендиректора Ервандом Алавердяном.

китай пекин

россия владивосток

китай В мае регулярность полётов из Пекина возросла с 63% до 81%. По словам генпредставителя в Китае Сергея Шкуро, улучшения главного производственного показателя удалось добиться благодаря усилению контроля за работой китайских обслу­живающих компаний — зачастую задержки возникали из-за нарушений ими стандартов работы «Трансаэро».

Алло, регион! В полный рост

Э

тим летом Барселона переживает небывалый приток турис­тов из России, во многом благодаря «Трансаэро» — еженедельно на каталонский курорт авиакомпания доставляет около 3 тыс. чел. из 15 городов России. В Барселоне уже базируется по одному «Боинг-737» и «Боинг-767» — на лето внебазовый аэропорт фактически стал базовым. Представитель Гарий Аванесов рассказывает: «Начало полётов из Барселоны во главу угла поставило вопрос об обеспечении рейсов бытовым имуществом — где его хранить, кто и как его будет дос­ тавлять на самолёты? В итоге мы решили передать эту функцию местной кейтеринговой компании: вместе с питанием со своих складов она привозит салфетки, подголовники, пледы и пр. — всё это «Трансаэро» заранее доставляет туда из Москвы. Второй важный вопрос — работа с экипажами. У нас нет достаточного количества представителей в аэропорту, которые могли бы сопровож­ дать пилотов и бортпроводников, чтобы те не потерялись. Мы договорились с одним из партнёров, что тот будет доставлять экипажи от дверей отеля прямо к трапу самолёта — хорошо, что местное законодательство позволяет так делать. В Барселону «Трансаэро» летает почти десять лет, нас здесь хорошо знают, с обслуживающими компаниями в аэропорту сложились хорошие отношения. Это сильно выручает».


Индексы

114

Цена здоровья

Нашли друга

1. Как бы вы оценили своё здоровье?

Форум внутрикорпоративного сайта осуществляет мечты коллег — в начале июня сотрудница департамента персонала Наталья Бодня нашла себе через сайт лысого четвероногого друга. Публикуя в ветке форума «Из рук в руки» объявление о поиске нового хозяина для четырёхмесячного котёнка породы канадс­ кий сфинкс, сотрудница департамента обеспечения безопасности полётов и качества Мария Ковалёва и не надеялась на столь быстрый ответ. Через два дня после публикации объявления ей позвонила Наталья, которая, в свою очередь, услышала о сфинксе от соседки по офису, с настроением зачитавшей текст во всеуслышание коллег. «Это же моя давняя мечта иметь котёнка именно такой породы!» — воскликнула Наталья. Не колеблясь ни минуты, Наталья откликнулась на предложение и уже на следующий день забрала своё «лысое счастье» и придумала ему имя — Кассиопея. Уже месяц Кассиопея озаряет собой жизнь Натальи, а коллеги нетнет, да интересуются котёнком и рассматривают его фотографии.

64%

Здоровье хорошее — болею редко, обычно чувствую себя хорошо

процентов составил рост количества перевезённых «Трансаэро» пассажиров из аэропорта «Пулково» (Санкт-Петербург) за первые пять месяцев 2012 года по сравнению с показателем прошлого года и достиг цифры 317508 чел. Это самый большой рост за историю департамента «Администрация».

60

чемоданов пассажиров «Трансаэро» задерживается ежедневно в аэропортах мира. В большинстве случаев виноваты аэропорты, но служба розыска багажа «Трансаэро» работает оперативно и с хорошим результатом — возвращается 96% багажа.

5

Мбит в секунду — не ниже — сос­ тавит скорость широкополосного интернета по технологии Wi-Fi на борту «Боинг-777-300», пополнившего парк «Трансаэро» в июне. В настоящее время оборудование, обеспечивающее работу интернета, проходит серию тес­ товых испытаний и скоро услуга станет доступна для пассажиров.

25%

Здоровье среднее — часто болею или чувствую себя нездоровым

8%

Затрудняюсь ответить

3%

Здоровье плохое — есть хронические заболевания, постоянно плохо себя чувствую

2. Как часто вы проходите диспансеризацию?

(39%)

От случая к случаю

(33%)

Не прохожу вообще

(15%)

Раз в год

(7%)

Раз в два года

(6%)

Раз в полгода

3. Можете ли вы сказать, что заботитесь о своем здоровье?

4. При плохом самочувствии что вы делаете?

Могу (51%)

Лечусь самостоятельно (77%)

Не могу (37%)

Обращаюсь к врачу (17%)

Затрудняюсь ответить (12%)

Никогда не болею (6%)

Опрос проводился на сайте https://corp.transaero.ru с 25 по 30 июня 2012 года. В опросе приняли участие 338 сотрудников авиакомпании.

Растём Одна голова хорошо, а десять тысяч лучше 10000 человек — такой численности достиг коллектив «Трансаэро» в июне (см. стр. 12). Если бы все сотрудники собрались в один момент вместе, то заполнили бы половину Красной площади или смогли бы парами выстроиться от подножия до вершины самой высокой горы на планете — Эверест. Если бы в «Трансаэро» решили отметить это событие,

собрав застолье, то длина стола, по обеим сторонам которого разместились бы сотрудники, составила 5 км. А если бы весь коллектив разом захотел полететь куда-нибудь, то понадобилось бы 19 самолётов «Боинг-747» в максимальной компоновке 522 кресла. Если бы «Трансаэро» захотела построить для сотрудников и их семей микрогород

10000

сотрудников насчитывает коллектив «Трансаэро»

(примерно на 40 тыс. чел.), то в нём оказалось бы 104 одноподъездных 16-этажных дома — столько проживает в московском районе Сокольники. Если бы все сотрудники скинулись по $40, то можно было бы купить вертолёт Robinson R44 и летать на нём поочерёдно по одному дню — очередь от первого до последнего сотрудника растянулась бы на 27 лет. Июнь 2012 Время «Трансаэро» 17


главная тема

Полёт из прошлого в будущее 18 Время «Трансаэро» Июнь 2012


ГЛАВНАЯ ТЕМА

7 июля 1992 года первый собственный экипаж на первом собственном самолёте «Трансаэро» — Ил-86 — выполнил свой первый рейс в Тель-Авив. За 20 лет, прошедших с тех пор, коллективы лётчиков и бортпроводников выросли многократно, а традиции, заложенные тогда, живы и сегодня. «Время «Трансаэро» составило хронику этапов большого пути одних их самых больших подразделений авиакомпании — лётного департамента и службы бортпроводников ФОТОГРАФИЯ: Герман Шейн

Июнь 2012 Время «Трансаэро» 19


7 июля первый собственный экипаж «Трансаэро» на первом собственном самолёте Ил-86 выполняет рейс в Тель-Авив — в пилотской кабине «командуют парадом» пилоты Борис Логин, Валерий Воронов, штурман Вячеслав Калинин и инженер Геннадий Столяров. Борис Логин (на фото) становится первым лётным директором «Трансаэро», он же занимается набором лётчиков — приглашает тех, кого хорошо знает. «Обезлюдил правительственный отряд во «Внуково» и международный в «Шереметьево», — улыбается он.

Борис Логин, первый шеф-пилот «Трансаэро» (ныне на пенсии): «В августе 1992 года Александр Плешаков договорился с представителями корпорации «Боинг» о поставке нам двух «Боинг-737-200». Они появились у нас весной 1993 года — до «Трансаэро» в России никто не «замахивался» на эксплуатацию иностранной техники, мы стали первыми. Я набрал десять пилотов, с которыми отправился на переобучение в Америку — экипажей, которые могли бы летать на иностранной технике, в тот момент в России просто не было. В «Боинге» у меня был знакомый на высокой должности, он порекомендовал учебный центр United в городе Денвер».

В марте «Трансаэро» начинает эксплуатировать новые, только что с завода «Боинги-757». Для работы на них пилоты проходят переобучение в Лондоне в учебном центре British Airways, который имеет репутацию едва ли не самого строгого в мире. Экзамен жёсткий: компьютер, три варианта ответов, один из которых правильный. Проходной балл 75% — такой же, как для британских лётчиков. Наши пилоты набирают по 8090 баллов — англичане приз­ нают это «невероятным».

Станислав Цыбулько, руководитель группы по подготовке экипажей в области человеческого фактора, лётный департамент: «В «Боинг-757» в кабине уже не механические приборы, а мониторы. В «Трансаэро» всех прямо распирало от гордости, что они летают на новейшей иностранной технике. Но был и минус — пилоты «с механики» долго привыкали к «автомату». Мы ввели практику регулярных разборов, на которых обсуждали все рабочие полётные ситуации, недоработки, делали всё, чтобы они не повторялись в будущем. Это помогло эффективно освоить «Боинг-757».

1992 1993 1994 1995 Светлана Шадрина, начальник лётно-методического отдела службы бортпроводников: «Помню собеседование в «Трансаэро»: комиссия была из шести или восьми человек во главе с Александром и Ольгой Плешаковыми. Конкурс был более 30 человек на место, выбирали лучших. Ольга Плешакова сделала нереальное — за три рабочих дня на Кип­ ре на одном из предприятий лёгкой промышленности разработала проект нашей первой бордовой формы. Тренировали нас инструкторы из Air France. Более трети тех, кого тогда приняли, работают в компании по сей день».

20 Время «Трансаэро» Июнь 2012

Служба экипажа пассажирс­ кой кабины располагается в гостинице «Охотник» возле метро «Водный стадион». В конце 1993 года служба переезжает в «Шереметьево-1», где «Трансаэро» занимает два здания — «Берлин» и «Франкфурт». Вскоре в «Берлине» открывается собственный центр обучения. Первоначальное обучение бортпроводников на «Боинг-737» и Ил-86 проводят трансаэровс­кие инструкторы из числа первых бортпроводников, тренировавшихся в Air France.

Валерий Меркулов: «С пополнением парка компании самолётами «Боинг-757» у бортпроводников «Трансаэро» начались частые международные эстафеты. Помню, как я впервые полетел на Канарские острова. Представитель прокатил нас на чудесной машине с открытым верхом по всем окрестностям. Помню, едем мимо пальмовой рощи, а возле неё бананы мешками продают. В Москве в то время бананы были в страшном дефиците. Я и купил огромную связку. Привёз домой — ребёнок был счастлив».

Бортпроводники «Трансаэро» надевают новую форму. Общее настроение в стране сумрачнопасмурное, и «Трансаэро» хочет скрасить непростую обстановку. Ольга Плешакова предлага-

ет идею самолёта-праздника, в котором пассажиры забывают о своих проблемах. Форма трёх разных цветов — розового, голубого и салатового — является отличительной особенностью «Трансаэро» вплоть до 2011 года.


«Трансаэро» вынашивает планы по пополнению своего флота самолётами «Боинг-747», но приобретает три DC-10 (McDonnell Douglas DC-10) — в мировой табели о рангах второй после «Джамбо». Пилоты «Трансаэро» вновь летят в Америку на переобучение. Но на этот раз, чтобы летать на этих дальнемагистральных иномарках, одного обучения недостаточно. Пос­ кольку самолёты зарегистрированы в США, то трансаэров­ ские лётчики сдают экзамены на получение американского пилотского свидетельства.

Виктор Кабанов, пилот-инструктор АУЦ: «В 1998 году «Трансаэро» первой в России и второй в мире получила два самолёта нового поколения «Боинг-737-700 NG». Когда мы получали первый самолёт на заводе, то такая же «семисотка», только вся обвешанная датчиками, участвовала в испы­ тательных полётах. То есть самолёт ещё дорабатывался, а мы его уже принимали. Конечно, куда надёжнее эксплуатировать «приработанный» самолёт — адептам новой техники это может не нравиться, но для авиакомпании так лучше. Зато когда мы прилетали в какой-либо аэропорт, будь то Франкфурт, Тель-Авив или Киев, тут же все сбегались фотографироваться на фоне самолёта — такой он был горячей новинкой».

1996 1998 Елена Манджурова, бортпроводник-инструктор АУЦ: «На самолётах DC-10 «Трансаэро» полетела в Лос-Анджелес. Для нас, только-только распрощавшихся с Советским Союзом, Америка казалась противоположным миром, страной изобилия и роскоши. Мои первые впечатления от Америки: смотришь на людей, а они все улыбаются, садишься в белых шортах на асфальт, а они не пачкаются. Ни дня мы не сидели на месте, всё время куда-то ездили — Голливуд, Диснейленд, Гранд-Каньон, Лас-Вегас. Самые яркие воспоминания тех лет связаны с эстафетами в Лос-Анджелес».

В конце 1998 года «Трансаэро» передаёт в аренду непальской авиакомпании Royal Nepal два своих «Боинг-757», лётчики и бортпроводники тоже начинают работать по контракту с этой авиакомпанией. Причём в командировки (по три раза в неделю из Катманду в Дели, Калькутту и Бомбей) летают только мужчины — в Непале женщины не имеют права работать. Пассажиры в основном местные жители, которые ни слова не знают по-английски. «Veg or no veg», — говорят наши ребята пассажирам, что означает: «Какое блюдо желаете, вегетарианс­ кое или невегетарианское?»

Георгий Баринов: «У нас коллектив профес­сионалов и единомышленников»

В

масштабах истории чело­ вечества 20 лет — мгновение, песчинка в океане. Но для лётного департамента «Трансаэро» это серьёзный рубеж: за это время мы с нуля создали, без сомнения, лучший в российской гражданской авиации лётный департамент. 20 лет прошли интересно — сколько самолётов мы освоили, скольких пилотов обучили, сколько маршрутов открыли. А ведь начиналось всё с одного самолёта, с одного экипажа, с одного рейса. И времена были непростые: страна только начинала строить новую экономику. Отечественные авиаторы пережили переворот в соз­ нании, когда мы первыми в России начали летать на «Боингах». Если в кабине самолётов Ту-157, Ил-86 или Як-40 работало по три, а то и по пять человек, то в «Боинге» всего двое. В те времена мы часто шутили, что теперь у пилота всё в одном флаконе — и функции собственно пилота, и бортинженера, и радиста. За 20 лет лётный департамент сильно повзрослел, в его работе появились новые направления. Например, директорат лётных стандартов можно смело назвать мозговым центром департамента — он не только готовит полётную документацию, но и участвует в создании новых отраслевых приказов,

федеральных правил и законов. Или наша служба навигации. Или флайт-диспатч — на сотрудниках этой службы держится каждодневная подготовка всех ста наших рейсов. Приятно, что неизменными остались те традиции, которые родились 20 лет назад. У наших пилотов фантастическое отношение к «Трансаэро», к своим коллегам, к своей работе. У нас царит атмосфера доброжелательности и товарищества — все новые пилоты, которые приходят к нам в департамент, первым делом отмечают именно это. Я почувствовал эту атмосферу в первом же своём рейсе в 1995 году. Когда совершенно незнакомый человек тебе улыбается, когда ты любому коллеге можешь задать любой вопрос, когда лётный директор не «большой человек» на высоком этаже, а такой же лётчик, как ты — осознание того, что ты работаешь в коллективе профессионалов и единомышленников, многого стоит. Для нас очень важно, что к нам идут работать дети наших сотрудников. Они с детства проникаются нашими традициями, впитывают отношение родителей к работе, к авиакомпании. Пальцев на руках не хватит, чтобы сосчитать все наши лётные династии. Как руководитель лётного департамента в этот праздник я хочу пожелать всем коллегам безопасных полётов, крепкого здоровья, профессионального роста, а главное, подольше оставаться романтиками неба. 21


Аркадий Матвеев: «Двадцать лет пролетели как один день»

Э

ти двадцать лет пролетели как один день — ещё вчера мы с коллегами летели в первый рейс в новой для всех нас роли бортпроводников, а сегодня мы празднуем юбилей. Оглядываться назад приятно. С первых дней мы лелеем идею: бортпроводники «Трансаэро» должны быть лучшими в профессии. Как говорится, плох тот солдат, который не стремится стать генералом. Для этого мы долго и много учились — и не где-нибудь, а у лучших мировых перевозчиков — Air France, British Airways, KLM, Finnair, Singapore Airlines, Eva Airlines, Malaysia Airlines, Asiana. «Трансаэро» всегда понимала важность и ценность такого обучения. Из каждой поездки в зарубежный учебный центр мы привозили бесценный опыт, осмысляли его, пропускали через себя и потом создавали свои технологии обслуживания пассажиров на борту. Но каким бы совершенным ни было обучение, есть базовый набор качеств, без которых человек вряд ли станет хорошим бортпроводником. Это со стороны кажется, мол, что стоит раздать пассажирам еду или принести плед — на деле, разу­ меется, всё куда сложнее. Хорошими бортпроводниками становятся любознательные и жизнелюбивые 22

люди — те, кто стремятся увидеть мир, познать других людей и искусство общения с ними. На борту самолёта умение ухаживать за людьми — это так же, как в семье, где необходимы внимание, забота, компромиссы, способность заинтересовывать и, главное, слышать и слушать. У пассажира может быть любое настроение, могут быть не очень хорошие эмоции (зачастую не бортпроводник их вызывал), но на то он и бортпроводник, что должен уметь изменить эмоции пассажира — так, чтобы вылетев из одной точки мира с плохим настроением, в другую пассажир приземлился с хорошими эмоциями. За это пассажиры и запоминают авиакомпании, за это их любят и советуют всем своим знакомым. Как бортпроводник первого экипажа «Трансаэро» и замгендиректора по сервису могу сказать, что за 20 лет стремление быть лучшими в службе бортпроводников осталось неизменным. Сотрудники постоянно вовлечены в совершенствование технологий обслуживания — и не с целью упрощения работы бортпроводника, а для повышения качества обслуживания пассажиров. Когда сотрудники видят, что их идеи реализуются, то они ведут себя как героиня Гвинет Пэлтроу в фильме «Вид сверху лучше»: «И это придумала я». Я от всей души поздравляю всех бортпроводников «Трансаэро» с юбилеем службы и желаю неус­ танного стремления к ещё большему совершенству в работе.

Валерий Воронов, один из первых пилотов «Трансаэро» (ныне на пенсии): «Для нашего первенца Ил-86 п ­ одошло время дорогостоящего капитального ремонта, и руководство компании решило передать его другой авиакомпании. Помню, как я в последний раз полетел на нём в Алматы, чтобы там оставить лайнер. Было невероятно грустно. Когда я оформил все документы, то вышел из самолёта, обошёл его вокруг и сказал: «Прощай, мой добрый товарищ». Мы, лётчики Ил-86, ушли на пенсию и стали первыми лётными пенсионерами «Трансаэро».

Весной «Трансаэро» переводит все свои рейсы из «Шереметьево» в заново отстроенный аэропорт «Домодедово» — если раньше аэропорт обслуживал по дватри самолёта в день, то с «Трансаэро» увеличивает их количество до 10-15. Вся компания, в том числе пилоты, помогают аэропорту налаживать работу на уровне мировых стандартов: лётчики доносят до руководства аэропорта свои рекомендации по улучшению работы в московской воздушной зоне, совершенствованию паспортного и пограничного контроля для экипажей.

2000 2001 Традиционно «Трансаэро» проводит набор бортпроводников среди жителей Москвы, но в 2000 году компания впервые пробует набирать бортпроводников в регионах России. Среди студентов Орловского государственного педагогического университета (тогда компания имела юридическую регистрацию в Орле — Ред.) инструкторы службы бортпроводников выбирают 15 человек. До получения свидетельства бортпроводника орловцы числятся так называемыми флайт-менеджерами — помогают бортпроводникам обслуживать пассажиров.

Максим Козлов, директор директората организации сервиса: «Замгендиректора по сервису Аркадий Матвеев предложил мне возглавить службу бортпроводников. За восемь лет в «Трансаэро» я прошёл путь от рядового бортпроводника до инструктора и к новой ступеньке в карьере отнёсся с ответственностью. Служба тогда была небольшой, 150-200 человек, но задачи стояли серьёзные — компания начинала этап своего бурного развития».


Станислав Цыбулько: «Флот «Трансаэро» пополнился большими самолётами — «Боинг-767». Для этих самолётов требовались новые экипажи. Костяк нового лётного отряда составили пилоты «Боинг-737», прошедшие переобучение в Англии. Вскоре в компанию стали возвращаться пилоты, покинувшие её в годы кризиса. Они возвращались не столько ради большей зарплаты или разнообразной географии полётов, сколько из-за того, что оценили «со стороны» семейный климат нашего коллектива, у нас очень комфортно работать».

2004 год знаменуется подготовкой к получению самолёта-гиганта «Боинг-747». Лётные специалисты «Трансаэро» регулярно наведываются в лондонские офисы British Airways, чтобы составить всю картину правильной эксплуатации лайнера. Больше всего сложностей возникает при рулении — кабина находится так высоко, что пилотам сложно сориентироваться и понять, где находится стойка шасси и не сошла ли она с рулёжки. Когда «Джамбо» только построили, то экипажи для тренировки сажали на специальную высокую тележку и возили по полю. Вскоре первые 12 экипажей отправляются на обучение в США в учебный центр Pan American International Flight Academy.

Игорь Мусировский, директор директората лётных стандартов: «30 июня мы с пилотом Олегом Сторчевым и бортинженерами Сергеем Смищуком и Сергеем Барановым вылетели из Москвы в Лондон с тем, чтобы перегнать первый «Боинг-747» «Трансаэро» в Москву. В «Домодедово» мы прилетели ночью, но несмотря на поздний час, нас встречали руководство компании, фотографы, телекамеры. Сергей Баранов открыл люк в кабине и поднял флаг «Трансаэро». Уже через день наш 747 взял курс на Тель-Авив. И все первые годы эксплуатации мы, как родители, ухаживали и заботились о самолёте. А как иначе? Ведь это первенец — не только в «Трансаэро», но и в России».

В преддверии 15-летнего юбилея «Трансаэро» губернатор СанктПетербурга Валентина Матвиенко в Смольном вручает пилотам «Трансаэро» Виктору Кабанову, Евгению Никитину, Виктору Просужему, Евгению Сукачёву и Станиславу Цыбулько знаки «Заслуженный пилот Российской Федерации». Каждый из них внёс свою лепту в освоение того или иного типа самолёта. Для пилота это самая высокая награда, подтверждение его профессионализма и признание его заслуг.

2002 2004 2005 2006 В связи с пополнением парка дальнемагистральными «Боинг-767» и расширением географии полётов в «Трансаэро» начинается интенсивный набор в службу бортпроводников. Однако требования к кандидатам остаются такими же высокими, что и 10 лет назад — обязательны высшее образование, знание английского языка, приятная внешность. Собеседования проходят в два этапа ­— анкетирование и тест по английскому, психологическое тестирование. Группы по 20-25 человек одна за другой приступают к обучению. За год численность службы увеличивается вдвое — до 350 человек.

Дмитрий Горин, бортпроводникинструктор АУЦ: «В 2004 году возобновилась практика проведения тренажёров по аварийно-спасательной подготовке для бортпроводников в заграничных учебных центрах. Поскольку «Трансаэро» тогда начала полёты на Тайвань, то выбор пал на центр авиакомпании Eva Air. Сначала я слетал туда на разведку, а потом начал регулярно летать с экипажами. В течение года я по два, а то и по раза в месяц летал в Тайбэй. «Гид», «китаец», «заклинило» — каких только шуточных обращений не слышал я в свой адрес от коллег. Зато узнал город как свои пять пальцев и даже разработал программу посещения местных достопримечательностей».

Освоение бортпроводниками «Боинга-747» идёт семимильными шагами. Инструкторский сос­тав проходит обучение в британском учебном центре Virgin Atlantic, затем полученный опыт инструкторы передают самым опытным бортпроводникам в учебном центре «Трансаэро». За два-три месяца допуски к полётам на «Боинг-747» получают около 200 бортпроводников. 11 июля «Боинг-747» «Трансаэро» выполняет свой первый коммерческий рейс в Тель-Авив, экипаж бортпроводников сос­ тоит из 14 человек — до тех пор никогда «Трансаэро» не летала такими большими экипажами.

Антон Дымов, бортпроводникинструктор-методист лётнометодического отдела: «Этот год запомнился мне невероятно интенсивными полётами. На лето смело можно было забыть о выходных: я прилетал, отсыпался и снова ехал на рейс. В службе даже ходила шуточная песня на мотив гимна «Трансаэро»: «Анталия, Анталия, летаю третий месяц я…». Но зато нам было весело, мы всегда были одной командой и в рейсе, и в эстафете».

Июнь 2012 Время «Трансаэро» 23


Геворг Ионесян, первый командир лётного отряда Ту-214 (ныне на пенсии): «В апреле «Трансаэро» получила свой первый Ту-214 и в лётном департаменте появился отряд Ту-214. Именно на Ту-214 «Трансаэро» открыла для себя аэропорты Центральной России, Урала, Сибири и Дальнего Востока. На «Боинге» мы могли отправиться в любой аэропорт мира, но далеко не в любой аэропорт России, потому что те не были сертифицированы на приём иностранной техники. Это сегодня аэропорты «подтянулись», а тогда компания могла наращивать географию своих полётов по России только на Ту-214».

Флот «Трансаэро» пополняется первым современнейшим самолётом «Боинг-777» — на тот момент ни одна российская авиакомпания не может похвас­ таться наличием такого лайнера в своём парке. Для работы на нём первые шесть лётных экипажей отправляются в Англию, где учатся по ускоренной программе, разработанной в «Боинге» специально для переучивания пилотов с «Боинг-767» на «Боинг-777». Эта программа короче стандартной ровно в два раза — вместо 40 дней лётчики проводят в Лондоне только 20.

2007 2008 А теперь представьте их в форме бортпроводниц «Трансаэро» Вы, бортпроводница, красивы и артистичны? Отправьте свои фотографии до 31 июля на vremya@transaero.ru и станьте одной из четырёх участниц уникальной фотосессии в Нью-Йорке по мотивам сериала «Секс в большом городе» для октябрьского номера журнала «Время «Трансаэро»

В Санкт-Петербурге появляется отделение службы бортпроводников, которое возглавляет Виктор Литвин. Поначалу отделение насчитывает 30 человек, ребята летают с московскими шефами. 14 сентября рейс на Пафос впервые отправляется с экипажем, полностью состоящим из бортпроводников петербургского отделения. Виктор Литвин первое время всё делает сам: сам планирует экипажи, сам делает табели, сам летает с проверками. Однажды он на своей машине объезжает весь Петербург, чтобы вывезти ребят из резерва (резерв на первых порах жил не в оте­ ле), чтобы доставить на рейс.

Екатерина Кашенцева, начальник 9-го отделения службы бортпроводников: «В «Трансаэро» появился новый класс обслу­живания Империал, а в службе бортпроводников открылось особое 9-ое отделение. Из более чем 1500 бортпроводников мы выбрали 72 человека, которые стали именоваться «персональными VIP-менеджерами». Подготовка первых «первоклассных» бортпроводников проходила в Бангкоке в учебном центре Thai Airways. «Трансаэро» одела «империальцев» в особую форму — синие платья с золотым орнаментом и плетёным пояском».


Константин Чулков, командир «Боинг-737»: «Ещё в училище я знал, что пойду в «Трансаэро», так как здесь наибольшие перспективы и возможности для роста. Я попал в нужное место в нужное время — лётный департамент начал пополнять свои кадры выпускниками лётных училищ. Отряд «Боинг-737» оказался очень дружелюбным: тут много молодёжи, а командиры всегда делятся опытом. Зарплата достойная, форма, питание. Эту жизнь я ни на что не променяю. После рейса выхожу из самолёта, смотрю на него и думаю: «Как же классно!»

Лётный департамент попрежнему обеспечивает надёжность перевозок. «Благодаря этому коллективу, который я считаю лучшим в отрасли, мы с вами можем подводить итоги — наше счастье, наше здоровье в их руках», — сказала гендиректор Ольга Плешакова на традиционной декабрьской встрече с сотрудниками. В 2010 году в департаменте становится прогрессивной организация работы лётно-методичес­ кого отдела, штурманской службы, флайт-диспатча.

Игорь Орлов, ведущий инструктор группы подготовки экипажей в области человеческого фактора, лётный департамент: «Я пришёл в компанию в 2007 году на должность бортинженера «Боинг-747», а с 2009 года работаю в группе CRM, занимающейся человеческим фактором в работе пилотов. Хорошо помню, как мы ютились в предыдущем офисе в «Домодедово» — до тех пор пока в начале декабря не переехали в новое девятиэтажное здание. Лётный департамен разместился на восьмом и девятом этажах — всем сотрудникам понравились их новые просторные кабинеты, а у нас появилась возможность открыть класс CRM, чему мы были несказанно рады».

5 апреля пилот Евгений Никитин первым в России пилотирует самолёт «Боинг-787» в демонстрационном полёте. На том же рейсе, впервые в истории, прямо в воздухе руководители «Трансаэро» и российского представительства «Боинг» подписывают твёрдый контракт на приобретение «Трансаэро» четырёх самолётов «Боинг-787» со сроком поставки в 2014 году. «Трансаэро» остаётся верна своим традициям инновационности и, покупая эти самолёты, собирается предоставить качественный продукт не только пассажирам, но и пилотам — летать на этом самолёте мечта каждого пилота в России и в мире.

2009 2010 2011 2012 «Трансаэро» приходит на помощь бортпроводникам из Хабаровска и Красноярска, потерявшим работу из-за банкротства Air Union. 75 человек становятся сотрудниками «Трансаэро», при этом остаются жить в родных городах, а работают на рейсах в Москву. В службе бортпроводников создаётся 10-е (региональное) отделение, которое в первый же год становится лидером по количеству благодарностей от пассажиров.

Валерий Меркулов: «Все дни знаменитого коллапса в «Домодедово», вызванного ледяными дождями, наши сотрудники находились в полной боевой готовности. Экипажи на самолётах дожидались пассажиров. Никто не жаловался. Наоборот, мне звонили ребята, находившиеся в отпуске, предлагали свою помощь. В рейс мы их поставить не могли, но они работали на земле. Группа планирования и оперативная группа делали невероятное: при свечах и по мобильному телефону собирали экипажи на все рейсы».

К 20-летнему юбилею «Трансаэро» бортпроводники надевают новую форму. Философия нового имиджа в том, что «Трансаэро» — крупная, серьезная, взрослая компания с именем и авторитетом, а потому её сотрудники должны выглядеть солидно, элегантно, дорого. За основу берётся стиль арт-деко, популярный в 20-30 гг. XX века, его отличительные черты — строгость, роскошь, шик, дорогие материалы. Ярче всего арт-деко виден в таких элементах формы, как плиссировка — мелкие заглаженные складки на юбках.

Вера Зиновьева, замначальника службы бортпроводников: «Мы начали использовать инновационные технологии в своей работе — введение Lufthansa Systems позволило сделать работу по планированию бортпроводников современной и удобной. Теперь бортпроводники могут узнавать свой рабочий график (когда явиться на рейс, на занятия в АУЦ, в поликлинику на медкомиссию) в личном кабинете прямо из дома, используя интернет. Но поскольку не все ребята имеют дома выход в глобальную сеть, мы повесили в службе специальные мониторы. Использовать их очень просто — достаточно ввести свои логин и пароль». Июнь 2012 Время «Трансаэро» 25


интервью

«Они поняли, что настало время перемен»

Долгие годы «Трансаэро» добивалась получения допусков на регулярные полёты в Италию и Францию, и вот это свершилось. Руководитель департамента внешних связей Наталья Печинкина рассказала главному редактору Сергею Васильеву о том, как далось авиакомпании «взятие» Италии и Франции. Фото: Герман Шейн

26 Время «Трансаэро» Июнь 2012


Н

аталья Валентиновна, сколько ждали? Ждали все годы существования «Трансаэро», поскольку Италия и Франция — это такие два направления, которые интересны любой авиакомпании, это два самых больших туристических рынка мира. Францию ежегодно посещает 80 млн туристов, а Италию — порядка 60 млн. Нам всегда были интересны эти направления, мы мечтали о них. А поскольку в «Трансаэро» мечтают, так сказать, реально, то вот всё и получилось.

ные власти пошли на пересмотр соглаше­ний сейчас, в 2012 году? Мир изменился. Воздушные сообщения между странами стали более либеральными, власти тоже стали более либерально подходить ко многим вопросам — в частности, авиационные власти Италии и Франции поняли, что те провозные ёмкости, которые предоставляют назначенные перевозчики, уже не удовлетворяют спрос, что рынки огромные и нужны изменения. И мы в «Трансаэро» пытались всячески способствовать рождению такого нового восприятия вещей.

Что ранее мешало сделать мечты реальностью? Любые полёты между двумя государствами осуществляются на основе двустороннего соглашения о воздушном сообщении — от каждой страны по определённому количеству перевозчиков. Некоторые соглашения бывают очень жёсткими: например, в них может быть прописано, что из одного государства в другое выполнять регулярные рейсы имеет право только одна авиакомпания, при этом другие авиакомпании не могут рассчитывать даже на чартерные рейсы. В других случаях, как например, с Турцией и Россией, есть по одному назначенному перевозчику с каждой стороны, но допускается неограниченное количество чартерных рейсов других авиакомпаний. В случае с Италией и Францией тяжело было потому, что долгие годы эти рынки были сверхзакрытыми — регулярные полёты между Россией и Италией осуществляли Аэрофлот и Alitalia, между Россией и Францией — Аэрофлот и Air France. Такие условия — наследие советских времен. Разумеется, партнёрам такая ситуация была удобна: по сути это монополия, которая устанавливала интересные только ей правила.

Каким образом? Мы работали с обеих сторон. Так, чтобы обозначить необходимость перемен в области международных перевозок, генеральный директор Ольга Плешакова в ноябре прошлого года обратилась в Правительство Российской Федерации с предложением общего подхода к либерализации рынка. В общих словах это выглядит так: на линиях с малым объёмом перевозок, а также на вновь открываемых линиях в течение трёх лет от каждой страны может быть один перевозчик; на линиях со средним объёмом (от 150 до 300 тыс. пассажиров) — два; на линиях с объёмом перевозок от 300 тыс. пассажиров в год (скажем, как на линиях между Россией и Германией, Испанией) полёты могут выполнять три компании. С другой стороны, мы плотно работали с итальянской и французской сторонами: получили поддержку аэропортов, куда запланировали летать, договорились с авиа­ компаниями, с которыми хотели бы выполнять полёты — они по своим каналам доносили до своих авиационных властей информацию о необходимости перемен, о возможности открытия таких рейсов. Эту же информацию мы доносили здесь до российских авиационных властей.

Если «Трансаэро» так хотела летать, скажем, во Францию, то разве не могла обойти устаревшие условия и приземляться не в самом Париже, а в его окрестностях? После распада СССР между Россией и Францией соглашение о воздушном сообщении было пересмотрено, но новый документ снова говорил об одном назначенном перевозчике на договорной линии от каждой страны и, более того, не допус­ кал чартерных рейсов в Париж, а также ограничивал как количество чартерных рейсов во Францию, так и зоны выполнения чартерных полётов — это минимум 200 км от Москвы и 200 км от Парижа. Фактически летать было некуда, и чтобы иметь на карте полётов Францию, все эти годы мы летали в Лион, горнолыжный курорт, который как направление всё-таки интересен пассажирам только зимой. Что же случилось, почему авиацион­

Но ещё полгода назад, в преддверии Нового года, все увидели, как наши авиационные власти «помогают» «Трансаэро» выполнять чартерные рейсы в Италию — тогда они оказались под угрозой срыва… Осенью прошлого года, внимательно изучив законодательную базу по полётам между Россией и Италией, а также поняв, что жёстких ограничений на осуществление чартеров между странами нет, мы обратились в авиационные власти Италии и попросили допустить «Трансаэро» на чартерные полёты в Рим, Милан и Венецию. Итальянская сторона поддержала наши намерения и выдала разрешение. Более того, итальянцы были готовы дать нам административные разрешения на выполнение регулярных полётов, но слово оставалось за авиационными властями России. Тогда Росавиация в соответствии со своим знаменитым приказом №92 и поправкам к нему допустила

нас к полётам в эти города, а потом под давлением Аэрофлота, не желающего расставаться с позицией монополиста на этих маршрутах, нас незаконно отстранила. Конфликт дался нам тяжело, компания была вынуждена сократить программы полётов. Конфликт ускорил понимание чиновни­ками нового подхода? Нет худа без добра — благодаря этому и, кстати, более раннему конфликту лета 2010 года, когда Аэрофлот активно протестовал против наших полётов в Ларнаку, авиационные власти двух стран поняли, что настало время для изменений. И весной этого года начались переговоры, на которых рассматривался вопрос о назначении второго перевозчика в Италию. И к заявкам, которые такой «кровью» дались «Трансаэро», подключились другие российские авиакомпании, которые захотели испытать шанс века… Так сложилось, что все другие авиакомпании во многом смотрят на то, что делает «Трансаэро», и если мы подаём заявки на допуск, то вслед за нами сразу подают другие компании — ровно на те же права. Всё дело в том, что, по моему мнению, в «Трансаэро» самые сильные внешние связи — нас поддерживает высшее руководство авиакомпании, мы усердно работаем, в нас верят аэропорты. Так, аэропорты Рима, Милана, Парижа (Орли) и Ниццы написали российским авиационным властям, что хотят видеть у себя именно «Трансаэро». Все те допуски, которые есть у авиакомпании, они уникальны. Ни у одной другой российской авиакомпании, кроме Аэрофлота, нет таких интересных прав и в таком количестве. Кстати, на переговоры с Францией кроме «Трансаэро», «России», Аэрофлота и «ЮТэйр» от России никто не приехал — все считали, что этот рынок не вскроется никогда и незачем зря ездить. Эти переговоры — как они проходят? Нас­ колько скучно или интересно, лично для вас? Бывают разные переговоры. К одним стороны подходят с полным пониманием всего и всё решается быстро, а другие, наоборот, требуют многочасовых дискуссий, споров, примене-

“Если мы подаём заяки на допуск, то вслед за нами сразу подают другие авиа­ компании — ровно на те же права” Июнь 2012 Время «Трансаэро» 27


“С Францией пере­ говоры проходили очень сложно — рос­ сийская сторона готова была уступить только чартеры, Air France эту идею поддерживал”

ния всего арсенала переговорных средств. Вот, к примеру, переговоры с Италией: мы убеждали главу итальянской делегации в том, что нам не хватит столько частот, сколько они собирались дать, что из-за этого мы не сможем предоставить нашим пассажирам полноценный продукт — в итоге мы поменяли саму структуру распределения частот по городам. Мы уговаривали всю делегацию, они с радостью встречали новые подходы, когда мы объясняли, что так будет лучше для пассажиров. Мы старались и в целом для российской стороны, чтобы другие перевозчики тоже смогли получить новые права. А с Францией переговоры проходили очень сложно — российская сторона была готова уступить только чартеры, Air France эту идею поддерживал. Руководитель французской делегации был этим очень расстроен. Во время обеда он предложил мне сесть рядом с ним, я попыталась поднять ему настроение, сказала тёплые слова о Франции. Потом спросила, к какой переговорной позиции он склоняется. «Да я не знаю, вот Air France против…» — сказал он. А я: «Почему?» И начала объяс­нять, что французский рынок большой, цены на авиаперевозки между Россией и Францией запредельные — в Нью-Йорк из Москвы можно слетать в 2,5 раза дешевле, чем в Париж. Сказала, что «Трансаэро» очень хочет получить это направление и стать вторым перевозчиком, ибо мечта каждого россиянина — побывать в Париже. Он удивился такому отношению россиян к Парижу, почувствовалось его позитивное отношение к 28 Время «Трансаэро» Июнь 2012

нашей компании. После обеда французская сторона провела совещание, на котором было принято решение о поддержке французской делегацией наз­начения на линии Москва — Париж (Орли) второго перевозчика с каждой стороны. Они поняли, что настало время перемен. После переговоров представители Air France первыми подошли и поздравили нас с победой. Чтобы на линии во Францию либерализация была менее болезненной для конкурентов, мы будем летать в другой аэропорт, это правда? Да, это так, мы полетим в аэропорт Орли, который, на мой взгляд, более удобен для пассажиров, т.к. находится ближе к городу. Как бы вы прокомментировали позицию газеты «Ведомости», которая на известие о получении «Трансаэро» допуска на Париж написала в том духе, что монополия превратилась в дуополию, поскольку у других перевозчиков не было реальных шансов получить эти допуски? Я вам больше скажу: мы сами до конца не верили в реальность своих шансов. А на позицию «Ведомостей» у нас есть своя позиция: «Трансаэро» сегодня лучшая в отрасли компания по всем показателям — по безопасности полётов, по динамике роста, по уровню сервиса, особенно в бизнес-классе, по степени финансовой устойчивости. Нас действительно знают и уважают, и потому идут навстречу нашим предложениям. О каких ещё направлениях мы мечтаем, но которые долго не можем получить? Таких рынков почти не осталось. Мечтаем

о Праге, хотя давно летаем в близлежащий к ней Пардубице. Скандинавские страны — тоже очень хочется. Но всему своё время: объять необъятное невозможно — не хватит флота и надо думать о качестве. Открытие новых линий — это огромные финансовые и трудовые затраты: нужно наладить продажу билетов здесь и там, открыть представительства, отследить сервис. Один из критериев тех допусков, которые мы получаем, это насколько компания осваивает свои права. Этот показатель высчитывается в процентах и является аргументом для предоставления новых прав. Если авиакомпания (не только мы, любая) не использует права в течение двух последовательных расписаний IATA, то эти права отбираются. Могу с уверенностью сказать: на сегодняшний день у «Трансаэро» самый высокий показатель использования прав среди всех российских авиакомпаний. Как отреагировали руководители компании на новости о «взятии» Италии и Франции? Наши руководители борются всегда вместе с нами и больше нас, в нашем немногочисленном департаменте внешних связей мы больше обеспечиваем техническое взаимодействие с авиационными властями, с министерствами иностранных дел. Когда мы вели переговоры с Францией, у Александра Петровича был день рождения. Я часто звонила Ольге Александровне и ему по рабочим вопросам и очень извинялась, что приходилось беспокоить, но они отвечали, что в такой день борьба за Париж им только в радость. При участии Елены Сосиковой


Команда создаёт то, что одиночкам редко под силу «Все сотрудники работают с максимальной отдачей — сумма командных усилий повышает общий результат. Только успешные и сплочённые команды могут добиваться поставленных целей» Независимость — хорошо, но есть уровень выше — взаимозависимость. Подумайте об этом Узнайте больше о ценности «Командность», а также других корпоративных ценностях авиакомпании «Трансаэро» на https://corp.transaero.ru/kodeks


СОЦПАКЕТ

Миллионер поневоле Александр Голованов первым в «Трансаэро» оценил пользу страховки от потери лицензии пилота

В

сё произошло как всегда — неожиданно. В середине марта бортинженер «Боинг-747» из Санкт-Петербурга Александр Голованов, работающий в «Трансаэро» с 2005 года, проходил очередной медицинский осмотр. Но вместо привычного допуска к полётам получил от врачей известие о симптомах редкого и неизлечимого невро­ логического заболевания (по этическим соображениям название заболевания не приводится — Ред.). Дальнейшие обследования подтвердили первоначальные подозрения медиков. Стало ясно — с лётной лицензией и любимой работой придётся распрощаться навсегда, а подняться в небо можно будет разве что в качестве пассажира. Удар судьбы смягчило недавнее ново­введение авиакомпании в отношении лётного состава — Александр получил страховку от потери лицензии пилота в размере одного миллиона рублей. Программа страхования лётного состава от потери лицензии стартовала в «Трансаэро» в ноябре прошлого года — по инициативе гендиректора «Трансаэро» Ольги Плешаковой авиакомпания застраховала всех своих пилотов, будь то давно работающих или только что устроившихся в «Трансаэро». В случае, если по медицинским причинам пилот лишается лицензии, то ему единовременно выплачивается компенсация в размере одного миллиона рублей. Эти деньги пилот может потратить по своему усмотрению. «Трансаэро» стала одной из первых отечественных авиакомпаний, которая предложила своим пилотам страховку от потери лётной лицензии. Партнёром «Трансаэро» в страховании пилотов стала страховая компания «Согаз». На начало июня по этой программе застрахованы все действующие пилоты авиакомпании — это почти тысяча человек. Новые пилоты включаются в страховой договор с «Согазом» после прохождения ими всех экзаменов и квалификационных комиссий. В западных странах подобные страховки в порядке вещей уже давно — крупные авиакомпании включают такую страховку в соцпакет для лётчиков. В тех же авиакомпа30 Время «Трансаэро» Июнь 2012

ниях, где такая страховка не предоставляется централизованно, пилоты могут застраховаться от потери лицензии самостоятельно — размер выплат некоторых страховых компаний достигает €500 тыс. В России у пилотов нет возможности застраховаться самостоятельно — страховые компании такую услугу пока не предоставляют. «Тут много психологического: пилоту важно знать, что у него есть так называемая подушка безопасности, которая готова сработать в нужный момент, — говорит замгендиректора и руководитель лётного департамента Георгий Баринов. — Это реалии лётной работы: идя на очередную медкомиссию, никто из пилотов не знает, с какими новостями он оттуда выйдет. Страховка придаёт уверенности: что бы ни произошло, пилот сможет сохранить свои стандарты жизни на какое-то время после потери лицензии пока не сориентируется и не найдёт своим талантам новое применение». «Это важный инструмент мотивации лётного персонала, — дополняет замгендиректора по персоналу Леонид Клигерман. — Внедряя его, авиакомпания демонстрирует, насколько сильно заботится о своих пилотах. С его помо-

“Пилоту важно знать, что у него есть подушка безопасности, которая готова сработать в нужный момент”

щью «Трансаэро» как работодатель в глазах пилотов выглядит ещё достойнее». Помощь Александру Голованову в оформлении страховой выплаты взял на себя департамент персонала — с сентября 2011 года в составе отдела кадров существует группа страхования персонала, которую возглавляет Иван Югов. Не обошлось без бюрократии: врачи не раз желали удостовериться в правдоподобности заболевания у, по сути, ещё молодого мужчины (Александру нет и 50 лет). «Таскали меня по разным консилиумам, как профессор Преображенский своего Шарикова», — шутит Александр. Когда все формальнос­ ти были решены, банковский счёт Александра пополнился на миллион рублей. Свою компенсацию Александр использует на поддержание здоровья — дорогостоящие лекарства день за днём отдаляют его от звания миллионера. «Списать лётчика на землю — то же самое, что подрезать крылья птице, — говорит Александр. — Это сильное потрясение. Здесь и обида на судьбу, и досада от того, что рушатся жизненные планы, и страх перед не вполне определённым будущим. Я знаю многих пилотов, которые, перестав летать, буквально сгорали на земле как личности и профессионалы за каких-то пять лет». Александру повезло: его знания и опыт пригодились в инспекции по безопасности полётов «Трансаэро» в аэропорту «Пулково», он устроился туда на работу инженером-инспектором. «Главное, что я остался в «Трансаэро», не распрощался с авиацией, — говорит Александр. — И пусть самая любимая работа больше не со мной, но я живу теми же ценнос­тями, общаюсь с теми же людьми — фанатами авиации. Жизнь совершила поворот и я рад, что прошёл его не в одиночку, а при поддержке родной авиакомпании». Есть вопросы по программе страхования пилотов от потери лицензии? Пишите Ивану Югову по адресу iayugov@ transaero.ru, звоните +7 (495) 662-15-60, доб. 19056.


ВЫХОДНОЙ&РОЛИКИ Вступите в клуб любителей кататься на роликах по Москве и проводите выходные в весёлой компании коллег Подайте заявку на sport@transaero.ru до 20 июля и получите подробную информацию от организаторов клуба

Июнь 2012 Время «Трансаэро» 31


фотоистория

Северная широта Недолго длилось расставание «Транс­аэро» и «Шереметьево» — пять лет назад авиакомпания вернула часть своих рейсов в этот аэропорт и снова назвала его своим базовым. Сегодня из «Шереметьево» на широко­фю­ зеляжных «Боинг-747» и «Боинг-777» компания выпол­ няет до 12 рейсов в день по различным туристическим направлениям. Герман Шейн посмотрел на работу 550 коллег в десяти местных производ­ ственных подразделениях и сделал вывод: работают они единой сплочённой командой. Тексты: Людмила Новикова

32 Время «Трансаэро» Июнь 2012


Июнь 2012 Время «Трансаэро» 33


Ирина Щёкина — главная в «Трансаэро» по «Шереметьево», в её обязанностях решение всевозможных вопросов — от организации подготовки самолётов к вылету и регистрации пассажиров до собесе­ дова­ния с кандидатами на рабо­ту и поиска в аэропорту новых поме­ щений для компании. Ирина на связи 24 часа в сут­ки, а количество кон­так­тов в записной книжке её те­лефона приближа­ется к 1500. Никто в аэропорту не припом­нит случая, когда бы Ирине не удавалось чего-либо добиться. «Проще сделать, чем отка­зать», — говорят вокруг.

Полгода назад в «Шереметьево» поя­вился центр управления аэро­ портом — месяц назад в нём начал рабо­тать диспетчер «Трансаэро». В его обязаннос­тях — согласование с аэропор­ том стоянок для наших лайнеров и контроль подготовки самолётов к вылету. За­­мин­­ка с регистрацией пассажи­ ров, проблема с доставкой питания или багажа — диспетчер Сергей Морозов опера­ тивно решает все проблемы.

34 Время «Трансаэро» Июнь 2012


В зале вылета терми­нала F транс­ аэровский «ост­ров» — самая яркая точка, а для пассажиров других авиакомпаний и вовсе достоприме­чате­ль­ ность: не проходит и минуты, чтобы кто-то не обратил внимания на разноцветное население аквариумов. До конца года «остров» переедет в проти­воположное крыло тер­минала — поближе к стойкам регистрации авиа­ компании.

Как и во многих аэропортах, где «Транс­ аэро» предлагает своим пассажирам восполь­зо­ ваться самос­то­яте­ль­ ной регистрацией, в «Шереметьево» рядом с электронными киос­ ками работают девушки-промоутеры, которые всячески помогают клиентам оценить удобство современной услуги.

Регистрацией наших пассажиров в «Шереме­ тьево» зани­мают­ся сотрудники аэропорта. За их работой следит наш предс­та­витель, кото­рый всегда готов помочь решить любой спорный вопрос. «Так мы под­держиваем на высо­ ком уровне качест­во обслуживания клиен­тов», — говорит руководитель группы по организации пасса­жирс­ких перевозок Ольга Вавилова.

Июнь 2012 Время «Трансаэро» 35


С самых первых дней возвращения «Трансаэро» в «Шереметьево» техническим обслужи­ ванием самолётов зани­ мается своя линейная станция тех­нического обслужи­вания. Сегодня в ней работает 90 сотрудников, а руково­ дит ими старожил авиаком­пании Олег Пылаев.

Линейная станция зани­мается только оперативным техобслу­ жи­ванием самолётов — го­товит их к вылетам, устраняет мелкие дефекты, следит за состоянием интерье­ров. На периодическое тех­ обслужи­вание или серьёз­ный ремонт само­ лёты или их детали отправ­ляются в перио­ дический цех «Трансаэро» в «Домодедово».

36 Время «Трансаэро» Июнь 2012

Какая линейная станция без склада запчастей и инстру­ ментов? Супервайзер Евгений Салямов знает всё до мелочей. Инже­нер Павел Болдырев (сиди-т слева) и авиатехник Иван Дворяжкин кон­ сультируются с начсме­ ны Олегом Бузиновым (сидит справа).

Вот после ремонта в «Домодедово» вернулся обтекатель меха­низ­ма выпуска закрылка «Боинг-747». У техни­ ков есть всего три часа, чтобы устано­вить его на самолёт.


Рейсы авиакомпании в «Шереметьево» обес­ пе­чивают бортпровод­ ни­ки 8-го и 14-го отделений службы бортпроводников, в общей сложнос­ти это 350 чело­век. На­­чальник 14-го отделения Татья­

на Цветкова (справа) и планировщица Ирина Захарова думают, как сделать лучше — поста­ вить в рейс тех, кто живёт рядом, чтобы им было удобнее вместе добираться на работу и домой после рейсов.

Замначальника служ­ бы бортпроводников Людмила Левищева воспитывает в своих сотрудниках высокую ответственность — каждый месяц издаёт «бое­во­й листок», из которого все коллеги узнают, у кого сколько бла­годарностей, опозданий на рейс и пр. Раньше шереме­ть­ евским бортпровод­ни­ кам за допусками к полётам после медос­мо­ тров, отпусков или болезней приходилось ездить в «Домодедово», а год назад в аэропорту начал ра­бо­тать врач Алексан­дра Кириченко (справа). Тем, кому по медицинс­ким показа­ телям временно не суж­ дено работать в небе, находится работа в службе — как, напри­ мер, Инессе Рыжо­вой (слева), которая стала помо­гать диспетчеру.

Июнь 2012 Время «Трансаэро» 37


Своим лётным отря­ дом «Шере­метьево» пока похвастаться не может — на рейсы по наряду вызывается лю­бой пилот ком­пании. За информацией по рейсу пилоты обраща­ ются в группу по обес­ печению суточного плана — дис­петчер Сергей Алек­сан­д­ров готовит для них всю полёт­ную доку­мен­ тацию, занима­ется размещением экипажей в отеле.

До недавнего време­ ни «Шереме­ть­ево» недо­статочно основа­ тельно подходил к вопро­сам авиа­ционной безо­пасности. «Бывало, я проходил на лётное поле и на борт самолёта с «домо­дедовским» пропуском», — говорит предс­та­­витель по авиа­ цион­ной безопасности Алек­сандр Кучера. Теперь всех, даже Ирину­ Щёкину, дос­матри­ва­ют с пристрастием.

38

Обслужи­вание само­ лётов перед рейсом (посадка и высадка пассажиров, загрузка и выгрузка багажа и пр.) в «Шере­метьево» не пре­вышает двух часов при норма­тиве 2 часа 40 минут.


По итогам мая регулярность полётов из «Шере­меть­ево» соста­ вила 98%, а в прошлом году не опус­ка­лась ниже 95%. Ко­ман­да «Транс­ аэро» следит, чтобы механизм регулярности полётов работал без сбоев.

Представитель в аэропорту Вадим Медведевский всегда лично контролирует готовность самолёта к вылету.

Стюардесса Динара Тарасова из «шереметь­ евского» отделения службы бортпровод­ ников.

В «Шереметьево» своя корпоративная культура, в которой велика роль человеческих взаимоотношений — многие предпочитают решать рабочие вопросы при личных встречах. Впрочем, самой главной культурой под влиянием «Трансаэро» становится другая — та, что направлена на качест­ венное и бесперебойное обслуживание рейсов.

Июнь 2012 Время «Трансаэро» 39


команда

Победы с малого Растут футболисты, способные выиграть чемпионат Европы

Григорий Чванов

К

Даниил Смирнов

ажется, российс­ кой национальной сборной по футболу, продувшей в этом году чемпионат Европы, подрастает достойная смена: команда юных футболис­ тов под руководством заслуженного детского тренера Сергея Агапова во время Евро-2012 в Польше играла в свои игры — с виду детские, а по духу и результативности вполне взрослые. Победы во многих играх сделали команду Агапова безоговорочным фаворитом чемпионата, имя которому дала «Трансаэро». «Дорога на Евро» — этот проект «Трансаэро» осуществила в партнёрстве с компанией «Спорт Индустрия»: авиакомпания бесплатно дос­тавила детей в Польшу спецрейсом,

40 Время «Трансаэро» Июнь 2012

Иван Величко

на котором также бесплатно летели болельщики (см. стр. 11), а «Спорт Индустрия» обес­ печила всю организацию игр. Сергей Агапов не скрывает гордости за своих воспитанников. Всем ребятам по 11-12 лет — тот возраст, когда из них можно «лепить» будущего Павлюченко или Аршавина (а

Алексей Марков

может, и сильнее их) и занимаются в московской Футбольной школе молодёжи. В своё время у Агапова тренировались Роман Широков и Игорь Семшов — сегодня они играют в составе национальной сборной России. Андрей Нескоромюк — чем не кандидат в будущие чемпио­ ны? За три года под чутким

Артём Лагуткин

Даниил Хайрулин

руководством тренера юный нападающий приобрел все важные черты футболиста. «Быстрый и бесстрашный — настоящий нападающий», — говорит о нём Сергей Агапов. Отыграл все матчи без замен, забил с десяток голов: ничего себе задатки, Гус Хиддинк бы позавидовал. Как и хорошей парной игре крайних полузащитников Даниила Хайрулина и Гриши Чванова — ребята не раз подавали пример достойнейшей игры польским соперникам. Защитник Даниил Смирнов стал лучшим игроком турнира «Трансаэро», а Алексей Марков — лучшим защитником, продемонстрировав лучшую тактику и настойчивость. Эти ребята — неус­тупчивые, безу­держные трудоголики, которые пашут с первой до последней минуты матча.


Александр Кубрак

Впрочем, не всё гладко шло на детских футбольных полях Польши. Кому как не Ване Величко это понимать: незадолго до поездки в Польшу он сломал палец на ноге, но успел восстановиться. «Не все приёмы на поле допутис­ тимы», — вспоминает Ваня агрессивную игру поляков. «Стать профессиональным футболистом и отстаивать честь страны на международных соревнованиях было моей мечтой», — гордо говорит полузащитник Артём Лагуткин, а его юный коллега Дима Скворцов радостно кивает: «И у меня тоже». Дима — единственный и необходимый в команде левша. Играя роль левого полузащитника, ему как никому удаются точные пасы. Сергей Агапов сетует: «Уверенности бы ему

Даниил Аненков

Дмитрий Скворцов

побольше, цены тогда бы не было, как и защитнику Диме Орлову». Зато у второго Димы великолепная дистанционная скорость и хорошие бойцовские качества. «Уверенность докрутим», — уверен сам Агапов. Недавно в коллектив юных футболистов влился Даниил Аненков — на голову выше всех пока не по уровню мас­ терства, а по росту. Зато в желании играть ему не откажешь, да и голова у него светлая, умеет думать на поле. Не так давно вступил в команду и вратарь Саша Кубрак. «Во время одной из игр поставил его в ворота со скамейки запасных. Так он сразу показал характер и отличную реакцию. Вне сомнений, станет хорошим вратарем», — говорит тренер. Перед поездкой в Поль-

Андрей Нескоромюк

“Когда ребятам раздали экипировку с логотипами «Транс­аэро», то их лица озарились самоуважением”

Дмитрий Орлов

шу команда Агапова впервые надела форму, которую им купили не родители. Когда ребятам раздали экипировку с логотипами «Трансаэро», то их лица озарились самоуважением — тем самым, что присуще настоящим спортсменам. Ведь настоящие футболисты выходят на поле в футболках с логотипами спонсоров. «Мы ездим по городам России на сборы по четыре раза в год и такого игрового опыта в первой зарубежной поездке даже не ожидали. Если мы будем летать благодаря «Трансаэро» и дальше, то уверен: в будущем мальчишки подпишут профессиональный футбольный контракт», — заряжает оптимизмом Сергей Агапов. Илья Березовский, Наталья Соловьёва Июнь 2012 Время «Трансаэро» 41


Здоровье

Глазное затмение

Доктор Андрей Васильев увидел в солнцезащитных очках разумный баланс между тьмой и светом

С

реднестатис­ ти­ческий сот­ рудник авиакомпании чаще чем кто-либо в мире бывает в командировках в солнечных странах, а пилоты так вообще — управляя самолётами, они как никто часто и близко подлетают к светилу мира. В таких случаях без солнцезащитных очков не обойтись. Знаменитые «авиаторы» — кажется, без таких очков авиатор и не авиатор вовсе. А что на самом деле? Действительно ли тёмные очки должны быть наготове всегда и везде, где светит солнце? До сих пор не существует единого мнения о пользе и вреде влияния солнечного света на глаза и их функцию. Приверженцы одной теории говорят о том, что солнечный свет полезен для глаз, потому как необходим для профилактики и лечения многих заболе-

ваний — например, он способствует образованию в организме витамина D, необходимого для активного образа жизни и предотвращения депрессивных состояний, а разумная доза солнечного света в достаточной мере препятствует развитию онкологических заболеваний. Сторонники другого мнения говорят о губительном воздействии на глаза ультрафиолетовых лучей и что люди правильно поступают, начиная прятаться от солнца за тёмными стеклами очков с наступлением весны и ярких солнечных дней. Давайте посмотрим на факты. Путешественники без солнцезащитных очков в условиях горного снежного ландшафта и яркого солнца наносят вред глазам, вызывая так называемую «куриную слепоту» — причиной потери зрения становится ожог сетчатки глаза ярким солнечным светом, отражённым от снежного покрова. Другой пример:

чтобы избежать потери остроты зрения, сталевары и сварщики работают в особо затемнённых очках. Ещё: наблюдать за солнечным затмением рекомендуется через закопчённое стекло. Управляя автомобилем, приходится прибегать к помощи солнцезащитных козырьков и очков во время прямого попадания солнечного света в лобовое стекло — в противном случае можно потерять контроль за ситуацией на дороге. Таким образом, мы видим, что в определённых ситуациях солнцезащитные очки не только полезны, но и необходимы. Для жизни на Земле природа дала человеку веки, которые защают глаза от механических повреждений и одновременно помогают глазным яблокам быть постоянно влажными, а зрачки изменяют свой диаметр в зависимости от интенсивности света, чтобы защищать сетчатки глаз от повреждающего эффекта яркого

Психология Том Питерс — о том, как добиваться успеха,

П

ри редакти­ ровании и проверке фактов для одной из моих пос­ ледних презентаций моя коллега Кэти Моска нашла слайд, на котором я написал: «Девянос­то процентов успеха зависит от появления». Это показалось ей не вполне правдоподобным утверждением. После проверки она исправила на… 80 процентов. Наше расхождение побудило меня сделать поиск в Google. Я тут же получил подтверждение, что был 42 Время «Трансаэро» Июнь 2012

неправ, а она права, — и в этом не было ничего удивительного; при этом я наткнулся на замечательное эссе Брэда Айзека на его сайте PersistenceUnlimited. com. Вот оно: Успех на 80 процентов обус­ ловлен одним лишь появлением. Вуди Аллен «Я часто думаю об этой цитате. Казалось бы, можно просто не принимать её во внимание, но, немного вникнув в неё, мы поймём, что имеется в виду не просто появление у потенциального работодателя для со-

беседования или стремление повысить успех на 80 процентов. Появление также означает… начало. Например, вы сегодня появлялись в спортзале? «Простое появление» означает, что вы на 80 процентов одолели путь, ведущий к хорошей тренировке. Трудный участок, включающий преодоление себя и надевание спортивного костюма, дорогу с этим ужасным движением и беспокойство по поводу боли, которую может вызвать тренировка, уже позади. Теперь осталось всего лишь приступить к трениров-

ФОТОГРАФИЯ: Герман Шейн

ке. Довольно просто, так ведь? Это даже ребёнку под силу. То же самое относится и к возможности. Стоит только просто появиться, чтобы приступить к проекту, и его осуществление пойдёт значительно легче. <…> Вы можете стать кем угодно или сделать что угодно с помощью появления — только и всего. Если вы хотите стать автором, появляйтесь ежедневно для написания своей рукописи, появляйтесь на занятиях для начинающих литераторов, появляйтесь для телефонных звонков


“Знаменитые «авиаторы» — кажется, без таких очков авиатор и не авиатор вовсе”

света. Чтобы снять напряжение с век и зрачков, мы и используем солнцезащитную оптику. По мнению офтальмологов, солнце для глаз полезно в умеренных количествах. А тем, кто предпочитает носить контактные линзы, не рекомендуется находиться под солнечным светом без солнцезащитных очков. Женщинам, стремящимся сохранить молодость кожи лица и зоны вокруг

просто начав «появляться» редакторам. Разве не логично предположить, что тот, кто появляется у дверей возможностей, имеет больше шансов на успех, чем тот, кто просто сидит дома? Поэтому повышайте свои шансы на 80 процентов. Появляйтесь!» Итак: появляйтесь! Это работает! Вот совет, который реально обеспечит ваше появление: сос­ тавьте личное обязательство по «появлению» — обязательство, от которого нельзя увильнуть, не опозорившись самым пос­ тыдным образом. Вы работаете

не покладая рук, и у вас совсем нет времени пойти на собрание правления Провинциального Театра в четверг. Но вы обязаны пойти, и на это есть множество причин. Во вторник отправьте Мэри, коллеге по правлению, электронное сообщение или позвоните ей и скажите: «А что, если я заеду за вами в четверг и мы поболтаем по дороге на собрание?» Конечно, вы можете «про-

катить» Мэри, и мир от этого не рухнет. Тем не менее ваша маленькая… ловушка для самого себя под названием «появиться-или-прокатить-Мэри»… необычайно повышает шансы, что вы сделаете над собой усилие и пойдете на собрание. Вы можете купить книгу Тома Питерса «Эти важные мелочи: 163 способа добиться совершенства», вышедшую в издательстве «Альпина Паблишер», в интернет-магазине www.alpinabook.ru со скидкой 20% — для этого укажите пароль Transaerothebest

глаз, наряду со специальной солнцезащитной косметикой рекомендуется пользоваться солнцезащитными очками. Выбирая солнцезащитную оптику, важно уделить внимание её качеству. Лучше не покупать на рынке по низкой цене и от неизвестного производителя — такие очки с высокой долей вероятности навредят глазам. Куда лучше посетить специализированный магазин оптики, где при покупке выпишут гарантийный талон. Выбирая очки, обратите внимание на их размер и форму. Оптимальный вариант — зрачок располагается в центре стекла очков. Цвет стёкол? Лучше отдать предпочтение оттенкам серых тонов. Стекла не должны быть очень тёмными. В случае, если выбор даётся непросто, обратитесь к профессиональному консультанту. Берегите себя и будьте здоровы! Автор — преподаватель АУЦ

Каждый месяц По три новые книги Совершенно бесплатно Каждый месяц на сайте www.transaero.lib.alpinabook.ru сотрудники «Трансаэро» и члены их семей могут читать по три новые деловые книги, изданные партнёром авиакомпании — издательством «Альпина Паблишер». В библиотеке уже представлены 12 прекрасных книг.

Читайте и развивайтесь! Июнь 2012 Время «Трансаэро» 43


стиль

Дышащее дело В жару телу всё нипочём, если на нём натуральные материалы

1

Шёлковое платье не просто поддерживает в жару температуру тела, но и делает образ женственным и нежным. Излишнюю мягкость можно компенсировать интересным кроем, гармоничной цветовой палитрой, абстрактным или геометричным принтом. Варёный шёлк (более матовый и «вязкий» на ощупь материал) можно сочетать с льном — в виде жакета или жилета, а обувь подобрать более «характерную», на высокой шпильке. Платье, Studio Seven; жакет, Gant; сумка, Parfois; туфли, by Malene Birger.

2

2

К классическим светлым брюкам подойдёт шёлковая блузка в горошек с объёмным галстуком, который можно завязать бантом или двойным узлом. Вместо жакета — жилет серого или молочного оттенка. Обувь выбирайте в зависимости от фасона брюк — с узкими хороши ботинки или лоуферы на плос­ кой подошве, а с расклешёнными — туфли на каблуке. Брюки, Vassa&Co; блузка, Raoul. Сверху: жилеты, Vanessa Bruno, High.

3

Белое платье из хлопкового шитья (материала с обмётанными дырочками, образующими узор) будет смотреться уместно и на переговорах, и вечером на прогулке. Подчеркните нежность образа, выбрав текстильные туфли-лоуферы на плетёной танкетке и небольшую сумочку на длинном ремешке. Платье, Gant; туфли, River Island; колье, Parfois.

Модели: Ольга Дынникова из департамента обеспечения безопасности полётов и качествва, Алексей Чистяков из департамента финансов. Визажист — Евгения Сергеева, фотограф — Яна Кроилова. 44 Время «Трансаэро» Июнь 2012

1

3

Q&A: 1. Приобрела льняные шорты классического кроя, могу ли в них прийти на работу? Все зависит от длины: дресс-код «Трансаэро» вполне оправданно запрещает короткие шорты. Но если хочется носить шорты в офисе, то обратите внимание на шорты-бермуды или, как их ещё называют, кюлоты. Эта модель отличается длиной «до или чуть ниже колена» и большей

шириной — с ней внешний вид становится аналогичным тому, когда на вас юбка А-силуэта. Носить их можно как и любые другие шорты — с классичес­ кими сорочками, принтованными рубашками и жакетами.

2. Уместно ли в офисе сочетание классического костюма и хлопковой футболки? Сочетание футболки и костюма возможно, но только в пятницу и при условии, что костюм не будет строгим классическим. Футболку лучше выбрать однотонную белую, молочную или серую, с неглубоким вырезом, возможен ненавязчивый принт. Футболку обязательно заправить, а не носить навыпуск. Костюм может быть пастельных цветов или фактурным льняным.


Ру «Стил брика ь» Теперь вернулась! —с редакт новым о Мариа ром нно Милки й с

2

Q&A:

3

1

1

Классический костюм не будет вызывать дискомфорта летом, если он синий и сшит из тонкого льняного полотна — современная обработка позволяет льну хорошо держать форму и меньше мяться. Светло-голубые рубашка и галстук освежают лицо, а кожаные лоуферы с кисточками и платок в нагрудном кармане подчеркнут индивидуальный стиль. Костюм, рубашка, галстук, платок, всё — Vassa&Co; обувь, Tommy Hilfiger.

2

Непринуждённый комплект для дней без встреч: светло-синие в тонкую полоску льняные брюки актуальной «итальянс­ кой» длины, белая рубашка с коротким рукавом. Правила такой рубашки: она должна быть приталенной и сидеть точно по размеру, а рукав не должен быть свободным. Дополните образ узким галстуком и мокасинами. Брюки, галстук, всё Gant; рубашка, River Island; ремень, Prada; обувь, Vassa&Co.

3

В пятницу можно расслабиться: классичес­ кие льняные брюки или хлопковые чинос, футболка с графичным принтом, а сверху льняной пиджак в стиле сафари: с четырьмя объёмными карманами и контрастными пуговицами. Обувь должна быть комфортной, а «ручная кладь» — функциональной. Жакет, Gant; футболка, River Island; брюки, Vassa&Co. Сверху: сумка, Dries van Noten; рубашки поло, Michael Bastian, Canali.

1. Льняные изделия имеют мятый вид. Насколько это критично для офисной одежды? Натуральный лён — очень комфортный, но мнущийся материал, носить его нужно аккуратно. Небольшие заломы не должны смущать, но если ваш рабочий распорядок и условия работы приводят вещи из льна в чересчур неопрятный вид, то от льна в офисе стоит отказаться. Но прежде чем сделать это, обратите внимание на современные обработки льна, которые присутствуют у многих марок, а также смесовые ткани из льняных волокон в сочетании с вискозными — такие ткани мнутся значительно меньше, а по комфорту не уступают льну, а порой даже превосходят его в мягкости. 2. Как не ошибиться с выбо­ром рубашки, чтобы летом в офисе в ней не было жарко? Помимо традиционных хлопковых обратите внимание на рубашки, в составе которых холопок сочетается с шёлком или вискозой. Гладкие волокна этих материалов, во-первых, более приятные и нежные для тела, и, во-вторых, поддерживают комфортную температуру тела благодаря своему охлаждающему эффекту.

Июнь 2012 Время «Трансаэро» 45


люди

Кто родился в июле

829 трансаэровцев празднуют дни рождения в этом месяце. Всего и во всём наилучшего! —1— Артёмова Светлана Белоусова Ольга Гартман Дмитрий Григорьев Валерий Губскова Вероника Давыдова Анна Иващенко Анастасия Ильяшенко Ольга Ковалевская Ирина Кокорева Ирина Михайлова Софья Михайлянц Тигран Муглиева Чулпан Подкопаев Андрей Прохорова Диана Руднева Марина Туктамишев Борис Тюрина Юлия Ушанов Евгений Черенков Владимир Шукарева Марина —2— Апполонова Екатерина Евдокимова Ольга Иващенко Евгения Имангулов Тимур Камышева Елена Карамышева Татьяна Колесникова Анна Кузнецов Сергей Кушниренко Павел Машкина Альбина Милованова Елена Пахомов Павел Рыбалкина Наталья Ульянова Ирина Халимдарова Роза Хасанов Владислав Чуйкова Александра Шилин Евгений Щенников Андрей —3— Бабенко Алиса Бобровский Владимир Иванова Наталья Ильина Ирина Итрин Андрей Коваленко Александр Корякин Александр Лазарева Марина Малявко Наталья Моргунова Анна Мотков Александр Никонорова Анастасия Новик Анна Новикова Наталья Петрова Флора Попов Сергей Ребров Вадим Фомичёва Наталья Цветков Игорь Чернощёков Вячеслав Шариков Иван Шкляева Галина Яшкина Ирина —4— Анацко Александра Бурдуковский Виктор Буторин Александр Видяев Георгий Влизько Дмитрий Гафурова Альфия Голованов Иван Давыдова Надежда Егоров Алексей Егорова Анастасия Еремеева Олеся Зарубин Алексей Казаков Павел Казбанов Вадим Лукьянова Людмила Лунин Геннадий Мнацаканов Вадим Нестеренко Андрей Смирнов Алексей Тимуш Елизавета

Ундасынов Нуртас Харламова Наталья Щурко Анастасия Якушина Екатерина Яхненко Виктория —5— Авдонин Юрий Аветисян Виктория Акимова Анастасия Анисимов Сергей Афанасьев Виталий Ахмедов Равиль Букина Виктория Ветлугина Валентина Волков Сергей Грабовский Сергей Губина Ольга Затолокин Анатолий Зейфер Виталий Кардакова Ирина Киракозов Артём Лёвин Александр Митусов Анатолий Мищенко Ольга Новикова Юлия Пересветова Мария Петрашина Александра Померанец Юлия Попкова Татьяна Рыкалина Юлия Рындовская Ольга Савин Виктор Сиюткин Алексей Удачин Владислав Фролова Ирина Чураков Александр Юскин Александр Яковлев Сергей —6— Антипин Владимир Бабенко Екатерина Бойцов Роман Борозняк Марина Буяков Андрей Войнова Ольга Гришаков Юрий Дудченко Михаил Емельянов Павел Журавлёва Елена Земчихин Сергей Коровин Олег Красненко Александр Кротова Галина Кудаева Вера Кузнецов Алексей Кузнецов Сергей Ламин Дмитрий Малахова Оксана Морозов Олег Морозов Сергей Неводина Мария Нестерова Анна Пашков Игорь Пащенко Иван Прокошин Григорий Пырин Антон Пядухова Ольга Романова Елизавета Самойлов Виталий Скоморохин Олег Филиппова Светлана Хохлова Анна Четыркина Ксения —7— Абасов Олег Алисултанова Ирина Башарина Татьяна Бершов Дмитрий Буракова Марина Бушуева Ирина Ведерников Денис Волокитин Андрей Глебова Виктория Гочачилов Алексей Дорохина Ольга Дюндин Максим Егошин Олег

46 Время «Трансаэро» Июнь 2012

Женихова Ольга Зеленцова Евгения Каленникова Жанна Кожин Михаил Колосова Екатерина Лазарев Алексей Моисеев Дмитрий Мочекова Наталья Плугин Владимир Рожков Евгений Романенко Светлана Романов Сергей Сиюткина Светлана Стекольщиков Андрей Сысоев Владимир Терехова Юлия Хабаров Михаил Чекулаев Алексей Чуракова Ксения —8— Борисов Андрей Галямова Энисе Дорофеева Надежда Дымова Александра Ефимова Виктория Зайцева Анастасия Иванова Екатерина Иванова Лидия Ключикова Марина Колбасов Константин Кузьмина Екатерина Маторин Антон Михалкин Юрий Пашкова Татьяна Пашковская Олеся Переслыцких Мария Прасолова Ангелина Сенченкова Наталья Тупицын Сергей Ушакова Альбина Фёдоров Станислав Хомиченков Иван Чаговцев Иван Чибухчян Мелик —9— Абрамович Анна Андрийчук Юлия Вознесенская Алиса Горунчик Татьяна Довгополюк Юлия Есипова Светлана Жаров Владимир Зеленин Олег Короткова Диана Котельникова Марина Мельник Оксана Нестерова Виктория Носова Марина Рязанов Павел Савельева Елена Суслова Екатерина Счётчиков Иван Татариков Роман Фоканова Анна Хлопотов Илья Ясоров Алексей — 10 — Андреева Ксения Боярчук Мария Гримберг Анатолий Гусельников Валерий Егорова Екатерина Зайцева Екатерина Захаров Павел Зимогорский Олег Иванова Мария Карпухина Светлана Киструга Василий Князев Анатолий Лукьянова Юлия Машенцева Татьяна Мерников Антон Михеев Дмитрий Моисеенко Елена Нестеров Антон Осипов Дмитрий Поляков Евгений

Сухинов Антон Хаитов Дмитрий Шаламова Оксана Шарахметов Ботир Ямпольский Всеволод Яцкевич Константин — 11 — Аксенова Инна Бердников Александр Бычков Денис Гехтман Алексей Дегтярева Мария Дульнев Денис Енедува Ксения Зырянова Елена Казак Александр Катаева Елена Климова Марина Кожевников Николай Косинцева Виктория Кузьмичёва Анастасия Кухтяев Александр Лебедева Алла Лемешков Алексей Ленгардт Екатерина Макаренко Юрий Матросова Карина Нечаев Олег Пронин Сергей Пронькина Татьяна Пурескина Дарья Рыбина Дина Савогин Сергей Скорняков Вадим Слукин Сергей Таран Кирилл Шевяков Алексей — 12 — Артюшенко Оксана Ведерникова Юлия Власюк Петр Воропаева Виктория Григорьев Дмитрий Ионин Владимир Карташёв Андрей Кириченко Вячеслав Конради Игорь Куцов Дмитрий Медков Виктор Мишарина Елена Муравьёв Николай Наврузов Игорь Нацвина Алёна Невежина Анна Ногина Ирина Папсуев Алексей Пряхина Валентина Репко Павел Сафонова Виктория Соболев Олег Тихонов Павел Труфанов Иван Филатова Ольга Хохлова Надежда Храмов Станислав Шабнова Татьяна Шамин Павел Шарипова Евгения Шемякина Мария — 13 — Белкин Андрей Благодарова Екатерина Бурцева Кристина Горелова Елена Зубрилин Денис Исаева Марина Клышникова Эллада Козлов Павел Колесов Иван Копылова Екатерина Кулаков Анатолий Леонова Елена Марченко Денис Папоян Армен Смирнов Алексей Соколов Иван Суслова Ирина

Тужилин Денис Тышкевич Сергей Федотовских Алёна Шапарев Андрей Широкова Елена — 14 — Аницой Юлия Балахнин Владимир Барс Евгения Гребенникова Татьяна Жуков Александр Зайцев Андрей Кадыров Анвар Кастрицкая Жанна Кондратьева Елена Кузнецов Валерий Лыткин Евгений Пырина Алеся Родионова Татьяна Самойлов Константин Симакова Надежда Степанова Елена Тарасов Вячеслав Туманина Наталья Ушкань Артём Феоктистов Денис Филанович Александр Филиппов Сергей Шаповалов Роман — 15 — Бурмагина Татьяна Гульницкий Борис Гусаров Сергей Дмитренко Евгений Житко Анна Захаров Дмитрий Карёва Анна Киркова Надежда Котова Наталья Красильников Сергей Крючкова Анастасия Пудаева Елена Рыбнова Ирина Саранчин Сергей Симо Василий Смирнова Татьяна Спасенков Анатолий Столяров Дмитрий Фатыхов Азат Фонарёва Ольга Фофанов Вячеслав Черных Владимир Шерстюк Алексей Щурова Ольга — 16 — Анкудинова Ольга Анникова Юлия Блинова Марина Васильев Сергей Власов Роман Голощапова Ирина Горбачёв Сергей Дедюхина Ольга Евстафьев Сергей Емельянова Надежда Ерофеев Вячеслав Захаров Сергей Ильина Ольга Ильиных Лариса Корецкий Дмитрий Купрадзе Елена Павлова Валентина Пантелеев Павел Пивоваров Сергей Рабчук Максим Рыженко Оксана Сахаров Сергей Саченко Маргарита Светушков Роман Селезнёва Юлия Сергучёва Елена Степанов Артём — 17 — Алемаскин Андрей Антонова Вероника Губарева Клавдия

Долматов Александр Елфимов Денис Ерофеев Павел Клочков Владислав Кулешов Михаил Лишик Антон Маласай Елена Мелешин Александр Мураткина Наталья Очеретный Вадим Пластуненко Анна Потёмкин Никита Приходько Сергей Прокофьева Ирина Самсонов Сергей Сидоренко Александр Степучев Алексей Сторожук Евгений Федоренко Юлия Шевчук Валерий Шелягина Наталья Шешина Наталья — 18 — Абдылдаева Лилия Артемьев Леонид Белозёров Сергей Билялова Светлана Богатырёв Алексей Винник Евгения Гребенщиков Александр Екимовских Ольга Зайцева Светлана Зырянова Ксения Карзанова Елена Карпушкин Сергей Колденкова Татьяна Кочеров Алексей Кузьминский Алексей Маршалкина Екатерина Морева Анна Морозов Сергей Пенкина Дарья Половников Виталий Присяжнюк Антон Пугачёв Михаил Романов Игорь Самарин Дмитрий Семёнова Алина Симонова Галина Твердова Галина Хохолькова Елена Чернышев Олег Шакирова Мадина Шиленков Владимир — 19 — Антонова Наталья Богатов Владимир Богданова Маргарита Бутвина Ирина Воробьёв Антон Галкин Олег Горохов Александр Гусарова Ирина Дубкова Екатерина Задорожний Сергей Зинина Надежда Ильина Екатерина Ким Вера Крапоткин Александр Краснов Вячеслав Крупенко Елена Курякова Анна Макарова Марина Марусенко Оксана Марченко Александр Морозова Любовь Платичкин Андрей Сафонова Анастасия Сергеева Надежда Филатова Анна Хомяков Алексей — 20 — Алгадаев Анарбек Алябьев Антон Бахвалов Геннадий Блаженко Сергей Васильев Сергей


Браво

Юбилеи опыта коллег

Елфимова Татьяна Ельцова Наталья Ероменко Юлия Заверина Ольга Зайцева Оксана Игнатенко Алина Казаков Вадим Кильдияров Илья Кумарина Инна Кургаев Сергей Локтева Евгения Люманов Энвер Макарова Анастасия Никулин Максим Никулина Ольга Одинцова Любовь Парфёнова Елена Попкова Татьяна Работнев Андрей Репин Вячеслав Сагателян Ануш Сетевинец Людмила Сидельцев Игорь Сошников Владислав Тикунов Александр Уткина Александра Фабрый Владимир Фирсова Оксана Царегородцев Сергей

Хамраев Рустам Храмова Алена Царенко Александр Якунина Анна

— 21 — Антонова Татьяна Дорн Надежда Дубова Екатерина Ермолова Ирина Ефремов Александр Зинатулина Ирина Конторщикова Татьяна Коробешко Любовь Кравченко Ольга Лащенова Наталья Линник Елена Лисицына Светлана Матвеева Светлана Мягкова Марина Плужников Олег Позднякова Юлия Пятницкая Анна Сабирова Юлия Салухов Тимур Сергеев Евгений Соломатина Татьяна Сосин Дмитрий Сухачёва Олеся Тамбовцев Денис Тимощенко Мария Чепурной Виктор Черноскутова Анастасия Чистяков Игорь

— 24 — Бакин Денис Баласанян Виталий Бурцева Мария Воронцов Олег Горельникова Ольга Гронина Елена Дронова Евгения Журавлёва Ирина Калугин Максим Кондрашов Михаил Меркулов Роман Новиков Андрей Полканова Дарья Ремнёв Сергей Смирнов Андрей Худоленко Владимир Царская Валерия Шакуров Александр Шуваев Владимир

— 22 — Агаева Лейла Алексеева Елена Алексеенкова Ирина Архипова Роза Бабенко Григорий Бадртдинова Ксения Ботнев Илья Бочарова Маргарита Виноградова Анна Воробьёв Игорь Гаранина Ольга Емельянова Юлия Ермолаев Дмитрий Есауленко Андрей Ивченко Елена Каргопольцев Михаил Ким Юрий Косьянов Роман Литвинова Ольга Новиков Антон Оганесян Марина Очкина Вера Разживина Татьяна Родькина Марина Сатылов Ярмамед Сидоркина Анна Степанов Валерий Тоцкая Юлия

— 23 — Афонина Галина Ашанина Евгения Бибко Юлия Буллах Николай Гааг Алексей Горбачёв Андрей Дворецкий Игорь Драчёва Екатерина Жукова Юлия Иванова Ольга Моисеенко Анастасия Мосичкин Алексей Овсянников Алексей Пиголкина Виктория Пидгайная Татьяна Погодина Екатерина Преображенский Игорь Смолева Наталья Сотников Алексей Тимошенко Валерий Тихонов Валерий Токарева Инна Якубович Александр

— 25 — Ахмедов Руслан Бокий Юлия Борисов Юрий Высоких Марк Дмитриева Валерия Зайчикова Юлия Ибрагимов Али Иванова Виктория Кириллова Оксана Козлов Николай Кононенко Сергей Круглова Александра Кузнецова Татьяна Лазарева Юлия Ларионов Владимир Линовицкий Игорь Логунова Мария Макаров Александр Мармулевская Кристина Никонова Анжелика Новосёлова Олеся Оскина Елена Петров Андрей Путинская Светлана Сафронов Александр Седельников Александр Смирнова Елена Снегова Анна Тимофеев Денис Усова Наталья Щукина Татьяна Юрлова Диана Ягель Алексей — 26 — Божьева Людмила Болгов Алексей

Васильев Юрий Глечян Эдвард Гориков Евгений Елхова Юлия Ерёмин Алексей Ерошкин Николай Золотарёв Виктор Кислюк Ольга Кожин Евгений Кондратьев Дмитрий Куренков Алексей Лебедев Сергей Леншин Сергей Михина Светлана Назаренко Елена Савченко Денис Садовников Дмитрий Сыртланова Ирина Тритенко Александр Трифилов Евгений Филатова Хельга Хан Екатерина Хилов Евгений Швец Алексей Шовгеня Наталия — 27 — Андриянова Дарья Бадыров Антон Баранов Павел Баранов Сергей Безручко Андрей Васильева Мария Власов Павел Гиндин Александр Гришин Алексей Денисов Василий Донсков Дмитрий Езопов Василий Кайнова Нина Коломийченко Наталья Коннова Екатерина Конушкина Людмила Кочаров Николай Круцких Егор Кулакова Светлана Курдюков Андрей Мнацаканов Сергей Мусагитова Елена Пешко Евгений Полежанкина Оксана Раскин Георгий Рубцова Елена Самойлова Светлана Седленёк Светлана Смирнова Людмила Черёмушкина Инна Чичканова Мария Шалаев Антон Шерышева Елена — 28 — Аленькин Юрий Бондаренко Николай Варёнова Елена Данилова Наталья Заваруев Денис Иванова Анна Коптёлова Юлия Кумаров Нуржан Лукин Николай Махмудов Рамиз Рябова Наталья Савкина Наталия Самаркина Елена Сафонкина Елена Силантьева Светлана Синяева Анна Сомков Алексей Старинец Дарья Старостенко Анна Суханов Алексей Тарадеева Юлия Харламова Юлия Харьков Дмитрий Черновский Евгений Черных Владимир Шаровский Сергей Шляхов Василий Шмыг Юрий

Шомполова Елена — 29 — Андреянова Елена Багаутдинов Вадим Баринова Ольга Бунина Екатерина Бухарова Ирина Геворгиз Жан Жуков Сергей Исаева Марина Макагонова Алина Мартынова Анна Марцуль Владимир Матвеев Вячеслав Микова Елена Могукало Виктория Мосина Дина Сердюкова Татьяна Стихина Анна Терешков Анатолий Фоменко Евгений Цыбина Татьяна Шпакова Наталия — 30 — Аксёнов Руслан Арушанян Эллада Бобровская Татьяна Васильев Виталий Ватулин Дмитрий Вершинина Кристина Епрынцев Сергей Ермохина Яна Ефимова Полина Кириллов Александр Кудашев Игорь Кузнецов Константин Любошкина Наталья Маринина Марина Мельников Николай Мухаметзянова Алия Немчинова Виктория Осипов Сергей Портная Анна Пырков Антон Родионов Андрей Семененко Андрей Семёнов Александр Сенченкова Елена Тимофеева Екатерина Учитель Сергей Ушакова Татьяна Штырков Виктор — 31 — Аборин Максим Агафонов Василий Алфёрова Виктория Астахов Александр Байбородина Анна Банникова Татьяна Бесполитая Анастасия Винокуров Игорь Гагулина Анна Гончаров Геннадий Знамировская Александра Зубарев Иван Иванова Анастасия Мосичкина Юлия Мурашко Элеонора Нетёсова Анна Полякова Ирина Рыжова Евгения Рязанкин Александр Смольянинова Елена Смородинова Полина Соболев Игорь Сысоева Екатерина Тарасов Юрий Трофимов Виталий Харичев Андрей Данные предоставлены отделом кадров и дейст­ вительны по состоянию на 13 июня. Нашли ошибку? Напишите на vremya@transaero.ru

В июле производ­ст­вен­ ные юбилеи отмечают: Натела Аджиа­ ш­вили (15 лет в компании), главный бухгалтер представительства «Трансаэро» в Израиле; Андрей Баровс­ кий (10 лет в компании), сменный руководитель директората интерьера, техничес­ кий департамент; Сергей Ищенко (20 лет в компании), замначальника инспекции по безопасности полётов по лётной годности, департамент обес­ пе­че­ния безопасности полётов и качества; Екатерина Кашенцева­(20 лет в компании), начальник 9-го отделения службы бортпроводников, департамент сервиса; Нина Конобеева (10 лет в компании), старший инженер группы директив лётной годности отдела поддержания лётной годности директората технической политики, техничес­ кий департамент; Алла Котлярова (20 лет в компании), замначальника 18-го отделения службы бортпроводников, департамент сервиса; Марина Макарова (20 лет в компании), начальник 17-го отделения службы бортпроводников, департамент сервиса;

Аркадий Матвеев (20 лет в компании), замгендиректора и руководитель департамента сервиса; Кирилл Миронов (20 лет в компании), руководитель группы бортпроводников-инс­ пекторов отдела лётного и полевого инспектирования, инспекция по безопасности полётов, департамент обес­ печения безопасности полётов и качества; Сергей Соколовский (10 лет в компании), ведущий инженер по СиД оперативного­ техничес­кого центра директората производства, технический­ департамент; Ольга Тужилкина (20 лет в компании), бортпроводник-инст­ руктор отдела подго­ товки кабинных экипажей авиационного учебного центра, департамент персонала; Елена Чурилова (10 лет в компании), агент по продаже представительства «Трансаэро» в Украине; Светлана Шад­ рина (20 лет в компании), начальник лёт­но-методического отдела службы бортпроводников, департамент сервиса; Виталий Шовгеня (10 лет в компании), начальник отдела организации эстафет — замдиректора директо­ рата по внебазовым аэропортам, департамент по производству.

Июнь 2012 Время «Трансаэро» 47


люди

Кто родился в августе

826 трансаэровцев празднуют дни рождения в этом месяце. Здоровья, удачи, свершений! —1— Абдувахидова Нодира Ануреев Геннадий Бочаров Вячеслав Ганзина Александра Георгадзе Семён Гренков Леонид Дианов Руслан Дронов Денис Жукова Елена Капшунова Ольга Кузьмичёв Михаил Куряева Виктория Ланшакова Марина Назаров Андрей Полищук Юлия Прибылов Игорь Солтан Алла Таранец Андрей Тепонайнен Татьяна Филиппов Александр Хребтов Илья Шумский Роман —2— Арсеньев Максим Билинский Евгений Брусницына Анна Буболев Николай Васильева Елена Дергунов Вячеслав Дудик Владимир Иванцов Александр Изотикова Александра Корякина Светлана Майстренко Пётр Марков Юрий Медведева Анастасия Мехузла Елена Одинцов Дмитрий Олесов Александр Панькова Ирина Пиденко Сергей Попов Сергей Пустынникова Елена Разумова Светлана Савыгина Ольга Саркисьян Ольга Сладкова Мария Трошкина Анастасия Тураев Сергей Харламова Любовь Хныкин Алексей Чугай Татьяна Чуднов Илья Шейко Ксения Шипов Виталий Шмигель Наталья —3— Агапеева Екатерина Бальдясова Наталья Беломытцев Алексей Борзых Екатерина Борисова Мария Бунарёв Александр Дунаева Наталья Комарова Анна Крылов Артём Кузьмин Андрей Логинова Елена Малахова Юлия Малявкина Анна Мина Валерий Михайлова Вера Мясникова Наталья Пешева Алина Райлян Татьяна Ремизов Валерий Смирнов Дмитрий Сытник Андрей Типикин Филипп Точилина Анна

—4— Аксёнова Ирина Афонин Александр Богданова Ирина Богомолов Алексей Власенков Сергей Гашков Сергей Доценко Евгений Зрянина Ирина Иванов Дмитрий Казаков Вячеслав Канашкина Юлия Корольков Юрий Кривихин Андрей Кузнецова Екатерина Кутузов Дмитрий Любишина Алина Мартынов Илья Меркулова Ольга Парфирьев Вадим Потапова Светлана Рожкова Валентина Сливка Сергей Солдатов Владимир Солнцев Сергей Старик Александр —5— Абдуразакова Наргиза Алкеев Дмитрий Букин Сергей Вербин Виталий Гапонов Александр Гуркин Алексей Иванова Юлия Ильина Елена Калинина Инна Клименков Николай Ковтун Наталья Коняхин Николай Коробейникова Анастасия Костиков Антон Крянина Елена Кудряшова Ирина Кузнецов Юрий Луковникова Ольга Медина Светлана Поляшов Алексей Решетников Олег Савосин Андрей Сафронов Александр Семёнова Лидия Соколов Валерий Сторчевая Виолетта Типушкина Татьяна Фартусов Владислав Федулова Екатерина Чеботарёв Андрей Шкурко Дмитрий —6— Ахапкин Борис Баландин Василий Балашов Сергей Баранов Юрий Бурлуцкая Валерия Быхал Сергей Василевская Дарья Забалуев Александр Зосимов Константин Коба Татьяна Кораблёва Светлана Корниенко Анна Крюкова Евгения Морозова Лариса Панькина Елена Педченко Станислав Романченко Елена Соколов Олег Степанов Игорь Тимофеева Екатерина Филипчук Анна Цветкова Ирина Чекуряев Константин Шумель Кирилл

48 Время «Трансаэро» Июнь 2012

—7— Бойко Екатерина Вага Евгений Галаничев Сергей Глушенкова Ольга Гречко Валерия Иванушкина Юлия Кузнецов Александр Куценко Евгений Лапшина Елена Малинина Евгения Михайлов Михаил Некрытый Василий Полушкина Полина Попова Мария Риманов Николай Рудяга Павел Сторожев Виктор Тайкова Марина Танцюра Андрей Усов Александр Уткин Валерий Федотов Олег Фомкин Павел Фролова Александра Хохлов Андрей Чебыкина Светлана Черных Александр Шайхутдинова Марина Ширяков Виктор Шульгин Андрей —8— Андреев Игорь Афанасьев Роман Бадави Наталья Белёвкин Сергей Богомолова Евгения Бормин Александр Буланова Надежда Горбунова Александра Губанов Сергей Ерин Игорь Зайцев Константин Криветченко Александра Лебедев Владимир Маркарова Софья Пискарёва Елена Попов Дмитрий Прошкина Алёна Рахимов Фуат Сафина Гельнур Сахацкая Ирина Сикорская Алиса Табачная Ирина Тузани Николь Туринцева Наталья Хабиров Михаил Хайдуков Андрей Чуйкова Надежда Шашкина Евгения —9— Акаевич Ирина Акулова Елена Вакуленко Татьяна Дёмин Владимир Копычина Яна Лабетикова Анна Ларькин Максим Миничева Татьяна Митасов Максим Никитин Евгений Роженко Денис Савина Наталья Сафронов Сергей Семёнова Марина Сенькин Александр Скрынников Алексей Сычёва Светлана Топорова Виктория Уба Анатолий Хомутов Александр Шанин Игорь Шеффер Юрий

— 10 — Абрамичева Галина Антонов Дмитрий Ануфриев Алексей Биев Александр Валова Анна Васильева Татьяна Вороничев Павел Глухов Владимир Горшев Игорь Журков Вадим Зайцев Евгений Зотов Вадим Казанцев Анатолий Ласточкина Алиса Марин Александр Мартынова Юлия Махаев Николай Мезенцев Юрий Недосекин Сергей Овчаренко Андрей Павлюк Александра Покровская Людмила Просветов Артём Рубан Денис Рудашко Василий Сапрыкина Юлия Сенин Иван Сизов Олег Скрыпка Екатерина Соловьёв Алексей Сухачёва Ирина Сычёв Анатолий Таштанбекова Диана Филимонова Софья Шебалков Леонид Шилов Михаил Школенок Илья — 11 — Беляева Оксана Бойко Денис Веселов Василий Гоголев Максим Дукина Алла Дурнев Алексей Комаров Сергей Кузнецова Оксана Лазарева Ирина Мазалова Валерия Матвеева Александра Никитина Марина Панова Юлия Полякова Валерия Разин Анатолий Романова Наталья Рыганов Юрий Савчук Наталья Сердюкова Татьяна Третьякова Вероника Трикилова Анна Федотов Валерий Фоменков Виктор Фроленко Евгения Чайка Кристина Черевко Лариса Чернова Ольга Шанскова Наталья Шафигулин Артём — 12 — Айзатулина Екатерина Бадяев Владимир Болтовский Владимир Васильев Михаил Владимирова Дарья Гутова Алиса Долгов Андрей Ермаков Борис Казаков Василий Ковалёв Александр Кулиш Николай Кучияш Руслан Лымарева Ольга

Майоров Геннадий Макаров Глеб Неводин Сергей Николин Игорь Романычев Валерий Саловская Александра Семашко Олеся Сергеев Сергей Силиванчик Сергей Соколова Евгения Сунцов Михаил Труненкова Светлана Ульянов Сергей Хваль Сергей Шабанов Андрей Шилов Олег Шумков Игорь Шундеев Денис — 13 — Анисимов Владимир Богданов Денис Васильева Олеся Волков Виталий Волкова Инна Волчек Виталий Воронин Александр Гринин Сергей Касьянова Анастасия Клименко Анна Кузнецова Екатерина Лещенко Юлия Лиясова Наталия Остапчук Артём Погуляев Сергей Прокофьев Денис Реджепов Бегенч Сариков Игорь Севрюков Максим Сорока Дмитрий Сутормин Денис Туртыгин Егор Фетисов Андрей Швецова Наталья — 14 — Андрианова Татьяна Анискин Александр Бобряшов Кирилл Веснина Антонина Галкин Илья Горбатенко Вера Григорьев Иван Гурский Фёдор Егорова Алла Жаркова Алла Залесова Светлана Золотарёв Максим Кагиянц Анатолий Калитенко Анастасия Карпова Александра Кислякова Елена Ковалёва Мария Малахова Олеся Мамаев Сергей Морин Роман Непочатых Алексей Нестеренко Лариса Пархоменко Михаил Пахомкин Сергей Потуданский Константин Савельева Галина Соколов Александр Солодухин Александр Степанова Ирина Сутайкин Иван Уланова Инна Фёдорова Ольга Филиппова Екатерина Фомина Анна Фошин Юрий Шилин Сергей Яковлева Ольга

— 15 — Алёшина Жанна Баринов Георгий Боченина Юлия Винокурова Анна Головина Ольга Грибанова Екатерина Гришина Ольга Гурьев Роман Даниленко Олег Идиатуллина Александра Команаш Анатолий Лапина Ксения Маркелова Светлана Медведев Михаил Молотков Александр Морозов Александр Попов Евгений Пухова Евгения Рожков Владимир Рязанов Александр Саидова Дилия Самойлов Александр Степанова Ирина Фень Павел Харитонов Александр Чередайко Елена Этлина Елена — 16 — Велиев Артур Гюлумян Сусанна Евсикова Екатерина Ерёмин Александр Илюшечкина Ирина Кабанов Виктор Крестникова Ирина Курицына Евгения Маслова Светлана Мурсеев Андрей Невзоров Владимир Перушкина Екатерина Погожев Валерий Самойлов Дмитрий Свиридова Татьяна Синицын Александр Соснина Лия Сухов Антон Филоненко Андрей Храпунова Оксана Чумак Ольга Шафигуллин Иршат — 17 — Асенов Златко Бангоян Акоп Батырханова Татьяна Борискин Михаил Бутикова Наталья Волкотруб Арсений Далавурак Ольга Дрожжина Валентина Жданов Давид Иванов Игорь Казак Дмитрий Калинина Яна Капустина Елена Лобанов Денис Науменко Сергей Останин Владимир Панькин Владислав Попов Денис Почуев Андрей Преображенская Ирина Просин Антон Рахимов Алишер Сабитова Галлия Сташенко Игорь Феофанова Татьяна Хазова Наталья Цепилов Игорь Шведов Алексей Элембаев Владимир Яблуков Артур


Браво! Юбилеи опыта коллег В августе производствен­­ ные юбилеи отмечают: Наталия Денисова (10 лет в компании), старший бухгалтер, департамент «Администрация»; Владимир Кириллов (10 лет в компании), бортпроводник-старший 7-го отделения служ-

— 18 — Александров Сергей Архипова Ольга Баранцев Александр Беляева Юлия Брайченко Олег Воронин Геннадий Гладнева Наталья Данилова Дарья Дмитриевский Станислав Добренькая Наталья Дорогинин Лев Зенкина Наталья Кузаков Александр Куцури Михаил Леонова Татьяна Ляхов Павел Магомедов Заурбег Мурзова Мария Никитина Юлия Носова Анастасия Поставнина Анастасия Самохвалова Софья Сачук Евгения Смородин Сергей Сулягина Екатерина Шевелёв Александр — 19 — Андрушкевич Валерий Ануфриева Елена Борисова Наталья Бормотова Надежда Бузинов Олег Булгаков Павел Винокуров Андрей Володина Елена Воронин Дмитрий Глухих Евгения Горбачёва Зинаида Григорьев Вячеслав Жирина Екатерина Иевлева Анастасия Инамов Бегиджон Козырова Аида Кошман Юлиана Куковякина Полина Лавров Сергей Марков Сергей Мелехина Екатерина Михайлова Надежда Наумов Пётр Находнов Константин Овчаренко Павел Сердюк Олег Старков Алексей Тихонов Алексей Толоконников Владимир Шипулина Наталья — 20 — Агальцов Сергей Амельченя Анжелика Бальгишиев Арсланбек

бы бортпроводников, департамент сервиса; Людмила Левищева (10 лет в компании), замначальника службы бортпроводников по административной и учебной работе, департамент сервиса; Елена Мусатова (10 лет в компании),

старший специалист отдела декларирования директората таможенного обеспечения, технический департамент; Александр Никонов (10 лет в компании), заместитель начальника отдела организации наземного обслуживания, департамент по производству;

Виктория Скоб (10 лет в компании), бортпроводник-старший 7-го отделения службы бортпроводников, департамент сервиса; Дмитрий Осипович (10 лет в компании), ведущий инженер отдела двигателей и ВСУ директората техничес­

кой политики, технический департамент; Татьяна Остин (10 лет в компании), бортпроводник-инструктор 18-го отделения службы бортпроводников, департамент сервиса; Ирина Смирнова (10 лет в компании), инженер группы анализа надёж-

ности отдела программ технического обслуживания директората технической политики, технический департамент; Виктор Сухов (10 лет в компании), замдиректора директората материально-технического обеспечения по заказам авиазапчастей, технический департамент.

Барабанов Александр Белякова Екатерина Воронова Вероника Галахов Станислав Горшков Роман Давыдов Вячеслав Дудков Валерий Зуйченко Евгений Иманова Алла Караульникова Елена Кирюхин Евгений Крестьянинова Мария Кудрина Наталия Кузнецова Алёна Кукина Наталья Логинова Елена Малышев Дмитрий Мятишкин Олег Никольский Владимир Петрушкин Сергей Самигуллин Тимур Тарасов Анатолий Таханова Назгуль Трусова Ольга

Кошелева Любовь Крутских Александр Куличихин Алексей Ларин Александр Ларькин Павел Монастырская Анна Моторкин Максим Палатникова Карина Политов Сергей Путилина Вероника Рянзин Алексей Сарбин Андрей Смирнова Татьяна Соколова Ирина Степанова Татьяна Сускина Ольга Фёдоров Александр Шалагинова Наталья Шпаков Александр

Чуйко Татьяна Шлейникова Ольга

— 27 — Александрова Евгения Безверхая Анастасия Белоусова Мария Белякова Анна Бондаренко Марина Гладких Дмитрий Гусева Светлана Евстифеева Александра Елфимова Ксения Жижин Тимур Журавлёва Ирина Завьялова Анна Камышенко Ольга Карпов Александр Кожа Вадим Корякин Герман Кривченкова Ксения Кузнецова Татьяна Лешан Анастасия Назарова Ульяна Орлова Надежда Прокушенков Семён Уланова Яна Щёголева Наталья

Пашков Евгений Романенко Игорь Сабитова Зилия Савенко Андрей Саяпин Алексей Шереметьева Кристина Шумлянцев Алексей

— 21 — Баскаков Сергей Билялов Тахир Ваньков Андрей Викторова Ирина Даценко Дмитрий Елагина Алёна Железкина Марина Загребина Наталья Земкова Екатерина Илясов Александр Ловцов Олег Майер Александр Мандражиева Елена Михайлова Юлия Непрошин Валерий Одинцов Юрий Панова Лариса Розыкулов Тимур Рязанов Всеволод Сиянчук Кристина Соловьёв Роман Терёхина Надежда Фёдорова Юлия Цветкова Виктория Чурилова Елена — 22 — Байдюк Виктория Блохин Дмитрий Вагин Евгений Воробьёв Валерий Габдулина Татьяна Герасимова Елена Горшков Андрей Драгун Оксана Жилкина Наталья Зайнутдинова Венера Коченда Антон

— 23 — Баранов Кирилл Барановский Юрий Безбородов Юрий Герасимов Андрей Гломозда Валерий Захарова Ирина Коренной Вячеслав Крылова Анна Кутищев Андрей Лебединская Мария Меньшиков Алексей Михайловский Виктор Петраков Андрей Попов Евгений Пронякин Алексей Смирнова Елена Стофорандов Андрей Строков Александр Уржумов Валерий Федотов Владислав — 24 — Апурин Сергей Борисенко Денис Буйнов Антон Есин Вячеслав Иванова Любовь Ивкин Сергей Лазарев Сергей Локк Рубен Макаров Дмитрий Мишарина Татьяна Мыльников Александр Нехаева Наталья Поглазова Надежда Подольский Аркадий Попова Анна Прохоров Георгий Рябов Николай Селифанова Олеся Скотников Виктор Тарасов Антон Федотов Григорий

— 25 — Бахтадзе Виктория Брыков Иван Вагель Наталья Васенков Алексей Галушко Андрей Глухова Елена Дубина Александр Дыбов Сергей Захарова Ирина Иванова Светлана Каштанов Александр Крылова Ольга Кузенков Андрей Морковин Дмитрий Мосова Елена Нацвин Андрей Пимкин Иван Пуля Раиса Суденкова Валентина Чернова Ольга Шаповалова Лариса Шестак Дмитрий Шикина Людмила Шубин Андрей — 26 — Армаганян Гарегин Багдади Роман Богданова Марина Генералова Алина Говорин Михаил Горшкова Юлия Гульванский Роман Денисов Дмитрий Джиоева Марина Дорохин Владимир Дугарцыренова Цыцык Елеев Виталий Зазаева Наталья Звонарёв Александр Кирьянов Александр Киселёва Елена Кокарев Олег Кузнецова Ирина Кузовков Алексей Монастырлов Александр Никитин Александр Полухин Антон Рыбин Дмитрий Рыбина Лёля Соколова Анна Степенко Александр Сымбелов Лев Тимашкова Елена Фокин Олег Хохловский Никита Черняева Марина Чуфистов Сергей Тюрин Алексей

— 28 — Абакумова Татьяна Брюнэ Адилля Галкин Александр Годнева Анна Горланова Ольга Гущин Алексей Елизарова Евгения Ермилов Михаил Забродина Надежда Ким Оксана Клюева Юлия Ковалёва Екатерина Колесникова Светлана Кошубаро Екатерина Кузьмин Антон Кусакина Анна Лемке Юлия Павлычева Екатерина Попенко Артём Попов Алексей Титов Дмитрий Фетисов Владимир Щукина Светлана — 29 — Бабкина Наталия Байрамян Асмик Бегенин Сергей Гоголевская Ирина Давиденко Екатерина Данильченко Григорий Демидов Вадим Еряшев Михаил Княжицкий Александр Липач Маргарита Лутцева Наталья Нагаева Оксана

— 30 — Арефин Владимир Бекетова Наталия Врадий Виктория Дёмин Константин Ермаков Артём Ковешников Иван Краснопёрова Ольга Лунина Ольга Малышева Оксана Махинова Екатерина Мацкевич Евгений Михайлова Светлана Некрасова Галина Палецких Олег Петухов Александр Погребной Олег Попов Дмитрий Праслова Татьяна Рыбалов Сергей Удалов Александр Удовенко Елена Фаур Оксана Фёдорова Екатерина Фокин Олег Целуйко Алексей Чоповой Ярослав Шевченко Тарас — 31 — Ажбеков Александр Арчакова Людмила Быстров Юрий Гагарина Дарья Ермакова Марина Зюзева Марина Коваль Виталий Коротков Игорь Ляхушин Александр Матназарова Юлия Мырцев Владимир Паластрова Кристина Стилиди Александра Тимошин Анатолий Углова Екатерина Федоров Александр Фисенко Ксения Шабатько Сергей Данные предоставлены отделом кадров и дейст­ вительны по состоянию на 13 июня. Нашли ошибку? Напишите на vremya@transaero.ru

Июнь 2012 Время «Трансаэро» 49


правила работы

Ольга Савыгина: «Потолок — это пол нового этажа»

В

мае «Академия управления» «Трансаэро» — подразделение авиакомпании, занимающееся обучением руководителей среднего звена — отметила год своего официального открытия: около 230 начальников отделов, служб и директоратов учатся различным тонкостям успешной руководящей работы. Тонким и важным вещам учится у своих «академиков» и проректор Академии и автор всех бизнестренингов Ольга Савыгина. Стать бизнес-тренером меня подтолкнула сама жизнь. То, как я чего-то достигаю в жизни, однажды стало интересовать окружающих, они спрашивали: «Расскажи, как ты это делаешь?» И я попробовала начать передавать свой опыт: сначала интуитивно, а потом профессионально. Психология — это средство достижения целей в бизнесе. Чтобы человек правильно шёл к победе, с ним нужно правильно общаться. Я люблю людей и общение, и новые идеи, которые рождаются благодаря общению. «Вся наша жизнь — большой учебный центр», — сказал однажды психолог Рами Блект. Каждый человек, которого мы встречаем на жизненном пути, — тренер. Вопрос в том, увидим ли мы, зачем он рядом с нами. Когда я готовлю новый тренинг, то думаю о каждом своём слушателе. Представляю выражение его лица и реакцию на ту или иную ситуацию. С годами мне удалось развить в себе эмпатию — умение чувствовать за другого. С позиции «Я прав!» невозможно понять другого челове-

50 Время «Трансаэро» Июнь 2012

ка. Когда позволяешь своему эго бежать впереди себя, то становишься глух, слеп и бессердечен. Коммуникации, как вертикальные, так и горизонтальные, — одно из слабых мест всегда и везде, потому что часто люди не умеют друг друга услышать и понять. Интеллект отдельной личности всегда выше интеллекта толпы. Работая в группе, я обращаюсь индивидуально к каждому. Моя задача — сделать так, чтобы интересно было всем: и тем, кто только начал расти, и тем, кто уже наголову выше. Каждый человек — бриллиант, только отшлифованы все по-разному. Моя задача — сделать так, чтобы сотрудники захотели довести определённые грани своей личности до совершенства. Если это получается, то значит, что сверкать и в жизни, и в компании коллеги начинают по-новому. Компании нужны спокойные и счастливые сотрудники, делающие общее дело. Чтобы

“Каждый человек, которого мы встречаем на жизненном пути, — тренер. Вопрос в том, увидим ли мы, зачем он рядом с нами”

каждый находился в гармонии с собой и окружающим миром, и отдавался работе всецело, а не уходил в себя под гнётом различных проблем. Коллектив складывается из энергии людей, которые в нём работают. Если у человека энергия тревоги, то какую пользу он может принести коллективу? Чтобы проблема начала решаться, о ней нужно рассказать, произнести её вслух. Как только человек находит в себе смелость сказать о своей проблеме, лодка трогается с места и начинает пробуждаться энергия роста. Не менее важно научиться называть вещи своими именами, признаваться себе: «Да, я совершил ошибку». И никогда не уповать на обстоятельства. Часто ответы на вопросы лежат на поверхности. Нужно лишь иметь решимость посмотреть на происходящее под другим углом зрения. Всё гениальное просто. В своей работе я использую консалтинг и коучинг. По сути, это ещё два метода работы с людьми. Консалтинг говорит: «Делай так». А коучинг спрашивает: «А как бы ты сделал? Какие есть варианты?» Хороший результат лежит на пересечении двух этих сфер: в какой-то момент я даю человеку возможность самому найти ответ, задавая вопросы, а в следующий раз даю совет: «Делай так». Потолок — это пол нового этажа. Жизнь — дама мудрая и щедрая, она регулярно предлагает нам новые возможности. Мы можем их увидеть и принять, а можем присесть на лавочку и попричитать: «Ох, упёрся я в потолок. Не знаю, куда двигаться». Когда со мной делятся проблемами, то нет для меня ситуации счастливее. Я дорожу тем дове-

рием, которое возникает между мной и сотрудником — его ни за какие деньги не купишь. Китайцы говорят: «Высшая мудрость — наблюдать». Когда я вижу лукавство, то мне интересно посмотреть, как оно устроено, что человек придумает в следующую секунду. Я вижу не дерево — я вижу его корни. И у меня есть огромное желание помочь дереву вырасти крепким и здоровым. Когда видишь корни, помочь человеку несложно. Люди устают — у всех огромная нагрузка. Их всегда нужно заряжать чем-то положительным, чтобы они завтра с удовольствием шли на работу, хотели достигать большего, расти. Лично я живу, предвкушая, сколько в жизни ещё не видела. Когда на улице дождь — это красиво, когда напротив строится новый дом — это красиво, чашка кофе на столе — тоже красиво. Каждая мелочь должна поражать, радовать и придавать сил. У всего в жизни свой особый вкус, но его нужно уметь чувствовать. И ценить. Вкладываться нужно туда, где есть заряд. Любая компания делает всё для любого сотрудника, который отдаёт себя своему делу. Если этого нет, то нужно сначала поработать над собой, а если ситуация не изменилась, то снова поработать над собой — и так до совершенного результата. Есть такой закон «братьдавать». Если ты умеешь что-то делать лучше других — поделись своим умением, добавь яркости в жизнь друга или коллеги. Отдавая без оглядки, будь уверен: судьба ещё не раз преподнесёт тебе приятные сюрпризы. Текст: Виктория Антипина, Фото: Герман Шейн


Июнь 2012 Время «Трансаэро» 51


52 Время «Трансаэро» Июнь 2012


правила работы

Александр Никонов: «Жизнь должна быть интересной»

А

лександр Никонов в августе отмечает десятилетие работы в «Трансаэро» — придя в 2002 году в авиакомпанию на должность специалиста директората расходов, он ничего об авиации толком и не знал, но быстро утвердился в мысли, что интереснее её на свете нет ничего. Поработав с финансами, Александр ушёл в производство — возглавил отдел организации наземного обслуживания департамента по производству. Всё шло хорошо — карьера, поездки — пока в марте 2010 года в жизнь Александра не вмешался Случай: на него и его девушку Анастасию напали хулиганы. Александр защищал Анастасию и получил сильнейшую травму головы, которая привела к долгому перерыву в работе. Родные, руководство авиакомпании и коллеги помогли Александру встать на ноги — выздоровев через полгода, он вернулся к любимой работе, женился на Анастасии и вместе они дали жизнь Денису. Я пришёл в «Трансаэро» на пос­ леднем курсе Финансовой академии при Правительстве России. Это дало мне отличный шанс написать отличный диплом — «Оценка товарного знака авиакомпании». Когда я сравнивал в дипломе показатели «Трансаэро» разных периодов её существования, то испытывал восторг и гордость за компанию, в которой работаю. Мне всегда хотелось работать в реальном бизнесе. Финансы — это важно, но это цифры и бумаги. Мне же хотелось, как говорится, в поле — там, где денно и нощно трудится производство.

Я всегда считал, что жизнь должна быть интересной, что скучать нельзя. В авиакомпании скучать не приходится. Я стараюсь делать свою работу качественно и быстро. Этому очень помогают отличные отношения с коллегами и руководством. Отдел, в котором я работаю, ведёт всю договорную базу с аэропортами. Обслуживание пассажиров, багажа и грузов, размещение в отелях и трансфер лётчиков в эстафетах, обслуживание пассажиров в сбойных ситуациях, VIP-обслуживание — договоры на всё это и многое другое в нашем ведении. Часто региональный российский аэропорт ведёт себя как монополист. Но есть такие, которые заинтересованы в увеличении своего пассажиропотока — они придумывают разные схемы стимулирования авиакомпаний. Таких аэропортов единицы (Екатеринбург, Магнитогорск, Хабаровск), но работать с ними наиболее интересно. Большую часть суток я провожу на работе, даже дома я часто на работе. География полётов у «Трансаэро» обширная: решить вопрос с представителем в Доминикане нужно в девять вечера, а с индонезийским — в семь утра, в арабском мире воскресенье — рабочий день. Это не означает, что я провожу за компьютером по 18 часов в сутки. Просто я всегда в деле. Увидеть ситуацию своими глазами всегда важнее, чем изу­ чить её по бумажке. Вот сегодня прилетел из Парижа: посмотрел, чем живёт аэропорт, каковы его особенности. Обязательно пригодится в работе. В своей работе я больше всего люблю общение с людьми. У людей даже в разных регионах

России разный стиль общения, особый менталитет. Что уж говорить об иностранцах. Я знаю, как обстоят дела с исполнительностью, ответственностью и пунктуальностью, например, в Испании, Италии и Кубе — плохо обстоят. За 10 лет работы в «Трансаэро» я научился отличать главное от второстепенного. Я не стану тратить время на проверку 110 сертификатов аэропорта, в который мы собираемся лететь. До меня это уже неоднократно делали все те мировые авиакомпании, которые летают из этого аэропорта. От меня нужны лишь быстрые решения, которые позволят нашей компании извлечь финансовые и производственные выгоды. Никто не любит сухих и формальных людей. Будет странно, если я приду к директору зарубежного аэропорта и стану рассказывать ему о том, как у меня машина сломалась. Но о какой-то своей радости я вполне могу рассказать ему за обедом. Чтобы увидеть хорошую отда-

“Карьерный и внутренний рост происходят тогда, когда человек не боится сделать чуть больше того, о чём его просят”

чу от своих подчинённых, руководитель сам должен быть вовлечён в производственный процесс. В нашем отделе всего девять сот­ рудников, и с каждым я общаюсь — сначала показываю, как правильнее сделать ту или иную работу, а потом отпускаю человека по намеченному пути, давая ему свободу действий. Руководитель должен уметь делегировать — вникать в каждую мелочь у него просто не хватит времени. Карьерный и внутренний рост происходят тогда, когда человек не боится сделать чуть больше того, о чём его просят. Я не сторонник переработок, но если делать свою работу строго с 9 до 18, а потом полностью выключаться из бизнес-процессов, то одного случая для саморазвития будет маловато. Тихое перекладывание бумажек ещё никого не привело к успеху. К работе нужно относиться со страстью. Мне кажется, каждый сот­ рудник «Трансаэро» в глубине души понимает, что компания с 90 самолётами ни завтра, ни послезавтра никуда не денется. И зачастую это ощущение стабильности гораздо важнее тех 50% надбавки к зарплате, которые предлагают компании-однодневки. Раньше я любил погонять на мотоцикле, на сноуборде, профессионально играл на гитаре в жанре панк-рок. После травмы многие увлечения стали для меня недоступными. Но, надеюсь, через пару лет я всё же осуществлю свою мечту детства — куп­лю Harley Davidson, который когда-то увидел в книжке с картинками мотоциклов. А пока работа и есть моё основное увлечение. Я от неё не устаю. Текст: Виктория Антипина, Фото: Герман Шейн Июнь 2012 Время «Трансаэро» 53


Неограниченный тираж перВый пилОТ БОриС лОгин О перВых «БОингАх» В «ТрАнСАэрО» 28

В десятке лучших

Время Трансаэро

профессионалом быть обязан 18 почему «нет» «Крыльям россии» 26 Самая командирская почта в мире 35

То, о чем не осмеливаешься сказать, существует лишь наполовину. - АлексАндр Герцен -

«Трансаэро» вошла в рейтинг самых безопасных авиакомпаний мира 6

Время Трансаэро

Разбор полетов Что последовало за техногенным коллапсом в Домодедово 12

Инновациям быть

В новом образе

Время Трансаэро

Об истории создания и особенностях третьей в истории авиакомпании формы, рассказывает марина Власова 20

Время Трансаэро

70 сотрудников сказали свое слово об инновационном будущем «Трансаэро», а 11 сделали это лучше всех / 16

Свои министры Впервые: правление «Трансаэро» в лицах и фактах 36

мобильным Как мобильные сервисы путем «Трансаэро» сблизили будущее с настоящим, рассказывает екатерина Виноградова 24

№2 ФеВрАлЬ 2011 ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

Олег Богданов и Александр Сидоренко создали систему дистанционного обучения, которая скоро станет главной в деле подготовки и переобучения персонала 16

Взгляд на дистанцию

№3 марТ-апрель 2011 Ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

Весь прогресс, на который можно надеяться, — это сделать людей несколько менее злыми. - ГЮСТАВ ФЛОБЕР -

№5-6 май-ИЮНЬ 2011 Ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

Самое важное в одежде — человек, который ее носит. - ив сЕн-лоран -

Й

Клиент всегда прав. - Гарри Гордон СЕлфридж -

нЫ Ль к ИА уС ЕЦ ЫП В

№8 аВгусТ 2011 Ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

Успешное новаторство — достижение не интеллекта, а воли. - йозЕф шумпЕТЕр -

Пример — это не главное, чем можно повлиять на других. Это единственное. - Альберт Швейцер -

Если нет Рождества в твоем сердце, ты не найдешь его и под елкой. - Рой смит -

СП

Время Трансаэро

Время Трансаэро

Один на поле

Производственно-диспетчерская служба во главе с Андреем Перетом — сердце компании по обеспечению регулярности полетов. Здесь как нигде знают цену командной работе 16

Найти подход к каждому

воин?

№9 СЕНТЯБРЬ 2011 Ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

Талант выигрывает игры, а командная работа — чемпионаты. - майкл джордан -

Время Трансаэро

«Трансаэро» знает как покорять сердца пассажиров 18

№10 окТябрь 2011 Ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

основатель 20 лет назад Александр Плешаков создал «Трансаэро» 4

Инновация отличает лидера от догоняющего. - СТИВ ДЖОБС -

Жизнь всегда воздает сторицею. Всегда, не то невозможно было бы жить. - Рэй бРэдбеРи -

Время Трансаэро

№11 ноябрь 2011 Ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

Время Трансаэро

Время Трансаэро

№12 Декабрь 2011 Ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

На новогоднем посту каково это, встретить Новый год на работе? 28

Большой талант требует большого трудолюбия. - ПЁТР ЧАЙКОВСКИЙ -

№4 (16) АПРЕЛЬ 2012 Ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

Время Трансаэро

Время Трансаэро

В свете лучших «Трансаэро» получила авиационного «Оскара» — международную премию Air Transport World Awards в номинации «Лидер рынка» 22

Интернет на взлёте №1-2 (13-14) янВарь-феВраЛь 2012 ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

№3 (15) МАРТ 2012 Ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

«Трансаэро» внедряет новую услугу для пассажиров — интернет на борту 20

Таланты решают всё

ком С кулдиущее вб

рвисы ает се ро развив ции. Ско ер аэро» дет «Транс онной комм можно бу 18 ии электр иакомпан в соцсетях ав ть и ты пи ле ку би

Дети сотрудников показали свои умения на первом фестивале детских талантов 20

Нажить много денег — храбрость, сохранить их — мудрость, а умело расходовать — искусство. - БЕрТольд АуэрБАх -

№5 (17) МАЙ 2012 Ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

на issuu.com/transaero Не достался бумажный экземпляр журнала? Электронные флеш-версии журнала всегда на issuu.com/transaero

СКОРО


СПАСИБО

Хвала коллегам Коллеги говорят друг другу приятные слова

О

т имени нашей семьи, родителей-болельщиков и всех трансаэровцев хочу поблагодарить руководство авиакомпании и всех сотрудников-организаторов фестиваля «В стране детских талантов». Меня тронул сердечный подход к детям — ни один из них не был обделён вниманием и заботой, каждый получил диплом участника и памятный подарок. Моя супруга, будучи профессиональным музыкантом, оценила гигантский труд отборочной комиссии. Здорово, что награждение участников и победителей фестиваля проходило в театре — думаю, что благодаря этому многие дети испытали незабываемые ощущения от первого в их жизни выхода на самую настоящую театральную сцену. Было очень приятно, что руководство авиакомпании, несмотря на плотный рабочий график, присутствовало на празднике. С нетерпением ждём фестиваля в следующем году. Игорь Бугаец, пилотинструктор «Боинг-737», лётный департамент Спасибо заместителю начальника 7-го отделения службы бортпроводников Сергею Брежневу за позитивный настрой и умение создать хорошее наст­роение у всего коллектива сотрудников отделения. Сотрудники 7-го отделения службы бортпроводников Огромная благодарность специалисту группы стандартов и технологий службы управления ресурсами регистрации департамента производства Ольге Григорьевой за отзывчивость,

Время помочь Большое спасибо Сергею Зубареву — ведущему специалисту технологичес­ кого отдела директората технической поддержки коммерческой деятельнос­ ти департамента коммерции. Сергей — специалист высочайшей квалификации, всегда оперативно помогает в любом вопросе. У него всегда находится время помочь, несмотря на большую занятость. Ирина Подшивалова, ведущий специалист отдела глобальных дистрибутивных систем

оперативность, поддержку. Ольга — человек, который прос­то не может отказать в помощи коллегам, сотрудник с постоянно положительными эмоциями: даже в самых сложных рабочих вопросах находит положительные моменты. Спасибо ей за хорошую рабочую атмосферу в нашем коллективе! Сотрудники отдела webсервисов службы управления ресурсами регистрации департамента производства Большое спасибо ведущему бизнес-аналитику департамента информационной безо­ пасности Юлии Петровой за внимательное и отзывчивое отношение. Эта симпатичная, стильная девушка работает в авиакомпании всего полгода, но её огромная помощь в сопровождении программы Axapta

уже неоценима. Все наши заявки о доработках Юлия выполняет быстро и качественно. Побольше бы таких специалистов в авиакомпании! Светлана Гарнусова, Наталья Гарюлькина, Лейла Морозова, Ирина Ткачук, бухгалтеры группы учета основных средств и материалов Спасибо представителю в Мадриде Михаилу Колосову за тёплое отношение и помощь при посадке на рейс. Евгений Киршин, ведущий аудитор директората внутреннего аудита

Алексея Боровикова за профессиональную, слаженную работу. Нельзя не отметить внимательное отношение сотрудников представительства к каждому пассажиру и комплексную работу со смежными службами. Большое спасибо, товарищи! Иван Олифиренко, ведущий инженер по авиационному и радиоэлектронному оборудованию техничес­ кого департамента Скажите спасибо коллегам — отправьте письмо на spasibo@transaero.ru

По итогам рабочей поездки в Одессу хочу поблагодарить коллектив местного представительства авиакомпании и, в частности, представителей в аэропорту Валерия Гломозду и

ФОТОГРАФИЯ: Герман Шейн

Июнь 2012 Время «Трансаэро» 55


СЕМЬЯ

Двойная вербовка

Леонид Филиппов и «Трансаэро» постарались: двумя фанатами авиации стало больше

В

прошлом году мой 7-летний сын Серёжа побывал на экскурсии, которую «Трансаэро» проводит для сотрудников и их семей. Тем же вечером Серёжа почувствовал: в одиночку пережить такое событие ему сложно, надо подключить двоюродного брата и лучшего друга — 8-летнего Мишу. Ребята всегда вместе: вместе гоняют на велосипедах, вместе разбивают коленки, вместе задувают свечи на праздничных тортах, вместе обсуждают Бэтмена… — Нам дядя эсковод сказал, что для того чтобы летать, нужен пилот, даже два, и ещё много кнопок, воздух, и специальный телефон, — увещевал Серёжка вечером после экскурсии. — Пап, а давай снова посмотрим на самолёт, только вместе с Мишей сходим? Попасть на экскурсию и в первый раз было непросто — желающих очередь. Я рискнул и позвонил организаторам экскурсий — вдруг повезёт? — Пожалуйста, давайте возьмём Мишу тоже! — помогал мне в трубку Серёжа, когда из моих слов умозаключил, что для племянника на следующую экскурсию не хватало места в автобусе. Эти слова растрогали организатора — ребят «запроектировали» мне на колени. Мы дружно прыгали от радости. Трепет к авиации Серёжа перенял от меня — два года назад я оставил поднадоевшую земную работу в строительном бизнесе, чтобы надеть форму бортпроводника и подняться в облака. Вскоре мы с Серёжкой завели ритуал — возвращаясь из командировки, я рассказываю, на 56 Время «Трансаэро» Июнь 2012

каком самолёте летал, про грозы и северное сияние. Однажды я услышал, как сын хвастался друзьям: «Мой папа — пилот». С детской логикой не поспоришь: раз папа летает — значит, пилот. В день экскурсии Серёжа с утра пребывал в нетерпении: — Папа, ты помнишь, что мы идём сегодня на самолёт? И вот мы вместе с остальными экскурсантами выходим из микроавтобуса на лётное поле — перед нами «Боинг-747», раскрашенный искорками солнца. Ребята измерили огромный самолёт не менее огромными глазами, Миша высоко зад­ рал голову и замер. Из ступора брата вывел «шеф»: схватил за руку и заговорщически прошептал: «Пошли внутрь!» На первом этаже самолёта, в экономическом классе, Серёжа по праву вёл себя как бывалый: — Садись сюда, — деловито показал он племяннику на пассажирское кресло, — ремни застёгиваются вот так, смотри.

“Чтобы лететь лучше всех, когда вырасту, я должен сейчас порулить. А Миша будет капитан. Я ведь уже был, теперь пускай он побудет”

А внимание Миши между тем блуждало по просторам экономкласса. Бросив ремни, он устремился в буфетно-кухонную стойку и внял рассказу экскурсовода об устройстве самолётного переговорного устройства. — Дальше будет лестница, а за ней всё самое интересное, — интриговал Серёжа брата. Но, кажется, напрасно старался: Миша уже потерял дар речи от обрушившихся на него эмоций. На верхней палубе парни позволили себе свободу дейст­ вий: свесив ножки, расселись на креслах первого класса и пытались составить ребус из кнопок в подлокотниках. Не успел я перевести взгляд, как две довольные рожицы выглядывали из комнаты отдыха экипажа и в предвкушении поглядывали на кабину пилотов. На своём будущем рабочем месте — кресле пилота — сын изрёк: — Чтобы лететь лучше всех, когда вырасту, я должен сейчас порулить. А Миша будет капитан. Я ведь уже был, теперь пускай он побудет. Такой самоотверженностью я был тронут. Хорошо, когда ребёнок с детства учится думать о ком-то ещё, кроме себя. По дороге домой Миша оправлялся от эмоционального потрясения и кричал маме в трубку мобильного телефона: «Мама, самолёт большой такой был, красивый, как кит! И целых два этажа в нём! Там комната есть для пилота, чтобы он в ней спал, и лестница — большущая! А ещё окошки такие маленькие, что в них можно только голову просунуть и обратно засунуть». Теперь в лазарете больных авиацией нас было уже трое. Текст: Виктория Антипина


ХОББИ

Монетный звон

Ольга Кожемякина — о своём увлечении коллекционированием монет

К

аких только коллекций нет в этом мире — временами сам мир может показаться чьей-то коллекцией — умелой или не очень. Но как бы чья коллекция ни воспринималась со стороны, для самого коллекционера его собрание — самое лучшее, заветное. Инженер отдела сертификации организации техобслуживания департамента обеспечения безо­ пасности полётов и качества Ольга Кожемякина рассказала о своей коллекции монет. Как давно собираете монеты? В 1999 году Россия праздновала 200-летие со дня рождения Александра Пушкина, мама подарила мне рублёвую монету, на обратной стороне которой отчеканен портрет поэта. То была первая юбилейная монета новейшей России. Впоследствии я начала отслеживать юбилейные монеты. Почему именно монеты? Наследственное — от отца. Он работал авиатехником, часто летал в командировки и привозил из разных стран монеты, я всегда с интересом их рассматривала. Когда осознали, что увлеклись не в шутку, а всерьёз? Спустя несколько лет после маминого подарка увидела в книжном магазине альбом для хранения монет и купила его. Дома разложила все монеты по году выпуска, зашла на сайт Банка России и обнаружила, что «в шутку» мне удалось собрать 80% российских юбилейных монет — вот тогда и осенило: увлечение всерьёз и

“Когда смотришь на африканские монеты, на которых изображен автомат Калаш­ никова, невольно тянешься в интернет, чтобы узнать, всё ли в поряде в этой стране”

надолго, и надо дособирать остальные 20%. То есть в коллекции российские юбилейные и иностранные монеты? Да. Мне повезло — будущий муж Ярослав оказался тоже коллекционером монет. Все иностранные монеты он отдаёт мне, а первая российская монета идёт в его коллекцию, вторая аналогичная — в мою. В этом смысле у нас патриархат. Как пополняете коллекцию? Высматриваю новые монеты буквально повсюду — в кассах магазинов, в метро. Продавец из ближайшего к дому магазина — «постоянный поставщик» юбилейных монет. В прошлом году зарегистрировалась на сайте нумизматов и теперь мы с мужем обмениваемся монетами лично и по почте с другими нумизматами России. Ваше увлечение можно назвать нумизматикой? Вряд ли. Нумизмат — это такой человек, который готов потратить свою зарплату на то, чтобы купить заветную монету и пополнить ею свою коллекцию. А у нас с мужем больше «лотерейного» — натолкнулся на новую монету и счастлив. Насколько большая коллекция? 174 иностранные монеты и 132 — российские. У мужа чуть больше. К какому количественному эталону стремитесь? Я была

бы рада успокоиться, но каждый год в России появляется около 5-10 новых юбилейных монет. Недавно вышла монета номиналом 25 рублей с эмблемой Олимпиады Сочи-2014, к 200-летию Бородинской битвы вышли двухрублёвые монеты — гоняемся с мужем за ними. Ваша любимая монета? На свадьбу знакомая подарила монету острова Ниуэ, что в Новой Зеландии. Это монета диамет­ром пять сантимет­ ров и номиналом два доллара, на которой изображены два голубя и два кольца, а на разных языках мира написаны слова «Любовь навсегда». Какие эмоции дарит увлечение? Пробуждает воспоминания. Когда я разглядываю монеты из Африки, где работал отец, то снова и снова вспоминаю, с какой радостью встречала отца по его возвращению. А вот монеты из Италии — незабываемого путешествия в мечту. Та же монета с Пушкиным — в том году я играла в школьном спектакле Наталью Гончарову. Коллекция — как история семьи. А историей монет интересуетесь? Скорее, историей стран — когда смотришь на африканские монеты, на которых отчеканен автомат Калашникова, невольно тянешься в интернет, чтобы узнать, всё ли в порядке в этой стране. О будущем коллекции думаете? Собираю больше для следующих поколений — возможно, лет через сто правнуки оценят старания прабабушки и прадедушки. Текст: Елена Сосикова Фото: Борис Никитин Июнь 2012 Время «Трансаэро» 57


КОЛЛЕГИ пишут

Ваши письма

Расскажите коллегам, что вы думаете по поводу публикаций в журнале Об обложке (№5, май 2012) Признаюсь: выронил из рук полётное задание, когда увидел на обложке журнала своё маленькое сокровище! Пятый год работаю в авиакомпании, обо мне никто не слыхивал, а доча только заявила о себе — и уже на обложке издания. Шутка! Рад и горд за дочку. За шесть лет каждодневных изнуряющих тренировок и многочисленных соревнований разного уровня в комнате у дочери скопилось огромное количество всевозможных медалей, грамот, дипломов, призов, а вот чтобы в журнале, да ещё на обложке — в первый раз. Несколько дней мой телефон просто разрывался — поз­ вонили без преувеличения все коллеги. В семье отреагировали пристрастно: одному стопа не так, другому «нога не натянута», третьему улыбку хотелось бы поживее. Реакцию бабушек и дедушек ещё предстоит увидеть, так как живут далеко и почта еще не дошла. Сама Маша восприняла всё очень сдержанно — тренировки научили держать эмоции под контролем. Однако на следующий день взяла с собой в ЦСКА (где тренируется в школе олимпийского резерва) несколько журналов. Сергей Павлов, командир «Боинг-737», 3-ая авиа­ ционная эскадрилья, лётный департа­мент На рубрику «Мой рабочий день» (№5, май 2012) Здорово, когда в журнале появляются материалы о коллегах, с которыми непосредственно работаешь — в майском выпуске для меня такой публикацией стала та, что рассказывает о пре58 Время «Трансаэро» Июнь 2012

Большой талант требует большого трудолюбия. - ПЁТР ЧАЙКОВСКИЙ -

Время Трансаэро

Таланты решают всё Дети сотрудников показали свои умения на первом фестивале детских талантов 20 №5 (17) МАЙ 2012 Ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

“Пятый год работаю в компании, обо мне никто не слыхивал, а доча только заявила о себе ­— и уже на обложке журнала”

наших водителей — есть в них что-то душевное, будто люди показывают частичку души. Анна Подгородецкая, оператор отдела технической поддержки департамента информационной безопасности На материал «Поколесили по Москве» (№5, май 2012) Узнала из журнала о велоклубе «Трансаэро» — незамедлительно отправила заявку на вступление. А возможно ли вступление в велоклуб партнёров и друзей авиакомпании? Читают наш журнал, интересуются. Анна Захарова, ведущий специалист отдела техподдержки директората информационных технологий ОТ РЕДАКЦИИ: Наш журнал на каждой обложке имеет надпись — для сот­рудников и друзей авиакомпании. Велоклуб работает по тому же принципу.

подавателе английского языка Тамаре Фуренковой. Добавлю о том, что осталось за кадром: неугасаемый энтузиазм героя, неисчерпаемое жизнелюбие, всегда хорошее настроение, высокий профессионализм. И знали бы вы, с какой готовностью Тамара оказывает помощь коллегам — в любой момент без порицаний и претензий, это многого стоит. Наталья Садкова, старший специалист отдела подго­ товки персонала по английс­ кому языку Авиационно­го учебного центра

На рубрику «Правила работы» (№5, май 2012) Неожиданно было увидеть в журнале два текста о принципах работы штурмана Вячеслава Калинина и Артура Яблукова — кажется, я ничего не пропустила, ранее рубрики «Правила работы» в журнале не было. Получилось содержательно и игриво. И как раз то, что я более всего люблю — узнавать, что у тех или иных людей на уме и за душой. Жанна Каленникова, ведущий специалист отдела развития специальных перевозок директората специальных продаж, департамент коммерции

На материалы «Следы ручного управления» и «Как маленькие» (№5, май 2012) Очень понравились фотографии

Вам есть, о чём рассказать? Пишите на vremya@transaero.ru. Редакция оставляет за собой право стилистической правки писем.


КОЛЛЕГИ снимают

Ваши фотографии Покажите коллегам фотографии с работы

1 1 Командир «Боинг-737» 1-ой авиационной эскадрильи Иван Парфёнов и бортпроводники 10-го отделения службы бортпроводников (г. СанктПетербург), слева направо: Александр Санин, Леонид Брованов, Олеся Яскевич и Анна Жукова.

сервиса, департамент сервиса.

2 Мария Каштанова, специа­лист-дизайнер отдела по разработке фирменного стиля директората организации

4 Андрей Шульгин, авиамеханик цеха периодического техничес­ кого обслуживания, техничес­ кий департамент.

3 Представитель в аэропорту «Домодедово» Алиса Истомина и агент на линии регистрации службы организации пассажирских перевозок департамента по производству Алёна Бокарева.

2

6

3

7

4

8

5

9

5 Игорь Окунев, командир «Боинг 747-400», 2-ая авиационная эскадрилья, лётный департамент. 6 Алексей Сиделёв, второй пилот «Боинг-777», 4-ая авиационная эскадрилья, лётный департамент. 7 Евгений Мозоляко, авиатехник по АиРЭО цеха периодического технического обслуживания, технический департамент.

8 Наталья Титовская, бортпроводник 1-го отделения службы бортпроводников, департамент сервиса. 9 Александр Жилкин, техник по документации группы подготовки документации, технический департамент. Есть фотография с работы? Присылайте на vremya@transaero.ru Июнь 2012 Время «Трансаэро» 59


РЕКЛАМА


список путешественника

С другой стороны

Алла Грезева составила список из 10 вещей, который необходимо выполнить каждому, оказавшемуся в Турции

1

8

2

9

То, к чему десятилетие привыкала почти вся Россия — анталийские отели-гиганты, питание all inclusive и кожано-золотые развалы — заслонили собой истинную красоту Турции. Посмотрите на эту страну с другой стороны — курортов Бодрум и Кушадасы, что на Эгейском море. Эти места вдохновили Гомера на «Илиаду», а Александра Македонского — на великие завоевания. Возьмите машину напрокат и полюбуйтесь на открыточные бухты, тихие причалы, изящный рисунок гор и дома самых богатых и успешных людей Турции.

Кушадасы славится своими аквапарками. Здесь их два. Aqua Fantasy «берёт» самыми новыми и головокружительными горками — приготовьтесь кричать во всё горло, с дикой скоростью спускаясь с гигантской высоты. Второй парк — Adaland — привлекает гостей морским аквариумом, где можно поплавать со скатами, поближе познакомиться с дельфинами и в металлической клетке опуститься на дно бассейна, чтобы бесстрашно заглянуть в глаза акулам.

Богато здесь жили и тысячи лет назад. Подтверждение тому — Эфес, крупнейший город древнего мира. Когда-то местный театр вмещал 24 тыс. зрителей, храм Артемиды (одно из семи чудес света) был размером с футбольное поле, бани поражали искусными мозаиками, а одна из улиц имела искусственное освещение. Была в Эфесе и библиотека — красивейшее здание часто служило прикрытием для неверных мужей: через него лежала дорога в публичный дом.

4

Три часа на автобусе вглубь страны — и вот оно, природное чудо Турции: термальные источники Памуккале. Искупаться в исторических белых соляных террасах, впрочем, не позволят усатые охранники. Но не беда — здесь есть специальные бассейны. Окунитесь в горячую воду с пузыриками, присядьте на одну из античных колонн, упавших в бассейн во время былого землетрясения, и подождите исцеления недугов.

5

3

Все чудеса природы и памятники истории меркнут в сравнении с главной достопримечательностью Бодрума и Кушадасы — морем. Из сотни пляжей выберите свой идеальный. Самый популярный и многолюдный — Женский пляж (Ladies Beach) в Кушадасы. Самый чистый — Ортакент (Ortakent) рядом с Бодрумом. А самые пустынные пляжи — в нацпарке Дилек (Dilek), где компанию по приёму солнечных ванн составят миролюбивые дикие кабаны. Прогулки на яхтах — бесспорно, любимейшее занятие в западной Турции. У причала в Бодруме стоят роскошные лодки: с джакузи, танцплощадками и целой армией слуг. Их владельцы то на одной регате, то на другой, а в перерывах сдают своих красавиц в аренду. Не имеющим замашек миллионера больше подойдет туристичес­ кий яхт-круиз — оденьтесь в белое и наслаждайтесь.

6

Совместите шопинг и высокое искусство — съездите на ковровую фабрику и посмотрите, как вручную ткут шёлковые и шерстяные полотна, достойные украшения приёмной президента. Секрет местных мастериц — в очень прочной двойной вязке: на один квадратный метр изделия приходится около миллиона узелков, а это больше двух месяцев работы. Орнамент ковров со временем не надоедает, а заставляет любить себя всё больше.

7

Кебаб — как много в этом слове для сердца турецкого слилось… Будет настоящим прес­ туплением не попробовать донер-кебаб — кусочки ягнёнка на вертеле или адана-кебаб — длинную сосиску из баранины. Впрочем, отдыхая на Эгейском побережье, чаще налегайте на морепродукты: тающие во рту кальмары, устрицы в вине и креветки с чесночным соу­ сом — всего этого вдоволь в прибрежных ресторанчиках.

Завзятым тусовщикам прямая дорога в Бодрум — центр ночной жизни Турции. Устройте себе ночь в духе «Мальчишника в Вегасе»: начните с ужина в местной версии легендарного Café del Mar, прогуляйтесь по улице баров Dr. Alim Bay Caddesi, зайдите в плавучий клуб Katamaran, чтобы потанцевать на прозрачном полу под изумлённые взгляды плавающих внизу рыб, а напоследок отметьтесь в ультрамодном Halikarnas, знаменитом своими пенными вечеринками.

10

Хотите потренировать навыки влияния — сходите на один из уличных рынков и вступите в торг с турками, например, по поводу кофейной турки. Будьте упрямыми и изворотливыми, принимайте скучающий вид, жалуйтесь на отсутствие денег — и турка по цене втрое ниже стартовой ваша. Не забудьте вовремя стряхнуть с себя эйфорию, чтобы не обремениться ненужным махровым халатом и кучей мелкой ерунды. Автор — ведущий менеджер по рекламе «Трансаэро Тур» Июнь 2012 Время «Трансаэро» 61


ИСТОРИЯ

Служба как дружба Традиция праздновать день первого полёта с собственным экипажем родилась много лет назад

Т

радиция неизменна: каждое 7 июля в «Трансаэро» отмечается день первого полёта с собственным экипажем. Поначалу праздники проходили в узком кругу, но растёт компания — становятся крупнее и торжества по случаю первого «самостоятельного» полёта. «Помню, в конце 90-х мы впервые устроили большой праздник — плавали на корабле по Москве-реке, — вспоминает тогдашний руководитель службы бортпроводников, а

62 Время «Трансаэро» Июнь 2012

ныне замгендиректора и глава департамента сервиса Аркадий Матвеев. — С тех пор повелось, что все торжества мы устраиваем на свежем воздухе: лето, как им не воспользоваться?» Спортивные состязания, творческие конкурсы, песни, танцы и, конечно же, угощения — всё это стало атрибутами праздника. На торжество лётчики и бортпроводники всегда приглашают коллег из других департаментов и никогда не забывают о тех, кто летал в соста-

ве первых экипажей: кто-то из них трудится в «Трансаэро» по сей день, а кто-то нашёл себя в других сферах, но продолжает скучать по авиакомпании. В этом году праздник 20-летия первого полёта с собственным экипажем пройдёт в московском парке Серебряный Бор, ожидается около 500 гос­ тей. Фоторепортаж читайте в следующем выпуске журнала.

На фото: на празднике в 2006 году. Первые стюардессы «Трансаэро» (слева направо): Наталья Рачкова, Татьяна Смалькова, Анжела Кудякова, Вера Зиновьева, Светлана Ежова, Екатерина Кашенцева и Юлия Захарова. Внизу: нынешний руководитель службы бортпроводников Валерий Меркулов и начальник 7-го отделения Алексей Ланцов.


ЕСЛИ НЕ «КЛАССНО», ТО ЧТО? ЕСЛИ НЕ СЕЙЧАС, ТО КОГДА? «Авиакомпания не допускает среди сотрудников формализма при решении тех или иных производственных вопросов» Будьте на высоте своего профессионализма Узнайте больше о ценности «Профессионализм», а также других корпоративных ценностях авиакомпании «Трансаэро» на https://corp.transaero.ru/kodeks


С чем связать своё будущее? С «Трансаэро»! «Трансаэро» начинает программу «Наши дети», цель которой — познакомить детей сотрудников с авиакомпанией и помочь им в выборе будущей профессии. Ваш ребёнок с сентября 2012 года будет учиться в 11 классе? Тогда эта программа для него. В программе: • Профориентационные тестирования, • Встречи с сотрудниками авиакомпании для знакомства с миром профессий «Трансаэро», • Консультации с преподавателями отраслевых вузов, • Развивающие тренинги Предполагается всесторонняя поддержка детей, выбравших авиационные вузы, при поступлении и во время учёбы — производственные практики, стажировки, выплаты стипендий при хорошей успеваемости, трудоустройство в авиакомпанию до окончания учёбы и многое другое. Начало занятий — в сентябре 2012 года. Спешите зарегистрировать своих детей в программе до 1 августа 2012 года: Пишите: student@transaero.ru, Звоните: +7 (495) 662-15-60, доб. 19248 В заявке укажите ФИО ребёнка и дату его рождения, а также ваши ФИО, подразделение, должность и номер телефона для оперативной связи.

С заботой о вас и ваших детях


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.