Page 1

№4 (16) АПРЕЛЬ 2012 Ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

Время Трансаэро

м о к и л к С удущее вб

висы р е с ает в и оро в к з С а р . ции ро» р э е а с м удет н м б а о р о к Т н « ож ной м н 18 о и р х и т я н к т а е е эл омп оцс к с а в и в и ыа ить т п е у л к и б

Нажить много денег — храбрость, сохранить их — мудрость, а умело расходовать — искусство. - Бертольд Ауэрбах -


СТРЕМЛЕНИЕ К НОВОМУ — ЭТО НЕ КОНЕЧНЫЙ ПУНКТ, ЭТО ЖИЗНЬ Авиакомпания идёт в ногу со временем. Использование, разработка и внедрение передовых технологий, изучение успешного мирового опыта — всё это нацелено на расширение возможностей, повышение качества работы и безопасности. Скоро будет дан старт второй корпоративной конференции по инновациям. Узнайте больше о ценности «Инновационность», а также других корпоративных ценностях авиакомпании «Трансаэро» на https://corp.transaero.ru/kodeks


Что внутри

44

Апрель 2012

ДЛЯ НАЧАЛА

НА РАБОТЕ

5 Слово директора Больше ответственности 6 Фотофакт

10 Новости компании 12 В подразделениях 14 Новости правления 16 В представительствах 17 Индексы

38 Здоровье с Андреем Васильевым и Александром Петровским 40 Стиль с Ксенией Карпухиной и Львом Косиновым 42 Люди Кто родился в мае / Юбилеи труда 44 Праздник: 9 мая Сотрудники рассказывают военные истории своих семей 53 Спасибо

ГЛАВНАЯ ТЕМА

ПОСЛЕ РАБОТЫ

18 С кликом в будущее «Трансаэро» развивает сервисы электронной коммерции — скоро билеты авиакомпании можно будет купить и в соцсетях

559Дневник волонтёра с Людмилой Новиковой 56 Семья с Игорем Степановым 57 Хобби Наталья Бурмистрова о своём увлечении верховой ездой 58 Коллеги пишут 59 Коллеги снимают 61 Список путешественника Валерий Гломозда об Одессе 62 История На скорости побед: «Время «Трансаэро» снова стал лучшим журналом в России

НОВОСТИ РАБОТЫ

СУТЬ РАБОТЫ 22 Время укреплять мускулы Михаил Коробович — о покупке «Трансаэро» станции техобслуживания в ирландском Шенноне 26 Юбилей Пять лет эксплуатации Ту-214 в «Трансаэро» 32 Личный опыт Евгений Никитин — о своём полёте на лайнере мечты 34 Команда «Гав!» 36 Рейтинг Трансаэровцы вывели свою версию правил этикета в самолёте

26 Первый юбилей. В апреле исполнилось пять лет с того дня, когда первый самолёт Ту-214 с бортовым номером RA-64509 пополнил флот авиакомпании

34 22

Автор коллажа на обложке: Людмила Новикова при участии shutterstock.com

Корпоративный журнал «Время «Трансаэро» Главный редактор Сергей Васильев Выпускающий редактор Людмила Новикова Корреспонденты Виктория Антипина, Илья Березовский Фотографы Яна Кроилова, Алексей Переславцев, Герман Шейн Менеджер редакции Елена Сосикова Адрес редакции 119180, г. Москва, ул. Большая Полянка, д. 47, стр. 1, офис 203. Телефон +7 (499) 270-43-04 Редакционная почта vremya@transaero.ru Сайт https://corp.transaero.ru Учредитель ОАО «Авиационная компания «Трансаэро» Адрес учредителя 191104, г. Санкт-Петербург, Литейный проспект, д. 48А Отпечатано типография «Сканвеб Аб» (Финляндия). Тираж 7000 экз. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ №ФС7743886 от 11.02.2011 г. Перепечатка материалов допускается только по согласованию с редакцией. Распространяется бесплатно.

Апрель 2012 Время «Трансаэро» 3


Электронная версия «Времени «Трансаэро» — скоро на ваших iPad. Где бы вы ни были, свежий номер и архив всех ранее вышедших номеров — всегда под рукой По вопросам размещения рекламы в iPad-версии журнала обращайтесь по тел. +7 (499) 270-43-04


Слово директора

Больше ответственности Крайне важно сконцентрировать всю свою волю и энергию для решения стоящих перед компанией масштабных задач

М

ы вступили в самый напряжённый и ответственный период — сезон летних перевозок. Результаты работы «Трансаэро» с начала нынешнего года не оставляют сомнений в том, что этот сезон вновь станет рекордным для нашей авиакомпании. Производственные и финансовые итоги первого квартала выглядят более чем достойно — компания продолжает своё устойчивое развитие. Постоянно растёт её парк. Мы заключили твёрдый контракт на поставку с 2014 года самолётов «Боинг-787 Dreamliner», а наш пилот Евгений Никитин стал первым российским лётчиком, который управлял этим самолётом во время демонстрационного полёта. «Трансаэро» начала выполнять регулярные рейсы из «Внуково» — своего третьего аэропорта в Московском авиационном узле. Открыто третье направление полётов в США — из Москвы в Лос-Анджелес. Всё это реальность нашей жизни и нашей работы. Вместе с тем мы не имеем права почивать на лаврах. Конкуренция в отрасли сильна как никогда. Другие авиакомпании растут очень высокими темпами, стремятся улучшать качество своего продукта. У пассажира на всех маршрутах есть альтернатива: выбрать «Трансаэро» или иного перевозчика. Ещё раз хочу подчеркнуть, что наша компания с первых своих дней строилась как ориентированная на клиента. Пассажир всегда был в центре нашей работы. Именно он является источником наших доходов, а значит, и нашего благополучия. Чем мы можем привлекать клиента в нынешних условиях? Конечно же, только качеством своей работы. Обеспечить более высокое чем у конкурентов качество мы должны предельно ответственным подходом к делу. Ответственность является одной из ценностей, зафиксированных в нашем корпоративном кодексе. Она в полной мере касается и членов правления компании, и рядовых сотрудников. Она должна пронизывать всю жизнь нашего коллектива. Каждый на своём участке работы должен делать всё возможное, чтобы результаты его труда максимально способствовали нашему общему движению вперед. Не может быть и речи о какой-то самоуспокоенности от достигнутых успехов. А признаки этого есть. Работа целого ряда подразделений теряет динамизм, в ней появляются элементы рутины. В первую очередь ответственность за это лежит на руководителях. С них спрос особый.

Они должны быть примером активной жизненной позиции для подчинённых. Они должны первыми видеть имеющиеся недостатки, неиспользованные ресурсы и мобилизовывать свои коллективы на решение возникающих проблем. Это вовсе не значит, что подчинённые должны только ждать указаний от руководства. Их инициатива, свежий новаторский подход к дос­ тижению стоящих перед ними производственных целей всегда в нашей авиакомпании приветствовались. Ведь от качественного выполнения поставленных задач зависит то, какой наша компания предстаёт перед своими клиентами. Помнить об этом мы должны всегда. Любая наша недоработка бросается в глаза тысячам людей, от мнения которых зависит то, выберут они нашу компанию в следующий раз или нет. Поэтому к замечаниям и предложениям пассажиров мы должны относиться с предельным вниманием. Мы не можем спокойно проходить мимо того, что пос­ тупают нарекания на интерьер наших самолётов, в частности, на состояние кресел. Мы не можем не реагировать на то, что надолго зависает наш сайт, без которого прерывается коммуникация пассажира и компании. Мы должны внимательно анализировать то, какую информацию мы предоставляем пассажирам, особенно в полёте, когда даже одно неудачно или непродуманно сказанное пилотом слово может выз­вать откровенно негативную реакцию пассажиров. Мы должны давать самую строгую и принципиальную оценку каждому факту нарушения дисциплины на трудовых местах. Нет у меня стопроцентной уверенности и в том, что наши представители в других городах и внебазовых аэропортах действительно делают всё возможное для обеспечения максимально высокой регулярности полетов. Для нас сейчас крайне важно сконцентрировать всю свою волю и энергию для решения стоящих перед нами масштабных задач. И помочь добиться желаемого результата должна наша слаженность, взаимовыручка, наше профессио­ нальное мастерство, а также ответственность и ещё раз ответственность на каждом участке работы. Альтернативы этому просто нет. Я верю в огромный потенциал нашего коллектива, который должен отработать нынешний летний сезон на «отлично». Желаю вам, дорогие друзья, крепкого здоровья, огромного счастья, высокого творческого подъема и уверенности в том, что победа будет за нами. Ольга Плешакова Апрель 2012 Время «Трансаэро» 5


фотофакт

Мечта сбывается 6 апреля «Трансаэро» и «Боинг» подписали твёрдый контракт на приобретение четырёх самолётов 787-8 Dreamliner — впервые в истории церемония оформления сделки состоялась во время полёта 787-8 Dreamliner. Самолёт 787-8 Dreamliner с бортовым номером ZA003 осуществляет мировой тур — заказчики могут воочию увидеть самолёт, инновационные решения которого уже не первый год будоражат авиационную общественность всего мира. «Трансаэро» подписала соглашение о приобретении Dreamliner ещё 26 декабря прошлого года, а оформление твёрдого контракта стороны приурочили к прилёту Dreamliner в Россию. Трансаэровцы «общались» с самолётом в течение целого дня — лицезрели новинку высшее руководство авиакомпании и более ста сотрудников. Командир лётного отряда «Боинг-767/777», заслуженный пилот России Евгений Никитин стал первым россиянином, который пилотировал 787-8 (см. стр. 32). «Наш выбор в пользу самого современного и высокоэффективного самолета 787-8 Dreamliner свидетельствует о том, что «Трансаэро» сохраняет верность традициям инновационности и постоянно повышает качество продукта, предлагаемого своим пассажирам», — сказал председатель совета директоров «Трансаэро» Александр Плешаков. Стоимость контракта оценивается в $774 млн по каталожным ценам. Первый Dreamliner пополнит флот «Трансаэро» в 2014 году. Фотография: Яна Кроилова

6 Время «Трансаэро» Апрель 2012


Апрель 2012 Время «Трансаэро» 7


8 Время «Трансаэро» Апрель 2012


фотофакт

Наболели на победу 21 апреля в Москве на малой спортивной арене спорткомплекса «Локомотив» состоялся турнир по мини-футболу за «Кубок Минтранса РФ» — за победу боролись более 20 команд со всех уголков страны. Футболисты «Трансаэро» заняли третье призовое мес­ то, уступив в серии пенальти полуфинала победителю прошлого года — команде «Мостоотряд №19». «Нам стоит как следует подучиться забивать пенальти, — говорит тренер команды «Трансаэро» Сергей Попов. — Но даже при хорошей подготовке пенальти — это всегда безжалостная лотерея. Всем игрокам команды понравилась та поддержка, которую оказали болельщики из числа сотрудников авиакомпании — более 50 человек пришли нас поддержать. Ради таких болельщиков хочется играть и выигрывать снова и снова». Весь турнир трансаэров­ цы скандировали, кричали и дудели, морально помогали футболистам завоёвывать победу. Накануне турнира болельщики изготовили самый большой в истории «Трансаэро» флаг (10 на 6,6 метров), а в день турнира пришли на стадион в футболках корпоративных цветов. Активность наших болельщиков не осталась незамеченной организаторами турнира — они вручили им отдельный приз за активную поддержку. Фотография: Герман Шейн

Апрель 2012 Время «Трансаэро» 9


Что нового

События

Апрель 2012

Полетели из «Внуково» 27 апреля «Трансаэро» впервые в своей истории выполнила регулярный рейс из московс­ кого аэропорта «Внуково». Начало полётам положил рейс UN 305/306 по символичес­ кому для «Трансаэро» маршруту из Москвы в Тель-Авив — по такому же направлению 5 ноября 1991 года (только из аэропорта «Шереметьево») полетел первый в истории рейс «Трансаэро». По этому же направлению в 2005 году совершил свой первый полёт и первый трансаэровский «Боинг-747». В терминале А аэропорта прошла торжественная церемония, посвященная началу полётов — начальник службы организации пассажирских перевозок «Трансаэро» Ирина Фролова и начальник аэровокзального комплекса «Внуково» Геннадий Прощикин (на фото) перерезали символическую алую

ленту. А первому зарегистрировавшемуся пассажиру авиакомпании во «Внуково» — им стал Михаил Сперанский с семьей — представители «Трансаэро» и аэропорта вручили в подарок модель самолета «Трансаэро» и различные сувениры. 10 Время «Трансаэро» Апрель 2012

«Трансаэро» приобрела станцию техобслуживания в Ирландии

В середине апреля «Трансаэро» приобрела станцию технического обслуживания в аэропорту города Шеннона (Ирландия) — теперь предприятие работает под брендом

Transaero Engineering Ireland (TEI) и является 100-процентной «дочкой» авиакомпании. Станция в Шенноне существует с 1959 года и обслуживает самолёты множества авиа-

Больше классов для путешествий придумали для пассажиров В апреле «Трансаэро» предложила своим пассажирам новую систему классов под названием «Уровни путешествия». Система включает в себя пять классов: Империал, бизнес, премиальный, экономический и туристический. Нововведение связано с повышением стандартов сервиса и стремлением максимально учитывать интересы клиентов. Уровень путешествия доступен в зависимости от направления полёта и типа самолёта. Классом Империал оборудованы только «Боинг-747-400»,

«Боинг-777-200» и «Боинг-777-300». Бизнес-классом, для которого на длительных рейсах обязательно наличие кресел-коконов, имеют «Боинг-747-400», «Боинг-777-300», а также весь узкофюзеляжный флот. Премиальный класс обеспечивает пассажирам все преимущества бизнес-класса (но не оборудован кресламикоконами) и доступен на «Боинг-777-200» и «Боинг-767». Эконом с увеличенным шагом кресел и туристический классы представлены на всех самолётах.

компаний Европы, Северной Америки и Ближнего Востока. TEI располагает ангаром площадью 6 тыс. квадратных метров, в котором можно осуществлять техобслуживание различных типов самолётов, в том числе широкофюзеляжных. Высококвалифицированные специалисты станции (240 человек) способны проводить различные формы техобслуживания «Боинг-737», «Боинг-757» и «Боинг-767», а также бизнесджетов. В ближайшее время планируется получение станцией сертификатов на обслуживание «Боинг-777» и «Боинг-747». Подробнее о настоящем и будущем TEI — в интервью руководителя технического департамента Михаила Коробовича на стр. 22

Самолётам нашли деньги Масштабные сделки по прио­ бретению новых самолётов «Эрбас A380» и «Боинг-787 Dreamliner» про­­финансируют отечественные финансовые организации «ВЭБ-лизинг» и «ВТБ-Лизинг».­Первый возьмёт на себя приобретение четырёх «Эрбас A380» (общая стоимость проекта составляет $1,576 млрд в каталожных ценах), а «ВТБЛизинг», крупнейший лизинговый партнер «Трансаэро», поможет авиакомпании приобрести четыре «Боинг-787 Dreamliner» ($774 млн в каталожных ценах).


И себя показала, и к другим присмотрелась «Трансаэро» на форуме «Карьера»

От экскурсии до карьеры

В начале апреля «Трансаэро» участвовала в ежегодном международном форуме «Карьера» — крупнейшей городской ярмарке вакансий для молодых и перспективных специалистов, ­проходившей в московском Манеже. Стенд «Трансаэро» посетили более 3 тыс. человек. Представители директората управления персоналом рассказали гостям форума о существующих в «Трансаэро» вакансиях и перспективах карьерного роста. «Молодые люди проявляли большой интерес к профессии бортпроводника, — говорит менеджер по набору и развитию персонала Вера Прохорова. ­— За два дня мы собрали более 150 анкет».

В апреле «Трансаэро» и волонтёрская организация «Старшие Братья Старшие Сёстры» провели три образовательные экскурсии в «Домодедово» для 70-ти воспитанников московских детских домов и школ-интернатов. Ребята познакомились с «Боинг-747» «Трансаэро», а бортпроводники и пилоты-волонтёры рассказали им о преи­ муществах лётных профессий. В техническом ангаре гости понаблюдали за техобслуживанием лайнеров, а после посетили «остров» в здании аэровокзала. Так «Трансаэро» пытается расширить кругозор подростков и помочь им понять возможности построения своей будущей карьеры.

Ветераны летают «Трансаэро» в честь Дня Победы

Лучших агентов отметили признанием и подарками

Традиционно в середине апреля «Трансаэро» начала социальные перевозки участников Великой Отечественной войны, жителей блокадного Ленинграда и бывших узников фашистских конц­ лагерей. Как и в прошлые годы, ветераны могли приобретать билеты со скидкой 100% от дос­ тупных тарифов экономического класса как на внутрироссий-

5 апреля в московском ресторане «Турандот» чествовали 30 лучших участников «Клуба агентов «Трансаэро», результаты работы которых в 2011 году принесли компании больше всего прибыли. Все участники получили памятные подарки, а лидеры продаж — сертификаты на бесплатный перелёт: Ирина Кобец из агентства «Интурист Находка» (г.Влади­восток) и Светлана Морозова из «Городского центра бронирования туризма» (г. Москва) радовались билетам в бизнес-класс, а лучший участник «Клуба агентов» Евгения Филатова из Travel Management

ские, так и на международные регулярные рейсы «Трансаэро». «Наша социальная программа пользуется невероятной популярностью среди ветеранов, — говорит начальник службы собственной продажи в Санкт-Петербурге Татьяна Цозик. — Бывают дни, когда мы продаем более 500 таких билетов. Особым спросом у ветеранов пользуется Израиль». В силу возраста многие ветераны путешествовали с сопровождающими. Им авиа­ компания предоставила билеты в экономический класс со скидкой 50%.

Consulting (г. Москва) — билету в класс Империал. Сувениры от авиакомпании получил и первый зарегистрировавшийся участник «Клуба агентов». Им стала сотрудница «Трансаэро Тур» Наиля Шарафутдинова. Всего клуб насчитывает более 3 тыс. участников.

Апрель 2012 Время «Трансаэро» 11


Что нового

В подразделениях Апрель 2012

Трансаэровцы провели субботники в четырёх московских детских домах 21 апреля более 130 сотрудников «Трансаэро» и членов их семей поучаствовали в общероссийс­ кой акции «Весенняя неделя добра» и провели субботники в четырёх московских детских домах №8, №28, №48 и №95. По традиции сотрудникиволонтёры привели в порядок детские площадки, вымыли окна, обустроили территории. Сотрудница директората информационных технологий 12 Время «Трансаэро» Апрель 2012

Нина Фролова вместе с мужем вскопала клумбу, на которой ребята и их воспитатели вскоре посадят цветы. «Мы работали с огоньком, — делится впечатлениями Нина. — Люди шутили, обменивались разными историями и анекдотами». Но не одной уборкой были едины волонтёры. Например, ребятам-дошколятам из детдома №48 трансаэровцы подарили четыре конструктора «Лего» на

авиационную тему — дети соберут самолеты и аэропорты. А в школе-интернате №8, где живут ребята постарше, артисты трансаэровского «Аэротеатра» организовали представление с песнями, танцами и играми. В двух из четырёх детских домов трансаэровцы устроили ребятам пикники с вкусными шашлыками. Персонал детских домов и их подопечные с благодарностью принимали подарки и угоще-

ния. Дети то и дело говорили: «Приезжайте к нам почаще». «Мы уже в пятый раз проводим весенние субботники, — говорит начальник отдела корпоративной культуры Оксана Проничева. — И для детей-сирот наша акция означает не просто уборку территории, а возможность интересно провести время, пообщаться с неравнодушными к их судьбам взрослыми людьми».


За лётчиками и техниками на Дальний Восток 26 апреля в Хабаровске «Трансаэро» провела день открытых дверей для местного лётного и технического персонала. Мероприятие посетили 37 лётчиков и 29 технических специалистов. Представители лётного и технического департаментов, а также департамента персонала рассказали собравшимся об авиа­компании и преимуществах работы в ней — социальных гарантиях, профессиональной реализации и достойных зарплатах. Проведение этого мероприя­ тия связано с динамичным развитием маршрутной сети авиакомпании в Дальневос­ точном федеральном округе России. В ближайшем будущем «Трансаэро» планирует открыть

в Хабаровске авиационную эскадрилью «Боинг-737» и линейную станцию технического обслуживания «Боинг-737» — для обес­печения полётов внутри дальневосточного региона. Самолёты будут выполнять рейсы из Хабаровска в Анадырь, Владивосток, Магадан, Южно-Сахалинск, Якутск. «Такие поездки — хорошая возможность привлечь кадры, ведь многие специалисты не могут посетить нас в Москве, — говорит менеджер по набору персонала Вера Косарева. — Надеюсь, мероприятие оправдает наши ожидания в той же мере, как и аналогичное мероприятие для лётного состава, сос­ тоявшееся в Москве в марте».

Новые руководители Геннадий Бураков с 15 апреля — начальник 18-го отделения службы бортпроводников, департамент сервиса; Сергей Васильев со 2 апреля — директор­ директората внутрикорпоративных ком­муни­ каций, департамент персонала; Алексей Перетятько с 21 февраля — начальник перио­ дического цеха директората интерьера, технический департамент;

Информацию обезопасили

Внутренний сайт обновится

20 апреля вышел приказ гендиректора об усилении мер информацион­ной безопаснос­ ти, цель которого — защитить сведения, составляющие коммерческую тайну «Трансаэро». Стала невозможной отправка писем с рабочей почты на электронные адреса общедоступных почтовых сервисов mail.ru, gmail.com, yandex.ru. Отныне невозможна и запись данных с рабочих компьютеров на флеш-карты и любые внешние носители. Исключения коснутся лишь тех сотрудников, которые смогут доказать сотрудникам директората информационных технологий необходимость использования данных ресурсов в производственных целях.

Внутрикорпоративный сайт «Трансаэро» претерпевает изменения — пользователи оценят их уже осенью. Сайт станет более удобным для сотрудников: будет внедрена простая процедура регистрации, каждый сотрудник сможет подписаться на еженедельный дайджест новостей и обновлений сайта, на форумах можно будет ставить «лайки». Появятся разделы с видеосервисами и фотогалереями корпоративных мероприятий. Пилотов ждут новые разделы, позволяющие следить за графиком обучения и знакомиться с необходимыми полётными документами. На сайте можно будет читать электронную версию журнала «Время «Трансаэро».

«Трансаэро» начинает КВН Первые игры пройдут уже летом Наталья Матвеева с 16 апреля — начальник отдела набора и развития административного персонала директората управления персоналом, департамент персонала; Сергей Сидоров с 15 апреля — начальник 11-го отделения службы бортпроводников, департамент сервиса; Елена Фролова с 1 марта — директор инвестиционноаналитического директората­, департамент финансов.

19 и 20 апреля прошли первые кастинги участников в будущую команду КВН «Трансаэро». Продемонстрировать свою весёлость и находчивость отважились 30 сотрудников авиакомпании — трое кандидатов прилетели на отбор из Санкт-Петербурга. Ребятам предлагалось выс­ тупить в традиционных для КВН конкурсах — «домашнее задание», перевоплощение, на скорость и быстроту реакции. Уже в «домашнем задании» обозначились яркие таланты. Дальше — больше. 10 человек, лучше всех вошедших в роль

дерева и быстрее всех сумевших перевоплотиться в разъярённую лошадь, сразу вошли в команду. Ещё девять человек отправились в так называемый «резерв». Двумя кастингами создание команды КВН «Трансаэро» не ограничится. Любой сотрудник и в любое время может заявить о своём желании играть в команде по адресу kvn@transaero.ru и пройти отбор в индивидуальном порядке. Первую игру трансаэровские кавээнщики, разделившись на две команды, проведут летом, и лишь затем выйдут на арену внешней борьбы. Апрель 2012 Время «Трансаэро» 13


новости правления

Закончили четверть Апрельское заседание правления подвело итоги работы компании в первом квартале Показательно в цифрах

17,5

38%

млрд руб. составила выручка «Трансаэро» за три месяца 2012 года, что на 26% больше, чем за аналогичный период 2011 года

на столько увеличилось число перевезённых пассажиров в первом квартале 2012 года и достигло 1,77 млн человек.

млн руб. составила прибыль «Трансаэро» до налогообложения в первом квартале 2012 года, а чистая прибыль выросла до 15 млн руб.

составил рост стоимости активов авиакомпании с начала 2012 года. Сейчас «Трансаэро» оценивается в 71,9 млрд руб.

Актуально на словах “В марте «Транс­ аэро» установила рекорд по регуляр­ ности полётов из «Домодедово» — 95%. Это лучший показатель за более чем 10-лет­ нюю исто­рию бази­­рования ком­ пании в аэропорту”

93,7 24,4%

Решительно в мнении «Все важные решения в области развития сервиса всегда обсуждаются и утверждаются на правлении. На апрельском заседании перед департаментом сервиса были поставлены новые задачи, они родились из нашей ценности «инновационность» — всё время двигаться вперед, постоянно предлагать пассажирам что-то новое. В ближайшее время нам предстоит не просто усовершенствовать существующие услуги, а создать принципиально новый под14

ход к сервису. Масштабные изменения коснутся всех классов обслуживания. Сейчас ещё рано раскрывать детали всех замыслов, ведь конкуренты не дремлют и продолжают копировать инновации «Трансаэро». Могу только поинтриговать: создаваемых нами услуг нет ни в одной авиакомпании мира. Думаю, в августе правление одобрит наши разработки и уже осенью мы приступим к внедрению новых услуг». Аркадий Матвеев, руководитель департамента сервиса

Дмитрий Ерзакович, руководитель департамента по производству

Приятно в поздравлении Заседание правления началось с приятного — замначальника инспекции по безо­пасности полётов Сергея Ищенко поздравляли с присвое­ нием ему звания зас­ луженного работника «Трансаэро». Гендиректор Ольга Плешакова поблагодарила Сергея за отличную многолетнюю работу, вручила почётный знак и подарила модель самолёта «Боинг-747», украшенный памятной табличкой. Сергей работает в «Трансаэро» почти 20 лет. Он один из первых четырёх инженеров компании, которые обслуживали ещё Ил-86. Работая в техни-

ческом департаменте, Сергей дослужился до сменного начальника производства, после работал начальником службы качества, а затем нашёл применения своим знаниям и опыту в инспекции по безопасности полётов. Он всегда делает свою работу качественно и с душой. В трудные для компании 90-е он с руководящей работы вернулся «на поле» — там он был полезнее. «Мне очень приятна оценка моих заслуг и достижений, — говорит Сергей. — За 20 лет компания стала мне вторым домом, коллеги искренне за меня радовались, звонили и поздравляли».


Апрель 2012 Время «Трансаэро» 15


на местах

В представительствах Анадырь, Новосибирск, Новый Уренгой, Одесса, Пхукет, Хургада РОССИЯ Представитель в Новосибирс­ ке Виктор Пахоменко поздравил учеников и преподавателей аэрокосмичес­кого лицея с Днём авиации и космонавтики и вручил им модель «Боинга-777-300» «Трансаэро», которая будет использоваться в качестве учебного пособия. Авиакомпания уже нес­колько раз помогала педагогам и воспитанникам лицея совершать перелёты в Москву.

россия

россия В апреле «Трансаэро» начала перевозку жителей Чукотки в европейскую часть России по государственной программе субсидирования. По словам представителя в Анадыре Евгения Пичкова, у местных жителей прог­рамма пользуется невероятной популярностью — на многие рейсы летнего сезона льготные билеты проданы полностью.

Представитель в Новом Уренгое Евгений Гапошко сделал решительный шаг в своей карьере — с середины апреля он работает генеральным директором местного аэропорта. Пока «Трансаэро» подыскивает Евгению достойную замену, он продолжает исполнять обязанности представителя авиакомпании.

россия новый уренгой украина одесса

россия анадырь

россия новосибирск

египет хургада таиланд пхукет

украина В летнем сезоне «Трансаэро» открывает дополнительные вечерние рейсы из «Домодедово» в Одессу. С четверга по воскресенье «Боинг-737» авиакомпании будет прилетать в курортный город в 00:40 по местному времени, а вылетать обратно — в 6:55. В течение ночи самолёт будет находиться на стоянке в аэропорту, а экипажи — отдыхать в одном из отелей Одессы. 16 Время «Трансаэро» Апрель 2012

египет В связи с повышением предс­ тавителя в Хургаде Николая Мочалова — теперь он отвечает за работу всего египетского представительства — в аэропорту Хургады начал работать новый сотрудник «Трансаэро».­ Им стал местный житель Мухамед Фарук. 30-летний египтянин получил образование в Англии и свободно говорит на английском и русском языках.

таиланд 11 апреля произошло землетря­ сение в Индонезии — из-за угрозы цунами закрылся аэропорт на о. Пхукет. Помня о разрушительных последствиях стихии в 2004 году, власти эвакуировали местных жителей и туристов в более безопасные горные районы. Но волна так и не пришла — уже 12 апреля жизнь на курортном острове вошла в привычное русло.

Алло, регион! Подстава мира

В

конце апреля в российских СМИ прошла информация о том, что «Трансаэро» отказала в перевозке из Израиля в Москву клиентам обанкротившейся туристической компании «Идеальный мир», и чтобы вернуться на родину туристы вынуждены были за свой счёт приобретать билеты. Генпредставитель в Израиле Марина Кадышес проясняет ситуацию: «Трансаэро» не впервые сталкивается с банкротством туристической компании, однако мы никогда не отказывали в перевозке клиентам таких компаний — при условии, что у них есть на руках билеты «Трансаэро». В случае с «Идеальным миром» всё было неидеально: вмес­ то того, чтобы оформить своим клиентам билеты, турфирма выдала им фальшивые маршрутные квитанции. Внешне очень похожие на электронные билеты, в них даже не упоминались фамилии пассажиров. По таким «документам» мы не могли принять людей к перевозке. Но «Трансаэро» не была бы «Трансаэро», если бы оставила этих несчастных людей в беде. В виде исключения мы предложили им приобрести билеты по льготной цене — $260. Пассажиры были нам благодарны, ведь они не ожидали, что для них всё так благополучно завершится. Одна женщина сказала, что тронута такой заботой «Трансаэро» о своих соотечественниках. Нам было приятно такое услышать».


Индексы

60

рабочих мест для офисных сот­ рудников обустроил департамент по инфраструктуре в новом офисе «Трансаэро» в аэропорту «Внуково». Компания арендовала двухэтажное здание площадью 413,7 квадратных метров напротив центрального терминала А.

Все ли в телевизоре? 1. В среднем, как много времени вы проводите у телевизора ежедневно? До одного часа

(58%) (31%)

От часа до двух часов

(9%)

От двух до четырёх часов

(2%)

Более четырёх часов

2. Что вы больше всего любите смотреть по телевизору?

26%

3%

Образовательные и познавательные передачи

Общественнополитические программы

5%

24%

Документальные фильмы

Новости

600

виз оформила визовая служба департамента внешних связей за первые четыре месяца этого года. Чаще всего сотрудникам нужны визы в Великобританию, Германию, США, Испанию, Китай и Сингапур.

45

тыс. раз в день прикладывают сотрудники свои пропуска к турникетам во всех московс­ ких офисах авиакомпании.

14%

5%

Развлекательные программы

Телесериалы

12%

11%

Художественные фильмы

Спортивные программы

3. Как вы оцениваете качество отечественного телевидения?

4. Смогли ли бы вы в своей жизни обойтись без телевидения?

Средне (43%) Да, запросто (70%)

Плохо (21%)

%

Нестерпимо плохо (20%)

%

Хорошо (14%) Отлично (2%) Опрос проводился на сайте https://corp.transaero.ru с 18 по 25 апреля 2012 года. В опросе приняли участие 389 сотрудников авиакомпании.

С этого номера «Время «Трансаэро» борется за честь самой обижаемой буквы русского алфавита.

Не знаю, получится ли (23%) Нет, я без него не представляю свою жизнь (7%)

Квартирный вопрос Уже пять лет на внутрикорпоративном сайте в разделе «Форум» одна из самых популярных тем — «Квартирный вопрос». Размещая здесь свои объявления, сотрудники пытаются продать жильё, сдать в аренду или снять квартиру с удобным для себя месторасположением. Больше всего сотрудники пытаются снять квартиру, в месяц на форуме появляется до 20 подобных объявлений. У ищущих съёмную квартиру наиболее популярен Южный округ Москвы — это и понятно: большая часть сотрудников работает в аэропорту «Домодедово» и желает иметь «шаговую» доступность до места работы. Ищут не только однокомнатные и двухкомнатные квартиры, есть спрос и на «элитные», которые на поверку оказываются прос­то нормальным современным вариантом квартиры без «бабушкиной» атмосферы. По словам бортпроводницы из Хабаровска, работающей на рейсах из Москвы и пожелавшей не называть своё имя, форум внутрикорпоративного сайта помог ей и нескольким её коллегам найти удачный вариант квартиры без посредников: «В Москве я снимаю квартиру уже не в первый раз и при каждом новом поиске чувствую себя неуверенно: не подведёт ли риэлтор, насколько хорошими окажутся хозяева. Куда лучше снять квартиру через знакомых, друзей или коллег».

Мы расставили точки. Над всеми буквами «е». А вы? Поддержите нас — верните «ё» в свою жизнь. Время Апрель 2012 Время «Трансаэро» 17Трансаэро


ГЛАВНАЯ ТЕМА

С кликом в будущее «Трансаэро» развивает электронную коммерцию. Скоро б

18 Время «Трансаэро» Апрель 2012


илеты авиакомпании можно будет купить и в соцсетях

В

сё произошло быстро, если не сказать очень быстро — наши родители, чтобы купить билет на самолёт, тратили время в очередях в авиакассы, мы сами на заре интернета уже бронировали билеты на сайтах авиакомпаний, но выкупать их ездили всё равно в кассы. Вот уже 10 лет как технологии ломают все привычные устои былых способов продаж и беспрерывно стремятся вперёд — на сайте авиакомпании уже можно не просто приобрести билет, но и зарегистрироваться на рейс, совершить виртуальную экскурсию по самолёту, пообщаться с представителем справочной службы, оставить отзыв на полёт и пр. Для самих авиакомпаний, и «Трансаэро» здесь не исключение, понятие электронной коммерции — комплекса мер, направленных на повышение продаж билетов через всемирную сеть — стало ахиллесовой пятой: что нужно сделать, чтобы угнаться за техническим прогрессом, чтобы продажи день ото дня только росли, а клиенты оставались довольны процессом совершения онлайн-покупок? Из чего всё выросло Всемирная торговая организация, к которой Россия присоединялась 18 лет, под термином «электронная коммерция» (e-commerce) понимает продажу товаров посредством компьютерных сетей. Ежедневно в мире через интернет совершаются сотни тысяч покупок. Оборот российского рынка интернет-торговли в 2011 году составил 245 млрд руб. По данным фонда «Общественное мнение», за прошлый год россияне совершили более 12 млн онлайнпокупок. И билеты на транспорт входят в тройку самых популярных покупок. Своим рождением электронная коммерция обязана именно авиакомпаниям — в 1960 году American Airlines и IBM создали систему электронного бронирования авиа­ билетов. Эта разработка опередила время — до массового интернета оставалось около

30 лет. Но как только компьютер, а вместе с ним и интернет, вошли в жизнь большинства людей, началась совсем другая история. Одно из самых успешных президентств в США — эпоха Билла Клинтона в 90-х — пришлось на бурное развитие доткомов (от англ. dot.com — компании, чья бизнес-модель целиком основывается на работе в интернете — Ред.). Сайты росли как грибы после дож­дя, разнообразие их тематик поражало, а акции доткомов баснословно прибавляли в цене. В начале 2000-х пузырь доткомов лопнул, но интерес торговать электронно у человечества не исчез. Только за 2011 год мировой рынок электронной торговли вырос в восемь раз. Годовой объем интернет-коммерции в Великобритании — стране-лидере в этой области — оценивается в 100 млрд фунтов стерлингов, что составляет 7,2% ВВП страны. Похожая ситуация в США. По данным северо-американского агентства Invesp.com, в 2011 году объём продаж в сфере электронной коммерции в мире составил $680,6 млрд, а к 2015 году будет пройдена отметка в $1,5 трлн. Россия в процесс электронной коммерции включилась недавно, в начале 2000-х, потому мировые аналитики оценивают наш рынок как наиболее перспективный. Многие иностранные интернет-компании охотно открывают свои представительства в Рунете. Так, в начале 2011 года крупнейшая в мире система онлайн-бронирования отелей и авиабилетов Expedia. com вышла на российский рынок. По расчётам экспертов, этот шаг позволит Expedia многократно увеличить аудиторию сайта, которая уже исчисляется почти в 60 млн пользователей ежемесячно. Однако и российские компании стараются не отставать от своих зарубежных коллег. Интернет-магазин не просто обходится своему владельцу дешевле и позволяет устанавливать цены ниже розничных, но и является отличной возможностью для молодых и инициативных поколений не участвовать в коррупции, к которой их принуждают чиновники при открытии «оффлайн-магазина». Быстрее всех в электронную коммерцию включились компаАпрель 2012 Время «Трансаэро» 19


нии производственного сектора, чьи товары и услуги имеют розничного потребителя. В этом смысле авиа­компании оказались на передовой интернет-торговли. «Трансаэро» в 2005 году первой среди российских авиакомпаний начала продавать билеты через интернет на своем сайте. Поначалу продажи были незначительными — чуть более 250 билетов в месяц. «Отчасти это было связано с тем, что существовал сдерживающий фактор — оформив покупку на сайте, клиент всё равно ехал в офис продаж авиакомпании, чтобы забрать бланк билета, — говорит руководитель службы управления ресурсами регистрации департамента по производству Екатерина Виноградова. — С другой стороны, степень проникновения интернета, а также международных платёжных систем (VISA, Mastercard и др.) в России ещё не была такой большой, как сейчас». Скачок в развитии онлайн-продаж авиабилетов произошёл в 2007-2008 годах, когда IATA (Международная ассоциация воздушного транспорта) обязала авиакомпании полностью перейти на использование электронных билетов. Бумажный бланк исчез, вся информация отныне хранится в базе данных авиакомпании, а на регистрацию пассажир приходит только с паспортом. Красота! В 2008 году «Трансаэро» через сайт продавала билетов уже на 15-17 млн руб. в месяц — в сети билеты покупали преимущественно жители больших городов. Постепенно за ними начала «подтягиваться» и провинция. Рынок электронной коммерции, как и любой другой, не может развиваться долго в том виде, в каком он возник. Чтобы быть успешными в сфере онлайнпродаж, компании должны отвечать на вызовы — и времени, и технологий, и конкурентов. Что нам стоит сайт построить Уже мало кто помнит, как

20

Специалисты рекламного агентства Grape уже подготовили прототипы того, как может выглядеть приложение для покупки билетов в сообществе «Трансаэро» в Facebook. «Электронные коммерсанты»: Павел Пантелеев, Иллона Горлова, Екатерина Виноградова и Константин Тюркин.

выглядел первый официальный сайт авиакомпании www.transaero.ru, появившийся в 2005 году — синий фон глубокого оттенка, на нём пять квадратов, почти как фрагмент шахматной доски. В одном из таких квадратов размещалось окно бронирования авиабилетов. Заполнив его строчки необходимыми данными, клиент переходил на www.fly-un.com — специальный сайт, созданный сов­местно с SITA, международной компанией, предоставляющей информационные и телекоммуникационные решения для авиакомпаний. «Для своего времени это было большим прорывом, сайт стал пионером электронной коммерции в России», — говорит директор директората менеджмента качества Иллона Горлова, возглавлявшая проект запуска fly-un.com. Интернет-технологии развивались так быстро, а конкуренты всё время дышали в спину, что уже в 2007 году «Трансаэро» пришла к пониманию глубокой модернизации своего сайта, особенно той его части, которая отвечает за онлайн-продажи. В департаменте коммерции появился специальный отдел — интернет-продаж и специальных web-проектов, а куратором направления электронной коммерции стал основатель «Трансаэро», председатель совета директоров Александр Плешаков. В 2009 году «Трансаэро» запустила сайт www.transaero.ru на новой информационной платформе. Точнее, сразу на двух: на первой, EB2 (продукт компании EB2 International Limited — Ред.) начала работать часть сайта, отвечающая за онлайн-бронирования, а на второй, IBM Web Sphere, начала «летать» (так сегодня написано в нижней части главной страницы сайта) вся информационная оболочка. Такой дуэт позволил реализовать идеологию ведения электронной коммерции на уровне ведущих мировых компаний транспортного сектора. Более совершенной к тому времени стала и запущенная немногим ранее услуга онлайн-


“Чтобы быть успеш­ ными в сфере онлайнпродаж, «Трансаэро» должна отвечать на вызовы — и времени, и технологий, и конкурентов” регистрации на рейс. «Всё стало на свои места: пассажир покупает на сайте билет, там же регистрируется на рейс, а в аэропорту сразу проходит на посадку», — говорит Екатерина Виноградова. В прошлом году «Трансаэро» модернизировала этот сервис при участии самих пассажиров, которые присылали свои отзывы и предложения по интернету. Сегодня через сайт авиакомпании регистрируется около 30% пассажиров. Вложенные инвестиции в запуск нового сайта стали быстро возвращаться: в 2009 году авиакомпания увеличила свои интернет-продажи на 50%, в 2010 — в три раза, а в 2011 — ещё в 2,5 раза. «Такие темпы роста стали возможны в том числе и за счёт того, что мы внедряли самые разные новшества, — говорит хранитель ценности «Инновационность», начальник отдела интернет-продаж и специальных web-проектов Павел Пантелеев. — Например, организовали службу круглосуточной поддержки клиентов, снизили глубину продаж. Если раньше мы прекращали продавать билеты через интернет за сутки до вылета рейса, то теперь — только за три часа». Также «Трансаэро» запустила национальные версии сайта в США и Германии, на которых оплата производится в долларах и евро. Так авиакомпания стимулировала продажи на зарубежных рынках, сегодня они достигают 10% от общего числа интернет-продаж. Параллельно «Трансаэро» вела работу над невидимыми потребителю, но крайне важными сервисами. Так, в марте 2010 года компания начала предлагать клиентам при покупке билета вводить специальный код (так называемая защита 3D Secure), который выдаётся банком. Таким образом авиакомпания повысила безо­ пасность онлайн-платежей клиентов. 2011 год в «Трансаэро» прошёл под знаком развития мобильных сервисов, не прямо, но попутно способствующих росту онлайн-продаж авиакомпании — появи-

лась версия сайта для мобильных телефонов transaero.mobi, стала возможна регистрация на рейс с помощью мобильного телефона, были разработаны специальные приложения для Android и iPhone. На сегодня 20% собственных розничных продаж «Трансаэро» приходится на интернет. Для сравнения: Lufthansa продает через всемирную сеть 35% своих билетов. «При темпах роста «Трансаэро» уже к концу 2013 года мы догоним Lufthansa, — делает прогноз Павел Пантелеев. — В наших планах сделать так, чтобы большинство частных клиентов «Трансаэро» покупали билеты через интернет. Это реально». Навстречу новой реальности Предприняв немалые усилия и став в России одним из лидеров в области электронной коммерции, «Трансаэро» столкнулась с новой реальностью — если раньше активно развивалась e-commerce, то сегодня всё более актуальной становится f-commerce, то есть продажи через социальные сети и прежде всего через Facebook. Свои официальные сообщества в соцсетях (Facebook, Вконтакте, Twitter) «Трансаэро» открыла около года назад и продвижение коммерческих интересов было одной из главных целей создания сообществ. Весь год авиакомпания «готовила почву» — привлекала больше пользователей, в том числе пуб­ликуя информацию о самых выгодных тарифах. «Сейчас пришло время делать следующий шаг в наших отношениях с пользователями: не только рекламировать в соцсетях билеты, но и продавать их там, — говорит начальник отдела по работе со СМИ и социальными медиа Константин Тюркин. — Кроме того, в соцсетях мы планируем предоставлять возможность и регистрации на рейсы». Продажа авиабилетов в соцсетях — явление достаточно новое не только в России, но и в мире. Пионерами выступили бюджетные авиакомпании, потом их при-

меру последовали такие гиганты, как KLM, Delta, Air France. Сегодня далеко не все авиаперевозчики, имеющие свои странички в Facebook, продают на них билеты. Технически продавать авиабилеты в соцсетях возможно двумя способами. Одни перевозчики размещают на своих страницах в Facebook ссылку на официальный сайт, кликая по которой клиент переходит на этот сайт, где и совершает покупку. Другой вариант — когда пользователю предоставляется возможность начать покупку непосредственно в Facebook: клиент выбирает направление и дату полёта, а затем система «перебрасывает» его на сайт компании, где уже происходит оформление платежа. Именно этот вариант выбрала для себя «Трансаэро». Для работы над проектом «Трансаэро» привлекла московское рекламное агентство Grape, которое участвовало в создании сообществ авиакомпании в соцсетях. «Мы уже представляем то, как должно выглядеть приложение по продаже билетов, — говорит специалист Grape Юлия Спиридонова. — Сейчас прорабатываем вопрос его совместимости с системой бронирования «Трансаэро». По оценкам Grape, новое приложение может быть доступно для клиентов авиакомпании уже этим летом. «Мы не рассчитываем на моментальный эффект от нововведения, поскольку данная услуга еще слишком, слишком новая для России, — говорит Константин Тюркин. — Но мы будем ее активно рекламировать. А потом сеть сама сделает свое дело: пользователи оценят удобство такого сервиса и сами расскажут друг другу о его преимуществах. Наверняка года через два для молодых поколений покупать авиабилет в соцсети будет вполне привычным явлением». И тогда «Трансаэро», верная своему принципу инновационности, обязательно придумает в интернете что-то ещё. Ведь логика «с кликом по жизни» необратима. Людмила Новикова при участии Сергея Васильева

Апрель 2012 Время «Трансаэро» 21


интервью

«Сейчас удобное время укреплять мускулы для решения технических задач будущего» В апреле «Трансаэро» приобрела «дочку» — техническую станцию в ирландском городе Шенноне. Замгендиректора и руководитель технического департамента Михаил Коробович рассказал главному редактору Сергею Васильеву о смысле покупки и её роли в будущем авиакомпании. Фотографии: Яна Кроилова

22 Время «Трансаэро» Апрель 2012


М

ихаил Юрьевич, главный вопрос всех времён и народов: зачем? Зачем «Трансаэро» техническая станция в Шенноне? «Трансаэро» стремительно растёт — приобретает новые самолёты, расширяет географию полётов, наращивает потенциал по всем направлениям своей деятельности. В таком контексте не может не прогрессировать и работа технического департамента. Сегодня тяжёлые формы ремонта «Боингов» (так называемые C-check и D-check) мы проводим на различных технических базах по всему миру — в США, Сингапуре, ОАЭ, а лёгкие формы (A-check и B-check) — собственными силами. Но признаем: одно дело работать с партнёром, пусть даже очень хорошим, и совсем другое, когда есть собственная станция со своим персоналом, который досконально тебя знает и во всём понимает. Партнёры хоть и работают по нашим стандартам, но не в нашей власти научить их видеть и учитывать абсолютно все нюансы работы с нашими самолётами, просто потому что для них работа с нами — свой бизнес со своими правилами. Для «Трансаэро» значительно лучше иметь своих людей, знающих все нюансы, а также «заточить» их мастерство на выполнение всех необходимых для авиакомпании задач. Почему именно сейчас — не раньше, не позже — произошла покупка зарубежной станции? Это связано со стремительным рос­том флота авиакомпании, подписанием крупных контрактов о приобретении новых самолётов (имеются в виду «Боинг-787 Dreamliner», «Боинг-747-8 Intercontinental», «Эрбас А380», «Эрбас А320neo» — Ред.), подготовкой к техническому обслуживанию этих самолётов. Сейчас удобное время укреплять мускулы для решения тех технических задач, которые стоят перед «Трансаэро» в будущем. У станции богатая история. Это правда, что в советское время по соглашению с США в Шенноне приземлялись самолёты, выполняющие трансатлантичес­ кие рейсы из Европы в Америку? Станция ведёт отсчёт своей истории с 1962 года — Shannon Repair Service выполняла техобслуживание самолётов, совершающих трансконтинентальные перелёты: тогда самолёты не умели летать на длинные расстояния, требовалась посадка для дозаправки и техобслуживания. Географически Шеннон подходил на эту роль идеально. За глаза его называли «аэропорт подскока». За свою историю станция нес­колько раз меняла название и владельцев, каждый из которых придавал ей новый импульс развития — в 70-х станция начала обслуживать корпоративные самолёты, в 80-х переориентировалась на обслуживание

турбореактивных самолётов, получила все необходимые сертификаты на выполнение тяжёлых форм ремонта «Боингов» — сегодня среди её клиентов такие авиакомпании, как TuiFly, Thomson Fly, ILFC, Royal Jet Dubai, Air Berlin, El Al, арабские шейхи обслуживают на ней свои бизнес-джеты. 12 апреля этого года, в день космонавтики, станция перешла во владение «Трансаэро», а прежнее название Air Atlanta Aero Engineering изменилось на Transaero Engineering Ireland (TEI). Это 100-процентное дочернее предприятие «Трансаэро». Надолго ли? Думаю, что навсегда. Накопленный станцией опыт бесценен и необходим «Трансаэро». В чём выражается эта бесценность? TEI располагает ангаром площадью 6 тыс. квадратных метров, в котором одновременно могут обслуживаться «Боинг-767» и «Боинг-737», а третий самолет может проходить лёгкий A-check. На приангарной площади может происходить ремонт ещё нескольких самолётов. Станция обладает всеми необходимыми сертификатами на проведение различных форм техобслуживания вплоть до самой тяжёлой, D-check, и глубокой модернизации на самолётах «Боинг-737», «Боинг-757» и «Боинг-767», а также бизнес-джетов. На станции — девять цехов, включая цех работ с листовым металлом, механическую мастерскую, цех для работ с композитами, цех для работы с аккумуляторными батареями, цех для работы с интерьерами, покрасочный цех, цех термической обработки, цех взвешивания и цех неразрушающего тестирования. Но куда важнее — те профессионалы, которые работают на станции, это порядка 240 человек. Там есть целые династии технических специалистов: отцы передают свой опыт сыновьям, те — своим детям. Правда ли, что сейчас на станции в Шен-

ноне работает немало русских, которые раньше были сотрудниками «Трансаэро»? В конце 90-х в России были непростые времена, многие специалисты искали себя на рынке. Профессионализм некоторых трансаэровцев оказался востребован за рубежом, в частности — в Шенноне. Это можно понять: спокойная страна, климат хороший, авиационных работодателей много. Я знаю как минимум пять человек, кто уехал туда. С кем-то из них мы даже работали в одной смене. В марте я был в Шенноне и встречался с нашим бывшим сотрудником Артёмом Мащалгиным — у него в Шенноне семья, дом, он получил все необходимые для работы квалификации. Как Артём и его русские коллеги восприняли весть о том, что возвращаются в лоно родной компании? Мы им напомнили, что когда-то они покинули нас, но жизнь идёт по кругу и вот они снова в «Трансаэро». А вообще, покупка нами TEI стало большим событием для всей Ирландии. Экономическая ситуация в стране сейчас тяжёлая, многие жители уезжают в другие страны Евросоюза искать работу. Компанию мы купили, скажем прямо, на спаде. Ирландские власти боялись, удастся ли ей выжить. А тут появился новый владелец, и какой — вторая крупнейшая авиакомпания России. Это означает, что все работники сохранят свои рабочие места и зарплаты, а станция продолжит развиваться. Каковы будут первые шаги TEI? В начале марта в Шеннон слетала большая делегация «Трансаэро», которая познакомилась с менеджментом TEI и всеми ключевыми фигурами. Договорились, что переориентация станции на плотное взаимодействие с «Трансаэро» будет происходить постепенно — сегодня станция живёт тем бизнесом, который у неё был, выполняет все свои обязательства перед авиакомпаниями-партнёрами.

“Профессионализм персонала станции бес­ценен. Там есть целые династии технических специа­ листов: отцы передают свой опыт сыновьям, те — своим детям” Апрель 2012 Время «Трансаэро» 23


“Любая «дочка» дол­жна быть эконо­­ мичес­ки эффективной. Мы не будем забывать о возмож­ностях прода­ вать услуги станции другим её клиентам”

В рамках начального этапа наших отношений на станции уже проходят redeliverycheck два наших новых самолёта «Боинг-737-700». В мае-июне они пополнят парк авиакомпании. График техобслуживания самолётов сос­тавляется на год. Этот год уже «прикрыт» — с партнёрами заключены годовые контракты на выполнение тех или иных форм техобслуживания. Думаю, к концу года часть наших самолётов уже начнёт проходить тяжёлые формы ремонта в Шенноне. Большие надежды мы возлагаем и на возможности станции по модификации интерьеров наших самолётов и установке интернета на «Боинг-737-800». Будет ли TEI получать новые сертификаты, в частности, на обслуживание «Боинг-777» и «Боинг-747», составляющих основу дальнемагистрального парка «Трансаэро»? Уже в процессе получения. Не думаю, что мы часто будем обслуживать там эти типы самолётов — гонять технику в Ирландию недёшево, но эти сертификаты и специалис­ ты с соответствующими квалификациями помогут нам в России и в странах Европы. В странах Европы?.. Я имею в виду веерные программы из городов России в Европу, когда самолёт работает без «залёта» на базу. Одним инженером на борту, как в случае с транзитными рейсами, уже не обойдешься. При веерных программах в городах прилёта для выполнения ежедневных чеков необходимы либо линейные 24 Время «Трансаэро» Апрель 2012

станции, либо контрагенты, которые могут выполнить определённые технические задачи. Европейское законодательство защищает интересы своих технических компаний, запрещая третьим странам создавать в Евросоюзе линейные станции для обслуживания своих самолётов. У «Трансаэро» с приобретением TEI появилась уникальная возможность открыть в любой точке Европы свою линейную станцию не нарушая европейские законы, ведь TEI — европейская станция со своими сертификатами и правами. Это похоже на мастерский фокус… Это прецедент, который, кстати, даёт ещё одну очень хорошую возможность — включать наших московских специалистов в сертификационные листы возможных в будущем линейных станций TEI в Европе. Что будет с другими авиакомпаниями, которые сегодня обслуживаются на станции в Шенноне? Уже ясна пропорция между нашими и их заказами? Разумеется, мы будем выстраивать такую политику сотрудничества, при которой TEI в приоритетном порядке будет решать задачи своего владельца и основного заказчика — «Трансаэро». Однако не будем забывать и о возможностях продавать услуги станции другим её клиентам. Ведь это наша «дочка», а любая «дочка» должна быть экономически эффективной. Техника — техникой, а экономика — экономикой. Тем более при том пуле заказчиков, которые накопила станция за годы своей успешной работы.

В контексте приобретения станции в Шенноне что станет с базой тяжёлых форм в Ульяновске? Она продолжит свою работу? Ульяновск возник в судьбе «Трансаэро» потому, что в московском регионе не было возможности взять в аренду ангар для выполнения А-check на широкофюзеляжных самолётах. А в Ульяновске осталось наследие советских времен — производственные базы некогда активного авиазавода. Мы взяли в аренду огромный ангар для обслуживания наших «Боинг-747», при этом вынашивали планы строительства собственного ангара в «Домодедово». Сейчас мы отказались от этих планов, поскольку им появилась альтернатива — с переводом части рейсов во «Внуково» мы обратили внимание на возможности аэропорта в области технической инфраструктуры. В апреле «Трансаэро» на десять лет арендовала шикарный ангар во «Внуково», чтобы проводить в нём A-check «Боинг-747». Скоро мы переведём туда персонал из Ульяновска и пройдём необходимые аудиты. Надеюсь, в июне-июле мы уже выполним первые чеки во «Внуково». Ирландская «дочка» получила новое название. Перебрендирование ожидает и всё остальное? Когда мы посещали TEI в начале марта, в офисах компании нас уже встречали плакаты и постеры с фотографиями самолётов «Трансаэро». Скоро сотрудники наденут новую форму, на ангарах и перекрёстках появятся новые логотипы — так «Трансаэро» окончательно войдёт в суть повседневной жизни Шеннона. При участии Виктории Антипиной


У ВСЕХ ЗВУКОВ НА СВЕТЕ ЕСТЬ СВОИ ПРЕДЕЛЫ Здоровые межличностные отношения, постоянно проявляемые всеми сотрудниками, — залог успешной деятельности компании. Будучи в офисе, убавляйте звук мобильного телефона до минимального, а еще лучше включайте режим «Вибрация». Узнайте больше о ценности «Культура труда и отношений», а также других корпоративных ценностях авиакомпании «Трансаэро» на https://corp.transaero.ru/kodeks


ЮБИЛЕЙ

В ту самую компанию Историю своего флота в 1992 году «Трансаэро» начала с покупки отечественного Ил-86, а все последующие 15 лет жизни авиа­компании оказались связаны преиму­щественно с иностран­ными «Боингами». Пять лет назад, в апреле 2007 года, «Тран­с­аэро» снова обратилась к отечественному авиапрому и приобрела свой первый Ту-214. Сегодня в парке авиакомпании три таких лайнера. Именно они позволили «Транс­ аэро» открыть для себя многие российские аэропорты. Именно «Транс­аэро» удивила как производителя самолётов, так и скептиков, создав уни­ кальный подход к техническому обслужи­ванию своих Ту-214. Текст: Людмила Новикова 26 Время «Трансаэро» Апрель 2012

1

Н

еспециалисту и невдомёк, что «тушка», «тушканчик» и прочие «туполя» вызывают если -не словесное, то внутреннее огорчение у всех профессионалов, кто работает с самолётами семейства Ту. «Ну что это за слово такое, «тушка»? Это как синяя курица на прилавке магазина, — говорит пилот Ту-214 «Трансаэро» Сергей Пронин. — А у нас самолёт, один из лучших отечественных самолётов. И относиться к нему нужно с должным уважением. А то «тушка», понимаете ли».


Пять плюс пять равно три История появления Ту-214 в «Трансаэро» началась в 2005 году. Тогда авиакомпания, взявшая курс на значительное расширение своего флота, заключила соглашение с Минэкономразвития, по которому освобождалась от уплаты ввозных таможенных пошлин на иностранные самолёты, а взамен брала обязательство приобрести и эксплуатировать отечественную авиатехнику. Таким образом государство пыталось стимулировать развитие российского авиапрома. На тот момент новейший отечественный самолёт Sukhoi Superjet только на-

ходился в разработке, а классика вроде Ту-154 безнадёжно устарела. Единственным вариантом оказался Ту-204 или его модификация Ту-214. «Трансаэро» сделала свой выбор в пользу Ту-214 — он имеет повышенную дальность полёта, а по своим лётно-эксплуатационным характерис­ тикам не уступает тем же «Боингам». Вскоре был подписан контракт на пос­тавку пяти самолётов с опционом на ещё пять, то есть «Трансаэро» намеревалась иметь в своём парке десять Ту-214. «23 апреля в жизни «Трансаэро» произошло важное и долгожданное событие

— на Казанском авиационном производственном объединении им. С.П. Горбунова состоялась передача нашей авиакомпании первого самолёта Ту-214», — писала газета «Время «Трансаэро» весной 2007 года. На приёмку первого Ту-214 с бортовым номером RA-64509 в Казань вылетело высшее руководство «Трансаэро». Главный инженер авиазавода Александр Кравцов вручил гендиректору авиакомпании Ольге Плешаковой символический ключ от лайнера. «Появление этого самолёта в нашем парке показывает, что российская авиационАпрель 2012 Время «Трансаэро» 27


Главный инженер Казанского авиазавода Александр Кравцов вручает символический ключ от Ту-214 гендиректору Ольге Плешаковой, апрель 2007 года. В «Домодедово» первый Ту-214 «Трансаэро» встречали с приветственным баннером. Премьер-министр Владимир Путин посетил Ту-214 «Трансаэро», октябрь 2009 года.

ная промышленность сделала новый шаг в своём развитии», — сказала Ольга Плешакова на торжественной церемонии. В «Домодедово» первый Ту-214 «Трансаэро» встречала делегация сотрудников с приветственным баннером, а первый экипаж утопал в поздравлениях и цветах. К 2008 году завод должен был поставить авиакомпании ещё четыре самолёта. Но осенью 2008 года «Трансаэро» получила только второй лайнер, а ещё через год, осенью 2009-го — третий. Контракт был сорван, об опционе на остальные пять самолётов уже нельзя было думать. Вскоре тогдашний глава Объединённой авиастроительной корпорации Алексей Фёдоров заявил в интервью РБК-daily, что финансирование производства коммерческих Ту-214 приостанавливается. «Их себестоимость очень высока и для коммерчес­

ких поставок труднореализуема», — сказал Фёдоров. В итоге из десяти заказанных лайнеров «Трансаэро» получила только три. Сегодня Ту производится для нужд правительственного отряда и Минобороны. Заказывая самолёты, «Трансаэро» продумала их интерьер: пассажирские кресла были выбраны в Германии. По уровню комфорта Ту не уступил «Боингам». Сразу же появился новый лётный отряд. Лётчики полюбили самолёт. «Есть за что, — говорит командир лётного отряда Ту-214 Игорь Парфёнов. — Самолёт современный, кабина «наворочена» на уровне новых «восьмисоток» (имеются в виду «Боинг-737-800» — Ред.). Много комплектующих иностранного производства, а наша система самолётовождения, объективно, лучшая». Поставили на крыло Мало приобрести самолёт — важно на-

учиться правильно его эксплуатировать, а успех эксплуатации зависит от самой авиакомпании и той сервисной инфраструктуры, которую обеспечивает производитель. Запустив проект Ту-214, Казанский авиазавод не создал инфраструктуры для его нормальной эксплуатации авиакомпаниями. Несерийное производство запчас­ тей, устаревшие методики обслуживания, непозволительно затягивающиеся ответы разработчика на запросы авиакомпании относительно какой-либо доработки — всё это с первых дней жизни Ту-214 в «Трансаэро» создало авиакомпании немалые сложности. «Самолёт оказался как брошенный ребёнок: родители дали ему жизнь, но не особо интересуются его дальнейшей судьбой, — говорит замруководителя технического департамента по российский технике Михаил Кузьмичёв. — К примеру, в слу-

Мнение Вокруг Ту-214 много надуманных стереотипов По поводу Ту-204 и его модификации Ту-214 в России существует масса стереотипов. Ктото называет его несовременным, кто-то — неконкурентоспособным, неэкономичным. Однако всё это, как говорится, по неведению. Любой увлечённый авиационный специалист запрос­то опровергнет стерео­типы и докажет с фактами в руках, что Ту-214 вполне себе современный самолёт. В нём применены те же технологии, что в «Эрбас 320» или «Боинг-737 NG». 28 Время «Трансаэро» Апрель 2012

Прототип Ту-204 появился в 1988 году, а в 1991 году на парижском авиасалоне в Ле Бурже самолёт произвёл фурор — СССР, от которого мировая авиационная общественность, признаться, не ожидала ничего интересного, представил полностью электронный самолёт. Показания приборов в кабине выводились на дисплеи, управление осуществлялось через бортовой компьютер, стояли штурвалы-джойстики, было применено немало композитных

материалов — такого набора инноваций на тот момент не имел ни один гражданский самолёт. Это был огромный шаг вперёд. Тогда все самолёты были аналоговыми, а этот вдруг цифровой. Ту-204 имел все шансы стать реальным конкурентом своим «одноклассникам» — «Боинг-757» и «Эрбас 320», но ему не повезло. И от

этого грустно. В начале 90-х госфинансирование авиапрома практически сошло на нет, заказы поступали лишь на самолёты для правительственного отряда и вооружённых сил. Итого за 20 лет удалось построить около 70 самолётов. Для сравнения: «Эрбас» построил около 4,5 тыс. своих 320-х моделей. Михаил Кузьмичёв — замруководителя технического департамента по российской технике


и

С9 н а пе пе ри ре обн а са пре би од че ов йт ля ле ов нь лё е — то д на нн в с ей пр ы о с ств ав й та ия ле ту се ни со р й м ви «О сн К» ы

х

Сделал дело? Лети в отпуск смело! О направлениях и периодах действия сервисных билетов со статусом «ОК» на регулярных рейсах «Трансаэро» читайте на https://corp.transaero.ru (в разделе «Библиотека документов», папка «Общие документы»)

По вопросам условий предоставления сервисных билетов обращайтесь в отдел мотивации «Трансаэро»: +7 (495) 221-01-63, serviceticket@transaero.ru


Прогулки по «Трансаэро» лучше один раз увидеть и... ... узнать устройство самолёта

... посидеть за штурвалом

... познакомить своих детей с авиакомпанией ...сделать фотографию на память

... позволить себе необычное

... заглянуть на «остров»

Экскурсии для сотрудников авиакомпании и членов их семей проводятся два раза в месяц. В 2012 году сезон экскурсий продлится с марта по ноябрь. Запишитесь на экскурсию прямо сейчас в отделе корпоративной культуры по тел. +7 (499) 271-00-61 доб. 12946 или напишите по адресу corpcultura@transaero.ru 30 Время «Трансаэро» Апрель 2012

Мы покоряем не только небеса, но и сердца пассажиров. В этом — заслуга каждого из нас!


Бортинженер Ту-214 Александр Худик и замкомандира лётного отряда Ту-214 Александр Олейник в кабине Ту-214. Слева направо: сотрудники отдела технологической подготовки Ту-214 технического департамента Николай Сорокин, Андрей Мурсеев и Виталий Лебедев.

чае с «Боингом» такая ситуация невозможна в принципе». В отсутствие чётких правил и методик изготовителя по эксплуатации Ту-214 каждая авиакомпания (на территории России это ГТК «Россия», бывшие «Даль­авиа» и «Красэйр» — Ред.) была вынуждена сама для себя писать руководства по эксплуатации, а потом их сертифицировать. «Трансаэро» не стала исключением. «Для обеспечения лётной и технической годности Ту-214 мы придумали систему, аналогов которой нет ни в России, ни в мире, — говорит сотрудник отдела инженерно-технологического обес­ печения Ту-214 Светлана Тонких. — Мы называем её экспертным управлением». Суть системы: непосредственное техническое обслуживание Ту-214 отдано на аутсорсинг — оперативное техобслуживание проводят специально созданные для «Трансаэро» линейные станции «Технического центра КАПО» в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге, периодическое техобслуживание выполняет «Технический центр КАПО» и «АТБ «Домодедово», а ремонт и модернизацию осуществляет «Технический центр ОАО «Туполев» в Казани. 17 экспертов «Трансаэро» занимаются организацией процессов техобслуживания и контролируют работу подрядных организаций. Это эффективно и выгодно. «Если бы мы всё делали самостоятельно, то понадобился бы штат минимум из 70 человек, — говорит начальник отдела инженерно-технологического обеспечения Ту-214 технического департамента Виталий Прохоров. — Своих экспертов мы искали по всей России, они хорошо знают отечественную технику и могут предложить быстрые, гибкие и грамотные решения». Энтузиазм экспертов заслуживает вос-

хищения. Так, в отношении отечественных самолётов в российских законодательных нормах и требованиях не существует понятия «отложенный дефект», это наследие советских времен. Поэтому если на самолёте перегорела далеко не самая важная лампочка, то вылет невозможен. «Боинг» с таким дефектом полетит, а Ту останется на земле. «Наши эксперты много раз просили разработчика разрешить в соответствии с мировой практикой откладывать дефекты, — продолжает Михаил Кузьмичёв. — Мы даже предлагали бесплатно разработать соответствующую документацию. Но «Туполев» меняется очень медленно, пока наши инициативы не услышаны». Первый Ту-214 «Трансаэро» оказался «болезненным» самолётом — авиа­ компания не раз возвращала его изготовителю, чтобы тот провёл те или иные технические доработки. С качеством технической сборки второго и третьего самолётов было лучше. «Военные сильно помогли нам, — говорит Михаил Кузьмичёв. — Они «поднажали» где надо». До сих пор в России акт о приёмке нового гражданского самолёта сначала подписывают представители Минобороны и только потом самолёт передаётся авиакомпании-заказчику. Туда-обратно: и нам, и Ту приятно Немногие знают или помнят, но несколько последних лет именно Ту-214 открывали для «Трансаэро» аэропорты Центральной России, Урала, Сибири и Дальнего Востока. «На «Боинге» авиакомпания могла отправиться в любой аэропорт мира, но далеко не в любой аэропорт России, — говорит Михаил Кузьмичёв. — Просто потому, что аэропорты не были сертифицированы на приём иностранной техники. Это сегодня

аэропорты «подтянулись», а тогда компания могла наращивать географию своих полётов по России только на Ту-214». Подписывая контракт о приобретении Ту-214, «Трансаэро» неслучайно нацелилась на пять самолётов с опционом на ещё пять. Как минимум с пятью самолётами одного типа можно выстраивать грамотное оперирование. С парком из трех самолётов работа строится сложнее. «Изначально мы пытались эксплуатировать все Ту-214 одновременно, но в прошлом году решили работать по-другому: пусть два самолёта летают, а третий находится в «горячем» резерве, — поясняет начальник производственно-диспетчерской службы Андрей Перет. — Если два самолёта будут работать на полную загрузку, то в экономическом плане они «перекроют» и третий. А в случае поломки одного из первых двух третий всегда будет наготове». Этой зимой два Ту-214 работали в Екатеринбурге и Санкт-Петербурге — перевозили туристов в Хургаду и Шарм-эль-Шейх, а третий «прикрывал» их и «Боинги» в Москве. Ту-214 выгодно эксплуатировать на рейсах продолжительностью от четырёх до пяти часов в одну сторону. Это вся Европа, Израиль, Египет, ОАЭ, Индия. Сегодня средний налёт одного Ту-214 в «Трансаэро» составляет 300 часов в месяц. Это не меньше, чем на других типах. За пять лет наши Ту-214 налетали около 20 тыс. часов, выполнили более 4 тыс. рейсов, перевезли более 700 тыс. пассажиров, преодолели 13 млн километров и приземлялись в 50 городах России и мира. Скоро у «Трансаэро» появится семь Sukhoi Superjet 100. Тогда отечественных самолётов в парке авиакомпании будет полная «десятка» — такой счёт и задумывался изначально. Апрель 2012 Время «Трансаэро» 31


ЛИЧНЫЙ ОПЫТ

Окрылённый

Евгений Никитин неожиданно для всех и самого себя стал пилотом лайнера мечты

О

своём участии в качестве второго пилота в демонстрационном полёте «Боинг-787 Dreamliner» я узнал за несколько дней до его прилёта в Россию. Я был счастлив такой чести — думал, что удастся немного порулить легендарным лайнером на этапе горизонтального полёта. 5 апреля во «Внуково» было пасмурно, но вокруг самолёта царила праздничная атмосфера. Авиаторы торжествовали. Только поднимаюсь на борт, как меня провожают в кабину пилотов. В левом кресле сидит лётчик-испытатель корпорации «Боинг» Кристина Уолш (Christine Walsh), справа — шеф-пилот Рэнди Невилл (Randy Neville). Быстрый церемониал знакомства и вдруг Кристина встает и уступает мне своё кресло — левое, командирское. — Сегодня это твоё рабочее мес­то, — говорит она, — будешь пилоти­рующим лётчиком. — Не сплю ли я? Не наваждение ли? Ущипните меня! — говорю я. — Нет, это не сон, садись, — смеются коллеги из «Боинга». Про Рэнди можно сказать, что это человек с железными нервами. Он настолько уверен в себе и в самолёте, что может доверить управление им пилоту, которого видит первый раз в жизни, при этом зная, что в самолёте летит высшее руководство «Трансаэро». За это я ему безмерно благодарен. Хотя не сомневаюсь, что накануне в «Боинге» изучили мой послужной список вдоль и поперёк. Самолёт — мечта, ставшая явью. Когда я только начал летать на «Боинг-777», мне казалось, что совершеннее самолета быть не может. Dreamliner убедил меня в том, что то мнение было преждевременным. На 787 ещё больше всевозможных вещей и опций, которые делают работу пилота легче и комфортнее. Управляя самолётом, я почувствовал аэродинамику нового уровня. Она обеспечивается в том числе и тем, что можно увидеть у самолёта снаружи: изогнутые крылья, «рюшечки» в задней части двигателей — всё это сделано неспроста. Весь полёт мечты длился около часа. Мы взлетели, набрали высоту 8200 метров.

32 Время «Трансаэро» Апрель 2012


“Вечером приехал домой, жена с порога — с расспросами. А я её не слышу. Она: «Ты где?» А я ещё летаю. «Ну ладно, когда «прилетишь», поговорим”

Над Ярославлем вышли на так называемую «чистую воду» — низкая московская облачность осталась за спиной, впереди совершенно чистое небо, видимость — на миллион. Я показал Рэнди и Кристине Ярославль, Рыбинское водохранилище и Волгу. Когда мы приземлились во «Внуково», зарулили на стоянку и выключили двигатели, Рэнди пожал мне руку и сказал: «Отличная посадка». Стоило выйти из кабины, как посыпались поздравления от коллег — высшего руководства, летевшего с нами. Позвонила и поздравила гендиректор Ольга Плешакова. Руководитель лётного департамента Георгий Баринов сказал множество восторженных слов. Все были очень рады. Ещё бы — первый российский пилот, управлявший Dreamliner, и из «Трансаэро». Это огромная честь для всех нас. Вечером приехал домой, жена с порога — с расспросами. А я её не слышу. Она: «Ты где?» А я ещё летаю. «Ну ладно, когда «прилетишь», поговорим». А после сын поздравил — подарил бутылку отличного армянского коньяка, привёз накануне из Еревана. Мы сидели допоздна, болтали. Прекрасный день — один из лучших в моей жизни. Записала Людмила Новикова Фото: Яна Кроилова Апрель 2012 Время «Трансаэро» 33


КОМАНДА

Команда «Гав»

Год назад в «Трансаэро» появилась команда четвероногих асов своего дела

Баня

Н

а лётном поле в «Домодедово» — в той его части, где располагаются помещения всевозможных аэропортовых служб, стоят вагончики. Обычные строительные вагончики служат обычным производственным целям: в одном хранится какой-то инвентарь, другой занимает полевой офис технической службы, а в третьем… О специфике третьего вагончика всегда слышно за нес­ колько шагов — стук каблуков незнакомца вызывает к жизни встречающий заливистый лай. Внутри вдоль стен стоят вольеры: одни побольше, другие поменьше, через клеточки проволочной сетки горят горошины

34 Время «Трансаэро» Апрель 2012

Таберни Френсер

глаз сотрудников уникальной команды не только по меркам «Трансаэро», но и всей гражданской авиации России. Уже более года из этого вагончика для отдыха четвероногие разнопородистые коллеги по-одному со своими хозяевами-наставниками выезжают в аэровокзал или на самолёт, чтобы удостовериться: взрывчаткой не пахнет. И делают они это лучше всех когда-либо придуманных человеком технических устройств. 13 собак. У каждой свой характер, своя психологичес­ кая роль, но вместе — дружный и весёлый коллектив. Овчарка Таберни Френсер — главарь банды. Лучше неё в собачьем коллективе сыскную кухню не знает, пожалуй, никто: семь долгих лет работы по

Бой

поиску взрывчатки привели её к тому осознанию своего профессионализма, который, по мнению кинологов (и, разумно утверждать, не только их — Ред.), является единственно верным: даже в тревожной ситуации нужно оставаться спокойным и рассудительным. Таберни — ещё и уважаемая мама. Сейчас она воспитывает восьмимесячную Рашель, день ото дня заботливо и неторопливо посвящая её в тонкости дела всей своей жизни. Кинологи говорят, что рядом с мамой Рашель быстрее и лучше учится — в моменты, когда что-то получается, её щенячий восторг не знает границ. Что бы ни думали или не хотели думать люди, а для собак их работа — это игра. В том

Рашель

самом, человеческом смысле, что всё в нашей жизни — игра. Из всех четвероногих ищеек лучше всех это понимает трёхлетняя бордер-колли Баня. Она из тех, кому никогда не сидится спокойно на одном месте. Отработав смену, настойчиво вызывает кинологов на активную игру, а отдохнув после неё пять минут, снова просится — на работу. Баня — сама непосредственность. Однажды на сертификации она обманула судей, найдя более короткий путь к цели. А в машине предпочитает ездить исключительно на переднем сидении: предлагать другое — быссмысленно. Русский спаниель по кличке Кент — та ещё штучка: любит ласку бортпроводниц. Порция женского внимания в виде по-


Эльба

чёсывания за ухом окрыляет его больше, чем самое заветное угощение хозяина. Рабочему дню хвостатого коллектива можно позавидовать. Утро начинается с прогулки. Затем — завтрак и снова прогулка, но уже с настроем на рабочий лад: нужно понюхать образцы всех взрывчатых веществ, чтобы освежить запахи в памяти. Затем — выезд на работу. После — прогулка. Обед. Перед сном — миска кефира. Лабрадор Бой — он, точно, до кефира сам не свой. Добрый пёс, любит общаться с детьми, никогда не лает попусту и на работе не даёт себе расслабиться до финальной команды хозяина. Как-то раз в конце смены, когда силы на исходе, Бой обнаружил в багаже пассажира нитрогли-

Кент

“Русский спаниель Кент — та ещё штучка: любит ласку бортпроводниц. Почёсывания за ухом его окрыляют” церин. Пассажир вёз большую коробку с лекарствами — нос Боя учуял взрывчатое вещество, его было подозрительно много. А вот овчарка Эльба. В любом коллективе всегда есть отличница, это как раз Эльба. Уже шесть лет работает как солдат

Джесси

— любые команды кинолога выполняет без капризов. Про неё говорят как о даме с сильным характером. Деловая, волевая, ответственная — что еще нужно кинологу, чтобы радоваться своей работе с собакой? Напротив, подруга и коллега Эльбы — длинношёрстная овчарка Джесси — бывает капризной. Но только тогда, когда хозяина нет рядом. Джесси просто не выносит одиночества и каждый раз во время отъезда хозяина тихо жалуется миру на свою тяжёлую долю. Когда хозяин и Джесси вместе дома, то собака выбирает место для сна недалеко от хозяина — настолько дороги ей те минуты, что он рядом. Недавно собачий коллектив пополнился ещё одной дамой. Голден-ретриверу Николь толь-

Николь

ко полтора года, но по тому, как она себя держит, уже видно, что это существо голубых кровей. Её родословная блещет наградами и громкими победами. Кинологи шутят, что с Николь даже здороваться как-то неудобно. Её благородие знает себе цену и на работе каждую минуту подтверждает, что не просто за красивый стан её стоит уважать. Совсем скоро в банде появится новичок: бельгийская овчарка по кличке Друня — собака, по словам кинологов, с шикарным носом. А для четвероногой команды Друня станет ещё одним другом, с которым можно будет полаять при луне на тихую, бесшумную погоду… Текст: Илья Березовский, Фото: Герман Шейн Апрель 2012 Время «Трансаэро» 35


РЕйтинг

Возлюбить соседа Сотрудники «Трансаэро», опираясь на свой богатый опыт,

В

самолёте (да и вообще в транспорте) этикет пассажиров проявляет себя ярче как нигде: сотни незнакомых людей собираются в одночасье вместе, чтобы провести какое-то время, добираясь из одной точки на карте в другую. Хорошо они его проведут или плохо, комфортно ли им будет друг с другом, зависит от невидимых правил этикета. Редакция «Времени «Трансаэро», опираясь на богатейший опыт сотрудников авиакомпании, предприняла попытку создать свою версию правил этикета авиапассажира. Все сентенции выведены из разговоров с лётчиками и бортпроводниками «Трансаэро», носят рекомендательный (а не обязательный к исполнению) характер и могут быть исправлены и дополнены всеми желающими: всё, что для этого нужно, это обдумать верность утверждений и прислать идеи на vremya@transaero.ru. Вдруг впоследствии вся эта затея обернётся чем-то великим?

1

Плечо-подушка. Голова клонится раз, голова клонится два, голова клонится на плечо соседа три — пардон, но сколько же можно? Не каждый засыпающий может дать себе сигнал устроиться так, чтобы не мешать соседу. Хотя в самолёте для этого созданы, кажется, все условия — можно откинуть спинку кресла, попросить у бортпроводника подушку и подложить её под голову (или достать из ручной клади свою собственную дорожную подушку), зафиксировать удобное положение головы. Сложно проявлять этикет во 36 Время «Трансаэро» Апрель 2012

время сна, но благоразумно к нему с умом подготовиться.

2

Кхе-кхе. Дневной рейс, салон самолёта озарен лучами солнца. В соседнем ряду человек начинает от души чихать, ни чем при этом не прикрываясь. В лучах солнца особенно хорошо видна суть такого рода неэтичности — капли чиха разлетаются на полтора-два метра вокруг. Никому не хочется оказаться в этом «облаке». То же актуально и в ситуации с кашлем. Поэтому накануне полёта стоит запастись носовым платком или бумажными салфетками и, как учат в детстве, просто прикрываться ими во время кашля, а увидев, что кто-то из-за этого испытывает дискомфорт, извиниться. Казалось бы, нет в этикете правила элементарнее. Если бы…

3

Нещадная ароматерапия. Вкусный парфюм — это прекрасно. Но понятие прекрасного у разных людей разное, а некоторым свойственна аллергия на запахи. Чтобы не прослыть невежей, перед полётом не рекомендуется сильно душиться, а также фанатически про-

“Лучше всего поделить подлокотник удаётся пассажирам, почувствовавшим симпатию друг к другу”

бовать на себе разнообразие ароматического ассортимента магазинов Duty-free. Никто из пассажиров такое внимание и старательность не заметит и не оценит, и это лучшая награда.

4

О запахах другого рода… Потливость ног и подмышек некоторых людей приводит к появлению неприятных запахов и если с ними не бороться, то косые взгляды и критические комментарии соседей гарантированы. Чтобы избежать такого рода эффектов перед полётом лучше тщательнее чем обычно обработать части тела соответствующими косметическими препаратами. В полёте лучше не локализовывать запахи в ботинках, а сразу после посадки в самолёт надеть тапочки — свои или те, что выдает авиакомпания.

5

На дистанции. Не стоит использовать спинку впереди стоящего кресла или откинутый столик как объект для демонстрации чувства ритма — отстукивание любимой песни или нервная импровизация наверняка вызовут недовольство. Длинные ноги ценятся на земле, а в воздухе они могут приносить неприятности: даже если не очень просторно, не стоит нарочито упираться ими в спинку впереди стоящего кресла, а также вытягивать их таким образом, чтобы беспокоить ноги впереди сидящего пассажира. Чувство дистанции в общественных местах украшает человека.

6

Сосед под соусом карри. Земное правило предельной аккуратности во время еды усилива-

ИЛЛЮСТРАЦИЯ: Антон Воробьёв

ется многократно в самолёте, и особенно в экономическом классе. Справляться с пластмассовой посудой и касалетками сложнее, чем с серебром и удобными тарелками в домашней столовой или ресторане. Одно неловкое движение — и на рукаве соседа может виновато красоваться кусочек курицы или пятно от чая-кофе. В таком случае этично извиниться и предложить компенсировать стоимость химчистки.


вывели свою версию правил этикета в самолёте

7

Чувство локтя. В распоряжении пассажира, сидящего на крайнем в ряду кресле, по крайней мере один «собственный» подлокотник, а тому, кто сидит в среднем кресле, приходится воевать за подлокотники с обеих сторон. Универсального рецепта того, как найти заветное чувство локтя, не существует. Во всех случаях стоит ориентироваться на возраст соседа (уступить пожилому человеку) и здравый смысл (не залезать локтями в физическое пространство соседа). Практика показывает, что лучше всего поделить подлокотник удаётся пассажирам, почувствовавшим друг к другу симпатию.

9

Черные юмористы. Публичный юмор лишь до определённой степени юмор, а после перерастает в провоцирование у окружающих нежелательных эмоциональных состояний. Шутить по-чёрному в воздухе и особенно на темы, связанные с полётами и самолётами, такой же дурной тон, как громко смеяться, не замечая никого вокруг.

10

Стоики. Многим пассажирам не терпится встать с кресла едва самолёт касается земли. Зачем? Чтобы побыстрее одеться, дос­ тать с багажной полки чемодан и непременно создать в проходе самолёта пробку. Самолёт ещё не остановился, трап не подогнан, дверь закрыта, но пассажиры готовы к выходу. Подобное поведение — и нарушение правил безопасности, и неуважение к работе лётного экипажа.

8

Опасный участок дороги. Всегда стабилен и велик процент пассажиров, кто после приёма пищи собирается посетить туалет. Но их интересы входят в противоречие с интересами бортпроводников, которым необходимо собрать всю посуду и привести салон в порядок. Вот и получается: бортпроводники тянут свои тележки, а пассажиры просятся их обогнать. Проход в самолёте — как однополосная просёлочная дорога, проехать может кто-то один. Второму либо придётся свернуть на обочину (колени другого пассажира) либо вернуться на своё место. Лучше — второй вариант. Это ненадолго: сбор посуды длится 15-20 минут. Виктория Антипина

получив в 2009 году в Гамбурге награду на Crystal Cabin Awards — выставке, посвящённой интерьеру самолетов. Несмотря на царившее во время выставки воодушевление вокруг новых подлокотников, в самолётах они до сих пор не появились. Вряд ли это связано с

тем, что производители интерьеров спорят о том, что при появлении подлокотников-скрепок пассажиры начнут ломать голову над новой проблемой этикета: кому на какой ярус положить руку. Всё утилитарнее: пока не решено, как разместить на таком подлокотнике кнопки управления креслом.

Инновация Чей подлокотник? Для кого-то этикет — несносшая ворчливая старушка, пеняющая на «о времена, о нравы», а для других — источник изобретательского вдохновения. «Чей подлокотник?» — спросил себя несколько лет назад дизайнер гонконгской авиакомпании Cathay Pacific и разработал концепт «подлокотника-скреп-

ки», чтобы пользующиеся одним подлокотником пассажиры смогли без труда его поделить. Суть разработки в том, что подлокотник имеет два яруса, при этом его ширина остаётся прежней, что немаловажно в условиях экономии сантиметров на борту самолёта. Идея заслужила признание,

Апрель 2012 Время «Трансаэро» 37


Здоровье

Побег от лени

Как уже сложившийся сидячий и лежачий образ жизни разбавить активными действиями

В

згляды человека на отношение к самому себе и своему здоровью кардинально меняются — нас­ только, что, как в сказке, хочется прокричать: «Чур их, чур!» Почти все мы живём в городах или возле них. У нас комфортабельные автомобили. На работе и дома у нас компьютеры, лифты, телевизоры… Кажется, человечество придумало для себя всё, чтобы как можно меньше совершать «бесполезных» телодвижений. Стоп! Обратная сторона медали: в глубине души большинство из нас (позвольте мне такое утверждение) понимает, что нужно двигаться больше. Что больше невозможно смотреть, как на месте когда-то плоского живота надувается шарик, что обидно чувствовать, как расслабились мышцы — стоит проделать несложную физичес­

кую работу, как они начинают «ныть». И что, наконец, сколько можно искать оправданий своим бездействиям: устал, был тяжёлый день, вызывал начальник на ковёр, не в духе и пр.? Привычка свыше нам дана, писал поэт. Не поспоришь. Но не думаю, что стоит постоянно паниковать и мучительно размышлять о том, как выкроить время для занятий в спортзале или бассейне. Нужно просто добавить активности в уже сложившийся образ жизни, обратив внимание на естественные окружающие обстоятельства. Вот несколько советов… Не пользуйтесь лифтом. Если вы живете в малоэтажном доме, то поднимайтесь по лестнице, а если в высотке, то первые три-четыре этажа пройдите пешком, а потом вызывайте лифт. Со временем увеличивайте число пеших этажей. И не вспоминайте про лифт вообще, когда выходите

Психология Александр Петровский — о том, как улучшит

С

помощью стихов ещё ни один врач не вылечил ни одного пациента, но многие врачи психотерапевтической практики разделяют мнение, что стихи помогают душевному оздоровлению. В отличие от строчек прозы, рифмы стихов имеют более глубокую психологическую природу — поэт создаёт их в минуты, когда вся его творческая энергия направлена на то, чтобы как можно более короче, яснее и красивее выразить жизнь в различных её проявлениях. Поэзия сегодня не слишком популярный вид литературы на каждый день, да и по особым случаям (если считать тако-

38 Время «Трансаэро» Апрель 2012

выми хотя бы одну прочитанную книгу в месяц) к ней обращаются всё реже. Но вот парадокс: особых психологических случаев, когда человеку может помочь поэзия, всё больше, особенно в больших городах с их проблемами взаимоотношений между людьми, одиночества, личного успеха — да вы сами всё прекрасно знаете. Если в минуту невзгоды под рукой есть стихи, которые задевают душевные струны, помогают ощутить внутреннюю гармонию, то к ним стоит обращаться. Вот одно из таких: «Заповедь» (в оригинале If — Ред.) Редьярда Киплинга. Есть два перевода этого стихотворения: один в исполнении Самуила Маршака, другой — Михаила Лозинского. Второй — сильнее.

Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всех, Верь сам в себя наперекор вселенной И маловерным отпусти их грех; Пусть час не пробил — жди, не уставая, Пусть лгут лжецы — не снисходи до них, Умей прощать и не кажись, прощая, Великодушней и мудрей других. Умей мечтать, не став рабом мечтанья, И мыслить, мысли не обожествив; Равно встречай успех и поруганье, Не забывая, что их голос лжив; Останься тих, когда твое же слово Калечит плут, чтоб уловлять глупцов, Когда вся жизнь разрушена и снова Ты должен всё воссоздавать с основ.


из дома. То же (при большей осторожности) актуально и в ситуации с эскалаторами в метро. Покупать продукты с дос­тавкой на дом — плохая идея. Экономия времени не добавляет здоровья. Лучше прогуляться в магазин. На работе часть обеденного перерыва обязательно посвящайте прогулке на свежем воздухе: метров 500 туда и обратно. Променад отвлечёт от рабочей рутины и придаст бодрости. Старайтесь реже пользоваться автомобилем. Общественный транспорт не только более экологичный, но и заставляет больше двигаться, преодолевая различные препятствия. Если работа связана с частыми и продолжительными разговорами по телефону, то вести их лучше, прогуливаясь по кабинету или стоя (переминаясь с ноги на ногу). Так же проводите телефонную беседу и в домашних условиях, гуляя по квартире,

ть настроение, читая стихи Умей поставить в радостной надежде, На карту всё, что накопил с трудом, Всё проиграть и нищим стать, как прежде, И никогда не пожалеть о том. Умей принудить сердце, нервы, тело Тебе служить, когда в твоей груди Уже давно всё пусто, всё сгорело И только Воля говорит: «Иди!»

РИСУЕМ ПОКРОВСКИЙ СОБОР

а не развалившись в кресле. Опасно, когда семейный ужин переходит в просмотр очередных телесериалов или футбола с чипсами и пивом. Куда лучше выйти с семьей прогуляться. Доказано, что 15 минут прогулки снимает львиную долю нервного напряжения, существенно улучшает мышечный тонус и способствует полноценному сну. Не стесняйтесь танцевать при каждом удобном случае — это не только физическая зарядка, но и хороший способ снять негатив. Любая физическая активность хорошо снимает стресс, поднимает настроение, укрепляет иммунитет, улучшает обмен веществ и, что самое важное, повышает самооценку. Любое движение, любое действие, создающее мышечную радость, — это части активного образа жизни. Поддерживайте себя в тонусе постоянно. И будьте здоровы! Автор — преподаватель АУЦ

18 мая в международный день музеев примите участие в акции художников разных возрастов и техник и создайте свой Покровский собор. Авторов лучших работ ждут призы. За дополнительной информацией обращайтесь в отдел социальных программ: social@transaero.ru, тел. +7 (495) 662-15-60, доб. 14976

Останься прост, беседуя с царями, Останься честен, говоря с толпой; Будь прям и твёрд с врагами и с друзьями, Пусть все, в свой час, считаются с тобой; Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег, — Тогда весь мир ты примешь во владенье, Тогда, мой сын, ты будешь Человек! Апрель 2012 Время «Трансаэро» 39


стиль

Одна для всех Когда одна вещь становится частью разных образов

1

1

В главной роли — прямой чёрный жилет длиной до бедра. Подберите к нему в тон строгие брюки со стрелками и белую рубашку — такой комплект станет оригинальной альтернативой классическому костюму-двойке. Если предстоит деловая встреча, заправьте рубашку в брюки, добавьте элегантные лодочки с заострённым мыском и повяжите шёлковый шарф. Жилет, CPS; рубашка, H&M; брюки, Max Mara Weekend; туфли, Tommy Hilfiger.

2

2

Сдержанное платье нейтрального (серого или бежевого) цвета с вырезом-лодочкой и юбкой А-силуэта ниже колена легко оживить, надев жилет и подчеркнув талию контрастным тонким ремнем. Осталось подобрать элегантные туфли бежевого, чёрного или светло-коричневого оттенка и небольшую сумочку. Жилет, CPS; платье, ремень, всё River Island; браслет, H&M.

3

Чтобы юбка-карандаш в «гусиную лапку» в сочетании с шифоновой или шёлковой блузкой с бантом не смотрелись простовато, дополните образ жилетом, перехваченным на талии коричневым ремнем. Тему сочетания фактур поддержат оригинальные лоферы на устойчивом каблуке из ткани в клетку и вместительная кожаная сумка сливочного тона. Жилет, CPS; блузка, юбка, River Island; ремень, H&M; туфли, Tommy Hilfiger; сумка, Versace.

Модели: Ксения Карпухина из технического департамента, Лев Косинов из департамента внешних связей. Ассис­ тент стилиста — Софья Штейнерт, фотограф — Светлана Привалова. 40 Время «Трансаэро» Апрель 2012

3

Q&A: 1. Может ли удлинённый кардиган быть основой для разных образов в офисе? Такой кардиган хорошо подойдет к однотонным платьям — особенно если оставить его расстёгнутым, а талию подчеркнуть небрежно завязанным тонким ремнем. Другой вариант — комплект из лёгкой блузки и классических узких брюк. В этом случае кардиган тоже мож-

но перехватить ремнем или оставить расстёгнутым. Удлинённые кардиганы не стоит носить зас­ тёгнутыми на все пуговицы. 2. Универсальная женская деловая сумка — такая существует? Её подобрать не так уж слож-

но — это прежде всего разнообразные кожаные портфели и другие не слишком объёмные модели формата А4 или близкого к нему. Главная проблема — цвет. Если большая часть вашего офисного гардероба относится к холодной цветовой гамме, то имеет смысл обратить внимание на сумки сложных графитовых и серо-синих оттенков — они оригинальнее чёрного. Если же вы предпочитаете тёплую коричнево-бежевую гамму, выбирайте шоколадную сумку.


Ру «Стил брика ь» Теперь вернулась! —с редакт новым о Мариа ром нно Милки й с

Q&A:

1 3

2

1

Тонкий трикотажный кардиган сложного оттенка — незаменимая вещь для тех мужчин, кто хочет сделать свой деловой гардероб чуть более непринуждённым и оригинальным. Надев его под костюм в сочетании с рубашкой того же цвета, но на несколько тонов светлее, вы получите образ, подходящий для делового дня и вечерней прогулки. Костюм, кардиган, всё Old President Club; рубашка, полуботинки, всё Tommy Hilfiger.

2

Для пятницы незаменимым будет комплект из удобных серых брюк, белой футболки и застёг­нутого кардигана — при желании можете захватить с собой подходящий спортивный пиджак, например, в клетку. Туфли лучше выбрать замшевые — они менее формальны, эффектно смотрятся тёмнобордовые или тёмно-синие. Брюки, кардиган, всё Old President Club; футболка, туфли, всё River Island; пиджак, Strellson.

3

Если предстоит напряжённая работа в офисе и при этом хочется чувствовать себя удобно, то пиджак можно заменить на кардиган без ущерба для делового стиля. Главное, чтобы остальные элементы образа были строгими — чёрные брюки, белая рубашка с запон­ками и галстук, скажем, в крупную полоску. Брюки, кардиган, всё Old President Club; галстук, Tommy Hilfiger; рубашка, River Island. Сверху: портфель, Gucci; запонки, Turnbull&Asser.

1. Носить одни ботинки каждый день или каким должен быть оптимальный набор демисезонной обуви современного мужчины? В базовом офисном гардеробе необходимы две-три пары: классические гладкие чёрные туфли на шнуровке — для ношения со строгими костюмами, так называемые «броги» (туфли с перфорацией вдоль швов и на мыске, чаще всего коричневого цвета) — для сочетания с большинством костюмов и брюк средней строгости, а также джинсами. При желании набор можно дополнить замшевыми туфлями серого, тёмно-вишневого или тёмно-синего цветов — они отлично подойдут к трикотажу. 2. Какими должны быть часы на все случаи жизни? Нет ничего универсальнее классики, поэтому выбирая одни солидные часы, которые можно носить «и в пир, и в мир», ищите модели на кожаном ремешке чёрного цвета с гладким циферблатом классической формы (круглым или «бочкой»), римскими цифрами (выглядят более формально и солидно) и интересными деталями и функциями, которые подчеркнут вашу индивидуальность и получат признание у детей, которым часы перейдут по наследству.

Апрель 2012 Время «Трансаэро» 41


люди

Кто родился в мае

925 трансаэровцев празднуют дни рождения в этом месяце. Всего и во всём наилучшего! —1— Азаров Алексей Аристов Алексей Бекедин Алексей Беляев Юрий Беляков Роман Бурдина Юлия Варникова Виктория Васильева Татьяна Вдовенко Роман Вершинина Полина Гончаренко Наталья Горлова Иллона Грудняк Наталья Гукова Юлия Егоров Олег Ефимова Алёна Ивашнев Сергей Ильичёва Елена Колмогорова Анна Кубрак Алексей Кукина Мария Ломанова Марина Матвеев Валерий Митькин Сергей Можейко Лариса Москалюк Константин Подмарчук Андрей Попов Александр Регер Игорь Рожкова Маргарита Скоробогатов Александр Смольков Виктор Степанов Алексей Фролов Дмитрий Шичков Фёдор Языченко Александр Яцевский Антон —2— Белов Виктор Бессмертный Андрей Богачёв Денис Волобуев Юрий Гильмутдинов Раиль Глебов Сергей Голикова Елена Дрожжин Станислав Дунаев Виктор Жорин Владимир Иващенко Максим Кожуховский Юрий Коренькова Виктория Корнейчук Алексей Костенкова Анна Курникова Татьяна Лавриненко Евгений Лоцманов Сергей Малинская Елена Маткевич Андрей Мусагитов Владислав Никитина Екатерина Охапкин Юрий Пашковский Денис Поликарпов Олег Рамазанов Андрей Рыжкова Евгения Сетова Екатерина Старков Андрей Тихомиров Юрий Третьяк Владислав Фролова Ирина Халилова Сабина —3— Антипин Анатолий Баландин Аркадий Белявская Анна Гуляева Ольга Дворяшина Анна Дедурина Оксана Дехтяренко Анастасия Долганова Яна Евлаш Кристина Евстигнеев Алексей Иванов Михаил Исакин Сергей Кашура Дмитрий Ковалёва Анна Кокарева Ирина

Любошкин Андрей Людчик Денис Макаров Михаил Панёвина Юлия Патратий Александр Перевалов Александр Плескач Галина Пьявочникова Татьяна Родина Альфия Рябушевский Денис Семикин Руслан Соловьёва Елена Тальц Светлана Тарновецкая Ирина Шаншина Екатерина —4— Анохин Денис Антонов Александр Беспалов Сергей Блохина Наталья Бокарев Андрей Бутенко Наталья Вериялова Светлана Винтер Светлана Гайдаш Олег Гамов Максим Гейко Олег Герасименко Татьяна Гудыменко Андрей Дегтярёв Вячеслав Евсюков Никита Захаров Никита Иванов Игорь Каликенова Екатерина Климаев Юрий Коковин Илья Кравченко Константин Кузнецов Сергей Миронов Кирилл Монахов Сергей Насанова Ольга Оводов Константин Попкова Мария Попов Станислав Сербенюк Михаил Тамбеев Андрей Теков Владимир Терёшин Леонид Тимошенко Дмитрий Фараджев Геннадий Федосов Роман Филиппов Михаил Шаджалилов Шухрат Ящук Максим —5— Антонов Александр Ашрятов Шавкат Бугаева Виктория Верещагин Владимир Волков Алексей Волкова Надежда Геращенко Людмила Денисова Арина Джафарова Ирина Ибрагимова Джамиля Киселёв Александр Князьков Роман Коротков Павел Котвич Сергей Ляшенко Олеся Малайрев Сергей Медведева Ирина Миржалалов Алишер Муриков Дмитрий Остроухова Светлана Попов Алексей Саватеева Надежда Степушкина Ольга Тейбе Андрей Токарев Сергей Фролкина Юлия Щербакова Евгения —6— Агишев Павел Баранова Наталья Баранцев Алексей Василенко Екатерина

42 Время «Трансаэро» Апрель 2012

Винограденко Екатерина Гладков Владимир Голуб Анна Данилин Анатолий Евзерихина Татьяна Ермолаева Анастасия Захожий Александр Иванюшкина Оксана Игнатов Александр Кашеваров Игорь Клышко Юрий Князева Надежда Кольцова Валерия Комаров Юрий Маслова Наталья Назарова Юлия Никогосян Аркадий Норина Елена Паньшина Анастасия Погодин Игорь Румянцева Ольга Русакова Анастасия Рылов Алексей Стамов Владимир Стоякин Максим Сумарев Максим Усанова Вера Чекашкин Иван Чугунова Татьяна Шаньгин Николай Ширикова Майя Шумаева Наталья —7— Абдряхимова Эндже Балаклиец Варвара Валетов Марат Виденин Андрей Гирицких Анатолий Гладышева Анастасия Добродеев Александр Дымицкий Виктор Дымицкий Дмитрий Железняков Михаил Илларионова Светлана Кузнецов Вадим Михушкин Сергей Никифоров Кирилл Николаева Александра Поляков Сергей Потапова Анастасия Протасова Дарья Рыжков Андрей Скоб Виктория Смирнова Наталья Сухарева Юлия Тангатаров Руслан Таратынова Анна Тихонов Александр Хорешман Илья Худякова Елена Юмакаева Нелли Юн Виктория —8— Багаева Екатерина Берёзкин Алексей Бетехтин Павел Брежнев Сергей Голуб Надежда Гоцев Роман Громов Владимир Губайдуллин Александр Закирова Регина Земсков Виктор Кобцева Ольга Лакатош Ирина Ламтюгова Галина Либкина Елена Малышева Любовь Мещерякова Марина Морозова Лейла Налобина Элеонора Никодюк Анатолий Никулина Ирина Орлов Игорь Орлов Олег Панфилова Анна Политова Наталия Рябченков Роман

Саляхов Ренат Семёнов Александр Тупикин Олег Царенко Татьяна Чеботкова Елена Шибанов Владимир Юношев Сергей —9— Антропова Юлия Ануфриева Елена Аштаева Антонина Барышева Анна Гаврищук Виктор Гордиенко Роман Горлов Эдуард Гражданкина Ирина Денисов Илья Дьяченко Владимир Кислов Сергей Кораблин Алексей Куриленко Александр Кушнарёва Виктория Линник Сергей Лобжанидзе Леван Монин Сергей Савкин Сергей Смбатян Марина Тазова Наталья Федянина Татьяна — 10 — Ануреева Евгения Большакова Оксана Гостищева Елена Григорьева Мария Гуров Алексей Жилова Дина Захарченко Александр Игнатьев Евгений Калашникова Анастасия Карпенко Анастасия Кожевникова Анастасия Комарова Наталья Курочкина Ирина Макин Кирилл Михайлищева Марина Михайлов Александр Мутных Наталья Николаенко Ирина Пантелеева Любовь Пронина Анна Ребрик Виктория Речкалова Татьяна Стальченко Ольга Ступников Сергей Терешкова Татьяна Тимохина Ирина Хомко Александр Чубукин Александр — 11 — Айрапетян Сурен Александрова Юлия Базылева Юлия Баканов Александр Бельская Юлия Борзова Елена Вернадский Станислав Волкова Марина Гоголева Жанна Горбунов Петр Гущин Сергей Дмитриева Мария Ежова Елена Ерёмина Екатерина Зыков Сергей Карасёва Анна Ларин Владислав Липкина Татьяна Лоцманов Алексей Майданюк Иван Михайлова Инна Новичков Сергей Опарин Сергей Павлик Андрей Пантелеева Ия Пирогов Алексей Преликова Елена Пчелко Сергей

Редько Анастасия Селиванова Олеся Смирнова Светлана Старостина Татьяна Суханов Вадим Тухбатуллина Алия Филиппов Анатолий Целыковская Ольга Шадрин Игорь Ковалёва-Ковлер Ксения

Михневич Яна Панов Максим Пластуненко Надежда Селезнёв Артем Слепова Александра Тимофеев Николай Фирсакова Татьяна Шадыбаева Камила Шалышкина Татьяна Якутин Александр

— 12 — Беликов Леонид Буринский Эдуард Бутурлова Светлана Демидов Николай Егуткин Сергей Жилова Альбина Зверев Анатолий Ишутов Евгений Какунина Екатерина Карева Дарья Кондяков Геннадий Кузнецова Светлана Мирошниченко Наталья Паршина Наталия Печенин Андрей Силанов Михаил Эхова Ирина

— 15 — Андросенко Татьяна Василенко Светлана Виноградова Ольга Гаврилина Оксана Гаврилов Филипп Голоунина Ирина Горина Никалина Горохова Ирина Джафаров Азер Зафесова Эммилия Камилов Илкин Ковалькова Юлия Кудрявцева Ирина Майчиков Александр Марина Татьяна Мокроусов Сергей Пастухов Вадим Ружьёва Юлия Сазонов Дмитрий Салиев Артур Стасюк Юрий Степанов Александр Тарнов Сергей Чаликова Анна Чекменев Роман Шевцова Надежда Шевченко Егор

— 13 — Анфиногенова Наталья Безбородова Юлия Борищук Ирина Варгина Елена Васильева Эльвира Веременко Александр Голубкова Алина Гумарова Диляра Гурова Мария Егорова Надежда Емец Александр Еремеева Анна Змеев Александр Зыкова Марина Иванова Ирина Кан Денис Катько Михаил Климентенко Виктория Косяк Дмитрий Крылова Ирина Линейцев Евгений Лисицын Александр Маслов Антон Микоева Ксения Мокеева Ирина Морозов Евгений Омельченко Юлия Панчук Евгений Первов Алексей Почекунин Олег Продан Алексей Прусакова Валерия Райс Андрей Сенчуров Кирилл Смирнов Владимир Стёпочкин Максим Шапошников Игорь — 14 — Бурканова Елена Веневцев Александр Волков Павел Дрючин Сергей Жидков Алексей Игнатенко Ирина Исангулова Елена Климов Сергей Комар Алеся Костоусов Никита Котенко Андрей Кувалдин Виталий Кудряшов Алексей Кузнецов Илья Курутканов Андрей Ларин Олег Левченко Нина Лескин Максим Мацюк Николай Михайлова Лилия

— 16 — Аверьянов Александр Александров Игорь Алиев Дмитрий Бураков Максим Гартунг Мария Гранатюк Наталья Давыдова Олеся Елисеев Александр Жаркова Юлия Занегин Алексей Ишевская Надежда Кошлюнов Сергей Кулешова Екатерина Ленков Сергей Максимов Максим Маслова Марина Морозова Майя Мусатова Елена Овсяницкий Сергей Оленина Анастасия Орехов Алексей Попонина Наталья Похлебухина Оксана Рыба Дарья Сапега Анна Сергеев Валентин Сердюцкий Алексей Становов Петр Сяинова Динара Толстухин Андрей Фатеева Ольга Храмцова Елена Шеповалов Владислав — 17 — Арбузова Надежда Арутюнян Роман Безрукова Евгения Галимов Ильсаф Голотник Валентина Горелов Иван Давыдова Марина Ерёмина Ирина Захаров Леонид Киркевич Наталья Климова Ирина Козлова Светлана Комогорова Татьяна Корохов Олег


Браво

Юбилеи опыта коллег

Котлярова Алла Митина Виктория Нелаев Василий Омельченко Анастасия Павлов Антон Порфирова Александра Соколова Анастасия — 18 — Ан Владислав Анастасин Станислав Антипин Анатолий Болотина Мария Буракова Валерия Говязина Екатерина Гусева Олеся Демина Людмила Долбилова Мария Евсеева Людмила Коваль Руслан Лабков Алексей Минкин Андрей Мирошниченко Анастасия Михайлова Анна Мотин Сергей Поплавко Сергей Сипачёв Юрий Смирнов Дмитрий Тарасов Николай Харченко Олег Чернышев Виктор — 19 — Ананьев Игорь Байбосынов Абильсеит Берёзкин Алексей Верёвкин Андрей Зайцев Антон Зотов Виталий Инякина Сталина Калашнов Евгений Каленская Инна Князева Надежда Колесниченко Юрий Котцов Алексей Лопатникова Ольга Матросова Кристина Порфеевец Герман Пряхина Наталья Рудина Диана Саврицкий Алексей Смирнова Екатерина Соколова Ирина Соловьёва Екатерина Страхова Ирина Суворов Евгений Федоров Михаил Хретинина Кристина Шлычков Алексей — 20 — Воротилина Наталья Гадалова Оксана Густ Ярослав Захарченко Сергей Золотарёва Светлана Камбулов Сергей Козырева Татьяна Колтышева Яна Косолапова Анастасия Кубышкин Владимир Лукьянова Елена Малышкина Светлана Никонова Юлия Олефирова Татьяна Павлова Ольга Прудько Антон Трусов Александр Фёдорова Лариса Федосов Игорь Финаев Виталий Чуйков Олег Шакин Алексей — 21 — Байбеков Ринат Балясникова Евгения Белкина Александра Белов Сергей Бугаев Игорь

Быковская Ольга Глазунова Ирина Голубева Наталия Ерещенко Ирина Зотов Никита Коротун Ирина Лазарев Сергей Ларькина Елена Лепанова Елена Ли Евгений Любимов Павел Малютов Сергей Нурматова Наталья Овезов Рустам Петриенко Наталья Погонышева Елена Погоняев Михаил Пустовалов Кирилл Пушкина Людмила Рюмшина Елена Свитина Елена Слюсарева Светлана Филимонова Мария Цымлякова Валентина — 22 — Абызов Николай Артамонов Николай Беляев Руслан Бирюков Василий Вдовин Андрей Воробьёв Олег Воронова Александра Горшкова Дарья Грек Евгений Жукова Анастасия Завадская Ирина Захарова Анна Зыкова Кира Иванов Михаил Иванов Юрий Ковалёва Анастасия Корендясева Марина Левченко Никита Логинов Игорь Миленькая Наталья Миронова Ирина Мирошник Оксана Николаев Илья Савченко Виктория Скляр Ядвига Сухина Виктория Сычёва Мария Таварова Яна Тодорачко Алексей Федорчук Анастасия Фирсова Олеся Шишков Николай — 23 — Балашова Анастасия Баркова Юлия Батанов Максим Бельский Сергей Бровиков Алексей Бутеева Евгения Волчек Елена Духанина Оксана Емашова Виктория Иванов Игорь Курлова Вероника Кутикина Татьяна Лазарева Светлана Махаева Ольга Мясникова Светлана Некоз Евгений Неспанов Дмитрий Пешехонова Наталья Процких Наталья Савина Наталья Свинцов Игорь Селяев Александр Солдатова Елена Соловьёва Наталия Токмакова Анастасия Третьякова Жанна Трушин Сергей Цивинский Константин Шипицына Татьяна Шишлов Илья

— 24 — Ануреев Евгений Безрукова Анна Глазырина Татьяна Гончар Анна Грибалёв Максим Густ Ирина Домогарова Ольга Егоров Владимир Жаркова Евгения Иванова Валерия Иванова Светлана Казьмина Лидия Касумов Фируз Кислицына Кристина Крылова Екатерина Кубанов Константин Ларионов Даниил Малиничев Валерий Мальцева Татьяна Менцель Павел Молоткова Мария Морова Елена Репин Дмитрий Репников Михаил Рожнов Александр Сидорова Марина Титаренко Анна Толкачев Сергей Трофимова Ольга Шахов Игорь — 25 — Абаева Ольга Ананьева Татьяна Балакшин Александр Бычков Евгений Валеева Алина Воробьёв Игорь Голикова Юлия Закаржаев Камиль Зуевич Светлана Каджоян Игорь Калач Ольга Когдай Виталий Колосков Гордей Кормановский Олег Кудряшов Александр Кукоров Василий Курилина Ирина Лебедев Александр Лебедева Анастасия Леоненков Павел Марантиди Ирина Мирошниченко Андрей Митрохина Ульяна Обухов Денис Овчинников Михаил Оника Екатерина Подшивалов Иван Полекаренко Юлия Рахманов Бахтиер Сидорова Марина Тихонова Светлана Тишина Юлия Тягай Владимир Фещенко Владимир Фролкова Юлия Христиановская Елена Чернышева Татьяна Шепицына Ольга Школьная Мария Щербакова Наталья — 26 — Акимов Алексей Бармин Роман Беликов Юрий Борзов Павел Васин Василий Васин Илья Гололобов Сергей Гуцу Роман Зубов Алексей Касымов Руслан Коробова Марина Коток Григорий Краснова Ольга Кузовкова Виталина Куковенков Кирилл

Мамаев Александр Мурсеев Сергей Павлов Антон Перов Андрей Поливко Владимир Попков Владимир Потапов Владислав Симак Сергей Тинякова Екатерина Тиш Татьяна Токарева Татьяна Чернобровкин Вадим Шилова Елена — 27 — Байлук Елена Верхеева Екатерина Виноградов Иван Воронин Валерий Гаврилов Алексей Евдокимов Денис Климов Арсений Климонов Андрей Козлова Валентина Кочергина Ольга Кузнецова Марина Логачев Владимир Лукьяненко Юлия Люшня Сергей Минвалеева Ольга Митина Евгения Мифтахова Регина Нестерова Ирина Новиков Павел Сиденина Любовь Сидоренко Мария Смирнов Ефим Соколова Екатерина Соколовский Сергей Сорокин Дмитрий Цыганова Наталья Чеканова Василиса Черных Николай Чувствина Оксана Чумаченко Марьяна Шарин Олег Шеин Сергей Шишканова Елена Шкуро Сергей — 28 — Арутюнян Гагик Валиева Анна Верисова Юлия Власенко Андрей Гава Максим Гудилин Сергей Гутин Максим Давыдов Глеб Дмитриева Ирина Добрякова Юлия Довган Елена Епифанов Владимир Зотова Ирина Карпухина Наталья Карпюк Екатерина Лаврененко Валерия Логинова Елена Парфёнов Игорь Сетов Павел Симонова Светлана Смирнов Виктор Султанова Лариса Фофанова Мария Яблоков Алексей Яньшин Сергей — 29 — Богач Мария Болдырев Александр Глебов Владимир Гончаров Игорь Емелина Алена Захаров Денис Калмыкова Елена Карасёва Наталья Кожевникова Мария Кожурин Сергей Колесникова Татьяна Кузнецова Анастасия

В мае производ­ст­венные юбилеи отмечают:

Кузьмина Екатерина Кулинченко Юрий Лосев Александр Мартынюк Богдан Михеев Дмитрий Насонов Дмитрий Омельченко Наталия Пашкурова Елена Пегасина Ольга Петрова Светлана Пирогов Сергей Плотников Олег Рыжова Ирина Сирунянц Владимир Степанюк Евгения Сыресина Елена Хаустов Андрей Шелобанов Дмитрий Шульдешова Елена Щавелева Варвара Юшкова Светлана — 30 — Бабкин Борис Балашова Наталия Банных Ирина Бауэр Наталья Васильчук Марина Волков Денис Глушков Владимир Гундорова Ольга Зиновьев Максим Иванова Ирина Киреева Наталья Краснобриж Светлана Макеев Андрей Миллер Наталья Никитина Маргарита Попов Алексей Похабова Светлана Прохоров Виктор Патрин Сергей Путинцев Александр Рожак Евгений Романова Наталья Рунтов Виталий Сазонов Игорь Сергеев Георгий Толмачёв Андрей Холоша Иван Чеглакова Наталья Чумак Игорь Шишков Павел Штойко Дарья — 31 — Бурцева Яна Бутенко Сергей Голубев Борис Горохова Ирина Демидченко Юлия Кабанов Валерий Карпышев Григорий Кондратова Светлана Коржова Евгения Короткова Ирина Кузин Вячеслав Кузьмичёв Владимир Машкин Виталий Молчанова Елена Осетров Роман Пархоменко Андрей Першина Наталья Рябинин Вячеслав Сажин Олег Станова Софья Степанов Антон Столтидис Анна Тарасова Наталья Тимошин Андрей Урываев Сергей Фетисова Олеся Цех Виктория Данные предоставлены отделом кадров и дейст­ вительны по состоянию на 9 апреля. Нашли ошибку? Напишите на vremya@transaero.ru

Владимир Авдеев (15 лет в компании), ведущий специалист службы обес­ печения миграционного контроля, департамент авиационной безопасности; Валерий Бобров (10 лет в компании), начальник смены оперативного цеха директората интерьера, технический департамент; Татьяна Боева (10 лет в компании), бухгалтер-кассир группы кассовых операций и расчётов; Наталья Гарюлькина (10 лет в компании), старший бухгалтер группы учёта основных средств и материалов; Ирина Дордий (15 лет в компании), оперативный диспетчер штаба службы бортпроводников, департамент сервиса; Юлия Ермакова (10 лет в компании), старший представитель в аэропорту службы организации пассажирских перевозок, департамент по производству; Александр Зехов (15 лет в компании), командир «Боинг-777», лётный департамент; Сталина Инякина (10 лет в компании), старший бухгалтер, банковская группа, бухгалтерия; Татьяна Касич (10 лет в компании), ведущий специа­ лист отдела экономической безопасности директората собственной безопасности, департамент информационной безопасности; Елена Леонова (10 лет в компании), ведущий специа­ лист сервисно-информационного центра директората клиентского сервиса, департамент сервиса; Александра Порфирова (10 лет в компании), ведущий бухгалтер-руководитель группы кассовых операций и расчётов; Татьяна Чернышева (10 лет в компании), ведущий бухгалтер, группа кассовых операций и расчётов, бухгалтерия; Андрей Шушкин (10 лет в компании), инженер оперативного цеха директората интерьера, технический департамент.

Апрель 2012 Время «Трансаэро» 43


праздник

Когда

память

жива Трансаэровцы сохра­ няют чувство значимос­ ти и гордости, переда­ вая из поколения в поколение память о тех, кто победил в самой страшной войне в исто­рии человечества. Вос­по­минания о своих предках, участниках Великой Отечественной войны, ­— это истории из самого сердца Фотографии: Герман Шейн, Яна Кроилова Тексты: Илья Березовский 44 Время «Трансаэро» Апрель 2012


Татьяна, Ярослав и Дмитрий Липинские: «Для нашей семьи 9 мая — очень волнительный праздник» Дмитрий Липинский, директор директората правового обеспечения: «Дедушка моей жены Пётр Самофал ушёл на фронт в 17 лет. Ещё совсем юный, он попал в стрелковый полк и уже через год стал разведчиком. Он дошёл до самого Берлина, получил благодарности от Иосифа Сталина за прорыв обороны немцев на Южном Буге (река в Украине — Ред.), за освобождение таких городов, как Бельс­

ко-Бяла (Польша), Моравская Острава и Оломуц (Чехия). Его многочисленные ордена и медали говорят об отваге и мужестве, а воспоминания, которыми он так редко с нами делился, о чрезвычайной чуткости к боевым товарищам. Сослуживцев, которые так и не вернулись с войны, он всегда вспоминал со слезами на глазах. Особую гордость дед Пётр вызывает у моего сына Ярослава — в прошлом

году сын прочитал о прадеде доклад в школе. Сам собрал всю информацию — расспрашивал нас, искал в интернете. Для сына 9 мая стал таким же волнительным праздником, как и для нас. Дед Пётр не дожил до рождения Ярослава всего несколько дней, а потому сыну очень жаль, что не удалось узнать о военных событиях и подвигах прадедушки и его боевых товарищей из первых уст. Но память жива». Апрель 2012 Время «Трансаэро» 45


Ольга Вязовская: «Бабушка с грустью вспоминает свою юность, полную лишений и утрат» Ольга Вязовская, старший специалист отдела расходов директората расходов департамента финансов: «Я счастлива более, чем кто-либо, ведь моя бабушка — Евстолия Пустовалова — рядом со мной. Сейчас ей 85 и ее юность выпала на самое тяжёлое для нашей страны время. Бабушка никогда не пыталась рассказать всё, что она видела и помнит о войне, зато истории о своей жизни она нет-нет, да дополнит воспоминаниями о войне. Особенно много таких воспоминаний я слышала, когда росла, когда преодолевая очередное жизненное препятствие, говорила, что устала, что мне тяжело. Тогда бабушка рассказывала, каково было ей и всем тем, на чью долю выпало пережить войну. Что в 46 Время «Трансаэро» Апрель 2012

те годы сложно было просто выжить — не умереть с голоду, не попасть под бомбёжку. Что почти все мужчины из когда-то большой семьи погибли, сражаясь с фашистами. Что она с 14 лет работала на трудовом фронте, не жалея себя даже в лютые морозы — делала мешковину и верёвки, а потом, когда подросла, начала лить гильзы для патронов. За самоотверженный труд во время вой­ ны бабушку наградили пятью медалями. С грустью вспоминает бабушка свою юность, полную лишений и утрат. Но если бы не такие как она, то какими бы были судьбы последующих поколений не только нашей страны, но и всего мира? Спасибо им, что дали нам возможность жить».


Олег Щербаков: «Могилу деда наша семья нашла спустя 65 лет после окончания войны»

Олег Щербаков, директор Авиационного учебного центра: «Мой дедушка Григорий Щербаков 67 лет считался пропавшим без вести. В его смерть никто в нашей семье — и особенно бабушка — долго не верил. В 1943 году бабушка получила письмо от однополчанина деда, который писал, что «красноармеец Григорий серьёзно ранен и лежит в госпитале». Бабушка так и не узнала, что к моменту, когда до неё дошло это письмо, дедушка скончался — как впоследствии выяснилось, от тяжелого ранения в грудь. Долгие годы мы с моим отцом Виктором Григорьевичем, который ушёл на фронт вместе с дедом, пытались найти хоть какой-то след, указывающий на судьбу деда. Мы неоднократно обращались в архив министерства обороны, но каждый раз нас ждал казённый и до боли лаконичный ответ: «Пропал без вести». Тщетными оказались поиски и в других архивах. Вот отца не стало, а я всё не останав-

ливался и при каждом возможном случае старался разыскать могилу деда. В 2010 году, в год 65-летия Победы, случилось чудо — с помощью обобщённого банка данных «Мемориал» удалось узнать о примерном месте захоронения деда. В письме, которое я получил от сотрудников банка данных, говорилось, что это место находится в Краснодаре, на Всесвятском кладбище. Немедля мы с братом отправились туда. Обойдя почти шесть с половиной тысяч могил, я увидел табличку с фамилией и инициалами деда. У меня ноги подкосились… Вскоре на могиле деда мы установили мемориальную доску с его фотографией, а землю с его могилы привезли на могилы бабушки и отца, которые похоронены в Вязьме Смоленской области. Как говорят, война не закончена, пока не похоронен последний солдат. В моей семье страничка истории войны перевернута. Но, страшно подумать, судьбы скольки тысяч людей ещё остаются неизвестными?»

Апрель 2012 Время «Трансаэро» 47


Татьяна Репкина: «Дедушка стал для меня примером нас­ тоящего мужчины» Татьяна Репкина, специалист отдела анализа и технологического обеспечения директората доходов департамента финансов: «Мой дедушка Иван Ерин не дожил до моего рождения, но я живу с ощущением будто всегда знала его лично. Дедушка стал для меня примером настоящего мужчины. Военный лётчик, храбрый солдат и любящий муж — так описывала его бабушка. Выпускник Ейского военно-морского авиационного училища, он рвался на Балтийский фронт, но его, как и 30 других однокашников, ждала другая судьба. Не многие помнят, но Вторая мировая война не закончилась поднятием советского флага над Рейхстагом — она продолжилась на Востоке нашей родины, где советская армия сражалась с японскими милитарис­ тами, выступавшими за идеи Гитлера. Дедушка сражался с хорошо обученными асами японской императорской морской авиации, среди которых были лётчики-смертники «камикадзе». Сражаться с воинами, которых никогда не было ни в одной армии мира — небывалая отвага. В

Ирина Руденко: «Дед не ошибся ни разу» Ирина Руденко, старший специалист, преподаватель английского языка отдела языковой подготовки АУЦ: «Прошло уже столько лет, а память вновь и вновь возвращает меня в тот майский день, когда я, совсем юная, счастливая и гордая, иду с дедушкой на торжественный митинг, посвящённый Дню Победы. Его костюм украшают два Ордена Славы и тринадцать медалей. В одной его руке — моя рука, в другой — тюльпаны. Вокруг — музыка военных лет… Моего деда Петра Скрипникова вой­ на застала 18-летним парнем. Сапёром он прошел до самого Берлина в составе 48 Время «Трансаэро» Апрель 2012

2-го Украинского фронта. В очень редкие часы он, смущаясь нахлынувшей слезы, рассказывал о том нелёгком времени. О смекалке, которая под покровом ночи помогла ему заминировать и взорвать логово врага. Об участии в освобождении самого крупного концлагеря Бухенвальд и других невероятных усилиях во имя победы. Как известно, сапёр ошибается лишь раз, но дед ни разу себе этого не позволил. Дедушки давно нет в живых. А я каждое 9 мая, как в далёком детстве, беру в руки букет тюльпанов, выхожу на улицу и со словами «Спасибо» вручаю их первому ветерану, который встречается на моем пути».


таких условиях для наших лётчиков самопожертвование тоже стало не специальной или особой тактикой, а нормой. Примером храбрости был и мой дедушка. За мужество и героизм, проявленные при уничтожении японского военно-транспортного конвоя, Ивана Ерина наградили Орденом Отечественной войны второй степени. Позже он получил медали «За победу над Японией» и «За освобождение Кореи». Его имя навечно занесено в списки 22-го гвардейского Краснознамённого истребительного авиационного полка. Память о нём — в истории нашей семьи».

Михаил Лазарев: «Линкор моего деда первым на Балтике открыл боевой счёт» Михаил Лазарев, директор директората доходов департамента финансов: «Мой дед Иван Варра прошёл две вой­ ны: Советско-финскую и Великую Оте­ чественную. Служил капитаном третьего ранга, командиром машинного отделения на линкоре «Марат», который входил в эскадру Балтийского флота и принимал участие в обороне Ленинграда. Уже на второй день Великой Отечественной «Марат» сбил два вражеских самолёта, первым на Балтике открыв боевой счёт. В детстве дедушка много рассказывал мне об одном героическом эпизоде первых месяцев войны. При выполнении боевого задания лин-

кор подвергся атаке немецкой авиации. Одна из бомб пробила палубу и взорвалась в трюме, рядом с машинным отделением — корабль потерял ход и лёг в дрейф. Мой дед приступил к починке силовых установок, как вдруг на горизонте появилась немецкая торпеда, идущая прямо на линкор. Дед за какие-то секунды с кувалдой в руках устранил неисправность и корабль на малом ходу смог увернуться от торпеды. За время войны дед трижды числился погибшим. Был награжден многочисленными орденами и медалями. Такие герои, как мой дед, подарили нам жизнь. И их подвиги нельзя забыть, ими невозможно не гордиться». Апрель 2012 Время «Трансаэро» 49


Снежана Новикова: «Победа — это было не просто счастье, а начало новой эпохи» Снежана Новикова, бортпроводник 4-го отделения службы бортпроводников департамента сервиса: «Никто в моей семье за годы войны не умер, не был ранен и не принимал участия в боевых действиях. Но если бы у тех, кто сражался на передовой и смотрел врагу в глаза, не было бы таких людей в тылу, как моя бабушка Лидия Зиновьева, то, наверное, исход войны был бы иным. Сегодня моей бабушке 89 лет и я чувствую себя безум­но счастливой оттого, что она рядом и дарит свой по-прежнему молодой и лучистый взгляд. Во время войны бабушка работала в тылу не смыкая глаз: вязала носки и шарфы, шила из брезента варежки с утеплителем из шерсти — всё это отправляла в посылках на фронт. Так в годы войны поступали многие — и неважно было 50 Время «Трансаэро» Апрель 2012

знать, к кому именно это всё попадало в руки, потому что имя было одно — Солдат. Хоть немцы и не добрались до Сахалина, где жила бабушка, но война там чувствовалась сильно. Помимо того, что стало больше тяжёлой работы, ужесточились нравы. За 15-минутное опоздание на работу сажали в тюрьму как врага народа. Хлеб выдавали по 400 граммов в сутки и его приходилось делить на четверых членов семьи. Бабушка рассказывала, что в годы войны кусок хлеба с маслом был самым вкусным лакомством,

какое только можно было представить. Ещё бабушка часто вспоминает тот день, когда пришла новость о победе. Что люди не просто радовались, а радовались с какимто неверием: многие привыкли жить в военных условиях. Постоянный голод, много работы, невозможность достать одежду — всё это стало нормой жизни для миллионов людей. Поэтому когда стало известно, что война закончилась, они не верили, что дальше жить нужно будет по-другому. Что будут есть вдоволь, что дети будут радоваться не хлебу, а игрушкам. Это было не просто счастье, а начало новой эпохи. За усердный труд в тылу бабушку удос­ тоили медали «Ветеран труда» и удостоверения «Труженик тыла». Я горжусь ею».


Сергей Моряков: «Я маршировал по главной площади страны и более всего жалел, что дед не дожил до этого дня» Сергей Моряков, старший специалист отдела по работе со СМИ и социальными медиа директората корпоративных коммуникаций департамента внешних связей: «Мой дед — Влас Моряков — стал основоположником военной династии: трое из пятерых его детей стали офицерами. Традицию продолжили и внуки, среди которых я, закончивший службу в звании капитана военно-воздушных сил. Дедушки не стало, когда мне был всего год, но о его военных подвигах мне много рассказывала бабушка Мария Николаевна. Она любила вспоминать о том, как дед получил Орден Славы третьей степени за битву под Сталинградом. В ходе тяжёлого сражения он был ранен в ногу. Из-за серьёзности травмы сам передвигаться не мог и потому пролежал в снегу весь день, пока его

не нашли и не эвакуировали с поля боя. Деда отправили в госпиталь, но в своей военной части его по ошибке признали погибшим, выслали матери похоронку. О том, что дед жив, родные узнали через несколько месяцев, получив от него письмо из госпиталя. В 2002 году, являясь курсантом Военновоздушной инженерной академии имени Жуковского, я участвовал в Параде Победы на Красной площади. Тогда я больше всего жалел о том, что дедушка не смог дожить до этого дня, чтобы увидеть, как его потомок марширует по главной площади страны в честь тех людей и в память о тех людях, которые, пройдя через невероятное количество потерь и страданий, дали возможность всем нам жить. В тот день бабушка сказала мне, что дед очень бы мной гордился».

Апрель 2012 Время «Трансаэро» 51


СВЕЧА НИЧЕГО НЕ ТЕРЯЕТ, ЕСЛИ ОТ ЕЁ ПЛАМЕНИ ЗАГОРАЕТСЯ ДРУГАЯ Командная работа в «Трансаэро» — это вовлечённость сотрудников в общее дело. Обмен опытом с коллегами усиливает самовыражение, личностный и профессиональный рост сотрудников. Узнайте больше о ценности «Командность», а также других корпоративных ценностях авиакомпании «Трансаэро» на https://corp.transaero.ru/kodeks


СПАСИБО

Хвала коллегам Коллеги говорят друг другу приятные слова

В

ыражаю слова благодарности всем подразделениям и коллегам, кто принимал участие в прохождении сертификационного аудита на соответствие требованиям международного стандарта ISO 9001:2008 и поздравляю с его успешным завершением! Личный вклад каждого из участников аудита привел в блистательному результату. Особенно хочется поблагодарить коллег: Евгению Сарафанову и Елену Сафонову из департамента авиационной безопасности, Елену Волкову и Константина Войлошникова из лётного департамента, Ольгу Валяеву и Сергея Учителя из департамента по производству, Юлию Гудошникову и Татьяну Цозик из департамента «Администрация» (г. Санкт-Петербург), Веру Борсоеву из директората менеджмента качества. И отдельно благодарю и поздравляю своих руководителей Иллону Горлову, Татьяну Ходакову и Андрея Нацвина. Ольга Дынникова, ведущий аудитор директората менеджмента качества Хочу выразить благодарность коллективу лётного департамента, в частности, Юрию Беляеву, Ирине Горбуновой, Светлане Клюевой, Татьяне Князевой, Ирине Ковалевской, Валентине Морозовой, Евгении Никитиной, Юлии Скороходовой, Олегу Скугареву. Спасибо за оперативность, доброжелательность, плодотворное сотрудничество. Без вас я бы не справилась с нелёгкими задачами, стоящими перед нашими департаментами. Здоровья вам и вашим близким, позитивного

Американисты Хотим выразить благодарность за сотрудничество и передать наилучшие пожелания сотрудникам департамента авиационной безопасности Всеволоду Глинову и Александру Липкину. Эти замечательные коллеги контролируют в «Домодедово» отправку рейсов в США и их поддержка и помощь в регистрации пассажиров на рейсы в Майами и Нью-Йорк неоценима! Сотрудники службы организации пассажирских перевозок

настроения и трудовых побед! Вера Косарева, менеджер по набору производствен­ ного персонала 1-го апреля 15-ое и 16-ое отделения службы бортпроводников департамента сервиса (в которых работают бортпроводники бизнес-класса) отметили свой первый день рождения. Хочется поздравить коллег и выразить глубочайшую признательность за их труд, самоотдачу и поддержку. Хочется пожелать всем бортпроводникам здоровья, профессиональных успехов, бесконечного полёта фантазии, счастливых взлётов к ясным горизонтам лётной деятельности. Пусть нам всего один год, но за этот срок мы достигли замечательных результатов. Только благодаря вам мы будем становиться лучше и лучше в будущем.

Командно-руководящий и инструкторский состав 15-го и 16-го отделений службы бортпроводников Огромное спасибо старшему представителю «Трансаэро» в Киеве Светлане Хачатуровой, а также агенту по продаже билетов Елене Зуевой за внимательность, отзывчивость и оперативность в работе, доброжелательное отношение и поддержку. Благодаря таким людям, как вы, летать по билетам со статусом «SA» вдвойне приятно. Ирина Густ, старший специалист отдела визово-пропускной поддержки, Ксения Шевченко, ведущий специалист отдела обеспечения командируемых экипажей, Наталья Будынина, старший специалист отдела обеспечения командируемых экипажей

ФОТОГРАФИЯ: Герман Шейн

Огромное спасибо коллегам из службы материально-технического обеспечения Олегу Жарову, Сергею Романову и Игорю Прокопенко за отзывчивость и оперативность в работе. Любая заявка или просьба выполняются быстро и качественно. С такими сотрудниками приятно работать. Молодцы, ребята! Коллектив группы контроля БСО и полётной документации директората доходов Скажите спасибо коллегам — отправьте письмо на spasibo@transaero.ru

Апрель 2012 Время «Трансаэро» 53


Станьте донором во имя жизни Если вы хотите стать донором и получать информацию о всех донорских акциях «Трансаэро» напишите на social@transaero.ru, укажите ФИО, название подразделения и адрес офиса, а также адрес электронной почты и номер телефона для оперативной связи — и ближайшая донорская акция не ускользнет от вашего внимания. Подробная информация — в отделе социальных программ по тел. +7 (495) 662-15-60, доб. 14976 54 Время «Трансаэро» Апрель 2012


Дневник волонтёра

В семь вечера в четверг Людмила Новикова знакомится с тем ребёнком, наставником для которого и хотела стать

М

Продолжение. Начало в прошлом номере. не крупно повезло: с момента вступления в программу «Старшие Братья Старшие Сёс­тры» прошло не более месяца, а мне уже предстояло знакомство с ребёнком. Другие ждут по три месяца или по полгода. Кто он, мой младший? Мальчик или девочка? Какого возраста? Как сложатся наши отношения? Я сгорала от любопытства. Чуть раньше на тренинге нас предупреждали, что у детей из детских домов серьёзные проб­ лемы с общением — вести разговор им сложно, рассказать о себе — целое испытание, а на все вопросы отвечают односложно и незатейливо: — Хочешь мороженого? — спрашивает волонтёр. — Да. — Давай пойдём в музей? — предлагает наставник. — Мне там не нравится. — А где тебе нравится? Что ты хочешь делать? — Не знаю, — на том оба и замолкают. Такие диалоги приводили нам в пример. «Не расстраивайтесь, если первые полгода у вас будут проблемы в общении, — готовила нас морально тренер Ксения. — Продолжайте общаться с ребёнком, старайтесь расположить его к себе и тогда вы обязательно найдёте с ним общий язык». Дети по-разному воспринимают наставников. Кто-то говорит: «Будет у меня старшая сестра, подарит мне красивую куклу». Это пример достаточно распространённого желания детдомовского ребёнка. Но есть дети, которые воспринимают наставников как свой единственный шанс понять, какой бывает другая жизнь. Они знают (каким бы ужасающим ни казалось для окружающих это знание), что половина ребят, живущих с ними в детском доме, погибнут от алкоголизма или наркомании ещё до 30 лет. Поэтому они хотят другого — выучиться, найти работу, начать жить полноценной жизнью. А понять такую жизнь можно, если перед глазами есть пример человека, ею живущего. Куратор Наталья решила познакомить меня с 12-летней девочкой Аней — свою «старшую сестру» она ждала уже полгода, с тех пор как попала в интернат. Что случилось в жизни Ани, как она оказалась в детском доме, где сейчас её мама — об этом Наташа ничего не зна-

ла. Или знала, но не стала рассказывать. Знакомство назначили на семь вечера в четверг. Я шла в детский дом после работы, несла коробку конфет и думала, как мне вести себя с Аней, о чём с ней говорить, чтобы предстать в лучшем свете самой и подарить удовольствие от встречи ей? За время подготовки к встрече, да и вообще по жизни, у меня сложилось впечатление о первых минутах общения взрослого с детдомовским ребёнком как сцене сочувствующих взглядов со стороны взрослого, нарочитой нежности, чуть ли не слёз на глазах. Но я не такая сентиментальная. Я решила: «Будем с Аней друзьями». В детском доме не оказалось никакой специальной комнаты, в которой можно было бы спокойно общаться с ребёнком. «Вот здесь у нас волонтёры и встречаются с детьми», — показала куратор на банкетки, стоящие в вестибюле. В школе на таких я переодевала обувь. Мне почему-то сделали исключение и позволили подняться к Ане в комнату. Милая стройная девочка с длинными русыми волосами, одетая в розовые шорты, белую майку и шерстяные носки — вот моё главное впечатление от первых секунд встречи с Аней. О моём приходе она узнала не более часа назад. «Никогда не говорю детям о предстоящем знакомстве со взрослым заранее, — поделилась со мной куратор Наталья. — Не даю им ложных надежд, порой волонтёры до нас по каким-то причинам не доходят. Представляете, каково ребёнку, если взрослый не приходит. Ребёнок ведь ждёт». Мы общались с Аней около полутора часов. Мне устроили «допрос с пристрастием». Аня интересовалась, где и кем я работаю, что люблю делать, замужем ли, есть ли у меня машина и т.п. Вот и верь после этого в то, что дети из интернатов не умеют общаться. Более того, Аня рассказала, что верит в каких-то зелёных не то карликов, не то гномиков. На этом моменте я вспомнила себя в 12 лет. Тоже боялась страшилок и верила, что по городу по ночам ползает красная рука, а в чёрном-чёрном доме есть чёрная-чёрная дверь… — Ну что, — спросила нас куратор Наталья, — вы будете в паре? Мы посмотрели друг на друга и ответили: «Да!» Теперь каждую субботу, вне зависимости от погоды и политической ситуации в стране, я прихожу к Ане в гости. Продолжение следует… Апрель 2012 Время «Трансаэро» 55


СЕМЬЯ

Честь смолоду

Пилот Игорь Степанов назвал своих сыновей именами любимых коллег

М

удрые римляне говорили: «Nomen est omen». Что означает: «Имя — это человек». Или более литературно: «Имя определяет человека». Наверное, нет на свете родителей, которые придумывая своему ребенку имя, не размышляли бы о том, чтобы назвать его в честь кого-то из родных или близких. Пилот-инструктор «Боинг-747» Игорь Степанов назвал своих близнецов Николаем и Вячеславом — в честь коллег-лётчиков и самых верных друзей по жизни: Николая Кочарова и Вячеслава Комарова. Николай работает в «Трансаэро» пилотом-инструктором «Боинг-777». Игорь познакомился с ними в лётном училище. «Помню, эти ребята в общежитии жили в одной комнате, всё делали вместе, всюду появлялись вместе — в общем, были, как говорится, не разлей вода, — рассказывает Игорь. — Им даже имя придумали одно на двоих — Колька-Славка». Крепко подружившись с ребятами, Игорь никогда и не думал, что судьба приподнесёт ему ещё один яркий дуэт — его собственных близнецов. Весной 2002 года Игорь выполнял два рейса в Киев. Уже слетал в утренний и готовился к вечернему, как позвонила беременная жена Ольга и сказала: «Ты знаешь, а их будет пара». До последнего будущие родители не знали, кто у них родится — два мальчика, две девочки или мальчик и девочка. «Врачи не могли точно сказать, — рассказывает Ольга. — Так

56 Время «Трансаэро» Апрель 2012

что до самого рождения малышей мы жили в неведении». 6 августа Игорь праздновал день рождения. Главным подарком должны были стать близнецы, срок Ольги к этому располагал. Но подарок запоздал ровно на день. 7 августа Игорь собирался в рейс в Лондон, как у жены начались схватки. «Я мигом отвёз её в роддом, а по дороге обратно начал раздумывать — лететь или не лететь, — рассказывает Игорь. — В итоге решил, что лучше полететь, чем сидеть дома в волнении. Любимая работа всегда задаёт правильный тон мыслям». У Игоря есть специальная книжечка, где он отмечает самые интересные моменты своих полётов. Но чтобы вспомнить некоторые полёты книжечка не нужна — всё и так до мельчайших подробностей в его памяти. Игорь отлично помнит, как в тот день вторым пилотом был Александр Белокуров, как на подлёте к Лондону обходи-

“Приземлившись в «Домодедово», Игорь поймал себя на мысли, что вот он на родной зем­ ле, а дальше его ждут два только что родившихся родных человечка”

ли грозу, как на обратном пути время над облаками длилось нестерпимо долго и как, приземлившись в «Домодедово», он поймал себя на мысли, что вот он на родной земле, а дальше его ждут два только что родившихся родных человечка. Игорь быстро добрался до дома, откуда намеревался отправиться в роддом. Но нахлынуло огромное волнение — садиться за руль в таком сос­ тоянии опасно. Звонок другу Николаю: «Я стал папой, отвези меня к жене в роддом». Уже через 20 минут Игорь держал на руках два кулёчка. У обоих на ручках бирки, на которых написаны фамилии. Предстояло выбрать имена. Для многих родителей проблема придумать имя одному ребёнку, а тут — сразу двоим. Ольга предлагала назвать сыновей Александром и Леонидом — в честь дедушек. «Но я человек суеверный, называть детей в честь живых родственников — плохая примета, — говорит Игорь. — Я посмотрел на стоящего рядом Кочарова и в памяти всплыла неразлучная парочка из училища Колька-Славка, а потом и все жизненные и профессиональные испытания, через которые мы прошли вместе. Вот и решение». Ольга поддержала идею мужа. Сейчас детям 10 лет. С каждым днём черты их тёзок проявляются всё отчётливее. Колька — худенький и бойкий, как Николай, а Славка — ­ круглолицый и усидчивый, как Вячеслав. И также самодостаточны: могут вдвоём пройти через толпу людей и никого из них не заметить. Действительно, имя определяет человека. А может, ещё и профессию? Текст: Людмила Новикова


ХОББИ

Ход с конём

Наталья Бурмистрова — о своём увлечении верховой ездой

К

то-то из великих сказал: «Езда на лошади в галопе — единственная возможность испытать счастье полёта, не отрываясь от земли». Специалист директората коммерческой политики департамента коммерции Наталья Бурмистрова не представляет свою жизнь без увлечения верховой ездой. Первое знакомство с лошадьми — помните его? В раннем детстве была умилительная лошадкааттракцион из парка культуры и отдыха, а в студенческие годы — на практике в деревне под Рязанью — я познакомилась с лошадьми осознанно. Мне удалось взгромоздиться на обычную деревенскую лошадь, даже без седла. То было мимолётное катание, но запомнилось на всю жизнь. Когда увлеклись серьёзно? Через много-много лет. Вот родилась дочь, вот она уже выросла — в 13 лет ей захотелось заняться верховой ездой и она пошла в соответствующую школу. Я не могла равнодушно стоять в сторонке, боялась за дочь. И вскоре присоединилась к ней. Тяжело давалось учение в школе? Поначалу было страшно, приходилось прикладывать огромное усердие, чтобы попасть в такт лошади, чтобы не нанести вреда себе и ей. Это огромный, выматывающий труд. Какие эмоции дарит увлечение? Неописуемый восторг. При езде на лошадях происходит огромный выброс адреналина, не зря верховую езду и конный спорт сравнивают с наркотиком, без которого увлёченным натурам сложно жить. Кроме того,

когда ты чем-то расстроен, чтото в жизни идёт не так, то стоит пообщаться с лошадьми и понимаешь: вылечился. Лошадь всё чувствует и поддерживает тебя — успокаивает, слушает, играет. Сегодня занимаетесь профессионально? Нет. Для профессиональных занятий нужно очень много денег и всё (подчеркну: всё) время. Для меня лошади — это хобби, но самое любимое и на всю жизнь. Верховая езда знает несколько видов, какому из них отдаёте предпочтение? Меня всегда интересовал конкур (прыжки через препятствие) и вестерн (правильное взаимодействие с лошадью). В Москве не во всех школах можно научиться конкуру, я училась ему в Красногорс­ ке. Научиться прыгать через препятствие, а не обходить его — неплохая и жизненная позиция. Верховая езда — травмо-

опасна. Не страшно? Во всех школах верховой езды первым делом учат падать с лошади, чувствовать нюансы её поведения. Но случиться может всё. Как-то в горах в Крыму моя лошадь начала соскальзывать со склона по сухой листве. Я было подумала: «Всё, конец». Но не запаниковала, доверилась полностью животному и лошадь боком, аккуратно выбралась. Есть ли своя лошадь? Это большая мечта. Дача даёт возможность содержать свою маленькую конюшню, но пока у меня две лошади в аренде: одна для меня, другая — для мужа. Мою лошадь зовут Хопёр. Она легко знакомится с людьми, но избегает собак — однажды собака укусила её за морду. Чем любите баловать лошадей? О, рассказывать об этом любят все лошадники. При каждой встрече мы угощаем их чем-

нибудь вкусненьким, а лошадки знают это и, нетерпеливые, пытаются залезть в карманы, сумки. Морковка, сухарики, сахар, яблоки, арбузные корки — вот их любимые лакомства. А одна моя лошадка обожала персики. Где ездите верхом? Долгое время занималась в клубе «Амадей» в Красногорске и в конно-спортивном комплексе «Ковров» во Владимирской области. Участвую в конных походах по Подмосковью. Когда еду на отдых за границу, то стараюсь подбирать отели с ранчо — такие есть в Египте, Турции. Нестись по пустыне на арабском скакуне — это незабываемо. Совет начинающим наездникам? Не нужно бояться лошадей, это очень милые создания, которые хорошо чувствуют человека и дарят массу положительных эмоций. Текст: Елена Сосикова Апрель 2012 Время «Трансаэро» 57


КОЛЛЕГИ пишут

Ваши письма

Расскажите коллегам, что вы думаете по поводу публикаций в журнале На материал «Кулакам в полёте не место» (№3, март 2012) Всей моей семье очень нравится журнал. В мартовском номере особенно понравилась статья о работе лётных маршалов. Прочитав статью, я подумала, что работы у ребят было бы гораздо меньше, если бы у пассажиров не было доступа к алкоголю на борту и изначально в самолёт не пропускали пьяных пассажиров. Ведь в статье написано, что от алкогольного опьянения до дебоша — прямой путь. Алкоголь почти во всех случаях и есть причина дебошей на борту. Так почему бы не устранить причину, чтобы потом экипажу и маршалам не бороться со следствием? Светлана Пахмутова, бортпроводник-стажёр В целом на выпуск №3, март 2012 Журнал очень понравился, спасибо! Но хотелось бы видеть на страницах издания побольше фотографий. Интересно было бы увидеть фотографию кабинета генерального директора, а также прочитать историю о её одном рабочем дне. Ещё хотелось бы видеть в журнале материалы, рассказывающие об организационной структуре компании — какие существуют департаменты, директораты, службы, отделы, группы, какие у них функции. Знания об этом помогли бы лучше понимать компанию в целом: а то получается, что каждая служба взаимодействует со смежными, а об остальных мало что знает. Елена, сотрудница службы организации пассажирских перевозок На материал «Стать сестрой» (№3, март 2012) Хотела бы поблагодарить за 58 Время «Трансаэро» Апрель 2012

“Прочитала материал в жур­ нале и серьёзно задумалась, не стать ли наставником для ребёнка из детдома и мне” статью о том, как стать наставником для ребенка из детдома — получилось очень трогательно. Признаться, не знала о возможности стать наставником для ребёнка из детдома, равно как не знала о существовании организации «Старшие Братья Старшие Сёстры», готовой помогать в реализации такого желания. Зашла на их сайт, почитала. Серьёзно задумалась, не стать ли наставником и мне. Вы правы: каждой женщине хочется заботиться о маленьком человечке. И у меня его тоже пока нет. Екатерина Степанова, специалист группы контроля ресурсного обеспечения и планирования службы бортпроводников департамента сервиса

На материал «Весь день в деталях» (№3, март 2012) Я выпускница МГТУ ГА и знаю, что среди инженеров «Трансаэро» немало выпускников моей альма-матер. И, конечно же, огромная фотография с изображением двигателя «Боинга» не смогла оставить меня равнодушной: я стала скрупулёзно выискивать знакомые лица среди героев репортажа. Вполне возможно, что с кем-то из них ещё вчера мы сидели в соседних аудиториях и встречались в коридорах вуза, а сегодня они уже на страницах журнала «Трансаэро» — профессионалы с уверенными взглядами и поднятыми вверх большими пальцами. Отличный фоторепортаж! Анастасия Мусировская, специалист группы развития чартерных перевозок директората специальных продаж департамента коммерции На материал «Юмором по бумаге» (№3, март 2012) Здорово, когда у человека есть хобби, а ещё лучше, когда это хобби выражает его чувство юмора. Я рисовать не умею, поэтому для меня загадка, как можно нарисовать что-то так, чтобы это было ещё и весело. Восхищён коллегой Александ­ ром Кучерой, у которого получаются весёлые карикатуры. Павел Ионин, бортпровод­ник 3-го отделения службы­ бортпроводников департа­ мента сервиса Вам есть, о чём рассказать? Пишите на vremya@transaero. ru. Обязательно укажите своё полное имя и должность. Либо звоните +7 (499) 270-43-04. Редакция оставляет за собой право стилистической правки писем.


КОЛЛЕГИ снимают

Ваши фотографии Покажите коллегам фотографии с работы

1 1 Бортпроводники 7-го отделения службы бортпроводников (с 1 апреля — 4-го отделения) Татьяна Савицкая и Снежана Новикова на Маврикии. 2 Директор директората управления персоналом Алла Егорова, замгендиректора по персоналу Леонид Клигерман и начальник отдела социальных программ и специальных проектов Елена Журавлёва на вручении премии

издания «Элитный персонал». 3 Дмитрий Сосин из 8-го отде­ ления службы бортпроводни­ ков и Владимир Жаров из 14-го отделения. 4 Анна Данилова и Анастасия Булавкина из 7-го отделения службы бортпроводни­ков. 5 Бухгалтер банковской группы Татьяна Корнеева.

2

6

3

7

4

8

5

9

6 Руководитель группы развития продаж воинских перевозок отдела агентских продаж департамента коммерции Михаил Базаркин. 7 Слева направо: Раиса Пуля из 8-го отделения службы бортпроводни­ков, Анна Останина из 14-го отделения и Мария Ледянкина из 8-го отделения. 8 Инженер отдела инженер-

но-технологического обес­ печения технического департамента Сергей Данилов. 9 Учебная группа бортпроводников №243 на сухопутном тренажёре. Слева направо: Алия Абдураимова, Марина Кокшарова, Евгения Толстопятая. Есть фотография с работы? Присылайте на vremya@transaero.ru Апрель 2012 Время «Трансаэро» 59


РЕКЛАМА


список путешественника

Таки Одесса

Валерий Гломозда составил список из 10 вещей, который необходимо выполнить каждому, оказавшемуся в Одессе

1

«Где вам показать такого, шобы ваши красивые глаза приняли формы аж двох квадратов?» — вопрошает одессит, желая направить гостя города по интересному адресу. Путь ясен: к герцогу де Ришельё. Почти двести лет простоял бронзовый герцог в своей привычной тоге, но с недавних пор одесситы решили, что неплохо бы старине пойти в ногу со временем. Вот и получается: то памятник предстанет перед городом в тельняшке, подаренной ему моряками, то в футболке с надписью: «Лучше пузо от пива, чем горб от работы». В этом, господа, вся Одесса.

2

Начните с небольшой прогулки в тени столетних платанов и клёнов Приморского бульвара — здесь когда-то черпали вдохновение Гоголь, Белинский и Айвазовский. Рядом — Потёмкинская лестница, прославившаяся на весь мир после того, как с неё скатилась детская коляска в финальной сцене фильма Сергея Эйзенштейна «Броненосец Потёмкин». Каждый год одесситы-затейники устраивают забег «Вверх по лестнице»: рекорд — 192 ступеньки за 23 секунды. Сможете быстрее?

3

Продолжите прогулку по живописным кварталам Одессы, осваивая одну за другой улицы: Пушкинская, Ришельевс­ кая, Екатерининская. Будете на Дерибасовской, оцените памятник основателю города Дону Иосифу де Рибасу, а в Городском саду подушитесь водой из единственного в мире фонтана духов — вместо воды то ароматы фрезии, то ванили.

8

В Одессе шутят: «Фима, как вам вчерашний обед у Рабиновичей? — Что вам сказать? Если бы суп был таким же тёплым, как вино, вино таким же старым, как гусь, а гусь таким же жирным, как хозяйка, обед был бы совсем неплох». Чтобы не разделить участь Фимы, позвольте себе ужин в одном из лучших (и дорогих) ресторанов «Дача» на Французс­ком бульваре. А отведать фаршированную шейку, капустняк (густой суп из капусты), отменные вареники и не нанести урона бюджету можно в любом прибрежном кафе.

4

Статус столицы юмора Одесса подтверждает своими памятниками, сфотографироваться возле которых — одно удовольствие. Вот малыш Карлсон, а вот хвостатый вор. А вот и Киса Воробьянинов сбежал со страниц Ильфа и Петрова и, забронзовев, подрабатывает на площади Бендера с протянутой шляпой. Посидите на12-ом стуле, только будьте осторожны: его «засидели» до такой степени, что из его обшивки вот-вот выпрыгнут пружины (шутка).

5

«Бички! Кому свежие бички? Молодой человек, посмотрите в глаза этой глоси, она таки уже мечтает отдаться вам по дешёвке!» — острит дородная продавщица рыбы. Отправляясь «делать базар» на рынок «Привоз», соблюдайте три правила: торгуйтесь, будто в кармане осталась одна гривна, а уезжать через три дня; ругайтесь или смиритесь; держите гривну ближе к телу — одесские щипачи не дремлют.

6

Во времена, когда сливочное масло было дефицитом, любимая тёща первого секретаря местного обкома таки пекла отменные блины. Чтобы ходить к ней на обеды, чиновник приказал построить мост, который так и назвали — «Тёщиным». С его помощью доберитесь до Воронцовского дворца и оцените былое роскошное убранство его комнат или просто отдохните в саду, присев на ступени полукруглой ротонды. Недалеко от дворца — Дом-стена, ширина которого (при взгляде с определённого ракурса) всего 1,5 метра.

7

В Одессе, без преувеличения, самые известные в мире катакомбы: 2,5 тыс. километров лабиринтов, подземных ходов и природных разломов. Сначала в них добывали известняк для постройки города, потом укрывались от военных невзгод. Выделите пару часов, чтобы ощутить, каково было людям, неделями не видевшим из них солнца.

9

Осуществите свою давнюю мечту: поживите в домике у моря. Найти пристанище можно сразу на выходе из аэровокзала: ориентир — кусок картона с надписью «сдам жильё» в руках пожилой одесситки с добрыми глазами. Домишко с виноградной лозой и рыжим котом обойдётся недорого. А за $400 в сутки можно почувствовать себя арабским шейхом, поселившись в гостинице «Лондонс­ кая» на Приморском бульваре.

10

Любителям оперы и балета стоит побывать в одном из семи чудес Украины — Одесском театре оперы и балета. Почти каждый вечер здесь аншлаг. Тем же, кто предпочитает классике клубную культуру, прямой путь в «Аркадию», где сотни ног под открытым небом отстукивают модные ритмы, а устав, бродят по кромке моря и вычерчивают слова любви Одессе. Автор — предста­ витель в Одессе Апрель 2012 Время «Трансаэро» 61


ИСТОРИЯ

На скорости побед

От газеты — к журналу, от журнала — к победе. «Время «Трансаэро» снова стало лучшим в России

И

вот ты побеждаешь: голова кружится, сердце колотится, коленки подкашиваются. Ты прибежал первым, оставив далеко позади соперников. Такие ощущения и испытали сотрудники редакции «Времени «Трансаэро», когда в начале апреля участвовали в церемонии награждения победителей всероссийского конкурса «Лучшее корпоративное медиа года 2012», проводимого Ассоциацией директоров по коммуникациям и корпоративным медиа России. В номинации «Внутрикорпоративный журнал», как и год назад, победителем стал наш журнал. «Время «Трансаэро» ещё раз доказало — заданная им планка оказалась слишком высокой для конкурентов. А в определенной степени и непреодолимой — ещё нужно поискать в России компанию, которая бы издавала журнал силами собственного подразделения, а не партнёра. Победный путь начался семь лет назад — летом 2005 года сотрудники авиакомпании познакомились с первым номером «Времени «Трансаэро», тогда ещё газеты. Поначалу четырёхстраничная, затем месяц от месяца толстевшая, газета на протяжении пяти лет рассказывала сотрудникам обо всём, что происходит внутри авиакомпании. А в январе 2011 года появился журнал. Пока вышло всего-то 16 номеров (считая этот). Самолёт редакционных планов летит на высокой скорости: уже не все материалы помещаются в текущие выпуски. А совсем скоро встречайте iPad-версию журнала. На фото: первый номер газеты «Время «Трансаэро», вышедший летом 2005 года. Объём газеты составил четыре страницы.

62 Время «Трансаэро» Апрель 2012


НА РАБОТУ С ТЕМИ ЖЕ МАНЕРАМИ, ЧТО И В БОЛЬШОЙ ТЕАТР Здоровые межличностные отношения, постоянно проявляемые всеми сотрудниками, — залог успешной деятельности компании. Будьте на культурной высоте, пользуясь корпоративным автобусом. Узнайте больше о ценности «Культура труда и отношений», а также других корпоративных ценностях авиакомпании «Трансаэро» на https://corp.transaero.ru/kodeks


В с тра н е

де тск и х та лан тов Первый ежегодный фестиваль Много лет перед началом летних каникул для детей сотрудников проводился конкурс детского творчества. В этом году «Трансаэро» решила провести фестиваль, на котором дети смогут показать все свои таланты. Фестиваль проводится на конкурсной основе, в нём могут участвовать дети и внуки сотрудников «Трансаэро» в трёх возрастных группах — до 7 лет, от 7 до 12 лет, старше 12 лет по следующим номинациям: • Хореография (классический, бальный, эстрадный, современный, народный танец); • Вокал (академический, эстрадный, фольклор); • Инструментальный жанр (фортепиано, скрипка, аккордеон/баян, гитара, виолончель и пр.); • Театральное искусство (сценические этюды, чтение стихов, прозы, басен и пр., приветствуется собственное сочинение); • Оригинальный жанр (пантомима, фокусы, жонглирование, свободная пластика и пр.); • Изобразительное искусство (живопись, поделки). Для участия в фестивале необходимо прислать заявку с указанием ФИО и должности родителя, имени и возраста ребёнка и номинации, в которой он желает выступить. Конкурсанты могут участвовать в нескольких номинациях.

Заявки присылайте до 17 мая на corpcultura@transaero.ru Конкурсы по всем номинациям проводятся в два этапа: • Отборочный тур: 21 мая, • Награждение победителей и финальный концерт: 31 мая. Всех участников фестиваля ждут призы. За дополнительной информацией обращайтесь в отдел корпоративной культуры: пишите на corpcultura@transaero.ru, звоните +7 (495) 662-15-60 доб.11068

"Время "Трансаэро"  

Ежемесячный иллюстрированный журнал для сотрудников и друзей авиакомпании "Трансаэро". №4 (16), апрель 2012

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you