Page 1

touring

17 avril 2014 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

7

2014

Le journal de la mobilité

Mobilité urbaine

Irremplaçable petite reine 6–11

Confort en voiture

Trouver la bonne position assise 14 Voyage de lecteurs

Croisière de luxe aux Caraïbes 24 40

Jeux & gains: 3 nuitées bien-être, un smartphone, un natel incassable

19 Comparatif ABS moto Rien ne vaut l’antibloquage pour freiner à fond

22 Test Seat Leon La sportive qui ne rechigne pas à transporter des charges

37 Sécurité des motards Le TCS organise une journée pour tester sa machine


Rabais spécial pour les membres TCS Vendredi 20.06

PRESENTE

r.ch .ticketcorne bais de w w w r u s z Commande TR») et profitez d’un ra en Circle. (code «TCSR let Place debout et Gold CHF 8.00/Bil pour les billets VIP. é! is ts est limit tant de bille on m Pas de raba Le i. urd’hu Commande

UNHEILIG

HIM // THE RASMUS WALKING PAPERS

encore aujo z vos billets

Samedi 21.06

BRYAN ADAMS

GOTTHARD // ALTER BRIDGE MARC SWAY // LES SAUTERELLES Dimanche 22.06

ZZ TOP

PETER MAFFAY // KROKUS BLACK LABEL SOCIETY CHINA // THE TREATMENT

20 – 22 juin 2014

Hinwil

Autobahnkreisel TOUS LES MATCHS DE LA COUPE DU MONDE EN DIRECT PARTENAIRE PRINCIPAL

rockthering.ch

PARTENAIRES MÉDIA

PARTENAIRES

0900 800 800 CHF 1.19/min., tarif réseau fixe

Ins_GoodNews_RockTheRing_Touring_fr_235x320.indd 1

12.03.2014 17:19:40


édito et sommaire | touring

3

no 7 | 17 avril 2014

Arrêtons de nous accuser mutuellement

L

e cycliste a failli me renverser sur le passage pour piétons. Il devait être très pressé, car un peu plus loin, il a coupé la route à un autre vélo. J’observe quotidiennement comment piétons, cyclistes et automobilistes se moquent des règles de la circulation. Cette nonchalance peut avoir des conséquences très graves, notamment pour les usagers les plus vulnérables. Le non- respect de la priorité est ainsi la cause la plus fréquente des collisions avec les cyclistes. Prendre le vélo serait sans doute pour moi le moyen le plus rapide pour rejoindre le centre-ville. Mais cela ne me fait pas trop envie. Le trajet passe par des routes à fort trafic, plusieurs artères principales doivent être traversées et

touring

7

2014

l’actu mobilité 4

club et membres

13

37

Les chiffres d’accidents attestent une diminution de la mortalité routière dans toute l’Europe. Pour ne pas souffrir de maux de dos en voiture, il convient d’adopter une bonne position assise.

19

21

22

Un comparatif des systèmes de freinage moto met en évidence les avantages de l’ABS. Premier contact avec la BMW X5 30d, un SUV qui présente des aptitudes indéniables au terrain. Grand test de la Seat Leon, une sportive stylée qui ne rechigne pas à transporter des charges.

GROS PLAN

Le vélo dans tous ses états

photos Pia Neuenschwander, wi, Thomas Rabsch/laif

11

Gros plan sur Copenhague, la ville où le vélo est roi, et les enseignements à en tirer pour la Suisse. Florilège de bicyclettes où le nec plus ultra technologique se mêle au vélo de grand-maman. Omniprésents en Asie, les rickshaws font aussi leur apparition en Suisse, souvent en qualité de taxis.

Photo de couverture: F1online/Ty Milford Aurora

6

39

24

voyages et loisirs 24

test et technique

8

34

Notre sélection de l’actualité du monde de la mobilité.

société et mobilité

14

6

l’itinéraire de la piste cyclable n’est pas vraiment direct. Je ne dois pas être le seul dans ce cas. Le nombre des cyclistes diminue en effet en Suisse, bien que le vélo ait en fait beaucoup d’avantages dans le trafic urbain. Et comme en témoignent nos pages spéciales, le marché propose un large éventail de modèles attractifs. Pour des raisons historiques et architecturales, la place sur les trottoirs et les routes de nos villes est limitée. Cela implique d’importants conflits potentiels. Il ne sert toutefois à rien de se rejeter mutuellement la faute. Il s’agit bien plus de trouver des solutions qui favorisent une coexistence positive. Dino Nodari, rédacteur en chef adjoint

29

31

Voyage de lecteurs sous forme de croisière transatlantique à destination des Caraïbes. Découverte de la bucolique région de Wurtzbourg, en Bavière, éprise de musique classique. Les pâturages verdoyants des Préalpes fribourgeoises attirent de nombreux amateurs de VTT.

39 40 41 42

Afin d’offrir un dépannage efficace, les patrouilleurs suivent une formation poussée et pointue. Les techniciens du TCS seront à la disposition des motards pour une journée de tests techniques. Trois campings TCS proposent une action spéciale pour un séjour de 30 nuits consécutives. Prestations TCS Concours La question du lecteur, courrier des lecteurs, impressum Paul et Brigitta Böhlen, grands voyageurs devant l’éternel.


4

touring | l’actu mobilité no 7 | 17 avril 2014

Le Parc national suisse fête ses 100 ans d’existence

SONDAGE INTERNET

Avez-vous déjà reçu une amende injustifiée?

Le Parc national suisse a ouvert ses portes le 1er août 1914. Quiconque ne sait pas encore où et comment fêter dignement le 1er août cette année sera donc bien inspiré de se rendre dans le plus ancien parc national de l’arc alpin pour y savourer le spectacle d’une nature majestueuse. Bien avant que des notions telles que durabilité et écotourisme ne s’imposent, des pionniers ont posé la première pierre de ce projet d’envergure en créant la Ligue suisse pour la protection de la nature, aujourd’hui Pro Natura. Leur vision était celle d’un espace alpin à la lisière de la Suisse, préservé pour les générations futures. Afin d’assurer un large écho

48%

52%

■ Oui ■ Non

Notre prochain sondage en ligne: Qui remet votre vélo en état pour la nouvelle saison?

au centenaire, les organisations touristiques de Haute-Engadine et Basse-Engadine unissent leurs efforts pour présenter des offres attrayantes – www.engadin.stmoritz.ch. Des forfaits anniversaire de plusieurs jours et dans toutes les gammes de prix peuvent également être réservés auprès de Suisse Tourisme, sous www.myswitzerland.com/nature. L’anniversaire d’un grand profite généralement aux petits, en l’occurrence, aux 15 autres parcs de notre pays – www.parcs-suisses.ch, qui forment, selon Stefan Müller, président du Réseau des parcs suisses, le «collier de perles entourant le diamant qu’est le Parc National Suisse». Bü

Chaque été et automne, 150 000 personnes visitent le Parc National. Images sous www.swissimage.ch/gopark.

Votre avis nous intéresse! Il vous est possible de participer à notre sondage en ligne en tapant www.touring.ch.

WWW.TOURING.CH

Les superchargeurs Tesla débarquent Le n°1 mondial de la voiture électrique, la marque californienne Tesla, vient d’implanter des bornes de recharge ultrarapides sur l’aire de service de Lully (FR). Il est désormais possible de rallier le nord de l’Allemagne aux Alpes.

«Radarite» française aux abords de Genève

Les drones assurent la promotion touristique

Touring sur iPad Cette édition de Touring est téléchargeable gratuitement sur iPad. Profitez ainsi des multiples ajouts visuels, tels que galeries de photos et vidéos, ainsi que de nombreux liens internet supplémentaires. La version iPad de Touring est disponible sur l’App Store.

137 700

photos swiss-image.ch, Keystone/MAXPPP/Laurent Perzo, mypotholes.com, ldd

Ces drôles d’oiseaux flanqués de caméras tournent des vidéos souvent saisissantes et originales. Raison pour laquelle les offices du tourisme s’en servent pour leurs clips promotionnels.

C’est devenu une tradition: les radars autoroutiers français les plus prolifiques sont implantés à proximité de la Suisse. L’an dernier, le radar fixe de Clarafond a flashé à 137 700 reprises, soit 377 fois par jour, selon les statistiques du magazine L’Express. Ce mouchard haut-savoyard sévit sur l’autoroute A40 dans le sens Genève–Lyon. Il est installé dans une descente où la

C’est le nombre de fois que le radar de Clarafond, entre Genève et Lyon, a flashé l’an dernier. Record de France.

vitesse est limitée à 110 km/h. En 2011, la palme était revenue au radar fixe de faction devant la plateforme douanière franco-suisse de Bardonnex avec 462 flashs quotidiens. On précisera pour les automobilistes suisses choisissant de se rendre dans le sud de la France par l’A41 que le radar de SaintJulien-en-Genevois n’est pas en reste: 217 flashs/jour l’an dernier. MOH


l’actu mobilité | touring

5

no 7 | 17 avril 2014

Faudra-t-il bientôt payer 20 francs pour traverser le Gothard?

Happening urbain

Davide Luciano et Claudia Ficca sont un couple d’artistes new-yorkais. Leur dada: réaliser des scènes incongrues sur des routes défoncées en tirant parti des nids-de-poule, trous, fissures et autres dégâts au bitume. Leurs photos décalées sont à admirer sur www.mypotholes.com.

Prises de voitures électriques: l’Union européenne standardise La propagation des voitures électriques passe notamment par une standardisation des prises de recharge. Eh bien, c’est fait: au terme de longues discussions, la Commission européenne et les Etats de l’Union ont tranché pour la prise dite «type 2» élaborée par le fabricant allemand Mennekes. De l’avis des spécialistes, ce choix apparaît logique car cette prise est la plus répandue sur le Vieux Continent. On la retrouve aussi bien sur les Renault Zoe que sur les Volvo V60 plug-in.

La prise «type 2» bénéficiait d’ailleurs depuis plusieurs années du soutien de l’Association des constructeurs européens d’automobiles, organe faîtier de la branche. Développée à l’instigation du groupe Daimler, elle présente l’avantage d’accepter un ampérage élevé. L’UE s’est aussi engagée à promouvoir l’implantation de bornes de recharge pour les véhicules à propulsion alternative. D’ici à fin 2020, leur nombre devrait être suffisant pour couvrir les zones urbaines et périurbaines. MOH

Près d’Amsterdam, les champs de tulipes éclatent de couleurs

Décrypter les tendances planétaires futures de la mobilité collaborative

Au printemps, des centaines de milliers de visiteurs, dont bon nombre de Suisses, affluent au parc de Keukenhof pour admirer les vastes plantations de tulipes. Cette année, les jardins du Rijksmuseum présentent des espèces du 17e siècle, quand l’engouement pour la tulipe était à son apogée. A l’époque, les bulbes valaient leur pesant d’or, le commerce était florissant, la spéculation allait bon train. La tulipe d’Anvers a atteint un prix record de 510 gulden. Le salaire annuel d’un enseignant s’élevait, lui, à 200 gulden. Aujourd’hui, c’est pour le plus grand plaisir des touristes que les tulipes se parent de leurs plus beaux atours. Bü

La 2ème édition du «World Collaborative Mobility Congress» se tiendra du 7 au 8 mai à l’Aréna Postfinance de Berne. Organisée par l’Académie de la mobilité, cette plate-forme d’échange et de réflexion rassemblant des acteurs du monde entier visera à dresser un état des lieux de la mobilité collaborative, tout en esquissant les enjeux du futur. On y entendra des représentants de grandes institutions comme La Poste, CFF, Daimler, Mobility, Ville de Berne, ou des start-up en devenir comme BlaBlaCar, Parku ou GoCarShare. Inscriptions jusqu’au 25 avril sur www. wocomoco.ch. Pour toute info: tél. 058 827 34 15, info@wocomoco.ch. jop

Celui qui veut emprunter le tunnel routier du Gothard pourrait passer à la caisse. Selon la Commission des transports et des télécommunications, la question d’un péage devrait en effet être sérieusement examinée. A Berne, une version concrète de cette taxe circule déjà. Un trajet pourrait ainsi coûter 20 francs. Quant aux Tessinois et aux Uranais, ils se verraient proposer un abonnement annuel à 100 francs. Seules les voitures de tourisme seraient touchées, car les poids lourds sont déjà soumis à la RPLP. «Je ne suis pas contre l’étude approfondie d’un péage au tunnel routier du Gothard», a confié le président du gouvernement tessinois, Paolo Beltraminelli, à un journal dominical alémanique. On peut néanmoins se demander pourquoi un tel péage ne serait introduit qu’au Gothard. dno

L’APPLI

ROAD TRIP AIDE À OPTIMISER SON STYLE DE CONDUITE ET RÉDUIRE SES COÛTS Alors que le joggeur lambda gère désormais son entraînement au moyen d’une application décortiquant les kilomètres parcourus, la vitesse, la dénivellation, les pulsations cardiaques etc., pourquoi ne ferait-on pas de même dans le domaine automobile? Ceux qui veulent tout savoir de leurs déplacements routiers peuvent télécharger Road Trip. Par repérage GPS, elle enregistre tous les trajets et traque à la goutte près la consommation de carburant. Il est ainsi possible de cerner l’influence du style de conduite sur le budget essence. Lors d’un long voyage, notamment, on possède ainsi un suivi en temps réel, agrémenté de moyennes et de diverses statistiques. La version LITE est disponible gratuitement. En français, allemand, anglais, pour iPhone et iPad, téléchargeable sur App Store au prix de 5 fr.


6

touring | gros plan

photos Thomas Rabsch/laif

no 7 | 17 avril 2014

Forte affluence sur les pistes cyclables de Copenhague. Dans la capitale du Danemark, 35% des pendulaires se déplacent à vélo.

Villes propices au vélo | Alors que la popularité de la petite reine fléchit dans notre pays, Copenhague sait se rendre attrayante en aménageant des voies rapides et sécurisées pour les cyclistes. Analyse d’un succès.

Les recettes pour donner le goût de la petite reine

L

e nombre de cyclistes diminue, malgré les vélos électriques, les routes saturées et la protection de l’environnement. La part du vélo dans l’ensemble du trafic en Suisse n’atteint plus que 4,8%. Le nombre des cyclistes âgés de 6 à 17 ans a baissé de moitié entre 1994 et 2010. Alors qu’il y a dix ans on parcourait encore en moyenne 900 mètres à vélo par jour, cette distance n’est plus que de 800 mètres aujourd’hui. Des chiffres qui donnent à réfléchir. C’est pourquoi de nombreuses villes suisses se mobilisent en faveur de la petite reine. Berne mise sur un doublement du trafic cycliste, Winterthour veut l’augmenter de 60% et Bâle, la cité avec la plus grande part de vélos dans le trafic

(16%), entend réduire la circulation automobile de 10%. Voies rapides, parcs à vélos, bandes et pistes cyclables plus confortables et plus larges sont censés pousser les citadins à pédaler. L’exemple à suivre est Copenhague. Une ville où on déneige en priorité les pistes pour les vélos. Les bandes cyclables y ont au moins deux mètres de largeur et les feux sont adaptés aux cyclistes. Celui qui roule à 20 km/h sur le trajet des pendulaires pour entrer ou sortir de la ville bénéficie de l’onde verte.

Stress aux heures de pointe Délégué vélo de la ville de Zurich, Urs Walter a déjà souvent roulé à Copenhague. Selon lui, on peut même y ressen-

tir un certain stress aux heures de pointe, du fait de l’affluence sur les pistes cyclables. «Il est impressionnant de voir l’ampleur du phénomène. Cela nous fait bien sûr envie, mais nous n’atteindrons jamais cette situation en Suisse en raison de l’étroitesse de l’espace urbain.» Reste que la promotion de la petite reine est un devoir pour toutes les villes, estime l’expert. «Le vélo est le moyen de locomotion idéal en milieu urbain. Aux heures de pointe, il permet de décharger le trafic.» Un travail de sensibilisation est toutefois nécessaire «Nous devons aborder la question du vélo, par exemple grâce à de petites actions publicitaires centrées sur les villes.» Une bonne infrastructure est primordiale pour motiver


gros plan | touring

7

no 7 | 17 avril 2014

desservie et a ouvert récemment une grande vélostation. C’est apprécié des cyclistes.

ÉCLAIRAGE

La Suisse dispose d’une marge de progression Qu’est-ce qui fait d’une ville une cité cyclable? Christoph Merkli: il y a plusieurs facteurs: l’infrastructure, les places de stationnement, la valeur accordée au moyen de transport «vélo», le climat sur les routes. La question fondamentale est de savoir si je me sens à l’aise et en sécurité. Ensuite seulement si les voies cyclables sont dépourvues d’obstacles. Quelles sont les villes suisses leaders dans ce domaine? Notre dernier sondage en 2009 a montré que Winterthour venait en tête pour les grandes villes et Berthoud pour les plus petites. Winterthour est très bien

Christoph Merkli, secrétaire général de Pro Velo Suisse.

Et les lanternes rouges? Fribourg arrive en queue de liste. En Suisse alémanique, c’est Zurich qui a du retard. Les raisons sont toutefois différentes. Zurich est une grande ville où les choses sont plus difficiles à maîtriser. Le vélo joue un tout autre rôle en Suisse romande. Et Fribourg est une ville étroite et en pente, ce qui ne facilite pas la planification. Sommes-nous en retard en comparaison internationale? Non. La Suisse se situe dans le premier tiers. De manière générale, j’ai l’impression que le contexte est favorable au vélo dans les villes helvétiques. Mais nous envions la Hollande et le Danemark qui sont bien plus avancés et offrent des standards bien plus élevés.

les cyclistes. «C’est le défi des prochaines années: transformer la ville afin qu’elle offre un environnement incitant les gens à pédaler.»

Climat sur les routes Mais à partir de quel moment une ville a-t-elle réussi le pari de se rendre attrayante pour les cyclistes? L’atmosphère qui règne sur les routes est cruciale. A-t-on du respect et des égards pour les cyclistes? La sécurité est bien sûr aussi importante. Y a-t-il des pistes cyclables? Mais le réseau routier joue également un rôle: est-ce que je parviens rapidement à destination, sans une kyrielle de détours? A Copenhague, la Mecque du vélo, c’est une évidence. «Cela a un lien avec la démocratie», relève Klaus Bondam, ancien conseiller municipal de la capitale danoise et directeur de l’association «Cyklistforbundet». La question est de savoir qui a la priorité en ville. Le fait que cela soit le vélo n’est pas seulement le résultat d’un calcul bien pensé. On projetait autrefois de construire des autoroutes au milieu de Copenhague. Le projet s’est enlisé par manque d’argent. Puis sont venus le choc pétrolier et les dimanches sans voitures, ainsi que les pistes cyclables. «La fameuse culture du vélo des Copenhagois n’a rien d’inné, explique Klaus Bondam. C’est le résultat de cir-

De larges bandes cyclables favorisent la pratique du vélo.

Où la Suisse doit-elle agir? En matière de planification ciblée. Chez nous, on planifie d’abord pour les transports publics, puis pour le trafic individuel et ensuite seulement pour le vélo. On devrait faire l’inverse: partir du piéton pour passer au vélo, aux transports publics et enfin au trafic individuel. Nous devons réfléchir à la question et mettre au point un réseau cyclable utilisable par tous, aussi par les gens peu habitués ou peureux. A l’instar du Danemark... Oui. Cela est lié à la valeur accordée au vélo. Mais on peut aussi influencer les mentalités grâce au marketing ou à la publicité. Je ne me souviens toutefois pas d’une campagne de sensibilisation pour le vélo à l’échelle suisse. Ni les fabricants de cycles ni les pouvoirs publics n’ont eu jusqu’ici l’argent nécessaire. Propos recueillis par Reto Hunziker

constances historiques, du pouvoir du peuple et de la volonté politique.» A Copenhague, 35% des pendulaires empruntent le vélo («parce que c’est pratique»). L’objectif est d’amener ce chiffre à 50%. La recette de l’activiste: «Si tu veux sérieusement promouvoir le vélo, tu dois rendre sa pratique facile et sûre.» Ursula Lehner-Lierz, conseillère en politique et en circulation cyclistes à Männedorf (ZH), sait que cela ne se fait pas du jour au lendemain. «Il y a une concurrence en termes de surfaces, note-t-elle. Les décisions politiques nécessaires sont difficiles à prendre. D’où de longues procédures.» Il est important que les gens se sentent en sécurité à vélo et cela exige de la place. Mais où trouver l’espace? Au détriment de l’auto, des transports publics, des piétons? «Les citoyens se sont plusieurs fois prononcés en faveur du vélo. Il appartient maintenant aux politiciens de faire preuve de fermeté dans la mise en œuvre», précise-t-elle. Ursula Lehner-Lierz rappelle toutefois qu’en Allemagne ou en Hollande, on roule à bicyclette parce que les transports publics laissent à désirer. Heureusement, ce n’est pas le cas en Suisse, où toutes les grandes agglomérations disposent en général de bus et de trams efficaces. Il n’empêche que beaucoup de chose restent à faire en matière de vélo. Reto Hunziker


8

touring | gros plan no 7 | 17 avril 2014

Le boom du vélo | Au milieu d’un foisonnement sans précédent d’innovations, on relève l’apparition de bijoux technologiques pilotés par ordinateur ainsi qu’un goût marqué pour l’extrême inverse, soit les bonnes vieilles bicyclettes d’antan.

Pédaler, un art de vivre

R

évélé au public début mars, le Stromer ST2 a suscité un déchaînement de superlatifs enthousiastes. Non seulement il renferme un ordinateur analysant courbes de vitesses et statistiques d’utilisation, mais surtout il est le premier vélo connecté: équipé du GPS, GPRS et Bluetooth, il se verrouille par smartphone et envoie une alarme en cas de vol, alors que le moteur se bloque. Il recharge aussi votre téléphone portable tandis que vous filez à 45 km/h. Cette petite merveille technologique du constructeur bernois Stromer s’acquiert à 6690 fr. A ce prix-là, malgré d’indéniables vertus,

gageons que les ventes demeureront confidentielles. D’autant que les cyclistes helvétiques apprécient aussi les bonnes vieilles bicyclettes de jadis arborant selle moelleuse sur ressorts, guidon largement échancré, gros pneus et portebagages. Pas question de piquer une pointe de vitesse ou de «se coucher» dans les virages. Mais qu’importe. Ces engins sur lesquels on se tient droit comme un «i» reviennent en grâce et séduisent par leur look rétro. Maître du genre, le fabriquant Johnny Loco propose une gamme complète très stylée s’adressant notamment aux familles avec le modèle «cargo», idéal pour convoyer les courses,

et le «coupé» surmonté d’un landau. Dans le panorama cycliste actuel, on relève aussi les vélos peu encombrants destinés aux pendulaires. Facile par exemple d’embarquer dans le train son Brompton, après l’avoir plié en une quinzaine de secondes sur le quai de la gare. Son pendant à propulsion électrique, le Gocycle, permet d’effectuer plusieurs kilomètres sans froisser son complet veston ni maculer son pantalon de graisse. Pour un aperçu exhaustif, rendez-vous aux Bike Days (www.bikedays.ch), du 9 au 11 mai à Soleure, où se côtoient tant les familles que les mordus de freestyle. jop

Beach Cruiser Dutch Delight: le coup de pédale résolument rétro

Stromer ST2: il possède les derniers raffinements technologiques Bien sûr, il a un cadre, un guidon et deux roues. Mais pour le reste, le Stromer ST2 tient davantage de l’ordinateur que du vélo. Equipé du GPS, GPRS et Bluetooth, il est possible de le verrouiller par smartphone et de recevoir une alarme en cas de vol. Le petit bijou dispose d’un moteur d’une puissance de 500 watts pour atteindre des pointes de vitesse de 45 km/h. La batterie permet une autonomie de 150 kilomètres. Equipements: moteur électrique dans le moyeu arrière, freins à disque hydrauliques, pare-boue, fourche en carbone Prix: 6690 fr. Plus d’infos: www.st2.ch

photos Johnny Loco, Stromer, GoCycle, Faltrad plus GmbH, Fabrik Cycles

Bien sûr, on n’achète pas ce vélo pour faire exploser le compteur de vitesse. Le large guidon et la position assise très verticale n’ont rien d’aérodynamique, mais dégagent un charme d’antan teinté d’extravagance. Le cadre tout en courbes ajoute une pointe de design à cet aérolithe rétro inspiré du classicisme américain des années 1950. Caractéristiques techniques: 20 kg, 180 cm de long, guidon large de 65 cm, équipements en option: portebagages, phares, cadenas Prix: 790 fr Plus d’infos: www.johnnyloco.ch


gros plan | touring

9

no 7 | 17 avril 2014

Brompton: le modèle pliable qui se hisse sans difficulté dans le train Inséparable compagnon des pendulaires, il se plie en un tournemain sur le quai de la gare et se glisse entre deux rangées de siège. Arrivé à destination, on le déplie et l’enfourche jusqu’au bureau. De précieuses minutes de gagnées chaque jour, synonyme de meilleure qualité de vie. Malgré sa forme inhabituelle, il bénéficie d’une excellente stabilité. Caractéristiques techniques: cadre en acier, 1–6 vitesses, sacoches, dimension en mode plié 57×59×27, temps de pliage 15 secondes, 9–13 kg Prix: à partir de 1270 fr. Plus d’infos: www.brompton.ch

Gocycle G2R: un poids ultra-léger à propulsion électrique En Grande-Bretagne, il est le moyen de transport favori des employés cravatés voulant arriver au bureau sans une goutte de sueur au front ni trace de graisse au pantalon. Le cadre creux renferme la batterie lithium-ion et une foule d’ajustements à la position de la selle et du guidon sont possibles, renforçant l’ergonomie. Caractéristiques techniques: 15,6 kg, freins à disque hydrauliques, 3 vitesses, moteur dans le moyeu avant, batterie lithium-ion 237 Wh Prix: 3990 fr. Plus d’infos: www.m-way.ch/gocycle, www.gocycle.com

Fixie: pour les fêlés du bitume privilégiant les émotions fortes Objet culte, le fixie tire son origine du cyclisme sur piste, discipline sportive incongrue où l’on tourne en rond des heures sur un anneau incliné. La légèreté de l’engin revêtant une importance majeure, exit tout équipement superflu, y compris les freins. Récupéré par les coursiers new-yorkais, il rencontre un nombre grandissant d’adeptes amoureux de son côté minimaliste. On y a tout de même ajouté des freins. Caractéristiques techniques: le strict minimum Prix: dès 489 fr. Plus d’infos: www.fabrikcycles.ch, www.fixieshop.ch

Cargo Earl Grey 7SP: convoyer ses enfants dans un écrin design Sa spacieuse nacelle offre la possibilité d’aller faire les courses ou d’amener les enfants à l’école. Mais son attrait ne se résume pas à une stricte fonction utilitaire. Il bénéficie aussi d’un design élégamment rétro suscitant l’admiration des passants. Construit en matériaux légers – quoique résistants en cas de choc – il se déplace sans transpiration excessive. Equipements: cadre en alu, 7 vitesses, 42 kg, 217 cm de long, 82 cm de large, poids total avec chargement jusqu’à 150 kg Prix: 2662 fr. Plus d’infos: www.johnnyloco.ch


Un magnifique week-end d’été à un prix imbattable!

CORA TONI

Offre spéciale 88 ge 4 jours de voya t dès seulemen

Fr.

395.-

ida» avec Opera «A Vérone aux Arènes de

Reisehit 88

n a l i M & e n o r é V , ise illet 2014

4 au 7 ju u d if s lu c x e e g a y Vo

Ven

r sous forme ✓ 3 x petit-déjeune e si oi ch rie te de Venise la catego guidée épatan ✓ 3 nuitées dans te si ✓ Vi ur to re ur et reto cence et ce d’un ce Saint-Marc la région de Vi ✓ sistance effica Tronchetto/pla confortable à l au ia te éc ba sp r en , cat. D/E As ca 14 de la 20 ✓ 7. Ba 6. ✓ Trajet en le el ne Véro ices à l’hôt aux Arènes de ✓ 2 x dîner 3 serv à l’opéra Aida ée tr ✓ de buffet En n ✓ Visite de Mila ✓ Visite de Vérone voyage ndant tout le guide suisse pe

Votre programme de voyage formidable:

Arènes de Vérone

Y c. l‘opéra «Aida» de Giuseppe Verdi aux Arènes de Vérone! Malgré le prix imbattable, même les billets pour l’opéra grandiose «Aida» sont compris. «Aida» est l’un des chefs-d’œuvre de Giuseppe Verdi et sans doute, grâce à ses merveilleuses mélodies, à ses airs envoûtants et à ses chœurs remarquables, l’un des plus beaux opéras du monde.

1er jour, vendredi 4 juillet 2014 – Trajet pour Italie & Milan Trajet en car spécial confortable jusqu’à Milan, la première étape de votre voyage dans trois villes. Là, vous aurez de temps pour visiter cette belle métropole et ses curiosités. Profitez de votre séjour pour déguster un excellent déjeuner dans l’un des nombreux restaurants chics, visiter le célèbre Dôme ou flâner dans le quartier élégant de la mode avec ses innombrables boutiques. En fin d’après-midi, poursuite de votre route pour la région de Vicenza, où notre hôtelier nous attend pour un bon dîner. <wm>10CAsNsjY0MDCx1DW3tDQ2NAQA8TD7TQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8t5ot5VKgiMIgp8haP5fkeFI7nVn28ISvpd1P9cjCKhLdZ_IsOapoETLOUFrQKEZ1JmmmT6VHxcY6GAfRDDqNFEKW2-K9Fz3C_6KCIdxAAAA</wm>

2e jour, samedi 5 juillet 2014 - Venise Après le petit-déjeuner, nous parcourons de splendides paysages avant d’arriver à l’embarcadère Tronchetto où une ravissante promenade en bateau nous amène en plein coeur de Venise. Nous débarquons à la place Saint-Marc, l’un des endroits les plus célèbres du monde. Lors d’un joli tour de ville guidé, nous découvrons les curiosités de la ville des superlatifs édifiée sur 118 petites îles, traversées par 100 canaux! Vous pouvez passer l’après-midi à votre disposition: admirez la beauté des lieux, savourez l’instant et faites du shopping. En début de soirée, retour en bateau et en bus à l’hôtel qui nous sert un dîner exquis. 3e jour, dimanche 6 juillet 2014 – Détente, Vérone et „Aida“ aux Arènes de Vérone Nous commençons la journée en douceur. Faites la grasse matinée ou explorez la magnifique ville de Vicence de votre propre chef. A midi, nous partons pour Vérone – la ville de Roméo et Juliette nous attend dans toute sa splendeur. Laissez-vous envoûter par les vastes places de la vieille ville, les palais Renaissance imposants, les églises romanes et gothiques, le célèbre balcon de Roméo et Juliette et le fantastique amphithéâtre romain construit au 1er siècle. L’un des moments forts de notre voyage nous attend le soir: le superbe opéra «Aida» de Giuseppe Verdi! 4e jour, lundi 7 juillet 2014 - Retour Après le petit-déjeuner, nous repartons pour la suisse, la tête de nombreux souvenirs inoubliables. Economisez davantage Chèques REKA acceptés à 100% !

Places limitées! Réservez illico & profitez!

Tél. 0848 00 77 99

Milan - la magnifique cathédrale!

Nos prix d‘action pour vous: Prix par person en CD

Prix d’action / Prix normal

en hôtel 3 étoiles Fr. 395.- / 595.en hôtel 4 étoiles Fr. 475.- / 675.Non compris/en option: Supplément chambre individuelle Fr. 120.Frais de réservation: Fr. 20.- p.P. Vous choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Neuchâtel, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg

suisse

autriche

ITALIE Milan Vérone

Vicence Venise

Holiday Partner, 8952 Schlieren Votre spécialiste des voyages en groupe!

www.car-tours.ch


gros plan | touring

11

no 7 | 17 avril 2014

Ces engins particuliers roulent généralement à 12 km/h. Les conducteurs peuvent compter sur l’aide d’un moteur électrique.

Etonnants taxis | Un trajet en cyclo-pousse permet de découvrir une ville sous un angle nouveau, tout en alliant divertissement et mobilité douce.

Visiter la Suisse en cyclo-pousse

C

cer en grande partie à la force du musculaire. A Berne, par exemple, seuls trois d’entre eux maîtrisent la rude montée de l’Aargauerstalden.» Mais en principe, un conducteur de rickshaw n’abandonne jamais la lutte!

sadiques, ils paient généralement plus», plaisante Pascal Nydegger. Le prix d’un tour en cyclo-pousse peut être marchandé. En plus d’offres plaisantes telles que le tour en pousse-pousse agrémenté d’une fondue en hiver ou la location de rickshaw-bar ou grill en été, la société Rikscha-Taxi nourrit un grand projet: dès le 14 avril, l’Indienne Sunita et le Suisse Yves vont tenter de rejoindre Delhi depuis Berne, au cours d’un périple de 14 000 km. Ils entendent recueillir des dons pour venir en aide à 900 familles de conducteurs de rickshaw en Inde. nr

En route pour Delhi Pascal Nydegger (à droite), fondateur d’une entreprise de taxisrickshaws et Simon Schnidrig, responsable du site de Berne.

Comme les conducteurs, les passagers sont très variés. A Coire, par exemple, les gens se gênent un peu de monter dans un cyclo-pousse. Pour les Bernois en revanche, c’est aussi naturel que de se faire porter par les flots de l’Aar en été. Les Zurichois s’amusent à choisir des trajets pentus afin de tester la forme des conducteurs. «S’ils sont parfois un peu

Info Touring www.rikschataxi.ch www.rikschaplantour.com

Assistance électrique

photos Fabian Unternährer

es véhicules couverts à trois roues ont des allures un peu futuristes. Mais à Berne, les rickshaws font désormais quasiment partie du paysage, et sont même très appréciés pour sillonner la capitale. Le nom de la société ne reflète que partiellement la réalité. «En fait, nous n’offrons pas un service de taxi usuel. Nous souhaitons permettre à nos passagers de voir la ville sous une autre perspective», explique Pascal Nydegger, propriétaire de Rikscha-Taxi Suisse Sàrl. La firme exploite des cyclo-pousse à Berne, Bâle, Montreux, Vevey, Zurich, Interlaken et Coire, qui servent aussi d’espaces publicitaires. En tout, l’effectif comprend 150 conducteurs. Certains sont des employés fixes au salaire horaire, d’autres gèrent leur propre travail en louant l’engin à la journée. Tous sont très engagés et se reconnaissent dans un style très particulier, y compris en matière d’habillement ou d’accompagnement musical. «Les conducteurs ont le cœur à l’ouvrage: en fait, le rickshaw est une philosophie», assure le patron. En plus d’avoir le mollet ferme, ils doivent bien connaître la ville et jouer les guides touristiques. L’idéalisme à lui tout seul ne mène pas loin, un cyclo-pousse vide pesant pas moins de 155 kilos. «Chargé, on arrive facilement à 400 kilos que le conducteur doit dépla-

Les taxis-rickshaws sont produits en Allemagne, en PET recyclé, et sont pourvus d’un moteur électrique de 250 watts. L’accumulateur peut durer jusqu’à 4 heures. En 2011, une disposition a été élaborée pour combler le vide juridique entourant la conduite de tricycles. Ils sont soumis à l’ordonnance sur les taxis, arborent une plaque jaune mais sont considérés comme des vélos.


Vivez le Basel Tattoo 2014 en profitant du Drummers Apéro, dans l’élégant Basel Tattoo Lounge.

Offre Touring pour le Basel Tattoo Votre programme du 23, 24, 25 ou 26 juillet 2014

16 h 00

17 h 30

Drummers Apéro

Ouverture des portes du Basel Tattoo Lounge Drummers Apéro: riche apéritif avec snacks chauds ou froids, ainsi qu’un beau choix de desserts. Le tout est accompagné d’une excellente sélection de boissons avec champagne, vin, bière, whisky, gin, boissons non alcoolisées, eau minérale et café.

Représentation Basel Tattoo 2014 Billet de la 2e catégorie A1/C1

Prix

CHF 170.- par personne

Votre cadeau: Le CD du Basel Tattoo 2014 (enregistrement en direct de la première) d’une valeur de CHF 19.-, ainsi que le magasine du Basel Tattoo 2014. L’offre étant limitée, veuillez réserver votre ticket maintenant!

 Coupon de commande – ou commandez sur internet à l’adresse www.baseltattoo.ch/tcs Titre Adresse Téléphone (journée) Date de la représentation (1er choix)

Prénom | Nom NPA | Lieu E-mail Date alternative (2e choix)

Nombre de billets

Les places sont limitées. Les réservations seront prises en compte dans l’ordre d’arrivée. Inscription possible sur www.baseltattoo.ch/tcs ou avec le coupon dûment rempli. Délai d’inscription: 30.05.2014. La facture fait office de confirmation de réservation. Les billets du Basel Tattoo 2014 ainsi que les prestations complémentaires ne peuvent être ni retournés, ni échangés. Il n’est pas possible de réserver seulement les billets. Coupon à envoyer à: Basel Tattoo Shop, Schneidergasse 27, 4001 Bâle. BT13_TOURING_SPECIAL_FRA.indd 1

02.04.2014 10:02:16


société et mobilité | touring 13 no 7 | 17 avril 2014

Deux milliards pour les autoroutes

G

râce aux montants débloqués, les travaux avanceront à grands pas sur les chantiers des autoroutes. Cette année, la Confédération investira environ deux milliards de francs dans la construction, l’aménagement et l’entretien des routes nationales. Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énegie et de la communication (DETEC) a autorisé les programmes de construction concernés et le Parlement a approuvé les crédits nécessaires. Le tronçon constamment surchargé de l’A1 entre Härkingen et Wiggertal pourra ainsi être élargi à six voies

dès l’automne. On espère donc qu’il sera prochainement débarrassé de ses nombreuses ornières. Grâce à ces travaux, ce tronçon d’autoroute emprunté chaque jour par 85 000 usagers sera plus sûr et les heures de bouchons réduites.

Jonction délestée Une somme de 100 millions sera consacrée cette année à l’élimination des goulets d’étranglement, à l’image justement de l’A1 entre Härkingen et Wiggertal. Un montant de 1,25 milliard sera par ailleurs affecté à l’aménagement et à l’entretien des liaisons existantes, souligne l’Office

Le goulet d’étranglement de l’A1 entre Härkingen et Wiggertal sera élargi à six voies.

fédéral des routes (Ofrou) dans un communiqué. Les travaux de maintenance sur la jonction du port rhénan de PetitHuningue/Bâle à l’autoroute A2 pourront ainsi débuter. L’objectif du projet est de décharger la jonction autoroutière et les quartiers adjacents, ainsi que d’améliorer le raccordement au port rhénan de Petit-Huningue. De nouveaux revêtements seront également réalisés sur l’A3 dans le canton de Zurich. L’argent nécessaire sera prélevé sur le fonds «Financement spécial pour la circulation routière».

Fonds d’infrastructure

Keystone

Le huitième programme de construction à long terme consacré à l’achèvement des routes nationales, qui a été approuvé par le Conseil fédéral en 2012, sert de base aux travaux de cette année. Il s’agira avant tout de poursuivre les chantiers en cours, notamment sur la Transjurane, dans les cantons de Berne et du Jura, le tronçon Est du contournement de Bienne ainsi que sur l’A9 en Haut-Valais. Un montant de 604 millions de francs est disponible pour la construction de nouveaux tronçons en vue de l’achèvement du réseau. Ces fonds seront prélevés sur le fonds d’infrastructure et seront principalement répartis entre les cantons de Berne (221 millions), Valais (184,8 millions), Jura (102,7 millions), Grisons (31,6 millions) et Neuchâtel (23,6 millions). Dino Nodari

Mais qui paie pour l’intervention des pompiers?

U

n accident donne souvent lieu à un véritable ballet de voitures de police, d’ambulances et, dans bien des cas, de camions de pompiers. Ils interviennent en général pour désincarcérer les blessés des carcasses de voitures et régler la circulation. On appelle également les pompiers lorsqu’une voiture prend feu ou que des liquides nocifs pour l’environnement (essence, huile d’engrenage ou liquide de freinage) s’échappent d’un véhicule accidenté. Mais qui doit ensuite régler la note? La collectivité, c’est à dire les contribuables, ou bien la personne à l’origine de l’accident, voire le proprié-

parlons droit Urs-Peter Inderbitzin

taire du véhicule? En Suisse, la question n’est pas réglée au niveau national, l’organisation des pompiers relevant de la compétence des cantons. Il semble cependant que tous pratiquent la répercussion des coûts sous une forme ou une autre. Certains exigent pour cela que la sortie des pompiers soit justifiée par des faits intentionnels ou de négligence grave. Dans le canton de Zurich, on applique une sorte de responsabilité causale: dans ce cas, c’est le propriétaire – et non le conducteur – du véhicule, qui assume les frais souvent non négligeables d’une intervention des pompiers.

A Wetzikon (ZH), un jeune homme conduisant sous l’emprise de l’alcool et de stupéfiants a eu un accident avec la Porsche qu’il venait de voler à son père, avant de poursuivre sa route avec le véhicule fortement endommagé et perdant de l’huile et du liquide de refroidissement. Le père s’est vu adresser une facture d’un montant de 15 000 francs pour la sortie des pompiers, qui sont intervenus pour sécuriser le lieu de l’accident en redirigeant notamment la circulation et nettoyer la chaussée et les alentours. Le recours du père devant le Tribunal fédéral a été rejeté (décision 2C_482/2013).


14 touring | société et mobilité no 7 | 17 avril 2014

Mal de dos | Une position assise mal adaptée peut provoquer des lombalgies. Heureusement, quelques mesures simples permettent d’y remédier.

L’art d’ajuster son siège auto 2

1 Régler son siège le plus haut possible

8

2 Une largeur de main entre la tête et le plafond 3 Jambe légèrement fléchie quand la pédale d‘embrayage est enfoncée 4 Dossier incliné le moins possible et toujours en contact avec les épaules 5 Bras légèrement fléchis quand les mains sont posées sur le volant

4

6 Cuisses pas trop comprimées contre l‘assise

5

7 2 à 3 doigts entre le siège et le haut du mollet 8 Limite supérieure de l‘appuie-tête au même niveau que le sommet du crâne

3 7

6 1 Illustration: KEYSTONE, source: TCS

D

ès les premiers bouchons sur l’autoroute, de lancinants maux de dos commencent à se faire sentir. Une tension qui ne tarde pas à devenir pénible. Les douleurs dorsales sont un mal répandu, mais qu’il est possible de prévenir en réglant son siège correctement. Et pas seulement en voiture. Environ 80% des Suissesses et des Suisses s’en plaignent au moins une fois par an. Le Secrétariat d’Etat à l’économie (Seco) estime le coût de ces maladies de l’appareil locomoteur à environ un milliard de francs par an. Les lombalgies sont douloureuses pour ceux qui les subissent, mais également pour la collectivité qui doit en supporter les coûts.

Bonne position Automobilistes, ne négligez pas l’importance d’un bon réglage du siège. Une question de confort, mais aussi de sécu-

rité. Et c’est facile à faire. La bonne position est celle dans laquelle le conducteur est à l’aise pour commander toutes les fonctions du véhicule. Pour jouir de la meilleure visibilité possible, les experts du TCS recommandent de régler son siège le plus haut possible, en conservant environ une largeur de main entre la tête et le plafond. La distance par rapport aux pédales doit être telle que les jambes restent légèrement fléchies même quand le conducteur appuie à fond sur l’une d’elles. Le volant, lui aussi, devrait se trouver à une distance permettant de conserver les bras légèrement fléchis. Il est important que les épaules soient constamment en contact avec le dossier, même quand vous tournez le volant. Il est donc recommandé d’incliner le dossier le moins possible. Si l’inclinaison de l’assise est ajustable aussi, veillez à ce que vos cuisses

ne soient pas comprimées quand vous actionnez les pédales. Idéalement, il devrait y avoir de l’espace pour trois doigts entre le rebord antérieur du placet et le haut de votre mollet. Dernier point important, l’appuie-tête doit être réglé de telle manière que sa limite supérieure corresponde à celle du sommet du crâne et que l’espace par rapport à la partie arrière de la tête soit aussi réduit que possible.

Au bénéfice de la sécurité En appliquant toutes ces consignes, vous ne ménagerez pas seulement votre dos. Vous contrôlerez aussi mieux votre véhicule, pour votre propre sécurité. Car les dispositifs de protection tels que ceinture, prétensionneur et airbags ne peuvent remplir correctement leur fonction que si le conducteur est bien installé derrière son volant. dno


société et mobilité | touring 15 no 7 | 17 avril 2014

Les routes suisses bien cotées Roumanie

92

Pologne

87

Croatie

86

Lettonie

86

Lituanie

85

Italie

58

Autriche

54

France

50

Allemagne

41

Espagne

37

Suisse

33

Danemark

32

Grande-Bretagne Suède 0

Sévérité accrue

87

Luxembourg

Dangereuse Roumanie En tête de liste se trouvent les axes routiers suédois sur lesquels sont recensés 28 accidents mortels par million d’habitants, la Grande-Bretagne (29) et le Danemark (32) complètent le podium. Puis vient la Suisse avec 33 décès par million de citoyens, l’an dernier. A l’autre extrémité du classement continental figurent les routes roumaines, pays dans lequel

les statistiques font état de 92 morts par million d’habitants. Le Luxembourg et la Pologne se partagent l’avant-dernière place de la liste avec 87 décès.

Tués par million d’habitants

graphique TCS Visuell, source: EU/Astra

L

es efforts de prévention des autorités politiques et des organisations de mobilité portent leurs fruits. Il y a lieu de se réjouir devant la baisse de mortalité tant sur les routes helvétiques que sur celles du continent européen. En Suisse, les statistiques font état de 269 personnes tuées l’an dernier, soit 70 de moins que l’année précédente. A Bruxelles, la commission européenne a récemment dévoilé son rapport relatif au trafic routier. En comparaison continentale la Suisse figure au quatrième rang des pays les plus sûrs.

29 28

20

40

60

80

100

La mortalité routière est en baisse dans l’ensemble de l’Europe, mais certains pays ont encore des progrès à faire.

Pour la deuxième fois consécutive, les statistiques routières européennes en matière d’accidents mortels affichent une tendance à la baisse. Pour Siim Kallas, commissaire en charge du dossier, les raisons de cette régression sont multiples. Il est persuadé que les Etats s’inquiètent prioritairement de l’entretien des routes. De plus les conducteurs sont de mieux en mieux formés et les règles de la circulation toujours plus sévères. Du point de vue européen, il est primordial que les infractions commises dans un pays soient reconnues et punies dans les autres. De plus, il semble que toujours plus d’automobilistes «se rendent compte qu’il est préférable de respecter les règles», estime Siim Kallas. Dino Nodari

NE W

Publicité

SUZUKI BLACK & WHITE EDITION BY SERGIO CELLANO:

DES Fr. 19 580.–

Les compactes qui créent la tendance avec un bénéfice client de Fr. 5 940.– La New Swift Black & White Edition comprend le pack exclusif Sergio Cellano avec un sac cuir «Weekender» de haute qualité, un élégant porte-clés, un étui pour iPhone raffiné, un stylo exclusif, des tapis de sol, d’attrayants éléments décoratifs et 5 ans de garantie Suzuki Premium et de mobilité. Autres avantages: éclairage de jour à LED et antibrouillards, jantes en alliage léger de 16˝, vitres teintées, tempomat, lève-vitres électriques, revêtements de sièges Sergio Cellano, y compris appuie-tête et volant gainé cuir sport Sergio Cellano.

fice Béné nt clie 0.– ! 94 r F.5

La Black & White Edition by Sergio Cellano® enthousiasme notamment avec, en série, ABS/ESP, 7 airbags, climatisation, rétroviseurs extérieurs et poignées de portes couleur carrosserie (rétroviseurs extérieurs blancs pour le modèle Two-Tone), appareil de navigation, y compris dispositif mains libres, radio et lecteur de CD avec prise USB ainsi que l’attrayant pack supplémentaire Sergio Cellano, d’une valeur de 5940.– francs! Tous les véhicules sont aussi disponibles en version 4x4 ou automatique. Série limitée. Uniquement dans la limite des stocks.

Votre représentant Suzuki se fera un plaisir de vous soumettre une offre Suzuki Hit-Leasing adaptée à vos désirs et à vos besoins. Tous les prix indiqués sont des recommandations sans engagement, TVA comprise. Série limitée. Uniquement dans la limite des stocks. Photo grand format: New Swift 1.2 Sergio Cellano Black & White Edition, 5 portes, Fr. 19 580.–, y compris peinture métallisée, consommation de carburant mixte normalisée: 4,9 / 100 km, catégorie de rendement énergétique: C, émissions de CO₂: 113 g / km; moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 148 g / km. Le supplément de prix pour la peinture Two-Tone (rétroviseurs extérieurs blancs et toit blanc) est de 390.– francs. Sur demande, tous les véhicules sont aussi disponibles sans bandes décoratives.

www.suzuki.ch


La grande rencontre des Truckers, motards, Line-dancers, fans de country et de western

GET READY FOR ANOTHER GREAT FESTIVAL!

DARRYL WORLEY RAY SCOTT DANNI LEIGH

USA

USA

USA

HER & KINGS COUNTY REDNEX BIG DIG MUSIC ROAD PILOTS USA

See you!

NEWW orld,

Biker’s loon Westernsa ing & Bull Rid

www trucker-festival ch

Hauptsponsoren

INTERLAKEN BEAT_85X85.indd 1

28/03/13 14:28

Sponsoren

Medienpartner

Transportpartner

"

TALON DE COMMANDE – EXCLUSIVEMENT POUR LES MEMBRÉS TCS ❏ Oui, je commande les billets suivants au prix spécial (maximum de 4 billets par commande). Enfants jusqu’à 12 ans gratuit! Nombre: billets de concerts pour vendredi CHF 67.50 au lieu de CHF 75.– par personne Nombre: billets de concerts pour samedi CHF 67.50 au lieu de CHF 75.– par personne Nombre: forfait pour 3 jours CHF 117.– au lieu de CHF 130.– par personne Je choisis le payement suivant – jusqu’au 13 juin 2014:

plus frais de traitement CHF 4.— et CHF 5.50 de frais d‘envoi (recommandé, si desire)

TC_14__Inserat_208x280mm-f-1.indd 1

Adresse: Code postal, Lieu:

Mail: Téléphone:

Date/Signature:

❏ Payement anticipé sur le CCP No 30-302789-0

❏ Kreditkarte: ❏ Carte VISA ❏ Carte Mastercard, No: Nom:

Nom/Prénom:

Exp.:

Veuillez envoyer ce talon à: Jungfrau World Events, Case postale 84, 3800 Interlaken, Téléphone 033 826 00 90, mail@trucker-festival.ch. Pas de changement ou remboursement des billets reçus. Le tarif spécial TCS est seulement valable si commandé avec ce talon ou à la caisse au festival.

Mittwoch02.04.2014 19:51


publicité

Enfin, tout entendre!

U NOUVEA

«Désormais, je peux à nouveau tout entendre clairement et nettement!»

Aide auditive rechargeable Avoir l’ouïe d’un félin pour seulement Fr. 98.– ✓ Tout comprendre en regardant la télévision ✓ Suivre facilement les conversations à table ✓ Entendre chaque mot lors de réunions d’affaires ✓ Capter les sons les plus légers de la nature

Vos avantages économiques: Cette aide auditive est équipée du même microprocesseur vocal qui est utilisé dans des appareils coûtant plusieurs milliers d’euros. Équipé de piles rechargeables, vous économisez des centaines d’euros. En plus gratuitement: un étui pratique

BON DE COMMANDE ❑ OUI, je veux pouvoir comprendre à nouveau des conversations normales et entendre des sons à peine perceptibles. C’est pourquoi, je commande contre facture (10 jours) plus frais d’envoi (Fr. 6. 90):

AIDE AUDITIVE N° d’art. 1241 Fr. 98.– (Quantité) A envoyer à: TRENDMAIL SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

G

râce à ce nouveau type d’aide auditive, vous aurez désormais l’ouïe d’un félin. Vous pouvez la placer facilement dans l’oreille et à partir de là, elle veille discrètement mais sûrement à ce que vous entendiez tout bien mieux et bien plus clairement. Les sons sont restitués de manière amplifiée dans l’oreille et les bruits de fond sont simultanément réduits. Enfin, vous entendez toutes les conversations quotidiennes sans avoir sans cesse à demander aux gens de répéter. Vous pouvez même entendre à nouveau facilement des bruits à peine perceptible grâce au microprocesseur vocal progressiste. Commandez encore aujourd’hui pour profiter d’un parfait plaisir d’écoute dès demain. Bouton de réglage du volume Partie principale ON / OFF

Microphone Port USB (connexion du câble de recharge)

Tampon auriculaire (comprend 5 tailles différentes de tampons auriculaires en silicone)

Très légère et aussi petite qu’un bout de doigt, cette aide auditive se place discrètement et en toute sécurité dans l’oreille. Dimensions L x P x H: 1,4 x 2 x 1,8 cm

328-109

❑ Madame ❑ Monsieur Nom:

Aide auditive certifiée CE et adaptateur VDE (Fédération allemande des industries de l’électrotechnique) certifié par l’organisme de contrôle TÜV.

Prénom:

Rue/N°: NPA/lieu: N° Tél.:

...

Commander rapidement? Par Tél: 071 634 81 25, par Fax: 071 634 81 29 ou sur www.trendmail.ch


<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwMAUAMGvP1A8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKrQ6AMAxF4Sfqcu9oWUclmSMIgp8haN5f8eNIznHfsoQlfM9t3dsWBNTFDYCFeU0jxmD1pNkCCmZQJ5bBWZj95wUGVrC_RvDEziKDiaJXIl3HeQOeq3XjcgAAAA==</wm>

Le garage de qualité Suisse. Toutes dimensions, toutes exécutions.

V´ehicules a` moteur A – Z

Vacances en Suisse

Vacances a` l’´etranger

Achat Autos Camion Bus et 4x4, fort, faible, km cash, evtl., accidentés, je me déplace 7/7. Tél. 079 606 45 04

Chalets Traeger SA – Les Lacustres in Estavayer-le-Lac. Chalet sur mesure, finitions selon vos exigences. Rapport qualité prix inégalé. Devis et plans très rapide. Contacter M. von Allmen Tel. 079 358 45 34, www.chalets-traeger.ch, info@chalets-traeger.ch Mobilhomes et Chalets chez Chalets Traeger SA – Les Lacustres à Estavayer-le-Lac. Destockage d'environ 15 modèles à visiter, jusqu' à 15 à 20% de rabais. Chalets sur mesures de qualités. Places à l'anné à disposition. M. von Allmen Tel. 079 358 45 34, www.chalets-traeger.ch, info@chalets-traeger.ch Champéry/VS : A louer : Jolies 2 pièces, tout confort, 3 min. centre village, grande terrasse sud, juin à octobre Fr. 800./mois,tél. 079 216 08 87

FRANCE & ITALIE Superbes 2 ½, 3 ½ et 5 ½ pces de 4 à 15 pers. ACCES DIRECT A LA MER www.michelwolfsa.ch Tél. heures de bureau 032 721 44 00

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTQwMQAAg_1W-w8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQwMQAAgTyhgA8AAAA=</wm>

Exposition

<wm>10CAsNsjY0MLQw0DU0MDUxNgUAOj3J-g8AAAA=</wm>

anen Accès perm

<wm>10CFXKIQ4DMQwEwBc52o2zilPDKiw6cCoPqQ7f_1HVsoJhs1aq4Oc5j9c8k2DACDVX0qPEiOSI0qoSdFawPSgOdqn-fYPAAe7vMdCcmzJ2q74jotzv6wOGu0NAcgAAAA==</wm>

<wm>10CB3HuQqAMBBF0S8yvFlMJk4pdkFwaazS2YkW_j8uxYVzS_E24K8fxnWYnQC1apqhcBILlhKLcwytZFhyCCmDtHsRWTiyfwulVOO0yFbvs9nDfVwPRiikfF0AAAA=</wm> <wm>10CB3DMQ6EQAgF0BMx4QMiSLmxMxbGCzhOrPf-1Zp9ydu2mhr_f9b9XI8CswWFJRsXNFpklHibJAoCF4YugJnJq1xMBq6ZcnYm00wKx6CeynyNfov29h3PDwpCsiNpAAAA</wm>

t

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTC0tAAA88Z-eg8AAAA=</wm>

VENTE PAR LE PROPRIETAIRE DAIMLER DOUBLE SIX, 1995, SEULEMENT 63.000 KM, EXPERTISEE MARS 2013, COULEUR VERT ANGLAIS, EXCELLENT ETAT. ELLE A ETE TOUJOURS GAREE DANS UN PARKING FERME. TOUTES OPTIONS D' ORIGINE. PRIX A NEGOCIER. TEL 079 5463715 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAxMwAA5ZD29Q8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTAxMwAA51EBjg8AAAA=</wm>

depuis 1970

FRISBA Cellules SA route de Servion 38 1083 Mézières VD Tél. 021 903 27 27 • frisba.ch

<wm>10CB3DMQ4CQQgF0BMx4TMwMFKa7TYWxhOIbO39KxNf8s4zbfD__Xi8jmeCWYPCWBcnZozYkS7DWZKnQBh6w5QNW4y0Eu0SELqF1HfTu9qo1PlaQKjX-H6uH--Nb6FpAAAA</wm> <wm>10CB3HOQqAMBBA0RMZZstk4pQiiASLYJ_OTrTI_XEpPrxfiscAf9O87XN1BBBrFkEUHNmCpUTsiYJaZhMHJiRAGZHlZVbyb0EwNa3rIq1fwxH6eT_zu5agXQAAAA==</wm>

<wm>10CB3LMQ6DMBBE0ROtNeNZ20u2RHSIAuUCQYQ696-CKL5e9dc1W8HTvGzvZU8CHhYNnCKpKHE7WCRPCKOC_iIaW--s6Tq-_awwjk-Y1yGLezWnNOm4HKHyO68_qNV6wGkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAyMAYAaxooPg8AAAA=</wm>

Caravanes

<wm>10CB3DOwoDMQwFwBPJPP1sKSrDdkuKkBN47a1z_yqQgTnP8ob_5_H6HO9iwILCIdBijRYZFdlUC4ohYHswm1sXQ8kOyeVBfeUm69toXnzT4JHdfDrm1b7r_gFr9-14aAAAAA==</wm>

Zu verk. gepflegten Nichtraucherwohnwagen mit festem Vorbau, in Delémont. Ab 17°° Uhr Tel. 062 511 21 24 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA1MgcAdao8Dg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOwrDMBAFwBNJ7OdJ-5QtgzuTIvgCko1r378KZGD2PVuV__f2ObZvqghY2KRZpDorB9N6dSDFrZkoXgo1cwaTK05ZHgWdWjAUZfTLyoSdAd6Lc9bnun-ILxR6aQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTA3NAcA2uxiXQ8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA3NAcA2C2VJg8AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTC2sAAA3uIWGw8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTC2sAAA3CPhYA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HMQ6AIAwAwBdJWtrSYkfDRhwIzmxuRgf-H6PDDVerS4DfVvZemiMA2zABMnMkC6YayZkDkVFmB4oaAXmFLBE1S_KvwKgjNe7HmPdyhnk9LzobOB9dAAAA</wm> <wm>10CB3DMQrEMAwEwBfJSNbaXkdlSBdSHPeBEyb1_b8KZGDOM1rR935c3-MTpgoKmzoZ5iycDKA4Qr2OqoZNJ6rX6RqJwUws-Q2D4NYlHGtKdzP2zpaW5b_uB5FTuctoAAAA</wm>

Italie SANVINCENZO Toscana maison mitoyenne 800 mettres plage 2 à 8 personnes Tél. 079 414 86 48 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTS3NAAASVRAMA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KsQ2AMAwF0YkcfRsHO7hE6RAFYgEgoWb_CkRxr7pliZzwN9d1r1swoE6uxQqCB09ePGRMxhIQmIB14g-wwaOBz1HzQe24O-l30Xl1pzL0bBncpFt62v0CZ_DI-2kAAAA=</wm>

Italie-Bellaria: Joli hôtel, pension familiale, à 20 m de la mer. Tél. 032 861 34 09 le soir ou marlyse.castel@bluewin.ch <wm>10CAsNsjY0MDCyiDc3MTEzNAUAeZLggg8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3MTEzNAUAe1MX-Q8AAAA=</wm>

<wm>10CB3Hqw6AMAwF0C9iuV27taOS4AjhJXBzOAKC_w8BccQZBk8Bv64ft35xAqJVFcmUnNiCqUb2mEPiAlMHk0SQtDDJjFSKf4WQ1jyv016fqznCc94vLWu3U10AAAA=</wm> <wm>10CB3DPQ7CMAwG0BM5-vyXGjyiblUHxAWSuJ25_4TEk95xpDf8v_bzs7-TAQnazDp7skaLR6T05hIJZROwPRG6iatH1sSC30VVy8mgSmNUkPZrrrkusyHtW_cPW_vds2kAAAA=</wm>

France Presqu'île St. Tropez, Gigaro Plage: maison tout confort, vue mer. Tél. 044 381 62 25 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbAwNAUAlgoTOw8AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsbAwNAUAlMvkQA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HOQqAMBBA0RMZZktmdEpJFwQXsExnJ1rk_rgUH94vxWOAvzFPW14cAcSqiRlGR7ZgqsSOFpiJyIFRCFCGF4lQ--jfgqDWNK-813Z1R2jn_QD5Im-PXAAAAA==</wm> <wm>10CB3LMQ6AIBAEwBcdueVAFq80dsbC-AGRUPv_SmMx5Wyb56C_Zd3P9XCoJgoTiewwBlY6GAxwRGhU2AyoxQLQS2ltXEnlHhWS0IfUPmXh9d2J0ZrW8PTxAm60Iv9pAAAA</wm>

<wm>10CB3Huw6AIAxG4SeS_AVKi900bMTBsDixuRkdfP94GU6-nFqNHf7msrSyGgFRuzKExCioUxEfLLATMOVkiFAPiuOLeErC9i0iSU8tb1O_z2F393E9Djfksl0AAAA=</wm> <wm>10CB3LMQ7DMAwEwRdJOEqkeAzLwJ2RIvALDFm1_1_FSLGYavc9reLfe_sc2zcFUBYaXDylszKY3apLQsEG0ddDa-poeTlDYzwDQouumOXslxX6qTYG1-So91w_Mwtzl2gAAAA=</wm>

Achats-ventes-réparation Camping-Car et Caravanes, Garage Angéloz SA, 1753 Matran, tél. 026 401 50 50, www.angeloz.ch <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTQ3NwIA6dk6Ow8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ3NwIA6xjNQA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HuwqAMAxA0S8yJGnapGaUbkXwsXdzEx36__gYLpxbq0fAv6nMe1mdEMWaSVZlp2BgL4JzghgymjoGEkaS8YUyJ1T_FoW0pWWT3Po1HNDP-wG9or0AXQAAAA==</wm> <wm>10CB3KMQ6EMAwEwBc58i4mGFye6BAF4gOQ4Jr_V3e6YrrZthiL_n3W_VyPgKq5uM3TxMDgxWcP1jLSQ6mVClugZqz8Dd5WrbdbvD0pBqhc8BQ8TBta70iUt-cXthiZUmkAAAA=</wm>

VIAS-PLAGE (F), villa tout conf. 6-8pers., jardinet, grill. Plage à 350m. Dès 445./sem., nettoyage inclus. 032 71 0 12 40 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA1sgAA5LeDng8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTA1sgAA5nZ05Q8AAAA=</wm>

App. de vacances Bains de Saillon très joli studio, Fr. 350.00 /Sem. ou dès 2 jours. tél. 024 459 16 86, tél. 079 417 47 26 Locarno-Minusio appt. + bung. + studio. Vue lac, calme, piscine chauffée, jardin. www.paganetti.ch Tel. 091 743 16 10 Zermatt, été, app. 2 ½-p., 4lits, calme, spaCieux, central, balcon vue sur le Cervin. Tél. 079 329 15 60 Appartement de vacances Montana ; à louer à la semaine, très bel app. 3 ½ p, tout confort + garage Magnifique vue, à 3 min à pied du centre, www.lappartcransmontana.com Tel. 026 912 50 32 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTQ0MwUAuQHIuA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ0MwUAu8A_ww8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7CQAwEwBf5tF7b2MElShelQHwgkFzN_yskRppt6xj4f6z7a322Al5SgWC1Wo1aqp0j2DAGoX7XsCQM2mn4XJMqWbcUPzzl7QdlufTEVI3JHN9z_gBBuM3faAAAAA==</wm> <wm>10CB3HMQ6AMAgAwBdJgEJBGU0nG4fGxLGbm9HB_8focMPVGgr4m8u6lRaEKN5dUdmDkoObcQphUM4yBiZWRpKJVFiNc4qvKGQ9t32p_bmGA57zfgGnUYWrXAAAAA==</wm>

Côte d'Azur: nähe Meer www.ferienhausin-suedfrankreich.info 041 371 18 06 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA1NwIAv6ohAw8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTA1NwIAvWvWeA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KOw4DIQwFwBMZ2QbDIy4jOrTFKhcIvzr3rxKlmG56dwv892zXq90uzAkEYyvqEhFQ4YIgsThHhbKkB1fLqvk39pEjZUxacw9K71wJjEx7JMWcpjYkfNb5AhTSvBppAAAA</wm> <wm>10CB3Kuw6AIAxG4SeS_KVUih0JG3HwMrO5GR14_3gZzvAlp1YTh79c5q0sRkDQpgKJ3ojVaYyejdQRJYgY2KsHhQlJlMN72kcEim1cdc-tX8Ph-nk_z4l-iF0AAAA=</wm>

<wm>10CB3HuwqAMAxG4Sey_GmTNDWjuIngZe_mJjr0_fEyHPjONLkE_A3jvI-rE8BWjQupOCULlnNMHjVIKrDsSMQRxP0LFQipfwumXHXZGLVd3RHaeT8u9EA0XQAAAA==</wm> <wm>10CB3DOw6AMAgA0BPRAC0CMppuxsF4Afx09v6TiS956xpS8L_07eh7EGIzsOY0SVC1Ym7BUxG2QMLKSG0mYWG1qpEpSKI3nMMV2uUDkvGBxzlPJs0rtbz3-ABF9vKAaQAAAA==</wm>

Achats-ventes-réparation Camping-Car et Caravanes, Garage Angéloz SA, 1753 Matran, tél. 026 401 50 50, www.angeloz.ch <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTQ3NwYAf-k9TA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ3NwYAfSjKNw8AAAA=</wm>

<wm>10CB2JuwqAMAwAv8iSNGmTmkmkWxF87N3cRIf-P1aHgzuuFAsOfua8HHkzBGCtykmEDEmdingyH12gBCoGhOwBeezSDzHYl8AoNa47T7Xdw-na9bwrraqAXQAAAA==</wm> <wm>10CB3DMQ6DMAwF0BM5-nac2MEjYkMMVU9ADHPvPxXxpLfv0Qre63Z8t08woE6uw6wGVy8-PKSXJh4QdAHrwlCr6g2Rxhcmg2xcQpp90jlSqZ_THpz3zPLL-w83mWbzaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA0tAAA-0ynsg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQrDMAwF0BPJfEmWkaoxZAsZSi9g1_Gc-0-BPHjHkVbw3vbzt3-TgerkBmZPVi8entKKiScUKuD64aZNmrnkjH8f2gdJ6EVV1qQeK2j0yVxhchnKPdcDfEmUZ2kAAAA=</wm>

GP MONACO - a louer dans une villa 5 minutes de monaco, apt 3 chambres, climatisée, terrace avec vue mer spectaculaire, un parking, couchage 4 personne 5000 euros ;a semaine tél. 00 377 607 93 45 25 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA3MQQAqHyBsg8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTA3MQQAqr12yQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_G7t2lAHmSELgsyg5nAEBPcPAfHEq9Ul4DeXtZXNCWDrJlAmp2TBVGNy5iBCkh0MiyAeKZMmhfg3MGnPbdqX_lzDEZ7zfgFymDvtWwAAAA==</wm> <wm>10CB3DOwrDQAwFwBNp0edJkaMyuDMujC-wq5A6968CGZjjKB_8_9rPe79KmJGUzg9IieXILQsYrigGp7LgKSEQQAs5ezo3WdgitCkt35Rkhi9EdNsa3_fnB60l1uRoAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA1NgMAoqsgYA8AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTA1NgMAoGrXGw8AAAA=</wm>

Mobilhomes

<wm>10CB3HKw6AMAwA0BPR9LN2DXWQuQWxEARmDkdAcP8QEE-8WkMBf3NZ1tKCEJN3V1SxIHHwnFmCDbIyqwQKGyOlkQhdEhHHV0yUu7V9m_pzDQc85_0C_L0X4V0AAAA=</wm> <wm>10CB3LMQ7DIAwF0BOB_jfGmHqsskUZqp4gQObcf0rV4Y1v36Nm_L2347t9goB68opaLFg8e_cQy40SKGIC6ouEKR0tRNos6-ypQSXp-N0-1pkumgzDWj6Z73k9es5hCGkAAAA=</wm>

Plus grande expo permenante de mobilhomes, bungalows et chalets-mobiles! A des prix imbattables! Dès Fr. 29'800.– Emplacem. et livraison dans toute la Suisse. www.waibel-mobil-homes.ch Renseignements Tel. 079 77 888 74 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTSzNAIAUJ57pA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTSzNAIAUl-M3w8AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTCzMAUAip2bGA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTCzMAUAiFxsYw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQrDMAwF0BPJSNa3-lONJVvoUHKB2LHn3n8q9ME7jmxF_1_7-9w_aaqgsGmwpTkLNyZQHspUKKoanmYaXt0jt4lljC7VMAV9dWE0l4hxcQ6Pe7B87_UDjQ_VmGkAAAA=</wm> <wm>10CB3HuwqAMAxG4Sey_GmTNppR6iQi6uTSzU106Pvj5cA3nHE0cfj1edryYgSwFhVEFaOgTlPywZhdFCX2BgZ7EHf0Jm0bYN-CKZW47sNc6tUcrp73A8RrXNVdAAAA</wm>

<wm>10CB2LuwqAMAwAv8iQpGmamlG6FcHH3s1NdOj_42M4uBuuVo-AP1OZ97I6IYo1k6yZnYKBpcTBlSFENBXHQMJIMr6SmDJG_xKFUtNle-d-DQf0834A722qd10AAAA=</wm> <wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNhYfjGUMYqW9ShygXi2p57_6lSn_TOM1vh_-fxuo53VmY4OcJCsqoXD0-TomrJwiZc8WDXjmaouQcPid7IOG6C2iTXZYSBD-ZYe3Uv37l_-ERv6WkAAAA=</wm>

Remorques <wm>10CAsNsjY0MDA20zU3MbC0MAQAMPp3qQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOwqFQAwAwBNlyT9ZUz7sxEI8gbtae_9KeAOzbWUN_3_rfq5HEaI4hGJPKpJs2bPYm3EWMikj6UKhwZ243OJitxs8TECFByTKBJ3DE-9xWef2zucD_EcZamgAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAyMgMAZox0fA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3MOw6DMBAFwBPZ2s9jeWbLiA5RIE5gDHXuXwWlmHa2Lacqf591P9cjVQQsnMQsUp2VjRlWZ0GKq5goFgkPN1PP1obiQi8ccRdc0Qrn_gYIBqEDXet3PD-hNIolaQAAAA==</wm>

Hˆotels en Suisse Ausserbinn - Valais, dans la vallée de Binn, entre Ernen et Binn: Hotel-Restaurant «Jägerheim» chambre avec douche/WC, SAT/TV, excellente cuisine, magnifique buts de promenade, vallée rénomée pour des mineraux et flore alpine. Fam. Julier, tél. 027 971 11 31, www.jaegerheim.ch <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTSyMAAA4WZnVA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTSyMAAA46eQLw8AAAA=</wm>

A vendre remorques neuves et d'occasion, prix avantageux. Grand stock. B. Lerjen, Conthey/VS, tél. 027 346 12 06.

Afrique du sud Safaris, nature, détente. Afrique du Sud Makutsi Safari Farm. Fam. Weber. Parc tropical, pool, ½ pens, Safaris 4x4 “Big 5”, visites Kruger, Blyde River, villages Sotho. Transfert de Hoedspruit. Forfait 2-sem. CHF 2’255.- Infos: Tel. 022 723 22 58 www.makutsi.ch

<wm>10CB3HuwqAMAxG4Sey5E_TNJpR3IrgZe_mJjr0_fEyHPhOKZ4C_Y3TvE-rg0ismvRs5IgWLGeOrhw0k4KdIoQJMrzQBIb5tyTIVZdNUNvVHaGd9wODjvsPXQAAAA==</wm> <wm>10CB3KMQ6DMAwF0BM5-o4d8lOPiA11qLhAU5K5959ADG97-x4l4bFu72P7hAJOobdMhBoTG2PJqcIDipqh_tJinpVo8VOUc4wixj7FAZPebQoxZtfv_UZN_3NenPYrMWkAAAA=</wm>

Divers Copie Film 8, S8, 16 en VHS, DVD copie K7 Hi8, VHS, mini DV en DVD, DVD par quantité, copie diapo, négatif. Tél. 079 200 40 60 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTA3MQUA7HjPNg8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTA3MQUA7rk4TQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HuwqAMAxA0S8yJE3apGYUtyL4wLWbm-jQ_8fHcOHcUjwC_g3jtI2LE6JYNTGV6MQGphrYQ4LIGU0dmSQgSf8iBSLM_i0KaU3zynttV3dAO-8HIWy2bl0AAAA=</wm> <wm>10CB3DMQ6DQAwEwBf5ZPvWxxKXER2iiPIBhLk6_68SRZrZ94ym_8_teG-vNFVQCC6ItM7GlemjhTPNtbtafxhiYPlJUHuVQ-Z5mWAdQxh3yLxPtwr4vKp9an4BppvSL2kAAAA=</wm>


test et technique | touring 19 no 7 | 17 avril 2014

Touche pas à mon ABS! | Des tests de freinage à moto, avec et sans ABS, ont montré que l’antiblocage aidait à éviter les accidents ou réduisait grandement leur gravité. Hélas, en Suisse, seul un petit nombre de machines en sont équipées.

Freiner à fond sans déraper

L

e freinage d’urgence est toujours une opération délicate, a fortiori à moto. En effet, l’engin risque de prendre une trajectoire erratique et terminer sa course sur le flanc. Pour le pilote, même protégé par un équipement adéquat, il est difficile de sortir indemne d’un choc avec un obstacle latéral ou avec sa propre machine. La roue avant, en cas de blocage, ne permet plus aucun contrôle. De plus, la plupart du temps, il est nécessaire de doser séparément l’effort de freinage appliqué aux deux roues, avant et arrière, ce qui ne facilite par les choses. D’autre part, le ralentissement d’une moto est relativement lent en cas de freinage à fond. La valeur moyenne est de l’ordre de 6 m/s. Même un semi-remorque s’immobilise plus rapidement qu’un deux-roues.

Le système ABS Plus de sécurité pour le motard 10% à peine des 400 000 motos immatriculées en Suisse sont munies d’un ABS. Ce dispositif équipe cependant de série la plupart des motos neuves. Il a pour effet d’empêcher le blocage – et donc le dérapage – des roues de la moto en cas de freinage énergique. L’ABS n’allonge pas les distances de freinage, car les systèmes actuels régulent de manière rapide et précise. L’antiblocage n’a pas d’effet non plus sur la perception du freinage par le motard. Le TCS recommande donc, à l’achat d’une moto neuve, d’opter pour un modèle avec ABS. Le bpa est parvenu à la conclusion que l’ABS permettrait de réduire les conséquences d’un accident dans près de 50% des cas. Il en résulterait donc une baisse sensible des dégâts matériels et des coûts de santé. A partir de 2017, toutes les motos neuves immatriculées au sein de l’Union européenne devront être équipées de l’ABS. nr

Quatre pilotes d’essai plaisir de conduite, ni la sensation de freinage. Il est exact que des pulsations sont perceptibles dans les poignées quand l’ABS entre en fonction, mais cela a pour effet d’augmenter la sensation de sécurité du conducteur, et non le

TCS

De nos jours, la plupart des motos neuves sont équipées d’un ABS (voir encadré). A partir de 2017, ce dispositif de sécurité sera obligatoire au sein de l’Union européenne. Le TCS, en collaboration avec le Bureau suisse de prévention des accidents (bpa), a effectué des mesures comparatives de freinage de motos avec et sans ABS. En l’occurrence des Yamaha XJ6-N. A 30 km/h sur asphalte mouillé, trois des quatre testeurs ont freiné plus court avec l’ABS que sans. A 60 km/h sur piste sèche, ils étaient encore deux à obtenir de meilleurs résultats avec l’antiblocage. Les tests ont été effectués par quatre motards, car le facteur humain a une influence sur la distance de freinage. L’élément de subjectivité a d’ailleurs son importance aussi, raison pour laquelle, après chaque mesure, chacun des pilotes d’essai devait donner une appréciation de ses sensations de freinage, de sécurité et de conduite. Cette notation avait notamment pour but de tordre le cou au mythe selon lequel, à moto, l’ABS donnerait une sensation de freinage artificielle. Les appréciations subjectives des motards qui se sont prêtés au test ont démontré que l’ABS ne pénalisait ni le

Les motos munies d’un ABS freinent mieux et sont plus sécurisantes.

contraire. Autre constat: après plusieurs freinages répétés sans ABS, tous les pilotes ont amélioré progressivement leurs résultats. Avec l’ABS, en revanche, les distances de freinage restaient constantes. Cela signifie qu’un motard au guidon d’une moto sans ABS doit d’abord évaluer la limite d’adhérence. Une réaction naturelle, en raison du risque de chute inhérent. L’ABS rend cette évaluation préalable superflue, car il évite le risque de blocage des roues. Confiants dans l’efficacité de ce dispositif, les quatre essayeurs ont freiné à fond dès la première tentative. Dans la circulation quotidienne, en cas d’urgence, c’est toujours le premier freinage qui compte. Le motard n’a pas droit à un deuxième essai, comme lors du test. Or en comparant les premières mesures, on s’est aperçu que la distance de freinage sans ABS était deux fois plus nr/TCS Mobe longue.

Info Touring Plus d’informations sur ce test sont disponibles sur la page www.test.tcs.ch.


touringshop www.touringshop.ch

Feu de camp pour le jardin

Pas de véritable BBQ sans authentique feu ouvert, sans charbon et sans fumée! Il n’y a pas que le résultat – en l’occurrence de succulentes grillades – qui compte, mais aussi et même surtout la préparation, le cérémonial de la grillade et le plaisir qui en découle. Griller en plein air, ce n’est pas seulement préparer un repas, mais c’est avant tout passer un moment convivial avec des amis. Ce nouveau gril à feu combine à la perfection le foyer et le gril. La grille en acier inox résistant au feu est suspendue au dessus du bac contenant la braise et n’attend plus que les steaks et les saucisses. Le jus tombant dans la braise donne de l’appétit, crée une ambiance de feu de camp et la vue des flammes est un plaisir pour les yeux et l’esprit. Posé sur trois solides pieds, le FEU DE CAMP éloigne la chaleur du sol. Dimensions: Grille: Poids:

120/42×64 cm (H×Ø) 55 cm (Ø) env. 9,5 kg

teurs c e l es ou r l g p e r Off e Tourin d

is a b a de r et

40%Fr. 178F.8r. 209/8s.–/set u au lie

de

Le set comprend: Feu de camp Housse de protection Prix normal ./. 40% de rabais

Fr. 259.— Fr. 39.— Fr. 298.— Fr. 119.20

Fr. 178.80/set Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d’expédition Fr. 15.80: set(s)

Action valable jusqu’au 10 juillet 2014 jusqu’à épuisement du stock

FEU DE CAMP incl. housse de protection Fr. 178.80/set au lieu de Fr. 298.–/set (No. art. 90110.70)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Téléphone (en journée):

No membre TCS:

Date:

Signature:

Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


test et technique | touring 21 no 7 | 17 avril 2014

SUV estampillé grande routière BMW X5 30d | Cet archétype du SUV peaufine ses qualités routières tout en soignant les détails pratiques. Pas en reste, son moteur diesel et son comportement font plus que jamais autorité.

L’

évolution est le maître mot qui a présidé à la gestation de cette troisième génération du BMW X5. Mais qu’on ne s’y trompe pas, ce SUV conforte sa suprématie par le biais de modifications très ciblées. A l’instar de sa masse allégée d’une nonantaine de kilos. Côté prestance, c’est le statu quo. Heureusement, car ce tout-terrain très classe relève du mastodonte au parcage.

Les amateurs d’intérieurs accueillants ne seront pas déçus. Les matériaux valorisants prédominent, même à des endroits où l’on s’attendrait à dénicher des plastiques durs. L’instrumentation reste confiée à la très aboutie commande centrale à molette, tandis que les informations apparaissent sur un large écran central. Cet univers cossu réserve en outre un espace généreux aux trois passagers arrière. Le X5 peut accueillir 2 hôtes supplémentaires avec l’option sièges escamotables. Encore faut-il débourser 3430 fr. Un tarif rappelant que BMW n’a rien d’une institution caritative. Cela dit, l’équipement de base est complet. Tout aussi soigné que l’habitacle, le coffre garni d’une épaisse moquette confirme la vocation pratique du X5. On apprécie sa configuration rectangulaire, son volume et l’ouverture rapide du hayon dédoublé à commande électrique. Authentique grande routière, ce SUV évolue tout en douceur avec la suspension pneumatique (2480 fr.) et dans un silence absolu. On en oublierait qu’un 6 cylindres diesel sévit sous le capot.

MOH

Véhicule tendance et familial

Régal d’onctuosité et de couple, ce bloc se distingue surtout par de solides reprises, même si les performances sont carrément sportives. Sous le contrôle d’un guidage précis et de la motricité sans faille de la traction intégrale, ce gros 4×4 se laisse volontiers malmener dans les enfilades. Reste une masse de 2,2 t à maîtriser. Côté consommation, le X5 promet de remarquables 6,2 l/100 km. Malgré diverses mesures dont un astucieux mode roues libres débrayant le moteur dans les faux plats ou en décélération, on est pourtant loin du compte. Il n’empêche que le X5 appartient à ce qui se fait de mieux dans la catégorie en termes de sobriété. MOH

Véhicule tendance, le BMW X5 détient quelques aptitudes au terrain: 21 cm de garde au sol, 50 cm de profondeur de gué et un stabilisateur de vitesse en descente.

UPSA

Précieuse base de données TCS

Planifier ses coûts d’entretien avec la base de données TCS.

Les coûts d’entretien varient sensiblement d’une voiture à l’autre. Afin de s’y retrouver dans cette jungle des services, le TCS met à disposition des automobilistes une base de données englobant plus de 2250 modèles. Outre une description détaillée du programme d’entretien, elle contient les différents tarifs horaires (par exemple, ville-campagne), la liste des pièces à remplacer et des travaux qui en découlent. L’automobiliste obtient ainsi un aperçu complet des coûts d’entretien jusqu’à 180 000 km,

Les plus: superbe agrément moteur/boîte et performances, confort de marche, finition d’excellente facture, vaste habitabilité arrière, volume utile, charge tractable. Les moins: consommation d’usine irréaliste, encombrement (largeur et rayon de braquage), poids élevé, prix de certaines options. Technique: SUV; longueur: 4,89 m; coffre: 650-1870 l; V6 3 l turbodiesel, 258 ch, 540 Nm à 1500 tr/min; boîte à 8 vitesses automatique; traction intégrale; garde au sol: 21 cm; 0 à 100 km/h en 6,9 s; charge tractable: 2700 kg Consommation (essai): 9,4 l/100 km, autonomie: 904 km Prix: 81 000 fr. (xDrive 30d).

soit sur une durée de 12 ans. De quoi planifier son budget automobile à long terme. Cet outil est aussi destiné aux flottes d’entreprises. En collaboration avec l’UPSA, le TCS a par ailleurs élaboré le formulaire «mandat au garage» qui permet de fixer clairement les points principaux d’un ordre de service ou de réparation, et de prévenir ainsi tout malentendu. tg

Info Touring Consultation de la base de données TCS: aperçu tous services (membres TCS, 5 fr., non-membres, 10 fr.); entretien détaillé d’un modèle donné (2 et 5 fr.). Accès via le site www.couts-services.tcs.ch


22 touring | test et technique no 7 | 17 avril 2014

Seat Leon ST 1.4 TSI FR

A la fois sportive et bête de somme Premier break de sa lignée, la Seat Leon ST 1.4 TSI FR testée joue dans le registre sport chic. Le transport de marchandises ne la rebute pas, mais elle a aussi d’autres cordes à son arc, dont un comportement dynamique.

L

e style a son importance. Qui n’apprécie pas une carrosserie joliment dessinée, une gaine de volant à surpiqûres rouges ou des contre-portes à éclairage tamisé rouge? Mais le design – extérieur et intérieur – est une chose, les performances, la consommation, la tenue de route, le confort et le volume de charge en sont une autre. Sans oublier bien évidemment le prix. Comme il n’existe plus aujourd’hui de mauvaises voitures, c’est l’impression générale qui compte et, à ce jeu-là, force est de constater que la Seat Leon Sports Tourer 1.4 TSI FR ne se positionne pas mal du tout. Aisément reconnaissable, elle donne envie de s’installer au volant et de tester son potentiel.

Une bonne sprinteuse Pour autant que le mode de conduite ait été réglé préalablement sur «Sport» (amortisseurs adaptatifs, une option facturée 950 fr.), le plaisir de conduire est vraiment au rendez-vous et la Leon négocie les virages avec maestria. En position normale, elle rentre en revanche les griffes et fait patte de velours. Il y a encore un mode Eco qui, comme son nom l’indique, privilégie l’économie. Dans un cas comme dans l’autre, les 140 ch du moteur turbo essence de 1,4 litre piaffent d’impatience et autorisent de bonnes performances, même quand la voiture est chargée. Les 100 km/h départ arrêté, par exemple, sont atteints en 8,9 secondes. Et tout cela moyennant une consommation raisonnable, puisque le break sportif s’est contenté en moyenne de 6,5 l/100 km à l’issue de ce test approfondi. Pourvue d’un coffre dont la capacité atteint 587 litres en configuration normale, la Leon ST tient la dragée haute à la concurrence. Et grâce à la faible hauteur du seuil de chargement, les objets encombrants ne posent guère de problèmes de manutention. Mais le principal point fort, c’est la manière dont une simple

poignée permet de rabattre les dossiers arrière à division asymétrique. La capacité de chargement totale passe alors à 1479 litres. Considérable. L’espace à bord ne profite d’ailleurs pas seulement aux bagages. Les occupants de la Leon ST ne se sentent jamais à l’étroit non plus. La li-

BILAN EXPRESS Comportement dynamique et sportif Bonne habitabilité, tant à l’avant qu’à l’arrière Visibilité périphérique correcte Coffre volumineux Programme d’entretien avantageux 2 ans de garantie d’usine Politique d’options digne des constructeurs premium Commande de boîte manquant de fermeté Reprises peu harmonieuses AFIL pas très pratique

berté de mouvement, l’espace pour les jambes et la garde au toit ont été amplement comptés.

Rapidement connecté Sobre, pratique et sportif, tels sont les qualificatifs qui s’appliquent au tableau de bord de la Leon Sports Tourer. Avec la généralisation du smartphone, chaque automobiliste souhaite se connecter rapidement via l’interface Bluetooth. Aucun problème. Après quelques secondes, un gong retentit dans les huit haut-parleurs et vos principaux contacts téléphoniques s’affichent sur l’écran de bord. L’équipement de base du break Leon est déjà complet. Les clients souhaitant disposer en plus de la navigation ou de l’alerte de franchissement involontaire de ligne ont la possibilité de les choisir dans la liste des options. La dotation de sécurité est, elle aussi, bien achalandée Tous les systèmes aujourd’hui courants sont disponibles et le freinage ne manque pas de vigueur non plus, puisqu’il ne faut pas plus de 36,9 mètres à la Leon ST pour s’immobiliser à partir de 100 km/h. Felix Maurhofer

Une planche de bord ergonomique et sans trop de fioritures dégage une ambiance sportive. La modularité du coffre est très facilement exploitable. Des poignées commandent le rabattement de la banquette.

APERÇU TECHNIQUE VOITURE D’ESSAI Seat Leon ST 1.4 TSI FR; 5 portes, 5 pl.; 31 250 fr. (véhicule testé: 36 080 fr.) Gamme: 1.2 TSI, 85 ch (20 750 fr.) à 2.0 TDI CR DPF FR, 184 ch (38 750 fr.) Options: peinture métallisée (580 fr.), navigateur (870 fr.), assistant de maintien de voie et de feux de route (400 fr.) Garanties: 2 ans d’usine, assistance illimitée; antirouille: 12 ans (sous conditions) Importateur: AMAG Automobile- und Motoren AG, Aarauerstrasse 20, 5116 Schinznach-Bad, www.seat.ch DONNÉES TECHNIQUES Moteur: 4 cylindres 1,4 l turbo essence, 140 ch; traction avant, boîte manuelle à 6 vitesses Poids: 1365 kg (voiture testée), total admissible 1840 kg, charge tractable 1500 kg

Tableau comparatif

Prix (fr.) Cylindrée (cm3) Puissance (kW/ch) Couple max. (Nm/min) Consommation (l/100 km) Bruit intérieur 120 km/h (dBA) Frais kilométrique (fr./km)3 Frais d’entretien4 Test Touring 1 3 5

Seat Leon ST 1.4 TSI FR

Toyota Auris 1.6 Touring Sport Sol

31 250.– 1395 103/140 250/1500 5,5 C2 69 0,65

32 700.– 1598 97/132 160/4400 6,11 D2 695 0,69

11111

11113

7/2014

19/20135

données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur frais d’entretien par km (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) Toyota Auris 1.8 HSD Sol


touring 23

Seat Leon ST 1.4 TSI FR: revue de détails 97 cm

m 0c -9 63

145 cm

empattement 262 cm

m 5c -11 91

104 cm

longueur 453 cm (largeur 182 cm)

largeur intérieure: avant 147 cm, arrière 146 cm coffre: 587–1479 litres pneus: 225/45 R 17, min. 185/65 R 15

HABITACLE 11113 On s’attendait à ce que la ligne d’équipements FR ait davantage de pep. Néanmoins, l’habitacle est spacieux et la finition de qualité. Coffre dans la moyenne du segment, pratique en raison de sa forme cubique et de la faible hauteur du seuil de chargement. CONFORT 11113 Le châssis à inclination sportive n’impose pas un confort spartiate. On apprécie le faible niveau sonore intérieur. Sièges sport (de série) anatomiques et assurant un bon maintien latéral. La Seat Leon ST est un break joliment dessiné, agréable à conduire et corvéable à merci.

PERFORMANCES 11113 Le moteur 1.4 TSI se distingue par ses bonnes performances. La voiture testée a accéléré de 0 à 100 km/h en 8,9 s. Fonctionnement doux, mais tendance à bourdonner à bas régimes. Les reprises gagneraient aussi à être plus harmonieuses. Dès 1500 tr/min, le turbo monte totalement en pression, ce qui met parfois la motricité à mal. Les 6 vitesses sont bien étagées, mais la commande de boîte manque de fermeté.

photos Felix Maurhofer

EXCLUSIVITÉ TCS ÉVALUATION DYNAMIQUE Accélération (0–100 km/h): Elasticité: 60–100 km/h (4e rapport) 80–120 km/h (4e rapport) Rayon de braquage: Insonorisation: 60 km/h: 60 dB (A) 120 km/h: 69 dB (A) SÉCURITÉ Freinage (100–0 km/h): 36,9 m Visibilité circulaire Equipement

TCS MoBe: Herbert Meier

FRAIS D’EXPLOITATION 8,9 s 6,2 s 6,9 s 11,0 m 11113 11111 11111 11113 11113

heures main d’œuvre (fr.)

30 000/24 1,0 145.– 60 000/48 1,9 275.– Entretien sur 180 000 km: 15 000 km/an 13,9 3604.–

ct./km

fr./mois fixes

variables

15 000 30 000

65 43

540.– 540–

273.– 547–

Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agences Seat: de 95 à 190 fr.

test Test

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI (cycle UE 80/1268) urbain

COÛTS DES SERVICES entretien (km/mois)

km/an

interurbain mixte

TCS 7,3 4,5 Usine 6,5 4,6 Emissions de CO2: Moyenne suisse de CO2: EtiquetteEnergie (A–G): CONSOMMATION DU TEST 6,5 l/100 km réservoir: 50 litres

Seat Leon ST

5,5 5,3 125 g/km 148 g/km C 11133

autonomie 769 km

ÉQUIPEMENT 11113 L’équipement de confort de cette version FR – la plus chère – n’est que satisfaisant. Il manque par exemple les automatismes d’éclairage et d’essuieglaces.

▸ La vidéo du test.

COMPORTEMENT 11112 La sportivité de la Leon ST n’exclut pas des réserves suffisantes de confort. Châssis bien adapté aux performances. La motricité fait cependant parfois un peu défaut, par temps de pluie, à l’accélération en sortie de virages serrés. SÉCURITÉ 11113 Bonne dotation. Il ne manque que l’e-call et l’assistant d’angle mort pour revendiquer la mention «très bien». Avec une distance d’arrêt de 36,9 mètres à 100 km/h, le freinage s’avère très efficace.


24 touring | «Touring»-Leserreise voyage de lecteurs o Nr. n 77 || 17 17.avril April2014 2014

Laisser vagabonder l’esprit ou se défouler sur la piste de jogging: à bord de l’Adventure of the Seas, on a le temps de se laisser vivre.

Croisière pour les lecteurs de Touring | A bord du paquebot Adventure of the Seas, échappez aux frimas de novembre et partez vers les rivages plus doux d’îles paradisiaques. Touring a exploré l’étape des Caraïbes. Reportage: Peter Widmer

Magie transatlantique au parfum de Caraïbes

A

u début du 19e siècle, les émigrants qui quittaient Le Havre pour New York s’embarquaient pour une traversée de l’Atlantique qui allait durer près d’un mois. Aujourd’hui, l’avion permet d’effectuer ce trajet en bien moins de dix heures. L’avènement de l’aviation moderne a transformé le voyage, le dépouillant de son côté romantique, oblitérant le sens de la distance, le réduisant à la manière la plus rapide et efficace d’atteindre la destination finale. Le contraire d’une croisière qui, si elle offre certes tout le confort rêvé, ne convient pas aux personnes trop pressées d’arriver. Le voyage de lecteurs Touring qui se déroulera en novembre 2014 (voir descriptif dans la présente édition) fait revivre les sensa-

tions d’antan, celles des premiers passagers des grands paquebots transatlantiques. Le frisson procuré par l’aventure et l’exotisme, le côté rassurant des salons douillets, la joyeuse expectative des découvertes à venir. Deux semaines de croisière au départ de Southampton via Madère et les Canaries vers la première destination: Saint-Martin dans les Antilles néerlandaises.

Impressionnant buffet A bord du navire de croisière Adventure of the Seas (voir encadré), il règne une atmosphère décontractée. Malgré ses vastes dimensions, on s’y sent chez soi au bout de quelques heures seulement. Après l’exercice de sauvetage obligatoire, il vaut la peine d’aller à la décou-

verte de tous les espaces: on s’aperçoit très vite que s’orienter sur le paquebot est un jeu d’enfant! Je rejoins la croisière dans le port de San Juan, à Porto Rico. Grâce à l’enregistrement en ligne à domicile, la carte d’embarquement est délivrée en un rien de temps et après la photo de bienvenue réalisée par le photographe officiel, je prends possession de ma cabine au bout d’un quart d’heure à peine. L’enregistrement étant possible de 13 h 30 à 19 h, il n’y a pas d’arrivée massive. Les 3000 passagers embarquent de façon échelonnée. La diversité et la qualité de l’offre culinaire sont elles aussi impressionnantes. Le buffet de midi est servi au café Windjammer, situé sur le pont n°11. On n’entend que trop souvent parler de la


voyage de lecteurs | touring 25 no 7 | 17 avril 2014

Porto Rico: les places et les ruelles de la vieille ville de San Juan fourmillent de gens vaquant à leurs occupations.

le calme. Près de l’héliport situé à la proue, on se sent un peu comme Rose, incarnée par Kate Winslet dans le film Titanic tourné en 1997. Quiconque aime l’animation se rendra sur le pont Aventure 12/13 ou sur la Promenade Royale, située sur le pont 5. Et dans la chapelle Skylight, au dernier étage, on se sent plus près du ciel.

Îles enchanteresses

cohue autour des buffets. Or rien de tel sur l’Adventure of the Seas. A 13 h, craignant pourtant le pire, je m’approche des comptoirs où sont dressés les plats, et constate très vite que mes peurs s’avèrent largement infondées. Pas d’attente, une variété de mets qui permet de satisfaire tous les goûts, pas de longue recherche d’une table libre et propre. Tout a été réfléchi dans les moindres détails, et comme on peut manger de 11 h 30 à 15 h, il y a toujours de la place. Les convives choisissent eux-mêmes l’heure à laquelle ils souhaitent prendre le repas du soir. Originaire de la Jamaïque, mon serveur attitré au restaurant Mozart connaît dès le deuxième jour mon vin préféré. D’une manière générale, le personnel multiculturel du navire fait preuve d’une cordialité qui n’est pas feinte. Bon nombre de membres d’équipage sont polyglottes: le badge avec leur nom arbore également les drapeaux des pays dont ils parlent la langue. Chacun trouve, à bord du navire, son lieu de prédilection. Avec ses nombreux transats, le pont extérieur 4, peu fréquenté, convient à ceux qui recherchent

Les îles antillaises de Porto Rico, SaintThomas et Saint-Christophe se distinguent par de nettes différences. San Juan, capitale de Porto Rico, fait penser à La Havane, en moins décati et plus américain. Porto Rico représente la plus grande et la plus diversifiée des îles visitées durant la croisière. Depuis 1952, elle jouit d’un statut d’Etat libre associé aux Etats-Unis. Incontournable, la visite guidée de la capitale permet de découvrir en une demi-journée les principales curiosités du Viejo San Juan. Notre guide, l’inénarrable Wilfredo O’Neill, ponctue la visite d’anecdotes et de bon mots. Ainsi, il désigne un rocher s’élevant à proximité de l’hôtel Caribe Hilton comme étant le «Rottweiler» de Porto Rico car, selon l’angle dans lequel on se place, il res- ▸

Milieu: Le pont 12/13 de l’Adventure of the Seas abrite l’Adventure Beach avec bain à remous et piste de jogging. En bas: La réception et le point de réservation des excursions sont situés au pont 5. On y trouve aussi la Promenade Royale, bordée de restaurants et de boutiques.

BON À SAVOIR ◾ Voyage de lecteurs Touring: ce reportage se limite à l’étape des Caraïbes. ◾ Portrait du paquebot Adventure of the Seas: la compagnie maritime Royal Caribbean International possède une flotte de 22 navires de croisière. Situé dans la classe «Voyager», l’Adventure of the Seas peut accueillir 3114 passagers. Mis en service en 2001, il a été modernisé en 2009. Particularités: patinoire – la première jamais aménagée sur un navire –, mur d’escalade, piste de rollers, Promenade Royale – un atrium de dimensions gigantesques –, restaurants de spécialités tels que Johnny Rockets, Chops Grill ou Portofino, terrain de sports équipé pour le basketball, le volleyball et le football, programme jeunesse Adventure Ocean avec activités et encadrement pour enfants de tous âges, piste de jogging, plusieurs bars, salon de jeux, spectacles au théâtre Lyric, bibliothèque, espace Internet, nombreuses boutiques. ◾ Infos pratiques: toutes les prestations réservées à bord, dont les excursions, sont débitées du compte lié à la carte Sea Pass de Royal Caribbean. Au terme du voyage, le montant total peut être débité en USD ou CHF de la carte de crédit privée du passager. Il est recommandé d’emporter des USD en petites coupures. La carte Sea Pass sert également à identifier les passagers lors des excursions.

Saint-Thomas fait partie des îles Vierges des EtatsUnis. Dans Magens Bay se niche une splendide plage: deux kilomètres de sable immaculé.


<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbCwNAQAh0Sn9A8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKoQ7DMAxF0S9y9F5sq3YNp7CooCoPmYb3_2jd2KR72ZmzvOH3YxzXOIuAhYRFJKtHNqpVanPTgiE6aDvprrHB_7jAwQTX1wjuYpHiJj2Xmrb38_UBWluw0HEAAAA=</wm>

Vacances en Italie

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTC1NAYA-LZxEg8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ6AMBBE0RO1mdluYctKUtcgCL6GoLm_ouBI5pvJa81zxNdat6PuTkAtmFouycVKZFKfS0wz6FCIgLpQMNFo-PmADBawvyZgTDplvAGpDx_v83oAWzY4-nIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTSxMAAAUdsdKw8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ6AMAwF0BN1-X8rrKWSzC0Igp8haO6vCDjEc6_3mBI-a9uOtgcBNTF1NUQ2TywarEioHshkBnWhwjE7fl0wgQ6OtwiykINFQCk-rDLd5_UAskxOhnEAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQwMgEAHl-W0Q8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8l7plpVKglsQBD9D0Py_YuAQV93TWuSEr2XdjnUPAlalmkMttHriZJFLKq4eULqCNnMAWqb_vCCDDvbXCFTonVXGh_WJSPd5PYN6qPxyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA2NAIAi3H2UQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFWKKw6AMBAFT7TN209_rCR1DYLgawia-ysKDjGZZDK9ewz4WNt2tN0ZsEIlQllcSg3iKQYpDpUsYFuQ4pTabyXMWMHjXQhKkgcSWSW1oYxwn9cDob_m4m0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ1MgcAT8xUTg8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ6AMAwF0BN1-X9bt5ZKgiMIgp8haO6vCDjEc29dQxM-87Idyx4EqolV19wjmyeWGk0TvXmgEBmsE0EjXPX3BQo6ON4jKEIMQtiFNhwl3ef1AAfGZ75yAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQxtwQAOn9Z1Q8AAAA=</wm>

<wm>10CFWKuwqAMBAEvyhhz-zFO6-UdMFC7G3E2v-vfHTCLAzL9B6a8W1uy9bWEICWjM7RYzDPUhhVs3j1AGEDhJMQtbCQvz5BIQ7Z3ybhwfZXNMnzjZ6v47wBhta-ynIAAAA=</wm>


voyage de lecteurs | touring 27 no 7 | 17 avril 2014

Un lieu dédié au divertissement: le théâtre Lyric. Milieu: Aperçu des différents restaurants du navire. Une île – deux mers: à gauche, l’Atlantique, à droite, la mer des Caraïbes baignant l’île Saint-Christophe.

▸ semble à un gros chien. En route pour la vieille ville, on jettera un coup d’œil au Capitolio, version portoricaine du Capitole de Washington. Devant l’édifice sont alignées les statues des présidents américains qui ont visité l’île durant leur mandat. Y figurent entre autres les présidents Roosevelt, Truman, Eisenhower, Kennedy et Obama.

Îles enchanteresses Bon nombre de visiteurs se contentent de San Juan, séduits notamment par la promenade semée d’hôtels qui longe la côte d’Isla Verde jusqu’au centre historique en passant par Condado. Rien d’étonnant à cela: l’atmosphère hispanique, les musiciens de rue et l’animation des quais en général ne laissent personne indifférent. Haute en couleur, la vieille ville déborde d’énergie et de joie de vivre. Quant aux forts de San Felipe del Morro et de San Cristobal, ils sont implantés dans des sites naturels d’une beauté remarquable. En tous les cas, il est recommandé de réserver le programme de prolongation de trois jours à Porto Rico. Parmi les nombreuses excursions proposées sur Saint-Thomas, qui fait par-

Programme du voyage: 1er jour, vol Genève-Londres, transfert à Southampton, embarquement. 2e – 3e jour, en mer. Découvrez le bateau. 4e jour, Funchal, Madère, Portugal 5e jour, Ténériffe, îles Canaries, Espagne 6e – 11e jour, en mer. Un grand programme de divertissements et de sports vous attend. 12e jour, Philipsburg, Saint-Martin, Royaume des Pays-Bas 13e jour, Basseterre, Saint-Christophe, Saint-Christophe-et-Niévès 14e jour, Charlotte Amalie, Saint-Thomas, îles Vierges des États-Unis 15e jour, San Juan, Porto Rico. Arrivée et débarquement. Voyage de retour en Suisse via New York ou programme de prolongation à Porto Rico. 16e jour, arrivée à Genève

Voyage lecteurs «Touring»

Traverser l’Atlantique dans des dimensions inédites Croisière transatlantique de l’Europe aux Caraïbes En compagnie d’autres membres du TCS, voyagez de manière sûre et confortable sur le bateau de croisière moderne «Adventure of the Seas» de Southampton à Porto Rico dans les Caraïbes. Un voyage truffé d’impressions inoubliables vous attend! L’offre comprend: • Séance d’informations avant le départ • Vol avec Swiss + American Airlines en Y-Class • Taxes d’aéroport et supplément kérosène (CHF 826.–, état fév. 2014) • Accompagnateur TCS de/vers Genève • 14 nuitées dans la cabine de votre choix • Pension complète • Dîner de gala • Show de cuisine et dégustation de vins • Grand programme de divertissements et de sports à bord • Prestations complémentaires pour les membres du TCS Prix forfaitaires p. p. en CHF

Cabine intérieure, catégorie M, dès 3’190.–* Cabine balcon Deluxe, catégorie E1, dès 4’150.–* Autres catégories de cabines et suites sur demande Supplément pour les non membres du TCS CHF 200.– *La réduction pour les réservations anticipées de CHF 200.– valable jusqu’au 2 juin 2014 est déjà comprise dans le prix.

Dates: 02. – 17.11.2014 16 jours/15 nuits

on Réducti ons réservatiées anticip es du

membr pour les TCS: 0.–* CHF 20 u’au jusq bl vala e 2014 02.06.

tie des îles Vierges américaines, je choisis le «5 Star Island Tour». Préconisé par les responsables touristiques du navire, ce circuit dure six heures et convient tout particulièrement aux personnes qui visitent l’archipel pour la première fois. Charlotte Amalie, la très pittoresque capitale, est réputée pour ses nombreux magasins qui en font un véritable paradis du shopping. Dans le nord, les eaux chaudes de Magens Bay invitent à la baignade. S’étirant sur deux kilomètres, cette plage au sable blanc est l’une des plus belles du monde. En nous y emmenant, Tuffest, notre conducteur, ne cache pas son émotion: «Les eaux sacrées de ce lieu vous font rajeunir de dix ans!» Le circuit guidé de trois heures «Scenes of St. Kitts» sur l’île indépendante de Saint-Christophe mène entre autres au Fairview Great House. Située sur une hauteur d’où l’on jouit d’une vue magnifique sur la mer des Caraïbes, cette maison de maître du 18e siècle permet au visiteur de se faire une idée de la vie quotidienne dans l’ancienne colonie britannique. Grâce à une politique judicieuse, l’île a été épargnée par le tourisme de ◾ masse.

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA2NAYAHUHxJg8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8rq9jo5KgiMIgp8haP5fkeFI7nVn28ISvpd1P9cjFKCLG4qWsGYpTzWoLVn2AMEM5QwHyUr_eYFBG7QPIxh1uCCLtQ4t6bnuFzz2MdFyAAAA</wm>

Programme de prolongation Porto Rico (17. – 20.11.14) Cette île que les Espagnoles baptisèrent du nom de «port riche» est aujourd’hui encore riche de passion débridée, de rythmes endiablés et d’une joie de vivre contagieuse – un mélange relevé d’influences afro-caribéennes et espagnoles. À l’écart des villes animées, les visiteurs découvriront des recoins idylliques et des trésors naturels d’une splendeur inégalée. Vous résidez dans un hôtel première classe exclusif et profitez d’un programme de découvertes complet. Supplément programme de prolongation p. p. en CHF En chambre double Ocean View, dès 1’590.– Remarque: Dans les ports visités, des excursions en langue française avec des guides de voyages locaux ont été organisées exclusivement pour les membres du TCS. Vous trouverez tous les détails sous: www.tcs-voyages.ch/transa Les informations détaillées concernant l’«Adventure of the Seas», les prestations non comprises dans l’offre, les conditions d’entrée dans les pays ainsi que les conditions d’annulation se trouvent sous: www.tcs-voyages.ch/transa Organisation, questions concernant le programme, réservations et informations détaillées: Kuoni Cruises, Kuoni Voyages SA, Neue Hard 7, 8010 Zurich, Tél. 044 277 50 78, www.tcs-voyages.ch/transa Informations générales sur les produits TCS: Touring Club Suisse, Bahnhofstrasse 5, 3322 Schönbühl, Tél. 0800 163 111


touringevent

Comme un rêve qui devient réalité dans le Sud ensoleillé de la France!

Hotel L’Estelle en Camargue Au milieu de la Camargue sauvage et romantique, situé un peu à l’écart de LesSaintes-Maries-de-la-Mer, l’hôtel 5 étoiles L’Estelle en Camargue, dirigé par l’hôtelier suisse Philipp Genner, est un lieu intime rempli d’élégance. Depuis vingt ans, il est réputé pour son harmonie entre le savoir-vivre français et l’hospitalité suisse. Au bord du parc naturel protégé, avec une vue somptueuse sur son lac privé, un grand jardin méditerranéen et à seulement 2 km de la mer, L’Estelle est synonyme de repos et de luxe au cœur du splendide spectacle naturel de la Camargue. Le paysage de la Camargue a été façonné par l’eau et le sel. L’irrigation dans le Nord adoucit le sol de cette partie du delta, tandis que l’eau de mer renforce la salinité du sol au Sud. Les dunes, lacs et mares, les «Sansouires» (plans marécageux), les prés, les prairies et la végétation alluviale marquent le paysage. La Camargue constitue le lieu de vie de nombreuses espèces d’animaux différentes, qui peuvent y grandir et y vivre protégés, dans de grandes réserves naturelles. L’Estelle est un havre de paix. La vue sur la piscine, son étang privé et sur le parc naturel constitue un véritable ravissement, avec de féériques jeux de lumières sur l’eau étincelante. Elégantes et d’un grand confort, les chambres modernes offrent chacune une terrasse privative, avec vue sur le jardin ou sur le lac. Profitez des

jours ensoleillés sur les interminables plages de sable, en optant pour l’un des nombreux sports aquatiques, en faisant une balade à cheval, une promenade à vélo, ou profitez encore du terrain de pétanque, du court de tennis de l’hôtel, ou du terrain de golf situé à proximité. Par ailleurs, la délicieuse cuisine méditerranéenne fera de votre séjour un moment inoubliable. L’Estelle s’avère également le point de départ idéal pour des excursions culturelles: commencez par visiter Les Saintes-Maries-de-la-Mer, le centre et lieu principal de la Camargue. Vous pouvez également visiter les autres villes culturelles de la Provence situées à proximité: Arles, Nîmes, Aix-en-Provence, sans oublier Avignon!

OFFRE EXCLUSIVE • séjour de 4 nuits de dimanche à jeudi et/ou séjour de 3 nuits de jeudi à dimanche • riche buffet de petit-déjeuner • champagne de bienvenue • un repas aux chandelles le soir de votre choix (menu gourmet à 4 plats) • utilisation de la piscine chauffée (26°C) et du jacuzzi panoramique (32°C) • libre utilisation du terrain de tennis • connexion wifi gratuite dans tout l’hôtel

INFORMATIONS ET RÉSERVATIONS Private Selection Hotels Tel.: 041 368 10 05 E-mail: info@privateselection.ch

PRIX ET VALIDITÉ jusqu‘au 12 juillet 2014 et du 24 août jusqu‘au 2 novembre 2014 chambre double Jardin: € 445.– (au lieu de € 600.–) chambre double Marais: € 495.– (au lieu de € 685.–) suite junior: € 675.– (au lieu de € 885.–) lit supplémentaire: € 145.– (au lieu de € 205.–) du 12 juillet jusqu‘au 24 août 2014 chambre double Jardin: € 495.– (au lieu de € 645.–) chambre double Marais: € 575.– (au lieu de € 745.–) suite junior: € 725.– (au lieu de € 945.–) lit supplémentaire: € 145.– (au lieu de € 205.–) Les prix s‘entendent par personne pour 3 nuits (jeudi au dimanche) respectivement 4 nuits (dimanche au jeudi). Tuyau: Prolongez vos vacances en Provence et demandez-nous une offre selon vos désirs individuels pour un de nos quatre autres hôtels dans différentes régions de Provence.

Renseignements et réservations exclusivement auprès de Private Selection Hotels Tel. 041 368 10 05 • info@privateselection.ch • www.privateselection.ch


voyages et loisirs | touring 29 no 7 | 17 avril 2014

Franken Tourismus/FWL/Würzburg/Hub/ldd

Un cortège fluvial des plus colorés

Baroque fastueux, vins capiteux Parmi les pays voisins, l’Allemagne est la destination favorite des Suisses, devant la France et l’Italie. S’il y a quelques années le choix se portait généralement sur Berlin ou Munich, les petites villes attirent désormais de plus en plus d’amateurs. Par exemple Wurtzbourg, en Bavière, sur la route romantique.

Flacons ovales La résidence et son parc constituent la principale attraction touristique de cette cité comptant quelque 130 000 habitants. Ce palais, autrefois siège des princes-évêques, se compose de 340 salles, d’un escalier d’honneur et de la plus grande fresque réalisée d’un seul tenant du monde, œuvre de l’artiste vénitien Jean-Baptiste Tiepolo. Depuis 1981, l’édifice est inscrit au patrimoine mon-

dial de l’Unesco. Il compte parmi les plus belles réalisations du baroque tardif d’Allemagne du Sud. Ville universitaire, Wurtzbourg s’enorgueillit également de la forteresse Marienberg et d’un ancien pont sur le Main. Dès qu’il fait beau, c’est ici qu’on se retrouve pour boire un verre de vin en admirant le château-fort et la chapelle du cloître. A l’intention des amateurs de bons crus, signalons que le vignoble du «Würzburger Stein» constitue le plus vaste d’Allemagne, avec pas moins de 85 hectares. Les vignerons cultivent surtout du Riesling et du Sylvaner, mis en bouteille dans des flacons de forme ovale. Et ceux qui ne veulent pas conduire jusqu’à Wurtzbourg, peuvent choisir une offre à l’adresse www.railtour.ch Christian Bützberger

La cour de la résidence de Wurtzbourg accueille deux concerts consacrés à des œuvres de Mozart, les 7 et 26 juin.

Les amateurs de spectacles improbables sont attendus dans le canton de Thurgovie le jour de la fête des mères, le 11 mai (ou le 18 mai en cas de mauvais temps). Une célèbre course de radeaux s’y déroule sur les rivières Sitter et Thur. Plus de 40 embarcations parées comme des chars de carnaval se défient sur un trajet de douze kilomètres, se mesurant à leur originalité ou à leur vitesse. Le parcours recèle des endroits délicats à passer, comme des rapides et une écluse à Sitterdorf, Bischofszell, pour le plus grand divertissement des spectateurs. Les radeaux peuvent être admirés la veille au soir, à Degenau, ainsi que le dimanche dès 8 heures, avant le début de la course à 10 heures. A l’arrivée, à Kradolf, l’ambiance est festive, surtout pour les enfants qui pourront profiter de rebondir sur un château gonflable. Au menu de cette 40e édition encore: concert de pop et concours de dessin. Les organisateurs conseillent d’utiliser les transports publics. Il est aussi possible de suivre la course le long de la berge, à vélo (www.flossrennen.ch). Iwona Eberle

Réception

Offre wellness et cuisine inspirée

ldd

Un séjour à l’hôtel Ermitage à Schönried est une expérience à plus d’un titre. Depuis sa rénovation en 2011, l’établissement cinq étoiles offre un cadre hors du commun. On y apprécie la vaste offre wellness et la cuisine inspirée d’Uwe Seegert. Il règne à l’Ermitage une atmosphère éminemment accueillante et détendue. Les clients se sentent tout de suite à l’aise dans les chambres aménagées avec goût, dont certaines sont équipées d’une baignoire jacuzzi et d’une douche à vapeur, et qui offrent une vue grandiose sur les montagnes du pays de Saanen. L’un des principaux atouts de la maison est le nouvel espace wellness de 3500 m2 avec bains salins, saunas, salles de repos et oasis de bien-être Vitalità proposant un vaste choix de traitements. Un bienfait pour le corps et l’esprit. Avant de se rendre dans l’un des sept restaurants décorés avec soin, on ne manquera pas de s’arrêter au raffiné piano bar One Million Stars. L’établissement abrite aussi une salle de cinéma et une boutique fm de mode et de sport.

Pour une nuit en chambre double avec demi-pension savoureuse et attentionnée, compter dès 176 fr. par personne. Pour toute info: 033 748 60 60 ou www.ermitage.ch


TCS Guide Camping 2014

Action s mp p de rinte TCS s e r b mem

90 CHF 21. nvoi frais d’e lu inc s <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA1tAAAJ-SutQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8rr1jY5KMkcQBD9D0Py_IuBI7nVnXYMJ30vfjr6HAubiBNWD3lJFDW2eLDNgsAy1GZWmnAp-XkBog47XCN4GqrAIyiiZ6T6vBxR4qOFyAAAA</wm>

Le printemps est déjà là, la saison camping se profile! Pensez à réserver votre guide à prix préférentiel et trouvez déjà votre destination pour un prochain séjour en plein air. sé Fort d’un réseau de 27 campings, TCS Camping, Fo le leader du marché en Suisse, a répertorié pour vous vo pas moins de 300 adresses en Suisse et 700 en Europe. Commandez dès maintenant: Co cpg@tcs.ch, Tél. 058 827 25 20, www.tcs-camping.ch cp Mer d’indiquer votre numéro de membre. Merci

Vacances en Italie Riviera Italienne R IVIERA

DES

F LEURS

HOTEL EDEN PARK

Sur la plage privée, tranquille, gr. parc, piscine. Parking privé. Buffet pt.-déj. et salades, menu au choix. Suites et chambres av. tous conforts, la plus part av. balc. vue mer. Air cond., zone WiFi, ouvert toute l’année. <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwMwEAIPyS9Q8AAAA=</wm>

www.edenparkdiano.it - info@edenparkdiano.it <wm>10CFXLoQ7DMAxF0S9y9J4de-4Mq7CoYBoPmYb3_6jqWMFl585Z3vBvH8d7vIpAT0kHopfm1uieWV2bq8MLplSwP2lIDYu4LQIHN3BdRmCiXDTBQxBLzdrv8z0BpVYhqHUAAAA=</wm>

I-18013 D IANO M ARINA

Tél. +39.0183.403.767 - Fax +39.0183.405.268

DIANO MARINA/BLUMENRIVIERA (IM) Dir. sur PLAGE PRIVÉE de sable fine. Parking privé. Balcons sur la mer, air cond., Sat-TV, Wi-fi.

T. +39/0183.404515 Fax .405503 info@hotellabaia.it

www.hotellabaia.it

Ile d’Elbe Hôtel da Giacomino, S.Andrea ILE D’ELBE T.0039/0565/908010 Fax 908294 Tranq., terrasse panor. direct. sur la mer. Rue privée “jardin-mer” parmi jardin, rochers fantast.et plage de sable ! PISCINE-WHIRL-TENNIS-GARAGE. WiFi. Climat. Aussi appartements ! www.hoteldagiacomino.it info@hoteldagiacomino.it

Adriatique ★★★★

Michelangelo ★★★

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQxMgcAeKaWTw8AAAA=</wm>

<wm>10CFWLqw7DQBDEvmhPns3eqwejsKigCj8SFff_UdOygLEMPPs-cuK_dXse22sIolmLHl6Ht54UuZTL0lIJ-kCOo3hIF0tedPsYGXU0f40hc6ZkYMSsTvqc7y_4Wvo5dgAAAA==</wm>

Plage Boissons Aquapark ● Piscine ● Miniclub ● Wi-fi etc...

Offres à la mer pour familles !

● ● ●

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwMgQAq82U4Q8AAAA=</wm>

★★★★

Ile d’Elbe hôtel & residence

Plage de Naregno I-57031 CAPOLIVERI Directement à la mer, merv.plage privée avec bar, res taurant s ur la mer, pis cine, petite pis cine pour enfants . Hy dro, tenni s , ping- pong, animation, miniclub, jeux pour enfants, mini mark et, park ing privé. Géré pers.par les propriétaires. T.0039/0565/966111 - fax 967062 info@acacie.it www.acacie.it

San Giacomo CESENATICO - ADRIA www.dalmohotels.com Tél. +39 0547.86617 Fax .86674 <wm>10CFXLoQ7DMAxF0S9y9J4dN_YMp7CqoBoPmYb3_6jq2MBl5-57ecOv5zxe8ywCPSQcUJZGNg1mdW3OoBWMULA_OAD64Pg7BA4muG4jMCEWN_EU2sqB9n1_LjHU6Ip0AAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA0MQYANmECWA8AAAA=</wm>

<wm>10CFWLuw7DMAwDv0gGJevlaCyyBR2K7l6KzPn_qW62DgRx4PE4yhruPPbne38VA5qUBtZekqOJR2apNO9hUugIWePGLiHDUv8uhFUDPH8OYbFOdupOqtM42vU5v8oSeLR1AAAA</wm>

PLAGE PRIVÉE oxy & Beac tel R ★★★ h o OFFRES ENFANTS GRATUITS HV.le Carducci, 193 - CESENATICO - Tél. +39 0547.82004 - www.hotelroxy.net <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQxMgMA7paROA8AAAA=</wm>

<wm>10CFWLIQ6AQAwEX9TLbmmPHpUERxAEf4ag-b8i4BBjJjPrml7wMS_bsexJwELCmmlNjVZoPtQ0La8aI0GFgjYRHiSDv0fgYAP72wgoik6IjzJ4r9XKfV4P-zm-QXYAAAA=</wm>

À LA MER SANS RUES À TRAVERSER MIRAMARE/RIMINI (ITALIE)

HHH

Hotel MiraMare et De la Ville Tel. +39 0541/372510 • info@miramaredelaville.it

Navigation, ferry

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwMwMADJ2cGw8AAAA=</wm>

Gérée par la famille Cappiello depuis 1965. Position centrale dans la zone piétonne. À 50 mètres de la mer. Cuisine typique de Romagne avec menu au choix de viande et poisson. Toutes les chambres avec terrasse. Parking. Wi-fi. Rabais pour enfants. Offres par semaine à partir de € 250,00 en demi-pension, € 280,00 en pension complète. <wm>10CFXKqw4DMQxE0S9yNONxoriG1bLVgqo8ZLW4_4_6YAWXXJ19r97w674dz-1RBGLa7MAY5TMbFaXRPicKcjoYN0pESvnnDR1McH2NQeZclAmmWMOzvc7rDQ05slFyAAAA</wm>

www.HOTELLEONARDO.com HHH <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwNQUAdZ-4qQ8AAAA=</wm>

TM & © Warner Bros. Entertainment Inc. (s14)

Tout rénové pendant l’hiver 2011-2012!!! --- spa - wellness centre ---

Cesenatico (Italia)

Près de la mer. Piscine et tobbogans à la plage, jeux pour enfants, vèlos, parking, wifi. Excursion en bus: discothèque, hippodrome, bingo. Chambres avec confort, minibar, climatiseur. À partir de Euro 40,00 - 0-2 ans gratuit, 3-99 ans 50%. Tel. 0039-0547/80097 <wm>10CFWKIQ6AMBAEX9Rmt72DKydJXYMg-BqC5v8KiiOZSUZMa64Rn2vdjro7AbFgCqh6shKZxZURSRwCS6AsFBQmlfzbAxQsYB9PwIv1ERby1KlzvM_rAU3OOZVxAAAA</wm>

Hotel Tura HHH IGEA MARINA • ADRIATIQUE • ITALIE

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ0NwEAbMEjrQ8AAAA=</wm>

Ferries pour la Sardaigne, la Corse, l’île d’Elbe

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwswAAC7Ak_A8AAAA=</wm>

30 mètres de la mer, air conditionné, tous confort. Parking surveillé. 7 Jours à partir de € 360,00 inclus: pension complète + boissons aux repas, parasol + chaise longue + canot + pédalo + centre de remise en forme + baby parc + gymnase. Tel. 0039-0541.331488 www.hoteltura.it

<wm>10CFXKqw6AMAxG4Sfq0r_rRkslmVsQBD9D0Ly_4uIQJzni6z1K4q-lrXvbAsxqZOqYNMSRvFoII0kNCPzZPAOowtnsx4kLwxnjNQQh-AAIhTSPqWi6jvMGVuMnaHEAAAA=</wm>

<wm>10CFWKIQ7DMBAEX3TWrm_PsXuwCosConCTqLj_R23KKs2Q0WxbRsHP57qf65EE1K0H0HrWPgpd6a18ixKCKqgH6WQs8r_fEOAA5_0YbiZpDquaIZX39foArTk6wXIAAAA=</wm>

www.mobylines.ch

PARK HOTEL KURSAAL HHH Sup.

MISANO ADRIATICO (ITALIE) Tel. +39 0541/610544

• Hôtel face à la mer • Jardin avec 2 piscines • 2 aires de jeux pour enfants • Animation

• Wellness Center • Parking. Climatisé • Pension complète à partir de € 53 • 7 jours tout inclus à partir de € 427 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwswQAnYAjiw8AAAA=</wm>

<wm>10CFWKsQ7CQAzFvignp80LF25E3aoOiP0WxMz_T1A2JHuw5H0favy8bcdjuw-H6NYFWWPp1XyNkWpe3yaIBY8rqdVJ9Pcbwguf52OcTNLkpppc1N7P1wcAAdq6cgAAAA==</wm>

Le confort d’un HôteL, Les avantages d’un viLLage de vacances

Découvrez nos offres pour la Formule Village de Vacances sur notre site www.parkhotelkursaal.it

LES BATEAUX DE L’HOSPITALITÉ

MOBY Lines Europe WIESBADEN Tél. +49-611-14 020 www.mobylines.de info@mobylines.de

CRUISE & FERRY CENTER AG MERENSCHWAND Tél. 056-6757590 info@ferrycenter.ch


voyages et loisirs | touring 31 no 7 | 17 avril 2014

Sur les différents circuits qui leur sont proposés – transport des bagages et hôtel inclus - les amateurs de VTT peuvent s’adonner à leur passion tout en découvrant la nature.

Gravir les Préalpes à la force du mollet

V

Pause de midi bienvenue dans le pittoresque site de l’alpage de Gros Mont.

Lecture du GPS difficile Ainsi équipés, nous avons quitté Gstaad par une belle journée printanière, pour suivre les sentiers longeant la Sarine. Reste qu’une fois en route, les cyclistes peu habitués au GPS ont rencontré quelques difficultés. Par exemple, lorsque la flèche de l’écran indique la gauche alors que le plan pencherait plutôt vers la droite et que la réflexion personnelle incite à aller tout droit. Sans

parler des rayons du soleil qui rendent la lecture du GPS aléatoire et compliquent la recherche du pont X ou du village Y. Après quelques kilomètres, la situation s’améliore, cycliste et GPS s’accordent mieux. Il est temps de se concentrer sur les premières difficultés physiques personnifiées par le sentier escarpé qui monte en direction du Jaun. Il s’agit d’avaler les 400 mètres de dénivellation qui mènent aux tourbières de Gros Mont situées à 1404 mètres d’altitude, l’un des points les plus élevés du trajet. Un paysage idyllique peuplé de centaines de papillons. Vient enfin une métairie en plein soleil. Au milieu des géraniums et des poules, la carte annonce des tommes et des saucissons maison. Un endroit plein de vie aussi, grâce au groupe de cyclistes installés en plein air autour de la table de bois.

Pédaler avec entrain et plaisir dans le paysage enchanteur des Préalpes fribourgeoises.

BON À SAVOIR ◾ Offre: Balades individuelles ou guidées en Suisse, hébergement, transport de bagages, GPS et bien plus sur demande. ◾ Tarifs: 2 jours de randonnée/ 2 nuits en hôtel 3*, demi-pension et transport des bagages, 389 fr./ personne. Sur demande, location d’un GPS.

Montées et descentes

Devant le paysage idyllique du lac Noir au pied des Alpes, on est récompensé de ses efforts.

La suite est un défilé de hauts et de bas. Géographiquement bien sûr, mais aussi moralement. La journée touche à sa fin alors que nous arrivons au col de l’Euschelspass, frontière entre la Sarine et la Singine. Chaque courbe en annonce une autre et les jambes deviennent lourdes. Heureusement, les imposantes falaises calcaires de la chaîne des Gastlosen ren-

◾ Conseil: faire preuve de réalisme dans l’estimation de ses forces et de ses capacités, et bien se préparer. ◾ Informations: Bike-Explorer, Parpan, tél. 081 356 22 44, www.bike-explorer.ch

photos Beatrice Käser

oyager par monts et vaux, en solitaire, admirer le panorama du glacier d’Aletsch et des sommets alentour sans craindre de se perdre: la proposition étiquetée «Top of Berner Oberland» ne manque pas d’intérêt. Le programme comprend six étapes en autant de jours, mais peut être scindé en balades plus courtes. Par exemple, une tranche de deux jours, au départ de Gstaad via les Alpes fribourgeoises et le col de l’Euschelspasss vers le lac Noir, puis par le Gurnigel vers Thoune, avec bagages transportés et hôtel. Une randonnée de 94 kilomètres, annoncée «facile à moyenne», et la possibilité de louer un GPS pour compléter la panoplie constituée d’une carte détaillée et d’un CD permettant de connaître distances et altitudes.

dent le décor grandiose. Il n’empêche, après de longues heures passées entre sentiers caillouteux et chemins de Gruyères, les batteries sont à plat… et pas que celles du GPS. Consolation: les 50 premiers kilomètres et quelque 1260 mètres de dénivellation sont bouclés. L’hôtel est réservé, les bagages montés en chambre, reste à se réjouir d’un repas du soir bien mérité. Demain est un autre jour, il reste 44 kilomètres et 816 mètres de dénivelé à parcourir, via le Gantrisch, puis le Gurnigel direction Thoune, et enfin Gstaad. Une bonne nuit de sommeil achèvera de nous remettre d’aplomb avant d’affronter les difficultés du lendemain Beatrice Käser Excursion effectuée avec le soutien de Bike-Explorer.


touringshop Puissante tondeuse sur batterie www.touringshop.ch

• 35 minutes de fonctionnement par chargement de la batterie • La durée de fonctionnement peut être rallongée à volonté grâce au système de batteries interchangeables • La tondeuse sur batterie TOMPOWER satisfait aux plus hautes exigences • Évitez la hantise du câble d’alimentation qui traîne ou des mauvaises odeurs et des gaz d’échappement d’une tondeuse à essence • Batterie lithium-ion Samsung 36V (3,0 Ah) ultra-puissante • Pour des pelouses de 250–300 m² • Plus grande capacité grâce à son sac de ramassage d’herbe de 50 litres, et ainsi moins d’interruptions de travail pour la vider • Une poignée vous permet de modifier confortablement la hauteur de coupe (6 niveaux, 25–75 mm)

cte e s le l r u po Offre e Touring d

ur s

ais b a r de ce

40%Fr. 437Fr..47209/.p–/pce au lie

u

Grâce à la batterie • • • • •

Pas d’essence Pas de gaz d’échappement Pas de mauvaises odeurs Pas de service moteur Pas de câble d’alimentation

Données techniques Batterie: Samsung 36 V Lithium-ion, 3,0 Ah Durée de fonctionnement: jusqu’à 35 minutes Temps de chargement: 2,5 heures Taille des roues: 150 / 220 mm Capacité volumétrique du sac de ramassage d’herbe: 50 litres Régime à vide: 3 300/min Largeur de coupe: 37 cm Niveau sonore: 94 dB(A) Réglage de la hauteur de coupe à 6 niveaux: 25–75 mm Dimensions: 42×39×67/109 cm (l×H×P) Poids: 13,4 kg Garantie: 2 ans

Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d’expédition Fr. 15.80: pce

Tondeuse sur batterie TOMPOWER Fr. 437.40/pce

pce Batterie Li-ion supplémentaire 36 V 3,0 Ah

Fr. 159.–/pce

Action valable jusqu’au 10 juillet 2014 jusqu’à épuisement du stock au lieu de Fr. 729.–/pce (No. art. 90202.00) au lieu de Fr. 265.–/pce (No. art. 90202.10)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No de membre TCS:

Lieu/Date:

Signature:

Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


Offres spéciales pour les membres TCS – Profitez-en!

Place du Marché

Jusqu’à

20rab% ais

de

Déménagez facilement!

ur Show Yo! Card

Un déménagement peut être facile, avec les aides justes. Du petit van au camions lourds: pour vos petits et les grands projets il y aura assez de place dans nos moins de transports!

Des avantages qui ne s’arrêtent pas aux frontières!

Réservez en ligne www.avis.ch ou appelez-nous au 0848 81 18 18 et bénéficiez de l‘avantage membre TCS jusqu’au 20%!

Faites le plein d’économies en Suisse et dans le monde grâce à votre carte de membre TCS. Repérez le logo Show Your Card et bénéficiez de nombreux rabais auprès de nos partenaires affiliés au programme Show Your Card. Plus d’information sur : www.rabais.tcs.ch > rabais monde

Rabais permanent sur vos pleins* Rien de plus simple: • • • •

Télécharger la demande de carte sous www.rabais.tcs.ch Commander la TCS / BP Card gratuite Economiser 2,5 ct. par litre de carburant à chaque plein (gaz naturel excepté) En profiter dans toutes les stations-service BP de Suisse et du Liechtenstein.

* Offre exclusive pour les membres TCS.

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAzNgYAdOEMEg8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKKw7DQBAE0RPNqnvn41kPjMysgMh8iWWc-6MkZpGq2Nv38ob7x_Y8tlcRsJR0hGp5jhaIyt4bbCkYsoO2kqoW6uPPCxwc4PwZwbecpCjFYw5De5_XB85xkRByAAAA</wm>

Code rabais TCS: AWD N361100

Ctpa.r 2.5 abais

de r

litre


34 touring | club et membres

photos Fabian Unternährer

no 7 | 17 avril 2014

A l’aide d’un crochet, l’apprenant cherche à atteindre la poignée de la porte d’une Smart côté conducteur, en vain pour l’instant.

Formation des secouristes routiers | Dans le cadre du module d’enseignement consacré à l’assistance au dépannage, les futurs secouristes routiers s’entraînent à déverrouiller les véhicules les plus divers.

Ils apprennent à faire sauter toutes les serrures

L’

action se déroule dans la grande salle lumineuse du centre de cours de Galliker Transport SA, à Nebikon (LU). Une douzaine d’apprentis secouristes s’affairent autour des différents véhicules de formation du TCS. Aujourd’hui, le module de formation «assistance au dépannage» est consacré aux techniques d’ouverture des portières. Les participants sont très concentrés, on perçoit à peine quelques chuchotements. Deux instructeurs du TCS font la navette entre les différentes stations, dispensent des conseils, montrent la voie lorsque les étudiants sèchent. Le formateur Daniel

Eberhard précise: «Il faut beaucoup de patience. Notre but est d’ouvrir la voiture sans provoquer de dommage». Ce vieux renard, autrefois patrouilleur, travaille pour le TCS depuis 1996. Parlant parfaitement le français et l’allemand, l’ancien agriculteur et électricien automobile transmet son savoir dans tous les modules de la formation permettant d’accéder au titre de «Secouriste routier avec brevet fédéral».

Tâche délicate Deux étudiants sont agenouillés devant la porte du conducteur d’un véhicule BMW qu’ils tentent de déverrouiller de-

puis une trentaine de minutes. Ils manipulent délicatement la serrure à l’aide d’un petit instrument. «Chaque secouriste apporte ses propres outils pour s’exercer ici», explique l’instructeur. En fait, pour ouvrir la portière, il faut aussi un peu de chance, puisqu’il s’agit de parvenir à débloquer toutes les petites goupilles de la serrure, selon Daniel Eberhard. Dès que la combinaison est trouvée, la porte s’ouvre. Les BMW et les Volvo sont les plus difficiles à forcer. «Ces deux constructeurs produisent de vrais véhicules-forteresse», constate le responsable de la formation technique au sein du TCS, Anton Graf. «Mais nous


club et membres | touring 35 no 7 | 17 avril 2014

sommes les spécialistes nationaux du déverrouillage». Daniel Eberhard tempère un peu, estimant qu’une Volvo est quasiment impénétrable. «Si nous apercevons les clés à l’intérieur de l’habitacle, le plus simple est encore de chercher à les atteindre».

Conditions optimales L’exercice à blanc sur la BMW vire au casse-tête pour les étudiants. Ils essaient entre-temps de passer par le coffre. Un petit coussin à air gonflable permet de créer un interstice évitant les dommages. Un faisceau de câbles apparaît à l’intérieur. «Il faut certainement activer l’un des câbles. Essayez de tirer un peu de courant par la borne négative sous le capot, cela devrait marcher», suggère l’instructeur. Et bingo, le coffre s’ouvre enfin! Patrick Maier, patrouilleur du TCS depuis octobre 2013, tient pourtant à nuancer quelque peu. «Ici, en salle de cours, la lumière est idéale. Dans la réalité, lors d’une panne, les conditions sont rarement aussi bonnes».

A gauche: Tentative de faire sauter la serrure par des méthodes conventionnelles. A droite: Le coffre d’une BMW est ouvert grâce à un coussin gonflable et à l’alimentation d’un câble.

ÉCLAIRAGE

TCS et Galliker: une coopération idéale

Support électronique Une fois par an, tous les instructeurs impliqués dans la formation des secouristes mettent à jour leurs connaissances en suivant eux-mêmes un cours de perfectionnement pour assimiler les dernières nouveautés en matière d’assistance au dépannage, et les transmettre à leurs élèves. Aucun document écrit n’est distribué lors de la journée consacrée aux techniques d’ouverture. «Cela ne se fait plus depuis une dizaine d’années», rigole Anton Graf. «Tout le système d’information technique se trouve désormais sur ordinateur. Il existe par exemple une rubrique recensant les conseils et les méthodes pour déverrouiller une portière». La formation se compose à parts plus ou moins égales de théorie et de pratique. «Les participants reçoivent le support de cours électronique environ trois semaines avant le module. Ils arrivent ainsi en cours avec un bagage et peuvent se consacrer pleinement à la pratique», explique Anton Graf. Dans la salle, un futur secouriste s’active autour d’une Smart. A l’aide d’un crochet, il tente d’atteindre la poignée de la porte du conducteur. En vain. L’instrument ne trouve pas prise. Après plusieurs échecs, il s’attaque à la portière du passager. Cette fois, l’angle est bon, un peu d’adresse et un coup de force et la porte s’ouvre en quelques secondes. Mission réussie pour l’étudiant, qui rayonne! Peter Widmer

Info Touring www.roadranger.ch

Anton Graf (à g.), responsable de la formation technique du TCS, et Rolf Galliker, copropriétaire de Galliker Transport

Comment est née la collaboration entre TCS et Galliker Transport SA? Anton Graf: Nous cherchions des salles de cours adéquates dans un lieu central. Le frère du patron Rolf Galliker, Peter Galliker, que je connais personnellement, nous a mis en contact et le marché a été conclu! Quelle infrastructure offrez-vous? Rolf Galliker: nous avons complètement réaménagé les ateliers d’une ancienne entreprise à Nebikon pour nos propres besoins. Les salles de théorie sont équipées de projecteurs,

celles destinées à la pratique disposent notamment de systèmes d’aspiration. L’accès à internet est assuré grâce à un réseau wifi. Nous recevons constamment des demandes d’importateurs de voitures ayant besoin de locaux pour leurs formations. Y a-t-il des synergies? Anton Graf: Oui. Comme les importateurs de voitures utilisent ces lieux comme entrepôt, nos instructeurs peuvent apprendre des techniques d’ouverture directement avec les wi représentants de la marque.

Qu’en pensent les futurs secouristes?

Bojan Seiler Gerber Pannendienst AG

Patrick Maier Patrouilleur TCS

Sven Arnold Patrouilleur TCS

«L’assistance au dépannage est mon premier module. J’ai envie d’apprendre tous les trucs possibles pour déverrouiller une portière, mais aussi m’ouvrir l’esprit à des techniques qui me paraissaient impossibles il y a encore peu de temps.»

«J’ai appris des détails auxquels je ne prêtais autrefois aucune attention. Les modèles anciens sont plus faciles à ouvrir. On enfile un crochet, tire la poignée vers le haut. Pour le moment, j’aimerais rester dans cette branche.»

«J’ai travaillé douze ans dans un garage et n’ai quasiment jamais dû ouvrir une portière. Chaque fabriquant a ses particularités et chaque véhicule est différent. Chaque panne aussi – tout comme le temps et les clients!»


touringshop www.touringshop.ch

• Cet aspirateur maniable ne nécessite aucun câble ni sac à poussière pour nettoyer. • Il est toujours utilisé lorsque le grand aspirateur est trop compliqué ou trop lourd. • Grâce au kit d’accessoires complet utilisable partout: 4 brosses différentes, 4 tubes d’admission, 1 embout pour jointure, 1 bloc de recharge à domicile (230 V) et 1 câble de rechargement automobile (12 V) • Plus d’obstruction du filtre et une performance d’aspiration constante durant jusqu’à 30 minutes. • Technologie de filtre à trois niveaux dotée d’un filtre à air breveté en acier inoxydable • Léger et rapide à nettoyer: boîtier en plastique amovible et filtre lavable • Bac collecteur de poussière transparent facile à vider • La batterie intégrée (7,2 V, 3800 mA) se charge à l’aide du bloc d’alimentation de 230 V ou d’un câble de chargement automobile 12V livré avec l’appareil • Dimensions: 100×145×420 mm (L×H×P) • Poids: 1150 g • Garantie de 2 ans

Kit d’accessoires complet: 4 brosses différentes, 1 embout pour jointure, 4 tubes d’admission, 1 bloc de recharge à domicile (230 V) et 1 câble de chargement automobile (12 V)

Aspirateur à main rechargeable compact Doté de la technologie cyclonique le s pou r ri n g e r f f O Tou s de r u e lec t

bais a r e d 40%Fr. 99.r.–1/6s5e.–t/set au lieu

de F

Système de filtre PRO-CYCLONE® Technologie de filtre à trois niveaux, dotée d’un filtre à air breveté en acier inoxydable. Action valable jusqu’au 10 juillet 2014 jusqu’à épuisement du stock

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.80) pce

Aspirateur rechargeable cyclonique

Fr. 99.–/pce au lieu de Fr. 165.–/pce (No art. 90189.00)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No de membre TCS:

Lieu/Date:

Signature:

Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


club et membres | touring 37 no 7 | 17 avril 2014

Prévention routière | Après le succès de l'opération 2013, le TCS rééditera sa journée de tests moto le 4 mai 2014, cette fois-ci au Schallenberg.

Contrôles gratuits par le TCS

C

omme chaque printemps, des milliers de motards piaffent d’impatience à l’idée de reprendre le guidon pour de longues virées à travers la Suisse. Ils seront donc de retour sur les routes dès les premiers week-ends de beau temps. Mais attention à ne pas sous-estimer les dangers à l’issue de la pause hivernale. Il s’agit d’une part de bien contrôler sa machine après la période d’immobilisation et surtout de ne pas négliger sa préparation personnelle, en tant que pilote. Car il s’avère que le risque d’accident est particulièrement élevé en début de saison.

Journée «En toute sécurité durant la nouvelle saison moto» ◾ Date: dimanche 4 mai 2014 (en cas de mauvais temps: 18 mai 2014). ◾ Lieu: parking du restaurant Gabelspitz, Schallenberg, 3537 Eggiwil, www.schallenberg.ch. ◾ But: sensibiliser les motards aux dangers de la route, et pas uniquement en début de saison. ◾ Offre: une station-service où les motards pourront faire contrôler leur machine et corriger les défauts mineurs gratuitement (sans inscription préalable). Notice d'information en français et en allemand, concours permettant de gagner un cours de perfectionnement moto.

Priorité à la prévention

Keystone

En 2012, les accidents de moto ont coûté la vie à 74 personnes et se sont soldés par 1219 blessés graves. Les lésions typiques touchent notamment la tête et la colonne vertébrale. Les accidents sont souvent dus à une technique de conduite lacunaire, à une mauvaise estimation de la vitesse et à une perte de contrôle sur des revêtements changeants. En lançant cette sympathique action intitulée «En toute sécurité durant la nouvelle saison de moto», le TCS souhaite avant tout sensibiliser les motards aux dangers de la route en début de sai-

son, mais aussi jusqu’à l’arrivée de l’automne. L’année dernière, au col du Grimsel, près de 150 d’entre eux avaient pris part à cette journée et une soixantaine avaient fait contrôler gratuitement leur machine. En raison du brouillard et de la pluie, l’opération avait malheureusement dû être interrompue. «C’est pour cette raison que nous avons choisi le Schallenberg, dans l’Emmental», confie Stéphanie Durrer, la responsable de ce projet au TCS. «Le Grimsel est un col magnifique, mais il est ouvert tard et la moindre intempérie peut poser pro-

blème. Le Schallenberg, dont la déclivité ne dépasse pas 12% – et qui est aussi très apprécié des motards – nous permet d’avancer l’opération en mai». Le 4 mai, le TCS aménagera au sommet du col (1167 m), sur le parking du restaurant Gabelspitz, rendez-vous très apprécié des motards, une station-service où ces derniers pourront soumettre leur machine à un test gratuit. Les éléments suivants feront l’objet du contrôle: état général, freins (plaquettes, disques, liquide, réservoir, niveau et éventuellement point d’ébullition, état et étanchéité des conduites), embrayage, pression et profil des pneus, fuites éventuelles (pas de contrôle du niveau d’huile), installation électrique (éclairage, clignotants, feu stop, témoins, etc., mais pas de réglage de hauteur du phare) et échappement. Les problèmes mineurs seront corrigés sur place par les patrouilleurs du TCS. Des experts de conduite donneront des conseils de sécurité aux motards et le caractère préventif de cette action sera renforcé par la collaboration avec la police et l’hôpital de l’Île, à Berne. wi

Info Touring Centrale TCS, 24 heures sur 24: 0844 888 111

Près de 150 motards avaient participé à l'action du TCS le 23 juin de l'année dernière, au col du Grimsel.


U 4 EA 201 U V LE N O DÈ O M

touringshop

Perfektes Elektrobike für die Schweiz www.touringshop.ch

«Ultra» le vélo électrique phare

.– 1 1 11 on

Fr. ducti é r e .9–9.– d 8 8 1 32 Fr. 2u de Fr.

de ZENITH-BIKES

Selle confort sport

Réglable

Moyeu Alfine à 8 vitesses

Batterie intégrée dans le cadre

s

r le pou t n me CS sive bres T u l c Ex mem

u lie

a

Moteur puissant et silencieux

Zenith-Bike Ultra (femme)

Freins à disque

ZENITH-BIKES ULTRA Le modèle «Ultra» de la gamme sportive Trekking de Zenith Bikes est un vélo haut de gamme pour un prix de milieu de gamme. Ce vélo électrique sait se montrer convaincant grâce à son moteur avant de 250 W. Il a pour atouts une bonne répartition du poids et le fait qu’il soit agréable à conduire puisqu’il fournit le «vent arrière électrique». Le moteur à courant continu sans balais est alimenté par une puissante batterie lithium-ion de 10,4 Ah et 374,4 Wh intégrée dans le cadre. Cette batterie permet une autonomie allant jusqu’à 80 km. Ce vélo électrique présente également l’avantage d’être facile à utiliser et d’un cadre abaissé sur le modèle pour femmes. Le modèle «Ultra» est un vélo électrique de qualité: un design élégant et un équipement solide.

Zenith-Bike Ultra (homme)

AVANTAGES: • Vélo électrique comportant les dernières technologies, jusqu’à 80 km d’autonomie • 9 positions de soutien (grand écran) • Utilisation & manipulation des plus faciles • 36 V, Batterie Li-ion Sony de 10,4 Ah • Moteur puissant de 250 W – sans entretien • 8 vitesses Shimano Alfine • Vitesse maximale prévue par la loi de 25 km/h • Lorsque la batterie est vide, vélo classique • Chargeur inclus

• Roues 28“ / jantes Alexrims • Hauteur du cadre 50 cm versions femme et homme • Freins à disque Tektro • Fourche suspendue RST VITA • Développé par des professionnels • 24,5 kg • Pas de vignette obligatoire • Garantie 2 ans • Aucun permis requis • Autorisé à partir de 14 ans

Moteur avant puissant de 250 W

Grand écran

10 ans de sur le garantie cadre

2 ans de sur les petites garantie pièces (sauf pièces d’usure)

www.zenithbikes.ch

BON DE COMMANDE Offre valable jusqu’au 31.08.2014, dans la limite des stocks disponibles. Livraison du vélo électrique en parfait état de marche ZENITH-BIKES ULTRA à Fr. 2188.– au lieu de Fr. 3299.– «ULTRA»

HOMME

pour seulement Fr. 85.–

Quantité:

FEMME

BATTERIE DE RECHANGE à Fr. 599.– au lieu de Fr. 769.– Veuillez envoyer le bon de commande à l’adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne; Fax 058 827 50 25; E-mail: touringshop@tcs.ch. En cas d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Partenaire contractuel / livraison: Colag AG, 8045 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Prénom:

Nom:

Rue:

Code postal / ville:

Téléphone / Portable:

E-mail:

N° de membre TCS:

Signature:


club et membres | touring 39 no 7 | 17 avril 2014

A la découverte des camping TCS

Le terrain de camping TCS de Landquart est aménagé à l’entrée de la vallée de Prättigau.

L’

idée de passer l’été en camping vous tente, mais vous n’arrivez pas à vous décider? Pourquoi ne pas camper «à l’essai» pendant un mois? C’est justement ce que vous proposent les trois terrains de camping TCS de Landquart, Scuol et Meride pour la modique somme de 450 francs. Ce tarif est valable tout au long de la saison 2014, pour deux adultes et deux enfants pour un séjour de 30 nuits consécutives. L’installation (tente, caravane avec auvent, voiture, camping-car), l’électricité, la prise en charge des déchets et le WiFi sont inclus.

Les trois terrains de camping du TCS jouissent tous d’un remarquable emplacement. Eté comme en hiver, la proximité des montagnes fait du terrain de camping de Landquart le point de départ idéal de randonnées. Il est ouvert toute l’année. Le camping de Scuol est niché sur un versant ombragé, au cœur d’un paysage de forêts et tout près du parc aquatique d’«Engadin Bad Scuol». Toute l’année, Scuol propose un programme d’animations des plus riches. Le terrain de camping TCS de Meride est pour sa part situé dans un cadre idyllique et verdoyant et vous convie à de grands mo-

TCS Sociétariat

www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon section motocyclistes) Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.– Non motorisés Fr. 32.– Cooldown Club Fr. 66.– Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.– Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon section Cotisation pour membres campeurs (uniquement pour membres motorisés ou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–) TCS Livret ETI

Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr.

103.– 75.– 77.– 65.– 191.– 145.– 165.– 135.– 32.– 50.–

www.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Protection juridique de circulation dès TCS Card Assistance

ments de détente, à deux pas du centre urbain. Non loin de là, le restaurant Grotto est un havre de convivialité où il fait bon déguster d’authentiques spécialités gastronomiques du Tessin. wi

Info Touring Réservations auprès du terrain de camping: Landquart: tél. 081 322 39 55, www.tcs-camping.ch/landquart; Scuol: tél. 081 864 15 01, www.tcs-camping.ch/scuol; Meride: tél. 091 646 43 30, www.tcs-camping/meride

Fr. 134.– Fr. 111.–

www.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.– 20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

Le nouveau musée des fossiles de Montes an Giorgio se trouve à Meride.

Prix et prestations TCS téléphone 0844 888 111 ou sur www.tcs.ch

club services

Carte de crédit TCS

www.tcs-protection-juridique.ch Circulation «Famille» Fr. 99.– «Individuel» Fr. 69.– Privée sans souscrire la circulation «Famille» Fr. 245.– «Individuel» Fr. 225.– Privée avec circulation déjà souscrite «Famille» Fr. 215.– «Individuel» Fr. 192.– Immeuble Fr. 60.–

www.mastercard.tcs.ch

TCS MasterCard Gold TCS MasterCard TCS MasterCard Load&Go * Frais annuels offerts la 1re année Infotech

TCS Protection juridique

www.eti.ch

Toujours informer ETI en premier! Europe motorisé «Famille» Europe motorisé «Individuel» Europe non motorisé «Famille» Europe non motorisé «Individuel» Monde motorisé «Famille» Monde motorisé «Individuel» Monde non motorisé «Famille» Monde non motorisé «Individuel» Frais de guérison «Europe» Frais de guérison «Monde» TCS Carte Entreprise

L’église de Scuol trône fièrement sur un piton rocheux qui surplombe l’Inn.

photos mw, ldd

Destinations séduisantes

Fr. 100.–* Fr. 50.–* Fr. 25.–*

www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres. TCS Training&Events

www.training-events.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centres de sécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental, Emmen, Derendingen et Betzholz. Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

TCS Assurance auto

Cours obligatoires pour l’obtention du permis de conduire définitif.

www.tcs-assurance-auto.ch Responsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus, Dommages de parking. 0800 801 000

TCS Voyages TCS Camping

Deux-roues

www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverture casco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–* jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–* TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–* Pour motards en Suisse et à l’étranger * Prix pour les membres TCS

Voyages et loisirs

TCS Hôtels Schloss Ragaz Bellavista Cyclo et loisirs

www.tcs-voyages.ch www.tcs-camping.ch 058  827  25  20 www.hotelschlossragaz.ch 081  303  77  77 www.hotelbellavista.ch 091  795  11  15 www.velo.tcs.ch


Jeux & Gains 07/2014 Trois jeux et trois chances de gagner l’un des super prix! Chance 1:

A gagner: 3 nuits pour 2 personnes au Wellness Resort Adler en Toscane Le Thermae Spa & Relax Adler est niché au cœur du pittoresque val d’Orcia. Située au sud de Sienne, cette vallée inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO pour ses richesses naturelles et culturelles s’étend non loin des célèbres vignobles de Montalcino et Montepulciano. Vous pourrez arpenter en toute liberté les quelque 200 km de chemins balisés qu’offre la région, profiter de plus de 1'000 km de pistes cyclables répertoriées dans les systèmes GPS, vous détendre et refaire le plein d’énergie dans les sources thermales, et surtout savourer les mets typiques de la gastronomie toscane proposés par l’Adler. Votre gain: 3 nuits en chambre double, avec buffet de petit-déjeuner, accès aux installations thermales, programme d’activités sportives et d’excursions accompagnées. Nuit supplémentaire: dès € 146 par personne. Chance 2:

Valeur F env. CH .– 1’600

Date limite de participation pour tous les jeux: 27 avril 2014. Chance pour les lecteurs Chance1:1:jeu Leserspiel Combien de jours a duré le voyage de Brigitta et Paul Böhlen autour du monde? Envoyez un SMS avec tmf071 xxxx (xxxx = jours) au 543.

Chance 2: sudoku, niveau facile Complétez la grille pour trouver les chiffres figurant dans les trois cases rouges. Envoyez un SMS avec tmf072 et les trois chiffres au 543.

2

3

5

9

6 7

9 8

Sponsor du prix: www.adler-thermae.com

6

3

Chance 3:

Valeur CHF 799.–

A l’origine, la firme américaine Caterpillar était réputée pour ses machines de chantier indestructibles. Aujourd’hui, elle met également au point des portables spécialement conçus pour résister aux exigences des utilisations en extérieur. Etanche à l’eau et à la poussière, le B100 supporte des températures allant de -25 à 55 °C, peut être immergé pendant 30 minutes et fonctionne jusqu’à 23 jours en mode veille. L’appareil tout-terrain idéal pour les utilisateurs qui privilégient les portables résistants et fiables.

4

5

1

6

5

7

9

2 6

Chance 3: sudoku, niveau moyen

Le HTC One réunit par ailleurs toutes les fonctionnalités que l’on attend aujourd’hui d’un portable de pointe.

L’incassable B100 de Caterpillar

7

1

2 Peu après son récent lancement, cet appareil de pointe a fait l’objet d’un commentaire élogieux dans la revue spécialisée «connect»: «Le HTC One M8 séduit par sa conception technique de haute précision». Ce téléphone, fonctionnant avec la dernière version d’Android 4.4.2, se présente dans un élégant boîtier en métal. Il dispose d’une mémoire de stockage interne de 16 GB, extensible à 128 GB, et son autonomie peut atteindre 496 heures. Son écran Full HD 5’’ offre une résolution de 1808 x 1920 pixels.

7

5

4

HTC One M8, le téléphone d’excellence

8

Complétez la grille pour trouver les chiffres figurant dans les trois cases vertes. Envoyez un SMS avec tmf073 et les trois chiffres au 543.

4

1

6 8

Valeur CHF 229.–

Les gagnants des Jeux & Gains 04 sont:

Silvia Düsel, Urnäsch | Madeleine Taddei, Torricella | Sylvia Berthousoz, Conthey

9

5

3 5

6 6

4 5

1 1

3 2

7

8

4

3

6 9

7

7

4 5

Tous les SMS coûtent CHF 1.50. Participation possible également par courrier. Veuillez envoyer la solution à l’adresse TCS, Editions Touring, Case postale, 3024 Berne.

Toutes les lectrices et les lecteurs de Touring de Suisse et du Liechtenstein peuvent participer au concours à l’exclusion des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants des concours Touring «Jeux & Gains» sont tirés au sort et avisés. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet des concours. Tout recours juridique est exclu. Les noms des gagnants seront publiés dans Touring.


l’avant-der | touring 41 no 7 | 17 avril 2014

LA QUESTION DU LECTEUR

«Durant de longs trajets en voiture, il m’arrive de m’accorder une petite collation. Est-ce interdit?» Barbara Bärtschi (@)

Une question à poser à un expert du TCS? N’hésitez pas à nous écrire par courrier à la rédaction de Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne ou par e-mail à touring@tcs.ch.

U

n conducteur qui mange ou boit au volant se comporte de la même manière qu’un autre qui fume ou écrit un SMS. Toutes ces distractions perturbent le conducteur au volant et sont par conséquent considérées comme problématiques au sens de la sécurité routière. Ainsi les statistiques sur les accidents montrent que le manque d’attention est de loin la cause d’accident la plus fréquente. Un conducteur doit toujours rester maître de son véhicule, de manière à pouvoir remplir ses obligations de prudence. C’est pourquoi lorsqu’il conduit, il n’est autorisé à entreprendre aucun geste pouvant nuire à sa maîtrise du véhicule. Il doit en particulier tenir le volant au moins d’une main, tandis que l’autre, si elle ne lui sert pas à piloter, doit par principe rester libre pour pouvoir effectuer d’autres gestes tels qu’ac-

tionner le clignotant ou le levier de vitesse. Tout conducteur qui contrevient à cette réglementation est passible d’une amende. Cela peut même aller jusqu’à l’avertissement ou au retrait du permis de conduire. Si téléphoner au volant sans kit mains libres est passible d’une amende de 100 fr., les autorités tendent à traiter au cas par cas les affaires de conducteurs qui mangent au volant. La marge d’appréciation des autorités est relativement grande, tant pour évaluer une éventuelle mise en danger de la circulation, que pour déterminer le montant de l’amende. Tout conducteur surpris en train de manger au volant doit malgré tout s’attendre à une amende. En août 2012, une conductrice a écopé d’une amende pour avoir mangé un bretzel au volant. En cas de fringale, il vaut donc mieux s’arrêter pour croquer un sandwich.

l’expert TCS Stefan Burri Protection juridique

Ingénieuse signalisation

Amendes à l’étranger

Selon la presse écrite, le canton du Valais va mettre à l’essai de nouveaux feux de chantier lorsque des travaux nécessitent une circulation alternée. Le feu vert étant remplacé par un orange clignotant. Et cerise sur le gâteau, l’alimentation se fait par panneaux solaires. On ne peut que féliciter cette initiative. En plus, je pense que pour un faible surcoût, il faudrait y intégrer, comme cela se fait en France, un écran minuteur indiquant le temps restant avant le passage au feu orange clignotant indiquant le départ aux véhicules en attente. Ce système permet la remise en marche des moteurs au moment opportun pour les véhicules en tête de colonnes. Ce qui incitera certainement la plupart des conducteurs à procéder à l’arrêt des moteurs durant l’attente, même si le système «stop and go» va se généraliser. Moins de consommation de carburant et d’émission de CO2. Je souhaite que cet essai trouve un écho favorable. Et que le projet ne soit pas entravé par un juridisme excessif de l’Office fédéral des routes pour savoir si ce système sera classé dans «les feux de signalisation», «les feux follets», ou «les feux de 1er août». jfchappuis@

Touring 6/2014

Limitations de vitesse Touring 3/2014

Je suis contente que vous exprimiez votre mécontentement au sujet de ces limitations qui deviennent toujours plus nombreuses. Dans ma commune, je vois un très

ldd

Il est suggéré dans votre article que ne pas payer une amende aux Etats-Unis n’a que peu de conséquences. C’est peut-être vrai si vous n’y remettez plus jamais les pieds. Autrement, les ennuis commencent dès la demande de visa. Felix Schneider@

Ignorer une amende reçue à l’étranger peut avoir des conséquences désagréables quand on revient dans le pays. grand nombre de personnes âgées, des gens avec des cannes ou béquilles se déplaçant difficilement. La voiture est très souvent le seul moyen «facile» pour eux de se déplacer. Il y a aussi les bus. Mais qui veut monter et descendre les bras chargés de commissions et peutêtre encore une canne ou des béquilles? La plupart des gens prennent leur voiture pour aller dans les supermarchés aux alentours. Quand va-t-on réaliser que les automobilistes ont aussi le droit d’exister et ne sont pas seulement là pour être plumés? Erika St-Peters, Pully

touring courrier des lecteurs

Via Sicura Touring 6/2014

Chacun sait les risques qu’il fait encourir à autrui en roulant à très haute vitesse. Donc pour ma part, je ne vois aucune difficulté à sanctionner avec fermeté les auteurs de telles infractions qui mettent en danger la vie d’autrui. Maintenant que la loi prévoit des sanctions appropriées, il ne faut pas craindre de punir les contrevenants. Felix Metzger@ Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contributions au besoin. Lettres ou réactions peuvent également être transmises par e-mail (touring@tcs.ch). Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édition online de Touring consultable sur internet.

touring Impressum Journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Dino Nodari (dno, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assistants de rédaction: Tania Folly (f), Michela Ferrari (i), Oliver Marti (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 058 827 35 00, fax 058 827 50 25. E-mail: touring@tcs.ch. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413 884, tirage total: 1 325 035. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable). Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 387 21 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIL Centre d’impression Lausanne SA. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro de membre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844 888 111, e-mail: service@tcs.ch. Abonnement: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.


42 touring | l’entretien no 7 | 17 avril 2014

Les plus belles expériences de voyage sont les rencontres Avec pour maison leur Toyota Land Cruiser rebaptisé «Mahangu», Paul et Brigitta Böhlen ont parcouru 280 000 km et sillonné 63 pays en l’espace de 2573 jours. Entre 2006 et 2013, Paul et Brigitta Böhlen ont traversé 63 pays. Ils raconteront leur voyage dans un livre à paraître en septembre. www.circumnavigation.ch

Quels ont été vos plus gros défis? L’important était de se maintenir en bonne santé et de garder le moral. Nous voulions parcourir le monde, sans itinéraire particulier. Le défi de taille consistait à ne pas nous trouver au mauvais moment au mauvais endroit. Que dire de votre Land Cruiser? Nous l’avions choisi car nous n’avions pas l’intention d’emprunter les chemins touristiques. «Mahangu» s’est avéré être un véritable compagnon de route, robuste et équilibré, sans trop d’électronique. Une clé anglaise et un marteau suffisaient pour assurer l’essentiel des réparations et nous ont permis de régler les problèmes, sans avoir besoin de nous faire remorquer. Evidemment, nous avons connu quelques soucis de pneumatiques. Il s’agissait alors d’avoir un bon cric et un sac gonflable. En sept ans de route, nous avons aussi pu compter sur le vaste réseau Toyota. Nos passages par les agences nous ont par ailleurs permis de rencontrer des gens fort sympathiques. En Malaisie, le garagiste nous a invités au Grand Prix de Formule 1.

«A pleine charge, nous accusions 3,5 tonnes sur la balance.» Comment avez-vous aménagé votre véhicule? Un minimum de luxe est synonyme d’un minimum de problèmes, et puis nous voulions maintenir le poids de la voiture le plus bas possible, manière de pouvoir passer partout. Le Land Cruiser est équipé d’une galerie de toit, cela nous a permis d’utiliser le 1er étage pour dormir sans péjorer l’espace dans l’habitacle. Nous avons installé un coin cuisine, une armoire et un banc. Tout a été fait le plus simplement possible. Il n’empêche qu’avec le plein d’essence et le réservoir d’eau, notre maison sur roues pesait tout de même 3,5 tonnes. Racontez-nous votre plus beau souvenir de voyage? Difficile à dire. Les plus belles expériences sont les rencontres avec des gens qui nous ont apporté généreusement leur aide, sans contrepartie. Et puis, il ne nous est rien arrivé de grave, nous n’avons jamais été attaqués et avons rarement éprouvé un sentiment d’insécurité. Mais le meilleur consiste à écouter ses impressions et à partager celles de son partenaire.

Nadia Rambaldi

Faites-nous partager vos sentiments après 2573 jours de voyage autour du monde… Paul et Brigitta Böhlen: Heureusement que nous avions notre petit «chez nous». Nous pouvions dormir dans nos lits et manger dans notre vaisselle. Nous avions même emporté un four à raclette. Bien sûr, notre maison n’était pas très grande, mais nous changions chaque jour de décor. Voyager avec un sac à dos aurait été différent et plus limitatif. Avec notre Land Cruiser, nous nous sentions à la maison, si bien que nous sommes quelquefois restés une dizaine de jours au même endroit.

Durant ce périple, qu’est-ce qui vous a le plus manqué? Un bon fromage à pâte dure et du bon pain, denrées particulièrement difficiles à trouver à l’étranger. Propos recueillis par Nadia Rambaldi


touringshop

Le salon de jardin GARDA en Polywood de qualité et facile d’entretien

www.touringshop.ch

on 50% i t c du é r .8–99.– de 9 9 r. 8 r. 1 F

s F r le u de ent pouS e i l m au s TC ive lus mbre me

Exc

QUALITÉS DU POLYWOOD: Le Polywood est un composite extrêmement résistant en fibres plastiques, spécialement conçu pour le mobilier de jardin et fabriqué à partir de matériaux recyclés. • • • • • •

facile à nettoyer résistant à la lumière résiste aux intempéries, imperméable ossature en aluminium inoxydable pas de couleur de surface, mais du Polywood teinté particulièrement léger grâce à l’aluminium et au Polywood

Élégance intemporelle: il existe enfin un salon de jardin qui, même après des années, conserve toute sa beauté, sans demander trop d’entretien. Le châssis est simple et thermopoudré. Les entretoises robustes empêchent que le meuble ne se déforme. Il s’agit ici d’un châssis léger mais néanmoins complètement stable et inoxydable.

DIMENSIONS:

Table: 180×90×72,5 cm Banc: 152×39,5×45,5 cm Coussin: 152×39,5 cm

Le salon de jardin GARDA de qualité se compose d’une table et de deux bancs qui peuvent être rangés sous la table, pour un gain d’espace.

90 cm

180 cm

39.5 cm 72.5 cm

45.5 cm

DISPONIBLE EN OPTION: Housse de protection avec protection contre les UV en polyester noir

152 cm

STOCKAGE PEU ENCOMBRANT

BON DE COMMANDE SALON DE JARDIN en Polywood à Fr. 899.– au lieu de1899.– Housse de protection à Fr. 29.– au lieu de 49.–

e s d’as sins r de s u x co leu Deu une va – d’ 9. Fr. 4 sm

r le

pou

Forfait de livraison toute la Suisse Fr. 65.– / enlèvement gratuit à Muttenz possible. Offre valable jusqu’au 31.08.2014 dans la limite des stocks disponibles.

Quantité:

Veuillez envoyer le bon de commande à l’adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne; Fax 058 827 50 25; E-mail: touringshop@tcs.ch. En cas d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Partenaire contractuel / livraison: Colag AG, 8045 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

U I Ts TCS T A G R mbre ise

Prénom:

Nom:

Rue:

Code postal / ville:

Téléphone / Portable:

E-mail:

N° de membre TCS:

Signature:


111%FORD 100% DE TECHNOLOGIE PLUS 11% D’OPTIONS GRATUITES AU CHOIX

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA2NAAApxD4vw8AAAA=</wm>

<wm>10CFWKuwqAMBAEv-jC3iMvr5R0wULs04i1_18Z7YRZGJbp3WPAt7VtR9udAStUIpTnX2pISF5EAiw7VFnAtrDZRNMvJ0RwBY83ISgpjykGUgyVHO7zegAmX16qcQAAAA==</wm>

Avec 111% Ford, vos avantages sont démultipliés. Quel que soit votre modèle de prédilection, vous bénéficierez gratuitement d’options au choix d’une valeur de 11% du prix catalogue. Vous profiterez en outre d’un leasing attrayant dès 1.11%*. Choisissez sans tarder votre Ford et équipez-la à votre gré. Plus de détails sur www.ford.ch.

* Exemple de calcul leasing Ford Credit: Ka Winner 1.2, 69 ch/51 kW: prix du véhicule Fr. 12’990.- y compris 11% d’options gratuites au choix Fr. 1429.-. Leasing dès Fr. 179.-/mois, acompte spécial de Fr. 3011.-. Taux (nominal) 1.11%, assurance mensualités Ford incluse, taux (effectif) 1.12%. Durée 12 mois, 10’000 km/an. Caution et valeur résiduelle selon les directives de Ford Credit. Assurance casco complète obligatoire non comprise. Le crédit sera refusé au cas où il pourrait entraîner un surendettement du consommateur (art. 3 LCD). Offres valables jusqu’au 30.6.2014, chez les concessionnaires Ford participants. Sous réserve de modifications. Ka Winner: consommation moyenne 4.9 l/100 km, émissions de CO2 115 g/km. Catégorie de rendement énergétique D. Moyenne de tous les véhicules neufs commercialisés: 148 g/km.

Touring 7 / 2014 français  

Le journal de la mobilité, édition du 17 avril 2014