Issuu on Google+

touring

5 septembre 2013 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

15 2013

Le journal de la mobilité

Passionnées de voiture

Au bonheur de ces dames

10

Vignette autoroutière

Augmentation infondée 19 Aventure en mer du Nord

Rallier Londres en voilier de course 36 44

Jeux & gains: un week-end lémanique et un iPad mini

18 Campagne de prévention Prenez l’habitude de toujours couper le moteur à l’arrêt

27 Sus aux dégâts de fouines Les bons plans pour éloigner ces agaçants mustélidés

41 Le Livret ETI mieux ciblé La protection voyage du TCS gagne en flexibilité


touring

5 septembre 2013 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

15

2013

Le journal de la mobilité

Près de s membre 100 000 t nous fon fiance déjà con

TCS Assurance auto Notre expertise à votre service Changez d’assurance avant le 30.09.2013 et recevez CHF 100.– pour un cours de perfectionnement auto TCS


TCS Assurance auto : La seule assurance digne de porter notre nom Le club fait toute la différence. En tant qu’organisation à but non lucratif, les intérêts et avantages de nos membres sont la première de nos priorités. Grâce à l’assurance auto TCS, vous aurez toujours la certitude de pouvoir compter sur l’aide rapide et compétente de nos experts.

Plus qu’une simple assurance auto : l’assurance auto du TCS Conditions attrayante : – Jusqu’à 70 % de rabais sur les primes Nous récompensons une conduite sans accident en accordant des rabais élevés.*

Une ce expérien qui paie

– Jusqu’à 30 % d’éco-rabais Si votre voiture ne produit pas plus de 130 g de CO2 par km, vous bénéficiez d’un rabais sur votre prime d’assurance responsabilité civile et casco collision. – Jusqu’à 20 % de rabais de sécurité TCS Lorsque vous effectuez un cours de perfectionnement à la conduite TCS, nous vous offrons une réduction sur votre prime pouvant aller jusqu’à 20 %.* – Pour toutes les catégories de véhicules Qu’il s’agisse d’une voiture de tourisme, d’un véhicule de livraison, d’une moto, d’un scooter ou encore d’un camping-car ou d’une caravane : l’assurance auto TCS s’adapte toujours à vos besoins.

Flexible et équitable : – Le contrat d’un an Pour vous permettre de décider chaque année de la prolongation de votre assurance auto TCS.

Lorsque vous souscrivez une assurance auto TCS, nous vous offrons un bon pour un cours de perfectionnement à la conduite TCS d’une valeur de CHF 100.–. Ainsi, vous prendrez la route de manière plus sûre et réduirez votre prime d’assurance auto jusqu’à 20%. **

A vous de choisir 3 façons de souscrire votre assurance auto TCS 1.

2.

Simplement par téléphone

Rapidement en ligne

Vous pouvez contacter un expert en assurance du TCS au 0800 140 100. Il se fera un plaisir d’établir une offre avec vous.

Notre site vous guide en toute simplicité à travers les différentes étapes. www.auto.tcs.ch

*** Nous vous conseillons * jusqu‘au rabais maximal en cas de conduite personnellement sans accident sur les sites suivants: ** Offre valable uniquement pour les nouvelles souscriptions. Réduction de la prime jusqu’au rabais maximum pour une conduite sans accident.

Fontaines, tél. 032 853 36 49 Lausanne, tél. 021 312 78 05 Lucerne, tél. 041 228 94 94

3. Un conseil personnalisé dans l’un de nos bureaux d’accueil TCS

Prenez rendez-vous pour un conseil personnalisé dans l’un de nos bureaux d’accueil TCS ou dans un Info-Centre.***

Oensingen, tél. 062 396 46 80 Schönbühl, tél. 0800 000 671 Saint-Gall, tél. 071 313 75 00

Vernier, tél. 0800 000 672 Volketswil, tél. 058 827 17 00 Weinfelden, tél. 071 622 00 12

Pour toutes les autres régions, veuillez nous contacter par téléphone au 0800 140 100.


touringevent

Votre fenĂŞtre directement sur le lac...

Le nouveau Kurhaus Cademario Hotel & Spa vient d‘ouvrir Le nouveau Kurhaus Cademario Hotel & Spa, ses chambres ĂŠlĂŠgantes ainsi que son excellente gastronomie Ă  base de produits frais ne se trouve quâ€˜Ă  12 km de Lugano, dans le joli village romantique de Cademario, sur un haut-plateau au-dessus du lac de Lugano. 82 nouvelles chambres, deux restaurants, un bar, un lobby, un parc mĂŠditerranĂŠen de 3 ha avec une piscine extĂŠrieure vous attendent avec une vue Ă  couper le souffle! lac de Lugano ainsi que sur le paysage de montagnes environnant sont restĂŠs intacts, mais tout le reste Ă  ĂŠtĂŠ complètement rĂŠnovĂŠ. Le charme et la merveilleuse hospitalitĂŠ sont des caractĂŠristiques du sud, le sens de la qualitĂŠ et la prĂŠcision du nord. Suivant la devise ÂŤMettez un point et prenez du temps pour vousÂť, plongez dans le ÂŤDot.SpaÂť de 2‘200 m 2 Il a ĂŠtĂŠ conçu d‘après des points de vue gĂŠomantiques . et les 5 ĂŠlĂŠments naturels font la force du lieu: ainsi, les chutes d‘eau et les cascades reprĂŠsentent l‘eau, des troncs d‘arbre rongĂŠs par le temps et des bouleaux symbolisent le bois, des cheminĂŠes chaleureuses et des bougies vacillantes rappellent le feu, les murs en tuf et en pierre incarnent le sol et donc la terre, les richesses minĂŠrales comme le fer et le cuivre font penser au mĂŠ tal... Laissez-vous sĂŠduire et plongez dans le bain salĂŠ aux tempĂŠratures contrastĂŠes. Une piscine intĂŠrieure et une piscine extĂŠrieure chauffĂŠes, une grotte de sel, un bassin de natation extĂŠrieur (de 20 x 6 mètres), un es pace de saunas avec un tepidarium salĂŠ, un hammam,bio, des fontaines glacĂŠes, des frigidariums, des dou pour des leçons en groupe, un espace d‘entraĂŽnement Ă  l‘air pur et de nombreux bancs d‘angle et de confortables canapĂŠs pour ĂŞtre au calme et se reposer.

OFFRE EXCLUSIVE WELLNESS DE LUXE s 2 nuits dans une chambre double moderne et confortable de votre choix s rituel de bienvenue s copieux buffet de petit-dĂŠjeuner s des boissons sans alcool du minibar (rempli une fois par jour) s un peignoir douillet, des chaussons de bain et un sac de bain comprenant une serviette pour la piscine pendant la durĂŠe de votre sĂŠjour s accès gratuit au DOT.Spa de 2200 m2 s place de parking extĂŠrieure s un repas gourmet de quatre plats au choix le soir de votre arrivĂŠe s un bon de CHF 50.- pour des soins au Dot.Spa PRIX ET VALIDITÉ en chambre double supĂŠrieure avec vue sur le jardin: CHF 299.- par personne en chambre double de luxe avec vue sur le jardin: CHF 324.- par personne en chambre double supĂŠrieure avec vue sur le lac: CHF 349.- par personne en chambre double de luxe avec vue sur le lac: CHF 399.- par personne en chambre double supĂŠrieure avec vue sur le jardin en occupation simple: CHF 344.en chambre double supĂŠrieure avec vue sur le lac en occupation simple: CHF 394.Prix par personne pour 2 nuits. L‘offre est valable dès maintenant jusqu‘au 20 dĂŠcembre 2013 et du 5 janvier jusqu‘au 15 avril 2014.

Renseignements et rĂŠservations exclusivement auprès de: Private Selection Hotels TĂ?LÂŹÂŹÂŹÂŹÂŹÂŹsÂŹÂŹINFO PRIVATESELECTIONCHÂŹÂŹsÂŹÂŹWWWPRIVATESELECTIONCH


édito et sommaire | touring

5

no 15 | 5 septembre 2013

Un fieffé coquin parti sans laisser d’adresse

L

es habitués des parkings souterrains le savent bien: la surface des cases est toujours plus réduite. A se demander si, dans leurs normes de construction, les architectes n’ont que des petites voitures pour référence. De fait, les manœuvres d’approche sont malaisées et réussir à se glisser entre deux véhicules relève souvent de l’exploit, sans compter que l’on a toutes les peines du monde à s’extirper de sa voiture. Cette situation occasionne généralement un certain malaise, concrétisé non seulement par le sentiment que notre auto n’a aucune chance de s’en sortir sans être endommagée, mais qu’en plus le fautif prendra la poudre d’escampette sans même laisser ses coordonnées.

touring

15

2013

l’actu mobilité �

club et membres

��

��

Une campagne de sensibilisation invite à couper le moteur à l’arrêt. Il importe de refuser la hausse injustifiée de la vignette.

voyages et loisirs

��

��

27 28

Evoquant les breaks de chasse, la Mazda 6 brille par son dynamisme. Assistances à la conduite: Volvo explore de nouvelles pistes. Comment se prémunir contre les dégâts de fouines. Le directeur de Hyundai Suisse à l’interview.

Premiers contacts �� Porsche Cayman S �� Porsche 911 Turbo

GROS PLAN Cinq amatrices d’engins racés racontent comment est née leur passion des belles mécaniques. La professeure Doris Kortus-Schultes analyse l’inclination féminine pour certains modèles profilés. Les professions techniques en rapport avec l’automobile demeurent un bastion réservé aux hommes.

Photo de couverture: Pia Neuenschwander

Shooting photo avec la sympathique collaboration du Parkhotel Weggis.

Femmes et voitures

��

��

��

test et technique ��

��

��

Notre sélection de l’actualité du monde de la mobilité.

société et mobilité ��

��

J’ai récemment vécu une telle expérience, qui a laissé quelques belles rayures sur la carosserie de ma voiture. Une fois les dégâts constatés, une succession de démarches fastidieuses m’attendait: annoncer le cas à la police, demander un devis à la carrosserie, envoyer les documents à l’assurance, attendre son feu vert, fixer un rendez-vous avec le garagiste, faire exécuter les réparations et, surtout, espérer que l’histoire ne se répète jamais. Au final, rien ne parvient à effacer un profond sentiment de grogne. Pas en regard des dégâts et des coûts engendrés, mais bien face à ce concitoyen peu scrupuleux qui n’a rien trouvé de mieux que de s’éclipser sans autre forme de procès. Felix Maurhofer, rédacteur en chef

��

��

��

Voyage inhabituel à bord d’un quatre mâts qui affronte sans sourciller la force des éléments. Tout savoir des manœuvres en mer grâce à notre lexique des termes techniques de navigation. Expérience hors du commun sur un yacht de course entre les Pays-Bas et Londres.

�� �� �� ��

Portrait de Stefan Burri, dynamique responsable de la protection juridique TCS Assista. Tour d’horizon des principales nouveautés apportées au fameux livret de voyage ETI du TCS. Il est temps de penser au renouvellement de son assurance et de demander une offre TCS Auto. Prestations TCS Concours La question du lecteur, courrier des lecteurs, impressum L’entretien: Anne Frésard, garnisseuse automobile au Noirmont, dans le canton du Jura.


touring | l’actu mobilité

6

no 15 | 5 septembre 2013

Ces souvenirs de vacances non agréés

SONDAGE INTERNET A quelle fréquence êtes-vous confronté à des cyclistes transgressant les règles de la circulation?

Coquilles d'escargots de mer, bénitiers géants et hippocampes séchés figurent parmi les souvenirs de vacances exotiques les plus appréciés. Certains d’entre eux restent toutefois bloqués à la douane. Cela en raison des menaces qui pèsent sur nombre d’espèces animales et végétales. Afin de les protéger, ��� Etats ont conclu un traité. Il s’agit de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction (Cites) qui a été ratifiée en ���� à Washington. Ce texte soumet une partie des importations et des exportations à autorisation ou les interdit totalement. L’ambiance de vacances est vite oubliée lorsque des peignes en écaille de tortue, des objets fabriqués avec des plumes colorées d’oiseaux ou des instruments à cordes utilisant une carapace de tatou sont saisis par les fonctionnaires des douanes. Celui qui fait sciemment de la contrebande de ce type de souvenirs commet un délit qui est punissable. Bien évidemment, les vendeurs n’informent pas toujours leurs clients sur les prescriptions en matière d’importation et d’exportation. Parfois, ils fournissent même des informations erronées. En cas de doute, mieux vaut renoncer à acheter à l’étranger des ceintures, des chaussures ou des sacs en cuir de reptile ou des produits comme du caviar, par exemple. Ou alors il est vivement recommandé de bien s’informer via internet auprès des autorités douanières sur les modalités d’importation. Le problème, c’est qu’il n’est pas toujours facile de reconnaître l’origine des produits au premier coup d’œil. C’est pourquoi il vaut mieux se borner à ramener chez soi des sculptures en bois ou des objets en textile. Adrian Zeller

2% 18%

52% 28%

� � � �

Chaque jour Plusieurs fois par semaine Occasionnellement Jamais

Notre prochain sondage en ligne: Avec quel moyen de transport votre enfant se rend-il à l’école? Votre avis nous intéresse! Il vous est possible de participer à notre sondage en ligne en tapant www.touring.ch.

WWW.TOURING.CH

Mais qui achète une voiture électrique? Alémanique ou tessinois, jeune, avec enfants et un revenu supérieur à 8000 fr.: tel est le portrait robot de l’acheteur d’un véhicule électrique. C’est ce qui ressort d’une étude de l’EPFL.

Une veste pour la sécurité des écoliers

La Suisse finance aussi les tunnels italiens

Cette édition de Touring est téléchargeable gratuitement sur iPad. Profitez ainsi des multiples ajouts visuels, tels que galeries de photos et vidéos, ainsi que de nombreux liens internet supplémentaires. La version iPad de Touring est disponible sur l’App Store.

photos Glowimages, TCS, CRT Ile de France, mw, ldd

La commission des transports du Conseil des Etats a approuvé un crédit de près d’un milliard de francs pour les tunnels sur l’axe ferroviaire du Gothard. 230 milions seront seront affectés aux tunnels italiens.

Touring sur iPad

A l’image des bénitiers géants, un hippocampe séché n’est pas un souvenir de vacances idéal.

La rentrée scolaire a été marquée par une grande nouveauté dans le domaine de la sécurité routière. Le TCS a distribué gratuitement �� ��� vestes lumineuses aux élèves de �e année. De couleur jauneorange, pourvues d’éléments rétro-réfléchissants, elles améliorent considérablement la visibilité des enfants. Alors que les jours raccourcissent, elles reflètent efficacement les phares des voitures et

80000 C’est le nombre de vestes distribuées par le TCS aux élèves de 3e année lors de la rentrée scolaire.

représentent donc un gage de sécurité accru dans le trafic. Elles sont certifiées conformes aux standards les plus récents. Par cette action, le club témoigne une nouvelle fois de sa préoccupation constante pour les usagers de la route les plus vulnérables. Elle s’inscrit dans le droit fil des baudriers réfléchissants remis chaque année par le TCS aux élèves de �ère et �eannées. jop


l’actu mobilité | touring

7

no 15 | 5 septembre 2013

Lignée de turbos à l’alignée �� ans séparent le lancement du premier prototype de la Porsche ��� Turbo, en ���� à Francfort, de la �e génération attendue cet automne. Dans l’intervalle, ce modèle a acquis le statut de sportive d’anthologie. Surtout, il est pour beaucoup dans l’aura entourant les voitures à suralimentation turbo. Délivrant ��� ch, la première version, reconnaissable à son imposant aileron, était dotée

d’une vanne réglant la pression de suralimentation afin de générer davantage de couple à bas régime. Outre le fait de s’attaquer au «trou du turbo», ce modèle a redoré la fiabilité douteuse des blocs suralimentés. Sept générations plus tard, la Porsche ��� Turbo affiche une puissance de ��� ch. Un modèle adulé en Suisse où un quart des ��� écoulées sont gavées par un turbo. MOH

Suisses bricoleurs, mais pas trop Les automobilistes helvétiques passent beaucoup de temps à bichonner leur voiture. Selon un sondage publié par Comparis, ils consacrent mensuellement ��⁄� heures à leur voiture ou leur maison. Il s’agit cependant essentiellement de menus travaux. Les automobilistes complètent le réservoir du lave-glace (���), vérifient le niveau d’huile (���), surveillent la pression des pneus (���) et, si nécessaire, l’adaptent (���). Comparis explique notamment ces taux élevés par les prix souvent onéreux facturés par les

garagistes pour de simples travaux d’entretien. Ce bel entrain fléchit dès que les opérations se compliquent. ��� des conducteurs font toutefois de petites retouches de peinture et ��� se plient au changement de pneus saisonnier. Pas vraiment question en revanche de se lancer dans des travaux plus approfondis: seuls ��� se hasardent à installer une nouvelle sono, ��� à faire la vidange et ��� à effectuer de véritables réparations. Là, les professionnels restent les interlocuteurs privilégiés. tg

Epidémie d’incendies sur les autoroutes suisses pendant l’été

Italie: rabais octroyé pour les amendes payées rapidement

Le nombre d’incendies de voitures a nettement augmenté cet été sur les autoroutes suisses. De fin juin à mi-août, �� véhicules se sont embrasés, soit le double de l’année précédente, selon la centrale d’informations routières Viasuisse. La hausse serait probablement due à la canicule, les températures élevées faisant chauffer le moteur. Or, en cas de conduite d’essence défectueuse ou de câble endommagé, le véhicule peut s’enflammer. Il est donc essentiel de contrôler sa voiture avant de partir en vacances. En cas d’incendie, il convient d’évacuer le véhicule et d’alarmer pompiers et police. Une voiture n’explose pas… sauf dans les films. tg

Une nouvelle réglementation italienne prévoit une déduction de ��� lorsque les amendes sont payées dans les cinq jours suivant réception. Le flou a régné pendant un certain temps sur la possibilité, pour les automobilistes étrangers, de bénéficier de cette ristourne, vu que des mois s’écoulent parfois avant que les amendes internationales arrivent à bon port. Récemment, l’Association des polices locales italiennes a néanmoins précisé que la loi s’applique également aux véhicules immatriculés à l’étranger. Mais il n’y a qu’un seul moyen pour profiter du rabais: s’acquitter du montant immédiatement auprès de l’agent qui inflige l’amende. ac

Forte augmentation des touristes suisses dans l’Hexagone Près de �,� millions de Suisses ont voyagé en France en ����, soit une hausse de �,�� par rapport à ����. Dans le même temps, le nombre de nuitées des touristes helvétiques dans l’Hexagone a bondi de ��,��. Cette tendance haussière se poursuit en ���� avec une croissance de �,�� pour le début de l’année, révèlent les statistiques. Le franc fort, la qualité du logement et de l’accueil, mais aussi de nouvelles liaisons aériennes expliquent ces résultats spectaculaires. De plus, la durée moyenne du séjour est passée de � nuitées en ���� à �,� en ����, ce qui atteste la satisfaction de la clientèle suisse. Afin de mieux servir ses hôtes, Atout France a lancé un site internet en �� langues permettant de préparer son séjour grâce à une riche information touristique et culturelle: www.rendezvousenfrance.com tg

L’APPLI

UN JEU INSTRUCTIF POUR PARFAIRE SA CONNAISSANCE DES VILLES SUISSES Le jeu de société Helvetiq a rencontré un engouement considérable au cours des dernières années. Parti de Suisse romande, il a largement essaimé en Suisse alémanique. Aujourd’hui, ces quiz amusants et pédagogiques sont disponibles sur téléphone portable. On apprend ainsi quel est le plus vieux bistrot de Lausanne ou quel est le sobriquet des Lausannois en langue franco-provençale. Outre des questions sur la capitale vaudoise, l’application Helvetiq offre également la possibilité de tester ses connaissances sur Zurich, Berne, Bâle, Lucerne et Genève. Pour chacune de ces villes, quelque ��� questions permettent d’évaluer son «QI local». Plus d’infos sur www.helvetiq.ch Téléchargeable gratuitement sur l’Appstore, pour iPhone, en français, allemand, anglais.


OFFRE SPECIALE POUR MEMBRES TCS

RE

TOB C O 3 2 2/

21/2

PRENEZ LA «BÂLE» AU REBOND

AUX SWISS INDOORS AVEC NADAL, FEDERER, DEL POTRO, WAWRINKA, ETC. Vivez en direct le moment fort sportif et associatif du pays. Plongez-vous dans l’atmosphère magique qui règne sur le court central. Lors du grand événement de l’année, les Swiss Indoors Basel font bénéficier tous les membres du TCS d’une offre spéciale pour les rencontres de classe mondiale des lundi 21, mardi 22 et mercredi 23 octobre 2013.

BON DE COMMANDE POUR L’OFFRE SPECIALE DESTINEE AUX MEMBRES TCS

✗ Oui! Je profite de l’offre spéciale TCS pour les Swiss Indoors à Bâle et je commande les billets suivants: LU 21.10

MA 22.10

ME 23.10

VIP-Package(s) à CHF 675.–

au lieu de CHF 725.– Accès au village/buffets incl.

Nom

Premiumcard(s) à CHF 219.–

Rue

au lieu de CHF 229.– Places avec coussins

Billet(s) cat. jaune à CHF 129.– au lieu de CHF 139.–

Billet(s) cat. rouge à CHF 69.– au lieu de CHF 79.–

Veuillez sʼil vous plaît indiquer le nombre de billets. Offre valable jusquʼà épuisement des cartes. Pas de remboursement possible en cas de suppression de matches ou de changement de programme. Frais accessoires et port : CHF 15.– par commande.

13 tcs-inserat.indd 2

Prénom

NPA/Lieu Téléphone

E-mail

Date

Signature

Remplir le bon de commande et l’envoyer à: Swiss Indoors Basel, «Offre spéciale TCS», Bettenstrasse 73, 4123 Allschwil 03.05.13 11:37


www.renault.ch

UNE RÉVOLUTION

POUR CEUX

QUI LA CONDUISENT ET AUSSI POUR CEUX QUI NE LA CONDUISENT PAS. <wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2NjYzMAQAZwdwmA8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMMQ6AMAwDX5TKSdomJSNiQwyIvQti5v8ThY3Bkm2dbl2jJHyZl-1Y9mBwzqSqFRzFW6qo4SIJ2QIuJmCduHCDqdqPJxSMn_vLEJzE-ijs1HptbnAf-5X0T4B0n9cD6k87k4MAAAA=</wm>

ZÉRO ÉMISSION 1 TABLETTE TACTILE CONNECTÉE R-LINK À PARTIR DE FR. 24 100.– 2

MAINTENANT CHEZ VOTRE PARTENAIRE RENAULT: NOUVELLE RENAULT ZOE. 100% ÉLECTRIQUE. SIMPLEMENT RÉVOLUTIONNAIRE. 1

Aucune émission de CO2 à l’usage. Potentiel d’autonomie de 210 km (195 km avec des jantes 17") avec une batterie entièrement chargée dans le cadre d’une conduite moyenne conformément au NEDC (New European Driving Cycle). L’autonomie dépend de la vitesse, de la température extérieure, de la topographie et du style de conduite. 2 Renault ZOE LIFE, 88 ch (65 kW), prix catalogue de Fr. 24 100.–, Wallbox incluse (Fr. 1 300.–). Consommation d’énergie: 16,3 kWh/100 km (équivalent essence: 1,8 l/100 km), émissions de CO 2 issues de la production d’électricité: 18 g/km (moyenne de tous les véhicules neufs achetés: 153 g/km), classe d’efficacité énergétique A. Prix modèle illustré (équipements supplémentaires incl.): Fr. 26 700.–


Karin Wild: Porsche Carrera 4S Cabriolet Motorisation: 6 cylindres boxer, 3,6 litres, 320 ch Km/an: 79 800 km Amende/an: aucune depuis un bon moment! Rayure/an: une seule

Passion sur quatre roues | Existe-t-il une façon typiquement féminine d’envisager la voiture? Cinq amatrices de belles carosseries émettent des points de vue complémentaires et contrastés. Nadia Rambaldi

Ode féminine à l’automobile L

es femmes ont du mal à se garer, se sentent peu sûres au volant et passent de manière générale pour de piètres conductrices. Ces clichés sexistes récurrents ne se vérifient toutefois guère dans la réalité, comme le montre clairement notre dossier consacré à l’approche féminine de la voiture. Avec l’autonomie croissante dont elles bénéficient, les femmes manifestent une manière originale d’appréhender l’univers automobile. Autrefois, il s’agissait essentiellement pour elles de se déplacer du point A au point B. Aujourd’hui, elles accordent davantage d’importance à l’esthétique et la symbolique, à la carrosserie rutilante, la puissance du moteur et aux sièges en cuir. Cinq témoignages en guise de piedde-nez aux préjugés dévalorisants.

Annika Berger: Lotus Elise Motorisation: 1,8 litre essence, 160 ch Km/an: 5000 km Amende/an: seulement une Rayure/an: peut-être deux

«J

’ai toujours rêvé de conduire une Porsche. J’aime les voitures rapides et le modèle de mes rêves est la ��� Speedster. Mon père est responsable de cette irrépressible inclination puisqu’après ma naissance, il m’a ramenée à la maison en Porsche. Le design et le bruit de la Carrera me plaît tout particulièrement. Elle réagit vite et dispose d’une impressionnante accélération… même si on en profite uniquement sur l’autoroute. Ma petite Porsche est par ailleurs compacte, maniable et sûre. Grâce à ses quatre roues motrices, je n’ai jamais de problème en hiver. Un autre point positif réside dans sa capote en toile: conduire à l’air libre donne un sentiment

photos Pia Neuenschwander

10 touring


gros plan | touring

11

no 15 | 5 septembre 2013

«L

es femmes ne sont plus seulement focalisées sur les bijoux. Lorsqu’elles peuvent se le permettre, elles s’accordent aussi parfois une belle voiture. J’ai pendant longtemps organisé des cours de conduite destinés aux femmes. Elles affichent des performances égales aux hommes et les réalisent avec davantage de doigté. Je pilote actuellement une Aston Martin DB�. C’est un modèle que l’on voit rarement. Elle ressemble à un élégant gentleman. En Suisse, mon véhicule attire peu l’attention. Mais en Italie et en France, les passants restent parfois béats d’admiration en la voyant. Sur l’autoroute, il est arrivé qu’une Audi RS aux vitres teintées force le passage et m’oblige à appuyer à fond sur les freins. J’ai aussi été insultée. Une femme dans une belle voiture suscite parfois de l’envie, surtout chez les hommes d’un certain âge. En hiver, mon Aston Martin demeure au garage. C’est une auto très agréable sur les longues

de liberté. Lorsqu’il fait beau, j’ai presque l’impression d’être en vacances. La boîte à vitesses manuelle est aussi importante. J’aime monter en régime et rouler de manière sportive dans les virages. Mais il y également des éléments de confort auxquels je n’aimerais pas renoncer: les sièges chauffants, le régulateur de vitesse sur l’autoroute et l’assistance au stationnement. J’ai malgré tout déjà rayé ma carrosserie. Cela fait mal.

Porsche inspire le respect Mes amis trouvent que ma voiture me va bien. Je fais même mes achats hebdomadaires avec ma Porsche. Dans le coffre à l’avant, il y a de la place pour trois sacs. C’est étonnant! Quant au papier WC, je le dépose simplement sur le siège passager. La Carrera est ma voiture de tous les jours et je me sens bien dans la circulation. Je n’ai en fait jamais peur. Ce qui m’inquiète en revanche, ce sont les carambolages. C’est pourquoi je laisse toujours suffisamment de distance avec le véhicule qui me précède. Un jour, quelqu’un m’a percutée par l’arrière. Je ne peux malheureusement pas influer sur les erreurs des autres. L’année dernière, je n’ai reçu aucune amende, bien que j’aie beaucoup circulé. Je respecte cependant toujours les limites de vitesse et ai du mal à imaginer ne plus pouvoir conduire. Lorsqu’on cherche un partenaire, une Porsche n’est pas vraiment un atout, car la marque inspire le respect et les hommes sont effrayés de voir une femme au volant d’une voiture de sport. De plus en plus, les femmes se plaisent à reprendre à leur compte les jouets des hommes.»

«D

’autres femmes ont des enfants, moi j’ai ma Lotus Elise. Je l’adore et elle me procure toujours autant de plaisir qu’au premier jour. J’ai effectué avec elle quelques courses du Lotus Elise Swiss Trophy. Je ne suis jamais sortie de la piste et ma petite Elise n’a eu aucune rayure ou bosse. Je veux en effet la conserver le plus longtemps possible. Lorsque je la rentre dans le garage le soir, je lui passe une sorte de pyjama. Et je fais aussi en sorte qu’elle ne soit jamais sale lorsqu’elle «va au lit». Entre mars et octobre, lorsque la météo le permet, je l’utilise pour me rendre au travail. Ses pneus semi-slicks ne supportent pas la pluie. Comme je suis conductrice de poids lourds, passer du siège d’une Lotus Elise à celui d’un ca-

distances. Après les premiers ��� km, elle commence à ronronner. Pour moi, une voiture doit être puissante et le bruit de son moteur agréable. Plus elle est puissante, mieux c’est. Je veux pouvoir dépasser en toute décontraction. Je préfère donc une voiture sportive, même si le coffre est moins spacieux. Ce n’est qu’une question d’organisation. Je peux aussi renoncer à l’aide au stationnement. Si on connaît les dimensions de son véhicule, rien ne peut se passer. Je me décrirais comme une automobiliste sûre au volant. Grâce aux événements liés à la voiture que j’organise avec mon agence de communication, et auxquels je participe moi-même, j’ai une grande expérience au volant. La routine est très importante sur la route; on doit conduire en anticipant et en se mettant à la place des autres. Ce qui m’énerve dans la circulation, c’est la jalousie, l’égoïsme et ceux qui roulent au-dessous des limitations de vitesse.»

Irène Nager: Aston Martin DB7 Motorisation: 6,0 litres, 426 ch Km/an: 5000 km avec l’Aston Martin Amende/an: trois Rayure/an: aucune

mion implique un changement de perspective assez radical, mais les deux aspects sont complémentaires et me procurent une intense satisfaction.

Leader en compétitions J’ai acheté «ma petite Elise» à Noël, il y a dix ans. Dès que les beaux jours l’ont permis, j’ai participé à des courses. Lors d’une compétition de roadsters à Romont, il m’est arrivé une fois de rouler «contre moi-même». Mon temps par tour était affiché au bord de la piste et j’ai pensé qu’il s’agissait du temps du conducteur précédent. J’ai essayé de faire mieux, ai réussi et gagné la course. Parfois, je pars tout simplement en balade avec mon Elise. Je ne prends jamais de risques et conduis plutôt de manière

défensive. C’est lié à mon métier de chauffeuse de poids lourds, mais aussi à l’équipement rudimentaire de ma voiture qui ne possède ni ABS ni direction assistée, et dont le poids est réparti de manière inégale. Il faut avouer que si elle venait à déraper dans un virage, j’aurais sans doute du mal à garder le contrôle. Cela demande de l’expérience. Heureusement que j’ai suivi de nombreux cours de conduite. Une femme dans une voiture de sport éveille bien sûr la curiosité. Les réactions sont en majorité très positives. Mais si quelqu’un force le passage, je ne réponds pas à la provocation. Je souhaiterais de manière générale qu’il y ait plus de respect entre automobilistes. Chacun veut être le premier. L’égoïsme règne souvent sur la route.»


12 touring | gros plan no 15 | 5 septembre 2013

«J

’entretiens depuis ���� un lien étroit avec BMW, car j’ai participé à des courses de voitures de tourisme en tant que pilote d’usine. Mon auto préférée est la M�. J’ai roulé sur ce modèle lors de compétitions et dans sa version de route. C’est avec elle que j’ai été la première femme à gagner une course sur le circuit de l’Avus (Berlin). Cela m’a marquée! C’est pourquoi je reste fidèle à la série M. J’ai conduit pendant longtemps une M� et maintenant une M� Cabriolet. Bien que je ne sois pas, en tant qu’ancienne pilote de course, une grande amatrice de cabriolets, j’apprécie aujourd’hui le plaisir et le confort.

Yolanda Risi: BMW M6 Cabrio Motorisation: 5 litres V10, 560 ch Km/an: 30 000 km Amende/an: avec le temps, de moins en moins Rayure/an: aucune!

Une arme sous le siège Je suis une passionnée de technique et trouve que les innovations technologiques en matière de motorisation et de sécurité sont formidables. J’estime en revanche que toute l’électronique de divertissement offerte par les voitures modernes est exagérée. Je souhaiterais qu’il y en ait moins. Cela nous empêche de nous concentrer sur la conduite. Il ne

«M

faut pas oublier que nous avons une arme sous le siège! La BMW M� est une auto très élégante et aérodynamique. C’est aussi un véhicule très puissant avec ��� ch. Le nec plus ultra en termes de performances! Un tel modèle réveille toutefois des préjugés. Tout le monde n’aime pas les voitures rapides. Je peux le comprendre. Mais si l’on est sympa-

a petite Fiat ��� date de ���� et je la possède depuis douze ans. J’entretiens une relation particulière avec cette voiture, contrairement à mes autres véhicules. Lorsque j’ai fondé mon agence Pink Elefant, tout le monde m’a conseillé d’acheter une Smart rose. Mais j’ai préféré la Fiat ���. Elle ressemble à un petit élé-

Cordelia Hagi: Fiat 500 Motorisation: bicylindre, 18 ch Km/an: 500 km Amende/an: aucune Rayure/an: quelques-unes seulement

thique avec les gens, ils se montrent bienveillants. Et il y a aussi beaucoup de personnes qui admirent mon auto. La M� attire notamment l’attention des jeunes hommes. Une à deux fois par an, je vais sur une piste de course et me défoule vraiment. J’aime le bruit de ma voiture. On l’entend de loin. Sur la route, je bride mon tempérament.»

phant. Son ancien propriétaire, qui ne l’utilisait guère, ne voulait pas me la vendre. Mais lorsqu’il a vu que tout chez moi était rose, il a changé d’avis. Il faut être patient lorsqu’on roule avec une Fiat ���. Elle suscite partout la curiosité, quand ce n’est pas un véritable attroupement. Elle est souvent photographiée par des touristes et figure sans

doute dans de nombreux albums photos au Japon. Un jour, un enfant m’a demandé s’il pouvait la caresser. Les jeunes gens se font un plaisir de la déplacer. Elle ne pèse que ��� kg et on peut facilement la porter. C’est pourquoi, dans la mesure du possible, j’essaye toujours de la garer dans un parking souterrain.

Laisser jouer le charme Autrefois, j’aimais rouler vite et appréciais les voitures sportives. Aujourd’hui, je ne peux plus me le permettre. Lorsque je roule avec ma Mercedes rose, j’enclenche le régulateur de vitesse. Et si je tombe malgré tout sur un contrôle de police, je laisse opérer mon charme. Ce qui m’énerve au volant, ce sont les feux mal synchronisés en ville et les gens qui roulent au-dessous des limitations de vitesse, gênant ainsi considérablement les autres usagers. Mais en prenant de l’âge, je réussis à garder mon calme et à tolérer les erreurs et mauvaises habitudes d’autrui. Je pense que les femmes de plus de �� ans sont plus prudentes que les hommes. Peut-être parce qu’elles ont une famille. Les hommes passent souvent à l’orange alors que les femmes s’arrêtent. Elles ne conduisent pas plus mal, mais sont parfois plus craintives et donc moins sûres au volant. Ce sont des sché� mas inscrits en elles.»


gros plan | touring 13 no 15 | 5 septembre 2013

Parole d’experte | Doris Kortus-Schultes, professeure au centre Femme & auto à Mönchengladbach (Allemagne), décrypte les goûts et couleurs de la gent féminine.

Elles privilégient la sobriété

Quels critères revêt de l’importance à leurs yeux? Les statistiques de ces dix dernières années montrent qu’elles privilégient les autos à basse consommation. Cela nous a naturellement fait réfléchir. Une des explications est peut-être qu’elles payent le carburant et les réparations de leur propre poche, ce qui les rend particulièrement attentives au critère économique. Les hommes conduisent plus souvent des voitures d’entreprise et ne doivent donc pas assumer les frais de carburant. La sécurité vient en deuxième position. En plus de l’équipement de sécurité habituel, les femmes accordent une grande attention aux sièges ergonomiques, au réglage du volant et des sièges. Cet aspect préoccupe nettement moins les hommes.

La Suisse connaît un manque aigu de diagnosticiennes Les femmes s’intéressent également à l’automobile. En Suisse, elles restent cependant minoritaires au niveau des formations techniques de base. Selon Oliver Mäder, responsable de la formation à l’Union professionnelle suisse de l’automobile (UPSA), c’est dans le domaine commercial que la présence féminine est la plus marquée. La branche ne compterait en

Doris KortusSchultes est fondatrice et directrice du centre de compétences Femme et auto.

Le centre de compétence «Femme & auto» de la haute école Niederrhein à Mönchengladbach, en Rhénanie-duNord-Westphalie, est le seul institut de recherche dans le monde qui se consacre à ce thème. Il étudie depuis 2003 les besoins, souhaits et exigences des femmes au volant.

Et quels sont leurs goûts en matière de design? Logiquement, les femmes préfèrent les formes arrondies et les hommes une ligne présentant des arêtes vives. Les jeunes femmes constituent cependant une exception, dans la mesure où elles apprécient également le style sportif. On relève aussi que les hommes attachent de l’importance à la taille du véhicule, alors que ce critère n’intéresse pas prioritairement les femmes.

«Les femmes prennent en compte le savoir des hommes» Et quelles sont les préférences des femmes en matière de performances? Trois quarts des femmes interrogées affirment vouloir, lors de leur prochaine acquisition, un véhicule avec davantage de chevaux. Elles sont donc nombreuses à rêver d’autos puissantes, particulièrement les jeunes. Cela se reflète aussi dans les dépassements de limitations de vitesse qui sont généralement le fait de jeunes femmes. De quelle manière envisagent-elles l’achat du véhicule? Elles se distinguent par une façon particulière de se préparer à un achat. Alors que les hommes réfléchissent à la question deux ans à l’avance, lisent des magazines spécialisés, regardent des émissions à la télévision et effectuent des recherches sur internet, les femmes y

revanche qu’une vingtaine de diagnosticiennes, ce qui est très peu. «L’idée préconçue selon laquelle les métiers de l’automobile seraient réservés aux hommes est encore fortement ancrée dans les esprits», constate Oliver Mäder. Pourtant, ils requièrent aujourd’hui davantage de réflexion que de force musculaire. Aussi, la Direction de l’instruction publique du canton de Berne souhaite stimuler l’intérêt des jeunes filles pour les domaines MINT (mathématiques, informatique, sciences naturelles et technique) et a pris diverses mesures

consacrent beaucoup moins de temps, et procèdent de façon plus habile. Elles demandent conseil à la famille et aux amis, s’inspirant ainsi du savoir des hommes. Elles se font aussi volontiers conseiller par les garagistes et discutent avec les vendeurs en leur expliquant quels sont leurs besoins concrets. Les hommes savent précisément ce qu’ils veulent. Ils jettent leur dévolu sur trois modèles avant de se rendre chez le vendeur et cherchent essentiellement à réaliser une bonne affaire.

Pourquoi les hommes sont-ils représentés à une écrasante majorité dans l’industrie automobile? Cela est dû essentiellement aux structures sociales. En France, par exemple, la plupart des femmes reprennent le travail peu après la naissance de leur enfant. C’est pourquoi de nombreuses autos typiquement féminines sont fabriquées en France. La Peugeot ��� ou la Renault Espace, la première belle voiture familiale, portent ainsi une empreinte indubitablement féminine. En Allemagne, c’est différent, car les femmes se vouent en priorité à l’éducation des enfants. Elles sont certes présentes dans les domaines féminins de l’industrie automobile, comme le design intérieur, les couleurs et le vernis. Elles sont en revanche peu représentées dans l’ingénierie. Si l’industrie automobile se met progressivement à l’écoute des femmes, elle peine encore à en recruter et à leur accorder un vrai pouvoir décisionnel. Propos recueillis par Nadia Rambaldi

Les femmes ingénieurs sont trop peu nombreuses en Suisse. L’«offensive MINT» des gymnases bernois vise à y remédier. ldd

Quel type de voitures rencontrent l’adhésion des femmes? Doris Kortus-Schultes: l’automobiliste standard n’existe pas. Le choix de la voiture dépend du parcours de vie. Pour une jeune femme sans enfant active professionnellement, l’auto représente un symbole de réussite sociale, d’où le choix d’un modèle sportif. Lorsque les femmes fondent une famille, elles optent en revanche pour un véhicule spacieux et pratique. Dès que les enfants prennent leur envol et qu’elles n’ont plus besoin de jouer les mamans-taxis, elles optent pour un modèle plus racé. Ce «Me-Car», comme les chercheurs l’appellent, est généralement une sportive, souvent un cabriolet.

dans ce but. Depuis la fin des vacances d’été, elles sont treize à suivre les cours de la classe MINT ouverte au gymnase de Köniz-Lerbermatt. nr


Offres spéciales pour les membres TCS – Profitez-en!

Place du Marché

Jusqu’à

2de0rab% ais

ur Show Yo! Card

Roulez sans soucis avec Avis 360° !

Des avantages qui ne s’arrêtent pas aux frontières!

Louez le véhicule de votre choix chez AVIS et profitez ainsi d’une assurance sans franchise en cas de dégâts ou de vol en Suisse et dans de nombreuses destinations du monde entier. Réservez votre voiture à présent sur www.tcs.ch/ place-du-marche ou au 0848 81 18 18 et profitez en tant que membre TCS d’un rabais de 10 % sur les tarifs officiels dans le monde entier et jusqu’à 20% sur les véhicules utilitaires en Suisse. Offre valable jusqu’au 31.12.2013 Code promotionnel : AWD N361100

Il est si facile de faire le plein avec la TCS-BP Card! Pas assez d’argent pour faire le plein? Avec la TCS-BP Card, vous pouvez prendre de l’essence et faire vos achats dans quelque 100 stations d’essence en Suisse et au Liechtenstein. Cette carte peut aussi être utilisée comme moyen de paiement (sans réduction) en Europe auprès des stations Agip, Aral, OMV et Statoil. Commandez à présent votre carte gratuitement sur www.tcs.ch/place-du-marche et profitez en tant que membre TCS d’un rabais de 2.5 Ct. par litre d’essence (gaz naturel excepté). Offre valable jusqu’au 31.12.2013

t. 2.r5abaC is par

de

litre

Faites le plein d’économies en Suisse et dans le monde grâce à votre carte de membre TCS. <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTMzMQEAfJQi2w8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMMQ6EMAwEX-RoN7GDcy5PdIgC0btB1Py_QrnuiulmZtvCCn581_1cjyCgLq69q4b5KB09vNYCXQJOq2D7YGgjFv7pAgMHmFMRuNASQ7QKma4t2eYgZwyU57pfhW1UMX8AAAA=</wm>

Repérez le logo Show Your Card et bénéficiez de nombreux rabais auprès de nos partenaires affiliés au programme Show Your Card. Plus d’information sur : www.rabais.tcs.ch > rabais monde

1ur0les% prix

s

! plus bas

Hertz, pour des vacances inoubliables Hertz possède une flotte de 90 modèles de voitures différentes, il est certain que vous trouverez le véhicule adapté à vos besoins dans cette vaste gamme. Une franchise à zéro? C’est possible avec l’assurance Hertz Supercover. Réservez dès à présent le véhicule de votre choix et bénéficiez d’un rabais de 10% sur les meilleurs tarifs : www.tcs.ch/place-du-marche ou par téléphone au 0848 82 20 20. Action valable jusqu‘au 31.12.2013 Code promotionel : CDP 504751


publicité

LANTERNE PERPÉTUELLE

NOUVEAU

Cette lanterne ne vous délaissera JAMAIS. Elle est particulièrement adaptée:

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Au camping A la maison (en cas de panne de courant) A la pêche Dans les cas d‘urgence Dans le jardin

ourrs! j u o t e n n o i Fonct avec adaptateu t Chargemen avec la manivelle. ou manuel,

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTcxMAIARkcV7Q8AAAA=</wm>

nissent 12 LED four ures 100’000 he intense! d‘éclairage

<wm>10CFWMoQ6AMBBDv-iW9nZjB5MERxAEf4ag-X8FwyGaJ_radW0l4cu8bMeyNwLm4lYN2ooz8aWrJlhtcJqCeXqtzDoM9vMFBRzB6I7AhRaEfEUU9WDuD9HXQLrP6wE4SgpIgAAAAA==</wm>

Dotée de 12 LED (diodes lumineuses) à longue durée de vie, cette lanterne sans pile fournit jusqu‘à 100’000 heures d‘éclairage intense. Et ce, à tout moment et où que vous soyez; en effet, elle peut être rechargée manuellement grâce à sa manivelle, ou bien au moyen d‘un adaptateur de courant. Son design intemporel aux couleurs noir et argent allie le romantisme des lanternes anciennes à des fonctionnalités pratiques. Cette lanterne est pourvue d‘une poignée rabattable permettant de la porter ou de l‘accrocher. De plus, réalisée en plastique ultra léger et robuste à la fois, elle se transporte partout aisément. En appuyant simplement sur un bouton, il est possible de choisir entre trois différentes intensités d‘éclairage. Cette lanterne à manivelle n‘est pas seulement très utile, mais apporte également une touche de décoration remarquable à votre intérieur, votre caravane ou votre jardin. Dès maintenant, réservez votre/vos exemplaire/s!

Profitez de commander en même temps: FOURNIT UNE LA LAMPE LUMIERE LED PUISSANTE! ÉTERNELLE! FONCTIONNE TOUJOURS: AVEC PILE OU PAR MOUVEMENT DE LA MAIN! Cette lampe de poche LED fonctionne avec des piles, ou au moyen d‘un simple mouvement de la main. Ainsi, si les piles sont usées et que vous avez impérativement besoin d‘éclairage, il vous suffit d‘appuyer plusieurs fois sur la poignée: vous obtenez alors une lumière LED intense! Voilà une lampe de poche sur laquelle vous pourrez toujours compter. Elle trouvera naturellement sa place dans votre voiture et dans votre foyer. Avec cordon.

Tél.: 071 634 81 25 • Fax: 071 634 81 29 • www.trendmail.ch

SUPER PRATIQUE Cette lanterne peut être rechargée au moyen de sa manivelle. En tournant celle-ci pendant 1 minute, vous obtenez une demi-heure d‘éclairage intense!

Bon de commande

OUI, je souhaite pouvoir disposer d‘un éclairage suffisant partout et à tout moment, même sans électricité. Je commande donc contre facture (10 jours) + participation aux frais d‘envoi (Fr. 6.90) les produits suivants: Quantité

Désignation de l‘article

N° d‘art. Prix unitaire Prix total

Lanterne à manivelle et adaptateur 2103 59.00 Lampe de poche dynamo/ piles 2113 14.80 ❏ Madame ❏ Monsieur

251-44

Nom: Prénom : Rue/N°: NPA/lieu: N° Tél.:

A envoyer à: TRENDMAIL SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

...


Un voyage hivernal de rêve offrant un véritable feu d’artifice de préstations incluses !

TONI

Le „Silvesterstadl“ au magnifique Wörthersee

Offre spéciale 20 En direct à la TV!

4 jours de voyage, y.c. demi-pension dès

à temps en Réservez vos places mande! raison de la forte de

Fr.

Voyage exclusif du 30 décembre 2013 au 2 janvier 2014 Nous sommes heureux d’avoir réussi aussi cette année à obtenir un contingent de places pour le Silvesterstadl très populaire et d’ores et déjà complet. Klagenfurt, le lieu organisateur du spectacle, le joli Wörthersee et la fabuleuse région de Carinthie constituent le cadre idéal d’un superbe voyage de fin d’année! <wm>10CAsNsjY0MDCx1DW3NDM3NAAA7biWZQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMOw6AMAxDT5TKTvoLHREbYkDsXRAz95-gbAyWLOs9r2tLAV_mZTuWvRGILsVz4btXDxm5VdWAWBqqmoI2MZGm0fnjBQl0sA9GUEWtMwl8lNfttPHQhw2E-7weFPwULoAAAAA=</wm>

2e jour, mardi 31 décembre 2013 – Klagenfurt, réception du réveillon et Silvesterstadl Après le petit-déjeuner, nous faisons ce matin un tour guidé intéressant de Klagenfurt, la capitale de la Carinthie. La culture autrichienne, slovène et italienne sont en parfaite symbiose dans cette ville affectueusement surnommée la «rose du Wörthersee». Découvrez le dragon mythique, la cathédrale et plus de 50 cours à arcades! De retour à l’hôtel, nous avons un peu de temps à notre disposition avant qu’être invités à l’hôtel à une réception au vin mousseux pour le réveillon et à un dîner de bonne heure. Le point d’orgue de ce voyage soir nous attend ensuite à Klagenfurt: le légendaire Silvesterstadl! Vivez une superbe soirée et entamez la nouvelle année en compagnie des plus grandes vedettes de la musique folklorique et d’Andy Borg. Comme chaque année, le Silvesterstadl sera retransmis en direct à la TV. C’est une expérience exceptionnelle d’assister à ce spectacle.

✓ Trajet en autocar spécial confortable dans la région de Klagenfurt/Wörthersee ✓ 3 nuitées dans la catégorie souhaitée ✓ 3 x petit-déjeuner buffet copieux ✓ 2 x dîner exquis dans le cadre de votre arrangement demi-pension

✓ Visite guidée intéressante de Klagenfurt 3e jour, mercredi 1er janvier 2014 – L’hiver au bord du Wörthersee Faites la grasse matinée après la soirée très animée du réveillon et régalez-vous d’un petit-déjeuner revigorant. L’après-midi, nous sortons prendre l’air. Le Wörthersee nous accueille dans ses jolis habits d’hiver et invite à une belle balade en bateau. Admirez les paysages pittoresques qui défilent devant vos yeux, les villages, forteresses et châteaux romantiques qui témoignent d’un passé lointain. Le lac est entouré par les douces collines de la Carinthie et des montagnes imposantes. Après cette belle excursion du Nouvel An, nous savouron un dîner final succulent à hôtel. C’est le moment parfait de trinquer encore une fois à la nouvelle année et d’approfondir les nouvelles connaissances. 4e jour, jeudi 2 janvier 2014 – Retour en Suisse Après le petit-déjeuner, nous repartons pour la Suisse pleins de souvenirs inoubliables. ALLEMAGNE

Vienne

AUTRICHE Innsbruck

UIssE

Klagenfurt au Wörtersee économisez encore plus jusqu à 100% en cheques Reka

Compris dans le prix!

✓ 1 x réception au vin mousseux avec collation de midi le 31.12.2013

Votre programme de voyage: 1er jour, lundi 30 décembre 2013 - Arrivée Trajet en autocar spécial confortable dans la région de Klagenfurt sur les bords du magnifique Wörthersee où notre hôtel nous accueille avec un bon dîner.

795.-

ITALIE

Places limitées! Réservez illico & profitez!

Tél. 0848 00 11 55

✓ Promenade romantique en bateau sur le Wörthersee ✓ Entrée et places assistes réservées de cat. 4 (places sur la tribune) au Silvesterstadl à Klagenfurt ✓ Un CD surprise par réservation ✓ Assistance compétente d’un guide suisse pendant tout le voyage

Nos prix spéciaux pour vous: prix par personne en chambre double:

en hôtel 3 étoiles en hôtel 4 étoiles

Fr. 795.Fr. 875.-

Non compris/en option: Frais de réservation: Fr. 20.- (par réservation) Supplément chambre individuelle Fr. 120.Cat. 3 (places sur la tribune centrale): Fr. 30.Cat. 2 (places à table): Fr. 50.Vous choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Neuchâtel, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg Holiday Partner, Kesslerstrasse 9, 8952 Schlieren Votre spécialiste des voyages événements populaires!

www.volksmusik-reisen.ch


société et mobilité | touring 17 no 15 | 5 septembre 2013

Parkings pour handicapés | Une foule d’informations destinées aux personnes à mobilité réduite sont disponibles sur la carte de Suisse interactive du TCS.

Où se garer avec un handicap?

E

n Suisse, les quelque �� ��� places de stationnement attribuées aux personnes handicapées sont souvent mal signalées. De fait, elles sont difficiles à trouver pour les voyageurs qui se trouvent dans une ville méconnue. Avec le fâcheux résultat qu’un visiteur de passage est contraint d’arpenter les rues de longues minutes avant de réussir à se garer dans une case idoine. Ce constat a incité le TCS à compléter ses informations routières dans le domaine en recensant environ ���� cases de parking pour handicapés. Les emplacements concernés, les adresses précises et divers autres renseignements pratiques se trouvent désormais en ligne ou sur l’application TCS. L’ensemble de ces informations est intégré à la carte de Suisse interactive et peut être consulté gratuitement.

tuelles informations complémentaires. Actualisée en permanence, cette nouvelle prestation sera prochainement intégrée à l’application gratuite du TCS. Résultat d’une collaboration entre le TCS et l’association Accessibility Data (www.placehandicape.ch), cette offre inédite permet au plus important club helvétique de mobilité d’élargir sa palette de services destinés aux personnes souffrant d’un handicap.

Une application honorée Adaptée en conséquence, l’application ���� du TCS est également accessible aux malvoyants et aux aveugles, ce qui lui a valu de recevoir une distinction décernée par la fondation «Accès pour tous», qui a mis en exergue la simplicité d’utilisation et la convivialité. Cette distinction conforte le TCS dans sa volonté de poursuivre son engagement en faveur des personnes handicapées en leur offrant le meilleur accès possible à ses services et informations. A noter que le relevé des places de parc pour handicapés a été réalisé par l’association professionnelle IngénieursGéomètres Suisses (IGS) dans le cadre du jubilé des «��� ans de la mensuration officielle suisse». tg

Plus précisément, il s’agit d’ouvrir le site www.tcs.ch et de cliquer sur la rubrique «Situation du trafic» se trouvant dans le bandeau supérieur. La carte de Suisse qui s’affiche comprend des renseignements aussi divers que les bouchons, les chantiers, l’état des routes, les tunnels, les cols, les parkings, les webcams et, depuis peu, les parkings pour handicapés. Chaque place est répertoriée avec son adresse précise, une photo, et d’éven-

La carte interactive recense les places de parc pour handicapés.

photos ldd, mw

Actualisé en permanence

Info Touring www.tcs.ch (rubrique «Situation du trafic» dans le bandeau supérieur); il est aussi possible de taper www.placehandicape.ch.

Conduire après un retrait de permis: ça taxe!

C

haque jour, la police intercepte des conducteurs sous le coup d’un retrait de permis. Si pour beaucoup, pareil comportement relève de la simple broutille, les autorités l’entendent rarement de cette oreille. Non seulement les contrevenants s’exposent à un retrait de permis d’au moins trois mois, mais ils risquent une peine pécuniaire et une amende qui, selon les moyens de l’intéressé, peuvent atteindre plusieurs milliers de francs. Le Tribunal fédéral a récemment dû statuer sur un cas particulièrement grave (�B_���/����). Un entrepreneur de Suisse orientale, que le Tribunal

parlons droit Urs-Peter Inderbitzin

d’arrondissement de Saint-Gall venait de condamner à une peine pécuniaire avec sursis de �� jours-amende à ��� fr., soit �� ��� fr., pour conduite après suspension de permis, s’est à nouveau fait pincer au volant d’un véhicule. Le Tribunal saint-gallois n’y a pas été de main morte, en révoquant le sursis de la peine pécuniaire de �� ��� fr. prononcée à son encontre. De plus, il a condamné le récidiviste à une peine pécuniaire ferme de �� jours-amende à ��� fr., pour un montant total de �� ��� fr., et à une amende de ���� fr. Le point contesté devant le Tribunal fédéral portait sur le sursis ou non de la

seconde peine pécuniaire de �� ��� fr. Les magistrats de Lausanne étaient cependant convaincus d’une chose: l’attitude de l’entrepreneur, déjà condamné à maintes reprises pour des infractions à la loi sur la circulation routière, témoigne d’un refus avéré de se plier aux règles en vigueur; difficile dans ces circonstances de lui trouver la moindre circonstance atténuante. L’entrepreneur doit à présent s’acquitter, pour les deux trajets sans permis, d’une peine pécuniaire de �� ��� fr. et d’une amende de ���� fr.; le tout assorti d’un retrait de permis plus long, d’au moins un an.


18 touring | société et mobilité no 15 | 5 septembre 2013

Campagne de prévention | Couper le moteur à l’arrêt permet d’économiser de grandes quantités de carburants et contribue à préserver l’environnement.

Mettez le moteur en veilleuse

I

Aucun risque de pannes Pourtant, la plupart des automobilistes hésitent à couper le moteur à l’arrêt, redoutant d’user la mécanique. Les études démontrent que cela n’augmente en aucun cas le risque de panne. Ce réflexe peut s’appliquer à un grand nombre de situations de la vie quotidienne, par exemple charger des bagages dans le coffre ou apporter une lettre à la boîte (lire encadré ci-contre). Au feu rouge, si l’on craint de ne pouvoir redémarrer à temps, on peut laisser tourner le moteur quand l’on se trouve en tête de la colonne; mais dès la deuxième position, couper le moteur ne pose pas de problème: «On a toujours le temps de redémarrer», souligne Reiner Langendorf.

Mesures techniques TCS Le département TCS Conseils mobilité a mesuré les temps d’arrêt minimaux pour réaliser une économie de carburant. Il est inférieur à une seconde pour la Mercedes A���, à � secondes sur l’Audi A�, à � secondes sur la Fiat Panda �.� et à �� secondes sur l’Opel Mokka �.�. L’ensemble des modèles testés par le TCS s’étagent entre � à �� secondes: «Ce sont des durées

mw

l est fréquent de voir des véhicules à l’arrêt le moteur allumé, rejetant inutilement des gaz d’échappement. En tournant la clé de contact, on stoppe ce gaspillage et contribue à préserver l’environnement. C’est le message de la campagne de sensibilisation lancée début septembre par Quality Alliance Eco Drive et Energie Suisse, avec le soutien du TCS. Les experts chiffrent le potentiel d’économies annuel à quelque �� mio. de litres de carburant à l’échelle suisse, ce qui correspond à ��� ��� tonnes de CO�: «C’est considérable, relève Reiner Langendorf, directeur de Quality Alliance Eco Drive. Il s’agit donc d’une mesure simple et très efficace.»

Au feu rouge comme dans beaucoup d’autres situations, n’oubliez pas de couper le moteur. très courtes, commente Rainer Langendorf. On peut donc recommander de toujours couper le moteur.»

Affiches et spots radio Avec un système start-stop, le potentiel d’économies en localité atteint les ���. Le déclenchement s’effectue automatiquement à l’arrêt… pour autant que le conducteur ait laissé le système en fonction: «Il est conseillé de laisser le startstop branché le plus souvent possible», conclut Reiner Langendorf. Dans de rares cas, il peut arriver que le système start-stop ne coupe pas le moteur, notamment par grande chaleur ou par grand froid. Lancée début septembre, la campagne de sensibilisation se déclinera dans toute la Suisse à travers des affiches, des spots radio et la participation à différentes manifestations publiques. Jacques-Olivier Pidoux

Info Touring Plus d’infos sur www.coupez-le-moteur.ch et www.ecodrive.ch.

Publicité

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTcxMQcAzXYT-Q8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMKw7DQAwFT-TV82_XrmEVFhVU4SZRce-PqoQVDJuZfS8fuHlur2N7FwMWFLbMVnnkmJiVOtxUCyEQsD6QPLF0rj-f4OAE9-UQggSNJHaSaE5p1uvQd43xPT8_8B8XmYAAAAA=</wm>

Il vaut la peine de couper le moteur pour une courte halte, notamment dans les situations suivantes: � � � � � � � � �

Attendre au feu rouge Attendre au passage à niveau Ouvrir la porte du garage Amener des déchets au container Charger des bagages dans le coffre Poster une lettre à la boîte Déposer quelqu’un Demander son chemin à un passant Prendre un journal gratuit dans une caissette


société et mobilité | touring 19 no 15 | 5 septembre 2013

Vignette autoroutière | Le TCS s’engage aux côtés du comité «Non à la tromperie sur la vignette» et demande la création d’un fonds routier pour garantir le financement équitable des infrastructures routières.

Une augmentation infondée

«L’

augmentation du prix de la vignette n’induira qu’une faible plus-value pour les usagers de la route», estime Peter Goetschi, président central du TCS et co-président du comité référendaire «Non à la tromperie sur la vignette». De plus, ladite augmentation ne permettra pas de supprimer les goulets d’étranglement du réseau helvétique (voir encadré). Dans ce contexte, l’engagement du TCS, souvent actif pour la mobilité globale, relève de sa vocation première de club automobile au service de ses membres. Actuellement, la Confédération dispose de moyens suffisants pour assurer l’entretien et l’extension du réseau des routes nationales. Il n’y a donc aucune raison d’augmenter la pression sur les automobilistes. «Notre objectif consiste à assurer un financement équitable des transports et une utilisation correcte des montants payés par les automobilistes», martèle le président central.

tivement attribués à la route. Et ce malgré la capacité limitée des chaussées et les besoins grandissants de la population en matière de mobilité. Corollaire: les bouchons augmentent et la sécurité diminue. «En Suisse, la route est le mode de transport le plus usité, y compris par les bus, les cars postaux et les trams», lance Mathias Ammann. Il n’empêche, expérience faite, durant les trente dernières années, les promesses de financement du réseau routier n’ont pas été tenues. Simple exemple: après cinquante ans de travaux, le réseau autoroutier n’est toujours pas achevé.

Les arguments du comité � Les moyens actuels sont suffisants pour l’entretien et l’extension du réseau des routes nationales. La Confédération encaisse annuellement quelque 9,5 milliards de francs sous forme de taxes et de redevances routières. Plus de 70% de cette somme vont directement dans les caisses fédérales et cantonales, ou sont attribués au financement des infrastructures ferroviaires. � Le renchérissement de la vignette ne changera rien. Un tiers des montants sera affecté à l’entretien des routes cantonales reprises par la Confédération. A moyen terme, le reste sera investi dans les contournements de La Chauxde-Fonds, Le Locle et Näfels. � Il ne reste ainsi plus rien pour la suppression des goulets d’étranglement, l’augmentation des capacités et l’extension du réseau routier. De plus, il n’existe aucun programme tg concernant les travaux effectivement prévus.

Idée farfelue

Egalité de traitement Par son engagement, le comité référendaire veut donner un signal clair qui incite les politiciens à traiter la route et le rail sans les opposer. «Il faut établir une égalité de traitement entre les différents moyens de transport.» Sans limite temporelle, le nouveau fonds d’infrastructure ferroviaire (FIF) semble être le moyen idéal pour garantir le financement des transports publics. Il s’agit simplement d’appliquer le même modèle à la route, en créant un fonds d’infrastructure routière alimenté par des versements annuels fixes. A long terme, c’est l’unique moyen susceptible d’assurer une affectation correcte des taxes spécifiques.

Bildlegende

«Avec un équilibre financier supérieur à ����, le trafic routier est rentable», souligne Mathias Ammann, coprésident du comité et président central de l’ACS (Automobile club de Suisse). Reste que seuls ��� des redevances routières sont effec-

«Un financement équitable des transports», réclame Peter Goetschi.

Nadia Rambaldi

Promesses non tenues

Président de la section genevoise du TCS, François Membrez regrette le lien établi entre l’augmentation annoncée de la vignette et l’achèvement du réseau autoroutier. Soulignant au passage que, sur les ��� kilomètres de routes cantonales repris par la Confédération, rares sont les tronçons soumis à ladite vignette. «Farfelu», tel est le qualificatif utilisé par Thierry Burkart, président de la commission politique du TCS, pour qualifier le projet de financement lié à la vignette. Malgré les quelque quatre milliards de réserves accumulées par le compte routier, la Confédération envisage de prélever une centaine de millions de francs supplémentaires dans la poche de l’automobiliste pour l’entretien des chaussées cantonales. «Le gouvernement central dépense nettement moins pour la route que ce qu’il prélève dans la poche des usagers», affirme Thierry Burkart. Conclusion: pour les associations concernées, pas question d’accepter une augmentation des redevances routières sans la création d’un fond de financement égal à celui du rail. Le comité «Non à la tromperie sur la vignette» bénéficie du soutien de conseillers nationaux, de députés, de l’association des importateurs d’automobiles (auto-suisse), de l’Union pétrolière et de l’Union professionnelle suisse de l’automobile (UPSA). tg

Info Touring Davantage d’informations sur le site www.tromperie-vignette.ch.


Bains thermaux, randonnées et terrain de golf à la porte des Grisons. L’hôtel Schloss Ragaz*** est situé à 200 mètres des thermes, au bord du terrain de golf. Journées Relax 2 nuitées/chambre avantgarde avec demi-pension CHF 385 1.8.2013 1 apéritif de bienvenue 26.1.2014 1 entrée dans la piscine thermale à 4 heures 1 massage classique à 45 min. 2 séances de bain bouillonnants ou solarium dans l’oasis-relax 7 nuits avec demi-pension à partir de CHF 847 Rabais spécial CHF 35.– par semaine et personne pour les membres du TCS.

CH-7310 Bad Ragaz Tel +41 (0)81 303 77 77 info@hotelschlossragaz.ch www.hotelschlossragaz.ch

Vacances ensoleillées au “Lago Maggiore” L’hôtel Bellavista est situé sur une terrasse naturelle avec une vue imprenable. Toutes les chambres avec balcon ou terrasse et vue magnifique sur le lac. Mini vacances arrangement 

2 nuits avec demi-pension CHF 310

Forfait de vacances avantageux

4 nuits avec demi-pension CHF 600 7 nuits avec demi-pension CHF 1’015

Les prix s’entendent par personne et comprennent le buffet du petit déjeuner, dîner du soir, taxe de séjour et tva. Réduction de prix CHF 10.– par personne/jour du 28.9. au 3.11.2013 Rabais TCS les membres du TCS bénéficient d’un rabais de CHF 5.– par adulte par jour. CH-6574 Vira-Gambarogno                                      Tel +41(0)91 795 11 15 info@hotelbellavista.ch www.hotelbellavista.ch

InsSchlossBella_208x107Fr.indd 1

27.08.13 09:57

<wm>10CAsNsjY0MDAy0jU0tTQ0MgEAEyjhKA8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMsQ6EMAxDv6iVndBeQkbEhhjQ7VkQ8_3_dJSNwW_xs7ctWsWTZd2_6xEERAqbU6YQR6VK0L1O0gPGLqDOMFHaR-3lFzTQwRxOgRX2vHn36qnekzoecqyB-juvP7qlDGeAAAAA</wm>

Notre promo d’automne sur le train-autos du Simplon. Laissez-vous conduire et arrivez détendu à destination. Avec le train-autos Brigue–Iselle (I), vous traversez le tunnel du Simplon en seulement 20 minutes. cff.ch/train-autos

<wm>10CAsNsjY0MDA01zUwMTI2MwEAzHZZHw8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMIQ7DQAwEX-TTrn0-JzWMwqKAKNykKu7_UXVlAcNm5jjSG_5s-3nvVxJgCLra6KnL2mg9DdYMkQh1Be1F0jXGwMMXOLiCNR1BiHqRQhcs5aFFm4eaNdC-788PX9IzGYAAAAA=</wm>

RETOUR GRATUIT AVEC BILLET SIMPLE COURSE CHF

22.–* AU LIEU DE CHF 44.–

* Offre valable du 17 septembre au 10 octobre 2013, du lundi au jeudi. Exemple: un billet simple course pour une voiture à 22 francs donne droit à un retour d’une valeur de 22 francs, au lieu de 44 francs pour l’aller-retour. L’offre n’est pas cumulable avec la carte à points.


société et mobilité | touring 21 no 15 | 5 septembre 2013

Us et coutumes en matière de pourboire

L

orsqu’il s’agit de rétribuer une prestation de service, les usages varient d’un pays à l’autre. En règle générale, plus on se trouve au sud, plus la coutume est de verser un pourboire. En Afrique du Nord, le bakchich est une tradition séculaire, quel que soit le domaine d’activité. Serveurs, guides ou porteurs comptent sur une gratification de �� à ���, voire davantage pour une prestation particulièrement soignée. En Scandinavie, par contre, la coutume est nettement moins ancrée dans les mœurs. Inattendu, le geste est d’autant plus apprécié.

Reste que les nombreux visiteurs étrangers influencent les mentalités et que les indigènes s’habituent aux petits gestes de reconnaissance. En Thaïlande, par contre, les serveurs, les chauffeurs de bus ou le personnel hôtelier considèrent la pingrerie comme un manque de respect, dix bahts sont considérés comme corrects. En général, plus les petits désirs personnels sont satisfaits, plus le pourboire augmente. Peu importe l’endroit, le montant ne devrait pas être inférieur à ���. Lors de longs séjours, une obole réduite peut être versée à l’arrivée, sachant qu’au gré de la qualité des prestations, le montant peut être rectifié au fil des jours, ou au moment du départ. Pour les croisières, les règles diffèrent sensiblement: les pourboires sont englobés dans la facture finale, manière d’en faire profiter le personnel qui n’a pas de contact direct avec la clientèle, par exemple les cuisiniers. Adrian Zeller

Aux Etats-Unis et au Canada, le pourboire représente une part importante des revenus. Il est d’usage d’arrondir de �� à ��� la rétribution d’un service. Dans un hôtel, un restaurant ou un bus, la récompense minimale est de deux dollars. Etre aux petits soins pour ses hôtes, sans contrepartie, est en revanche une tradition tant en Corée qu’au Japon.

Glowimages

Sus à la pingrerie!

Si le client est satisfait du service, le pourboire augmente.

*Vivo Casa , Internet jusqu’à max. 2 Mbit/s. Vérification de la disponibilité sous swisscom.ch/checker

Publicité

Uniquement chez Swisscom. Téléphonie gratuite jour et nuit. Désormais en pack Vivo Casa. Si vous souscrivez un pack Vivo Casa comprenant Swisscom TV et Internet, vous téléphonerez gratuitement du réseau fixe sur tous les réseaux fixes et mobiles suisses. Tous les jours, 24 heures sur 24. <wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2NrSwMAYAwgkwHg8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMoQ7DMAwFv8jRe3GcOTWcyqqCatxkGt7_oyVlk-7Y6Y4jrOD2uZ-v_QqCrYkq3TXMR-no0WBFrQUcXkHdMGpVI_SvFxg4wFyNwCf5kAqhZ3fa6EjqmuQcECjf9-cHvLKY_YMAAAA=</wm>

Abonnez-vous maintenant Vivo Casa Au Swisscom Shop et sous swisscom.ch/vivo


touringshop www.touringshop.ch

Pour scier sans peine et en toute sécurité des branches jusqu’à une hauteur de 3,4 m!

• Peut être utilisée comme perche élagueuse (avec rallonge télescopique) et comme tronçonneuse • Pour scier sans peine et en toute sécurité des branches jusqu‘à une hauteur de 3,4 m! • Longueur télescopique réglable (de 175 à 225 cm) • Fini de grimper dans les arbres ou de rester en équilibre sur une échelle instable • Travailler depuis le sol en toute stabilité • Permet un élagage au sol en tout confort, sans la rallonge télescopique • Moteur électrique puissant de 600 Watt • Fonctionnement ultra silencieux; idéal même pour les zones habitées • Pour scier sans peine des branches jusqu‘à 13 cm de diamètre • Avec bandoulière ajustable et poignée • Interrupteur de sécurité à deux crans • Avec réservoir intégré pour lubrification automatique de la chaîne Caractéristiques techniques Vitesse: 12 m/s, guide chaîne: Oregon, longueur du guide chaîne: 20 cm, poids: 4,1 kg (4,2 kg comme élagueuse), longueur de la perche télescopique: 175-225 cm, longueur du câble d‘alimentation: 38 cm, mode d’emploi : d/f/i, Garantie 2 ans

Extensible jusqu’à 225 cm

Elagueuse tronçonneuse télescopique

le s pou r u ri n g e r f f O e To urs d l e c te

bais a r e d e 40%Fr. 197.40/pc au lie

u de F

r. 329

.–

Idéal également pour un élagage au sol en tout confort.

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 15.80) pce(s)

TOMPOWER Tronçonneuse élagueuse télescopique Fr. 197.40/pce

Action valable jusqu’au 28 novembre 2013 jusqu’à épuisement du stock au lieu de Fr. 329.–/pce (no art. 90170.00)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Téléphone (en journée):

No membre TCS:

Date:

Signature:

Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


publicitĂŠ


24 touring | test et technique no 15 | 5 septembre 2013

Mazda 6 2.5i Sport Wagon Revolution aut.

Elle rivalise d’élégance et de dynamisme Proposée au même tarif que la berline, la Mazda 6 Sport Wagon arbore des formes rappelant les breaks de chasse. Cette authentique familiale au viatique technologique étoffé affiche un tempérament bien trempé.

C

eux que le concept-car Takeri a fait rêver dans les salons automobiles ne seront assurément pas déçus. La Mazda � Sport Wagon conserve un stylisme sophistiqué et des proportions homogènes. Rares sont les familiales à user autant d’arêtes et de galbes suggestifs. Une dégaine athlétique que le rouge métallisé – il habillait aussi le concept-car – met encore davantage en valeur par lumière intense. Cette voiture de classe moyenne s’ingénie aussi à proposer une finition et un standard technologique relevés. Sous le capot, on retrouve un bloc essence à taux de compression élevé (��:�) et, plus inédit, un système de récupération de l’énergie au freinage inspiré du KERS utilisé en Formule �. En décélération, ce dispositif stocke l’énergie cinétique dans un condensateur qui se distingue par la rapidité des phases de recharge. Le courant emmagasiné alimente les périphériques (climatisation, phares, etc.) et soulage ainsi le moteur. Le résultat apparaît probant, puisque ce break tonique doté d’un automatisme start-stop s’est contenté de �,� l/��� km.

Elle a pris de la largeur Si la longueur ne varie guère (�� cm), les initiés constateront que cette troisième génération s’est considérablement élargie (��,� cm). Pas l’idéal en manœuvre. De bonne capacité, le coffre a un peu perdu du volume utile. Mais plus que les �� l égarés, c’est le chargement en hauteur qui fait les frais de l’inclinaison marquée du hayon. Il n’empêche que cette soute aisément accessible et bien finie réserve un bel espace plane. On retiendra surtout les deux manettes logées sur les côtés permettant de rabattre la banquette en une manipulation. Autre souci du détail, le cache-bagages intégré au hayon se relève automatiquement. La même prodigalité se retrouve dans l’espace passager. La banquette offre un large dégagement aux jambes. Seul re-

gret, le siège médian est rehaussé, et se limite donc à un usage occasionnel. A l’avant, on remarque le soin apporté à la planche de bord au design épuré et revêtue de matériaux moussés très classes. Si l’écran tactile n’est pas très large (�,�˝), on apprécie la commande

BILAN EXPRESS Stylisme attractif et dynamique Performances et sobriété Comportement posé Charge utile et modularité Equipement complet et assistances à la conduite Belle qualité perçue Système de récupération d’énergie novateur Largeur importante et visibilité arrière restreinte Banquette confortable pour 2 personnes seulement Roulage ferme (roues 19”) et filtrage des petites inégalités

centrale via une molette. Intuitif et fonctionnel. Tout aussi avenants, les sièges ne brillent toutefois pas par leur maintien. On est plus convaincu par l’équipement de série. Avec un accessit pour les aides à la conduite. Seul le régulateur adaptatif est en option sur la version Revolution. Au final, on ne déplore que la forme des bacs de rangement des portières réservés aux seules bouteilles. Cela étant, ce break très équilibré détient un comportement des plus rassurants et affronte les courbes rapides en toute décontraction. Vu les pneus taille basse, le confort est un tantinet ferme mais sans excès. Si bien que cette Mazda � fort bien insonorisée se pose en excellente routière. Avec du caractère, car le quatre-cylindres atmosphérique de ��� ch a du punch à revendre. Sa cylindrée inaccoutumée de �,� l lui insuffle un gros couple, tandis qu’on se délecte des montées en régime quasi rageuses. Une démarche sympathique à l’ère des moteurs turbo. Unique restriction, ce bloc n’est livrable qu’avec la boîte automatique et en version Revolution. On ne peut pas tout avoir. Marc-Olivier Herren

La planche de bord est dépouillée et les matériaux sont de qualité. Le maniement est fonctionnel. Spacieux, le compartiment arrière est avant tout conçu pour accueillir deux passagers. A noter la belle sellerie cuir.

APERÇU TECHNIQUE VOITURE D’ESSAI Mazda � �.�i Sport Wagon Revolution; � portes, � places; �� ��� fr. (véhicule testé: �� ��� fr.) Gamme: �.� Challenge, ��� ch (�� ��� fr.) à �.� HP Revolution ��� ch (�� ��� fr.) Options: peinture métallisée (���� fr.), navigateur TomTom (��� fr.), régulateur adaptatif et Pre-Crash (���� fr.) Garanties: � ans d’usine, � ans d’assistance; antirouille: �� ans (sous cond.) Importateur: Mazda (Suisse) SA, ���� Petit-Lancy, www.mazda.ch DONNÉES TECHNIQUES Moteur: quatre cylindres �,� l essence, ��� ch ch; traction avant, boîte automatique à � vitesses Poids: ���� kg (voiture testée), total admissible ���� kg, charge tractable ���� kg

Tableau comparatif

Prix (fr.) Cylindrée (cm3) Puissance (kW/ch) Couple max. (Nm/min) Consommation (l/100 km) Bruit intérieur à 120 km/h (dBA) Frais kilométriques (fr./km)3 Frais d’entretien4 Test Touring 1 3 5

Mazda 6 Sport Wagon 2.5i Revol. aut.

VW Passat 2.0 TSI Highline aut.

41 400.– 2488 141/192 256/3250 6,4 D2 68 –.84

46 950.– 1984 155/210 280/1700 7,91 F2 685 –.88

11133

11113

13/2013

5/2011

données de l’importateur rendement énergétique donné par l’importateur frais d’entretien par km (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) VW Passat Variant 2.0 TDI aut. 2


test et technique | touring 25 no 00 | date??? 2013

Mazda 6: revue de détails �

148 cm �

cm cm 11 92 –1 5– 6 88 � �

103 cm �

102 cm

� �

empattement 275 cm

longueur 480 cm (largeur 184 cm)

largeur intérieure: avant 153 cm, arrière 149 cm coffre: 522 à 1648 litres pneus: 225/45 R 19, min. 225/55 R 17

HABITACLE 11113 Le design est expressif. Classique, la planche de bord est garnie de matériaux nobles. Finition de bon aloi. L’espace est généreux, mais la banquette convient plutôt pour deux passagers. Spacieux et bien configuré, le coffre bénéficie de deux manettes de rabattement de la banquette. L’inclinaison du hayon limite la hauteur de chargement.

La Mazda 6 Sport Wagon est un break dynamique tant au niveau stylistique que comportemental.

CONFORT 11123 En dépit du filtrage un brin ferme induit par la monte de 19”, l’amortissement demeure progressif. Moyennement contournés, les sièges cuir à multiples réglages électriques offrent un confort tout à fait correct. On apprécie surtout l’excellente isolation phonique.

photos Pia Neuenschwander

ÉQUIPEMENT 11111 La Mazda 6 fournit l’essentiel dès la version de base. Le 2e niveau s’enrichit de l’écran tactile, de la climatisation bizone et du régulateur. La version Revolution reçoit notamment des phares au xénon basculant automatiquement et des capteurs de parcage.

EXCLUSIVITÉ TCS ÉVALUATION DYNAMIQUE Accélération (�–��� km/h): Elasticité: ��–��� km/h (mode D) ��–��� km/h (mode D) Rayon de braquage: Insonorisation: �� km/h: �� dB (A) ��� km/h: �� dB (A) SÉCURITÉ Freinage (���–� km/h): ��,� m Visibilité circulaire Equipement

TCS MoBe: Robert Emmenegger

FRAIS D’EXPLOITATION �,� s �,� s �,� s ��,� m 11111 11111 11111 11133 11111

heures main d’œuvre (fr.)

�� ���/�� �,� ���.– �� ���/�� �,� ���.– Entretien sur ��� ��� km: �� ��� km/an ��,� ����.–

km/an

ct./km

fr./mois fixes

variables

�� ��� �� ���

�� ��

���.– ���.–

���.– ���.–

Tarif horaire pour calcul TCS: ��� fr. (OFS), agences Mazda: de �� à ��� fr.

test TCS

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI (cycle UE ��/������) urbain

COÛTS DES SERVICES entretien (km/mois)

PERFORMANCES 11112 Le quatre-cylindres de 2,5 l démontre un fort tempérament. Tant les reprises que les accélérations sont toniques. La boîte automatique à 6 rapports est réactive et douce. Couplé à un système de récupération d’énergie à condensateur et à un automatisme start-stop, ce moteur de caractère se révèle frugal.

interurbain mixte

TCS �,� �,� Usine �,� �,� Emissions de CO�: Moyenne suisse de CO�: EtiquetteEnergie (A–G): CONSOMMATION DU TEST �,� l/��� km réservoir: �� litres

Mazda6

�,� �,� ��� g/km ��� g/km D 11133

autonomie ��� km

La vidéo du test.

COMPORTEMENT 11113 Malgré sa masse (1,6 t), ce break bien rivé à la chaussée dévoile des dispositions sportives, même si le train avant n’est pas très incisif. Le châssis équilibré et la direction précise autorisent des allures élevées en virage. SÉCURITÉ 11111 La Mazda peut être pourvue de multiples assistances à un tarif abordable. La visibilité arrière restreinte est compensée par la caméra de recul.


26 touring | test et technique no 15 | 5 septembre 2013

Assistances futuristes | Volvo dévoile six dispositifs se proposant de sécuriser et de faciliter la conduite dans un proche avenir.

La voie de l’autonomie

En présence d’un bouchon ou d’un obstacle, les véhicules s’avertiront mutuellement.

Gare à l’élan!

La détection d’animaux réagit à une distance de 50 mètres et effectue un freinage d’urgence.

Chaque année, en Suède, on dénombre pas moins de �� ��� accidents causés par du gros gibier, notamment les incontournables élans. Ces accidents sont souvent mortels, tant pour l’homme que pour l’animal. Volvo propose le freinage d’urgence automatique jusqu’à �� km/h depuis ���� déjà. Désormais, un système basé sur un radar et une caméra est capable de détecter les animaux à une distance de �� mètres et d’anticiper un freinage d’urgence.

Piétons dans le noir

Une caméra à haute définition détecte la présence de piétons dans l’obscurité.

Le freinage d’urgence en présence de piétons peu visibles dans l’obscurité est une autre évolution du système. Une caméra à haute définition détecte la présence de personnes sur la chaussée, et la voiture est freinée de �� km/h à l’arrêt complet si le conducteur n’a pas réagi à temps. La collision n’est pas évitée aux vitesses plus élevées, mais la violence de l’impact est fortement atténuée et les conséquences sont donc moins graves.

Maintien sur la voie Dans sa dernière évolution, l’aide au maintien dans la voie de circulation ne se base plus seulement sur le marquage de la chaussée, mais tient compte également de la surface du revêtement. Si le conducteur, à �� km/h, dirige sa voiture vers la glissière, le système la remet automatiquement dans sa voie de circulation.

Trafic ralenti sans stress La voiture accélère, freine et suit sa voie automatiquement dans des conditions de trafic ralenti. Basé sur une caméra vidéo et un radar, ce dispositif se réfère directement au véhicule qui se trouve en amont ainsi qu’à l’état de surface de la chaussée.

Une correction automatique au volant, avant que la voiture ne touche la glissière.

Voitures communiquant A partir de ����, les voitures s’échangeront des informations et communiqueront avec leur infrastructure, par exemple les panneaux ou les feux de circulation. Volvo souhaiterait introduire cette technique de communication standardisée et indépendante des marques dès ����. Il sera ainsi possible d’avertir les automobilistes si la route est mouillée ou verglacée. Et les feux signaleront à quelle vitesse il faut rouler pour bénéficier de l’onde verte.

La communication entre le véhicule et son infrastructure contribuera à rendre le trafic plus fluide.

«Passe me prendre!» Le parcage autonome se base lui également sur la communication entre la voiture et l’infrastructure. Dans un délai de cinq à six ans, les conducteurs d’un véhicule Volvo n’auront plus besoin de rechercher eux-mêmes leur place de parking. La voiture procédera toute seule à cette opérations, grâce à l’apport de capteurs. L’automobiliste lui en donnera l’ordre par le truchement d’une application téléchargeable sur son smartphone. Au moment de récupérer son véhicule, il sélectionnera l’ordre «Passe me prendre» et sa Volvo lui obéira docilement. Nadia Rambaldi

Grâce à une application sur smartphone, les Volvo se gareront bientôt toutes seules.

photos ldd

I

maginez que votre voiture freine et accélère toute seule, et qu’elle évite des obstacles sans que vous ayez à faire grand-chose. A en croire les ingénieurs Volvo, ce sera bientôt possible. D’ici à l’horizon ����, le constructeur suédois entend éradiquer les décès et les blessures à bord de ses nouveaux modèles. Divers systèmes d’assistance et de sécurité inédits seront nécessaires pour concrétiser cette «Vision ����». Ils seront intégrés à la nouvelle plate-forme SPA (Scalable Platform Architecture). Certaines de ces assistances seront d’ailleurs déjà disponibles sur la nouvelle génération du toutterrain Volvo XC��, qui sera commercialisé à fin ����. Les Scandinaves ont analysé toutes sortes d’accidents, dont les données orientent le développement des six prototypes destinés à expérimenter ces nouvelles technologies.


test et technique | touring 27 no 15 | 5 septembre 2013

Dégâts dûs aux fouines | Il existe de multiples méthodes pour éloigner les fouines. Mais aucune ne se révèle pleinement efficace. Tour d’horizon des ruses à déployer.

L’électronique à la rescousse

H

Mieux vaut se rabattre sur les appareils à ultrasons dont le marché recèle une large palette. Comme d’autres animaux, les fouines perçoivent des fréquences dépassant celles reçues par les humains (maximum de �� kHz). Aussi, les fabricants ont-ils développé divers produits à ondes ultrasons émettant jusqu’à �� kHz. A leurs dires, ces appareils n’importunent pas les animaux domestiques. Un test du TCS a effectivement démontré qu’un chien distant d’un mètre demeurait calme et obéissant. On peut donc en déduire que ces appareils ne sont pas dérangeants, ce d’autant que la distance est souvent plus grande.

Les recommandations du TCS � Après chaque visite de fouine: nettoyer le compartiment moteur; éliminer toutes les traces visibles et invisibles (odeurs); appliquer un produit à base de cire; bannir les produits à base de silicone, laques pour moteurs, etc. � Renoncer aux sprays, produits odorants, etc. Leur efficacité est de courte durée. � Protéger les conduites avec des gaines à fermetureéclair (les dents de la fouine n’y trouvent pas prise). � Confier le montage des appareils à un spécialiste. tg

On précisera d’emblée que les appareils avertisseurs sont inefficaces. Ces alertes passives émettent des signaux optiques (clignotements, éclairage du compartiment moteur, etc.) ou acoustiques (vibrateur, montres, réveil, etc.) perceptibles par l’oreille humaine.

Véritable fléau dans certaines zones, les fouines occasionnent des dégâts estimés à 400 fr. en moyenne.

Décharges efficaces

HUK-Coburg

antise de nombreux automobilistes, les dégâts de fouines coûtent annuellement des dizaines de millions aux assurances suisses. Si le nombre de cas annoncés tend à diminuer, les factures sont à la hausse. En moyenne, une réparation revient à environ ��� fr., soit nettement plus cher qu’un appareil électronique prévenant la voracité de ces mustélidés (env. ��� fr.). Un sondage opéré par le TCS sur Facebook révèle que les automobilistes recourent à de multiples artifices pour écarter les fouines. Les plus courants sont l’utilisation d’appareils électroniques, de sprays et de poils de chiens. Ces deux dernières solutions ne sont pas toujours efficaces ou seulement sur une durée limitée. De plus, elles salissent le compartiment moteur. Les appareils électroniques s’avèrent plus indiqués.

Un bon appareil doit posséder une fréquence variant environ entre �� et �� kHz, une durée et une cadence d’impulsions variables, une pression acoustique de ��� décibels à �� cm. De même, il doit être résistant à l’eau, aux températures et aux vibrations, tout en étant peu énergivore. Les quatre modèles présentés cidessous satisfont à ces critères. Ils sont combinés à des plaquettes de contact logées dans le compartiment moteur. A chaque effleurement, une décharge électrique inoffensive éloigne la fouine. Certains modèles sont dotés d’un capteur neutralisant les décharges à l’ouverture du capot. La meilleure protection est assurée par les appareils combinant ondes ultrasons et système haute tension. A noter que � des appareils évalués ont une faible consommation d’électricité. Pourvu de batteries, le modèle Ultraschallgerät � a une alimentation d’environ �� mois. MOH/TCS MoBe

Comparatif TCS: quatre appareils antifouines Marque/Modèle

Super-Mausi

STOP & GO Ultraschallgerät 7 Plus-Minus

STOP & GO Ultraschallgerät 8 Plus-Minus

Marderschutz Sensor 737

Type

Ondes ultrasons

Plaquettes haute tension et ondes ultrasons

Plaquettes haute tension et ondes ultrasons

Plaquettes haute tension

Nombre de plaquet- – tes haute tension

Garantie d’usine

�� mois

�� mois

�� mois

�� mois

Prix approximatif

���.–

���.–

���.–

���.–

Adresse internet

paul.hangartner@sunrise.ch

www.weckerleag.ch/stop-go.html www.weckerleag.ch/stop-go.html http://marderschutz.ch

Commentaires

Non recommandé pour les Système combiné; véhicules restant immobilisés faible consommation d’énergie durant plusieurs semaines (consommation d’énergie relativement élevée)

Système combiné; faible consommation d’énergie

Mise hors service automatique à l’ouverture du capot (capteur in frarouge); faible consommation d’énergie

test TCS Appareils antifouines


28 touring | test et technique no 15 | 5 septembre 2013

Diego Battiston, le directeur de Hyundai, évoque le succès de la marque coréenne en Suisse et le défi constitué par les modèles alimentés par une pile à combustible.

«Nous promouvons l’hydrogène» notre clientèle. Mais j’ai la conviction que nous pouvons maintenir nos volumes de ventes, voire les augmenter.

Quelle est la position de Hyundai par rapport aux technologies de propulsion alternatives? Diego Battiston: en Europe, nous allons tout mettre en œuvre, ces prochaines années, pour rendre nos moteurs thermiques aussi efficients que possible. Sur d’autres marchés, Hyundai mise sur l’hybridation, teste un véhicule ���� électrique et pousse la propulsion à hydrogène.

Les importations directes vous donnent aussi du souci? Nous observons déjà que le pourcentage des importations parallèle est en baisse. Le problème, c’est que les importateurs directs ne disent souvent pas toute la vérité aux clients en ce qui concerne la garantie d’usine, les équipements et les services. Nous offrons cinq ans de garantie sur nos voitures, celles provenant des importations «grises» ne sont souvent couvertes que pendant trois ans.

Quelles nouvelles technologies allezvous introduire prochainement sur le marché suisse? Notre objectif est d’introduire, d’ici à ����, le SUV ix�� Fuel Cell produit en petite série depuis cette année. Il devrait mettre cinq ans à s’établir. Ce n’est pas la technologie de la pile à combustible qui pose problème, mais le réseau de distribution de l’hydrogène. Soit dit en passant, les quinze premiers ix�� à hydrogène ont été livrés à la ville de Copenhague en juin. En revanche, nous ne savons pas encore quand la voiture hybride sera disponible en Suisse.

S’agissant des prix, que pensez-vous de la guerre des rabais? Je trouve que ce qui se passe en Suisse aujourd’hui n’est pas sain. Les clients considèrent les remises comme allant de soi, alors qu’elles nuisent à la transparence des prix. Il ne sera pas facile de faire marche arrière. Nous avons pu sortir de cette spirale à court terme en réduisant nos prix catalogue en mai ���� mais, aujourd’hui, nous devons à nouveau offrir des primes sur certains modèles.

Felix Maurhofer

Hyundai a vendu plus de 11 000 véhicules en Suisse l’an dernier. Comment expliquez-vous ce succès? Il y a divers facteurs. Nous avons fait des progrès considérables en termes de qualité depuis ���� et avons innové au niveau du design – nos modèles européens sont dessinés en Allemagne. Parallèlement, nous disposons d’une large gamme de modèles et nos voitures répondent à des standards de sécurité élevés tout en offrant un bon rapport prix/prestations.

«Notre design européen rencontre un franc succès»

Diego Battiston est le directeur général de Hyundai Suisse depuis 2009. Agé de 48 ans, il est marié et père de trois garçons.

Hyundai Suisse en chiffres � � � � �

Employés importateur: 41 Voitures vendues: 11 456 (2012) Part de marché en Suisse: 3,5% Part de marché mondiale: 5,2% Nombre de modèles: 11 (14 versions) � Chiffre d’affaires: 217 mio. (2012)

Est-ce que cela va modifier le contexte du marché suisse? Echapper à cette hystérie des primes constitue un défi majeur pour tous les concessionnaires. Comme nous n’avons pas une marge de manœuvre illimitée au niveau des prix, nous devons fidéliser

Avez-vous des réponses aux nouvelles formes de mobilité, tel l’autopartage? De mon point de vue, l’autopartage fait sens dans les villes. Nous remplissons parfaitement les conditions pour livrer par exemple nos modèles à Mobility. Mais en tant qu’importateur, il est difficilement imaginable d’opérer directement dans ce domaine. Etes-vous satisfait de l’infrastructure routière suisse? Pas totalement, car quand vous êtes bloqué chaque jour dans des bouchons, vous parvenez vite à la conclusion que l’infrastructure actuelle n’est plus adaptée au volume de trafic. Je suis d’avis que les ressources générées par les automobilistes devraient être affectées exclusivement à la construction et à l’entretien du réseau routier. Pour vous, quelle est la voiture idéale? D’un point de vue écologique, elle devrait évidemment fonctionner à l’hydrogène, être suffisamment spacieuse pour un usage courant comme pour les vacances et être équipée de systèmes d’assistance permettant au conducteur de rouler en toute décontraction. Propos recueillis par Felix Maurhofer


test et technique | touring 29 no 15 | 5 septembre 2013

photos Pia Neuenschwander, ldd

Tonitruante mais si conciliante

La Porsche Cayman exhibe des traits plus imposants. Galerie de photos et vidéo sur Touring iPad.

Croco aux dents acérées Porsche Cayman S | Plus truculent que jamais, ce coupé diabolique d’agilité recèle un gros tempérament, le tout dans un relatif confort. A quoi bon acheter une ���? C’est la question surgissant invariablement après avoir pris un indicible plaisir à maltraiter une Cayman S. Avec son empattement allongé (� cm) et ses grandes voies, ce coupé dégage une belle prestance et une allure se rapprochant inexorablement de son illustre aîné. Il s’en distingue toutefois par ses ailes rebondies et son long hayon. C’est patent: cette troisième génération a pris de la bouteille.

Quel tempérament Au contraire de la ���, la Cayman ne doit pas être forcément livrée avec un circuit pour faire étalage de tout son potentiel. A la première enfilade venue, son comportement parfaitement neutre fait merveille. L’implantation centrale du moteur, couplée à la boîte en position arrière, veille à un équilibre de référence. Allégée de quelques dizaines de kilos, cette avaleuse de virages invétérée bondit d’une courbe à l’autre avec une agilité et une facilité déconcertantes. Ce d’autant que la boîte PDK à double embrayage relaie spontanément la furia du moteur à cylindres opposés. Un freinage appuyé, et elle opère un rétrogradage doublé d’un gros coup de gaz. Le saurien repart alors de plus belle, tandis que les sensations de la direction ne pâtissent pas trop de l’assistance électrique. Dotée de la suspension adaptative (���� fr.), la Cayman offre un contact de

Les plus: sportive acérée et polyvalente, fort tempérament moteur, comportement superbe d’équilibre, agrément de marche, qualité de finition Les moins: tarif élevé, options au prix fort, petites touches de commande. Technique: coupé; 2 places; longueur: 4,38 m; coffre: 150 + 184 l; 6 cylindres boxer en position centrale, 3,4 l, 325 ch, 370 Nm à 4500 tr/min; boîte automatique à double embrayage 7 vitesses, propulsion; 0 à 100 km/h en 4,9 s; vitesse maximale: 281 km/h Consommation (essai): 10,3 l/100 km, autonomie: 621 km Prix: 88 300 fr. (Cayman S PDK); Cayman 2,7 l (275 ch) dès 71 200 fr.

kart avec le bitume. De quoi pleinement jouir des montées en régimes interminables du bloc atmosphérique qui, galvanisé par l’entrée en fonction du mode sport, va volontiers titiller les ���� tr/ min. Quoique le petit rush perçu vers ���� tr/min est aussi très sympa. Mais la Cayman ne se résume pas à un grand moment d’automobile menaçant ses pilotes d’être rélégués en rubrique faits divers. Disposant d’un mode dit de croisière, elle déroule à très bas régime en ville, comme sur autoroute où le �e rapport autorise de faibles consommations. Et à part les bruits de roulement, le niveau sonore demeure fort décent. Ménagés par l’amortissement étonnament progressif, les deux occupants profitent des sièges confort en option. Et comme le «Swiss Package» sauve l’équipement de série du ridicule, la Cayman reste un jouet intéressant, bien que pas vraiment donné. MOH

La vidéo du test.

Porsche 911 Turbo Lèvre de spoiler à déploiement pneumatique, becquet arrière finement intégré au hayon: ce septième opus de la ��� Turbo associe subtilement attributs hautes performances et relative discrétion. Cette bête de race délivrant �� ch supplémentaires se veut à la portée de tous les niveaux de conduite. En manœuvre, la direction pilotée des roues arrière contribue, jusqu’à �� km/h, à faire oublier l’empattement accru de �� cm et les voies arrière élargies. Au-delà, les roues arrière braquent dans le même sens que celles avant: il en résulte une stabilité renforcée et un suivi hyper précis des virages. Sur circuit, le bolide affûte sa portance en sortant automatiquement le spoiler, tandis que les deux segments extérieurs du becquet, déjà en extension, sont rejoints par la partie centrale. S’y ajoute un compensateur de roulis. Ainsi harnaché, l’engin se laisse malmener avec une incroyable docilité, même par des pilotes de salon. Une mansuétude qui peut laisser les puristes sur leur faim. Mais pas les accélérations, grapillant un dixième de seconde, et encore moins la vitesse portée à ��� km/h sur la Turbo S. Pour les gros frissons, on pourra toujours se faire un départ-arrêté au «launch control» qui délivre une poussée évoquant davantage la fusée que l’automobile. En bonne sportive citoyenne, la Porsche ��� Turbo adopte néanmoins un automatisme start-stop et réduit son appétit de ���. MOH Technique: coupé 2+2 places; longueur: 4,51 m; coffre: 115 + 260 l Motorisations: 6 cylindres boxer 3,8 l biturbo, 520/560 ch, max. 750 Nm à 2200 tr/min; boîte à double embrayage 7 vitesses; traction intégrale; 0 à 100 km/h en 3,1 s, vitesse maxi: 318 km/h (S); consommation: 9,7 l/100 km; poids dès 1595 kg Prix: 224 200 fr. (Turbo), 270 200 fr. (Turbo S); sortie à fin septembre.

La 911 Turbo se remarque à ses feux diurnes à 4 points et ses phares LED.


TCS MasterCard® : avec un crédit initial allant jusqu’à CHF 100.– ! La TCS MasterCard, c’est l’assurance d’une liberté financière au quotidien et en vacances. Déclarée carte la plus innovante au niveau international et très bien notée par Comparis, la TCS MasterCard présente de nombreux avantages et vous permet de faire des économies ! <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTc1MAMAaOm66w8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMIQ4DMQwEX-Ro7diO08AqLCqojpucivt_dJeygtGS2VlrWMGP53wd8z0Y0KDQZvBh0Yvfq7BSTQdCRMD1wW5dEP6nEwzcwbkVQpBIspMFaUsWJNcdyH0Gyvf8XOVZWK1_AAAA</wm>

Vos avantages

Commandez sans tarder

Jusqu’à CHF 100.– de crédit initial! *

ir d’un avo Profitez u ’a u rt jusq de dépa 3! 1 0 2 mbre 22 septe

Frais annuels offerts la première année Avance de frais en cas d’urgence Jusqu’à 1% de bonus sur vos achats** Plus de 32 millions de PDV Rabais sur les carburants chez BP et Tamoil

V´ehicules a` moteur A – Z

App. de vacances

France

OPEL ASTRA G 1800, automatique, expertisée, gris métal, 50 000 km, coffre équipé d'une grue de levage, pour fauteuil roulant ou autre, Fr. 6000.– à discuter. tél. 021 843 19 32 ou 021 691 59 39

Ovronnaz app. dans chalet, 3 pce., rez, tout conf., linge, pl. parc, terrasse, facile d'acces, tél. 027 306 92 22

Hérault, Servian prés Gap d'Agde, appart. 4 pces, spacieux, tout confort, grand jardin privé, 20 min. mer, prix avantageux, le soir tél. 027 722 64 07

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTc1MwMA7I8Xxg8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTc1MwMA7k7gvQ8AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTc1MAIAc-wglw8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTc1MAIAcS3X7A8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_Hbr2lFJ5hZCCAI3hyMguH8IiCdeay4Bv6nOW12dgGTdkgrYKVowVY7OOUgsMHUYE4PiSEg5mWb4VxRIz7rs1J9rOMJz3i-UI2azXQAAAA==</wm> <wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNhAf60uIxVtihD1AvQ2My5_1SpT3r7Htb4_70dn-0MYYaT42msId2bDw99NFMPdhVl6S9hwMSASBlYvRbltCJkKuW4voTlQx3cq2a7Z_0AA9eIfWkAAAA=</wm>

<wm>10CB3HKw6AMAwA0BOxtOt3VMLcgiD4ORwBsfuHgHjitRaS4LfU7ah7IAB7dzZRDSRPbpYpmJMIigZ4tgxIMyIWMHKNr1BAurrJ2sc9nWlczwsPWWoGXAAAAA==</wm> <wm>10CB3DMQ7CMBAEwBfZ2rX3fBeuROkiCsQHDIlr_l8hMdIcR1rF_31_vPZnElCUkNsYyR41tkipWlMimjew30iM7jIk3jwn1yzXIIvmxbI5PkUyYilcs9fvuX5zUbN2aQAAAA==</wm>

Achat Autos Camion Bus et 4x4, fort, faible, km cash, evtl., accidentés, je me déplace 7/7. Tél. 079 606 45 04 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbY0NgIAg9F1Og8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbY0NgIAgRCCQQ8AAAA=</wm>

OVRONNAZ (VS) appartement 6-8 pers, 300m Bains et 50m ski-bus. Dès Fr. 550.–/sem., nettoyage inclus. 032 710 12 40

Remorques A vendre remorques neuves et d'occasion, prix avantageux. Grand stock. B. Lerjen, Conthey/VS, Tél. 027 346 12 06 <wm>10CAsNsjY0MDA2izeztDA3MQAAWVbU9Q8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDA20zWztDA3MQAAW5cjjg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3Juw6AIAxG4SeS_LTQgh0NiyEORmc2N6MD7x8vwxm-nFotOvxNZdnKah5gaZKTBpjn5JIqsZG4yBlJDUpK8DyCvYZ3kn1ERmwS91lav4bD9fN-AMfYQDFdAAAA</wm> <wm>10CB3LOw6EMAwA0RM58i_GXpeIDlEgLhCFpOb-1SKKaZ40-5614Ne6Hdd2JiGKgYUviknixcOTrVT2ROJgJPlRraRs8Z6jWYgGLDgHqAlChHZ4bcwhvbVu5bnnH3Obb_JpAAAA</wm>

Terrains de camping www.campingbellavista.ch, le plus petit Camping de Suisse au bord du Lac Majeur. Vue magnifique, 091 795 14 77 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTM0twQAhWwG8A8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTM0twQAh63xiw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HMQ6AIAwF0BNJfinQYkfCYoiD0ZnNzejA_WN0eMNrzaLDr9R1r5sRELRrSCTZiNWpiGfzyUXOUDGIFw_iGUyKEAj2FRmxp3gspY97Ot24nhe609cKXQAAAA==</wm> <wm>10CB3DOwqEUAwF0BXlkZufiSnFTiyG2YA6WM_-K8EDZ9vaB7-Xdf-unwazJaUFpmpojqxsieGSzaYsDJ0BmzRCvF3uCkURjnAydqUyL5LDNC9HSJzj_7sfQNDAlWkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTMyMAYABa3UXQ8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTMyMAYAB2wjJg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3IsQ6AIAxF0S-SPFqgxY7KYoiD0ZnNzejA_8focIdza7Xo8DeVdS-beSBo05AIbJ7VqQixcXQhfwtCQvA8gr0yZWH7iIzYUjyWufV7OF2_nhdB7FcvXAAAAA==</wm> <wm>10CB3DMQrDMAwF0BPJfEmW_VWNJVvoUHKDGM-5_1Tog3eeFQ3_7-NzHd9SoFPYh8FLnY3J8mhhoxAwg_pLFSO6JWrlvnPuFMukdOUUTqN4xiL8XsrenrV_NOHYR2kAAAA=</wm>

Hˆotels en Suisse Ausserbinn - Valais, dans la vallée de Binn, entre Ernen et Binn: Hotel-Restaurant «Jägerheim» chambre avec douche/WC, SAT/TV, excellente cuisine, magnifique buts de promenade, vallée rénomée pour des mineraux et flore alpine. Fam. Julier, tél. 027 971 11 31, www.jaegerheim.ch <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTEyMQMABVTb4w8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTEyMQMAB5UsmA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3Hqw6FQAwFwC9ic_rYtlBJMDfkCgJ6HY6A4P9DQIyYec5a8Bmn_zotSYBGC1VWS5Io4c6SxsUcRpxwdgbJACFXY4l8ix61Wd1-2u6z28t9XA8wyQCWXQAAAA==</wm> <wm>10CB3DOw7CMBAFwBOttZ9n-y1bonRRCsQFSMA196-QGGn2vXrT__t2PLdHmSooBByjLNiYrOFtKkrD3dXiZoipZn0Ws4M8l5xYKbj0kleYSkxg2Uh-Rrbve_0AF4-YmmkAAAA=</wm>

Lago Maggiore, TCS Hotel Bellavista, Vira G. Une bonne adresse de vacances au Tessin, tel. 091 795 11 15 www.hotelbellavista.ch <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTO0MAIAwqlM4A8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTO0MAIAwGi7mw8AAAA=</wm>

Chalets Traeger SA, exposition permanente Les Lacustres à 1470 Estavayer-le-Lac, du lundi au samedi, env. 20 modèles. Nouveau: votre chalet-mobilhome sur mesure selon vos désirs, prix défiant toute concurrence. N'hésitez pas à contacter M. HansJörg von Allmen pour une offre avec plan et prix. Tél. 079 358 45 34, www.chalets-traeger.ch / info@chalets-traeger.ch <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTU0NAUAxOmoxg8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTU0NAUAxihfvQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3EMQ6AMAgAwBfRQAFLZTRuxsH4AWvL7P8njcPdtrkm_C3rfq6HE6IYmCiROrElq-aGSWly5JwzEs-k3yrsRWopwgGlRQWhJnChVehxj9FCr0kiPT1efe8-tWgAAAA=</wm> <wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_K7r2lFJZsiCIKDncAQE9w8B8cRrzSXgN9Vlq6sTkKxbEiJxYgumGtkNIeVSokOjRhCPYFIBi39DgfQs-1z6cw1HeM77BQtlLv5bAAAA</wm>

Presqu'île St. Tropez, Gigaro Plage: maison tout confort, vue mer, disponible septembre. Tél. 044 381 62 25 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTc1sAQA-zXyAA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTc1sAQA-fQFew8AAAA=</wm>

<wm>10CB2JsQ6AIAwFv0jyKJYWOxo24mCIK5ub0YH_j-hwyV2uFGOHnzVvNe_mgVmbzsJI5oM6FaFgFJ0wEQeDEhF8WDw-ER1zJBK4RanlaP2eTtev5wV1WQW3XQAAAA==</wm> <wm>10CB3DMQrDMAwF0BPJSF9yJVVjyBYylF7AxfGc-0-FPHjHUb3xc9vP7_4pYbagMO-cJRotMgqv5oLiAMCib2EJU83KX18LUFLLReasNMYImh3TLoWLz3bP9QdVZVQIaAAAAA==</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMBAEwBfRbG9b7spJUkMIgoCuwxEQ_D8ExIiZZ88Bv7EuW109AsmaJRaKR1owVaFLHzILTB0qKogcwKhMRcW_oiC3Pu8T23N1R3jO-wVegqXHXQAAAA==</wm> <wm>10CB3DOw6DQAwFwBN55e_yNi4jOpQi4gKAl5r7V5Ey0mxbRuP_9_rZ128Ks4PgNkxTDA0Dqb2FItlUlcVe4grW6JwSBYs5yWYEOcZBp8dCvcqv20qn9_bU_QOhu6zLaQAAAA==</wm>

* L’avoir de départ de CHF 100.– pour la TCS MasterCard Gold et de CHF 50.– pour la TCS MasterCard est soumis à l’acceptation de la demande et valable uniquement jusqu’au 22.9.2013 (réception de la demande). Demande de carte, informations et conditions sur www.mastercard.tcs.ch ** Bonus sur le volume TCS MasterCard Gold 1 %, TCS MasterCard 0,5 %. Détails et exceptions concernant le bonus sur le volume et le rabais dans les stations-service sur www.mastercard.tcs.ch/prestations

Divers

<wm>10CAsNsjY0MDA0ijcyNTM3sQQApRAKmA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDA00jUyNTM3sQQAp9H94w8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HKw6AMAwA0BPR9LOuG5VkhiwTBIOawxEQu38IiCdera6Av6W0vWxOiMSdNVrITpIgmbE4R1DJmMwxsTCSzCREGjiof8WM2qMda-vjnk4Y1_MCPEuTxl0AAAA=</wm> <wm>10CB3MOw6DQAwFwBN5ZT9_8MZlRIdSRFyAXaDO_atEKaadbStv_PdcX_v6LmEWEDwW6yWaLXsWojmyOKFg0Ycop8A6yjSQcThd41KyuSQdKk72e2yMuCfP9jnvL-IbT01pAAAA</wm>

Rapidement sur Internet www.mastercard.tcs.ch

Le Beausset, Provence, calme maison d'hôtes, 5 chambres, piscine, vue sur la mer, petit-déjeuner, dîner, tél. 0033 49 425 22 01 www.la-bastide.ch Prix spécial octobre <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTc1NwMArb4M3w8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTc1NwMAr3_7pA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HMQqAMAwAwBcZkjRpUjOJdCsOIjh2cxMd_D-iww3XWijgb67LVtcgRPHuYmo5KDm4GacQAVXSHOjsjJRGLMLqRUp8xYLas0-09-caDnjO-wViOoc2XAAAAA==</wm> <wm>10CB3LMQ6AIAxG4RNBSlvgx46GzTgYL4Alzt5_0ji87XvbZjnS39r3sx-WiBQBWnMtlgQRDaYaM6sRGExJFmqCBPkE34UxvIZLPAelMb-3cVB3aXP6kDLiM-8XHuxhnmkAAAA=</wm>

Schöne Vitrinen von B+M in Hausen bei Brugg. Gratiskatalog unter: www.vitrinen.ch oder Tel. 056 441 50 41 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTW2NAMAGicL7w8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTW2NAMAGOb8lA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3Iqw6AMAxG4Sdi-duytaOKkBlCEAT0HI6A4P3DRRzxnWnyGPA3lHktixPQWrU2Sk5OYsFUWZxTeA9MHcrKIOkgZOBM8I_IiDXFbezrfTZ7uI_rAfcOvMhdAAAA</wm> <wm>10CB3DOQrDQAwAwBdp0Y0UlcGdSRH8Aa2POv-vbMIw61o28P-9fLblW4SoAaEm6UUSIzKKfRhHoTAzkrzIMM1EpVTCHwlOcwf1nNC9n8DUNDvUO238jusG6y0YxmkAAAA=</wm>

Copie Film 8, S8, 16 en VHS, DVD copie K7 Hi8, VHS, mini DV en DVD, DVD par quantité, copie diapo, négatif. Tél. 079 200 40 60

Espagne

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTc2MwcAyMOdtQ8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTc2MwcAygJqzg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_LZs7aiDzC0IwM_hCIjdPwTEE69WjwG_paxH2ZyA0ZqNKkmdxIKpsjinECXD1GHIDJKJGEbCYP-KjNhS2m1u_R7O0K_nBWNLDeRdAAAA</wm> <wm>10CB3DMQqAMAwF0BOl_CRtk5pR3MRBvEC1dPb-k-CDt-9REv7rdlzbGQxkJ8-m1YLVkzcPqamIBxxNwLqwQIpJQxgPr30YcZ1MWfJDtw4lmV1vnY-iW3rH_ADK0X2caQAAAA==</wm>

<wm>10CB3Huw5AQBAF0C-yubNjHkxHthFRCPV2OqHw_xGKU5x5Dkn4jWXZyhoEtF69VfIcxJ7cLHOwJINQpwHLlkHcg8nBqoiv6CBVZZ-G-lzNkZ7zfgEdSUL-XQAAAA==</wm> <wm>10CB3MMQ6EMAwEwBc58tob4uDyRIeuOPEBEKTm_xXoimlnXbMW_fss3235JVQZEpwQlvAo0SO9loZUuprCZ4CV0Y05rmMo2CRsp5AHZG8O8SAmv0a3d7jP8QABm03maAAAAA==</wm>

Algorfa (Alicante) Espagne. A louer à la semaine superbe, ville rénovée, entièrement pour 6 personnes avec piscine à 15 min. de la mer, tél. 079 683 89 98. <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTcwNwcA0EzArg8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTcwNwcA0o031Q8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_K7r2lFJ5pYJAnoOR0Bw_xAQT7zWXAJ-S-1bXZ2AZMOSQtWJLZhqZGcJqUSww2ARxDOKMAtl-FcUyMi5130813SE57xfVAiYW1wAAAA=</wm> <wm>10CB3DPQ7CMAwG0BM5spPPf_WIulUMiAuQlszcf6rEk95xlDb-f-zP9_4qYUZQwNm9ZESLjBratFtxcHSWsXECPSFarkj-TBC-YgQJo7R1ko8uMXUZdLbftW41-ERAaQAAAA==</wm>

Vacances en Suisse

Vacances a` l’´etranger

Locarno-Minusio appt. + bung. + studio. Vue lac, calme, piscine chauffée, jardin. www.paganetti.ch tél. 091 743 16 10

Antibes-les-Pins, superbe 3 pces, 4-6 pers., piscine et accès direct à la mer, tél. 032 721 44 00, heures bureau

App. de vacances

Italie

Ovronnaz. Appt. 2 & 3 pces sud, confortables, près des Bains. Forfaits Logement & Bains disponibles. Tél. 027 306 69 11 info@espace-locations.ch

ITALIE, Toscane Chianti, 25 min. de Florence, très belle maison de campagne à louer. www.chiantivacation.it tél. 079 621 82 56

3 dames soixantaine, excellentes références, cherchent place auprès de personnes âgées, à domicile, 7/7, 24/24, en tournus, région Valais-Chablais. tél. 079 771 18 89, tél. 077 440 78 81, tél. 078 665 16 47. <wm>10CAsNsjY0MDA2izc3MjIyNQMAFgJW0A8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDA20zU3MjIyNQMAFMOhqw8AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTM3NwIAv8lZYw8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTM3NwIAvQiuGA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HuwqAMAxG4Sey_GlMk5pRRJDiIDp3cxMdfH-8DAe-U4pLwF8_zOuwOAGtVWuTanRiC_aCPaYgnGHq0KgRxB2YjEWE_FtkSE2yTWO9z2YP93E98xm3wV0AAAA=</wm> <wm>10CB3DMQ7DIAwF0BMZfRsDn3qsskUZql4gkDDn_lOlPunte5SE__d2fLdPKOAUem3NQjMTO8NqKsZAVTdofqlZ1aaI05R-45RVAPHGLgPZ5eIcZc7VR_b0XOsHQPrxHmgAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA0ijcyNTEwMQMAOtPzpw8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDA00jUyNTEwMQMAOBIE3A8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_LbrulFJQJAFQUDP4QgI7h8C4olXq2vAbxiXbVydAOLGGhGTk-SQzVhcNBiUSnIYG4Okh1CWaFL8Kwq0Jd3nqT1Xd4TnvF_QmytuXQAAAA==</wm> <wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNhwbcBt4xVtihD1QskJsy9_1SpT3r7Htr4_7Udn-0dwiwg6OBhIX22-ZjRtbkEGztY-lMGHBDMyPQTft9Ul4FGqtE5pWjVKnRorsvaN-sHZXDG02gAAAA=</wm>

<wm>10CB3Juw6AIAxG4SeStPyFgh2VjTiocWVzMzr4_vEynOHLqdWCo7-hTGuZjYkQm3rvQzRGcknVw0QckJDFKL2PGD1LUIgK7CNlCi3qNi7tPrvd3cf1AHD1SJ5dAAAA</wm> <wm>10CB3LOwrEMAwA0RPJ6GvLURnchRRhL7BG3nrvXyWkmObBHEdYwbd9nJ9xBSFKhcbMVoPEi3cP1SIa6I8iyUaqTdi7Bft3Lu4VcGUDVUroUxJomeY0Q3nWf_5uSovRW2gAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbEwNgEAOCYDTw8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbEwNgEAOuf0NA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_K4t7agkM4QgCOg5HAHB_UNAPPHmOTThN9Zlq2sQIN5cxFmC2JObZY7cJ-UCt4BlyyAewGTiSiW-okBbr_tk7bm6Iz3n_QJ2jzl7XQAAAA==</wm> <wm>10CB3KMQ6AMAwEwRclcu5scHCJ6BAF4gOghJr_VyCKLUbadQ3L8jcv27HsUUTUk6s6NQo9e_XAkA0eQgBSOBU1kpDvrja6WZJ69qTaJF21f-y8Gm50I_LT7hecpcLOaAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTc1NwUAF-8FRg8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTc1NwUAFS7yPQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB2KuwqAMAwAv8iQR2NSM4l0Kw7i3s1NdOj_42M4uIOrNRTwZynrXrYgxOTNk6lpkDi4GUuIQsqMEujsjCTTJ-_K8RVm1Db6TNL6NRzQz_sBrRPRx1sAAAA=</wm> <wm>10CB3GMQqAMAwF0BO1_Kb9aTSjuImDeIGgdPb-k-Lw4G2bM-O3rPu5Hl6AZslaZ6eXatkm88pMUYeJCUqdv4CqQh8hl5XQFNKRWr-Rgt8IZZvGkCskP_d4ARUQpW5pAAAA</wm>

Afrique du sud Insolite! Makutsi Safari Farm Afrique du Sud. Fam. Weber. Parc tropical, pool,½ pens, 3 Safaris 4 x 4 “Big 5” + Kruger, Blyde River, transfert Hoedspruit. Forfait attractif: 2-semaines CHF 2255.– Infos: tél. 022 717 85 20 et www.makutsi.ch <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTcyNQYAJT4fmA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTcyNQYAJ__o4w8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_K7r2lEJcwuCkCDncAQE9w8B8cRrzSXgN9Vlq6sTkKxb0ijsxBZMNbILByXN6tCYI4hHlGTIRMW_okB6lnWf-3MNR3jO-wVUHvmjXAAAAA==</wm> <wm>10CB3DPQrDMAwG0BPJfPqz5Wos2UKGkBOoxnPvPxX64J1nesP_-7ie404GLChsiGuyRosZ6doGemJIF7C-ME0Y4shVIeF7UfFHyfY0CmGh3mNU1XZnad-1fx0rUWtpAAAA</wm>

Reproduire une clé, auto-moto-maison, réparer vos chaussures de motard, ou autres CHEZ JEAN, Rue Dufour 23 à Bienne, Votre spécialiste depuis 1975 tél. 032 322 14 01 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTc1NwEAgd8CMQ8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTc1NwEAgx71Sg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMBAEwBfR7LV3dMspQuoIguDrcARE_x8CYsSsq1vAb6nbUXcXQNmo2bK6JAbmHJOrBjOx0cHICEkTKJbAYv4VBdZGzpDW7-EM_Xpeo0RCRlwAAAA=</wm> <wm>10CB3DOQ7DMAwEwBdJ4FKUuQrLwJ3hwsgHdNh1_l8FyABzHFGz_L_387NfARFjonl1CxRmNoZZrmohVKqgvIQoiiYeFQCLz6Rz9GTcNPVuI91Y_syGsfqdv-v5AV2PkLBpAAAA</wm>


– Publicité –

Ce bon vieux bicarbonate de soude 500 recettes-maison dans une petite boîte

N Aliment Miracle de la Nature? Pourquoi bourrer son corps d’ail?

Cet aliment miracle freine la croissance de tumeurs, réduit les conséquences du cancer du sein, l’emporte sur la pénicilline dans le combat contre 8 types de bactéries résistant aux antibiotiques, aide dans la prévention des attaques ET protège les patients victimes d’une crise cardiaque contre l’éventualité d’une deuxième crise! L’ail abonde de plus de 200 vitamines et minéraux, tels que calcium, potassium, fer et zinc et de l’agent anticancéreux, le selenium! Dans «Le Livre de l’Ail», Emily Thaker, auteur de livres sur la santé a recueilli des centaines de recettes et remèdes à base d’ail. Découvrez comment le miel, le vinaigre et d’autres ingrédients naturels s’allient à l’ail pour aider à soulager les douleurs rhumatismales et l’arthrite, mettre un frein à l’appétit, diminuer l’emprise du stress, faire baisser le taux de cholestérol, accélérer la circulation du sang, soulager les douleurs musculaires et articulaires. Vous y trouverez des remèdes éprouvés qui servent à réduire l’hypertension artérielle, enlever des verrues, soulager les maux de dents et oreilles, qui aident dans la prévention des ulcères, de la diarrhée, des indigestions, des douleurs abdominales, de la constipation; qui allègent la fatigue, calment les hémorroïdes, rendent le sang plus fluide, guérissent du rhume et des symptômes de la grippe, font tomber la fièvre, ainsi que de nombreux autres remèdes. Apprenez comment vous débarrasser de «son odeur et de son piquant» et comment le fait de le faire cuire, rôtir ou frire affecte ses propriétés thérapeutiques. Découvrez comment utiliser l’ail sous forme de poudre, de pilule, d’essence ou en gousse fraîche, ainsi que les dangers que cette plante présente. Prenez plaisir à lire les anciens mythes et légendes de l’ail et quel a été son rôle dans l’histoire des athlètes grecs, des esclaves égyptiens, des soldats britanniques et bien d’autres. Pour commander votre exemplaire du «Livre de l’Ail», il vous suffit de remplir le coupon ci-contre. Les stocks sont limités, commandez donc dès aujourd’hui.

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTc2MAMA2pU37w8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMuw6EMBADv2gj7yvZkBLRIQpEv83p6vv_6ggdhTWyNPa-Dy94sm7HtZ2DAQsKa4o6PHqpN0OkwNpAwAWsC5tUkdb55RMc3ME5HULcPdlInLSntpqs8yHnGii_z_cPicvlM4AAAAA=</wm>

ceci et d’une cuillère de cela peut • Absorber les mauvaises odeurs • Rendre les dents plus blanches • Apaiser un coup de soleil • Supprimer la mauvaise haleine • Soulager les brûlures d’estomac et faciliter la digestion • Soulager les aphtes, les maux de gorge, les piqûres d’insectes • Eliminer les croûtes de lait • Déboucher les canalisations • Nettoyer l’argen enterie • Prolonger la vie des fleurs coupées Vous découvri- rez des recettes faciles à base de bicarbonate de soude et d’ingrédients courants pour : • Nettoyer une casserole qui a le fond brûlé • Amuser les enfants en fabriquant un mini volcan • Défaire facilement les nœuds trop serrés • Faire disparaître les taches de rouille Vous apprendrez que le bicarbonate de soude est pur, efficace et sans danger pour l’environnement. En prime il est 100% naturel. Et vous allez même faire des économies ! Le livre « Les étonnantes vertus du bicarbonate de soude » vous fascinera avec plus de 500 façons d’améliorer votre vie quotidienne de manière simple et bon marché. Découvrez comment :

• Supprimer les odeurs de fumée, de transpipiration, de pipi, de vomi • Eloigner les insectes indésirables • Donner de l’éclat au linge • Fabriquer de la pâte à modeler • Eliminer les insectes collés sur la carrosserie • Prendre un bain relaxant • Régler le PH de votre piscine ou de votre jacuzzi • Nettoyer les taches de vin • Supprimer les taches sur les meubles en bois • Soulager les démangeaisons • Traiter les champignons entre les orteils (pied d’athlète) • Eliminer les boutons disgracieux sur le visage • Fabriquer une boisson reminéralisante Après avoir lu cet ouvrage unique vous vous direz : Y a-t-il une chose pour laquelle le bicarbonate n’est pas bon. Pour recevoir votre exemplaire du livre « Les innombrables vertus du bicarbonate de soude », veuillez remplir le bon ci-dessous. Vous serez encore plus rapidement servi en commandant par téléphone.

Tél. 022 552 09 43 Fax 022 552 09 42 service@bodybest.ch

Bon à retourner à Body Best

EN PRIME GRATUITEMENT

Body Best GmbH – Case postale 2622 – 1260 Nyon 2 Tél. 022 552 09 43 – Fax 022 552 09 42 – service@bodybest.ch Veuillez me faire parvenir les ouvrages suivants: ______ exemplaire(s) de « Les innombrables vertus du bicarbonate de soude » au prix de Fr. 39.- pour 1 exemplaire (+ Fr. 6.95 de participation aux frais de port et d’assurance) ______ exemplaire(s) de « Le Livre de l’Ail » au prix de Fr. 39.- pour 1 exemplaire (+ Fr. 6.95 de participation aux frais de port et d’Assurance) Economiser Fr. 19.-! Commandez deux publications de votre choix pour seulement Fr. 59.- (+ Fr. 6.95 de participation aux frais de port et d’assurance)

Répondez vite et vous recevrez GRATUITEMENT un cadeau qui vous étonnera. Les stocks sont limités. Passez commande dès aujourd’hui.

Droit de restitution de 30 jours.

Nom/Prenom:

Date de naissance:

Adresse: NPA/Localité: Email:

Tel:

BAFP004

L’AIL

os grands-mères avaient toujours à portée de main une boîte de bicarbonate de soude. Produit à so usage multiples, us elles le considéraient comme sûr et très efficace. La précieuse poudre blanche était utilisée pour laver les fruits et légumes, on en prenait une dose en cas de digestion difficile ou d’aigreurs d’estomac. Idéale pour nettoyer la cuisine et la salle de bains, pour désinfecter les vêtements et les affaires de bébé, on en mettait aussi un peu dans l’eau de la machine à laver pour combattre le calcaire. C’est pourquoi Vicki Lansky, auteure américaine de nombreux ouvrages pratiques, vous fait redécouvrir un produit extraordinaire et 100% écologique dans un recueil qui recense plus de 500 conseils et préparations traditionnelles qui ont fait leurs preuves. Des recettes faciles qui vous apprendtont comment mélanger du bicarbonate de soude avec d’autres ingrédients courants tels que : vinaigre, lait, miel, farine, cendre etc. Tout pour vous soulager,, nettoyer et désodoriser er la maison, le linge, la cuisine, la salle de bains, le garage, les animaux domestiques etc. Vous allez découvrir qu’un peu de bicarbonate de soude additionné d’une goutte de

...


32 touring | voyages et loisirs no 15 | 5 septembre 2013

Le Sea Cloud toutes voiles dehors. Le grand mât s’élève à 54,2 m, dépassant ainsi plus d’un clocher helvétique.

A bord du Sea Cloud | Attisant les convoitises, le majestueux Sea Cloud comble aussi tous les désirs. Un voyage sur ce voilier de tous les superlatifs est une véritable plongée dans l’histoire de la navigation. Reportage: Christian Bützberger

Toutes voiles dehors

L

e soleil du soir disparaît lentement à l’horizon au moment où le Sea Cloud glisse vers le port du Pirée. Sur le pont du Lido, les passagers sablent le champagne au son du langoureux et fort à propos «Sailing» de Rod Stewart. Le Pirée, Corfou, Syracuse ou Catane: l’élégant yacht crée l’événement dans chacun des ports médeterranéens où il appareille. Les regards admiratifs des badauds caressent la coque du plus beau voilier du monde. Quant aux passagers qui s’engagent fièrement sur la passerelle reliant le navire au quai, ils récoltent le plus souvent des coups d’œil chargés d’envie. La star, ici, c’est le bateau. Dès qu’il le peut, le capitaine russe Vladimir Pushkarev fait hisser les voiles du quatre-mâts. Obéissant au doigt et à l’œil aux ordres du quartier-maître Martin Pacatang, les matelots courent sur le pont.

Les jeunes gens – dont deux femmes – qui font leur service comme élèves officiers doivent vraiment mettre la main à la pâte pour attacher aux cordages, à l’aide de solides mousquetons, les �� voiles totalisant une colossale surface de ���� m�. Pas une mince affaire, sachant que le grand mât s’élève à ��,� mètres au-dessus du pont…

Braver la tempête Des nuages noirs et menaçants ont envahi le ciel. En cette fin d’après-midi, la tempête a pris tout le monde de court. Sur l’échelle de Beaufort, on parle de tempête violente quand la vitesse du vent atteint ��� à ��� km/h. Maintenant, le vent balaie en hurlant la surface de la mer entre la Grèce et la Sicile à une vitesse de ��� km/h. Les matelots ont beau s’échiner, ils ne parviennent pas à caler toutes les voiles. La toile de tente qui

abrite le bar menace de s’envoler, des bouteilles roulent sur les lattes en teck. Quelques passagers qui n’ont pas eu le temps de chercher refuge dans leurs cabines attendent l’accalmie, accroupis derrière le bar. Le Sea Cloud, luxueux voilier de croisière à classer dans la catégorie cinq étoiles, grince, gémit et craque de partout sous l’effet conjugué des violentes bourrasques et de la mer déchaînée. Le capitaine et son équipage de �� personnes font un travail admirable pour garder le contrôle du navire. L’intempérie a prouvé que le fier quatre-mâts sait braver la mer la plus démontée et que les voiles ne sont pas de simples décorations que l’on hisse quelques minutes pour faire joli sur la photo. Certes, en tant que passager, on se passerait bien de telles frayeurs, mais une fois qu’on a traversé l’épreuve sain et


voyages et loisirs | touring 33 no 15 | 5 septembre 2013

Avec des gestes précis, les matelots grimpent à des hauteurs vertigineuses. sauf, c’est un souvenir qu’on raconte non sans une pointe de fierté à ses amis et connaissances!

Un luxe discret

Hussar II, rebaptisé Sea Cloud

Mettre les voiles – un travail astreignant. Les matelots sont pour la plupart originaires des Philippines et travaillent depuis des années à bord du Sea Cloud.

Les voiles sont alignées dans les règles de l’art.

Le gérant Simon Kwinta soigne les menus détails.

Quiconque foule pour la première fois les planches du Sea Cloud éprouve forcément le désir d’en savoir plus sur ce magnifique voilier à quatre mâts. Le conférencier Constantin Elfe, authentique puits de connaissances en la matière, saura satisfaire la curiosité des passagers. Ainsi, il raconte que le navire fut construit par le célèbre courtier new-yorkais Edward Francis Hutton, qui l’offrit en cadeau de mariage à son épouse, Marjorie Merriweather Post. Il vit le jour en 1931 dans les chantiers navals Germania à Kiel et fut baptisé Hussar II, les Hutton possédant déjà un premier yacht du nom de Hussar. Sa coque était noire, comme celle de son frère aîné. Lady Marjorie aménagea ellemême sa maison flottante, selon ses goûts personnels et avec une débauche de luxe. Pour mener à bien son projet, elle loua un entrepôt à Brooklyn. Des baignoires en marbre et de la robinetterie en or massif y furent stockées avant d’être installées à bord de l’imposant voilier. Le Hussar II était le yacht privé le plus luxueux de son époque. En août 1935, le jour de son divorce, Lady Marjorie fit rebaptiser le navire Sea Cloud et repeindre la coque en blanc. Aujourd’hui, il appartient à l’entreprise Sea Cloud Cruises à Hambourg. Tant mieux, car une croisière à bord de ce voilier extraordinaire est une expérience réellement inoubliable. Bü

Les passagers qui réservent leur place sur ce magnifique voilier ne cherchent pas les mondanités d’une croisière traditionnelle, mais aspirent à vivre de près la force des éléments, le vent et la mer. Le cadre n’en est pas moins très agréable. Les dix cabines d’origine, aménagées par la première propriétaire du bateau (voir encadré ci-contre et page suivante), peuvent être visitées lors de la soirée portes ouvertes. Elles sont meublées de commodes en acajou, de lustres en cristal et d’autres antiquités exclusives. Heureusement, les �� cabines restantes sont plus fonctionnelles, mais néanmoins très confortables.

Au plus près de la nature Un voyage à bord du Sea Cloud ne ressemble en rien à une croisière conventionnelle sur un paquebot moderne. Ici, point de spectacles le soir; en revanche, des conversations intéressantes se nouent au bar autour d’un cocktail. Et quand, par temps calme, le capitaine décide de jeter l’ancre, les �� passagers éprouvent un immense plaisir à nager en pleine mer. L’atmosphère détendue à bord doit beaucoup au gérant Simon Kwinta et au chef de cuisine Uwe Poehlmann. Originaire de Varsovie, le premier travaille depuis bientôt �� ans sur l’imposant voilier, qu’il a fini par connaître comme sa poche. Auparavant, il était employé d’une agence maritime chargée de trouver du personnel pour le Sea Cloud. Un jour, peinant à dénicher un responsable de bar, il a tout bonnement mis son nom sur la liste. «La meilleure décision de ma vie», affirme-t-il d’un air ravi. La soupe de poisson et les coquilles Saint-Jacques sont absolument délicieuses. Mais c’est sans conteste l’espadon qui vole la vedette à tous les autres mets figurant au buffet de midi. Le chef allemand Uwe Poehlmann dirige une petite brigade de six personnes, qui concocte journellement des mets savoureux. Il adore son travail, «parce que nous pouvons cuisiner ce qui nous fait plaisir – personne ici ne viendra nous � faire des suggestions de menu!» Ce reportage a été réalisé avec le soutien de Sea Cloud Cruises – www.seacloud.de


45 ans d‘expérience

n Réductio S : TC s re b m me le .–, valab CHF 200 .09.2013 30 jusqu’au gnateur a p m o c Ac puis TCS* de la Suisse

gar ages en béton <wm>10CAsNsjY0MDQy0rUwMDM2tQQA17PbQg8AAAA=</wm>

Un garage préfabriqué adapté à votre budget. Plus de 100 modèles en béton ou en métal. Projet individuel selon vos souhaits. Plus d‘informations sur www.uninorm.ch tél. 021 731 03 70. <wm>10CFWMsQ6EMAxDv6iVnZBeQkbEhhjQ7V0Q8_3_dJSNwZLl9-RtS6t4sqz7dz2SoEhxNLVIqlcPT4bXSSxvZgLqzAadRAMvv8DAAPtwCljEOtso9E5hp46He4PgU3_n9QdCsu7ZgAAAAA==</wm>

Voyage Lecteurs Touring Croisière fantastique en Asie du Sud-Est avec Crystal Cruises Le TCS et Crystal Cruises vous proposent un circuit de première classe en Asie du Sud-Est ! Paysages à couper le souffle, plats exotiques, traditions et sens de l’hospitalité : vous serez saisi par le contraste entre tradition et modernité. Programme 1er jour, Suisse – Bali : Vol Suisse – Bali via Singapour 2e – 5e jour, circuit Bali : Vis ites des principales attractions 5e jour, Bali : Embarquement sur le Crystal Symphony 6e jour, Bali : Départ direction Surabaya 7e jour, Surabaya : Seconde plus grande ville d’Indonésie, centre de culture et commerce 8e jour, Semarang – Borobudur : Patrimoine mondial de l’UNESCO depuis 1991 9e jour : Détente en mer 10e jour, Makassar : La plus grande ville de l’Indonésie occidentale 11e/12e jour : Détente en mer 13e jour, Kota Kinabalu : Visite de la Sabah Foundation et du musée Sabah 14e jour, Bandar Seri Begawan : Visite du palais du Sultan du Brunei 15e jour : Détente en mer 16e jour, Singapour : Débarquement et tour de ville 17e jour, Singapour : Journée libre 18e jour, Suisse : Retour en Suisse

ch. du Châtelard 1 1033 Cheseaux

Vacances en Italie

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTc2NQEAswBOfA8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMoQ7DMAxEvyjRne00zgyrsqpgGjeZhvv_qEtZwUkPvHf7Hq3i3rodn-0dBMyLW9dmIT4q1cJFKqwH_iCgvtgxsJD-8AsaOMCcToEXkWSfoJqLW1LnQ9416vn9Xez2zCuAAAAA</wm>

Riviera Italienne

Dates de voyage : 24.02. – 13.03.2014 Prix membres TCS par personne en CHF, chambre double/cabine double Prix catalogue

jusqu’au 30.09

Cat. E, cabine extérieure, pont 7/8 avec vue limitée

7595.–

7395.–

Cat. C, cabine extérieure, pont 7

8195.–

7995.–

Cat. B, cabine avec balcon, pont 8

9595.–

9395.–

Cat. A, cabine avec balcon, pont 9

9895.–

9695.–

Suppléments - Cabine à usage individuel dès CHF 3550.– - Business class A/R, dès CHF 4480.– - Vol Genève-Zurich-Genève CHF 130.– Inclus - Vols réguliers avec Singapore Airlines selon programme en classe économique (Y), taxes d’aéroport et de carburant d’environ CHF 450.– incluses - Tous les trans ferts - Circuit terrestre à Bali : 3 nuitées en hôtel de première classe; petits déjeuners, 2 déjeuners - Cours de cuisine à la Balinese Cooking School - Croisière : logement dans la catégorie de cabine choisie

-

All inclusive à bord Pourboires à bord Tour de ville à Singapour 1 nuitée en hôtel de luxe à Singapour - Accompagnateur TCS expérimenté depuis la Suisse (dès 16 personnes)* - Documentation de voyage détaillée - Taxes portuaires

Organisation, réservation et informations détaillées MCCM Master Cruises Chr. Möhr AG

Tél. 044 211 30 00 Prix et disponibilité sous réserve.

www.tcs-voyages.ch/bali

ALASSIO Ligurie Riviera des Palmes

RIVIERA DES FLEURS HOTEL EDEN PARK I-18013 DIANO MARINA

ALL INCLUSIVE LES COULEURS DE SEPTEMBRE ! (DE 8 À 15/9) 7 NUITS AV. DEMI PENS. EN CH. DOUBLE ROSA BIANCA € 562,- P. P., EN CH. DOUBLE ROSA BLU € 660,- P.P. (SUPPL. CH. SINGLE € 70,-), INCLUS BOISSONS AU RESTAUR. ET AU BAR, PARKING, FITNESS, BIKE, MASSAGE DE 1 H., SERVICE À LA PLAGE. <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbU0tAQAV_QNwQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMsQrEIBiDn0hJfs2p_cfSrXQot7scN_f9p2q3QgL5IMm-uyIer9vx3U4nkGuoWY3NrbZIqcqzRSWZOcRiYFqYjJx6TQIENrDPzoDA0kcwBMv9UzhgPvS5RorX738DsFge6oMAAAA=</wm>

TÉL. +39/0182.640-821, -766 FAX .660028 info@hotelrosa.it 20 m Offres spéciales dans: www.hotelrosa.it de la mer

Sur la plage privée, tranquille, gr. Parc, piscine. Parking privé. Buffet pt.-déj. et salades, menu au choix. Suites et ch.bres tt. conf., la plus part balc. vue mer. Air cond., zone wifi, Ouvert tte. l’année. www.edenparkdiano.it - info@edenparkdiano.it Tel +39.0183.403.767 - Fax +39.0183.405.268 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTUwsgQAG5zx5Q8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMuw7CMBAEv-is3XsYHy5RuihFlP4aRM3_V2A6VppuZvd9RsOPx3Zc2zkJ-JDhAc2pw5r3RJ_W24ikT-h3oN2RDJrS_hJBgAnWcgQqqoUUuhir37xo66FWDWvv5-sDCnp4X4MAAAA=</wm>


voyages et loisirs | touring 35 no 15 | 5 septembre 2013

Terminologie de navigation | Sur un voilier, chaque membre de l’équipage doit connaître les termes essentiels. Petit ABC.

Le lexique de la voile Pour les béotiens de la navigation, les ordres du capitaine s’apparentent bien souvent à du chinois. La liste ci-dessous vous aidera à comprendre les expressions les plus courantes.

Abattre: sortir le bateau du lit du vent. Au vent: côté d’où vient le vent. Bâbord: côté gauche. Bâche: housse de protection. Bastingage: garde-fou autour du pont d’un bateau. Cabine: chambre réservée aux marins. Cale: partie inférieure, sous la ligne de flottaison, dans laquelle l’eau accumulée est évacuée à l’aide d’une pompe de cale. Cambuse: cuisine. Chavirer: lorsque le bateau se retourne sur luimême par suite d’une inclinaison excessive. Cockpit: poste de navigation. Dingi: canot. Echosondeur: appareil servant à mesurer la pro-

fondeur de l’eau. Empanner: passer dos au vent pour changer le côté d’où il vient. Flotteur: bouée de protection de la quille du bateau. Foc: voile située à l’avant de l’embarcation. Gréement: ensemble du matériel servant à régler, établir et manœuvrer la voilure. Lofer: amener le bateau dans le lit du vent. Passerelle: dispositif reliant un navire à la terre. Poupe: partie arrière. Proue: partie avant. Quille: pièce axiale située à la partie inférieure sur laquelle repose l’ensemble de la charpente de la carène. Sous le vent: être du côté opposé au vent. Spinnaker ou spi: grosse voile hissée tout à l’avant. Tribord: côté droit. Virer de bord: passer face au vent pour fm changer le côté d’où il vient.

Les habits de rigueur Les amateurs de navigation le savent, l’habillement est d’une importance primordiale. Dans la plupart des cas, les vêtements adéquats peuvent être ou loués ou empruntés auprès des fournisseurs ou sur le bateau. L’idéal est de bien s’informer avant le largage des amarres. Mis à part les objets personnels – habits, articles de toilette, médicaments (notamment contre le mal de mer), protection contre le soleil, costume de bain, etc. – des sousvêtements thermoactifs, des chaussettes de laine et un sac de couchage chaud font partie des effets du marin. La tenue idéale du navigateur se compose de pantalons spécifiques, adaptés pour protéger de l’eau et du vent tout en laissant le corps respirer, et d’une veste, sans oublier les bottes. Le matériel de sécurité se trouve généralement sur le bateau. fm

Girouette Cordage de grand-voile

Mât de charge

Les matelots, moteur du voilier Sea Cloud

Cordage de foc

Grand-voile Mât

Hauban

Foc Bôme

Rame

Poupe

Ecoute de grand-voile

Coque Dérive

Ecoute de foc

Proue

A bord du Sea Cloud, on navigue encore à l’ancienne, selon le prospectus de l’armateur. Ce sont les matelots qui se chargent de faire avancer l’imposant quatre-mâts, mesurant ���,� m de long pour ��,�� m de large. Le voilier possède un tirant d’eau de �,�� m et une voilure d’une surface de ���� m�. Les �� cabines extérieures peuvent accueillir un maximum de �� passagers. Le Sea Cloud sillonne toutes les mers, toujours avec un médecin à son bord. Au restaurant, chacun choisit librement sa table. Le salon comporte un coin bureau avec laptop, unique installation technique destinée aux passagers, qui chercheront en vain un téléviseur dans leur cabine. Pour réserver une croisière à bord du Sea Cloud, s’adresser à l’agence spécialisée MCCM Master Cruises, Zurich, tél. ��� ��� �� ��, www.mccm.ch. Bü


36 touring | voyages et loisirs no 15 | 5 septembre 2013

Une des attractions de la croisière d’Amsterdam à Londres: la forteresse maritime de Shivering Sand Towers à l’embouchure de la Tamise.

Traverser la mer du Nord et remonter la Tamise jusqu’à Londres à bord du yacht de course SY Passage: une expérience hors du commun et exigeante. Reportage: Felix Maurhofer

Rallier Londres en voilier

R

emontant la Tamise en louvoyant, le majestueux SY Passage laboure de sa quille les eaux brunes du fleuve et se dirige à bonne allure vers la capitale britannique. Pénétrer au cœur de Londres à bord d’un yacht de course construit pour la Whitbread, fameuse régate océanique, constitue une expérience franchement exaltante. A l’approche de la métropole, le lit du fleuve rétrécit et l’équipage met les bouchées doubles pour négocier sans anicroche ce passage délicat, car il faut constamment virer de bord pour trouver la bonne ligne. Mais après cinq jours en mer, l’équipe est bien rodée, chaque manœuvre est assimilée et les instructions lancées en jargon de marin ne sont plus du chinois. A l’horizon se dressent les cônes métalliques formant la barrière de la Tamise, système d’écluses destiné à protéger Londres des inondations. Le skipper Till Lincke donne l’ordre d’affaler les voiles, le reste du parcours devant être effectué à moteur selon les pres-

criptions en vigueur. Quelques instants après, nous franchissons le méridien zéro de Greenwich, glissons le long de somptueuses demeures féodales et, à hauteur du Tower Bridge, annonçons notre arrivée aux St. Katherine Docks. Marée basse oblige, on ne peut entrer dans le port à n’importe quelle heure de la journée. Il s’agit donc de bien planifier son arrivée, d’autant plus que le courant ne facilite pas les manœuvres. Après quelques minutes fébriles, nous voilà à bon port. Une fois le yacht bien amarré, nous buvons le verre de l’amitié et passons sous la douche pour éliminer le sel qui colle à la peau.

Par-delà la mer du Nord L’aventure a commencé dans la petite ville néerlandaise de Flessingue, port d’attache du SY Passage. Même un néophyte se rend tout de suite compte que ce

Avant le départ, l’équipage reçoit une kyrielle d’instructions.


voyages et loisirs | touring 37 no 15 | 5 septembre 2013

yacht de �� m n’a rien d’ordinaire. Conçu pour la Whitbread se déroulant dans le Pacifique Sud, il a la faculté de braver les eaux les plus déchaînées. Tant mieux: la mer du Nord a la réputation d’être imprévisible et souvent démontée.

Sérieux, le breefing initial Avant de lever l’ancre, l’équipage – neuf personnes en tout – reçoit des instructions minutieuses. La plupart étant des navigateurs expérimentés, seuls les novices doivent se familiariser avec une terminologie souvent obscure. Till, le skipper, ne plaisante pas avec la sécurité, expliquant par le menu détail l’utilisation du gilet et de la bouée de sauvetage, ainsi que la manœuvre de repêchage d’un homme à la mer. Il met ses compagnons de voyage en garde: «Deux situations en particulier doivent être évitées à tout prix. La première est celle d’un homme à la mer, la seconde celle où quelqu’un est fauché par la bôme.» Suit une présentation exhaustive du yacht, de la poupe à la proue. Après ces avertissements solennels, le moment est venu de préparer le départ en enverguant les voiles. L’occasion rêvée de s’exercer encore une fois à réaliser les principaux nœuds marins. La grande baie de Westerschelde représente un magnifique terrain d’exercice pour acquérir les notions de base de navigation à la voile et souder une équipe. Toute une journée, le SY Passage côtoie des dauphins et croise des cargos. Après une nuit dans le port de Breskens, le skipper décide d’entamer la traversée de la mer du Nord pour gagner l’embouchure de la Tamise. On discute de l’itinéraire et des conditions météorologiques, puis l’équipage est divisé en deux groupes qui seront de quart à tour de rôle, chargés de maintenir le cap quatre heures d’affilée et d’assurer la préparation des repas. Tout au long de la traversée, la mer du Nord reste calme. Au point

que, à mi-chemin, nous pouvons mouiller l’ancre et les équipiers qui ne sont pas de garde se hasardent à dormir tranquillement à la belle étoile.

Navigation délicate

Les nombreuses manœuvres nécessaires pour remonter la Tamise ne laissent aucun répit à l’équipage.

A quelques milles marins de notre mouillage, nous arrivons en eaux territoriales britanniques, hissons le drapeau du pays hôte et longeons les imposantes forteresses maritimes qui se dressent à l’embouchure de la Tamise. La navigation capte désormais toute notre attention, car le fleuve compte de nombreux basfonds et il faut de surcroît éviter la trajectoire des autres navires. Les deux jours suivants, le vent forcit et le yacht remonte la Tamise prestement. Alors que le voyage touche à sa fin, nous tirons un bilan éminemment positif de notre expérience: nous venons de vivre une croisière exigeante mais inoubliable, qui plus est à bord d’un yacht � superbe.

BON À SAVOIR � SY Passage: l’équipement à bord de cet ancien bateau de course est sommaire, mais on ne manque heureusement de rien: WC, douche, cuisine, un chauffage et des hamacs. N’oubliez pas d’emporter dans vos bagages un sac de couchage suffisamment chaud. � Devises: euros et livres anglaises. � Formalités d’entrée: carte d’identité valable. � Voyage aller et retour: Swiss et Easyjet assurent régulièrement le trajet Suisse–Amsterdam et Londres–Suisse.

L’entrée dans le port de St. Katherine Docks est un exercice délicat compte tenu du Tower Bridge.

Ce reportage a été réalisé avec 4-oceans.

� Sécurité: la sécurité à bord est assurée au moyen d’un équipement adéquat (corde de sécurité et gilets de sauvetage). � Caisse de bord: chaque membre d’équipage verse un montant dans la caisse de bord commune pour la nourriture et les taxes portuaires. Ce montant était de 200 euros pour la croisière d’Amsterdam à Londres. Prix de la croisière: 1250 fr. � Infos sur la croisière: réservation et prix auprès du spécialiste de la voile www.4-oceans.ch à Berne. Informations sur la croisière à bord du SY Passage sur le site internet www.sailfast.ch.


Liv

touringshop

rai s

www.touringshop.ch

on

uit

Set de couteaux en acier damassé de haute

qualité pour un «tranchant» durable dans votre cuisine Leur tenue de coupe particulièrement élevée est obtenue en forgeant 32 couches d‘un acier damassé inoxydable. Le noyau extrêmement dur en acier V-Gold-10 garantit la tenue de coupe particulièrement élevée.

e!

‘à

Jusqu

57% – . 9 7

artir p à , s bai de ra . de Fr s our le

Avec ce set de couteaux en acier damassé de haute qualité, vous disposez du bon outil, tout comme un professionnel. Manches ergonomiques en bois noble de pakka.

ent p sivem Touring e exclu urs d lecte

Couper comme un cuisinier professionnel

• COUTEAU DE CUISINE Le couteau le plus important pour la viande, le poisson et les légumes. Longueur de la lame: 26 cm, 180 g

COUTEAU DE CUISINE

au lieu de Fr. 249.– Fr.

• COUTEAU À PAIN Avec tranchant ondulé à sens opposé au dos de la lame. Longueur de la lame: 24 cm, 180 g

NO U V EAUTÉ! au lieu de Fr. 299.– Fr.

• COUTEAU MULTI-USAGES Petit, maniable, tient parfaitement dans la main. Longueur: 13 cm, 85 g

TO P S EL L ER! au lieu de Fr. 269.– Fr.

• BLOC À COUTEAUX Bloc de matière synthétique amovible, adapté au lave-vaisselle.

Set complet à Fr.

Universel, de haute qualité BLOC À COUTEAUX Fr. 25.– au lieu de Fr. 49.–

Nombre:

179.–

COUTEAU SANTOKU

• COUTEAU À LÉGUMES Parfaitement approprié pour la préparation de l‘aliment à cuire. Longueur de la lame: 9 cm

COUPON DE COMMANDE

149.–

COUTEAU À PAIN

• COUTEAU SANTOKU à lame alvéolée, Topseller Longueur de la lame: 18 cm, 250 g

❑ Couteau de cuisine ❑ Couteau à pain ❑ Couteau Santoku

gr at

COUTEAU MULTI-USAGES

au lieu de Fr. 199.– Fr.

499.–

au lieu de Fr. 1165.–

159.– 99.–

COUTEAU À LEGUMES

au lieu de Fr. 149.– Fr.

79.–

Offre valable jusqu‘au 31.10.2013, dans la limite des stocks disponibles. Nombre:

❑ Couteau multi-usages ❑ Couteau à légumes ❑ Bloc à couteaux ❑ Set complet

Renvoyez le talon à l‘adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch. En cas de questions: TCS, «Touring Shop», tél.: 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Colag AG, 8045 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Prénom:

Nom:

Rue:

Code postal / ville:

Téléphone / Portable:

E-mail:

N° de membre TCS:

Signature:


club et membres | touring 39 no 15 | 5 septembre 2013

Stefan Burri | Filiale du TCS, Assista Protection juridique SA propose aux membres plusieurs couvertures d’assurance. Ce domaine clé des activités du club recourt aux services de quelque 130 collaborateurs placés sous la houlette de Stefan Burri.

Il défend les membres avec cœur

N

é en ����, Stefan Burri a le même âge qu’Assista Protection juridique, la société qu’il dirige depuis mai ����. Cet avocat bernois a auparavant œuvré pendant dix ans dans le secteur protection juridique du groupe Mobilière. En tant que responsable de la protection juridique du TCS, Stefan Burri a quelque ��� collaborateurs sous ses ordres, dont environ �� avocats et juristes répartis sur sept sites disséminés dans tout le pays. A Genève et Berne se trouvent les deux centres de compétence. On y traite tous les cas pris en charge par des avocats externes, ainsi que les affaires particulièrement complexes. Assista Protection juridique SA est uniquement autonome pour ce qui concerne le cœur de ses activités; l’entreprise transfère nombre de ses services au groupe TCS.

Secteur de compétence Les membres du TCS qui sont assurés bénéficient notamment d’une protection dans les divers domaines du droit privé «où beaucoup de choses sont couvertes», souligne Stefan Burri. «Une consultation juridique est également accordée en droit des personnes, de la famille et des successions, jusqu’à concurrence de ��� fr. par cas. Mais quelle est la protection juridique qui finance les divorces?», relèvet-il en souriant. La protection juridique du TCS est particulièrement développée dans le domaine de la circulation, son principal secteur de compétence: accidents de la circulation, infractions au code de la route, achat, vente, location et leasing; réparation et entretien de véhicules. Les personnes qui ne sont pas assurées ont-elles également droit à des conseils juridiques? «Nous ne refusons jamais de répondre! Nous offrons une première aide. Le problème est que l’on entre rapidement dans les détails. Sans examen approfondi, on risque de donner un conseil erroné», fait valoir Stefan Burri. C’est pourquoi les avocats de la protection juridique hésitent à donner des conseils gratuits. Une grande partie des questions posées concernent la cir-

culation routière, suite à des accidents ou des amendes. «Les droits du travail, du bail et des assurances sociales occupent aussi une place importante. Ces quatre domaines représentent entre �� à ��� des affaires que nous traitons», note le directeur d’Assista. Pour Stefan Burri, les journées de travail ne se ressemblent jamais. «Chaque jour est différent. Je visite au moins une fois par semestre chacun de nos sept sites.» Domicilié dans la région de Berne, il travaille un à deux jours par semaine au siège central du TCS à Genève, mais se déplace aussi beaucoup. «Bien que je sois juriste, je suis aujourd’hui surtout actif dans le secteur des produits et du marketing. Dans les cas difficiles, je suis toutefois consulté et essaye toujours de laisser mes lunettes de juriste de côté pour me mettre à la place de nos clients afin de mieux saisir leur manière de penser.» Peter Widmer

Portrait TCS-Porträt TCS Stefan Burri Patrick Strössler Protection Leiter E-Bujuridique siness

ÉCLAIRAGE Comment réagissez-vous lorsque des gens de votre entourage privé vous demandent conseil? J’apporte volontiers mon aide. Dans les cas très émotionnels, comme un divorce, je suis réticent. Comment rechargez-vous vos batteries à côté du travail quotidien ? Outre la cuisine et le vin, je consacre principalement mon temps à ma famille et mes deux enfants. Que représente pour vous la mobilité? C’est un moyen de rallier un but donné. Franchir des cols à bord d’un cabriolet n’est pas ma tasse de thé. Je choisis le moyen de transport approprié à la situation.

Info Touring

«J’essaye souvent de me mettre à la place des clients.»

Infos sur www.tcs.ch> Assurances> Protection juridique ou 0844 888 111.

L’avocat Stefan Burri pilote la protection juridique du TCS avec dynamisme et intervient personnellement dans les cas délicats.


TCS MasterCard® : avec un crédit initial allant jusqu’à CHF 100.– ! La TCS MasterCard, c’est l’assurance d’une liberté financière au quotidien et en vacances. Déclarée carte la plus innovante au niveau international et très bien notée par Comparis, la TCS MasterCard présente de nombreux avantages et vous permet de faire des économies ! <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTc1MAUA0rizcg8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMoQ7DMAwFv8jRs2M7zgyrsqpgGjeZhvv_qMpYwbG7O460hj_bfn72dzKgQaHDYGkxm8NTYa2bJkJEwP3FroP7VHv4BANPcC2HECRS7KRO4jUwivs61KqBdn1_N9Dx3JOAAAAA</wm>

Vos avantages

Commandez sans tarder

Jusqu’à CHF 100.– de crédit initial! *

Rapidement sur Internet www.mastercard.tcs.ch

Frais annuels offerts la première année

ir d’un avo Profitez u ’a rt jusqu de dépa 3! 1 0 mbre 2 22 septe

Avance de frais en cas d’urgence Jusqu’à 1% de bonus sur vos achats** Plus de 32 millions de PDV Rabais sur les carburants chez BP et Tamoil

* L’avoir de départ de CHF 100.– pour la TCS MasterCard Gold et de CHF 50.– pour la TCS MasterCard est soumis à l’acceptation de la demande et valable uniquement jusqu’au 22.9.2013 (réception de la demande). Demande de carte, informations et conditions sur www.mastercard.tcs.ch ** Bonus sur le volume TCS MasterCard Gold 1 %, TCS MasterCard 0,5 %. Détails et exceptions concernant le bonus sur le volume et le rabais dans les stations-service sur www.mastercard.tcs.ch/prestations

touringshop www.touringshop.ch

Radio-réveil DAB+ Quelle est la signification de DAB+?

DAB est le nom abrégé de «Digital Audio Broadcasting». Il s‘agit d‘une norme internationale de radiodiffusion numérique pour la réception mobile. Un canal DAB permet de retransmettre plusieurs programmes avec une excellente qualité. Dans les zones de couverture DAB, la réception est absolument parfaite. Le DAB comporte de nombreux avantages. – Vous pouvez naturellement réceptionner les stations FM – Préselections: 10DAB/10FM – Fonctions Snooze et Sleep – L‘horloge est réglée automatiquement grâce au DAB+ – Prise pour écouteur 3.5 mm – Alimentation: 230 Volt – Dimensions (LHP): 135.514.5 cm/Garantie: 2 ans

Talon de commande je commande à prix préferentiel

Offre pour les membres TCS

30% de remise Fr. 69.00 au lieu de 99.00

Action valable jusqu‘au: 11.10.2013 ou jusqu‘à épuisement du stock _____ pce(s) radio-réveil DAB+/ à Fr. 69.00 au lieu de 99.00 (+ frais d‘envoi Fr. 9.–)

Nom:

Prénom:

Adresse e-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (pendant la journée):

No de membre TCS:

Lieu/Date:

Signature:

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch. Pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par STAG ICP AG, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


club et membres | touring 41

Guido Vrola – Fotolia.com

no 15 | 5 septembre 2013

Enfin le grand départ en vacances. Mais avez-vous songé à acheter un Livret ETI? La protection garantissant des séjours en toute sérénité dans l’ensemble du globe.

Livret ETI | La protection voyage du TCS fait peau neuve et gagne en flexibilité. Dès septembre, le Livret ETI existe en deux versions indépendantes, l’une valable seulement en Europe, l’autre dans le monde entier.

Le Livret ETI se dédouble

J

usqu’ici, on connaissait le Livret ETI Europe, auquel on pouvait ajouter une «extension Monde». Désormais, la célèbre protection voyage du Touring Club Suisse se déclinera en deux modèles indépendants l’un de l’autre, pouvant être achetés séparément: le Livret ETI Europe et le Livret ETI Monde. La première version couvre les assurés en Suisse, dans tous les pays européens – du Groenland à l’Oural – ainsi que dans les états d’Afrique du Nord et du MoyenOrient riverains de la Méditerranée. La variante ETI Monde assure en revanche une couverture intégrale, s’étendant à tous les pays de la planète.

Individuel ou familial Pour les membres du TCS, l’avantage de cette réorganisation réside surtout dans la possibilité, pour les personnes désirant être assurées dans n’importe quel pays, d’opter immédiatement pour la couverture planétaire, au lieu de devoir souscrire d’abord une version de base valable uniquement en Europe et d’y ajouter l’extension Monde. En outre, si auparavant l’extension Monde expirait automatiquement à la fin du contrat ETI

Europe auquel elle était liée, elle sera désormais valable toute l’année suivant la date du début de contrat. Au gré des besoins, le Livret ETI continuera d’exister dans les régimes «Individuel» ou «Famille». La version Europe coûte respectivement �� fr. et ��� fr. par année, tandis que l’option Monde revient à ��� fr. ou à ��� fr. Les titulaires d’ETI Europe peuvent choisir de passer au modèle mondial à tout moment.

Même sans auto L’inégalable assistance voyage du TCS fournit une kyrielle de prestations. Pour rappel, il s’agit en particulier de la couverture des frais d’annulation ou de report d’un voyage jusqu’à ��� ��� fr. si un imprévu empêche de partir; du rapatriement sanitaire ou de la prise en charge des coûts d’un retour anticipé en cas d’accident ou de maladie grave durant le voyage; du secours routier en Europe pour tous les véhicules privés conduits par les bénéficiaires d’une couverture ETI; de la protection juridique à l’étranger en cas de litiges en rapport avec le voyage. Bien entendu, le Livret ETI est ouvert également aux membres du TCS

Frais de guérison Monde Une restructuration identique a été apportée, à partir du 1er septembre, à «Frais de guérison TCS», le complément à l’assurance maladie obligatoire, qui offre une couverture illimitée des dépenses ambulatoires et des séjours hospitaliers en cas d’accident ou de maladie à l’étranger. Cette offre, réservée exclusivement aux titulaires d’un Livret ETI du TCS, existe aussi en deux versions indépendantes, «Europe» et «Monde». La première coûte 32 fr. par an, la seconde 50 fr., au lieu des 77 fr. prévus dans l’ancienne formule. Dans les deux options, tous les membres de la famille du détenteur du Livret ETI sont couverts. ac

«non motorisés». S’ils n’ont pas droit à l’assistance pour les véhicules, les intéressés bénéficient d’un prix réduit: �� fr. pour ETI Europe «Individuel» et �� fr. pour la police «Famille», tandis que la version ETI Monde coûte respectivement ��� et ��� fr. par année. ac

Info Touring Tout sur le Livret ETI et les conditions d’assurance à l’adresse www.eti.ch ou au numéro 0800 888 855.


L‘échelle télescopique pliable en aluminium

touringshop www.touringshop.ch

Pour travailler en tout temps à la bonne hauteur – sûre et professionnelle!

Echelons extra-larges Utilisation sûre grâce aux larges échelons de 50 mm.

Echelle télescopique en alu Longueur pliée: 100 cm Longueur déployée: 100, 150, 210 et 385 cm Hauteur maximum: env. 490 cm Poids: 14,5 kg Certificat de sécurité: EN131 Garantie: 2 ans

Sécurité

Grâce au nouveau système mécanique, vos doigts ne risquent pas d‘être coincés. r le s pou u ri n g e r f Of e To urs d e t c le c le /ar ti rticle 0 8 . /a 98 Fr. 2 Fr. 498.– e d u au lie

bais a r e d 40%

L’échelle aux multiples options pour tous les usages Elle peut être utilisée comme tréteau ou comme échelle pyramidale • • • • • •

Inclus sac à outils et bandoulière d‘une valeur de Fr. 40.–

Système télescopique ingénieux – échelon par échelon Utilisable également sur différents niveaux ou marches Utilisation simplifiée grâce aux anneaux de guidage Stabilité assurée grâce aux gommes antidérapantes Echelons striés pour un meilleur appui et plus de sécurité Usinage et matériau en aluminium de meilleure qualité

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 15.80): pce(s) Echelle

télescopique pliable Fr. 298.80/pce

Action valable jusqu‘au 28 novembre 2013 jusqu‘à épuisement du stock au lieu de Fr. 498.–/pce (No. art. 90015.10)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No membre TCS:

Date:

Signature:

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’évent. questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Max Versand, 8344 Bäretswil par la poste uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


club et membres | touring 43 no 15 | 5 septembre 2013

Démission possible jusqu’à fin septembre

Xuejun li – Fotolia.com

Les membres du TCS souhaitant quitter le club peuvent franchir le pas en respectant les conditions définies dans les statuts. Celles-ci précisent que la démission doit être «présentée par écrit au plus tard trois mois avant l’échéance du sociétariat annuel». La lettre de résiliation doit donc être envoyée jusqu’au 30 septembre 2013 au plus tard à l’adresse: Touring Club Suisse, Sociétariat, chemin de Blandonnet 4, case postale 820, 1214 Vernier. Les statuts du TCS peuvent être téléchargés sur internet à l’adresse www.tcs.ch (rubrique: Notre Club > Qui sommes-nous? > Organisation > Statuts).

Esquiver les hausses de primes D’ici à quelques semaines, de nombreuses compagnies d’assurance enverront des lettres annonçant des augmentations de primes pour ����. C’est le bon moment pour changer d’assurance véhicule à moteur en pensant à demander une offre sans engagement à TCS Assurance auto. En effet, à chaque hausse de tarif, même si elle ne concerne qu’une partie du contrat, les assurés ont le droit de résilier l’entier de la police. Pour faire usage de cette possibilité, il faut envoyer sa dédite à temps, c’est-à-dire �� jours avant l’entrée en vigueur de la modification tarifaire, en général le �� décembre ou le �� juin. L’échéance naturelle du contrat offre une autre occasion de choisir un nouvel assureur. Il faut cependant

Campagne du TCS contre la distraction Le Touring Club Suisse lance une campagne de sécurité routière sur le thème de la distraction au volant, en collaboration avec le Fonds de sécurité routière (FSR) et l’Association suisse d’assurances (ASA). Dès le mois de février 2014 et jusqu’à fin 2016, cette opération attirera l’attention des conducteurs de véhicules à moteur sur les risques que représentent, pour la circulation routière, certains facteurs de distraction, comme le fait de manger, téléphoner ou de manier des appareils au volant.

TCS Sociétariat

www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon section motocyclistes) et pro rata Carte Partenaire/Jeunes Fr. ��.– Non motorisés Fr. ��.– Cooldown Club Fr. ��.– Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. ��.– Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon section Cotisation pour membres campeurs (uniquement pour membres motorisés ou non motorisés) Fr. ��.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–) TCS Livret ETI

TCS Carte Entreprise

Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr.

���.– ��.– ��.– ��.– ���.– ���.– ���.– ���.– ��.– ��.–

www.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Protection juridique de circulation dès

Fr. ���.– Fr. ���.–

TCS Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch Pour toute la famille Fr. ��.– 20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

Carte de crédit TCS

www.tcs-protection-juridique.ch Assurance protection juridique Circulation «Famille» Fr. ��.–/«Individuel» Fr. ��.– Privée sans souscrire la circulation «Famille» Fr. ���.–/«Individuel» Fr. ���.– Privée avec circulation déjà souscrite «Famille» Fr. ���.–/«Individuel» Fr. ���.– Immeuble Fr. ��.– TCS Assurance auto www.tcs-assurance-auto.ch Responsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus, Dommages de parking. 0800 801 000 Deux-roues

www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverture casco accident jusqu’à Fr. ����.– Fr. ��.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. ����.– Fr. ��.–* jusqu’à Fr. ����.– Fr. ���.–* TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. ��.–* Pour motards en Suisse et à l’étranger * Prix pour les membres TCS

www.mastercard.tcs.ch

TCS MasterCard Gold TCS MasterCard TCS MasterCard Load&Go TCS MasterCard COOLDOWN CLUB * Frais annuels offerts la 1re année Infotech

TCS Protection juridique

services

Assurance auto.

Demandez une offre en ligne au TCS à l’adresse www.tcs-assurance-auto.ch ou par téléphone au 0800 801 000.

téléphone 0844 888 111 ou sur www.tcs.ch

club

Si votre prime d’assurance 2014 augmente, prenez le temps de comparer en demandant une offre sans engagement à TCS

Info Touring

Prix et prestations TCS

www.eti.ch

Toujours informer ETI en premier! Europe motorisé «Famille» Europe motorisé «Individuel» Europe non motorisé «Famille» Europe non motorisé «Individuel» Monde motorisé «Famille» Monde motorisé «Individuel» Monde non motorisé «Famille» Monde non motorisé «Individuel» Frais de guérison «Europe» Frais de guérison «Monde»

respecter le délai de résiliation de trois mois (généralement le �� septembre ou le �� mars), faute de quoi la police se renouvelle tacitement pour une année supplémentaire. On peut passer à TCS Assurance auto également lorsque l’on change de véhicule. Dans ce cas de figure, l’ancienne police s’éteint automatiquement et l’assureur doit rembourser la prime qui n’a pas encore été utilisée. Avant d’envoyer la lettre de dédite, il vaut mieux prendre la peine de contrôler les clauses contractuelles. ac

Fr. ���.–* Fr. ��.–* Fr. ��.–* Fr. �.–

www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres. TCS Training&Events

www.training-events.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centres de sécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental, Emmen, Derendingen et Betzholz. Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch Cours obligatoires pour l’obtention du permis de conduire définitif. Voyages et loisirs TCS Voyages TCS Camping TCS Hôtels Schloss Ragaz Bellavista Cyclo et loisirs

www.voyages-tcs.ch www.tcs-camping.ch 058  827  25  20 www.hotelschlossragaz.ch 081  303  77  77 www.hotelbellavista.ch 091  795  11  15 www.velo.tcs.ch


Jeux & Gains 15/2013 Deux jeux et deux chances de gagner l’un des super prix! Chance 1: jeu lecteurs

A gagner: 2 nuitées à l’hôtel La Barcarolle, sur les berges du Léman

Chance 2: mots croisés

A gagner: 1 iPad mini

Valeur: F env. CH 1’000.– Valeur CHF 569.–

A l’écart du trafic, au milieu de vignobles enchanteurs, profitez d’une vue imprenable sur le lac, savourez des plats exceptionnels et prenez tout simplement le temps de vivre. Bienvenue à l’hôtel La Barcarolle de Prangins, près de Nyon, sur les berges du Léman. Le bucolique boutique hôtel La Barcarolle est situé directement sur la rive du lac à Prangins, ville portuaire historique à mi-chemin entre Lausanne et Genève qui eut en son temps l’honneur d’accueillir Jules César. Elégantes, les chambres disposent d’un balcon donnant sur le lac, avec une vue imprenable sur le Mont Blanc et d’autres sommets. Le lieu respire la tranquillité et invite à la détente. L’hôtel La Barcarolle est une adresse privilégiée pour les romantiques en quête d’un week-end gourmand, les épicuriens désireux de se reposer en toute quiétude, mais également pour les amateurs d’excursions pédestres ou cyclistes, ou de balades en bateau.

Le petit iPad d’Apple est tout aussi performant que le grand, mais plus maniable et – avec 300 g seulement – nettement plus léger. Son écran de 9,7" permet de le tenir facilement dans la main – ce qui rend son utilisation plus agréable lors des déplacements. L’iPad mini 13 Go, avec 3G et Wi-Fi, prend en change la transmission de données dans les réseaux WLAN et mobiles. PIÈCES DE BOIS AFF ABLE

FOSSÉ COUVRECHEF MOTO

TUER SEI GNEURS

MINCE

CEINTURE

HAVRE DE PAIX

ATOME

NYMPHES

STÈRE

BOUT D’ OREILLE

SIROTÉ

Votre prix: • 2 nuitées en chambre double avec balcon donnant sur le lac • Champagne en apéritif • Le soir de votre choix, menu gourmet 3 plats pour découvrir les délices de la cuisine française • Buffet de petit-déjeuner chaque matin • Cartes de randonnées pédestres et cyclistes de la région

ROUE HIPPIQUE

PRÉNOM DE CHEVROLET

PAS CUIT SOUSSOL ABRÉGÉ POUDRE INSECTE ADULTE NID D’ ESPIONS

CELUI-CI HEP

Sponsors du prix: www.hotel-labarcarolle.ch / www.privateselection.ch Dans ce numéro de Touring figure une interview de Diego Battiston, directeur de Hyundai Suisse. A quelle page se trouve-t-elle?

TALÉ

JE

LÉSION DE LA PEAU LAC ÉOLIDE VOLUMES DE CARÈNES

SYMBOLE DE L’OR DANS TCS LIVRET

Envoyez un SMS avec tmf151 xx (x = numéro de la page) au 543.

Date limite de participation pour tous les jeux: 22 septembre 2013. Tous les SMS coûtent CHF 1.50. Participation également possible sur www.touring.ch (jeu lecteurs uniquement) et par courrier. Veuillez envoyer la solution à l’adresse TCS, Editions Touring, Case postale, 3024 Berne.

Complétez la grille pour trouver les lettres figurant dans les cases jaunes. Placées dans le bon ordre, elles forment le nom de famille d’une star du football. Envoyez un SMS avec tmf152 suivi de la réponse au 543.

Toutes les lectrices et les lecteurs de Touring de Suisse et du Liechtenstein peuvent participer au concours à l’exclusion des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants des concours Touring «Jeux & Gains» sont tirés au sort et avisés. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet des concours. Tout recours juridique est exclu.


l’avant-der | touring 45 no 15 | 5 septembre 2013

LA QUESTION DU LECTEUR

«Je viens de recevoir une facture salée du garage à la suite de réparations effectuées sur ma voiture. Comment puis-je à l’avenir me prémunir contre pareille déconvenue?» B.M. de Z.

Une question à poser à un expert du TCS? N’hésitez pas à nous écrire par courrier à la rédaction de Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne ou par e-mail à touring@tcs.ch.

F

aute d’accord préalable sur le prix ou en cas de simple évaluation approximative, le montant de la facture dépend des frais engagés par le garage, un chiffre qu’une personne n’étant pas du métier risque d’avoir bien du mal à estimer. Pour cette raison – et parce que les tarifs horaires pratiqués varient fortement d’un garage à l’autre – il est recommandé de convenir, en fonction des possibilités, soit d’un prix forfaitaire, soit d’un prix plafond. L’idéal est aussi de consigner par écrit l’accord convenu. Le forfait n’est pas tributaire des frais réels du garage. Cela signifie que vous devrez vous acquitter du prix convenu, même si les travaux nécessaires sont moins importants que prévus. A l’inverse, un prix plafond correspond tout simplement à un prix maximal. A vous de choisir entre ces deux modes de

facturation en fonction de votre point de vue sur la question. Vous avez toutefois intérêt à demander un devis fournissant une estimation des coûts. En effet, le montant y figurant ne peut en principe être dépassé de plus de ���. Si la facture est plus élevée, la règle générale consiste à ne payer que la moitié du supplément – à condition que le garage n’ait pas sous-évalué son devis de manière intentionnelle ou par négligence. Si, au cours des réparations, il apparaît que d’autres travaux sont nécessaires, il est recommandé de convenir au préalable de vous en aviser par téléphone, et de les effectuer uniquement avec votre autorisation expresse. Enfin, il peut être judicieux de solliciter plusieurs offres, notamment en cas de travaux importants – les différences entre garages pouvant être étonnement élevées. Cela vaut la peine de comparer!

l’expert TCS Stefan Burri Protection juridique

sonne. Cela étant, on a beau avoir été un citoyen modèle, la question à débattre est celle de savoir si un conducteur est ou non en état de conduire. J’ai été étonnée que votre article ne mentionne pas les voies et délais de recours contre cette décision. Claudine Nebel @

Permis retiré: 2e partie Touring 13/2013

Il est regrettable que M. Neuenschwander ne se soit pas mieux préparé aux aléas de la vieillesse. Comme on doit se préparer à l’idée de prendre sa retraite, on doit aussi se préparer à abandonner sa voiture et son permis un jour ou l’autre. Un traitement médical lourd de plusieurs mois sans conduire, ajouté à une prise régulière de médicaments, oblige l’intéressé à une sérieuse prise de conscience. La manière douce d’abandonner sa voiture est de planifier son futur en la remplaçant par Mobility. Il sera moins traumatisant de rendre son bleu. Et les écomonies réalisées sont importantes. Ainsi, la séparation se fait

Prestations TCS utiles mw

Votre article ne m’a pas étonnée: j’ai en effet eu affaire au Service des autos vaudois. Bien que les circonstances aient été différentes, j’ai aussi dû rendre mon permis de conduire et ai été vivement choquée par les courriers reçus: arrogance, imperméabilité à toute considération humaine, absence totale d’empathie, impossibilité de se faire entendre, absence de toute réponse sur la possibilité de conduire dans un périmètre réduit aux courses alimentaires (pourquoi d’autres cantons adoptent-ils une attitude plus souple?). Le juridisme du style administratif fait beaucoup de dégâts au moral… En renvoyant mon permis, j’ai écrit au Service des autos pour leur signaler ce qu’ils pourraient changer dans leur façon de communiquer, mais sans illusions: rien ne changera! Suzanne Messerli, La Conversion

Les prestations du club, la prévention et les informations dispensées par le TCS sont réellement utiles, note une lectrice. en deux phases: d’une part la voiture, d’autre part le permis. Willy Vité @ Etant moi-même soumise aux contrôles tous les deux ans, j’ai été étonnée de la réaction de M. Neuenschwander. Au moment de sa convocation pour une évaluation neuropsychologique, je me serais méfiée et adressée à un avocat (assurance Assista), lequel m’aurait conseillée au moins par rapport à la restitution de mon permis. Un examen neuropsychologique n’a rien à voir avec la conduite d’un véhicule, s’agissant d’une évaluation complète d’une per-

touring courrier des lecteurs

Votre journal est toujours d’un grand intérêt pour moi et j’y apprends beaucoup de choses. Votre préoccupation pour la prévention est importante et vos rappels non négligeables. Je peux même le faire partager à mes enfants, aussi membres, mais qui parfois manquent de temps. Je veux aussi vous dire que les prestations que vous proposez sont réellement utiles. Ayant eu une série noire, je suis encore plus pour le TCS et recommande vivement vos prestations. Francine Billieux @

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contributions au besoin. Lettres ou réactions peuvent également être transmises par e-mail (touring@tcs.ch). Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édition online de Touring consultable sur internet.

touring Impressum Journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assistants de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Oliver Marti (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 058 827 35 00, fax 058 827 50 25. E-mail: touring@tcs.ch. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413 884, tirage total: 1 325 035. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Nadia Arboit. Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 387 21 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIL Centre d’impression Lausanne SA. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro de membre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844 888 111, e-mail: service@tcs.ch. Abonnement: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.


46 touring | l’entretien no 15 | 5 septembre 2013

Elle met son talent au service des voitures de collection Bébé Peugeot 1913, Cadillac 1952 ou Maserati Vignale 1962: elles ont toutes retrouvé une seconde jeunesse entre les mains d’Anne Frésard, garnisseuse automobile. Domiciliée au Noirmont (JU), Anne Frésard est aussi active dans le tuning et la personnalisation de motos. Plus d’infos sur www.garnissageautomobile.ch

Aimez-vous évoluer dans un environnement essentiellement masculin? Oui. Je n’ai jamais eu de problème avec des collègues ou un patron. Les relations sont plus directes qu’avec les femmes. On peut se dire les choses et on ne garde pas rancune. On dit qu’une femme est soumise à des exigences plus élevées qu’un homme. L’avez-vous constaté? Je ne crois pas que l’on attend davantage de nous. C’est un réflexe de fierté pour une femme de placer la barre haut, d’en faire davantage que ce qui est demandé. De quelle réalisation êtes vous la plus satisfaite? J’ai entièrement restauré l’intérieur d’une Maserati Vignale ����, qui a ensuite gagné un concours d’élégance. Dans un travail de cette ampleur, il s’agit non seulement de soigner l’esthétique, mais aussi de veiller à l’exactitude historique. On doit utiliser des matériaux qui étaient en vigueur à l’époque.

«Je n’ai jamais eu de problèmes avec mes collègues masculins.» Le respect des détails historiques est donc important? Oui. Un collectionneur s’apercevra tout de suite d’une erreur, par exemple des chromes sur une voiture du début du ��e siècle, à la place du laiton. Une autre erreur courante consiste à remplacer les sièges arrière en tissu d’une voiture de luxe par du cuir, alors que celui-ci était réservé au siège du chauffeur. Quelle voiture avez-vous eu le plus de plaisir à restaurer? C’est impossible à dire. Chacune à son charme. Mais le plaisir demeure intact de travailler sur d’aussi belles voitures qu’une Bébé Peugeot ����, une Lancia Aurélia de ����, une Cadillac ���� ou une Jaguar Type E de ����. Dans votre vie privée, êtes-vous passionnée d’automobile? Non, je suis plutôt attirée par le vélo. Je rentre justement d’un périple de ���� kilomètres qui m’a conduite en Sicile.

Jacques-Olivier Pidoux

Comment avez-vous découvert la profession de garnisseuse automobile? Anne Frésard: j’ai toujours été très manuelle et m’intéressait particulièrement à la couture, d’où mon choix de suivre un apprentissage de couturière. Comme mon père dirigeait le musée de l’automobile de Muriaux (JU), j’étais aussi en contact avec le monde des voitures de collection et appréciait cet univers. En fait, c’est mon père qui m’a encouragée à me lancer dans cette voie. J’ai suivi son intuition en effectuant un second apprentissage comme garnisseuse en carrosserie, dont j’ai obtenu le CFC.

En tant que cycliste, n’est-ce pas difficile en Italie? Pas du tout. Les gens ont beaucoup de respect, veillent à ne pas gêner lorsqu’il dépassent en voiture et vous encouragent dans les montées. Un jour, à Sienne, le bus de ligne m’a suivie tout au long du trajet sans tenter de me dépasser. Quel contraste avec la Suisse où les cyclistes sont souvent traités comme des gêneurs. Propos recueillis par Jacques-Olivier Pidoux


touring gsho shop Chauffage radiant pour terrasse www.touringshop.ch ouringshop.ch

à l’intérieur comme en plein air, résistant aux intempéries

EAU: NOUesVtuyaux deUBE.

d EN T . avec GOLD erformant e g a p f f s u u l a p s ch ffage moin au re umiè Une l uissante. o l b é

Un ch

• Prolonge l’été • Utilisation confortable en plein air avant comme après la saison • Parfait pour diffuser la chaleur lors des longues soirées dans le jardin • Convient à un usage intérieur et extérieur • Idéal pour le balcon, la terrasse, la véranda et le salon de jardin – mais aussi dans des locaux non chauffés comme le garage, la salle de jeu, l’atelier, etc. • Avec tubes de quartz à infrarouge, ultra efficaces comme élément chauffant • Chaleur immédiate: 90% de la chaleur disponible en moins d’1 seconde • Efficace: plus de 85% de l’énergie est transformé en chaleur • Bon marché: sans préchauffage et sans déperdition de chaleur • Résistant à l’eau: IP55, convient également à un usage en extérieur • Réchauffe non pas l’air comme les chauffages conventionnels, mais la surface exposée • Temps de préchauffage réduit – coûts de chauffage limités • Inclinaison réglable de l’élément chauffant • Deux spots à LED pour plus de lumière • Télécommande incluse • Zone de chauffage env. 10 m2 • Ultra-compact et montage mural grâce à deux vis • Sans entretien Caractéristiques techniques: Puissance nominale: 1500 watts, standard d’humidité IP55, poids: 2,5 kg, cordon d’alimentation: 5 m (longueur), dimensions: 760×125×135 mm (l×h×p) élément chauffant: 580 mm (longueur), fixation articulée: 290 mm (longueur max.) Garantie: 2 ans Dimensions avec pied (en option): Avec commutateur à bascule de sécurité. Hauteur: 143–181 cm, diamètre: 46 cm

le s p o u r u ri n g e r f Of To r s de u e t is c

ba a r e d 40%

le

Mise en marche/arrêt en toute simplicité grâce à la télécommande.

Talon de commande Je commande au prix préférentiel, hors frais de livraison (par la poste)

Action valable jusqu’au 28 novembre 2013 jusqu’à épuisement du stock

pce(s) Chauffage pour terrasse (livré sans pied) Fr. 199.80/pce au lieu de Fr. 333.–/pce (No art. 90186.10) frais de livraison Fr. 9.80 pce(s) Pied pour chauffage (livré sans chauffage) Fr. 83.40/pce au lieu de Fr. 139.–/pce (No art. 90186.20) frais de livraison Fr. 15.80 Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No de membre TCS:

Lieu/Date:

Signature:

Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


crbasel

Ariella Kaeslin Sportive de l’année à trois reprises

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTEyNgAA9aYOPg8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMsQ6AIAxEv6jkWgoUGQ0bcTDuXYyz_z8pbg73hsu7G6OlgC9r346-NwbUyFQlvr3VkJGbiQRoaTAUAccFxkmyivx8QgJXsE-HYITiL1kpiUdU5zgffK6BcJ_XA2s93seAAAAA</wm>

Le spécialiste des cartes de crédit et des cartes prépayées. cornercard.ch

Également disponible comme carte VISA en CHF, en EUR et en USD.


Touring 15 / 2013 français