Tonidigrigio laboratori creativi - Index 2012

Page 1



Tonidigrigio è argento per chi vuole affermare la propria identità, fumo di Londra per le Aziende che hanno bisogno di tecnologia, canna di fucile quando c’è bisogno di colpire con una comunicazione forte, antracite quando serve essere profondi, carbone quando il messaggio è infuocato, perla se si cerca l’eleganza, piombo per la forza, ardesia come la tenacia, cenere per ottenere ascolto sussurrando, cemento per porre le giuste fondamenta, platino quando è necessario essere preziosi. Raramente bianchi o neri, interpretiamo le mille sfumature del fare comunicazione. Tonidigrigio progetta e realizza sistemi di comunicazione integrati, pensati per essere in dialogo con vari media e diversi linguaggi: dall’Advertising alla Corporate Identity, dal Marketing al Web Design. Tonidigrigio ha visto selezionati alcuni dei suoi progetti tra i migliori a livello nazionale da Aiap Community nel 2007, da Spaghetti Grafica nel 2009 con presenza alla Triennale di Milano, da Progetti di Gagliardini e nel web per il Premio Web Italia, Design Licks, nelle directory e community dedicate al web design come CSS Glance, CSS Mania, Italian Web Design, Css Gallery e molti altri. Alcune tra le Aziende e gli Enti che hanno scelto Tonidigrigio come partner per la comunicazione: Elica spa, Panatta Sport (in collaborazione con Pininfarina), Tre Valli Cooperlat, Caterpillar, Filippetti Spa, Colonnara, Acrilux, CNA provinciale di Ancona, Comune di Jesi, Università Politecnica delle Marche, Seda (in collaborazione con Mediaset e IBM), Eli Edizioni, Cantiere delle Marche, Stosa Cucine, CNA, Herbal Touch, Sport&Co.


25 57 41 67 15 35 53 111 59 73

sec 2008 citymat 2008 fratelli pagani 2008 lorenzo lotto 2009 panatta pininfarina 2009 marca anconetana 2009 noi di tre valli 2009 space opera 2009 zap juice 2009 viva festival 2009

135

eli edizioni 2007

43

27

arte del ‘900 in vallesina 2007

elica 2008

31

jesi dipinta 2007

9

83

garofoli vini 2006

ozio 2008

39

ufficio turismo 2006

2006


89

119

129

113

123

77

till-12 2011 arco 2011 yalos 2011 camping sport 2011 colonnara 2011 rosapetra 2011

131

125

farmacia valla 2011

cantiere delle marche 2011

127

religious idea 2011

85

61

cna 2010

cna - campagna associativa 2011

47

pms 2010

105

97

natale pop 2010

tiranti 2011

101

herbal touch 2010

2012


CLIENTS year: 2006 / 2012

imprese

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

Tiranti la fisarmonica nel cuore


imprese 1.Panatta Sport 2.Gruppo Elica 3.Cantiere delle Marche 4.Tre Valli Cooperlat 5.Caterpillar 6.Eli 7.Rosapetra 8.Stosa Cucine 9.Colonnara 10.Arco 11.Filippetti S.p.A. 12.Garofoli vini 13.Fattorie le Terrazze 14.Till-12 15.Herbal Touch 16.Fratelli Pagani 17.Seda 18.Promogift 19.Pms 20.Acrilux 21.Camping Sport 22.Goretti 23.Grimaldi Group 24.Litomarga 25.Carbonetti 26.Paricop 27.Chatwin 28.Yalos 29.Conero Bus S.p.A 30.Securfly 31.Inmare 32.Tiranti 33.Foschi editore 34.Farmacia Valla 35.Religious Idea associazioni 36.Zap Juice 37.Ital Cook 38.InTeatro 39.Oikos onlus 40.Omphalos 41.Viva Festival 42.Myolab 43.CNA 44.Associazione MusicAncona 45.Associazione Anita onlus enti pubblici e scuole 46.Regione Marche 47.Provincia di Ancona 48.Provincia di Macerata 49.Comune di Ancona 50.Comune di Jesi 51.Comune di Chiaravalle 52.Comune di Serra de’ Conti 53.Comune di Apiro 54.Sistema Turistico della Marca Anconetana 55.Università Politecnica delle Marche 56.Università degli Studi di Urbino “Carlo Bo” 57.Scuola Internazionale di Comics 58.Istituto Professionale per i Servizi Commerciali, Turistici, della Pubblicità e Sociali, Francesco Podesti

associazioni

36

37

38

39

40

44

45

49

50

www.musicancona.it

41

42

43

enti pubblici e scuole

Comune di Ancona

46

Comune di Serra de’ Conti

Comune di Chiaravalle

51

48

47

Comune di Apiro

52

53

54

58

Istituto Professionale per i Servizi Commerciali, Turistici, della Pubblicità e Sociali

Francesco Podesti

56

57

Chiaravalle

Università Politecnica delle Marche

55



OZIO

9

libreria + pasticceria

Client: Libreria Cappelli srl, Forlì (FC) / Year: 2008

logo and corporate design

Ozio è un contenitore dinamico: ciò che viene sviluppato attraverso

advertising

la sua comunicazione non si esaurisce ma contribuisce a dare forma

exhibit design

e sostanza ad esso. Un’immagine istituzionale forte è anche in grado

web design

di subire variazioni, di poter essere applicata in diverse situazioni anche molto differenti e allo stesso tempo di non perdere o snaturare la propria identità mantenendo una coerenza a livello di comunicazione. Il marchio Ozio nasce da se stesso, ovvero dal suo segno, dal suo fonema, dalle lettere che compongono il suo nome. Parla di linguaggi, di suoni, di vibrazioni. Contiene tutto questo nella sua iniziale, simbolo atavico di contenitore e grembo materno, un moderno omphalos. Il suo lettering viene tagliato verticalmente per enfatizzare lo slancio dinamico e spaziale. www.ozioforli.it


10

OZIO

logo and corporate design

a

a: Marchio Ozio. b / c: Materiale cartaceo prodotto per l’evento inaugurale. d: Segnaletica interna: totem e pannelli direzionali.


OZIO

logo and corporate design

b/c

d

11


12


OZIO

exhibit design

In collaborazione: Stefania Scaradozzi (strategy) Selected and publishing by PROGETTI n.25 2010 (ed. Gagliardini) “Autori in vetrina: cercatori di tracce�.

13



PANATTA PINIFARINA

15

linea cardio fitness

Client: Panatta Sport srl, Apiro (MC) / Year: 2009

logo and corporate design

“Voi mi chiedete che cosa significhi stile italiano. Significa accordo

catalogues

di linee e senso della proporzione, semplicità e armonia, sicché quando

advertising

è trascorso un tempo considerevole si può ancora notare qualcosa

exhibit design

che risulta più vivo del ricordo della bellezza” Pinin Farina. Il progetto si occupa di curare la comunicazione della nuova linea cardiofitness nata dalla sinergia tra la Panatta Sport e Pininfarina. Esso affronta l’ambito tradizionale con la realizzazione di cataloghi, depliant e pagine pubblicitarie, packaging di prodotto, la progettazione di uno stand fieristico, l’abbigliaggio delle macchine e lo sviluppo di attività multimediali.

a

a: Pininfarina Runner, Horizontal Bike e Bike platinum.


16

PANATTA PININFARINA

exhibit design

a

a: Il box espositivo ha un design che reinterpreta le linee formali del prodotto; laminati neri lucidi e opachi, pannelli in PVC e grafiche con pellicole ad intaglio ne costituiscono la struttura, un binario in alluminio ne regge il sistema di illuminazione. b: Cofanetto, astuccio e card con scheda tecnica di ogni macchina della linea Pininfarina.


PANATTA PININFARINA

advertising

b

In collaborazione: Maurizio Paradisi (photo)

17


18

PANATTA PININFARINA

a

a: Copertine del catalogo Panatta Pininfarina, linea platinum e linea gold. b: Doppia pagina con foto e scheda tecnica del prodotto platinum. c: Doppia pagina con foto e scheda tecnica del prodotto platinum.

catalogues


PANATTA PININFARINA

catalogues

b

emozione, esperienza, creativita’, innovazione, funzionalita’ emotion, experience, creativity, innovation and functionality

www.panattapininfarina.com

“Voi mi chiedete che cosa significhi stile italiano. Significa accordo di linee e senso della proporzione, semplicità e armonia, sicché quando è trascorso un tempo considerevole si può ancora notare qualcosa che risulta più vivo del ricordo della bellezza”

“You ask me what Italian style means. It means complementary lines and a sense of proportion, simplicity and harmony so that in time what remains is something which is more substantial than mere beauty”

Pinin Farina

Pininfarina

Pininfarina

Un nome leggendario per tutti gli amanti delle auto sportive, portavoce di uno stile inconfondibile nel mondo, firma la nuova linea di macchine cardiofitness Panatta Sport. Un nuovo cardiofitness che coniuga il perfetto incontro tra forma e tecnologia, tra bellezza e funzionalità.

A legendary name in the world of sports cars and an envoy of an unmistakeable style in the world, has designed the new line of Panatta Sport cardio fitness machines. A new concept in cardio fitness which combines the perfect union of shape and technology, beauty and functionality.

c ELLIPTICAL

design

platinum

ELLIPTICAL platinum

L’Elliptical Pininfarina, grazie alla particolare MULTIMEDIA funzione Double Trainer, è un attrezzo for iPod® – Funzione TV – Tuner system versatile eMade polivalente. Integrazione DVB-T /Analogico – Ingresso RCA Allena i gruppi muscolari Connettività USB più importanti senza eccessivo Ingressosovraccarico cuffie stereo delle Made for iPod® – TV functiontiene – Tuner system articolazioni interessate. Inoltre, DVB-T/Analogical Integration – RCA Input attivo il sistema cardiovascolare stimolando USB Connection in maniera ottimale il consumo calorico. Stereo headphone input

The special Double Trainer function of the HEART RATE MONITORING Pininfarina Elliptical makes this a truly Innovativo e dinamico strumento guida Rilevazione del battito cardiaco nelle due modalità: versatile and multi-functional machine. nella scelta delle varie funzioni. Wireless e rilevatori palmari della frequenza. On the Elliptical users train the most Tasti Soft Touch. Telemetria Polar - Fascia Polar T31 di serie. muscle without straining This innovative and dynamic instrument importantTwo heartgroups rate monitoring modes: Wireless guides the user in the choice of different the joints and frequency pulsethe sensors. involved whilehand keeping functions. Polar Telemetry - Standard Polar Strap T31. cardiovascular system active and improving Soft Touch Keys. calorie consumption.

CLOCHE

DISPLAY Display in posizione ergonomicamente corretta. Monitor 12.1’’ Lcd-TFT integrato. Visualizzazione chiara dei vari obiettivi da raggiungere. The Display is placed in an ergonomically correct position. The 12.1’’ Lcd-TFT Integrated Monitor clearly displays the user’s targets.

FEATURES Rapid touch control - controllo in remoto resistenza Easy upgrade System - tramite USB Energy Saving - basso consumo energetico Rapid touch control - remote control of the resistance level Easy upgrade System - via USB Energy Saving - low energy consumption

FACILITY Ampie pedane che facilitano l’esercizio Sistema di ventilazione incorporato Portabottiglia - Portaoggetti Easy Moving System Wide footboards which make exercising easier Built-in ventilation system Bottle holder - Object compartment Easy Moving System

Compatibilità iPod® nelle funzioni: musica, video, ricarica. Dock per Ipod integrato. iPod® compatibility: music, video, recharging. Integrated Ipod dock.

Possibilità di allenamento Reverse. Training versatile che permette il massimo consumo energetico. Reverse training option. Versatile training which ensures maximum energy consumption.

PROFESSIONAL Programmi di allenamento avanzati in grado di soddisfare qualsiasi tipo di utente. Advanced training programmes which meet the requirements of any user. Infinite Programs / Training Functions: Manual, Quick Start, Time&Go / Goals Workout: Time, Distance, Calories. Profile User Editor: ∞ profiles

Livelli di difficoltà Difficulty level

1/20

Resistenza Resistance

30-350 (at 70 rpm)

Dimensioni Dimensions (LxWxH)

2300 x 700 x 1745 mm

Alimentazione Power supply

100-230 Vac 50/60 Hz

19



PANATTA PINIFARINA

21

nuova linea cardio fitness

Client: Panatta Sport srl, Apiro (MC) / Year: 2009

interface design

Il progetto si occupa di affiancare a livello multimediale

web design

la comunicazione della nuova linea cardiofitness nata dalla sinergia tra la Panatta Sport e Pininfarina. L’attività si è svolta principalmente su due livelli: in collaborazione con lo staff tecnico Panatta Sport e i designer Pininfarina, Tonidigrigio ha progettato l’interfaccia utente del software di controllo delle macchine stesse, attento a gratificare l’esperienza di interazione tra utente e macchina, ma rispettando con rigore anche le linee formali del prodotto e della comunicazione. Parallelamente è stato realizzato un sito internet dedicato alla linea prodotto all’interno del quale l’utente viene invitato a vivere un’esperienza ricca di suggestioni visive e sonore ma anche informazioni tecniche e materiale informativo. www.panattapininfarina.com


22

PANATTA PININFARINA

web design

a

a / b / c: Alcune schermate del minisito www.panattapininfarina.com, dedicato alla relativa linea cardio fitness. Il sito, realizzato interamente con tecnologia Adobe Flash ® e videoanimazione 3D, permette l’approfondimento tecnico delle singole macchine attraverso gallerie fotografiche, videoclip, animazioni 3D, tabelle di comparazione e spiegazioni approfondite dei plus e delle particolarità biomeccaniche..


PANATTA PININFARINA

web design

b

c

In collaborazione: Daniele Frontini (flash developer) Awards: PREMIO WEB ITALIA 2009 - finalista sezione fotografia / DESIGNLICKS.COM - sito del giorno (27/04/2009)

23


a

b/c

1SC115

a: Marchio Sec. b / c: Alfabeto finalizzato alle denominazioni assegnate ai singoli prodotti della linea isotonica. d: Copertina e pagina interna del catalogo.


SEC

25

linea isotonica

Client: Panatta Sport srl, Apiro (MC) / Year: 2008

logo and corporate design

Il progetto SEC (Strength - Elegance - Comfort) parte dallo studio degli

catalogues

elementi caratterizzanti del design di una nuova postazione, presentata

advertising

al mercato di settore come un prodotto “low cost” capace di esprimere

industrial design

al massimo livello il rapporto qualità/prezzo dei prodotti Panatta Sport. In ragione di questo, sia il suo design che l’immagine dovevano creare nell’utenza una corretta percezione dell’operazione low cost: pur mantenendo un coordinamento di fondo nelle linee strutturali e nei registri comunicativi fin qui adottati dall’azienda, avrebbe dovuto esprimere una personalità autonoma e diversificata dalle precedenti linee di prodotto. In questo modo la personalità di SEC crea un’aura protettiva intorno a sé, non intaccando il valore di mercato delle linee esistenti.

d

In collaborazione: Simone Grassi (strategy), Lucio Brugiatelli (industrial design) e Maurizio Paradisi (photo)



ARTE DEL ‘900 IN VALLESINA

27

book + conference

Client: Comune di Jesi (AN) Pinacoteca Civica / Year: 2007

book design

Il progetto “L’arte del ‘900 in Vallesina” promosso dalla Pinacoteca

advertising

Civica di Jesi, è articolato in due pubblicazioni, una mostra e un ciclo

exhibit design

di conferenze. É una ricognizione critica dell’attività artistica del ‘900 a Jesi e nella Vallesina, con lo scopo di operare una dettagliata ed esaustiva sintesi delle principali tendenze stilistiche del territorio. Nella Copertina il “‘900” si esprime con percezioni sensoriali conferite dalla sovrapposizione degli elementi e dall’utilizzo di tecniche di stampa differenti e in contrasto tra loro. Il “‘900” prende forma e volume, diventando contenitore di molteplici espressioni artistiche. La sovrapposizione degli elementi diventa metafora del susseguirsi degli stili.

Selected and published by AIAP Community 2007 “Il meglio della grafica italiana raccontato dagli autori”


28

ARTE DEL ‘900 IN VALLESINA

book design

a

b/c

d

a / b / c: Dettagli della lavorazione della copertina con lucidatura uv serigrafica e serigrafia a rilievo color bronzo sopra la plastificazione. d: L’uscita della pubblicazione “Arte del ‘900 in Vallesina” è completata da un secondo libro intitolato “Dizionario degli Artisti”. e: Comunicazione evento, poster 70x100 cm.


ARTE DEL ‘900 IN VALLESINA

e

advertising

29



JESI DIPINTA

31

book + exhibition

Client: Comune di Jesi (AN), Pinacoteca Civica / Year: 2007

book design

La rappresentazione di città ha svolto nell’ambito della storia dell’arte

advertising

lo stesso ruolo e subìto le stesse vicende che hanno accompagnato

exhibit design

la storia del ritratto. “Jesi dipinta” reinterpreta una veduta della città di Jesi del 1970. Il cartiglio con l’inscrizione e la sintesi grafica che connota la città con le sue mura perimetrali sono stati gli elementi di studio da noi scelti. La realizzazione del visual si avvale di tre distinti piani di lettura. Lo skyline della città. La successione di masse, che rappresenta le opere e gli artisti che scorrono attraverso la città. Il titolo della mostra che accompagna l’elemento grafico prima descritto nel suo scorrimento attraverso la città e rafforza il concetto di “nastro trasportatore” degli stili e della linea temporale.


32

JESI DIPINTA

book design

a

a: Particolare delle tecniche di stampa usate nella copertina: foratura e stampa a secco. b: Comunicazione evento, poster 70x100 cm.

Selected and published by AIAP Community 2007 “Il meglio della grafica italiana raccontato dagli autori”. SPAGHETTI GRAFICA 2 2009 “Contemporary Graphic Design”


JESI DIPINTA b

33


BO

LO

GN

A

Cesano

a

e del Rio

A1 4

carta del territorio local map

Senigallia

Scapezzano

Roncitelli

onterado Castel Colonna

Marzocca

S.Angelo Montignano

e Brugnetto

Marina di Montemarciano

Bettolette San Silvestro

Montemarciano Gabella

Filetto

Cassiano

Casine

Falconara Marittima

Rocca Priora AEROPORTO INT. DI ANCONA - FALCONARA

Ancona

Palombina

Torrette

SS

36

0

ANCONA-FALCONARA INT. AIRPORT

Pietralacroce

Castelferretti

Ostra

Vaccarile

Montacuto

AAncona An nccoon ona na N Nord ord or ord

Monte S.Vito

M

is a

Pinocchio

Chiaravalle

Morro d'Alba

SS

Belvedere Ostrense

SS

Camerata Picena

76

16

Portonovo

San Marcello

SS

Monsano

2

36

Angeli Montesicuro

Parco Regionale del Conero Regional Conero Park

Agugliano Camerano

Mazzangrugno

Polverigi

Coppo Marcelli

Osimo

Osimo Staz.

4 A1

Santa Maria Nuova Casenuove

Pianello Collina

Mu

e

A1 4B OTA

so

e

n

F iu m

Castelbellino

o

6

76

SS 1

SS

Sirolo Numana

San Paterniano

Rustico Moie

SS 361

Jesi

io San Marcello

Ancona AAn ncona cona co na SSud-Osimo ud-O ud -Ossiim moo

Offagna

Padiglione

Castelfidardo

Monte Roberto

OSSARIO

Maiolati Spontini

Campocavallo

Montoro

SS 2

50

Loreto Borghetto

San Paolo di Jesi

Vittore Sa San an nV Vi itt tto torre to e

Filottrano

77 SS

ll

a

Cupramontana

Porto Po Por P or orto o tto o Recanati Re R Rec ecca an ana na nat attii

LLoreto-Porto Lo ore reto reto to-P -PPor oorrto to RRecanati ecannati atti

Staffolo

m F iu

ic e

Ba Bag B ag gn no nol ola Bagnola M Mo Mon on ontte tef efano ef ano o Montefano

Montarice

Recanati Reca Re cana ca cana nati ti

o

361 di Camerano Camerano local council SSComune

Via San Francesco, 24 - 60021 Camerano (An) Tel. +39 071.730301 www.camerano.comune.an.it Ufficio Turistico IAT Tourist information and welcome (IAT) centre Via Maratti, 37 - 60021 Camerano (An) Tel +39 071.7304018 - Fax +39 071.7304018 ufficioiat@iatcamerano.191.it www.turismocamerano.it

SS 78

tra

Comune di Belvedere Ostrense Belvedere Ostrense local council Via Barchiesi, 22 - 60030 Belvedere Ostrense (An) Tel. +39 0731.617003 comune.belvedereostrense@regione.marche.it Proloco Territorial promotion agency (Proloco) Via Vannini, 15 – 60030 Belvedere Ostrense (An) tel. +39 0731.62901 S.Severino Marche

F ia s

Comune di Barbara Barbara local council Via Castello, 4 - 60010Sant'Elena Barbara (An) Tel +39 071.9674212 comune.barbara@provincia.ancona.it www.comune.barbara.an.it Stigliano

02

C Cas Ca asste ttel ellra ra rai aiim mo mon on ondo ondo do Castelraimondo

Comune di Arcevia Arcevia local council Corso Mazzini, 67 - 60011 Arcevia (An) Tel. +39 0731.9899 Ufficio Turistico IAT Tourist information and welcome (IAT) centre Corso Mazzini, 64 - 60011 Arcevia (An) Centro Culturale San Francesco San Francesco Cultural Centre Tel +39 0731.984561 - Fax +39 0731.9899226 ufficio.turismo@arceviaweb.it www.arceviaweb.it

SS 5

Ga G Gag ag a glio liiole iio ole le Gagliole

Centro IAT della Provincia di Ancona Ancona provincial tourist information and welcome (IAT) centre Colcerasa Via della Loggia, 8 – 60121 Ancona Tel. +39 071.358991 - Fax +39 071.3589912 Castel San Pietro iat.ancona@regione.marche.it

F

Elcito E Elc El llciito to to

Comune di Chiaravalle Chiaravalle local council Piazza Risorgimento, 11 - 60033 Chiaravalle (An) Tel +39 071.9499011 - Fax +39 071.742373 info@comune.chiaravalle.an.it www.comune.chiaravalle.an.it Appignano

2 36

Frontale Fro ron ro nttta nta ale le

71

5 Comune di Osimo Osimo local council Comune di Monterado Comune di Jesi Jesi local council Comune di San Paolo di Jesi SS Piazza del Comune, 1 - 60027 Osimo (An) Monterado local council Piazza Indipendenza, 1 - 60035 Jesi (An) San Paolo di Jesi local council Tel. +39 071.72491 Piazza Roma, 25 - 60010 Monterado (An) Tel +39 073.15381 - Fax +39 0731.538328 Piazzale Ricci, 1 - 60038 San Paolo di Jesi (An) www.comune.osimo.an.it Tel +39 071.7957135 www.comune.jesi.an.it Tel +39 0731.779088 - Fax +39 0731.770113 Ufficio Turistico IAT www.comune.monterado.an.it Ufficio di informazione Turistica www.comune.sanpaolodijesi.an.it Tourist information and welcomePotenza (IAT) centre Picena Tourist information office n Montecassiano Comune di Santa Maria Nuova Via Fonte Magna, 12 - 60027 Osimo (An) Sambucheto Comune di Monte Roberto Piazza della Repubblica, 9 – 60035 Jesi (An) Monte Roberto local council Comune di Corinaldo Corinaldo local council Tel +39 0731.538420 - Fax +39 0731.538512 Comune di CastelAvenale Colonna Numero verde Toll-free number (from Italy only) Santa Maria Nuova local council Piazza Ruggeri, 15 - 60030 Monte Roberto (An) 800.228800 Via del Corso, 9 - 60013 Corinaldo (An) Castel Colonna local council Piazza Mazzini, 1 - 60030 Santa Maria Nuova (An) turismo@comune.jesi.an.it Montelupone Tel +39 0731.702472 - Fax +39 0731.703652 Tel +39 071.67782 Piazza Leopardi, 3 - 60010 Castel Colonna (An) Tel +39 071. 7236088 - Fax +39 071/7231554 Tel +39 0731.24971 - Fax +39 0731.249797 www.comune.monteroberto.an.it Comune di Loreto Loreto local council Tel: +39 071.7957120 - Fax: +39 071.7959657 Ufficio Turistico IAT (Unione dei Comuni di info@osimoturismo.it - www.osimoturismo.it www.comune.santamarianuova.an.it 7 Corso Boccalini, 32 - 60025 Loreto (An) SS 7 Corinaldo e Castelleone di Suasa) comune.castelcolonna@provincia.ancona.it Comune di Monte San Vito Comune di Sassoferrato Comune di Ostra Ostra local council Tel +39HELVIA 071.750561 Tourist information and welcome (IAT) centre www.comune.castel-colonna.an.it A RECINA- Fax +39 071.7500150 Monte San Vito local council Sassoferrato local council Piazza dei Martiri, 5 - 60010 Ostra (An) www.comuneloreto.it (for Corinaldo and Castelleone di Suasa) Via Matteotti, 2 - 60037 Monte San Vito (An) Comune di Castelbellino Chiesanuova Tel +39 071.7980606 - Fax +39 071.7989776 Viale Roma, 51 - 60041 Sassoferrato (An) Centro IAT della Provincia di Ancona Largo XVII Settembre 1860, 1-2 di S.Vito Tel +39 071.748931 Fax +39 071.7489334 Castelbellino local council Tel +39 0732.9561 - Fax +39 0732.956234 www.comune.ostra.an.it Ancona provincial tourist information and 60013 Corinaldo (An) Morrovalle www.comune.montesanvito.an.it Piazza San Marco, 15 - 60030 Castelbellino (An) www.comune.sassoferrato.an.it Ufficio Turistico IAT welcome (IAT) centre Tel: +39 071.6793236 - Fax: +39 071.6793235 Montecosaro Ufficio Turistico, presso il Centro Turistico Tel +39 0731.701606 - Fax +39 0731.703564 Tourist information and welcome (IAT) centre Ufficio Turistico Tourist Office Via Solari , 3 - 60025 Loreto (An) Villa Potenza iat1@corinaldo.it -www.corinaldo.it ‘Carlo Urbani' comune@castelbellino.pannet.it Piazza Matteotti, 4 - 60041 Sassoferrato (An) Via Gramsci, 12 - 60010 Ostra (An) Tel +39 071.970276 -aFax +39 071.970020 S.Lorenzo z Tourist Office at the 'Carlo Urbani' Tourist Comune di Cupramontana www.comune.castelbellino.an.it Tel. +39 0732.956231-232 n Tel. e fax. +39 071 7989080 iat.loreto@regione.marche.it e t Centre Pro loco Territorial promotion agency (Proloco) Cupramontana local council fax +39 0732.956234 ufficio-turistico@libero.it P TreiaCupramontana (An) Tel. +39 071.740601 Comune di Maiolati Spontini Via Tobagi, 20 - 60030 Castelbellino Stazione (An) Via N. Sauro, 1 - 60034 info@comune.sassoferrato.an.it 1 Comune di Ostra Vetere Sede distaccata Local offices Maiolati Spontini local council tel. +39 0731.786811 / fax +39 0731.786860 Tel. +39 0731.703583 www.prosassoferrato.it 36 S Ostra Vetere local council Via Congiu Nello, 5 Largo Pastori, 1 - 60030 Maiolati Spontini (An) www.comune.cupramontana.an.it S Comune di Castelfidardo Tel +39 071.7489337 - Fax +39 071.7489334 Piazza Don Minzoni, 1 - 60010 Ostra Vetere (An) Comune di Senigallia Tel +39 0731.702972 - Fax +39 0731.702816 Associazione ProCupramontana Castelfidardo local council Senigallia local council ufficioturistico@comune.montesanvito.an.it Tel. +39 071.965053 - Fax +39 071.964352 www.comune.maiolati.an.it ProCupramontana Association SS 77 Piazza Repubblica, 8 - 60022 Castelfidardo (An) Piazza Roma, 8 - 60019 Senigallia (An) e www.comune.ostravetere.an.it Piazza Cavour, 30 - 60034 Cupramontana (An) Trodica m Comune di Morro d'Alba Comune di Mergo Mergo local council Tel +39 071.78291 - Fax +39 071.7820119 Tel +39 071.66291 Ufficio Tel. e fax +39 0731.780660 iu SAN CLAUDIO AL CHIENTI SS 48Turistico IAT Morro d’Alba local council Piazza Leopardi, 23 - 60030 Mergo (An) www.castelfidardo.it 5 Tourist information and welcome (IAT) centre www.comune.senigallia.an.it procupra@libero.it Passo di Treja - www.procupramontana.it Piediripa Piazza Romagnoli, 6 - 60030 Tel +39 0731.814820 - Fax +39 0731.812241 Ufficio Turistico IAT e Pro Loco Centro IAT della Provincia di Ancona C I V IT AMorro N O V Ad'Alba (An) Piazza Satelico - 60010 Ostra Vetere (An) Tel +39 0731.63013 / +39 0731.63000 M A R C HTel. www.comune.mergo.an.it E +39 071.964369 - Fax +39 071.964369 Comune di Fabriano Fabriano local council Tourist information and welcome (IAT) centre Ancona Provincial tourist information and SANTA MARIA Pitino Fax +39T IN 0731.63043 Piazza del Comune, 1 - 60044 Fabriano (An) and Territorial promotion agency (Proloco) welcome iat.ostravetere@provincia.ancona.it A PIE' CHIENTI(IAT) centre Morrovalle EN Comune di Monsano Monsano local council www.comune.morrodalba.an.it L Tel +39 0732.7091 - Fax +39 0732.709320 Piazza Repubblica, 6 - 60022 Castelfidardo (An) Via Ottorino Manni, 7 - 60019 Senigallia (An) Macerata Est Corridonia TO Piazza Matteotti, 17 60030 Monsano (An) Proloco (giugno, luglio, agosto, settembre) Comune di Polverigi Polverigi local council Tel. +39 071 7922725 urp@comune.fabriano.an.it Tel +39 071.7822987 - Fax +39 071.7823162 O P llll - www.piazzalta.it Pollenza D R Tel +39 0731.61931 Fax +39 0731.619339 Territorial promotion agency (Proloco) (June, Piazza Umberto I - 60020 Polverigi (An) Centro IAT della Provincia di Ancona prolococ@tiscali.it / procastelfidardo@yahoo.it iat.senigallia@regione.marche.it r Sforzacosta CO www.comune.monsano.an.it nti R A C Tel. +39 071.9090421 July, August, September) Ancona provincial tourist information and ie Proloco Territorial promotion agency (Proloco) Comune di Castelleone di Suasa Comune di Serra de' Conti www.comune.polverigi.an.it Camminamento la Scarpa, 27 welcome (IAT) centre Ch 7 CorridoniaPro Loco Territorial promotion Via Marconi, Castelleone di Suasa local council Monteagency San Giusto (Proloco) Serra de’ Conti local council 60030 Morro d'Alba (An) Piazza del Comune, 4 - Fabriano (An) S 7 2 - Tel. 348 7230937 S Piazza Principe di Suasa, 7 Via Marconi, 6 - 60030 Serra de' Conti (An) Via Vallacca, 8 - 60020 Polverigi (An) tel. +39 0731.63583 Tel. +39 0732.625067 - Fax +39 0732.629791 Comune di Montecarotto e 60010 Castelleone di Suasa (An) Tel +39 0731.871.711 - Fax +39 0731.879.290 Macerata Ovest Tel. +39 071.9068094 iat.fabriano@regione.marche.it m Montecarotto Comune di Numana Numana local council laterradeicastelli@libero.it F i u local council Tel +39 071.966113 - Fax +39 071966010 www.comune.serradeconti.an.it www.fabrianoturismo.it Via Marconi, 11 - 60036 Montecarotto (An) Piazza del Santuario, 24 60026 Numana (An) comune@castelleone.disuasa.it Pro Loco Territorial promotion agency (Proloco) Pollenza Montegranaro San Giuseppe Comune di Ripe Ripe local council Tel +39 071.933981 Comune di Filottrano Filottrano local council Tel +39 0731.89440 www.castelleone.disuasa.it Via Garibaldi, 42 - 60030 Serra de' Conti (An) www.comune.montecarotto.an.it Via Castello, 1 - 60010 Ripe (An) www.comune.numana.an.it Via Roma, 6 - 60024 Filottrano (An) Tel +39 333.8362056 - Fax +39 0731.690242 Associazione Proloco di Montecarotto Comune di Castelplanio Petriolo Ufficio Turistico IAT Tel. +39 071.79592 Tel +39 071.722781 - Fax +39 071.7220089 info@proserradeconti.it Territorial promotion agency (Proloco) Castelplanio local council Tourist information and welcome (IAT) centre www.comune.ripe.an.it info@comune.filottrano.an.it CASTELLO DELLA RANCIA Piazza della Vittoria , 1 - 60036 Montecarotto Piazza Mazzini, 1 - 60031 Castelplanio (An) Comune di Serra San Quirico Ufficio Turistico (giugno, luglio, agosto, Via Flaminia angolo Avellaneda prolocofilottrano@virgilio.it ABBADIA DI FIASTRA (An) Macina Tel +39 0731.89305 / +39 3406225853 Tel +39 0731.813401 - Fax +39 0731.812350 Serra San Quirico local council settembre) 60026 Numana (An) www.comune.filottrano.an.it proloco.montecarotto@libero.it comune@comune.castelplanio.an.it Tel +39 071.9330612 - Fax +39 071.9330612 Tourist Office (June, July, August, September) Piazza della Libertà, 1 Comune di Genga Genga local council www.castelplanio.an.it 60048 Serra San Quirico (An) Via Castello, 1 60010 Ripe (An) info@turismonumana.it Monte San Pietrangeli Tolentino Comune di Montemarciano - 60040 Genga Proloco Territorial promotion agency (Proloco) Via CorridoniTolentino Zona(An) Industiale Tel +39 0731.8181 - Fax +39 0731.818230 Tel. +39 071.7957851 www.turismonumana.it Montemarciano local council Tel +39 0732.973014 / +39 0732.973048 Via Marconi, 1 - Tel. +39 0731.812531 www.comune.serrasanquirico.an.it Via Umberto I, 20 - 60018 Montemarciano (An) Urbisaglia Comune diMogliano Offagna Offagna local council Comune di Rosora Rosora local council Fax +39 0732.97334 Tel +39 071.9163310 Fax +39 071.9163319 Comune di Cerreto d'Esi Comune di Staffolo Staffolo local council Via XX Settembre, 11 - 60030 Rosora (An) Piazza del Comune, 1 - 60020 Offagna (An) info@turismo.comunedigenga.it www.comune.montemarciano.ancona.it Cerreto d’Esi local council Via XX Settembre, 14 - 60039 Staffolo (An) Tel +39 0731.813963 - Torre Fax +39San 0731.814599 Tel +39 071.7107005 www.comune.genga.an.it Francavilla d'Ete Patrizio Tel +39 0731.779218 - Fax +39 0731.770402 Pro loco Territorial promotion agency (Proloco) Piazza Lippera, 5 - 60043 Cerreto d'Esi (An) www.rosora.pannet.it www.provincia.ancona.it/comuni/offagna/ Punto di informazione turistica Via 4 Novembre, 78 - Tel +39 071.9158813 Tel +39 0732.679000 - Fax +39 0732.678318 www.comune.staffolo.an.it Ufficio Turistico (giugno, luglio, agosto, Ufficio Turistico IAT Tourist information point Periodo Estivo (giugno, luglio, agosto) info@comune.cerretodesi.an.it Ufficio Turistico Tourist Office Tourist information and welcome (IAT) centre settembre) Presso Biglietteria Grotte di Frasassi Summer period (June, July, August): www.comune.cerretodesi.an.it Tourist Office (June, July, August, September) Tel +39 0731.779218 Via Enrico Malacari - 60020 Offagna (An) c/o Frasassi Caves Ticket Office Via Lungomare, Area Sosta Camper 334.5616332 comune@comune.staffolo.an.it Palazzo Luminari, Via XX Settembre, 26 Tel +39 071.7107005 Via G. Marinelli – Località La Cuna Tel. +39 0731.813701 laterradeicastelli@libero.it Tel. +39 0732.90090 - www.frasassi.com

Comune di Torre Camerata Picena Camerata Picena local council Piazza Vittorio Veneto, 3 60020 Camerata Picena (An) Troviggiano Tel +39 071.9470311 laterradeicastelli@libero.it

SS

Lago di Comune di Ancona Ancona locali council Cingol Piazza XXIV Maggio, 1 - 60123 Ancona Tel +39 071.2221 - Fax +39 071.2222109 Ufficio Informazioni Turistiche Tourist information office c/o Teatro delle Muse Via Gramsci, 2 - 60121 Ancona Tel +39 320.0196321 - Fax +39 071.2225061 turismo@comune.ancona.it

A

Vicino Sa S San an V icci iici cino no

AR

Tel +39 071.9068031 - Fax +39 071.908213 laterradeicastelli@libero.it Cingoli

e m F iu Ost O Os sstter e iano eri anov va a Osterianova

SSS 361

Comune di Agugliano Agugliano local council

Apiro A Via Leopardi, 5 - 60020 Agugliano (An)

Strada St Str S trad trada ada d

SC

PE

I Soggetti della Marca Anconetana Local Councils i Uffici IAT, Uffici Turistici e informativi i Tourist Information & Welcome Centres, Tourist Offices, Territorial Promotion Agencies

Macerata


MARCA ANCONETANA

Client: Sistema turistico della Marca Anconetana,

sistema turistico

Provincia di Ancona / Year: 2009

advertising

La vista e il tatto sono i due principali organi di senso coinvolti

web design

dalla comunicazione della Marca Anconetana: tanto centrali nella nostra cultura per l’elaborazione di scelte e relazioni (vedere per scegliere / toccare con mano). La comunicazione dell’anno 2009/2010 è volutamente basata sulla “Poetica del vago”, affidata ai tagli fotografici su porzioni mai svelate del territorio, che invitano il fruitore ad immaginare e completare le scene. Il territorio racconta quindi sé stesso e le sue esperienze attraverso suggestioni visive: “la mano” declina una serie di pose, gesti o scorci che a volte raffigurano il turista che interagisce con

b

il territorio e a volte riproduce il territorio che si apre al visitatore.

An) 113

va (An) 97

4

n)

In collaborazione: Simone Grassi (copy & strategy) e Francesco Giovagnoli (visual)

d

n)

.290

roloco) n) 242

0

cil

402

a: Cartina tematica che individua sei percorsi di interesse nel territorio della Marca Anconetana. b: Guida al territorio, copertina e doppia pagina interna.

35


36

MARCA ANCONETANA

advertising

a

a: Set di cartoline distribuite nei 52 comuni del Sistema Turistico della Marca Anconetana. b: Il sito web www.marcaanconetana.it (attivo fino all’aprile 2011) è stato lo strumento principale per veicolare l’offerta turistica. L’obiettivo è stato quello di strutturare le informazioni per punti di interesse, segmentati per tema.


MARCA ANCONETANA

b

web design

37



COMUNE DI JESI

39

ufficio turismo

Client: Comune di Jesi (AN) / Year: 2006 - 20011

logo and corporate design

Nel 1969 la città di jesi è stata sede d’un Convegno Urbanologico

advertising

Internazionale promosso dall’UNESCO, che l’ha segnalata come “città

packaging design

esemplare” per l’integrazione architettonica dei suoi vari strati storici. Partendo proprio da questo la comunicazione dell’ufficio del turismo si muove attraverso linee e masse che ne sintetizzano la stratificazione storica e la forte connotazione data dalla cinta muraria del periodo medioevale. Il messaggio si fa inoltre portavoce di un’offerta turistica che passa dalla storia all’enogastronomia, dal teatro alle arti visive. L’affermazione “si” estratta dal nome diventa la voce di una città dinamica ed eclettica, dove innovazione e tradizione trovano il perfetto equilibrio.

a

b

a: Il progetto del visual consegna un’identità visiva fortemente caratterizzata ma modulare, che parla della diversificazione dell’offerta turistica attraverso differenti strumenti. Depliant tre ante, copertina ed interno. b: Shopper promozionale.


a


FRATELLI PAGANI

41

una nuova luce

Client: Velamp spa, Desio (MI) / Year: 2008

logo and corporate design

Recuperando lo storico marchio Fratelli Pagani, Azienda Milanese

catalogues

fondata nei primi del ‘900 specializzata in lampade e torce elettrice, nasce un nuovo progetto imprenditoriale. Dopo più di 100 anni dalla fondazione Fratelli Pagani conferma il suo ruolo e la sua eccellenza sul panorama industriale del Made in Italy e progetta una linea di torce destinate al settore del lusso, dove la luce e il design sono gli elementi di un racconto emozionante, le particolarissime essenze di un gioiello da indossare e con cui inventare l’esperienza di una nuova luce.

b

1906

Le origini

5

Se è vero che il Lavoro è la misura del progresso; se oggi esso è considerato come base strutturale della società moderna, fonte stimolo di ogni miglioramento ed avanzamento sociale ed economico, la Fratelli Pagani si pone tra quelle imprese che per primo fine, pongono l’ambizione, il desiderio, l’entusiasmo di creare qualcosa di nuovo, utile, interessante capace di interpretare le necessità e gli impulsi derivanti da una comunità in sviluppo. La sua storia ne è la migliore testimonianza. Nel 1906 Ercole Pagani, appena ventenne fonda in Milano una ditta individuale per il commercio di macchinario e materiale elettrico, nonché per l’esecuzione di impianti ed installazioni elettriche particolarmente di tipo industriale. Nel 1908 inizia affiancato dalla moglie Giuseppina Rovati ed altre sei persone la fabbricazione delle pile elettriche che fino a quel momento venivano completamente importate dall’estero dando così vita alla Prima Fabbrica Italiana di Pile Elettriche su scala industriale. La sede di questa fabbrica occupa pochi locali in uno stabile sito in Via San Orsola 12 in Milano. La nuova attività ha successo e ben presto si sente la necessità di trasferirsi in ambienti più vasti ed adatti, per cui nel 1914 la nuova sede della ditta la troviamo in via Cola Montano 1.

In collaborazione con: Simone Grassi (copy & strategy), Alessandro Andreucci (industrial design), Maurizio Paradisi (photo) a: Restyling del logo Fratelli Pagani 1906. b: La comunicazione vuole reinterpretare la forma e la funzione tradizionali della torcia elettrica, operandone una trasfigurazione e proiettando l’oggetto tecnico in un immaginario inconsueto e suggestivo, intessuto di dettaglio e materiali ricercati che ne fanno un pezzo unico, un’opera d’arte. Catalogo: pagine interne di prodotto e di presentazione dell’azienda.


7

8

9

10

11

12

13

14

JASMINE

ROSE SOPHIE

JULIETTE BRIGITTE

MERIDIANA

NAKED

ANTARTICA

ATLANTICA

QU

23

24

25

26

27

28

29

30

TENDER

STONE GALLERY

ROCK

CANDLE

ARTICA

FUTURA

ATLANTIS

PL

37

38

39

40

41

42

43

44

FOCUS

SPOT

TAMAYA

TUSCAN

KEY

TONDA

AQUA

51

Y / DECORATIVE

E

/ CANOPY / INTEGRATED 48

48

49

50

50

51

GLIDE

ELIPLANE

ELIBLOC 9

ELIBLOC HT

ELISLIM

CONCORDE


43

aria nuova 14

Client: Elica S.p.A., Fabriano (An) / Year: 2008 - 2010 15

16

17

18

advertising

19

In tutto il mondo Elica è sinonimo di efficienza, innovazione e design

QUAD catalogues

RING

ICEBERG

FREE SPOT di cappe da cucina. In 39 anni oltre 53 milioni nella produzione

di famiglie di tutto il mondo hanno scelto i prodotti Elica per la qualità della loro aria in cucina. Nel corso di questi anni Tonidigrigio ha stretto con Elica una profiqua collaborazione e ha realizzato e affiancato l’Azienda nella progettazione di cataloghi e materiale promozionale rivolgendosi a paesi ed a mercati differenti.

30

a

31

32

33

ISLAND

44

35

Meridiana 10

PLAZA

34

6

7

CHROME

GLACIER 8

8

JASMINE

ROSE

SOPHIE

12

13

14

ANTARTICA

ATLANTICA

QUAD

IGLOO

9

Naked

ISLAND

ISLAND

SAMURAI

CUBE

9

10

11

JULIETTE

BRIGITTE

MERIDIANA

15

16

17

18

19

RING

CUBICA

ICEBERG

FREE SPOT

GLACIER ISLAND

45 352

352

MIN 850 MAX 1150

A

ELICA

60

591 1200

700

PERSONAL

Finish Controls Lights Grease filter Ducting connector Available widths Maximum airflow IEC airflow Noise level Power consumption Charcoal Filter

Stainless Steel + Glass 3 speed Touchscreen + boost 4x20W halogen lamps EDS3 Professional filter 150mm (6in) diameter ducting connector 1200x700 mm 900 m³/h 820 m³/h 35-56 dB(A) 300w Perimeter aspiration KIT01916

11

STONE

Finish Controls

Ø 248

Lights Grease filter 304

85

MERIDIANA

Description

Code

MERIDIANA EDS IX VT/A/120x70

69916134

NAKED KIT REMOTE CONTROL

Available widths Maximum airflow Maximum airflow (Recycling) IEC airflow Noise level Power consumption Charcoal Filter

Description

Code

NAKED MW IX/F/25 KIT REMOTE CONTROL

64714985 KIT02183

a: Progettazione del catalogo Elica UK. Alcune pagine tipo: sommario generale, copertina, indice tematico e schede di prodotto.

Stainless steel 3 speed illuminated ‘Magic Wand’ touch sensor + boost Remote control unit available (optional) 1 x 40w halogen lamp Metal washable grease filters & long-life odour filters included 248mm diameter 500 m³/h 280 m³/h 400 m³/h 43- 62 dB(A) 140w Ceiling mounted ‘Evolution’ system F00433


44

ELICA

advertising

a

Astuccio chiuso

Le tre componenti

Espositore montato


ELICA

b

a / b: Campagna promozionale “2+2=5�, realizzazione di un dispenser completo di crowner, vetrofanie, coupon e buste postali.

advertising

45



PMS GROUP

47

plastic moulds service

Client: PMS snc (AN) / Year: 2010

logo and corporate design

Nel 1966 Emilio Mencarelli cominciò a lavorare nel settore degli

catalogues

stampi, allora non si sapeva molto e quello che faceva sembrava quasi

web design

pionieristico. Ogni giorno era una nuova scoperta, nuovi traguardi, nuovi livelli tecnologici e macchinari. Le prime esperienze vennero fatte nel settore dell’imballaggio e nell’arredamento. In breve tempo lavoravano per Audi e Volkswagen. Gli italiani erano primi al mondo, persino i tedeschi chiedevano il loro sapere, la loro tecnologia, i loro stampi. La PMS group ha lavorato per 30 paesi in tutto il mondo. www.pms.it

a

b

a: Restyling del logo esistente. b: Set di icone identificative dei settori produttivi della PMS.


48

PMS GROUP

a

In collaborazione con: Maurizio Paradisi (photo & video)

catalogues


PMS GROUP

b

a: Book fotografico PMS. b: Sito internet: www.pms.it.

web design

49


50

PMS GROUP

a

a: Coordinato istituzionale: carta intestata, busta da lettere, biglietto da visita. b: Evento 1+1=3 all’Hotel Federico II di Jesi.

corporate design


PMS GROUP

b

corporate design

51



NOI DI TRE VALLI

53

online community

Client: client: Cooperlat, Jesi (AN) / Year: 2009

interface design

Creare una web-community contestualizzata in un villaggio virtuale?

web design

Con meticolosa pianificazione e analisi di progetto Tonidigrigio è riuscita a fare anche questo. Dai primi bozzetti alla modellazione 3D, dal disegno di ogni singola texture all’animazione video il villaggio prende forma e sostanza. E intorno cresce un sito variegato, complesso ma semplice da usare, che permette di fare amicizia, scambiare opinioni, condividere immagini e filmati, permette di socializzare e allo stesso tempo guadagnare premi, in linea con la user experience attuale, cercando di apportare innovazioni e originalità semplici ed efficaci. La community Noi di Tre Valli è un progetto ambizioso che creerà un clima vivo e partecipe nelle attività dell’azienda e nel mondo dell’alimentazione sana e consapevole. www.noiditrevalli.it

a

a: Schizzi di studio dei singoli edifici. b: Modelli 3D dei singoli edifici.

b


54

NOI DI TRE VALLI

interface design

a

In collaborazione con: Eidos (web development), Daniele Frontini (rendering & animation), Marco Astracedi (illustrazioni), Cube 3D (3D Modelling). Awards: PREMIO WEB ITALIA 2010 finalista sezione Social Network.

b

a: Rendering del villaggio, alcune vedute delle location principali: l’accademia del gusto, l’azienda, la piazza principale, la fattoria, il luna park. b: Studi iconici identificativi delle funzioni del sito, coordinate alle linee formali del brand istituzionale. c: Il sito www.noiditrevalli.it completo. Il villaggio diventa parte integrante della community indentificando le aree del sito. Gli utenti possono creare i propri profili decidendo in quale parte del villaggio abitare, creando cosÏ reti di conoscenza personalizzate e modulabili. I tanti spazi facilitano il crearsi di gruppi di utenti che seguono e si identificano con specifiche passioni ed interessi.


NOI DI TRE VALLI

c

web design

55


In collaborazione con: Simone Grassi (copy & strategy)


CITYMAT

57

canale digitale terrestre

Client: S.E.D.A spa, Jesi (AN) / Year: 2008

logo and corporate design

Citymat è l’innovativo servizio di pagamento telematico promosso

interface design

da Seda, in collaborazione con Mediaset e IBM, rivolto al nuovissimo mercato del digitale terrestre. Il brand è stato progettato intorno al concept condiviso basato sull’evocazione del mondo dei servizi bancari. Creando un gioco di forma e controforma vengono rappresentati due insiemi: il territorio (City) e il mondo tecnologico (Mat) che si intersecano al servizio del cittadino. Tonidigrigio ha progettato inoltre la grafica e l’interfaccia dell’intero canale interattivo, vincendo la sfida con un media decisamente nuovo, di cui non solo l’utente-medio non ha ancora esperienza ma sul quale gli standard non sono ancora definiti.

a

Il servizio, al momento ancora in fase di test e sperimentazione, sarà distribuito su scala nazionale attraverso le reti Mediaset.

b

a: Marchio Citymat e alcuni studi iniziali. b: Schermate principali del canale Citymat. Una volta che si accede al canale, in sinergia con gli enti tributari territoriali si può accedere ad una serie di servizi on-line, come ad esempio il pagamento del bollo auto, per il quale l’utente non solo può effettuare il pagamento in sicurezza della tassa, ma potrà consultare anche il proprio storico.


a


ZAP JUICE

Client: Zap Juice Associazione culturale, Jesi (AN)

social music festival

Year: 2009 - 2011

logo and corporate design

Zap Juice è un contenitore plastico, un laboratorio che raccoglie

advertising

e raccorda sensibilità, conoscenze professionali, passioni tutte unite

magazine design

da uno slancio organizzativo pionieristico e dalla certezza che in ogni iniziativa la comprensione e la condivisione non sono atti dovuti, piuttosto un esito spontaneo scaturito dal rispetto di ruoli, dalla coincidenza di interessi e opportunità. Ogni manifestazione,

b

ogni contenuto proposto da Zap Juice, ben lungi dall’essere un esercizio astratto di fantasia o la risposta ad urgenze personalistiche, si preoccupa di essere un atto concreto in cui la Società possa

LOGIES

riconoscersi e rinnovarsi, alimentando la sua inesauribile bellezza

SOCIAL / ART / TECHNO

che tutta risiede nella certa impossibilità di un suo ritratto univoco e statico. Rispetto a queste riflessioni ZAP JUICE / Social Music Festival non è solo una manifestazione musicale ma un’alternativa che possa essere accolta e gradita con tanta partecipazione e viva collaborazione. www.zapjuice.it

c

d a: Concerto di Franco Cerri al Teatro Moriconi di Jesi. b: Il logo Zap Juice, parte dalla font Van Condensed, a cui “ruba” le proporzioni della “O” per poi mescolarsi a segmenti che si distribuiscono in maniera quasi casuale, istintiva a formare le lettere, con la finalità di fermare una vibrazione. c: La macchia che lascia un bicchiere sporco su un tavolo, un liquido che fuoriesce da un contenitore e si spande. Dall’oggetto del sottobicchiere ad una reinterpretazione libera del contenuto. d: Pagine interne del minimagazine Zap Juice Social Music Festival 2010/2011.

59


Insieme per offrire i migliori servizi Il Sistema CNA garantisce la gamma completa dei servizi e delle consulenze utili alle imprese, sia per l’ottemperanza degli adempimenti di legge che per il loro sviluppo economico e aziendale, assiste l’imprenditore ed i suoi familiari per gli aspetti previdenziali, assistenziali e sociali. Compito e dovere del Sistema CNA è anche presidiare le opportunità presenti sul mercato, al fine di favorire l’incontro tra le piccole e medie imprese ed alcune grandi occasioni che il territorio presenta. Tutti gli associati CNA sono contemporaneamente iscritti alle Unioni corrispondenti e possono usufruire, oltre che della rappresentanza “generale”, come artigiani e piccoli/medi imprenditori, anche della rappresentanza specifica del proprio mestiere e dei servizi specialistici.

a r u s i m u s i z i v r Se ! a d n e i z a a u t a l per CNA E LE IMPRESE VALORE D’INSIEME

1


CNA

61

confederazione nazionale dell’artigianato e della piccola e media impresa

Client: Associazione Provinciale di Ancona / Year: 2010 CNA è il sistema di rappresentanza delle imprese artigiane, delle piccole medie imprese e dei loro imprenditori. Forte dei suoi 65 anni di storia,

corporate design

CNA è una realtà radicata nel tessuto imprenditoriale nazionale

advertising

ed europeo che getta le sue basi e la sua forza vitale attraverso la sua capillare organizzazione nei tessuti territoriali provinciali e comunali. Alla grande diffusione dell’imprenditorialità nella Provincia di Ancona, corrisponde la presenza di 170 professionisti del mondo del lavoro organizzati per 18 sedi territoriali ed una provinciale, che offrono servizi, consulenza, professionalità e la forza di sentirsi coprotagonisti del successo e dello sviluppo della piccola impresa, la colonna portante della nostra economia.

a

=u

=u

= 1/2

=u

a: Il marchio è stato il punto di partenza per il rilevamento dei moduli base e i rapporti dimensionali che sostengono le scelte progettuali di ogni prodotto di comunicazione, sia esso istituzionale che promozionale.

1


62

CNA

advertising

a

a: Particolare e fronte del Depliant Servizi 14,8x21 cm. b: Fronte ed interno del depliant 10x21 cm Creaimpresa, Giardini di Bacco ed Export Box.


CNA

advertising

b

In collaborazione con: Maurizio Paradisi (photo)

63


64

CNA

advertising

a

a: Manifesti tematici di eventi promossi dalla CNA: “I giardini di Bacco”, “1000 giovani”, “Il Natale delle arti e dei mestieri”.b: Inserzione su quotidiano della campagna pubblicitaria “Creaimpresa” e manifesto 6x3m.


CNA

b

advertising

65


1


LORENZO LOTTO E LE MARCHE

67

per una geografia dell’anima

Client: Comune di Jesi (AN), Pinacoteca Civica / Year: 2009

book design

L’animo umano diventa viatico di linguaggi, che prendono in prestito

advertising

l’arte come mezzo espressivo mirando dritto al cuore e alla sensibilità

exhibit design

di chi li osserva. L’animo di un Artista che a 450 anni dalla sua morte permane nelle sue opere e riesce ad affascinare, catturare, ad avvicinare e mettere in dialogo culture differenti, lingue, religioni, sensibilità. L’universo interiore del Lotto sorprende anche oggi e recupera un linguaggio profondo quanto diretto, magnifico nella sua semplicità, capace di frantumare distanza geografiche, culturali e religiose: il linguaggio dell’anima.

per una geografia dell’anima

2

3

4

5

6

7


68

LORENZO LOTTO E LE MARCHE

book design


LORENZO LOTTO E LE MARCHE

book design

69


70

LORENZO LOTTO E LE MARCHE

a

a: Interno della pubblicazione e pagina con griglia d’impaginazione visibile. b: Foto dell’invito all’evento di presentazione e del volume.

book design


LORENZO LOTTO E LE MARCHE

b

advertising

71


a


VIVA FESTIVAL cinema, incontri, laboratori, teatro logo and corporate design advertising web design

73

Client: Associazione Viva (MC) / Year: 2009 - 2011

Attorno al tema “Nonviolenza e Diritti”, l’accento viene posto su auspicabili pratiche di condivisione e di frequentazione, capaci di raccontare e testimoniare il coraggio di tante quotidianità, frammentate, operose, solide. A questo scopo convergono laboratori di comunicazione partecipata, laboratori teatrali, cinema e incontri con gli autori, per un’edizione che si sviluppa tra ottobre, novembre 2010 e marzo 2011. La comunicazione rimane fedele al soggetto proposto già nella seconda edizione, uccelli diversi ed uniti da un unico filo. Propone un nuovo scenario spaziale dentro cui vivere ed interpretare la tematica dell’integrazione e nuove tinte cromatiche, calde ed autunnali. www.vivafestival.org

b

a: Il depliant realizzato per ogni edizione, è uno degli strumenti promozionali principali. Veicola il programma e tutte le iniziative che il Festival propone. b: Depliant tematico. Accanto al programa generale del Festival, vivono anche prodotti realizzati per eventi specifici, anch’essi svolti all’interno delle date del Festival, come “Giovani ricercatori di tracce” con la sua rassegna cinematografica.


74

VIVA FESTIVAL

advertising

a

a: Sito internet: www.vivafestival.org, veste grafica dell’edizione 2010 e 2011. b: Manifesto per l’evento Viva Festival, della terza edizione 2011.


VIVA FESTIVAL

b

web design

75



ROSAPETRA

77

spa resort

Client: Rosapetra snc., Cortina d’Ampezzo (BL) / Year: 2011

logo and corporate design

Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende

advertising

un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime imponenti

wayfinding

e rocciose delle Tofane, del Pomagnon, del Cristallo si accendono

web design

di un colore rosa che vibra e spicca sulla penombra della Valle. “Enrosadira” qui si usa dire in lingua ladina, che significa “diventar di colore rosa”; come se la natura al culmine della propria magnificenza fosse percorsa da un fremito e arrossisse per l’emozione. Nel cuore di tale generosa e chiara bellezza nasce l’essenza e il nome di Rosapetra che vuole l’ospite al centro di una quotidianità sempre accogliente, raffinata ed esclusiva, sospesa tra magia, innovazione e tradizione. www.rosapetracortina.it

a

b

a: Marchio Rosapetra Spa Resort. b: Definizione della palette cromatica utilizzata per tutti i prodotti di comunicazione Rosapetra.


78

ROSAPETRA

a

corporate design


ROSAPETRA

b

corporate design / wayfinding

c

d

SPA RESORT

In collaborazione con: Simone Grassi (copy & strategy) Vincenza Fresta (coordinamento progetto), Andrea Sestito (foto)

a / b: La comunicazione istituzionale usa il simbolo della rosa non stampato, privo di colore. Viene forato e si colora di volta in volta del visual sottostante, prendendone i colori e le dominanti. c / d: I prodotti personalizzati a marchio Rosapetra sono molteplici, nella foto l’esempio della borsa usata all’interno della SPA e la segnaletica esterna.

79


80

ROSAPETRA

logo and corporate design

a

a: Men첫 del ristorante La Corte del Lampone, particolare della stampa a caldo color bronzo su carta Alezar Gmund. b: Sito internet: www.rosapetracortina.it.


ROSAPETRA

web design

b

81



GAROFOLI VINI

Client: Casa Vinicola Gioacchino Garofoli spa, Loreto (AN) /

dorato

Year: 2006

label design

La Casa Vinicola Gioacchino Garofoli è la più antica delle Marche, forte di una storia centenaria. Tonidigrigio ha curato in collaborazione con la famiglia l’etichetta e lo styling del passito moscato “Dorato”, un vino dolce, morbido, caldo ed avvolgente ma con una piacevole freschezza. La grande intensità e la lunga persistenza aromatica, lo rendono in particolare adatto a svariati tipi di dolci. Per questo lo studio ci ha portato ad evocare il sole, l’oro atavico che origina vita e risorsa fondamentale per la riuscita non solo di un buon vino, ma soprattutto di quelli che vengono ottenuti per appassimento.

a

b

a: Etichetta e retro etichetta. b: Simbolo araldico della Casa vinicola.

83



CNA confederazione nazionale dell’artigianato e della piccola e media impresa

85

Client: Associazione Provinciale di Ancona / Year: 2011 “Dare vita ad un’impresa è come far nascere qualcosa di unico, che ci somiglia, che cresce e quotidianamente parla di noi. Sentirsi

advertising

imprenditori significa vivere fino in fondo il senso di un progetto, con passione, coraggio e dedizione. CNA si sente, come voi, imprenditori dentro.” La campagna associativa per la CNA ci ha toccato dal profondo, l’interrogativo è quello di come riuscire a comunicare cosa significa creare un’impresa, dare forma ad un progetto in cui si crede intensamente, che racchiude le proprie passioni. Il bisogno è quello di un messaggio forte, provocatorio, essere imprenditori come essere genitori, la metafora del progetto lavorativo che diviene progetto di vita. Essere imprenditori dentro significa sentire il progetto dal profondo, sceglierlo, crearlo con gioia e positività e spendersi quotidianamente perché cresca nel migliore dei modi, cercando di trasferirgli i nostri valori più profondi.

a

a: Slogan e pay-off utilizzati nella campagna pubblicitaria.


86

CNA

advertising

a


CNA

advertising

b

In collaborazione con: Maurizio Paradisi (photo)

a: Campagna affissioni: 70x100cm, 100x140cm e 6x3m. b: Depliant promozionale, formato chiuso 10x21cm.

87



TILL-12

89

l’energia del sole

Client: Till-12 srl, Camera Picena (AN) / Year: 2011

logo and corporate design

Till-12 è una realtà giovane e dinamica, che nasce, cresce e si sviluppa

advertising

sul territorio marchigiano, cercando di valorizzarne le risorse,

web design

investendo su materiali di qualità e creando un servizio flessibile e modellabile sulle esigenze del cliente. www.till-12.com


90

TILL-12

a

In collaborazione con: Andrea Sestito (photo)

logo and corporate design


TILL-12

logo and corporate design

b

ti illumina in sicurezza

ti illumina in autonomia

ti illumina a costo zero

ti illumina senza sprechi

ti illumina per sempre

ti illumina in maniera etica

a: Depliant tre ante con il visual della campagna pubblicitaria 2011. b: Set di icone utilizzate a compendio dell’immagine istituzionale.

91


92

TILL-12

advertising

a/b/c

a: Autobus, extrabord laterali. b: Pensilina 120x180 cm. c: Autobus, tabella posteriore. d: Parete illuminata.


TILL-12

advertising

d

93


94

TILL-12

a

a / b: Sito Internet: www.till-12.com.

web design


TILL-12

web design

b

95



NATALE POP

97

ufficio turismo

Client: Comune di Jesi (AN) / Year: 2010

logo and corporate design

Natale Pop è la rassegna degli eventi natalizi del comune di Jesi.

advertising

Il titolo divertente e stimolante ci ha guidato nel prendere in prestito i concetti propri alla pop art, dove oggetti di uso comune divengono utili all’espressione artistica e veicolo per comunicare. Attraverso l’uso di forme semplici, colori primari e la sensibilità di ognuno invitiamo a fare esperienza di un Natale (pop) tutto personale. Una bella sorpresa si è mostrata in piazza Federico II, dove è stato posizionato l’albero pop realizzato dalla Falegnameria Pigliapoco e donato alla città di Jesi, come testimonianza dell’impegno delle nostre eccellenze artigiane, volenterose di rispondere in maniera attiva e partecipativa.

In collaborazione con: Lorenzo Pigliapoco (falegnameria)

a

a: Immagine dell’albero POP realizzato assemblando forme semplici e colorate, ed utilizzate come visual dei prodotti di comunicazione realizzati per l’evento.


98

NATALE POP

advertising

a

b

a: Moduli e forme geometriche elementari che, scomposte e ricomposte, danno origine ad un visual sempre diverso. b: Depliant a 5 ante, piegato a soffietto e inserto con le forme dell’albero da ritagliare. c: Foto delle fasi di realizzazione e dell’istallazione dell’albero in legno che ha allestito la Piazza Federico II durante il periodo natalizio.


NATALE POP

advertising

c

99



HERBAL TOUCH

101

alchimia di benessere

Client: Herbal Touch srl (AN) / Year: 2010 - 2012

packaging

Il brand Herbal Touch nasce con l’obiettivo di creare qualcosa di realmente diverso, concreto e utile per il mondo del benessere. Attingendo da un bagaglio di esperienza ventennale a livello tecnico e commerciale nel campo del benessere e dell’estetica, i titolari di Herbal Touch Italia, Vincenza Fresta direttrice tecnica della formazione Herbal Touch ed Enzo Frittelli, amministratore delegato, hanno creato un metodo olistico esclusivo IL METODO HERBAL TOUCH, un protocollo che trascende da ogni moda e tendenza per trasformarsi in un’alchimia di benessere finalizzata da una parte a dare alla struttura un metodo che garantisce professionalità e continuità, dall’altra a regalare alla persona un coinvolgimento psichico e fisico senza pari.

a

b

a: Marchi di linea. La nuova veste grafica dei prodotti Herbal Touch parte dalla denominazione e relativo marchio per l’identificazione delle quattro linee di prodotto: Rizo, Folia, Pleko e Galatea. Ognuna di queste linee ha un suo colore specifico. b: Tutti i marchi di linea vengono applicati al prodotto inscritti in un cerchio e realizzati mediante una stampa a secco che lascia visibile la preziosità e le cromie della carta.


102

HERBAL TOUCH

packaging

a

a: Foto d’insieme di alcuni dei prodotti realizzati. b / c: Prodotti a confronto identificativi di tre differenti linee. Sistema iconico realizzato a completamento della comunicazione.


HERBAL TOUCH

b/c

packaging

103



TIRANTI

105

la fisarmonica nel cuore

Client: Tiranti, Castelfidardo (AN) / Year: 2011

logo and corporate design

La storia di Marco Tiranti è una storia di passione che diviene

visual design

professione. Oggi, a 25 anni dalla fondazione, la Tiranti srl è una realtà

book design

strutturata, che lavora per i committenti di una volta ma che è felice

web design

di offrire la sua collaborazione anche ai musicisti sia professionisti che amatori. Musicisti di livello internazionale come il M° Pietrodarchi, Pitocco, Rojac, Rotatori, la scelgono per la cura dei loro strumenti, veicolandone il nome in tutto il mondo. Rendere unico il proprio strumento significa poter trasmettere al pubblico, attraverso la propria musica, emozioni sempre più grandi. Il piccolo volume, realizzato in occasione del venticinquennale di attività, vuole essere prima di tutto un omaggio a quello strumento meraviglioso che è la fisarmonica. www.tirantifisarmoniche.it

Tiranti la fisarmonica nel cuore


106

TIRANTI

book and corporate design

a

In collaborazione con: Maurizio Paradisi (photo)

a: Foto d’insieme, copertina e interno della pubblicazione, biglietto da visita fronte e retro. b: Dettaglio della rilegatura a vista.


TIRANTI

book design

b

107


108

TIRANTI

a

a / b: Sito Internet: www.tirantifisarmoniche.it.

web design


TIRANTI

web design

b

109



SPACE OPERA

111

full dome show

Client: Timeline 360 / Year: 2009

web design

Space Opera è un viaggio virtuale interplanetario realizzato con la tecnica dello “spherical rendering”, un formato panoramico con visuale a 360° in computer graphics, un “Full Dome” video all’interno di cupole dedicate alla proiezione, come quelle dei planetari. Il ritrovamento di un disco volante nel sottosuolo permetterà ai passeggeri di decollare dalla Terra e visitare l’intero sistema solare in meno di 40 minuti: l’impostazione visiva dell’opera è assolutamente sperimentale ed inedita. L’ambiente ricrea l’interno di un’astronave “aliena”, la cui voce partecipa al viaggio e ci fa da guida rivolgendosi a noi e riversando il nostro stesso “sapere” sulle tappe del viaggio. Space Opera è quindi

a

un’esperienza artistica, filosofica, scientifica e cinematografica allo stesso tempo, assolutamente unica nel suo genere. La stessa capacità di coinvolgimento dell’opera cinematografica, vuole essere riproposta all’interno del sito web. www.spaceopera.it

b

c

a: Schema tecnico del Full Dome. b: Sito Internet: www.spaceopera.it. c: Set di icone a corredo dell’identità del progetto web.



CAMPING SPORT

113

sport per passione

Client: Sport and Co srl, Senigallia (AN) / Year: 2011 - 2012

logo and corporate design

É l’insegna storica del gruppo Sport & Co. e vanta un’esperienza

visual design

di oltre trent’anni. Si rivolge allo sportivo praticante, proponendo

advertising

abbigliamento, calzature e attrezzi per le più varie attività sportive.

web design

Gli sport rappresentati vanno dal calcio al running, dal basket al fitness, dal nuoto al tennis, dallo sci all’outdoor, dallo skate allo snowboard. Oltre alla vendita, Camping Sport offre una serie di servizi come il noleggio e l’assistenza su tutte le attrezzature sportive. É il punto di riferimento degli sportivi professionisti che qui trovano i migliori prodotti delle aziende leader del settore. www.campingsport.it

a

b

a: Restyling del marchio Camping Sport. b: Alfabeto finalizzato alla personalizzazione del coordinato istituzionale e dell’identità Camping Sport.


114

CAMPING SPORT

a

a: Shopper istituzionale e promozionale. b: Coupon e card sconto per l’evento “Marathon”.

logo and corporate design


CAMPING SPORT

visual design

b

115


116

CAMPING SPORT

a

a / b: Sito Internet: www.campingsport.it.

web design


CAMPING SPORT

web design

b

117



ARCO

119

pensare e fare costruzioni

Client: Arco srl, Jesi (AN) / Year: 2011

logo and corporate design

Il progetto ha preso forma dallo spunto visivo della Vitrahouse,

visual design

interpretandone l’uso dei piani prospettici intersecanti e la stilizzazione

web design

usata da Herzog & De Meuron per le vetrate. La loro forma semplice ed efficace è in grado di restituire i contorni familiari all’immaginario comune del fronte di una casa con tetto. Definendo la lettera iniziale A, sostegno e base delle diverse linee di fuga, si delineano due piani della visione: quello frontale della lettera e quello dal basso verso l’alto che influenza e distorce l’elemento ‘casa’. Quest’ultimo vive in una sorta di proiezione, avvalorando la visione di crescita e di propulsione di contenuti che la Arco srl vuole trasmettere. www.arcocostruire.it


120

ARCO

logo and corporate design

a


ARCO

web design

b

a: Dettaglio del biglietto da visita e particolare dello strappo nelle pieghe per l’utilizzo del singolo biglietto. Coordinato istituzionale, busta da lettere e kit biglietti da visita. b: Sito Internet: www.arcocostruire.it.

121



COLONNARA

123

viticultori in cupramontana

Client: Colonnara spa, Cupramontana (AN) / Year: 2011

web design

È la storia della passione per la coltivazione della vite. Il risultato di un impegno e di una dedizione costante di chi crede, ogni giorno, in quello che fa. Colonnara - viticultori in Cupramontana, nasce nel 1959 grazie all’iniziativa di 19 viticoltori. È solo l’inizio, ma in cui è già scritta la storia dell’azienda e dei suoi valori fondanti: da una parte i pregi di una terra, dall’altra l’esperienza diretta, come patrimonio prezioso dei soci viticoltori. www.colonnara.it

a

a: Sito Internet: www.colonnara.it.


a

b


VALLA

125

farmacia

Client: Farmacia Valla Dott. Paolo, Ancona / Year: 2011

logo and corporate design

Farmacia Valla non è solo un luogo al quale migliaia di clienti si affidano

visual design

ogni giorno, ma da oggi è anche un sito di commercio elettronico

web design

sempre a tua disposizione, per poter ordinare in comodità tutto quello di cui hai bisogno. Farmacia Valla, attiva nel centro di Ancona da oltre 25 anni, si è consolidata nel tempo come una delle farmacie più fornite e flessibili del territorio. La posizione privilegiata in pieno Corso Garibaldi, unita ad uno sviluppo su tre piani, ognuno dei quali tematico rispetto a tipologie di prodotto, ne fanno uno dei centri più completi sotto ogni punto di vista. www.farmaciavalla.it

c

d

a: Alcuni dei marchi di settore. b: Applicazione sulle tende del punto vendita. c: Marchio Farmacia Valla. d: Carta fedeltà.


a

b


RELIGIOUS IDEA

127

articoli religiosi

Client: GFTC srl, Loreto (AN) / Year: 2011

logo and corporate design

Religious Idea nasce dall’esperienza e dalla passione di un team

visual design

composto da professionisti del settore di articoli religiosi

web design

con esperienza trentennale, originari di Loreto (AN), uno dei luoghi di culto più famosi nel mondo. Il nuovo sito di e-commerce si propone come uno dei punti di riferimento del genere più completi, grazie soprattutto al fatto che i prodotti rappresentano non solo l’eccellenza di una produzione completamente Made in Italy, ma anche la passione che viene da una terra da sempre legata alla fede, realizzati grazie all’unione dell’esperienza artigiana con le più sofisticate tecnologie di produzione. www.religiousidea.com

c

a: Biglietto da visita, fronte e retro. b: Scatto fotografico di un prodotto. c: Sito Internet: www.religiousidea.com.



YALOS

129

glass technology

Client: Yalos srl, Camerata Picena (AN) / Year: 2011

logo and corporate design

Yalos è un’azienda rivolta alla ricerca di nuove tecnologie

visual design

ed applicazioni nel mondo del vetro. Forte di una tradizione familiare

web design

di oltre 60 anni, l’azienda si specializza offrendo soluzioni di alta tecnologia in ambiti quali il design e l’arredamento. www.yalos.it

a

b

a: Marchio Yalos. b: Sito Internet: www.yalos.it.



CANTIERE DELLE MARCHE

Client: Cantiere delle Marche Costruzioni Navali srl,

yachting

Ancona / Year: 2011

visual design

Il mondo della cantieristica navale sta cambiando. Siamo entrati

web design

in una nuova era in cui nuovi bisogni richiedono nuove soluzioni. Lo Yacht non rappresenta più solo uno status symbol, ma la concreta manifestazione di una passione vissuta solo da coloro che amano profondamente il mare. “Selezione Naturale” è il nuovo concept di comunicazione elaborato per il giovane cantiere che è già diventato un importante punto di riferimento nel mondo della nautica. Il sito permette l’approfondimento di ogni imbarcazione attraverso dati tecnici, gallerie fotografiche a tutto schermo e la possibilità di esplorare lo yacht attraverso un modello 3D interattivo che permette l’individuazione dei plus e delle eccellenze specifiche di ogni linea. La sezione Diary accompagna l’utente durante tutta la navigazione virtuale, potendo conoscere gli ingegneri, gli architetti, le maestranze e gli armatori. Le loro testimonianze ed i loro racconti fanno respirare l’autentica atmosfera del cantiere, l’utente può così confrontarsi con le esperienze di chi, amando il mare e la navigazione, sa dare un contributo essenziale alla realizzazione di un progetto. www.cantieredellemarche.it

a

a: Elementi grafici elaborati per la formulazione del visual.

131


132

CANTIERE DELLE MARCHE

a/b

web design


CANTIERE DELLE MARCHE

c/d

a / b / c / d: Sito Internet: www.cantieredellemarche.it.

web design

133


a

4

KID ON THE CASE

present perfect passive / zero conditional / adjectives

Hercule Poirot

In our last issue of Kid we had a look at one of the great fictional detectives ‘Sherlock Holmes’ and his unfailing* ability to solve crimes. Today, we’re going to take a look at one of the world’s best-known murder mystery writers with an introduction to two of her most famous fictional detectives. So, read on to find out more.

Unauthorised photocopying is illegal.

The early years Agatha Christie was born in 1890 in the county of Devon in the South-West part of England. She was married twice and had one daughter. She started writing in 1916 and her first novel was published in 1920. In her lifetime she wrote not only novels, but short stories and plays as well. She wrote a total of 80 detective novels and 4 billion copies of her books have been sold! And even if someone doesn’t understand English, it isn’t a problem! Her books have been translated into more than 103 languages!

Belgian

English

Lives

London

St Mary Mead (small village in England)

Job

Retired police officer

Amateur detective

Description

Quite short. Always neat and tidy.

Elderly spinster*. Always dressed neatly.

Always punctual. Wears pince-nez*

Likes knitting* and gardening.

glasses for reading.

Could be anyone’s grandmother.

Methods for solving crimes

He makes himself appear more ’foreign’ and ‘vain’ than he really is, so that people will underestimate* him. He’s good at making people talk.

Most famous Novels Number of books in which they appear Her inspirations In her books, she often uses places she has visited as her settings*. In fact, she wrote one of her most famous novels Murder On the Orient Express in a hotel in Turkey. If you visit this hotel, you can see her room as it has been kept as a memorial* to her.

glossary

Star of the big screen Most of her books and short stories have been made into films or TV series and they have also been adapted to the radio, video games and comics. Another record she holds is that one of her plays has been on stage at a theatre in London since 1952 and is still showing after nearly 60 years. There have been more than 24,000 performances and it’s necessary to book a seat a long time in advance if you want to see it! She received many awards from the Queen for her literary works.

Her characters Most of her novels revolve around one of two fictional detectives, both of which are well-loved and well-known around the globe. So, let’s take a look at them and find out more about them.

She sometimes seems ’confused’ but when there is a crime to solve, she has a sharp*, logical mind.

Murder On the Orient Express /

The murder at the Vicarage /

Death on the Nile

4.50 from Paddington

33 novels, 54 short stories

12 novels, 20 short stories

Trivia

get along with: have a good relationship with somebody knitting: an activity that involves two long sticks and wool. You usually make jumpers or scarves. memorial: a monument or shrine to remember someone famous pince-nez: old fashioned glasses worn on the nose settings: where a book or film is located sharp: quick to notice or react spinster: a woman who has never married unfailing: never changing or ending underestimate: think that someone has less power or ability than they do

• During the 2nd World War, Agatha worked in a pharmacy and there she learned all about poisons. She was able to use this knowledge in her books. • Although Christie liked her detective Miss Marple a lot, she got fed up with the character of Poirot, but she continued writing about him in order not to upset her public. • Agatha never wrote a book containing the two detectives together as she imagined they would never get along* with each other. • In 2004, a Japanese TV channel produced an animated TV series called ’Agatha Christie’s Great Detectives Poirot and Marple’. • Jennifer Garner will play the part of Miss Marple in an American film adaptation.

Do you know…? The Orient Express is a famous train journey which started running in 1883 and ended its life in 2009. Over the years it has changed routes many times, but do you know where the original starting and finishing points were? a)

London to Venice

b)

Paris to Istanbul

a: Doppia pagina della rivista “Freunde”. b: Alcuni elementi illustrati realizzati per le testate del livello “Scuola Secondaria”.

c)

Berlin to Moscow The answer is on page 15

Unauthorised photocopying is illegal.

Agatha Christie

Miss Marple

Nationality


ELI EDIZIONI

Client: ELI Language Magazines, Recanati (AN) /

il piacere di apprendere le lingue

Year: 2007 - 2012

book design

La casa editrice ELI è da oltre trent’anni leader nel campo

editorial

dell’insegnamento delle lingue straniere. Le sue pubblicazioni parascolastiche, i mensili linguistici per ragazzi, i corsi di lingua e le pubblicazioni per la Scuola dell’Infanzia, la Scuola Primaria, la Scuola Secondaria e l’Università, l’hanno fatta conoscere in tutto il mondo come azienda affidabile e creativa.

b

135



PROGETTI SPECIALI zap juice

137

Crediamo nello Sviluppo Sociale. Crediamo anche che la condivisione del sapere e la partecipazione attiva siano le fondamenta sopra le quali è possibile edificare una convivenza complessa, per la quale non può esservi creazione di benessere senza una distribuzione dello stesso, non può LOGIES

SOCIAL / ART / TECHNO

esservi condivisione e mantenimento di scopi e obiettivi senza una consapevolezza diffusa, non può esservi trasformazione senza garantire e favorire l’accesso alle pratiche di cambiamento. Sopra queste considerazioni, lasciamo che Zap Juice si esprima e contribuisca alla creazione di luoghi e occasioni di scambio, crescita, approfondimento, interpretando ogni volta i numerosi e diversi profili che caratterizzano gli ambiti di azione e le figure che all’interno vi operano.

nottalia

La notte è il luogo del sogno e dell’immaginazione, un tempo e uno spazio inafferrabili abitati da un proliferare incessante di volti, figure, mormorii, una vita brulicante e celata che sgorga per sottrazione di forme e colori. La notte pesta o smaltata di luna, la notte che riempie i viali, la notte dei boschi e le notti sospese sulle epoche e sulla storia, la notte che verrà e la prima notte del mondo ancora caldo e avvolto nel suo primo respiro. NOTTALIA propone 16 sentieri, 16 percorsi in forma di danza, poesia, musica e videoarte per riscoprire e condividere lo spirito della notte, le profondità del buio, l’incanto del silenzio. Attraverso linguaggi molteplici NOTTALIA mette in scena la fantasmagoria velata e segreta della notte; una sfilata di maschere, voci e musica in cui il territorio e gli artisti che vi abitano sono insieme palco e autore dell’atto, un teatro naturale che sorge nel mezzo del passeggio, nelle nostre piazze, nei ritrovi serali.

e.plaza

ePlaza promuove un concorso per la realizzazione di sedute funzionali alla duplice identità di tradizionale seduta cittadina e luogo per la navigazione web. Obiettivo primario è la progettazione di una “panchina” utile e accogliente per quegli utenti che usufruiranno del servizio internet wireless urbano, fornito dal Comune di Jesi; ergonomia ed estetica dovranno quindi essere studiate non solo rispetto alla persona, ma anche agli strumenti di lavoro e/o svago come laptop e palmari.

terra dei saggi

Terra dei Saggi è un contest fotografico atto a raccontare l’accoglienza e la relazione dell’anziano con il territorio con lo scopo di sensibilizzare la cittadinanza all’importanza della risorsa “terza età” e della corretta relazione sociale da stabilire con essa. Il contest è stato promosso dall’associazione Zap Juice e dalla Scuola Internazionale di Comics, in collaborazione con la Provincia di Ancona (Assessorato alle Politiche Sociali), la manifestazione fieristica Terza Età Expo e il Sistema Turistico della Marca Anconetana. Una selezione di 40 foto è diventata una mostra itinerante che nell’estate 2010 ha toccato le piazze dei principali comuni della Provincia di Ancona. A presenziare la giuria, Lorenzo Cicconi Massi, fotografo di fama internazionale, premio G.R.I.N. 2007.


138

PROGETTI SPECIALI

DIDATTICA

L’attività didattica dello stidio Tonidigrigio:

/ Corso di grafica della Scuola internazionale di Comics di Jesi / Corsi di formazione per le Aziende in comunicazione e marketing / Corsi di formazione per insegnanti delle Scuole Secondarie / Corsi FSE presso alcune Scuole Secondarie della provincia di Ancona www.tonidigrigio.it

MACROCOMICS

Macro Comics rappresenta una grande novità e allo stesso tempo un’interessante opportunità nel settore dell’editoria digitale dedicata al mondo dei Digital Comics. Un’applicazione in grado di offrire una semplice ed efficace esperienza di lettura sui nuovi dispositivi digitali come l’iPad di Apple. Ogni opera a fumetti verrà realizzata come applicazione e resa disponibile nell’App Store di Apple. www.macrocomics.com


PROGETTI SPECIALI

150x150x150

139

Una mostra - evento per festeggiare i 150 anni della Repubblica Italiana. Centocinquanta grafici ed illustratori, famosi ed emergenti, giovani ed affermati, scrivono, disegnano, compongono, illustrano, montano un personale “150” per rendere visibile la loro idea dell’Unità d’Italia. Quindi 150 modi di scrivere 150 per dire in 150 modi diversi Repubblica Italiana. www.cartacanta.it/mostre

Hope Japan Festival

L’invito era quello di realizzare un poster per interpretare il dramma vissuto in Giappone a seguito del terremoto. Alcuni tra i nostri progetti hanno superato la selezione tra moltissime opere. Siamo lieti di aver contribuito ad un’iniziativa il cui ricavato sarà devoluto interamente a favore di Save the Children Italia Onlus. associazionehope.org/hopejapanposter


140

PROGETTI SPECIALI

patches

Patches nasce dalla necessità di condividere in maniera semplice contenuti progettuali altrimenti caduti nel dimenticatoio; per ricucire quello strappo nato tra il lavoro su committenza e la personale attitudine al progetto. Gli studi, che per necessità vengono scartati, ma che reputiamo validi e a cui magari ci siamo affezionati, tornano in vita sotto forma di wallpapers. www.patches.tonidigrigio.it

pepe

Pepe è il nostro blog. Crediamo che questo strumento sia l’ideale per raccontarci e fissare in un luogo condiviso le nostre esperienze, i nostri progetti, e soprattutto i nostri occhi curiosi e attenti nel mondo della comunicazione, della grafica e del design. Pepe perché forte e aromatico come spezia, ma anche curioso e vivace come modo di essere. Ogni mese Pepe viene visto da 2000 persone, e ovviamente la cosa ci fa veramente felici. www.pepe.tonidigrigio.it


PROGETTI SPECIALI

typophrenic

141

Typophrenic è un progetto di Valentina Casali aperto a qualsiasi tipo di collaborazioni; non è soltanto un portfolio personale ma uno spazio dove la cooperazione è altamente incoraggiata. Typophrenic si muove (per ora) nell’ambito della progettazione grafica, della fotografia e dell’artigianato senza fini commerciali. Questo sito è stato reso possibile grazie all’aiuto di Kanako Okazaki. www.typophrenic.com

residart

Residart - residenze d’artista, è un’interessante iniziativa di una rete di privati che offrono gratuitamente ad artisti invitati nel territorio da organizzazioni culturali, ospitalità, contatto con il paesaggio e introduzione alle eccellenze locali. La vicinanza dell’artista al cuore del territorio dove si esibisce, sommata all’informalità ed al calore del contatto personale non può che arricchire di nuove sfumature la materia degli scambi creativi, culturali ed affettivi. www.residart.it



AWARDS

143

year: 2006 / 2011 aiap community

L’idea, il suo sviluppo, la stesura, le bozze, i ‘cadaveri eccellenti’, i rifiuti, il layout definitivo: Aiap Community è il reality del progetto. Una fotografia della grafica italiana nel momento in cui avviene, per dare spazio alle idee e alle immagini in tempo reale. Aiap Community ‘07 è un concorso promosso da Aiap, aperto a grafici e designer, con lo scopo di individuare e dare visibilità ai migliori progetti di comunicazione italiani, attraverso la pubblicazione di un volume in cui raccogliere i lavori selezionati. Aiap Community ‘07 è stata anche la ‘mise en scène’ dell’oggetto di comunicazione: i progettisti selezionati sono stati invitati a presentare a rotazione il loro lavoro, distribuiti in 4 postazioni video, in 10 minuti di tempo ciascuno, di fronte ad un pubblico in continuo movimento, nel magico spazio del Criptoportico di Aosta. www.community.aiap.it

spaghetti grafica 2

Triennale Design Museum e Ministero della Grafica ha presentato Spaghetti Grafica 2, una grande collettiva dedicata alla grafica italiana, ha visto la partecipazione di una selezione di 95 studi. Attraverso 125 progetti selezionati tra i 1300 arrivati da tutte le regioni d’Italia, la mostra è stata un viaggio alla scoperta della grafica italiana, che ne documenta gli sviluppi recenti e la capacità di rinnovarsi costantemente portando avanti una grande tradizione. www.ministerodellagrafica.org

progetti

Nel numero 25 della prestigiosa rivista “Progetti” edita da Gagliardini, è stato pubblicato “Autori in vetrina: cercatori di tracce” un articolo sul progetto di comunicazione OZIO sviluppato in collaborazione con Stefania Scaradozzi e Simona Zauli. www.progetti.gagliardini.it


Š

via Marconi, 102 60015 Falconara M.ma AN C.F. e P.Iva 02273060422 T 071.9161702 F 071.9176542 info@tonidigrigio.it www.tonidigrigio.it

www.pepe.tonidigrigio.it

www.patches.tonidigrigio.it


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.