__MAIN_TEXT__

Page 1


Du même auteur : M. Marhuenda, B. Viselthier, Fiches et tests de grammaire͕ĠĚŝƟŽŶƐKƉŚƌLJƐ͕ϮϬϭϮ M. Marhuenda, B. Viselthier, Le Bled allemand͕,ĂĐŚĞƩĞĚƵĐĂƟŽŶ͕ϮϬϭϰ M. Marhuenda, B. Viselthier, Le Bled allemand études supérieures,,ĂĐŚĞƩĞĚƵĐĂƟŽŶ͕ϮϬϭϱD͘ DĂƌŚƵĞŶĚĂ͕͘sŝƐĞůƚŚŝĞƌ͕ŚƌŝƐƟŶĞDŽƵůŝŶ͕ĂƌďĂƌĂEŽůƚĞ͕ŵĂŶƵĞůĐůĂƐƐĞĚĞϲe, Wie geht’s?,,ĂĐŚĞƩĞ ĚƵĐĂƟŽŶ͕ϮϬϬϬ M. Marhuenda, A. Buchegger, Hokuspokus! Réviser en s’amusant͕ĠĚŝƟŽŶƐůůŝƉƐĞƐ͕ϮϬϭϬ M. Marhuenda, A. Buchegger, Mini grammaire de l’allemand pour tous͕ĠĚŝƟŽŶƐKƉŚƌLJƐ͕ϮϬϭϳ

ĚŝƟŽŶ͗ŚƌŝƐƟŶĞZŽƐĞŶŐĂƌĚ DŝƐĞĞŶƉĂŐĞƐ͗ĂƌŽůŝŶĞsĞƌƌĞƚ ŽƵǀĞƌƚƵƌĞ͗ĠůĞƐƚĞDĂƌƟŶĞnj /^E͗ϵϳϴͲϮͲϳϬϴϬͲϭϰϴϭͲϳ ΞĚŝƟŽŶƐKW,Zz^͕ϮϬϭϳ

>ĞĐŽĚĞĚĞůĂƉƌŽƉƌŝĠƚĠŝŶƚĞůůĞĐƚƵĞůůĞŶ͛ĂƵƚŽƌŝƐĂŶƚ͕ĂƵdžƚĞƌŵĞƐĚĞƐƉĂƌĂŐƌĂƉŚĞƐϮĞƚϯĚĞů͛ĂƌƟĐůĞ>ϭϮϮͲϱ͕Ě͛ƵŶĞƉĂƌƚ͕ƋƵĞ ůĞƐͨĐŽƉŝĞƐŽƵƌĞƉƌŽĚƵĐƟŽŶƐƐƚƌŝĐƚĞŵĞŶƚƌĠƐĞƌǀĠĞƐăů͛ƵƐĂŐĞƉƌŝǀĠĚƵĐŽƉŝƐƚĞĞƚŶŽŶĚĞƐƟŶĠĞƐăƵŶĞƵƟůŝƐĂƟŽŶĐŽůůĞĐƟǀĞͩ Ğƚ͕Ě͛ĂƵƚƌĞƉĂƌƚ͕ƐŽƵƐƌĠƐĞƌǀĞĚƵŶŽŵĚĞů͛ĂƵƚĞƵƌĞƚĚĞůĂƐŽƵƌĐĞ͕ƋƵĞͨůĞƐĂŶĂůLJƐĞƐĞƚůĞƐĐŽƵƌƚĞƐĐŝƚĂƟŽŶƐũƵƐƟĮĠĞƐƉĂƌůĞ ĐĂƌĂĐƚğƌĞĐƌŝƟƋƵĞ͕ƉŽůĠŵŝƋƵĞ͕ƉĠĚĂŐŽŐŝƋƵĞ͕ƐĐŝĞŶƟĮƋƵĞŽƵĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ͕ͩƚŽƵƚĞƌĞƉƌĠƐĞŶƚĂƟŽŶŽƵƌĞƉƌŽĚƵĐƟŽŶŝŶƚĠŐƌĂůĞ ŽƵƉĂƌƟĞůůĞ͕ĨĂŝƚĞƐĂŶƐĐŽŶƐĞŶƚĞŵĞŶƚĚĞů͛ĂƵƚĞƵƌŽƵĚĞƐĞƐĂLJĂŶƚƐĚƌŽŝƚ͕ĞƐƚŝůůŝĐŝƚĞ;Ăƌƚ͘>ϭϮϮͲϰͿ͘dŽƵƚĞƌĞƉƌĠƐĞŶƚĂƟŽŶŽƵ ƌĞƉƌŽĚƵĐƟŽŶ͕ƉĂƌƋƵĞůƋƵĞƉƌŽĐĠĚĠƋƵĞĐĞƐŽŝƚ͕ŶŽƚĂŵŵĞŶƚƉĂƌƚĠůĠĐŚĂƌŐĞŵĞŶƚŽƵƐŽƌƟĞŝŵƉƌŝŵĂŶƚĞ͕ĐŽŶƐƟƚƵĞƌĂĚŽŶĐ ƵŶĞĐŽŶƚƌĞĨĂĕŽŶƐĂŶĐƟŽŶŶĠĞƉĂƌůĞƐĂƌƟĐůĞƐ>ϯϯϱͲϮĞƚƐƵŝǀĂŶƚƐĚƵĐŽĚĞĚĞůĂƉƌŽƉƌŝĠƚĠŝŶƚĞůůĞĐƚƵĞůůĞ͘

ĚŝƟŽŶƐKW,Zz^ ϱĂǀĞŶƵĞĚĞůĂZĠƉƵďůŝƋƵĞ͕ ϳϱϬϭϭWĂƌŝƐ ǁǁǁ͘ŽƉŚƌLJƐ͘Ĩƌ


LE BON VERBE M. Marhuenda, B. Viselthier


I. CHOISIR LE BON VERBE


CHOISIR LE BON VERBE

A abaisser

A

Abaisser ŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ herunterlassen͗ ʹĂďĂŝƐƐĞƌůĂĨŝğǀƌĞ͕ůĂƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ͗ das Fieber, die Temperatur senken ʹĂďĂŝƐƐĞƌů͛ąŐĞĚĞůĂƌĞƚƌĂŝƚĞ͕ůĞƐƉƌŝdž͗ das Rentenalter, die Preise heruntersetzen / herabsetzen ʹĂďĂŝƐƐĞƌůĞƐĐŽƸƚƐ͗ die Kosten senken ʹĂďĂŝƐƐĞƌͬƌĂďĂŝƐƐĞƌƋƵĞůƋƵ͛ƵŶ͗ jdn erniedrigen ͬĚĞŵƺƟŐĞŶͬŚĞƌĂďǁƺƌĚŝŐĞŶ ʹĂďĂŝƐƐĞƌƵŶĞŵĂŶĞƚƚĞ͕ƵŶĞƉŽŝŐŶĠĞĚĞƉŽƌƚĞ͗ den Hebel, die Türklinke herunterdrücken ʹĂďĂŝƐƐĞƌƵŶƉƌŝdž͗ einen Preis herabsetzen ʹĂďĂŝƐƐĞƌƵŶƐŝğŐĞ͗ einen Sitz niedriger stellen AbandonnerŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ verlassen͗ ʹĂďĂŶĚŽŶŶĞƌ;ƋƋŶͿăƐŽŶƐŽƌƚ͗ jdn seinem Schicksal überlassen (überließ, überlassen ; überlässt) / preisgeben (gab preis, ƉƌĞŝƐŐĞŐĞďĞŶ͖ŐŝďƚƉƌĞŝƐͿ͕ũĚŶŝŵ^ƟĐŚůĂƐƐĞŶ (ließ, gelassen ; lässt) ʹĂďĂŶĚŽŶŶĞƌĚĞƐĚĠĐŚĞƚƐŶƵĐůĠĂŝƌĞƐĞŶƉůĞŝŶĞ ŵĞƌ͗ Atommüll im Meer versenken ʹĂďĂŶĚŽŶŶĞƌůĞĐŽŵďĂƚ͕ů͛ĞƐƉŽŝƌ͕ƵŶƉƌŽũĞƚ͗ ĚĞŶ<ĂŵƉĨ͕ĚŝĞ,ŽīŶƵŶĨ͕ĞŝŶsŽƌŚĂďĞŶĂƵĨŐĞďĞŶ (gab auf, aufgegeben ; gibt auf) ʹĂďĂŶĚŽŶŶĞƌůĞƉŽƵǀŽŝƌ͗ auf die Macht verzichten, die Macht aufgeben (gab auf, aufgegeben; gibt auf) ʹĂďĂŶĚŽŶŶĞƌůĞƐƌĞĐŚĞƌĐŚĞƐ͗ die Nachforschungen einstellen, die Suche aufgeben (gab auf, aufgegeben ; gibt auf) ʹĂďĂŶĚŽŶŶĞƌƐĂƉŽƐŝƚŝŽŶ͗ seine Stellung preisgeben (gab preis, preisgegeben ; gibt preis)

6

ʹĂďĂŶĚŽŶŶĞƌƐŽŶĞŶĨĂŶƚăů͛ĂĚŽƉƚŝŽŶ͗ ƐĞŝŶ<ŝŶĚnjƵƌĚŽƉƟŽŶĨƌĞŝŐĞďĞŶ;ŐĂďĨƌĞŝ͕ freigegeben ; gibt frei) ʹĂďĂŶĚŽŶŶĞƌƵŶĂŶŝŵĂů͕ƵŶďĠďĠ͗ ein Tier, ein Baby aussetzen ʹĂďĂŶĚŽŶŶĞƌƵŶďĂƚĞĂƵ͗ĞŝŶ^ĐŚŝīĂƵĨŐĞďĞŶ (gab auf, aufgegeben ; gibt auf) ʹĂďĂŶĚŽŶŶĞƌƵŶĞŵĂƚŝğƌĞ͗ĞŝŶ&ĂĐŚĂďǁćŚůĞŶ ďĂƩƌĞ ŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ abreißen ͗ ʹĂďĂƚƚƌĞĚĞůĂďĞƐŽŐŶĞ͗ŇŝŶŬĂƌďĞŝƚĞŶ͕ĞŝŶĞ DĞŶŐĞǁĞŐĂƌďĞŝƚĞŶ ʹĂďĂƚƚƌĞůĞƐďĂƌƌŝğƌĞƐ͗ die Barrieren niederreißen (riss nieder, niederrissen) ʹĂďĂƚƚƌĞƋƵĞůƋƵ͛ƵŶ͗ jdn erschießen (erschoss, erschossen) ʹĂďĂƚƚƌĞƐĞƐĐĂƌƚĞƐ͗ seine Karten aufdecken ʹĂďĂƚƚƌĞƐŽŶũĞƵ͗ die Karten auf den Tisch legen ʹĂďĂƚƚƌĞƵŶĂĚǀĞƌƐĂŝƌĞ͕ƵŶĞŶŶĞŵŝ͗ einen 'ĞŐŶĞƌ͕ĞŝŶĞŶ&ĞŝŶĚŶŝĞĚĞƌǁĞƌĨĞŶ;ǁĂƌĨŶŝĞĚĞƌ͕ ŶŝĞĚĞƌŐĞǁŽƌĨĞŶ͖ǁŝƌŌŶŝĞĚĞƌͿͬŶŝĞĚĞƌƐĐŚůĂŐĞŶ (schlug nieder, niedergeschlagen; schlägt nieder) ʹĂďĂƚƚƌĞƵŶĂŶŝŵĂů;ďŽƵĐŚĞƌŝĞͿ͗ ein Tier schlachten ʹĂďĂƚƚƌĞƵŶĂŶŝŵĂůďůĞƐƐĠ͗ ein verletztes Tier umbringen (brachte um, umgezbracht) / erlösen ʹĂďĂƚƚƌĞƵŶĂƌďƌĞ͗ einen Baum fällen ʹĂďĂƚƚƌĞƵŶĞŵĂŝƐŽŶ͕ƵŶŵƵƌ͗ ein Haus, eine Mauer niederreißen (riss nieder, niedergerissen) ʹĂďĂƚƚƌĞƵŶĂǀŝŽŶ͗ ein Flugzeug abschießen (schoss ab, abgeschossen) AborderŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌanreden ŽƵansprechen͗ ʹĂďŽƌĚĞƌĂƵƉŽƌƚ͕ĂƵƋƵĂŝ͗ im Hafen am Kai anlegen ʹĂďŽƌĚĞƌůĂƋƵĂƌĂŶƚĂŝŶĞ͙͗͘ auf die vierzig … zugehen (ging zu, zugegangen) ʹĂďŽƌĚĞƌƋƋĐŚ͗Ğƚǁ͘njƵƌ^ƉƌĂĐŚĞďƌŝŶŐĞŶ (brachte, gebracht) ʹĂďŽƌĚĞƌƵŶĐĂƌƌĞĨŽƵƌ͗ an eine Kreuzung heranfahren (fuhr nheran, herangefahren ; fährt heran) ʹĂďŽƌĚĞƌƵŶĞŵŽŶƚĂŐŶĞƉĂƌůĂĨĂĐĞŶŽƌĚͬ ƐƵĚ͗ĞŝŶĞŶĞƌŐƺďĞƌĚŝĞEŽƌĚǁĂŶĚͬ^ƺĚǁĂŶĚ ďĞƐƚĞŝŐĞŶ;ďĞƐƟĞŐ͕ďĞƐƟĞŐĞŶͿ ʹĂďŽƌĚĞƌƵŶǀŝƌĂŐĞ͗ in die Kurve gehen (ging, gegangen)


accorder

A

njƵƐƟŵŵĞŶ͕ŝŶĞŝŶĞŶsŽƌƐĐŚůĂŐ͕ĞŝŶĞ ŶƚƐĐŚĞŝĚŝŐƵŶŐĞŝŶǁŝůůŝŐĞŶ ʹĂĐĐĞƉƚĞƌƵŶĞƌĞƐƉŽŶƐĂďŝůŝƚĠ͗ die sĞƌĂŶƚǁŽƌƚƵŶŐĨƺƌĞƚǁ͘ƺďĞƌŶĞŚŵĞŶ (übernahm, übernommen ; übernimmt)

Accabler ŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ belasten͗ ʹĂĐĐĂďůĞƌƋƋŶĚĞƌĞƉƌŽĐŚĞƐ͗ jdn mit sŽƌǁƺƌĨĞŶƺďĞƌŚćƵĨĞŶ;ƉƌĠǀĞƌďĞŝŶƐĠƉĂƌĂďůĞͿͬ ƺďĞƌƐĐŚƺƩĞŶ;ƉƌĠǀ͘ŝŶƐĠƉ͘Ϳ ʹĂĐĐĂďůĞƌĚĞƚƌĂǀĂŝů͗ jdm zu viel Arbeit ĂƵĩƺƌĚĞŶͬĂƵŇĂĚĞŶ;ůƵĚĂƵĨ͕ĂƵĨŐĞůĂĚĞŶ͖ůćĚƚ auf) ʹĂĐĐĂďůĞƌĚ͛ŝŵƉƀƚƐ͗ jdm hohe Steuern ĂƵĩƺƌĚĞŶ ʹĂĐĐĂďůĞƌĚ͛ŝŶũƵƌĞƐ͕ĚĞƚƌĂǀĂŝů͗ mit Beleidungen, mit Arbeit überhaufen (prév. insép.)

Accompagner ŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ begleiten͗ ʹĂĐĐŽŵƉĂŐŶĞƌƋƋŶăƐĂĚĞƌŶŝğƌĞĚĞŵĞƵƌĞ͗ jdm das letzte Geleit geben (gab, gegeben; gibt) ʹĂĐĐŽŵƉĂŐŶĞƌĚĞƐƚŽƵƌŝƐƚĞƐ͗ Touristen führen ʹĂĐĐŽŵƉĂŐŶĞƌƋƋĐŚ͘;ġƚƌĞũŽŝŶƚăͿ͗ einer Sache beiliegen (lag bei, beigelegen) ʹĂĐĐŽŵƉĂŐŶĞƌƵŶĞďŽŝƐƐŽŶ͗ zu einem Gericht ŐĞƚƌƵŶŬĞŶǁĞƌĚĞŶ ʹĂĐĐŽŵƉĂŐŶĞƌƵŶĞǀŝĂŶĚĞ͗ als Beilage zum &ůĞŝƐĐŚŐĞƌĞŝĐŚƚǁĞƌĚĞŶ ʹĂĐĐŽŵƉĂŐŶĞƌƵŶƉůĂƚĂǀĞĐĚĞƐůĠŐƵŵĞƐ͗ Gemüse zu einem Gericht servieren

AccaparerŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ zu sich lenken͗ ʹĂĐĐĂƉĂƌĞƌů͛ĂƚƚĞŶƚŝŽŶ͗ die Aufmerksamkeit auf sich ziehen (zog, gezogen) ʹĂĐĐĂƉĂƌĞƌůĂĐŽŶǀĞƌƐĂƚŝŽŶ͗ das Gespräch an sich ziehen (zog, gezogen) ʹĂĐĐĂƉĂƌĞƌůĞƉŽƵǀŽŝƌ͗ die Macht an sich reißen (riss, gerissen) / für sich allein beanspruchen ʹĂĐĐĂƉĂƌĞƌƋƵĞůƋƵ͛ƵŶ͗ jdn beanspruchen, jdn stark in Anspruch nehmen (nahm, genommen; nimmt)

AccorderŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ ŐĞǁćŚƌĞŶ͗ ʹĂĐĐŽƌĚĞƌĚĞů͛ŝŵƉŽƌƚĂŶĐĞ͕ĚĞůĂǀĂůĞƵƌă ƋƋĐŚ͗͘ einer Sache Bedeutung beimessen (maß bei, beigemessen ; misst bei), einer Sache Wert beilegen ʹĂĐĐŽƌĚĞƌĚĞƐĚŽŵŵĂŐĞƐͲŝŶƚĠƌġƚƐ͗ Schadenersatz zuerkennen (erkannte zu, zuerkannt) ʹĂĐĐŽƌĚĞƌůĂŐƌąĐĞ͗ĚŝĞ'ŶĂĚĞĞƌǁĞŝƐĞŶ ;ĞƌǁŝĞƐ͕ĞƌǁŝĞƐĞŶͿ ʹĂĐĐŽƌĚĞƌůĂŵĂŝŶĚĞƐĂĨŝůůĞ͗ jdm seine Tochter zur Frau geben (gab, gegeben ; gibt) ʹĂĐĐŽƌĚĞƌůĂŶĂƚŝŽŶĂůŝƚĠĚ͛ŽĨĨŝĐĞ͗ die ĂƵƚŽŵĂƟƐĐŚĞ^ƚĂĂƚƐĂŶŐĞŚƂƌŝŐŬĞŝƚnjƵƐŝĐŚĞƌŶ ʹĂĐĐŽƌĚĞƌůĞŵġŵĞƚĞŵƉƐĚĞƉĂƌŽůĞ͗ die gleiche Redezeit zuteilen ʹĂĐĐŽƌĚĞƌƉůƵƐŝĞƵƌƐĐŚŽƐĞƐĞŶƚƌĞĞůůĞƐ͗ ŵĞŚƌĞƌĞŝŶŐĞŝŶmďĞƌĞŝŶƐƟŵŵƵŶŐďƌŝŶŐĞŶ (brachte, gebracht) ʹĂĐĐŽƌĚĞƌƵŶĂǀĂŶƚĂŐĞ͕ƵŶĚĠůĂŝăƋƋŶ͗ jdm einen Vorteil, eine Frist einräumen ʹĂĐĐŽƌĚĞƌƵŶĐƌĠĚŝƚăƋƋŶ͗ jdm einen Kredit ďĞǁŝůůŝŐĞŶ ʹĂĐĐŽƌĚĞƌƵŶĞĚĞŵĂŶĚĞăƋƋŶ͗ jdm einen Antrag billigen / gutheißen (hieß gut, gutgeheißen) ʹĂĐĐŽƌĚĞƌƵŶĞŝŶƚĞƌǀŝĞǁ͗ĞŝŶ/ŶƚĞƌǀŝĞǁŐĞďĞŶ (gab, gegeben; gibt)

AccepterŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ annehmen͗ ʹĂĐĐĞƉƚĞƌĚĞƐĐŽŵƉƌŽŵŝƐ͗ Kompromisse eingehen (ging ein, eingegangen) ʹĂĐĐĞƉƚĞƌĚĞƐĐŽŶĚŝƚŝŽŶƐ͕ĚĞƐĞdžĐƵƐĞƐ͗ ĞĚŝŶŐƵŶŐĞŶ͕ŶƚƐĐŚƵůĚŝŐƵŶŐĞŶĂŬnjĞƉƟĞƌĞŶ ʹĂĐĐĞƉƚĞƌůĞƐĐŽŶƐĠƋƵĞŶĐĞƐ͗ die Konsequenzen in Kauf nehmen (nahm, genommen; nimmt) ʹĂĐĐĞƉƚĞƌƋƋĐŚ͗͘ sich auf + Akk. einlassen (ließ ein, eingelassen ; lässt ein) ʹĂĐĐĞƉƚĞƌƵŶĞĐŽŶƚƌĂĚŝĐƚŝŽŶ͕ƵŶĞĐƌŝƚŝƋƵĞ͗ ĞŝŶĞŶtŝĚĞƌƐƉƌƵĐŚ͕ĞŝŶĞ<ƌŝƟŬŐĞůƚĞŶůĂƐƐĞŶ (ließ, gelassen ; lässt) ʹĂĐĐĞƉƚĞƌƵŶĞĚĠĐŝƐŝŽŶ͕ƵŶĞƉƌŽƉŽƐŝƚŝŽŶ͗ einem Angebot, einer Entscheidigung

CHOISIR LE BON VERBE

ʹĂďŽƌĚĞƌƵŶƉƌŽďůğŵĞ͕ƵŶĞƋƵĞƐƚŝŽŶ͗ ein WƌŽďůĞŵ͕ĞŝŶĞ&ƌĂŐĞĂŶƐĐŚŶĞŝĚĞŶ;ƐĐŚŶŝƩ ĂŶ͕ĂŶŐĞƐĐŚŶŝƩĞŶͿͬĂŶƐƉƌĞĐŚĞŶ;ƐƉƌĂĐŚĂŶ͕ angesprochen ; spricht an) / angehen (ging an, angegangen)

7


A accueillir

CHOISIR LE BON VERBE

ʹĂĐĐŽƌĚĞƌƵŶĞƌĞŵŝƐĞĚĞƉĞŝŶĞ͗ eine Strafe erlassen (erließ, erlassen; erlässt) ʹĂĐĐŽƌĚĞƌƵŶĚƌŽŝƚ͗ ein Recht auf + Akk. ŐĂƌĂŶƟĞƌĞŶ ʹĂĐĐŽƌĚĞƌƵŶŝŶƐƚƌƵŵĞŶƚĚĞŵƵƐŝƋƵĞ͗ ein DƵƐŝŬŝŶƐƚƌƵŵĞŶƚƐƟŵŵĞŶ AccueillirŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ empfangen͗ ʹĂĐĐƵĞŝůůŝƌďŝĞŶͬŵĂůƵŶƉƌŽũĞƚ͕ƵŶĞ ƉƌŽƉŽƐŝƚŝŽŶ͕ĚĞƐŝĚĠĞƐ͙͗ auf ein Projekt, einen sŽƌƐĐŚůĂŐ͕ŝŶĨćůůĞnjƵƐƟŵŵĞŶĚͬĂďůĞŚŶĞŶĚ reagieren ʹĂĐĐƵĞŝůůŝƌƋƋŶĐŚĞnjƐŽŝ͗ jdn bei sich aufnehmen (nahm auf, aufgenommen ; nimmt auf) ʹĂĐĐƵĞŝůůŝƌĚĂŶƐƵŶŐƌŽƵƉĞ͗ jdn in + Akk. aufnehmen (nahm auf, aufgenommen ; nimmt auf) ʹĂĐĐƵĞŝůůŝƌĞŶŐƌĂŶĚĞƉŽŵƉĞ͗ einen großen Bahnhof bereiten Accumuler ŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ anhäufen͗ ʹĂĐĐƵŵƵůĞƌĚĞƐĚĠĐŚĞƚƐ͕ĚĞƐĨĞƵŝůůĞƐĚĞƉĂƉŝĞƌ͗ Abfälle, Bögen ansammeln ʹĂĐĐƵŵƵůĞƌĚĞƐĞdžƉĠƌŝĞŶĐĞƐ͕ĚƵƐĂǀŽŝƌ͗ Erfahrungen, Wissen sammeln ʹĂĐĐƵŵƵůĞƌĚĞƐĨŽŶĚƐ͗ Gelder ansammeln ʹĂĐĐƵŵƵůĞƌĚĞƐƌŝĐŚĞƐƐĞƐ͗ Reichtümer akkumulieren ʹĂĐĐƵŵƵůĞƌůĞƐĞƌƌĞƵƌƐŚĂƵĨĞŶǁĞŝƐĞ&ĞŚůĞƌ machen, einen Fehler nach dem anderen machen Accuser ŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ anklagen͗ ʹĂĐĐƵƐĞƌůĂĨĂƚŝŐƵĞ͗ müde aussehen (sah aus, ausgesehen; sieht aus) ʹĂĐĐƵƐĞƌƋƋŶĚ͛ĂǀŽŝƌĨĂŝƚƋƋĐŚ͗͘ũĚŶĨƺƌĞƚǁ͘ ǀĞƌĂŶƚǁŽƌƚůŝĐŚŵĂĐŚĞŶ͕Ğƚǁ͘ŐĞƚĂŶnjƵŚĂďĞŶ ʹĂĐĐƵƐĞƌƋƋŶĚĞƋƋĐŚ͗͘ jdn einer Sache (Gen.) beschuldigen ʹĂĐĐƵƐĞƌƵŶĚĠĨŝĐŝƚ͗ĞŝŶĞĮnjŝƚĂƵĨǁĞŝƐĞŶ;ǁŝĞƐ ĂƵĨ͕ĂƵĨŐĞǁŝĞƐĞŶͿ ʹĂĐĐƵƐĞƌƵŶĞĐŚƵƚĞĚ͛ĂƵĚŝĞŶĐĞ͗ sinkende Zuschauerzahlen / Hörerzahlen registrieren Acheter ŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ kaufen͗ ʹĂĐŚĞƚĞƌĂƵdžĞŶĐŚğƌĞƐ͗ ersteigern ʹĂĐŚĞƚĞƌĚĞƐƉĂƌƚƐ͗ sich einkaufen

8

ʹĂĐŚĞƚĞƌĚƵŶĞƵĨ͗ in Erstbesitz nehmen (nahm, genommen; nimmt) ʹĂĐŚĞƚĞƌĞŶůĞĂƐŝŶŐ;ůŽĐĂƚŝŽŶĂǀĞĐŽƉƚŝŽŶ Ě͛ĂĐŚĂƚͿ͗ leasen ʹĂĐŚĞƚĞƌůĞƐŝůĞŶĐĞĚĞƋƋŶ͗ũĚŵ^ĐŚǁĞŝŐĞŶ einkaufen ʹĂĐŚĞƚĞƌƋƵĞůƋƵ͛ƵŶ͗ jdn bestechen (bestach, ďĞƐƚŽĐŚĞŶ͖ďĞƐƟĐŚƚͿ ʹĂĐŚĞƚĞƌƵŶƚĠŵŽŝŶ͗ einen Zeugen bestechen ;ďĞƐƚĂĐŚ͕ďĞƐƚŽĐŚĞŶ͖ďĞƐƟĐŚƚͿ Achever ŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ beenden͗ ʹĂĐŚĞǀĞƌƐĂǀŝĞ͗ sein Leben beschließen (beschloss, beschlossen) ʹĂĐŚĞǀĞƌƵŶĂŶŝŵĂů͗ einem Tier den Gnadenstoß geben (gab, gegeben; gibt) ʹĂĐŚĞǀĞƌƵŶĚŝƐĐŽƵƌƐ͗ eine Rede schließen (schloss, geschlossen) ʹĂĐŚĞǀĞƌƵŶĞƈƵǀƌĞ͗ĞŝŶtĞƌŬĨĞƌƟŐƐƚĞůůĞŶ ʹĂĐŚĞǀĞƌƵŶƌĞƉĂƐ͗njƵŶĚĞĞƐƐĞŶ͕ĨĞƌƟŐĞƐƐĞŶ (aß, gegessen; isst) Acquérir ŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ ĞƌǁĞƌďĞŶ͗ ʹĂĐƋƵĠƌŝƌĚĞů͛ŝŵƉŽƌƚĂŶĐĞ͕ĚĞůĂǀĂůĞƵƌ͗ an ĞĚĞƵƚƵŶŐ͕ĂŶtĞƌƚŐĞǁŝŶŶĞŶ;ŐĞǁĂŶŶ͕ ŐĞǁŽŶŶĞŶͿ ʹĂĐƋƵĠƌŝƌĚĞƐĐŽŶŶĂŝƐƐĂŶĐĞƐ͕ĚĞů͛ĞdžƉĠƌŝĞŶĐĞ͗ Kenntnisse, Erfahrungen sammeln ʹĂĐƋƵĠƌŝƌůĂĐĠůĠďƌŝƚĠ͗ Berühmtheit erlangen ʹĂĐƋƵĠƌŝƌůĂĐĞƌƚŝƚƵĚĞƋƵĞ͙͗ĚŝĞ'ĞǁŝƐƐŚĞŝƚ erlangen, dass… ʹĂĐƋƵĠƌŝƌůĂĐŽŶǀŝĐƚŝŽŶƋƵĞ͗ zu der Überzeugung gelangen, dass… ʹĂĐƋƵĠƌŝƌůĂƉƌĞƵǀĞĚĞ͗ĚĞŶĞǁĞŝƐĨƺƌĞƚǁ͘ erhalten (erhielt, erhalten; erhält) ʹĂĐƋƵĠƌŝƌů͛ŝŶĚĠƉĞŶĚĂŶĐĞ͗ die Unabhängigkeit erlangen ʹĂĐƋƵĠƌŝƌƉĂƌǀŽŝĞĚ͛ŚĠƌŝƚĂŐĞ͗Ğƚǁ͘ĞƌďĞŶ ʹĂĐƋƵĠƌŝƌƵŶĞƚƌŝƐƚĞƌĠƉƵƚĂƚŝŽŶ͗ es zu trauriger Berühmtheit bringen (brachte, gebracht) ĚŵĞƩƌĞŶĞƐĞƚƌĂĚƵŝƚƉĂƐƚŽƵũŽƵƌƐƉĂƌ erlauben͗ ʹĂĚŵĞƚƚƌĞůĂƌĞƐƉŽŶƐĂďŝůŝƚĠĚĞ͙͗ die sĞƌĂŶƚǁŽƌƚƵŶŐĨƺƌ͙njƵŐĞďĞŶ;ŐĂďnjƵ͕ zugegeben ; gibt zu)


II. COMMENT LE CONJUGUER


COMMENT LE CONJUGUER

Haben ;ĂǀŽŝƌͿ ͛ĞƐƚƵŶǀĞƌďĞăƉĂƌƚĞŶƟğƌĞ͕ŵĂŝƐĂƵƐƐŝƵŶĂƵdžŝůŝĂŝƌĞ͘

ϭ ഩ/ŶĚŝĐĂƟĨ Présent

Prétérit

ŝĐŚŚĂďĞ

ŝĐŚŚĂƩĞ

ŝĐŚǁĞƌĚĞ͙ŚĂďĞŶ

du hast

ĚƵŚĂƩĞƐƚ

ĚƵǁŝƌƐƚ͙ŚĂďĞŶ

er, sie, es hat

Ğƌ͕ƐŝĞ͕ĞƐŚĂƩĞ

Ğƌ͕ƐŝĞ͕ĞƐǁŝƌĚ͙ŚĂďĞŶ

ǁŝƌŚĂďĞŶ

ǁŝƌŚĂƩĞŶ

ǁŝƌǁĞƌĚĞŶ͙ŚĂďĞŶ

ŝŚƌŚĂďƚ

ŝŚƌŚĂƩĞƚ

ŝŚƌǁĞƌĚĞƚ͙ŚĂďĞŶ

ƐŝĞ͕^ŝĞŚĂďĞŶ

ƐŝĞ͕^ŝĞŚĂƩĞŶ

ƐŝĞ͕^ŝĞǁĞƌĚĞŶ͙ŚĂďĞŶ

Parfait

Plus-que-parfait

ŝĐŚŚĂďĞ͙ŐĞŚĂďƚ

ŝĐŚŚĂƩĞ͙ŐĞŚĂďƚ

ĚƵŚĂƐƚ͙ŐĞŚĂďƚ

ĚƵŚĂƩĞƐƚ͙ŐĞŚĂďƚ

Ğƌ͕ƐŝĞ͕ĞƐŚĂƚ͙ŐĞŚĂďƚ

Ğƌ͕ƐŝĞ͕ĞƐŚĂƩĞ͙ŐĞŚĂďƚ

ǁŝƌŚĂďĞŶ͙ŐĞŚĂďƚ

ǁŝƌŚĂƩĞŶ͙ŐĞŚĂďƚ

ŝŚƌŚĂďƚ͙ŐĞŚĂďƚ

ŝŚƌŚĂƩĞƚ͙ŐĞŚĂďƚ

ƐŝĞ͕^ŝĞŚĂďĞŶ͙ŐĞŚĂďƚ

ƐŝĞ͕^ŝĞŚĂƩĞŶ͙ŐĞŚĂďƚ

/ŵƉĠƌĂƟĨ ϮeƉĞƌƐ͘ĚƵƐŝƵŶŐƵůŝĞƌ͗ŚĂďĞ͙͊ ϭreƉĞƌƐ͘ĚƵƉůƵƌŝĞů͗ŚĂďĞŶǁŝƌ͙͊ͬůĂƐƐƚƵŶƐŚĂďĞŶ͙͊ ϮeƉĞƌƐ͘ĚƵƉůƵƌŝĞů͗ŚĂďƚ͙͊ &ŽƌŵĞĚĞƉŽůŝƚĞƐƐĞ͗ŚĂďĞŶ^ŝĞ͙͊

150

Futur


Présent ^ƵďũŽŶĐƟĨ/

^ƵďũŽŶĐƟĨ//

ŝĐŚŚĂďĞ

ŝĐŚŚćƩĞ

ĚƵŚĂďĞƐƚ

ĚƵŚćƚƚĞƐƚ

Ğƌ͕ƐŝĞ͕ĞƐŚĂďĞ

Ğƌ͕ƐŝĞ͕ĞƐŚćƩĞ

ǁŝƌŚĂďĞŶ

ǁŝƌŚćƩĞŶ

ŝŚƌŚĂďĞƚ

ŝŚƌŚćƩĞƚ

ƐŝĞ͕^ŝĞŚĂďĞŶ

ƐŝĞ͕^ŝĞŚćƩĞŶ

COMMENT LE CONJUGUER

Ϯ ഩ^ƵďũŽŶĐƟĨ

Passé ^ƵďũŽŶĐƟĨ/

^ƵďũŽŶĐƟĨ//

ŝĐŚŚĂďĞ͙ŐĞŚĂďƚ

ŝĐŚŚćƩĞ͙ŐĞŚĂďƚ

ĚƵŚĂďĞƐƚ͙ŐĞŚĂďƚ

ĚƵŚćƩĞƐƚ͙ŐĞŚĂďƚ

Ğƌ͕ƐŝĞ͕ĞƐŚĂďĞ͙ŐĞŚĂďƚ

Ğƌ͕ƐŝĞ͕ĞƐŚćƩĞ͙ŐĞŚĂďƚ

ǁŝƌŚĂďĞŶ͙ŐĞŚĂďƚ

ǁŝƌŚćƩĞŶ͙ŐĞŚĂďƚ

ƐŝĞ͕^ŝĞŚĂďĞŶ͙ŐĞŚĂďƚ

ƐŝĞ͕^ŝĞŚćƩĞŶ͙ŐĞŚĂďƚ

Futur ^ƵďũŽŶĐƟĨ/

^ƵďũŽŶĐƟĨ//

ŝĐŚǁĞƌĚĞ͙ŚĂďĞŶ

ŝĐŚǁƺƌĚĞ͙ŚĂďĞŶ

ĚƵǁĞƌĚĞƐƚ͙ŚĂďĞŶ

ĚƵǁƺƌĚĞƐƚ͙ŚĂďĞŶ

Ğƌ͕ƐŝĞ͕ĞƐǁĞƌĚĞ͙ŚĂďĞŶ

Ğƌ͕ƐŝĞ͕ĞƐǁƺƌĚĞ͙ŚĂďĞŶ

ǁŝƌǁĞƌĚĞŶ͙ŚĂďĞŶ

ǁŝƌǁƺƌĚĞŶ͙ŚĂďĞŶ

ŝŚƌǁĞƌĚĞƚ͙ŚĂďĞŶ

ŝŚƌǁƺƌĚĞƚ͙ŚĂďĞŶ

ƐŝĞ͕^ŝĞǁĞƌĚĞŶ͙ŚĂďĞŶ

ƐŝĞ͕^ŝĞǁƺƌĚĞŶ͙ŚĂďĞŶ

151


III. LES PRÃ&#x2030;VERBES


LES PRÉVERBES

>ĞƐƉƌĠǀĞƌďĞƐƉƌĠĐŝƐĞŶƚ͕ŵŽĚŝĨŝĞŶƚŽƵƉĂƌĨŽŝƐŝŶǀĞƌƐĞŶƚůĞƐĞŶƐĚƵŶŽLJĂƵǀĞƌďĂůƋƵ͛ŝůƐƉƌĠĐğĚĞŶƚ͗ fallen͗ƚŽŵďĞƌ͕ĞŶƞĂůůĞŶ͗ƐŽƌƟƌĚĞů͛ĞƐƉƌŝƚ sehen͗ǀŽŝƌ͕voraussehen͗ƉƌĠǀŽŝƌ stören͗ĚĠƌĂŶŐĞƌ͕zerstören͗ĚĠƚƌƵŝƌĞ >ĞƐƉƌĠǀĞƌďĞƐƉĞƵǀĞŶƚġƚƌĞƐĠƉĂƌĂďůĞƐ͕ŝŶƐĠƉĂƌĂďůĞƐŽƵŵŝdžƚĞƐ͕Đ͛ĞƐƚͲăͲĚŝƌĞƚĂŶƚƀƚƐĠƉĂƌĂďůĞƐƚĂŶƚƀƚ ŝŶƐĠƉĂƌĂďůĞƐ͘

ϭ ഩLes préverbes séparables y/ůƐƐŽŶƚƚŽƵũŽƵƌƐaccentués͘ĞƐŽŶƚůĞƐƉůƵƐŶŽŵďƌĞƵdž͗ ab, an, auf, aus, bei, dar, ein, entgegen, fort, herĞƚƐĞƐĐŽŵƉŽƐĠƐ͕hinĞƚƐĞƐĐŽŵƉŽƐĠƐ͕hoch, los, mit, ŵŝƚĞŝŶĂŶĚĞƌ͕ŶĂĐŚ͕ŶŝĞĚĞƌ͕ƚĞŝů͕ǀŽƌ͕ǀŽƌĂƵƐ͕ǁĞŐ͕ǁĞŝƚĞƌ͕njƵ͕njƵƌƺĐŬ͕njƵƐĂŵŵĞŶ ĞƐƉƌĠǀĞƌďĞƐƐĞĚĠƚĂĐŚĞŶƚĚĞůĞƵƌŶŽLJĂƵǀĞƌďĂůůŽƌƐƋƵĞůĞǀĞƌďĞĞƐƚĐŽŶũƵŐƵĠ͗ eintreten͗^ŝĞƚƌŝƩŝŶĚŝĞtŽŚŶƵŶŐein. ůůĞĞŶƚƌĞĚĂŶƐů͛ĂƉƉĂƌƚĞŵĞŶƚͿ dƌŝƩĚŽĐŚein!ĞŶƚƌĞĚŽŶĐ͊

>ĂŵĂƌƋƵĞŝŶĨŝŶŝƚŝǀĞzuĞƚĐĞůůĞĚƵƉĂƌƚŝĐŝƉĞƉĂƐƐĠgeƐ͛ŝŶƐğƌĞŶƚĞŶƚƌĞĐĞƉƌĠǀĞƌďĞĂĐĐĞŶƚƵĠĞƚůĞ ŶŽLJĂƵǀĞƌďĂů͗ Sie hat vor, an dieser Reise teilzunehmen. ůůĞƉƌŽũĞƩĞĚĞƉĂƌƟĐŝƉĞƌăĐĞǀŽLJĂŐĞ͘ Ihr Bruder hat schon an dieser Reise teilgenommen. ^ŽŶĨƌğƌĞĂĚĠũăƉĂƌƟĐŝƉĠăĐĞǀŽLJĂŐĞ͘

168


y/ůƐƐŽŶƚƚŽƵũŽƵƌƐinaccentués͘ĞƐŽŶƚ͗ be, emp, ent, er, ge miss, ver, zer

LES PREVÉRBES

Ϯ ഩLes préverbes inséparables

/ůƐƐŽŶƚƚŽƵũŽƵƌƐƐŽƵĚĠƐĂƵǀĞƌďĞ͗ vergessen͗Er vergisst immer seinen Schlüssel. /ůŽƵďůŝĞƚŽƵũŽƵƌƐƐĂĐůĠ͘ sich bedienen͗ŝƩĞďĞĚŝĞŶĞŶ^ŝĞƐŝĐŚĚŽĐŚ͊ :ĞǀŽƵƐĞŶƉƌŝĞ͕ƐĞƌǀĞnjͲǀŽƵƐĚŽŶĐ͊

>ĂŵĂƌƋƵĞŝŶĨŝŶŝƚŝǀĞzuƉƌĠĐğĚĞů͛ŝŶĨŝŶŝƚŝĨĞƚĐĞůůĞĚƵƉĂƌƚŝĐŝƉĞƉĂƐƐĠgeŶ͛ĂƉƉĂƌĂŠƚƉĂƐ͗ Ich muss früh aufstehen, um den Zug nicht zu verpassen. :ĞĚŽŝƐŵĞůĞǀĞƌƚƀƚƉŽƵƌŶĞƉĂƐƌĂƚĞƌŵŽŶƚƌĂŝŶ͘ /ĐŚŚĂďĞĚŝĞƐĞŶƵŐƐĞŚƌŽŌǀĞƌƉĂƐƐƚ͘ :͛ĂŝƌĂƚĠĐĞƚƌĂŝŶƚƌğƐƐŽƵǀĞŶƚ͘

ϯ ഩLes préverbes mixtes, tantôt séparables, tantôt inséparables Cinq sont très simples : hinter, um, voll, wider et wieder. y HinterĞƐƚƉƌĂƟƋƵĞŵĞŶƚƚŽƵũŽƵƌƐinséparable͗ hintergehen͗ƚƌŽŵƉĞƌůĂĐŽŶĮĂŶĐĞĚĞƋƋŶ hinterlassen͗ůĂŝƐƐĞƌ;ƵŶŵĞƐƐĂŐĞ͕͙Ϳ hinterlegen͗ĚĠƉŽƐĞƌƋƋĐ͘ hinterziehen͗ĚĠƚŽƵƌŶĞƌ ;Steuern hinterziehen͗ĨƌĂƵĚĞƌůĞĮƐĐͿ

y Mais hinterĞƐƚƵŶƉƌĠǀĞƌďĞ séparable ĂǀĞĐůĞƐƚƌŽŝƐǀĞƌďĞƐƐƵŝǀĂŶƚƐ͗ hintergehen;ĂůůĞƌĞŶĂƌƌŝğƌĞͿ͕ĂƩĞŶƟŽŶăŶĞƉĂƐůĞĐŽŶĨŽŶĚƌĞĂǀĞĐhintergehen͗ƚƌŽŵƉĞƌ hintergießen͗ďŽŝƌĞĚ͛ƵŶƚƌĂŝƚ Er goss den Schnaps hinter͘/ůďƵƚƐŽŶƐĐŚŶĂƉƐĚ͛ƵŶƚƌĂŝƚ͘ hinterhaken͗ƌĞǀĞŶŝƌăůĂĐŚĂƌŐĞ͕ƐĞŵŽŶƚƌĞƌŝŶƐŝƐƚĂŶƚ

169


Profile for TO Groupe

Le bon verbe ALLEMAND  

Le bon verbe allemand se compose de trois parties : . la première partie est une réponse appropriée à la traduction en allemand de la plupar...

Le bon verbe ALLEMAND  

Le bon verbe allemand se compose de trois parties : . la première partie est une réponse appropriée à la traduction en allemand de la plupar...

Profile for togroupe
Advertisement