Théâtre français de Toronto : saison 14.15 Season

Page 1

14.15

THÉÂTRE

FRANÇAIS DE TORONTO Ne pas se rendre au théâtre, c’est comme faire sa toilette sans miroir. ARTHUR SCHOPENHAUER

theatrefrancais.com


LE PASSÉ ANTÉRIEUR

LE CHAT BOTTÉ

SEPTEMBRE · OCTOBRE 2014 LUN

22 29

MAR

23 30

MER

JEU

VEN

SAM

DIM

24

25

26

27

20 H

20 H

20 H

AP MB

AP

P

15 H 30 14 H 30 20 H

1

2

3

4

20 H

20 H

20 H

15 H 30 14 H 30 20 H

MB

LE MALADE IMAGINAIRE

DÉCEMBRE 2014

28

LUN

1

MAR

2

MER

3

JEU

4

VEN

5

MAI 2015 SAM

6

DIM

7

LUN

4

14H

5

11

20 27

MAR

21 28

MER

22 29

JEU

23 30

VEN

24

SAM

25

DIM

19

MAR

20

MER

JEU

VEN

SAM

24

25

20 H

20 H

20 H

20 H

P

MB

15 H 30 14 H 30 20 H

2

LE CHANT DE GEORGES BOIVIN

MIDSUMMER

NOVEMBRE 2014

24

25

MER

JEU

VEN

DIM

10

20 H

20 H

20 H

AP MB

AP

P

15 H 30 14 H 30 20 H

13

14

15

16

17

20 H

20 H

24

20

21

22

23

20 H

18 H

20 H

MB

SB

15 H 30 14 H 30 20 H

SAM

DIM

26

27

28

29

20 H

20 H

15 H 30 14 H 30

30

REPRÉSENTATION SPÉCIALE

SOIRÉE BÉNÉFICE

LUN

23

MAR

24

MER

JEU

VEN

SAM

DIM

25

26

27

28

20 H

20 H

20 H

15 H 30 14 H 30 20 H

MB

21.05.15 SPECIAL PERFORMANCE

FUNDRAISING GALA & SHOW

SURTITRES EN ROUGE SURTITLES IN RED

FÉVRIER 2015

20 H MB

SAM

9

21.05.15

15 H 30

MB

MAR

VEN

8

DIM

23

1

26

LUN

22

31

JEU

7

JANVIER 2015

21

20 H

LUN

19

UNE VIE POUR DEUX

OCTOBRE 2014 LUN

12

MER

6

MB

18

LES ZINSPIRÉS 3D

MAR

5

1

AP AVANT-PREMIÈRES PREVIEW P PREMIÈRE OPENING MB MERCREDI BAVARDEUR TALK-BACK WEDNESDAY SB SOIRÉE BÉNÉFICE GALA & SHOW

DÉCOUVREZ LA SAISON 14.15 DISCOVER THE NEW 14.15 SEASON

theatrefrancais.com


UNE AUTRE SAISON LA 47e; C’EST FOU COMME LE TEMPS PASSE VITE ! Comme nous sommes embobinés dans le quotidien. Je soupçonne que c’est pour ça que le théâtre a été inventé… il y a… il y a… en fait, depuis qu’il y a des hommes et des femmes, il se fait du théâtre. Pour nous sortir la tête de l’eau. Pour que l’on se regarde en face. Cette année, j’ai voulu en finir avec l’Albertine de Tremblay. Alors, on démarre la saison en septembre, avec la genèse de la rage de ce personnage plus grand que nature dans Le Passé antérieur… J’enchaîne ce voyage avec une découverte d’octobre : Les Zinspirés 3D. Les ados nous prennent entre quatre zyeux, dans un spectacle enlevant, qui prend le pouls d’une génération. Vous parlez d’un sacré miroir ! En novembre, on assiste à une renaissance, un nouveau départ pour ce septuagénaire qui n’accroche pas ses patins : Georges dans Le Chant de Georges Boivin. Et nous arrivons en décembre avec Le Chat botté : en version revue et corrigée. Un spectacle parfait pour les enfants, juste avant Noël. On se retrouve en janvier pour contempler une page de la vie de Marie Cardinal et Jean‑Pierre Ronfard, dans une mise en scène signée par leur propre fille : Alice. Dans Une Vie pour deux, échoués sur les plages d’Irlande, Marie et Jean essaient de ressouder leur couple. Tout de suite après on se réchauffe en musique avec Midsummer (une pièce et neuf chansons) : c’est le solstice d’été à Edimbourg. On est dans un bar où se retrouvent un jeune mafieux et une avocate spécialisée en divorces… ils vont passer 48 h qui vont changer leur vies; et peut-être la vôtre ? Et pour conclure, une signature s’il en est une pour nous renvoyer notre propre image en pleine face : Molière, avec Le Malade imaginaire. De nos jours, aller au théâtre, c’est indispensable pour soi, et pour les autres... Allez, à la saison prochaine !


DEAR FRIENDS FLUENT OR NOT, OR NOT YET: how about taking a French trip with us this year? This season, we will be talking about love, love... and road trips: get on board! Nobody will notice: with the surtitles in English, you can immerse yourself in any play and pass for just another native French speaker in the audience. I remember a few years ago when we first started using surtitles, I would hear people saying that we were selling our soul to the devil — when we were opening the gates of French Theatre to the citizens of Toronto and telling everyone: come and see our work, it’s quite different… I think you’ll enjoy it! And it worked. It’s working so well that over half of our performances now have surtitles. It’s easy! Read the summary in the program to get the storyline. Then watch the show as you would a show in English. Usually the emotions, the gestures and the lines transmitted by the actors give you enough to follow… but if you get lost, lift your eyes, pick up a word or two and you’re all set. See you at the Theatre!!!

Créatif :

COSTA LELCERC DESIGN · Photo : MARC LEMYRE

Guy MIGNAULT — Artistic Director


Ça veut dire qu’on va pouvoir aller au théâtre ensemble, maintenant ?

They can’t be serious! It says I can go see a play in French and understand it all.

It’s not because you don’t speak French that you have to miss it.

COMMANDITAIRE DES SURTITRES

theatrefrancais.com COMMANDITAIRES MÉDIATIQUES COMMANDITAIRES DE SPECTACLE

GOUVERNEMENTS

COMMANDITAIRE DE SAISON

LES FOURBERIES DE SCAPIN · UNE PRODUCTION DU THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO · Photo : MARC LEMYRE

PERFORMANCES IN FRENCH WITH ENGLISH SURTITLES


DRAME

Illustration : PHILIPPE BÉHA (www.i2iart.com)

SEPTEMBRE

BILLETTERIE|TICKETS

theatrefrancais.com 416.534.6604


LE PASSÉ ANTÉRIEUR

SPECTACLE OFFERT EN MATINÉE SCOLAIRE

24 septembre au 5 octobre 2014

MICHEL TREMBLAY MISE EN SCÈNE DIANA LEBLANC

MONTRÉAL, 1930. Nous sommes en pleine crise économique. Albertine a 20 ans. Elle caresse secrètement un rêve : celui de vivre un grand amour, un amour immense, pour toute la vie. Albertine n’est pas faite pour les petits bonheurs d’occasion. À ses yeux, l’amour est exigeant, exclusif, total, comme dans les plus beaux films romantiques. Un jour, elle rencontre Alex, un jeune homme de 23 ans…

PAST PERFECT BY MICHEL TREMBLAY

THIS IS NOT ABOUT A GRAMMAR LESSON but instead, a new chapter in the life of Albertine: a “series regular,” one of the many recurring characters populating the intricate world meticulously crafted by Tremblay over the span of 50 years. Here Albertine is 20 years old and about to endure a terrible heartache that will leave her scarred for life. But in her world, suffering epic tragedies is way more desirable than accumulating mediocre moments of contentment.

Le Passé antérieur, un règlement de compte impitoyable, une descente aux enfers dans l’âme torturée d’une jeune fille brisée par l’amour et obnubilée par la vengeance. Du grand Tremblay ! GUY MIGNAULT — DIRECTEUR ARTISTIQUE

UNE PRODUCTION DU THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO


CONTES INÉDITS

BILLETTERIE|TICKETS

theatrefrancais.com 416.534.6604

Illustration : PHILIPPE BÉHA (www.i2iart.com)

OCTOBRE


LES ZINSPIRÉS 3D

SPECTACLE OFFERT EN MATINÉE SCOLAIRE

24 octobre au 1er novembre 2014

TEXTES DE JEUNES AUTEURS ONTARIENS MISE EN SCÈNE PIERRE SIMPSON

LE POULS D’UNE GÉNÉRATION. Depuis maintenant trois ans, le concours Les Zinspirés anime une quinzaine d’écoles du Sud de l’Ontario et produit près de 200 contes par an. À travers cinq coups de coeur, on vous propose une série de contes qui tous sentent le vécu et le parler des ados d’ici. De surprise en surprise, d’histoire poignante en rebondissement farfelu : vous serez épaté du résultat ! Une équipe artistique embarquée à fond dans un spectacle enlevant qui prend le pouls d’une génération – et vous l’offre en trois dimensions.

LES ZINSPIRÉS 3D

REDISCOVER THE WORLD THOUGH THE EYES OF YOUNG WRITERS. Dive into their universe filled with untamed emotions, existential angst, BFFs, and (anti)social media. Five short stories, all written by teens from across Southern Ontario, are brought to life by Théâtre français de Toronto’s production team and performed by young professional actors. An exceptional, provocative journey for the wildly creative teenager in all of us!

Prenez une équipe d’artistes venant de tous horizons, de la magie, un peu de chimie et vous obtenez un ‘fun noir’ à rire aux éclats avec ces histoires à la fois hilarantes, loufoques et touchantes. PIERRE SIMPSON — METTEUR EN SCÈNE

COMMANDITAIRE

UNE CRÉATION DU THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO


DRAME

Photo : VICTORDIAZLAMICH

NOVEMBRE

BILLETTERIE|TICKETS

theatrefrancais.com 416.534.6604


LE CHANT DE GEORGES BOIVIN 26 au 30 novembre 2014

MARTIN BELLEMARE MISE EN SCÈNE MARIO BORGES

AVEC PIERRE COLLIN

PRIX GRATIEN-GÉLINAS EN 2009

ROAD-MOVIE THÉÂTRAL. Georges Boivin, 77 ans, vient de perdre sa femme. En compagnie de trois amis retraités, il part à la recherche de sa première conquête – perdue de vue il y a plus de cinquante ans. Un chant d’amour sous forme de road-movie théâtral. Avec le grand acteur Pierre Collin.

GEORGE BOIVIN’S SWAN SONG

FEELING LOST AND DISORIENTED AFTER LOSING HIS WIFE, George Boivin, 77, decides to retrace the steps of his first love. A woman he hasn’t seen in fifty years. With three of his best friends, George leaves for Vancouver where he hopes to find his estranged flame, and catch a breath of fresh air.

STARRING THE LEGENDARY PIERRE COLLIN.

La vieillesse, ça te convainc de n’importe quoi. Comme d’aller à Vancouver, un an après la mort de sa femme, pour retrouver une fille qu’on a connue 60 ans plus tôt et penser tomber sur elle, comme un cadeau en-dessous de l’arbre de Noël... GEORGES BOIVIN

COMMANDITAIRE

LES PRODUCTIONS KLÉOS


ENFANTS DÉCEMBRE

BILLETTERIE|TICKETS

theatrefrancais.com 416.534.6604


LE CHAT BOTTÉ

SPECTACLE FAMILIAL DÈS 3 ANS SPECTACLE OFFERT EN MATINÉE SCOLAIRE

6 décembre 2014 à 14 h

D’APRÈS L’ŒUVRE DE CHARLES PERRAULT ADAPTATION ET MISE EN SCÈNE FRÉDÉRIC BÉLANGER

IL ÉTAIT UNE FOIS… Dans une forêt enchantée où les arbres sont tigrés, les sorcières jouent la commedia dell’arte et les chats préfèrent jazzer que miauler, Frédéric Bélanger propose une comédie musicale ludique, qu’il a librement adaptée du conte de Charles Perrault. Un Chat Botté coloré qui a de l’esprit et du rythme.

PUSS IN BOOTS

FRÉDÉRIC BÉLANGER BRINGS TO THE YOUNG PUBLIC a fun musical comedy based on the famous fairy tale by Charles Perrault. Upon the passing of their father, three brothers are set to collect their inheritance. The eldest is handed the keys to the mill, the second receives the mules while the youngest one receives... a cat.

Une heure de rebondissements et de bons mots (…) Empruntant à divers styles musicaux, les airs sont efficaces, diablement entêtants. VOIR, MONTRÉAL LE TFT REMERCIE BMO GROUPE FINANCIER POUR SON SOUTIEN CONSTANT. DEPUIS 1997, BMO GROUPE FINANCIER APPUIE TOUTES LES INITIATIVES DU TFT POUR LA JEUNESSE.

UNE PRODUCTION DU THÉÂTRE ADVIENNE QUE POURRA


DRAME

Photo : CAROLINE LABERGE

JANVIER

BILLETTERIE|TICKETS

theatrefrancais.com 416.534.6604


UNE VIE POUR DEUX

COMMANDITAIRE

21 au 25 janvier 2015

ÉVELYNE DE LA CHENELIÈRE

D’APRÈS LE ROMAN DE MARIE CARDINAL MISE EN SCÈNE ALICE RONFARD AVEC JEAN-FRANÇOIS CASABONNE, VIOLETTE CHAUVEAU ET RACHEL GRATON

UN DRAME CAPTIVANT. Inspiré de faits vécus. Un couple toujours amoureux, mais à la dérive. Ils accostent en Irlande pour quelques jours, question de rafistoler leur relation, question que Simone impose sa présence à Jean pour qu’il puisse la voir elle, et non toutes les autres femmes, plus jeunes, plus belles. La découverte d’un cadavre sur la grève vient tout chambouler.

FLESH AND OTHER FRAGMENTS OF LOVE

BASED ON ACTUAL EVENTS, the story intimately follows Simone and Jean. They have gradually grown apart as a couple and have decided to spend a few weeks vacationing in Ireland in the hope of rekindling their romance. Their plans are turned upside down when Jean comes across the lifeless body of a young woman washed out on the beach. Évelyne de la Chenelière delivers a poignant drama, the intimate autopsy of a couple eaten away by self-doubt, jealousy, and the monotony that has overtaken their relationship.

Un poignant témoignage de la détresse humaine, de l’amour, du combat de la maladie, de la vie, de la mort, et des codes sociaux. Les mots d’Une vie pour deux restent définitivement dans la tête et dans le cœur. GABRIEL BRASSARD — MON(THEATRE)

UNE PRODUCTION ESPACE GO


COUP DE CŒUR FÉVRIER

BILLETTERIE|TICKETS

theatrefrancais.com 416.534.6604


MIDSUMMER

(UNE PIÈCE ET NEUF CHANSONS)

RÉVÉLATION – FESTIVAL D’ÉDIMBOURG (2008)

18 au 28 février 2015

DAVID GREIG ET GORDON MCINTYRE TRADUCTION OLIVIER CHOINIÈRE MISE EN SCÈNE PHILIPPE LAMBERT AVEC ISABELLE BLAIS ET PIERRE-LUC BRILLANT

C’EST LA FIN DE SEMAINE DU SOLSTICE D’ÉTÉ À ÉDIMBOURG. Helena, une avocate spécialisée en divorce, et Bob, un revendeur de voitures volées, se rencontrent dans un bar… et couchent ensemble. Dans cette anti-comédie romantique où il pleut toujours et où le sexe est loin d’être parfait, David Greig pose un regard percutant sur l’amour, les rêves et l’accomplissement de soi.

MIDSUMMER (A PLAY WITH SONGS)

AFTER MEETING IN A BAR, Helena, a young divorce lawyer, and Bob, a stolen car dealer, spend the night together. Thus begins an exhilarating 48-hour ordeal. Between a drunken binge with Goths and Japanese bondage, the two of them will realize they may have more in common than they first thought. Author David Greig enjoys throwing preconceived ideas we may have on love out the window and tackles Generation-Y’s quintessential question: “Should I settle for just this?”

Midsummer nous laisse avec le sourire aux lèvres, la larme à l’œil et l’envie irrépressible d’aller prendre une énorme bouchée de cette chose que l’on appelle la vie. SAMUEL LAROCHELLE — SAGE GAMIN

UNE PRODUCTION LA MANUFACTURE


theatrefrancais.com 416.534.6604

COSTA LELCERC DESIGN · Illustration : PHILIPPE BÉHA (www.i2iart.com)

BILLETTERIE|TICKETS

Créatif :

COMÉDIE MAI


LE MALADE IMAGINAIRE

SPECTACLE OFFERT EN MATINÉE SCOLAIRE

6 au 24 mai 2015

MOLIÈRE MISE EN SCÈNE GUY MIGNAULT

HYPOCONDRIE AIGUË. Si Argan, le personnage principal de cette pièce, souffre bien d’une maladie, c’est plutôt d’une hypocondrie aiguë. Pendant ce temps, Béline, la nouvelle épouse d’Argan, attend patiemment que l’une des maladies imaginaires de son vieil époux devienne réalité, espérant ainsi mettre la main sur sa fortune après son trépas…

THE IMAGINARY INVALID

MOLIÈRE’S MASTERPIECE AND THE VERY LAST PLAY the legendary author wrote. It was more than 340 years ago that the famed Parisian playwright imagined this old and zany patriarch… But if Argan, the character at the heart of Molière’s comedy, truly suffers from a medical condition, it would have to be acute hypochondria. Indeed, although he is not in any way ill, the old man loves to surround himself with the best and brightest doctors and pharmacists money can buy.

Presque tous les hommes meurent de leurs remèdes, et non pas de leurs maladies... MOLIÈRE REPRÉSENTATION SPÉCIALE

SOIRÉE BÉNÉFICE

21.05.15 SPECIAL PERFORMANCE

FUNDRAISING GALA & SHOW UNE PRODUCTION DU THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO


AVEC ABONNEMENT WITH SUBSCRIPTION

SANS ABONNEMENT WITHOUT SUBSCRIPTION

CARTE PRIVILÈGE PRIVILÈGE MEMBER PASS

50 $

ASSISTER AUX PREMIÈRES ATTEND OPENING NIGHTS

57 $

ÉCONOMISEZ SUR LE TARIF DES BILLETS SIMPLES SAVE ON SINGLE TICKETS

JUSQU’À UP TO

PLEIN TARIF

RÉDUCTION SUR VOS BILLETS SUPPLÉMENTAIRES DISCOUNT ON ADDITIONAL TICKETS

10 %

PLEIN TARIF

NI ÉCHANGEABLES NI REMBOURSABLES NO REFUNDS NO EXHANGES

ÉCHANGE FACILE ET GRATUIT POUR VOS BILLETS EASY AND FREE TICKET EXCHANGE ACCÈS À LA SAISON CULTURELLE DE L’ALLIANCE FRANÇAISE ACCESS TO ALLIANCE FRANÇAISE CULTURAL EVENTS RÉDUCTIONS CHEZ LES RESTOS DU COIN EXCLUSIVE DISCOUNTS AT LOCAL RESTAURANTS RÉDUCTIONS AUX ATELIERS DU TFT DISCOUNT ON WORKSHOPS

30 %

PLEIN TARIF

✔ PLEIN TARIF

✔ 10 %

PLEIN TARIF

AVEC LA CARTE PRIVILÈGE : PRÉNOM

•• Participez à toute la saison culturelle de l’Alliance française, tarif membre •• 10 % de réduction aux ateliers du TfT : >> Les cours pour enfants >> Les rencontres Développez votre créativité !

NOM

THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO

theatrefrancais.com 416 534-6604

6217_tft_carte_privilege.indd 1

>> Les cours de théâtre pour adultes (en développement)

•• Réductions exclusives chez nos partenaires, entre autres : >> Maison de la Presse internationale >> Legacy House B&B à Stratford

Découvrez TOUS les avantages de la carte Privilège et de l’abonnement sur theatrefrancais.com

2013-05-23 4:54 PM


ABONNEZ-VOUS SAISON 1

14.15 SEASON SUBSCRIBE NOW

CHOISSISSEZ VOTRE FORMULE D’ABONNEMENT | CHOOSE YOUR SUBSCRIPTION PACKAGE

3 PIÈCES | PLAYS

4 PIÈCES | PLAYS

5 PIÈCES | PLAYS

6 PIÈCES | PLAYS

7 PIÈCES | PLAYS

JUSQU’AU 15 JUIN UNTIL JUNE 15

APRÈS LE 15 JUIN AFTER JUNE 15

JUSQU’AU 15 JUIN UNTIL JUNE 15

APRÈS LE 15 JUIN AFTER JUNE 15

JUSQU’AU 15 JUIN UNTIL JUNE 15

APRÈS LE 15 JUIN AFTER JUNE 15

JUSQU’AU 15 JUIN UNTIL JUNE 15

APRÈS LE 15 JUIN AFTER JUNE 15

JUSQU’AU 15 JUIN UNTIL JUNE 15

APRÈS LE 15 JUIN AFTER JUNE 15

120 $

129 $

154 $

166 $

185 $

200 $

200 $

215 $

212 $

227 $

× _________

$

157 $

172 $

172 $

187 $

184 $

199 $

× _________

$

AVEC MON ABONNEMENT | AS PART OF MY SUBSCRIPTION

100 $

× _________

$

BILLETS SUPPLÉMENTAIRES | ADDITIONAL TICKETS

125 $

× _________

$

QTÉ | QTY

TOTAL

AGE D’ÔR (65 ANS ET PLUS) | SENIOR (65+ YEARS OLD)

102 $

2

3

111 $

131 $

143 $

SOIRÉE BÉNÉFICE DU 21 MAI | GALA & SHOW MAY 21

JE FAIS UN DON | I WISH TO DONATE

■ 75 $ ■ 250 $ ■ 500 $ ■

4

$

AUTRE MONTANT | OTHER AMOUNT ___________

$

GRAND TOTAL | TOTAL TOURNEZ LA PAGE SEE REVERSE


5

COORDONNÉES ET PAIEMENT · CONTACT AND PAYMENT INFORMATION

MES DATES (FACULTATIF) RÉSERVEZ VOS SIÈGES À L’AVANCE !

MY RESERVATIONS (OPTIONAL)

CONTACTEZ-MOI EN | CONTACT ME IN

■ FRANÇAIS

BOOK YOUR SEATS WELL IN ADVANCE!

■ ENGLISH

■ LE PASSÉ ANTÉRIEUR

________________________

■ LES ZINSPIRÉS 3D

________________________

JOUR | DAY

NOM · NAME

JOUR | DAY

ADRESSE · ADDRESS

VILLE · CITY

PROVINCE

CODE POSTAL · POSTAL CODE

COURRIEL · EMAIL

■ CHÈQUE · CHEQUE

■ VISA

■ MASTERCARD

HEURE | HOUR

________________________

■ LE CHAT BOTTÉ

________________________

■ UNE VIE POUR DEUX

________________________

■ MIDSUMMER

________________________

JOUR | DAY

JOUR | DAY

MODE DE PAIEMENT · PAYMENT METHOD

MOIS | MONTH

HEURE | HOUR

■ LE CHANT DE GEORGES BOIVIN

JOUR | DAY

TÉLÉPHONE · TELEPHONE

MOIS | MONTH

JOUR | DAY

MOIS | MONTH

MOIS | MONTH

MOIS | MONTH

MOIS | MONTH

HEURE | HOUR

HEURE | HOUR

HEURE | HOUR

HEURE | HOUR

■ LE MALADE IMAGINAIRE ________________________ JOUR | DAY

NUMÉRO DE CARTE · CARD NUMBER

DATE D’ÉCHÉANCE EXPIRY DATE

CODE DE SÉCURITÉ SECURITY NUMBER

MOIS | MONTH

BERKELEY STREET THEATRE — UPSTAIRS 26 BERKELEY STREET

ENCERCLEZ VOS SIÈGES PRÉFÉRÉS CIRCLE YOUR FAVOURITE SEATS

SIGNATURE POSTER LE FORMULAIRE DÛMENT REMPLI À PLEASE MAIL THE COMPLETED FORM TO THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO 610 – 21 RUE COLLEGE TORONTO ON M5G 2B3

N.B. LE PRIX DU BILLET INCLUT LA TVH ET 2 $ DE FRAIS POUR LE FONDS D’ENTRETIEN DU BERKELEY STREET THEATRE.

REPRÉSENTATION SPÉCIALE

SOIRÉE BÉNÉFICE

21.05.15

21.05.15

SCÈNE | STAGE

SPECIAL PERFORMANCE

FUNDRAISING GALA & SHOW

PLEASE NOTE: TICKET PRICES INCLUDE THE HST AS WELL AS $2 PER TICKET TOWARD THE BERKELEY STREET THEATRE MAINTENANCE FUND.

HEURE | HOUR

PLAN DE SALLE | SEATING PLAN


Notre saison, c’est 7 spectacles

FAIRE UN DON

ne prendrait pas plus de 7 minutes Alors n’hésitez pas... on est tous gagnants ! COMMENT • EN LIGNE : www.theatrefrancais.com • PAR TÉLÉPHONE : 416.534.7303 poste 29 • PAR COURRIER : 21 rue College · Bureau 610 · Toronto ON M5G 2B3

POUR PLUS D’INFORMATION

Contactez le département du financement privé au 416.534.7303 poste 29 Plan de reconnaissance disponible sur demande ou sur le site internet du TfT. Numéro d’organisme de charité : 1191 8588 RR0001. Toute contribution donnera lieu à un reçu pour fins d’impôt.

DONS PLANIFIÉS Fiscalement avantageux pour vous, un don planifié vous permet d’établir la façon la plus appropriée et la plus simple de soutenir un organisme cher à vos yeux et d’assurer sa pérennité. Désormais vous pouvez inclure le TfT dans votre testament, et ainsi joindre notre Cercle du Patrimoine, confiant que votre don sera placé dans le Fonds Richard-Vaillancourt, mis en place à cet effet.

Our season consists of 7 shows

TO MAKE A DONATION

would take you less than 7 minutes So don’t hesitate... it’s a win-win! HOW • ONLINE: www.theatrefrancais.com • BY PHONE: 416.534.7303 ext. 29

• BY MAIL: 21 College Street · Suite 610 · Toronto ON M5G 2B3

FOR MORE INFORMATION

Contact the Donations department at 416.534.7303 ext. 29 Our recognition plan is available upon request or on TfT’s website. Registered Charitable Number: 1191 8588 RR0001. An Official Tax Receipt will be issued for all donations.

PLANNED GIVING Offering many financial and tax benefits, Planned Giving gives you the option to establish an appropriate and effective way to support an organization of your choice and to ensure its long-term development. You can now include TfT in your estate plans and join our Legacy Circle confident your donation will be allocated to the Richard-Vaillancourt Fund, set up for this purpose.


À la fin de chaque saison, je me pose la question « qu’est-ce que je vais faire pour faire mieux l’an prochain ? » C’est tout un trac qui garde jeune. GUY MIGNAULT — DIRECTEUR ARTISTIQUE

theatrefrancais.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.