Чорнобиль
багато працівників КДБ і ментовської «семірки». Когось шукали. До речі, весь зв ’ язок спецслужбами
16 № 18 (99) — 03.05.2024 surma.com.ua Суспільство Юрій Ситник, Львів, «Сурма»
Спогади справжнього полковника (фрагмент) Повернувся я із « Зони » 23 червня 1986 року . Забрали мене звідтіля вертольотом і одразу до військового госпіталю. Там тоді суцільна «радіофобія» панувала, а пацієнти демонстрували один одному « фокуси » – як до тіла, начебто на вражені радіацією місця, прилипають ложки та виделки Мені 35 років, помирати не хочеться Пощастило Приїхали лікарі з Петербурга От вони мені й сказали: ніхто толком не знає, як лікувати, тож не шукай щастя по закордонах, тікай у ліс, де багато води й мало сонця Я подумав і почав їздити щороку в Трускавець Завдяки тому та, звичайно, самодисципліні – досі живий То ж пробув я в госпіталі три дні і сказав: все виписуйте, їду додому. 26 червня сів на АН-24, місце мені виділили біля стюардеси. Так вона протягом усього рейсу жодного разу не присіла, а я не одразу й зрозумів чому На місці зустрічає начальник міліції аеропорту, руки не подає, потім ще один знайомий не вітається за руку – радіофобія. Кажу їм – відведіть в номер (готель там, як у Львові «Тустань», два кроки від летовища) хочу переодягнутися. А перед відльотом передзвонив водієві, щоби привіз мені змінний одяг Той привіз, все що йому сказав, а про шкарпетки я забув. Після душу переодягнувся, мешти на босу ногу, штани натягнув понижче, а «зонівський» одяг запакував у цупкі целофанові мішки Водієві наказав знайти на околиці яму поглибше і там прикопати... Наступного дня чую, що зі мною щось не те Пішов у лікарню, зміряли тиск. 220/190! Це при моїх 72-х кілограмах ваги Колоти не можна – алергія Ну, якось вижив Під реактором я був третього травня Як все відбувалося? Знаєш, тоді, як і сьогодні, були три головні проблеми керівництва. Скажу російською: 1. Нєразбєріха 2. Наказаніє нєвіновних 3. Поощрєніє нєпрічасних. Горбачов нехай не бреше, що не знав, яка загроза Перші шведи сказали, одразу. А Горбачов примусив Щербицького провести парад І взагалі, він йому вкоротив віку В Чорнобилі якось усе не по науці відбулося Класика це – вибух, проникаюча радіація та променева хвороба. Реактори «заправляють» на п ’ ять років роботи Так ось, той, що вибухнув, кілька місяців як був «заправлений». Невідомо насправді, скільки й чого пішло в атмосферу Це в 400 разів гірше, ніж атомна бомба в Хіросімі Мене в Києві по нинішній день горло хапає Щитовидка Причина вибуху
Коли прибув на місце
зауважив
був заблокований, повністю Три варіанти: 1. Диверсія 2. Аварія 3. Помилка оператора. Правди ж ми ніколи не дізнаємося Всі документи в москві Пам’ ятаєш директора ЧАЕС – Бахтіярова? Помер уже До речі, в Дрогобичі біля нас сидів Так ось, вибух стався о 1:23, а о 5-й ранку його змусили підписати документ, що сталася пожежа. Щось мусіли доповідати в ЦК, ось і вирішили назвати пожежею, а в цей час на 3-му реакторі вже помирали люди Коли б одразу сказали, що це аварія – то були б задіяні трохи інші сили... (тут ми вчергове згадали наше нинішнє «АТО») До 10-12 травня ми не вірили, що залишимось живими Шахтарі копали під реактором і заливали туди бетон, щоби це все не пішло в землю і Прип’ ять Коли б не зупинили це в ті дні, то не лише ми б з тобою зараз не розмовляли, хто зна, чи була б нині Європа Взагалі 26 квітня я був у міністерстві, в Києві. Мене мали призначити туди на посаду Прийшов, а керівництва немає Нікого взагалі І ніхто нічого не знає. Інформація була повністю заблокована Я повернувся додому, а вже на 2-ге число знову терміново викликали в міністерство. Так я з одним портфелем, навіть не попрощавшись з дітьми, полетів у столицю Наступного дня мені дали водія з автівкою і відкомандирували в Чорнобиль. Що там трапилося, я так і не знав Їдемо, назустріч колони машин, зустрічаю колегу з Київської області, той мені: ти куди лізеш, там повний п#здець, я вже три доби не сплю, займаюся евакуацією До того я практично не курив, а тут він мені дав пачку цигарок і я димів до самого реактора, куди мене згідно з наказом доставили. А там все було в суцільному диму... Людей здурили Сказали, що евакуація на три дні А то ж повнісінько малих дітей, елементарних речей з собою не взяли Ось і розпочали правдами-неправдами повертатися, щоби позабирати речі... В під’їзд зайдеш –страшний сморід Електрики немає –всі їстівні запаси попсувалися, холодильники потекли... Собаки швидко здичіли, почали кидатися на людей Тож привезли з Києва три автобуси з мисливцями, щоби їх повідстрілювати Ми ті автобуси перепинили, кажемо: хлопці, ви знаєте, що там робиться, яка радіація? На той час ми вже зробили мапу радіаційного забруднення. Ті подумали, розвантажили припаси, і ми на місці все з ’їли й випили, а тоді відправили їх назад. Взагалі ходили завжди голодними, одні консерви А за пляшкою часом відправляли посильних аж у Білорусь... Найжахливіші враження, а в житті я всілякого надивився, від мертвої Прип’яті. Ніч. Я вийшов з БТР. Лише світло наших фар і жодного вогника Жодного звуку І жодної живої душі
?
, то
дуже
17 03.05.2024 — № 18 (99)
19 03.05.2024 — № 18 (99)
21 03.05.2024 — № 18 (99) Політика ⁄ Інтерв’ю Є ТАКЕ ЛАТИНСЬКЕ СЛОВО –«FUIMU S!»: « МИ БУЛИ!» – Як гуртувалося українство Криму, і зокрема Севастополя? – Кожна організація була місцем єднання українців Наприклад, «Просвіта», «Союз Українок», Пласт, УГКЦ. Розумію, що зараз трохи архаїчно звучить вислів «Українське життя в Севастополі». Але це було. Є таке латинське слово – «Fuimus!» – ми були Ця діяльність була інтелектуальним, духовним якорем, що пов ’ язувала Крим з Україною 2010 року разом з педагогами ми провели один з конкурсів і присвятили його 80-річчю Ліни Костенко та 10- річчю сайту « Українське життя в Севастополі» (29 березня 2000 року –дата створення сайту). То було видатне явище для освітян . Комп ’ ютерні та інші конкурси були в 5 номінаціях, учні під керівництвом вчителів створили чудові відео . Методистом української мови в Інституті підвищення кваліфікації була Валентина Лопатюк , яка об ’ єднувала вчителів , провадила величезну роботу щодо українства й українізації в Криму Коли Янукович прийшов до влади і вже видно було, куди все хилиться, ми розуміли, що то остання могутня українська дія в Севастополі. Учителі потім сиділи за чаєм і плакали Всі усвідомлювали, до чого йдеться Бо це відбувалося вже після підписання зрадницьких Харківських угод Передчуття – дуже важке Я дописував у різні газети. «Кримську світлицю» знищило Міністерство культури. «Флот України» та журнал «Морська держава» знищені Міністерством оборони Тобто держава понищила навіть ті паростки українського інформаційного простору, що були в Криму Була вартісною газета «Дзвін Севастополя». Я був вражений, коли вперше побачив газету в кіоску в Севастополі. Порадів. Знайшов редактора Миколу Гука – одного з головних чинних осіб українства в Севастополі. Ми тепло поговорили. Я почав дописувати до газети За короткий час я освоїв програму макетування і газету почали робити у мене вдома, оскільки просвітянський комп ’ ютер стояв у мене. «Дзвін Севастополя» був дуже сміливою газетою та мав наклад 5 тисяч примірників Потім Микола Гук призначив іншу людину на свою посаду і покинув Севастополь Відбулися негативні зміни і деградація діяльності Певно, були задіяні ворожі спецслужби. 2014 року москвинська влада запланувала перереєструвати «Просвіту». Мирослав Мамчак, який раніше очолював телекомпанію «Бриз», описав цю ганьбу 2 серпня 2014 року: як на збори прийшли якісь невідомі люди, зафіксували більшість, знищили саму суть організації і створили російське регіональне відділення «Союз украинцев Севастополя “Просвещение”». Працював я і в газеті «Флот України». Цих двох газет росіяни боялися Кожне число одразу аналізувалося, потрапляло на столи керівників міста. Наприклад, я критикував роботу телебачення, якісь промосковські позиції, сюжети чи антиукраїнські випади. У мене кілька статей вийшло на цю тему, і ці статті читали, аналізували, робилися висновки Тираж «Флоту України» був невеликий, але вплив – суттєвий Серед журналістів був і доцент Києво-Могилянської академії Ігор Лосєв. Статті, які ми публікували, передруковувалися навіть в російських джерелах на кшталт «Inopressa. ru». Росіяни в Севастополі і за межами придивлялись до діяльності українських сил в місті. Стверджую : якби події розвивались еволюційно й без окупації , то українці Севастополя посіли б гідне місце серед інших націй в Криму А поки що були меншиною в меншині … Є одне важливе зауваження: після окупації московити вимели тих, хто зрадив Україну та працював у Криму на прихід московії . Жодної людини не залишилося Зрада потрібна, а зрадники – ні. Зрадив раз – зрадиш ще На посади призначають людей з Новосибірська, Алтаю, а всіх колаборантів – пересаджали Той же командувач флотом Березовський, який зрадив присязі: його ж через півроку викинули на північний флот Важливо розуміти : у тебе мусить бути тверда державницька позиція У мене відчуття, що окупація Криму – надовго. Навіть якщо станеться повернення втраченого, то український інформаційний простір дуже довго буде оговтуватись. Нині в Криму все українське знищене Все зацементоване пропагандою «сталін-путін». Словом, будь-які ініціативи потребують ресурсів: організаційних, інтелектуальних, фінансових. Якщо відсутня хоч одна із складових, проекти не мають перспектив. Я зараз просто розвиватиму наявні ресурси своїми зусиллями А назагал потрібен державницький підхід і державницьке мислення Українській Нації потрібен могутній лідер та згуртованість всіх проукраїнських сил – Дякую за розмову та за все, що робите для утвердження України. 773-286-8855 Pelmeni/Пельмені (1lb~35pcs.) pork/chicken/beef $9.75/$9.45/$11.25 Varenyky/Вареники (1lb~25pcs.) potato/potato&cheese $8.95 meat/sauerkraut/sauerkraut&mushrooms . $9.45 saltedbakedcheese/sourcherry $9.45 Chebureky/Чебуреки (1pc.) pork/cheese/beef ..............… $4.50/$4.50/$5.00 Crepes/Налисники (1pc.) apple/cheese/poppyseeds .......................... $2.00 meat/sauerkraut $2.50 Syrnyky/Сирники (1pc.) .................. $2.50 Holubtsi/Голубці (1pc.) ................... $3.00 Frozenfoods
22 № 18 (99) — 03.05.2024 surma.com.ua UA-USA ⁄ Події Руслана Романюк, Чикаго, «Сурма» Силою танцю – вглиб, до коріння. Силою танцю – ввись, до небес П ригадую свої перші приїзди до Чикаго, які у часі збігалися з відзначенням українських днів Свято відбувалося тоді на стадіоні у Сміт-парку в найближчі до Дня Незалежності суботу і неділю А вже через якихось два чи три тижні на великому паркувальному майданчику біля церкви святих Володимира та Ольги розгортався парафіяльний фестин Організатори цих свят намагалися наповнити концертні програми виступами цікавих солістів і колективів, запрошували зіркових гостей з України Але найбільше і найчастіше поміж глядачами можна було почути: «Там буде “Громовиця”», «О, сьогодні виступатиме “ Громовиця ”», «Не відлучайся нікуди, бо до сцени вже підходять учасники “Громовиці”»... А потім ведучі ледве встигали оголосити виступ колективу , тому що останні їхні слова накривала хвиля просто-таки шалених вигуків захоплення І коли на сцені розгорталося хореографічне дійство, то важко було зрозуміти, хто від цього більше шаленів – самі танцюристи, які у буквальному сенсі слова розчинялися в музиці, в рухах, в подачі творчого задуму, чи глядачі, які ледве стримувалися, аби й собі не пуститися в танець разом з учасниками танцювального ансамблю «Громовиця». Колективу, який уже понад 40 років радує глядача не тільки у Чикаго, але й по всій Америці і по всьому світу своєю незвичайною, неповторною, незрівнянною творчістю, пропагуючи красу і силу українського танцю. Про них можна писати і розповідати довго і багато Хоча найкраще, звичайно, їхні виступи бачити Тому при найпершій же можливості постарайтеся побувати там, де у програмах концертів чи фестивалів буде зазначений виступ колективу А якщо коротко, то знаєте, що таке «Громовиця»? Передусім, «Громовиця» – це Роксана Дика-Пилипчак, американка за паспортом і за місцем народження, яка отримала у генетичний спадок від своїх батьків-українців щиру любов до мистецтва Це та маленька і цілеспрямована дівчинка Сяня, яка з дитинства мріяла танцювати Яка з-за лаштунків сцени спостерігала за виступом відомого ансамблю танцю імені Вірського, що перебував із гастролями в Америці, і їй аж дух перехоплювало від побаченого. Яка охоче займалася у «Театральній Студії Молоді», організованій при парафії святих Володимира та
ного мистецтва І хореографія майже у стилі модерн, адже попри глядачів старшого віку, які тяжіють до традиційного українського стилю, сучасна молодь, особливо народжена уже тут, в Америці, радо сприймає осучаснені
народні танці
« Громовиця » – це сотні виступів
в Америці ( найбільше , звісно , у Чи -
каго ), в Канаді , в Німеччині , у Франції , в Італії , в Іспанії і двічі в Україні . Це велика честь відкривати у центрі
Чикаго
23 03.05.2024 — № 18 (99) UA-USA ⁄ Події Ольги вчителем хореографії Любомиром Цепинським, де танцювала у парі зі своїм потім багаторічним партнером Юрієм. Яка приставала до кожної можливості вдосконалювати себе у хореографічному мистецтві, намагаючись взяти максимум від наставників у американських школах балету, на всеможливих літніх таборах, де були заняття з української хореографії, на курсах у Нью-Йорку, де ловила кожне слово, кожний погляд і кожний рух української танцюристки, хореографа і педагога, прима-балерини Львівської опери Роми Прийма-Богачевської «Громовиця» – це те особливо правильне рішення, що його у 1980 році прийняли Роксана Дика, Юрій Цепинський, Іван Пилипчак і Марта Городиловська-Козицька, які після припинення діяльності «Театральної Студії Молоді» вирішили створити новий колектив і назвати його «Громовиця» –щоб слава про українське мистецтво направду гриміла і в діаспорі, і за її межами. Вони хотіли мовою українського танцю розповідати про землю своїх батьків; хотіли силою танцю проникати вглиб, до праотчого коріння, і показувати, яке могутнє дерево українського родоводу виростає із того коріння; хотіли духом танцю згуртовувати підростаючі покоління – молоді пагінці, що складають крону того дерева і тягнуться до чистих висот «Громовиця» – це на перших порах трохи більше десятка танцюристів, а сьогодні – дві потужні танцювальні групи: у дорослому складі колективу займаються 52 учасники, у молодіжному («Громовиця-2») – 32. Це загалом більше ніж півтисячі хлопців і дівчат, які упродовж сорока
років
чудову
лу
даючи
не можна, тільки повна
, – у цьому переконана пані Роксана, яка з 1985-го року є керівником колективу. – Інакше глядач побачить і відчує фальш Тому репетиції – це святе, тому кожен рух мусить бути відпрацьований до досконалості, кожна композиція повинна засвідчувати вкладену частинку душі». Зрештою, український танець –це і є душа, переповнена по вінця всіма можливими емоціями, співзвучними з емоціями рідної землі – радістю, смутком, стійкістю, міццю, нескореністю, вірою у силу Любові і Правди «Громовиця» – це кілька десятків танцювальних композицій, характерних для різних регіонів України, – Гуцульщини, Полісся, Поділля, Закарпаття Це цілі балетні вистави – як, наприклад, гуцульське весілля, історія Роксолани чи ніч на Івана Купала. Це своєрідні кабаре-шоу, які вони робили десь упродовж п ’ ятнадцяти років, беручи за основу також доволі різноманітну тематику – від розважального українського гумору на кшталт українських вечорниць до такої теми, як теракт 11 вересня у Нью-Йорку, адже танцем також можна показати трагізм, біль і пам ’ ять. Це, звичайно, «Гопак», який безперервно присутній у репертуарі колективу, бо є одним зі скрижалів українського танцюваль
чотирьох
пройшли через цю
шко
танцю, знаходячи себе у ньому і від-
себе йому. «Інакше
самовіддача
ки
си Це намагання не втратити
власне
період ковідного карантину, коли вони завдяки можливостям комп ’ ютерних технологій проводили репетиції онлайн , адже були певні : прийде час живого спілкування із глядачем , що для митців означає дуже багато «Громовиця» – це отой маленький, майже знищений часом «Кобзар», що його у Мюнхені подарував пані Роксані поважного віку дідусь-українець: видно було, що йому важко ходити, але він доконче хотів піднятися на сцену, аби засвідчити свою вдячність і повагу до творчості колективу, аби дати зрозуміти, що дарує їм щось дуже-дуже цінне, бо вони і справді є отою кроною родовідного дерева, яке виросло з міцного українського коріння. «Громовиця» – це неймовірні костюми, які починалися з ручної роботи, що за неї з великим бажанням бралася мама Сяні, пані Дана Дика, та її тета Павлінка, що мешкала на Прикарпатті Знаєте, якими вони були цінними, коли шилися-ткалися під тихий гомін карпатських смерек?! Керівник колективу і тепер замовляє костюми в Україні, бо вважає, що, по-перше, виготовлені там, вони сповнюються енергетикою рідної землі, а по-друге, колектив дає можливість заробити кошти українському бізнесу, підтримуючи таким чином українського виробника Підтримка України – це також «Громовиця»: і від початку створення колективу, коли його основною місією була визначена пропаганда української культури, і тим паче сьогодні, коли велика біда прийшла на нашу рідну землю Це стало єдиною причиною, що вони могли задіяти час своїх репетицій не на відпрацювання хореографії, а на виготовлення плакатів для участі в акціях протесту. «Ми мусимо мітингувати, кричати, співати, танцювати, привертаючи увагу світу до того, що є така неймовірна країна –Україна, що нині вона терпить велике лихо, що їй треба допомогти подолати лютого ворога», – говорить керівник колективу Роксана Дика-Пилипчак Допомагає в цьому і власне колектив, чітко усвідомлюючи, що їхня творчість ПРОДОВЖЕННЯ / С. 24
паради з нагоди Дня Подя -
, як це було у гарні доковідні ча
форму
у
24 № 18 (99) — 03.05.2024 surma.com.ua UA-USA ⁄ Події – це також зброя Своїми виступами вони беруть участь у благодійних заходах, від початку повномасштабної війни зібрали на підтримку України понад 120 тисяч доларів фінансової та понад 40 тисяч фунтів гуманітарної і медичної допомоги. «Хоч переважна більшість наших учасників народжені уже тут, в Америці, або ж приїхали сюди в дуже ранньому віці, однак навіть на відстані через океан ми почуваємося з Україною і з українцями великою, міцною родиною», – каже пані Сяня Тому що і сама «Громовиця» – це також родина У професійному сенсі цього слова В духовному сенсі І в прямому сенсі кровного родичання. Адже танець має велику силу поєднувати долі людей Гадаєте, чому в Роксани подвійне прізвище – Дика-Пилипчак? Бо свого часу вони стали гарною сімейною парою з Іваном Пилипчаком, з яким разом і організовували «Громовицю». А за роки її існування в колективі народилося більше двох десятків подружніх пар І, звичайно ж, не може не тішити той факт, що народжені у цих парах дітки також виявляють бажання займатися танцями От вам ще один приклад родовідного коріння і молодої крони. Зрештою, «Громовицю» можна назвати родинною справою власне їхньої сім’ї: пані Роксана – мистецький керівник колективу, дочка Дануся Василишин – найперша помічниця, працює над постановками окремих танців, особливо у стилі модерн, чоловік Іван, син Роман та зять Марко – просто незамінні у вирішенні технічних питань, у доборі музичного супроводу, в організації відеозаставок до виступів колективу. Ніяк не обминути увагою і постійних спонсорів, яким колектив безмежно вдячний за фінансову підтримку, – кредитівку «Самопоміч», фундацію «Спадщина» та Illinois Arts Council. Тому що вінцем спільної роботи усіх стає справжня феєрія танцю, яку бачить глядач на сцені. І яку побачили ті, хто минулого тижня побував на великому концерті «Громовиці» у North Shore Center for the Performing Arts (Skokie). Концертна програма небезпідставно носила назву «КОРІННЯ», адже мовою танцю було продемонстровано єдність і взаємозв ’ язок поколінь, було наче перекинуто місточки з минулого у теперішнє і в майбутнє, аби кожен міг на цьому шляху скріпити свою душу силою, надією і вірою Глядачі не просто спостерігали за сценічним дійством. За кожним танцем вони ніби читали історію – зворушливу, натхненну, горду, казкову, романтичну, яка складає велику безцінну спадщину нашого народу Бо, до прикладу, танець «Привіт», який відкривав програму і який живе у колективі впродовж багатьох років, наповнений запалом і гордістю за українську культуру, повертає нас до чистих джерел, до витоків, справді – до того коріння, з якого в поколіннях проростає і міцніє український рід. У композиції «Мотанки» танцюристам вдалося оживити традиційну народну ляльку, яка уже століттями виготовляється в Україні і часто позиціонується як родинний оберіг із захисними властивостями. «Ніч на Івана Купала» подарувала глядачам магію давніх купальських обрядів. Танцювальне дійство «Відьми і Вовкулаки» (персонажі безлічі українських казок та легенд) було сповнене магічними елементами українського фольклору. «Андріївський вечір» з його ворожіннями і розвагами молоді повернув, напевно, кожного до прекрасної пори юності, до романтичних почуттів, до багатства традицій нашого народу А сюжетна композиція «Довбуш» засвідчила вшанування найвідомішого народного героя, легендарного ватажка опришків Олексу Довбуша Того, хто любив рід свій український і землю свою українську. «Благословенну землю» – так її назвали у ще одній композиції митці, вшановуючи танцем багату історію України, нескорений дух українців, доповнюючи хореографію чудовими костюмами, характерними для різних регіонів України Тільки з написаного можете собі уявити, яка при підготовці кожного номера концертної програми глибинна думка пульсувала, яка титанічна праця у кожну композицію вкладена! І треба було бачити, як віддавалися цій праці танцюристи – сповна, кожним рухом, кожним подихом. І можна собі уявити, як за кулісами тамувала подих їхня творча мама: чи зуміють «діти» передати її задуми? Зуміли. І це для неї важливо І надзвичайно приємно, надзвичайно натхненно, коли після кількагодинного концерту вихованці не кажуть – «нам би відпочити», а кажуть: «Що далі? До чого починаємо від завтра готуватися?» Звичайно ж , концерт - вистава (дозволю собі назвати його саме так) « КОРІННЯ » став справжнім мистецьким святом . Святом вишуканого танцю , яке дарувала « Громовиця ». Святом проникливої пісні , яку дарував гурт « Тріода ». І став високою нотою любові й християнських чеснот , адже частину коштів від продажу квитків передано благодійному фонду Revived Soldiers Ukraine для лікування захисників України та організації UWAA (Ukrainian Women’s Association of America) для підтримки дітей , що постраждали від війни в Україні Переливами весняної грози гриміла на сцені танцювальна «ГромоПОЧАТОК / С. 23
25 03.05.2024 — № 18 (99) UA-USA ⁄ Події виця», а в глядацькій залі гриміли аплодисменти – для всіх разом і для кожного зокрема І, звичайно ж, для неї – тендітної, мініатюрної, жвавої і енергійної керівниці колективу, талановитого хореографа Роксани Дикої-Пилипчак. Хореографа, яка працює аптекарем Але це абсолютно не заважає їй віддавати увесь час поза роботою улюбленому заняттю. Навпаки – робить багатшими будні, робить багатшим і світлішим світ довкола, робить багатшим життя. Це якраз і є той випадок, що коли ти долю свою присвячуєш танцеві, тоді танець стає твоєю долею Фото Максима Прокопіва
ІММІГРАЦІЙНИЙ
27 03.05.2024 — № 18 (99)
АДВОКАТ ОЛЬГА НАКОНЕЧНА Широкий спектр імміграційних послуг: • Возз'єднання сім'ї з громадянами та резидентами США • Імміграційні на неімміграційні візи в США • Продовження статусу перебування та зміна статусу в США • Програма паролю Uniting for Ukraine/продовження паролю • Оформлення TPS (Temporary Protected Status) та дозволу на роботу • Продовження Зеленої Карти • Подача документів на громадянство США • Оформлення Advance Parole для тимчасового виїзду за кордон • Reentry Permit для резидентів США www.nakonelaw.com St. Michael the Archangel St. Michael the Ukrainian Catholic Church Прийдіть до Мене, усі струджені та обтяжені, і Я вас заспокою! Вiд Матвiя 11:28-29 tel.: +16514685272 (Whatsapp,
e-mail:
Вибрати та замовити можна на веб-сайті: www.benedictionicons.com А також:
Viber)
info@benedictionicons.com
29 03.05.2024 — № 18 (99)
31 03.05.2024 — № 18 (99) Welcome to taste and quality at great prices! STOP IN TODAY! 40 STORE Wholesale NOW OPEN TO PUBLIC The freshest meats, sausage and deli products —at wholesale prices! ' . , , , ! ’ ! ' , , , , , ! . , –: POLISH We speak MówimyPolsku!po 2575 American Lane ELK GROVE VILLAGE STORE HOURS FOLLOW & LIKE US! American Lane United Ln Delta Ln Eastern Ave N Ellis St Devon Ave York Rd Busse Rd ThorndaleAve ThorndaleAve Supreme Dr 2575 Willow Creek 40 Northstar Foods ' , , . ’ , ,— , ! 847-787-0210 | northstarfoods.com Sunday: Closed Monday: Closed Tuesday: 9am–6pm Wednesday: 9am–6pm Thursday: 9am–6pm Friday: 8am–6pm Saturday: 7am–1pm
33 03.05.2024 — № 18 (99) Культура мова цього твору зрозуміла. «Близнь» (ще є діалектизм «близна») тут означає «рану» або «рубець від рани». Дата і місце створення: «1828 р., Самара за Дніпром». (Цей край поет оспівував і в інших віршах). А опублікували німецькою 1830 р., у Львові. Або вірш «Чайка», де описано бурхливий морський пейзаж уночі та сказано: «На мілинах чайку в пінах / Погожа колише ніч; / Без хмар зоря сходить з моря, / А ти спиш, Січ!...» І наприкінці: «Ще час ні пил не стер з могил / Ангельських діїв колись! / Ще з туги дум в любий хвиль шум / Глянь чи пустись». Його вірші видавалися з нотами, партитурами. Бо це були пісні. Тимко Падура поєднував українську фольклорну лінію з європейською літературою сучасних йому романтиків Наприклад, вірш «Сірко» відкривається епіграфом із Байрона, причому у вільному перекладі Падури: «І скарби вам / І славу дам, / Тільки ідіть / За мною в світ». Підпис: «З “Путі Чайльд-Гарольда по Слов’ янщині”». Сьогодні назву геніальної Байронової поеми перекладають як «Паломництво Чайлд-Гарольда». Як відомо, романтичний герой побував скрізь Цей твір був популярним за життя романтиків. Описуючи героїв минулого, Падура наприкінці каже: «Може, не буде кому згадати, / Може, і діжду колись… / Но ти, Вкраїно, ти мені мати, / Ще і за гробом приснись!». Цікаво, що багато віршів цей поет писав саме в Україні – наприклад, у Чортомлику. Узагалі життя і творчість Падури свідчать про діяльнісну любов до України, бажання практично їй допомогти. Такі різні романтики Академічні – і водночас палкі, науковці – і музиканти, композитори… Але їх об’ єднує любов до України, прагнення – і вдале – наблизити нашу літературу до європейської. Вони навчалися в найкращих зразків і успішно навчали сучасників, поєднуючи рідну стихію з новими формами, заявляючи про власну емоційну, але й спостережливу натуру. Вони любили мандрувати і в мандрах пізнавали нове для себе Відкривали самих себе. (Куди ж романтизм без теми мандрів!) Проте, звісно, хотілося б, щоб про цих поетів більше знали Адже для деякого література була хобі, а основною діяльністю вони вважали науку, переклад, викладання або інші професії, навіть не гуманітарні. А як би прикрасили ці вірші антології світової поезії Аналітик матеріалів – Олена Смольницька Про авторку: Ольга Смольницька – кандидат філософських наук, консультант з філології Місії «Постуляційний Центр беатифікації й канонізації святих» Української Греко-Католицької Церкви (Львів).
34 № 18 (99) — 03.05.2024 surma.com.ua Культура
від батьків до дітей: історія майстрині косівської кераміки Все своє життя відроджує та популяризує косівську кераміку майстриня у 5- му поколінні Іванна Козак-Ділета Вона є однією з найкращих майстринь Косова і продовжує традиції відомих майстрів гуцульської кераміки – Михайла та Василя Совіздранюків, Михайла і Анни Рощиб’юків, Григорія та Павліни Цвілик, повідомляє «Галицький кореспондент». МАЛЬОВАНЕ ЗОЛОТО КАРПАТ Майстриня добре володіє традиційними для косівської кераміки техніками розпису (ритування і ріжкування). За її словами, косівській кераміці притаманні такі кольори, як зелений, жовтий, коричневий та світлий, на основі білої глини Щодо елементів, на яких базується косівська кераміка, то їх всього два: зубчик-трикутник, тобто стилізований стовбур ялинки, та підкова Саме ці 2 елементи використовує пані Іванна і вони присутні в орнаментальному візерунку косівських виробів «Косівська кераміка – це мальоване золото Карпат, – розповідає майстриня. – Нашу косівську кераміку справедливо визнали світовою спадщиною ЮНЕСКО Ми пишаємося тим, бо досі до цього списку були лише занесені Петриківський розпис та козацькі пісні Дніпропетровщини». РІГ КОРОВИ ТА ГУСЯЧЕ ПЕРО Косівська майстриня досі працює і виготовляє вироби за технологією своїх предків Серед інструментів вона використовує ріг корови та гусяче перо. Щодо технології випалу, то цей процес відбувається при температурі 950 градусів Оскільки кераміка має властивість «плакати» і виступають «сльози печі», то майстриня після першого випалу наносить зелений і жовтий кольори Коли виріб на цьому етапі добре підсохне, тоді жінка обробляє його спеціальною поливою і відправляє назад у піч на другий випал. З рук талановитої майстрині виходять прекрасні підсвічники, столовий посуд, ялинкові прикраси та декорні тарілки на стіну. Слід зазначити, що мотиви косівської кераміки використані відомими українськими дизайнерами одягу, і пані Іванна тісно співпрацює із творцями модних суконь Майстриня навіть розмалювала піч-камін, де немає жодної подібної кахелинки, де всі композиції різні, які й використали
Відкрита
, жінка приймає всіх охочих у себе вдома. Дуже часто люди приїздять до неї, щоб дізнатися більше про косівську кераміку ПЕРЕВЕРШИТИ МАЙСТРА Працює пані Іванна також вдома, вона має власну приватну майстерню і виставковий зал, де розміщені не лише її роботи, а й представлена родинна колекція, якій понад 100 років Косівчанка бере активну участь у благодійних ярмарках для підтримки військових Передає також свої керамічні вироби для діаспори, де виручені кошти надходять на протезування українських військових Коли спілкуєшся з майстринею, то розумієш, що ця мудра та талановита жінка про косівську кераміку знає практично все А ще пані Іванна вважає її унікальним ремеслом, адже понад 2 століття з покоління в покоління передаються вміння від батьків до дітей Так само і вона, будучи малою, проявляла зацікавлення до виготовлення кераміки, бо зростала у відомої майстрині косівської кераміки Орисі Козак з родини Рощиб’юків Бабуся Ганна Рощиб’ юк була рідною сестрою Павліни Цвілик Тому і глибокими були родинні корені майстрів традиційної гуцульської кераміки. Онучка пані Іванни – Катерина, хоч і має лише 10 років, але старається все робити, як бабуся. Першу роботу дівчинка виготовила, коли їй було лише 4 рочки Майстриня вважає, що кожен майстер має мати такого учня, щоб той згодом перевершив самого майстра Іванна Козак-Ділета переконана, що саме українську кераміку слід вважати унікальною, адже такої техніки виконання більше немає ніде у світі Автор: Мар’яна Локатир. Джерело: Галицький кореспондент (https://gk-press.if.ua/200rokiv-peredayut-spravu-vid-batkvv-doditej-istoriya-majstryni-kosivskoyikeramiky-foto/).
200 років передають справу
дизайнери у розробці суконь
для спілкування
N O R T H S U B U R B A N NORTH SUBURBAN P H A R M A C Y PHARMACY
35 03.05.2024 — № 18 (99)
У К Р А Ї Н С Ь К О М О В Н А А П Т Е К А УКРАЇНСЬКОМОВНА АПТЕКА Безкоштовна доставка Безкоштовна доставка Консультація щодо лікарського призначення щодо призначення Допомога з вибором Medicare par t D Допомога з Medicare part D В наявності українські трави, настойки та олії, В наявності трави, настойки та олії, а також деякі ліки без рецепту а також деякі ліки без рецепту Швидке та дружнє обслуговування гарантовано Швидке та дружнє гарантовано Приймаємо всі види страхувань, вк лючаючи всі види страхувань, включаючи державну допомогу та Medicare державну допомогу та Medicare 4 9 5 4 O A K T O N S T . , P H O N E : 8 4 7 . 6 7 4 . 0 7 0 7 4954 OAKTON ST.,PHONE: 847.674.0707 S K O K I E , I L 6 0 0 7 7 F A X : 8 4 7 . 6 7 4 . 0 8 0 8 SKOKIE, IL 60077FAX: 847.674.0808
(312) 772-5858 poshpur.com poshpur@gmail.com Допоможу Вам знайти
36 № 18 (99) — 03.05.2024 surma.com.ua CHICAGO - FLORIDA!Зубний технік з досвідом виготовлення знімних протезів, коронок, мостів ШУКАЄ РОБОТУ Tel. 3128859812. volodimircufrida@gmail.com Володимир. Сергій Чаплигін, Львів, «Сурма» С вітогляд – це система наших уявлень про навколишній світ, його сутність та устрій, а також ієрархія цінностей, що з неї випливає . Він є тією « віссю координат», за допомогою яких ми пізнаємо навколишній світ, визначаємо суспільні та особисті цілі, розставляємо знаки та акценти подій, явищ , речей , суспільних процесів, вчинків, інших людей... Кожна людина має світогляд Тільки хтось осмислює це, аналізує його, пам ’ ятає і знає тих, хто заклав його основи , а інші керуються ним за інерцією, сприймаючи вплив світогляду на них самих як щось « зрозуміле», як «даність» та щось «природне », не усвідомлюючи, що це за світогляд та яким чином він був йому нав ’язаний. (Це як з користувачами комп ’ютерів або мобільного зв ’ язку, – мало хто з нас знає, як ці механізми функціонують). Але світогляд завжди у своїй основі має чітке походження, якийсь механізм (чи то релігія, чи то філософія), який завантажується у свідомість (та несвідоме) людини. Це свого роду як «операційна система» в комп ’ ютері, яка визначає всі наступні реакції, оцінки, системи вибору, дії та емоції. Так ось – трансляцією «світоглядного коду» займається освіта Вона є процесом суспільного розвитку людини, передачею їй соціально значущого досвіду, навичок, умінь, уявлень про навколишній світ – тобто повідомленням новим поколінням «світоглядного коду», що забезпечує наступність поколінь та безперервність суспільно-історичних процесів. Освіта створює образ громадянина – соціального суб’ єкта, покликаного
подібна трансляція знань відбувається безсистемно та хаотично, поєднуючи інерцію
ли з розрізненими фрагментами інших західних систем, запозичених у довільному порядку За своєю суттю освіта носить номінальний характер – як процес вона існує, але зі змістовної сторони жодного «світоглядного коду», жодної системи смислів вона не транслює Освіта у всіх суспільствах керує зв ’ язком часів Через неї відбувається збереження та зміцнення ідентичності суспільства – історичне підґрунтя сполучається з проектом майбутнього А це потребує як суспільного розвитку, так і збереження традицій Ця пропорція має бути встановлена заново. Увага до навколишнього світу, осмислення новітніх процесів, що у ньому протікають, паралельно з новим поглядом на скарби історичної та народної традиції – все це має сприяти формуванню майбутнього образу України, і отже лягти в основу тієї системи освіти, яка відповідатиме вимогам епохи, що надходить Трансляція «світоглядного коду»: освітні тренди для майбутнього Освіта Володимир Пошпур
бути носієм конкретного «світоглядного коду». Сьогодні
радянської шко
житло Вашої Мрії Ваш майбутній REALTOR®
37 03.05.2024 — № 18 (99)
39 03.05.2024 — № 18 (99)
НА
, як він публічно написав у Telegram, що шукає матеріали для виготовлен
41 03.05.2024 — № 18 (99) Спорт за кількістю зіграних матчів у плейоф НБА Список очолює Станіслав Медведенко, який провів 37 матчів у плейоф НБА в період 2002-2004 років ТОП-5 українців у плей
оф NBA
-
УКРАЇНА
гімнастики завершила виступи на чоловічому чемпіонаті Європи. В останньому фіналі командного багатоборства українці стали чемпіонами змагань. Перед заключним днем чемпіонату Європи зі спортивної гімнастики Україна здобула чотири нагороди, дві з яких були золотими: Ілля Ковтун став чемпіоном у вправах на паралельних брусах та перекладині. Фінал чемпіонату Європи зі спортивної гімнастики у командному багатоборстві проводиться що два роки. Українці ж туди відібралися вперше з Євро-2020, на якому стали чемпіонами. Причому у кваліфікації українці показали найкращий результат серед усіх команд – 253.661 бала Таким чином, Україна повторила другий найкращий результат в історії за кількістю медалей на чемпіонатах Європи зі спортивної гімнастики Востаннє стільки нагород українці здобували ще у 2000 році РУБРИКА: ОЛІМПІАДА Антитерористичний відділ поліції у Франції заарештував 16-річного хлопця, який, імовірно, планував теракт на Олімпійських іграх-2024 в Парижі Підлітка заарештували після того
ня пояса-вибухівки. Хлопець опублікував, що планує померти мученицькою смертю в ім’ я халіфату іслам під час Олімпіади в Парижі-2024. Прессекретар французької поліції повідомив, що під час арешту хлопця в будинку його батьків було проведено обшук і знайдено рукописні документи, в яких підліток нібито присягав на вірність «Ісламській державі». Наразі ведеться перевірка щодо наявності у нього справжніх намірів вчинити теракт. З огляду на заяви французького лідера Еммануеля Макрона і посилену охорону ОІ-2024, я думаю, це не останній такий випадок, але сподіваємося, що з кожного з них будуть зроблені потрібні висновки.
• Станіслав Медведенко – 37 матчів; • Віталій Потапенко – 13; • Олексій Лень – 12; • Кирило Фесенко – 10; • Святослав Михайлюк – 4.
– ЧЕМПІОН КОМАНДНОГО БАГАТОБОРСТВА
ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ПЕРШОСТІ ЗІ СПОРТИВНОЇ ГІМНАСТИКИ Збірна України зі спортивної
44 № 18 (99) — 03.05.2024 surma.com.ua Берегиня СУРМА ДБАЄ НЕ ЛИШЕ ПРО ДУХОВНУ ТА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНУ ПОЖИВУ ДЛЯ НАШИХ ЧИТАЧІВ, А Й ПРОПОНУЄ СМАЧНІ РЕЦЕПТИ ВІД МАЕСТРО УКРАЇНСЬКОЇ КУХНІ ЄВГЕНА КЛОПОТЕНКА Святковий український стіл за умови відсутності посту завжди мав поросятко. Зі свинини готували по кілька улюблених страв, серед яких була і домашня ковбаса в духовці, і шинка, і запечений бочок чи грудинка. Грудинка – страва соковита, насичена, ароматна та красива, тому радимо обов’ язково її спробувати. ЩО ОБРАТИ ДЛЯ МАРИНАДУ ТА ЯК МАРИНУВАТИ М’ ЯСО Ми вирішили замаринувати м ’ ясо з тим ’ яном, розмарином і сушеним часником Ви однак можете експериментувати та додавати більше спецій Гарно смакуватиме щось гостре – паприка, чилі чи суміш перців, непогано пасуватимуть і суміші трав Маринувати м ’ ясо потрібно довго – найкраще 12 годин Якщо так багато часу у вас немає, дайте свинині побути в маринаді бодай 6-8 годин. ЯК ЗАПІКАТИ ГРУДИНКУ В ДУХОВЦІ По-перше, грудинку треба буде закрутити в рулет та зафіксувати кулінарною ниткою По-друге, спершу м ’ ясо потрібно запікати в фользі, а потім без неї, щоб м ’ ясо мало красиву скоринку ІНГРЕДІЄНТИ 1 л води 1 ст. л. солі 1 ч. л. тим’яну (чебрець) 1 ч. л. розмарину 1 ч. л. сушеного часнику 1,3 кг бочка чи грудинки свинини 1 головка часнику 200 мл води КРОК 1 У велику тарілку налийте 1 л теплої води, розчиніть у ній 1 ст. л. солі, додайте по 1 ч л тим ’ яну, розмарину та сушеного часнику КРОК 2 Зачистьте м ’ ясо, викладіть у тарілку з маринадом. Лишіть маринуватися на 12 годин КРОК 3 Увімкніть духовку розігріватися до 160 градусів. Дістаньте свинину з маринаду, протріть її паперовим рушником Очистьте головку часнику та пропустіть її через прес. Змажте часником шматок м ’ яса всередині КРОК 4 Закрутіть м ’ ясо в рулет і перев ’ яжіть кулінарною ниткою. КРОК 5 Загорніть м ’ ясо в фольгу та викладіть у форму для запікання КРОК 6 Налийте на дно форми 200 мл води Запікайте м ’ ясо 2,5 години за температури 160 градусів, потім зніміть фольгу та випікайте ще 10-15 хвилин за температури 200 градусів КРОК 7 Зачекайте доки м ’ ясо охолоне, розріжте його та подавайте. Смачного! Підготувала Діана Царук. Джерело: https://klopotenko.com/ Колись наші бабусі пекли паски красивого жовтого кольору. Їх готували на великій кількості яєць, а тому вони мали яскравий колір і виходили не менш пухкими, ніж на дріжджах Ми любимо готувати старовинні страви на Великдень, адже це одне з тих свят, що єднають нас із традиціями Тому ми адаптували старовинний рецепт жовткової паски та додали його в добірку про традиції святкування Великодня. ЯКІ ІНГРЕДІЄНТИ ВИКОРИСТАТИ Яйця в цій пасці грають ключову роль, тому слідкуйте за тим, щоб вони були свіжими. Замість білого борошна тут використовується житнє – воно колись було одним із найпопулярніДУЖЕ СОКОВИТА . СВИНЯЧА ГРУДИНКА , ЗАПЕЧЕНА У ФОЛЬЗІ СТАРОВИННИЙ РЕЦЕПТ . ПАСКА БЕЗ ДРІЖДЖІВ ВІД ЄВГЕНА КЛОПОТЕНКА ших. Ви можете спробувати приготувати цю випічку на звичайному білому борошні, але тоді вона буде більше подібна до бісквіта, ніж до паски. Також у цьому рецепті використовується 2 коробочки кардамону та 2 гвоздики. Ці спеції мають досить сильний смак, тому, якщо ви їх не дуже любите чи хочете легку за смаками паску, можете зменшити їхню кількість чи прибрати ЯКУ ФОРМУ ОБРАТИ На цю кількість інгредієнтів потрібно 2 форми діаметром 15 см і висотою приблизно 13 см. Ви можете брати паперові форми, котрі призначені спеціально для пасок або ж використовувати роз ’ємні металеві форми Тоді не забудьте простелити їх пергаментом і змастити олією чи маслом. ІНГРЕДІЄНТИ Для паски: 14 яєць 225 г цукру 110 г житнього борошна 110 г мигдалю 2 коробочки кардамону 2 гвоздики 1 апельсин (цедра) 1/2 ч. л. солі 1 ч. л. олії Для глазурі: 1 білок 150 г цукрової пудри КРОК 1 Увімкніть духовку розігріватися до 180 градусів Розділіть 14 яєць на жовтки та білки зручним для вас методом КРОК 2 У великій мисці збийте разом жовтки та 225 г цукру КРОК 3 Перемеліть 110 г мигдалю до стану крихти, додайте їх і 110 г житнього борошна в жовткову суміш Ретельно розмішайте КРОК 4 Перемеліть у ступці 2 коробочки кардамону і 2 зірочки гвоздики, натріть цедру 1 апельсина, без білої частини Додайте все це в тісто і перемішайте. КРОК 5 Міксером чи блендером із насадкою віничок збийте білки з ½ ч л солі до стійких піків – приблизно 5-6 хвилин. Обережно вмішайте їх у тісто силіконовою лопаткою в кілька підходів - не менше 5. Якщо додати одночасно всі, вони впадуть і погано вмішаються в тісто КРОК 6 Викладіть тісто в форми для паски, заповнюючи їх на ⅔ Запікайте в розігрітій духовці 45-50 хвилин. Потім дістаньте їх з духовки і лишіть охолоджуватися в формах КРОК 7 Для глазурі збийте білок віничком, а коли він почне густішати, вмішайте 150 г цукрової пудри Збивайте разом, доки консистенція глазурі не буде стійкою. Прикрасьте паску глазур ’ ю та декором на ваш смак, коли паски повністю охолонуть
45 03.05.2024 — № 18 (99)
Õàé â êîøèê âàì ëÿæóòü áàðàí÷èê ³ ïàñêà, Øìàòî÷îê ñàëüöÿ, çàïàøíàÿ êîâáàñêà,
² ïèñàíîê ïàðó ç êîð³í÷èêîì õðîíó, Õàé ïëèíå äîñòàòîê äî Âàøîãî äîìó!
European
46 № 18 (99) — 03.05.2024 surma.com.ua
Õðèñòîñ âîñêðåñ!
Cumberland
60706 Виклик кур’єра за номером телефону 312-404-1923 дзвінки та смс ЗАБИРАЄМО ПОСИЛКИ З ВАШОГО ДОМУ, БЕЗ ДОДАТКОВОЇ ОПЛАТИ ПРИ ПОШКОДЖЕННІ ПЛІВКИ ПЕРЕВІРЯЙТЕ ВМІСТ ПОСИЛКИ CHECK THE PARCEL WHEN THE TAPE IS BROKEN www.DOLYNKA.com
Stefania’s
Food Market 5050 N
Ave, Norridge, IL