Surface Magazine Edición No. 8

Page 1

L

A

C

A

R

A

D

E

L

S

U

R

FEBRERO 2017 #8

KORINA RIVADENEIRA Amante del deporte y la naturaleza




SURFACE Magazine © 2017, SURFACE MAGAZINE © De esta edición: Febrero 2017

Revista publicado por: MV masideas SAC. Av. El Bosque 283 Of. 202 - San Bartolo Lima, Perú Teléfono (511) 960 835 035 www.mvmasideas.com

Dirección General: Vladimir León. Dirección de arte: MV +ideas. Diseño y diagramación: MV +ideas. Edición general: Henry Calle. Redacción: Vladimir León, Henry Calle . Fotografía: Ruben Caldas, Stefania M. Rossi. Retoque fotográfico: José Quijaite. Preprensa: Jorge Alvarez. Asesora Comercial: Antuanette Alcedo. Email.:surfaceperu@gmail.com, surface.ventas@gmail.com

Productora partner: Lima Show. Impreso en el Perú - Printed in Peru Servicios Gráficos Squadrito Jr Huaraz 524 Breña - Telf.: 332 3419 Jr Chamaya 1015-1019 - Telf. 424 6807 grafsquadrito@hotmail.com www.grafsquadrito.pe

Tiraje: 3000 ejemplares Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede ser reproducida, ni en todo ni en parte, ni registrada en o transmitida por un sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por ningún medio, sea mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético, electroóptico, por fotocopia, o cualquier otro, sin el permiso previo por escrito de la editorial.

Edición anterior: Enero 2017

LLUVIA DE VERANO

L

os cambios climáticos continúan sorprendiendo a los limeños en los meses de verano. Los vientos paracas que venían desde el sur del país soplaron con fuerza, por ello, una capa de polvo y arena cubrió pistas, veredas y autos estacionados. El calor en época de lluvia hace que las plantas de la gran Amazonía se evaporen y ese vapor por acción del aire avanza hacia la sierra. El viento cruza la cordillera y parte de las nubes pasan a la costa. En Lima se registra valores de radiación muy altos debido a que el cielo se encuentra despejado. Además, en la sierra se registra mayor radiación porque exista menos protección de nubosidad. Advertimos que se proteja la piel y se use polos con manga larga para evitar la radiación solar. “Nuestra piel incorpora daños por la radiación y eso genera cáncer de piel. El mejor bloqueador es un polo de manga larga y el sombrero”, a cuidarse este verano. VLADIMIR LEÓN Director Editorial

Portada: Alonso Correa. Fotografía: Luis Pacheco. Edición: Enero 2017.

PRÓXIMA EDICIÓN: Marzo 2017 CIERRE COMERCIAL: 10 de Marzo 2017 INFORMES: (511) 960 835 035 EMAIL: surfaceperu@gmail.com / surface.ventas@gmail.com


24 SURPOINT

pág.30

KORINA RIVADENEIRA para

Huancaya

Surface

Una de las actividades más atrayentes es el río Cañete cuyo su recorrido forma las lagunas, islas y cascadas en donde podrás encontrar truchas.

14

SURPEÑASCAL Rip Curl Pro 2017 Con unas tremendas olas de 3 a 4 metros de altura, asi nos recibió Peñascal, San Bartolo, un deleite para todos los competidores. Escenario perfecto para el evento.

6 SURCOMPETITION

Supercross Lurín Pimera fecha del Campeonato de Verano 2017. Con un circuito renovado, Lurín se convierte en la mejor opción de Supercross en todo Lima.

ios fic ra e n be one os cup l de tu uta ro de r f Dis dent

¡Disfruta de todos los descuentos que tenemos para tí en claro.com.pe/claroclub




SUR

COMPETITION

SUPERCROSS

EN LURIN 1RA. fecha del campeonato de verano 2017

surface_

Fotos: Stefania M. Rossi


Foto: Archivo

E

Foto: Su

percross

Lurín

l domingo 19 se dió inicio al torneo de verano “La triple corona”. Con muchos saltos y curvas, es el sello característico de este circuito, que tiene una extensión de terreno de dos hectáreas. Se encuentra ubicado en el Km. 37.5 de la Panamericana Sur Antigua. 1 Km. después del mercado Virgen de las Mercedes, entrada a la altura del grifo Timon II.

9 6

surface_ SUR competition

Foto: Su

Lurín percross

9


surface_ SUR point

Segunda fecha 26 de febrero Los esperamos


Foto: Supercross LurĂ­n

[

8 11

surface_ SUR point

[

Este campeonato busca premiar a los mĂĄs destacados pilotos con premios en efectivo por un monto de 5,000.00 soles


SUR

TIPS Fuente: www.eresmama.com

Educa en “respeto” no en la “obediencia” del miedo

P

uede que a muchos les sorprenda, pero educar niños obedientes no trae como resultado dar al mundo niños felices. La obediencia se consigue casi siempre a través del miedo, así que lo más conveniente es educar personas que entiendan desde bien temprano qué es el respeto, la reciprocidad y esa empatía construída a través del afecto sincero. Es muy posible que algunos papás y mamás no estén de acuerdo con este enfoque. Es más, a muchos de nosotros nos han educado bajo los pilares de esa psicología conductista donde hacer algo malo traía como resultado recibir un castigo severo, y hacer algo bueno, por su parte, hacía que recibiésemos una recompensa. Los premios y los castigos no siempre son efectivos. En especial, porque en el mundo de los adultos la sociedad no siempre nos recompensa con algo bueno solo “por portarnos bien”. Los niños NO deben orientar su comportamiento en base a simples gratificaciones. Es necesario que entiendan por sí mismos las propias raíces del buen comportamiento, del respeto y la nobleza y que lo practiquen de forma espontánea.

La obediencia basada en el miedo y la infelicidad Empecemos aclarando conceptos importantes. Al igual que la obediencia transmitida a través del miedo ocasiona malestar en el niño, también la permisividad ocasiona infelicidad. El primer niño solo verá muros a su alrededor y el segundo, al no ver límite ninguno en su entorno, no sabe qué se espera de él en cada instante. Niños que solo son obedientes en casa Este es un tipo de conducta muy habitual que ven los maestros y profesores en las aulas. Niños que en clase abusan de otros, que no respetan y que muestran una conducta que dista mucho de cómo es su comportamiento en casa.

Cuando los profesores hablan con los padres, estos no terminan de entender -ni de creer- que sus hijos actúen de este modo porque en casa “son muy obedientes”. El problema reside en lo siguiente: cuando educamos con el miedo y el castigo los niños obedecen, pero no llegan a profundizar en el concepto del respeto. Actúan por obligación no por comprensión. De ahí, que en la escuela, al sentirse libres de la presión familiar tiendan a canalizar ese miedo y esa rabia en conductas disruptivas Ofrece responsabilidades a tu hijo. Es necesario que desde bien temprano aprenda la importancia de hacer cosas por él mismo y hacerse cargo de sus objetos personales. Poco a poco se sentirá orgulloso de sí mismo al darse cuenta de que es capaz de hacer muchas cosas y de que nosotros, confiamos en ellos. Razona con tus hijos sobre toda norma que establezcas en casa. Explícale por qué debe cumplirse. Habla con tus hijos y establece una comunicación respetuosa donde atender todas sus preguntas. Cuando haga algo mal no grites ni humilles (“eres torpe”, “eres el niño más malo del mundo”). En lugar de intensificar la negatividad, enséñale a hacer las cosas bien.



surface_ SUR school


surface_ SUR special

15

15


SUR

surface_ SUR dives

PEÑASCAL

José Antonio Espejo se coronó campeón del Rip Curl Pro Big Wave Grom Search 2017

Fotos: Stefania M. Rossi


Entrevista: Antuanette Salcedo Escrita: Luis Pacheco Quispe

17 14 17

BIG WAVE GROM ATTACK

PEÑASCAL-SAN BARTOLO

surface_ SUR dives

RIP CURL PRO


E

surface_ SUR dives

l joven rider del Team Rip Curl José Antonio Espejo logró coronarse en el Big Wave Grom Attack, que se llevó a cabo este miércoles 15 de febrero en la Playa Peñascal de San Bartolo. Luego de muy buenas preliminares, se coronó el campeón, seguido por Andrés de la Cruz y Gabriel Vargas. El mar estuvo ideal para la cita y los tablistas gozaron con espectaculares maniobras, gracias a la bondad de Peñascal, una de las clásicas playas para los amantes de olas de tres o más metros de altura. Se repartieron mil dólares en premios entre los tres de arriba.


surface_ SUR dives

19

19


surface_ SUR art

ARTISTA. Talentoso artista San Bartolino Omar Gargiulo (34)

SURART


Lua Restobar Mural Libre.

Omar Gargiulo UN ARTISTA AL AIRE LIBRE

18 21

E

s inevitable caminar por el balneario de San Bartolo, por sus calles y negocios, sin dejar de ver los grandes y coloridos murales que poco a poco inundan el distrito, dándole vida propia y de identidad, recorriendo asi un nuevo espacio artístico que se convierte en arte local y representativo, con paisajes que al artista lo motivan desde que tiene uso de razón: su balneario.

Él es Luigi Omar Gargiulo Lujambio, pero todos lo conocen, como Omar, el artista; es pintor de cuadros surfers y con 34 años encontró en los murales una nueva plataforma y desarrollo artístico que antes no habia explorado: “pasaba días enteros, encerrado bajo techo, pintando cuadros de gran formato, hasta que descubrí que pintar al aire libre era otra cosa, me sentí liberado”.

surface_ SUR art

Siempre pintaba, desde que tengo uso de razón, pasaba dias enteros pintando cuadros de gran formato, encerrado en casa, hasta que encontre en los murales, esa libertad tan rica que es pintar al aire libre, ahora quiero que todos aprecien mi arte.


surface_ SUR art

Rest. Chechulo II

Nació en San Bartolo, a 50 kms. de Lima, eso lo hace privilegiado, ya que el mar y sus olas creó en él su máxima expresión, su musa inspiradora era el mar y esa libertad pausada que te hace vivir lejos de la urbe. Viajó a Italia, España y Portugal, donde estudió cursos de dibujo y pintura, pero decidió regresar, a meterse con todo al arte: “quiero explotar el don que Dios me ha dado”. Es bastante común, ver los cuadros surfers de Omar en una feria local, una galeria o tienda de arte local. De pronto, despertó algo más grande y ambicioso en él, plasmar toda su arte particular en las calles de San Bartolo. Sabe que dejará una huella más profunda y de gran escala. SUSHIMAR


Escuela de Buceo.

20 23

MAS INFO

% (511) 9 4911 9949 Omar Gargiulo

surface_ SUR art

Lua Restobar Terraza.


Foto: Quiksilver Perú

SUR

surface_ SUR faces

César Barthelmess LOCAL SAN BARTOLO

Gabriel Aramburú SURFER PRO/COACH

NUESTRO ROSTRO REFLEJA LO QUE SOMOS Y LO QUE HEMOS VIVIDO, ES NUESTRA IDENTIDAD Andrés de la Cruz SURFER JUNIOR

Andrés Echecopar SURFER PRO


Daniela Rosas SURFER JUNIOR

Jhonny Guerrero SURFER JUNIOR

Miguel Carranza Productor TV Perú Surf

22

Sebastián Tello SURFER JUNIOR

Marcela ISLAS CANARIAS

José Antonio Espejo SURFER PRO

surface_ SUR faces

25


SUR

surface_ SUR aires

POINT

Naturaleza, Deporte y Aventura. QuĂŠ mejor lugar que Huancaya para vivir esta experiencia.


Foto: Goyo Barragan

a sólo 7 horas de Lima

HUANCAYA H uancaya es un lugar ideal para que te llenes de energía y vuelvas totalmente renovado. Esta bella localidad que está ubicado en la Reserva Paisajista Nor Yauyos Cochas, a 3.554 metros sobre el nivel del mar. El río Cañete en Lima y el río Cochas Pachacayo en Junín se unen para crear este maravilloso lugar. Una de las actividades más atrayentes es el río Cañete cuyo su recorrido forma las lagunas, islas y cascadas en donde podrás encontrar truchas.

Asimismo, podrás disfrutar de una gran cantidad de flora y fauna. Para llegar a Huancaya tienes varias opciones, la primera es por la carretera Central y la distancia a recorrer es de 290km. Se pasa por la Oroya y después se sigue por el camino a Huancayo hasta Pachacayllo donde termina el tramo pavimentado, luego se continúa por un camino afirmado hasta Cochas y luego a Vilca. Otra ruta a seguir es por la Panamericana Sur, sea por transporte público o en auto propio.

24 27

surface_ SUR point

ATRACTIVO PAISAJISTICO


surface_ SUR aires point

Alguno de los atractivoa Cascadas: Entre Huancaya y Vilca hay varios circuitos de cascadas con abundante truchas, entre las mas famosas: cascadas de Cabracancha, Carhuayno y Pucacha. Sin embargo existen otras de singular belleza que les invita a descubrir. Lagunas: Los visitantes pueden observar lagunas turquesas de aguas cristalinas que están separadas y conectadas entre sí por barreras de formación tobácea que forman cascadas o arroyos que enlazan cada laguna superior con la siguiente inferior, formando “remansos” fluviales. Siguiendo el curso ascendente del río Cañete, tenemos las lagunas de: Huallhua, Cajahore, Huancacruz, Laguna Grande, Papacocha. En las zonas alto andinas de Huancaya y Vilca podemos encontrar las lagunas de Ashincuy, Yanacancha, Parpacocha, Yanasalla, Quillcay, Pachas, Carhuacocha, entre otras. Flora y Fauna: Existe una diversidad de especies de plantas nativas en Huancaya, entre los cuales sobresalen los bosques de eucaliptos, quinuales, karkas, Kactus, etc; y plantas medicinales. Entre los animales representativos tenemos: la vicuña, el venado, el cóndor andino, y la vizcacha, además de una gran diversidad de aves, como el pato de pico celeste o zambullidor,

la gallinita ciega, el pato 10 y el pato 20, el yanavicu, el loropéndola etc. Trekking: Transita por geografías recónditas (nevados, quebradas, lagunas, etc.) de la Reserva Paisajística en Huancaya Perú, observando paisajes naturales y

una diversidad de flora y fauna, así como sus costumbres y vivencias ancestrales Pesca Deportiva: Pase un día inolvidable pescando en las mejores cascadas, cataratas y lagunas del rio Yauyos y descubra el secreto de la pesca de truchas.


Paseo en Bote: Uno de los mejores experiencias es navegar en bote en la laguna de Huallhua, pescando truchas salmonadas o visitando sus jaulas flotantes. Canotaje en Lagunas: El verdadero canotaje se practica recorriendo las cascadas, lagunillas y cataratas de Huancaya y Vilca. Animate a desceder por los emocionantes rápidos del rio Yauyos. Escalada en roca: La prodigiosa colina de Quimllo se muestra desafiante para poner a pruebas sus movimientos y técnicas de descenso

vertical sobre rocas. Vive una aventura diferente y full adrenalina. Caminata en Puente Colgante: Atractivo que permite sentir la adrenalina, vivir una experiencia más íntima con el paisaje y observar parajes inolvidables. Proporciona una vista excepcional de las mágicas cascadas de Huancaya Perú. Paseo a Caballo: Disfruta de la belleza de Huancaya y la Reserva Paisajística nor Yauyos recorriendo en caballo circuitos de 2,3,5 y 10 km.

29

Av Mar Pacífico 335, San Bartolo - Telf. (511) 367 7067

surface_ SUR aire

29


surface_


surface_ SUR special

31

31


surface_ SUR special

KORINA RIVADENEIRA


30 33

surface_ SUR special

C

on una naturalidad y sencillez que connota aun mĂĄs su belleza. Es un ramillete hecho mujer. Su versatilidad y energia hace que todo lo que haga o se ponga, le quede bien. Es un abanico de posibilidades en convertirse en lo que desee ser. A pesar de verla en un reality de competencia, no encaja en el clichĂŠ de superficial. Ella sabe lo que quiere y se divierte haciĂŠndolo.


surface_ SUR special


C

ual fue tu experiencia de hacer paddle con nosotros. Divertidisima la entrevista, no es común que te lleven a aventurar como lo hace Surface, fue lo máximo. Que conexión tienes con el mar. El mar es mi complemento de vida, me considero una persona que pue-

de ser plenamente felíz, si sólo se encuentra en la naturaleza y la playa es mi lugar perfecto. Que significa el deporte para ti. Para mi el deporte es vida, toda mi vida gira en torno a el deporte, jamás me canso de aprender nuevos deportes, nuevos retos, me hace sentir bien, feliz, saludable, plena.

35 35

surface_ SUR special

La sensual y bella Korina Rivadeneira, se dejó cautivar por la mágia del sur chico para hacer Stand Up Paddle, el lugar perfecto fue San Bartolo, Playa Sur.


surface_ SUR special

Le apasiona la naturaleza y los deportes, “vivo soñando y cada vez que lo hago, trato de ir tras ese sueño”. Que deportes practicas. Todos los que imagines y estoy dispuesta a practicar los que ni imaginas, soy muy capaz en mi mente y adoro los deportes extremos que traen emoción y adrenalina a mi vida. Como te describirias. Una mujer inteligente una mujer de retos, muy fuerte y a la vez vulnerable, mi mente no me limita y es mi mayor virtud.

En que proyectos estas trabajando. Actualmente trabajo en construir mi presente y futuro. Trabajo desde muy joven, llevo trabajando 7 años en televisión, la mayoría actuando, ahora me desempeño en un reality de competencia. Tengo una marca de ropa llamada “Lola”, soy imagen de Reebok, la cual busca cambiar la vida de las personas a través del deporte. Trabajo a la vez en un par de proyectos muy personales y en ellos invierto todo mi dinero y preocupación. Amo a mi familia.


surface_ SUR special

34

37


Playa Sur, San Bartolo Km. 50 Panamericana Sur

DIRECCIÓN: Vladimir

León Caldas PEINADO: Karina Palacios LOCACIÓN: Playa Sur, San Bartolo AGRADECIMIENTO : Ocean Master, Olas Restobar.

surface_ SUR special

FOTOGRAFÍA: Rubén


surface_ SUR special

39

39


Carrera Santa Maria del Mar 7.5 K. Playa Santa María del Mar Km. 50 Panamericana Sur

SUR aires

28 Ene. El Sabado 28 de Enero de 2017 se dió la 16a. Carrera Santa Maria del Mar 7.5K. Una carrera ya clásica que inaugura la temporada de Running en las playas del Sur.


surface_ SUR aire

38

41


Rip Curl Big Wave Grom Search Peñascal San Bartolo

surface_ SUR events

Playa Peñascal - San Bartolo 15 Feb. Evento para los surfistas junior, considerado de extremo riesgo por sus grandes olas, peligrosas corrientes y 17 Dic. Evento de competencia de confraternidad rocas de todo tamaño, características de entre los clubes Golf Los Inkas, Country Club Villa, esta parte de la costa del balneario de Country Club la Planicie y Club Esmeralda como sede Peñascal, San Bartolo. del evento. La característica principal de este evento es que todos los competidores han participado en diferentes disciplinas no contaminantes.


surface_ SUR events special


surface_ SUR special


45

surfaceperu@gmail.com (511) 430 7031 / 941891190

Surface PerĂş

surface_ SUR special

45


IMPERDIBLE SI VIENES A

SAN BARTOLO PANAMERICANA SUR KM. 49

M

surface_ SUR special

ás de 25 años, endulzando paladares San Bartolinos, en el mismo lugar de siempre (boulevard, al lado del mercado). Los Picarones de Vicky con miel de higo, son deliciosos.


RESTAURANTES restaurante marras

Calle 8 lote 14 – A, Hacienda Casa Blanca – Pachacamac T. 2311415 www.cuchosazonperuana.com

Antigua Panamericana Sur, km. 41,5 alt. entrada a la Playa Pulpos. T. 230 7333 L - J 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

RÚSTICA PACHACAMAC

restaurante CHICHARRONERIA SARITA

Calle s/n Lote 14 Urb. Rinconada de Puruhuay, Lurín. T. 3674333 / 3674328 www.rusticapachacamac.com

Amador Av.Manuel del Valle s/n (Entrada Principal de Pachacamac). T. 947308605 / 3674512 www.amadorperu.com

kusina pachacamac Ex predio “La Casica”, Sub Lote 1, Parcela E-9, Pachacamac.. T. 2311781 www.kusinapachacamac.com.pe

CHAXRAS Calle 8 Mz K Lt 66b Casa Blanca, Pachacamac. T. 94607*3690 / 3674166 www.chaxrasrestaurante.com

LAS LEÑAS Av. Santa Anita Mz. S1 Lote 25 San Fernando, Pachacamac. T. 2312215 / (98)103*3434 www.laslenaspachacamac.com

EL PARRILLÓN Calle Los Cedros Mz. J Lt. 3C Urb. Huertos de Villena, Lurín - Pachacamac. T. 4453061 / 7155540

No. GL, Int 16, Urb. Punta Hermosa, El Silencio. T. 230 7359 D - J 7:00 a.m. a 7:00 p.m. V - S 7:00 a.m. a 9:00 p.m.

MARCELO SEAFOOD 2 Mz L1, Lt 1, Urbanización El Carmen, alt. segunda entrada de la Playa El Silencio. L - D 9:00 a.m. a 8:00 p.m.

Donde el tio richi - pizzas Coronel Juan Valer Sandoval 1118, La Planicie, Punta Hermosa. T. 980521978 L - D 7:p.m. a 12:00 p.m.

CEVICHERÍA EL GRINGO Mz. L, Lt 27, La Planicie, Punta Hermosa. T. 3953714 V - L 10:00 a.m. a 6:00 p.m.

TRATTORIA DON ANGELO Mz. J, Lt. 15, La Planicie, Punta Hermosa. T. 2307104 L - D 7:00 a.m. a 11:00 p.m.

CANTA RANA PUNTA HERMOSA Cruce de las calles Leoncio Prado y José Prado, Urb. La Planicie, Punta Hermosa. T. 3343017 V - D 12:30 p.m. a 6:00 p.m.

ENTRE MARES Malecón Pico Alto, Mz E, Lt 27, Punta Hermosa, alt. subida de la Playa Caballeros. T. 2307048 L - D 9:00 a.m. a 11:00 p.m.

VIDAMAR Cruce de las calles Cabo Blanco y Sunset, frente a la tranquera de La Planicie, Punta Hermosa. T. 999442413 Mi - L 12:00 m. a 10:00 p.m.

47 47

DON NICO STEAKS & BURGERS Cabo Blanco Mz. R, Lt. 17, Santa Cruz, Punta Hermosa. T. 955546571 Ma - D 1:00 p.m. a 10:30 p.m.

LA CAMPANITA Av. García Rada Mz. X, Lt. 31, Punta Hermosa. T. 2308152 L - D 9:00 a.m. a 10:00 p.m.

nolo en la isla Malecón de los Tablistas, La Isla, Punta Hermosa. T. 999484687

surface_ SUR special

LA CASA DE DON CUCHO


HELADERíA OLAS RESTOBAR

PASA PEZ

Av. San José Mz. D Lt. 7 San Bartolo T. 430 7432 / 989 413482

Mz. E, Lt. 19, Las Orquídeas, San Bartolo. L - D 11:00 a.m. a 5:00 p.m.

Osteria angelino dal 1899 Av. Pacífico Norte Mz O-1, Lt. 183, Punta Rocas. T. 2315502 L - D 1:00 pm. a 4:00 p.m. / 8:00 p.m. a 11:p.m.

surface_ SUR special

Los Cisnes 409, Punta Negra. T. 998113076 J - D 7:00 p.m. a 2:00 a.m. / S 12 m. a 5:00 p.m. y 7:00 p.m. a 2:00 a.m. / D 12:00 m. a 5:00 p.m.

Av. Mar Pacífico Mz. E, Lt. 18, San Bartolo. T. 4307783 L - V 12:00 m. a 11:00 p.m. / S - D 9:00 a.m. a 11:00 p.m.

Urb. Villa Mercedes, Mz. A, Lt. 6, San Bartolo - Santa María. T. 4308184 L - D 12:00 m. a 10:00 p.m.

LA MILONGA DE SAN TITO - PIZZERIa Av. Mar Pacífico 335, San Bartolo T. 3677067 Mi - D 12:00 m. a 1:00 a.m.

COSTA CAFÉ

Los Barcos 156, San Bartolo (frente al mercado) T. 961095077 Ma - D 12:00 m. a 11:00 p.m.

TRATTORIA D’BARI Av. Mar Pacífico Mz. E Lt. 23 San Bartolo. T. 4307012

MIFROZ Calle Caleta Doc, Mz. P, Lt. 9, Punta Hermosa. T. 2308046 L - D 10:00 a.m. a 9:00 p.m.

UZAL - HELADERIA ARTESANAL Los Barcos 178, San Bartolo T. 4307435 L - V 9:00 a.m. a 9:00 p.m. / S - D 9:00 a.m. a 10:00 p.m.

piscis restaurante Av. Mar Pacífico 947, San Bartolo Santa María. T. 367 7093 M - J 12:00 m. a 9:00 p.m. / V - S 12:00 m. a 12: p.m. / D 12:00 m. a 6:00 p.m.

SUSHI BAR

Malecón Sur Mz. S, Lt. 27, Urb. Santa Cruz, Punta Hermosa. T. 2307923 Mi - L 9:00 a.m. a 8:30 p.m.

pirata 48

restaurant rocío EL CASTILLO RESTOBAR

LA HELADERIA PHC

Sede Club Náutico 222, Playa Sur, San Bartolo. T. 963745729 / 989608332 costacafesur@hotmail.com

EL CANGREJO - CEVICHERÍA Playa El Cangrejito, Santa María. T. 3677067 Mi - D 9:00 a.m. a 6:00 p.m.

EL RINCÓN DEL GORDO Av. Mar Pacífico Mz. E Lt. 22, San Bartolo. T. 4307429 / 996236694

HELADERIA CIELITO LINDO Anfiteatro de la Playa Santa María, frente a la Municipalidad. T. 3677093 L - V 2:00 p.m. a 11:00 p.m. / S - D 2:00 p.m. a 12:00 p.m.

CAFETERíA LA CASA DE GLORIA Ricardo Palma 201, Punta Hermosa. T. 2308066 L - D 9:00 a.m. a 9:00 p.m.

CAFÉ PUNTA HERMOSA Mz. L, Lt. 22, La Planicie, Punta Hermosa. T. 2307260 Ma - D 9:00 a.m. a 8:00 p.m.


JUGOS / SANGUCHES / PANES Mz. X, Lt. 27 Santa Cruz, Punta Hermosa. T. 958479150

frutería y jugueria la huaralina Los Barcos 138, San Bartolo. L - J 6:00 a.m. a 10:00 p.m. V - D 5:00 p.m. a 12:00 p.m.

don roggelio Las Orquideas Mz. G, Lt. 36, San Bartolo. T. 4307563

Panadería san bartolo Av. San Bartolo, Mar Pacífico 499 San Bartolo. T. 989845201

tambo rural Km. 52 Panamericana Sur, Santa María. T. 4307435 L - J 6:00 a.m. a 5:00 p.m. V - S 6:00 a.m. a 8:00 p.m. D 6:00 a.m. a 3:00 p.m.

HOSPEDAJES casa atinchik Calle Eucaliptos Mz. B, Lts. 18-19, Urb. San Fernando, Pachacamac. T. 2311459 / 2311456

DHARMA HOSPEDAJE Calle los Pulpos s/n, Pulpos. T. 996684940

HOTEL CASABARCO Av. Punta Hermosa 340, Zona Central, Punta Hermosa. T. 2307081 Atención todo el año

HOTEL BRISAS DEL MAR Malecón San Martín Norte 110, San Bartolo. T. 4307559 Atención todo el año

HOstal 1 1 0 Av. Punta Hermosa 340, Zona Central, Punta Hermosa. T. 2307081 Atención todo el año

Lurín.

centro comercial jumbo Pachacámac.

MERCADO PUNTA HERMOSA Av. Mariano Melgar s/n.

MERCADO municipal de PUNTA negra Av. Guanay Sur s/n.

MERCADO de san bartolo Calle Los Barcos s/n

49 49

HOSTAL CASABLANCA Calle Bahía 110, San Bartolo Sur T. 4307570 / 998317529

los delFInes Rivera Sur 605, San Bartolo. T. 4307007

HOTEL BRISAS DEL MAR Av. Pacífico Norte Mz. O-1, Lt. 183, Punta Rocas. T. 2315502 Atención todo el año

MERCADO VIRGEN DE LAS MERCEDES

DISCOTECAS EL DRAGÓN DEL SUR Km. 44 de la Antigua Panamericana Sur, Punta Hermosa.

hostal puerto luis San Martín 473, San Bartolo. T. 6642906

Peñascal Km. 52 de la Antigua Panamericana Sur, San Bartolo.

hoTEl LAS PERLAS Calle Las Almejas 191, Urb. Casco Urbano, San Bartolo. T. 3677047

Sunset Club - Jaus Km. 52 de la Antigua Panamericana Sur, entrada San Bartolo.

surface_ SUR special

jugueria cecilia

MERCADOS


Jr. Huaraz 524 BreĂąa - Telf.: 332 3419 Jr. Chamaya 1015-1019 - Telf. 424 6807 grafsquadrito@hotmail.com www.grafsquadrito.pe


surface_ SUR special

51

51



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.