9 minute read

La protezione totale del calcestruzzo

cementi& calcestruzzi

LA PROTEZIONE TOTALE

Advertisement

DEL CALCESTRUZZO

IL SISTEMA DELLA COPREM PER LE VASCHE DI LAMINAZIONE PREFABBRICATE MODULARI O GETTATE IN OPERA

Gli interventi di trasformazione urbanistica e lo sviluppo edilizio che si sono avuti continuamente negli anni, insieme all’aumentata intensità degli eventi meteorici stanno portando un incremento degli apporti di acqua piovana ai sistemi di smaltimento modificandone i regimi idraulici e idrogeologici. Sempre più spesso le Normative regionali e comunali in conformità alle Direttive europee impongono di controllare le acque in arrivo alle reti fognarie consentendone lo smaltimento attraverso l’infiltrazione naturale nel terreno senza inquinare le falde sotterranee solo dopo avere separato le acque di prima pioggia, che poi vengono pompate alla fognatura pubblica o all’impianto di depurazione a portata limitata e costante, se del caso a valle

THE ABSOLUTE PROTECTION

FOR CONCRETE

COPREM’S SOLUTION FOR RETENTION BASINS, BOTH PRECAST AND CAST IN-SITU

The urban transformation interventions and building development continuously growing over the years, together with the higher intensity of weather events, are leading to an increase in the supply of rainwater and draining systems by modifying their hydraulic and hydrogeological schemes. Increasingly, regional and municipal regulations in accordance with the european Directives require to control the incoming water to the sewers - allowing their disposal through natural infiltration into the ground. No pollution occurs because the rainwater is separated first, and then pumped to the public sewer or the sewage plant at limited and constant range, through specific deoiling treatments or chemical-physical plants. These interventions involve the installation of one or more basins for the hydraulic invariance. These storage tanks are able to act as a hydraulic shock thanks to the temporary storage volumes of out1. Esempio della modularità del sistema Coprem per le vasche di laminazione nel cantiere di flows and the reduction of the infiltration Paris Charles De Gaulle Express during intense rain, as they temporarily 1. An example of the modularity of Coprem’s detention basins for the project for Paris retain the range intercepted by the waCharles De Gaulle Express (France) terproof surfaces.

VASCHE DI LAMINAZIONE

di specifici trattamenti di disoleazione o tramite impianti di tipo chimico-fisico. Questi interventi prevedono l’installazione di una o più vasche per l’invarianza idraulica: tali vasche di accumulo sono in grado di fungere da ammortizzatore idraulico grazie ai volumi di stoccaggio temporaneo dei deflussi e alla riduzione dell’infiltrazione durante i piovaschi di notevole intensità e durata, in quanto trattengono temporaneamente la portata intercettata dalle superfici impermeabili. I piazzali interessati alle precipitazioni meteoriche devono essere opportunamente predisposti per favorirne il convogliamento con interventi mirati a depurare le acque di prima pioggia provenienti da strade, autostrade, zone di transito, piazzali di stazioni di servizio, di parcheggi e demolizio2. Esempio della modularità del sistema Coprem per le vasche di laminazione nel cantiere del ponte Genova San Giorgio ni auto, inquinate principalmente dalle perdite 2. An example of the modularity of Coprem’s detention basins for the project for delle autovetture in sosta o di passaggio con la Genova San Giorgio bridge presenza di oli minerali, sabbie e terriccio. Coprem realizza vasche di laminazione di ogni dimensione e The courts affected by the meteor shower must be propertipo, sfruttando la modularità degli scatolari in produzione, an- ly prepared to act as conveyors with interventions aimed at che di grandi dimensioni, che possono essere composti come cleaning up the rainwater coming from roads, highways, transit i mattoni di un Lego per realizzare i progetti più impegnativi areas, petrol stations, and car parks – polluted mainly by the come quelli in occasione della costruzione della Pedemontana losses of parked cars or passing with the presence of mineral Lombarda, della messa a norma del piazzale di una multinazio- oils, sands and soil. nale, della riqualificazione della piazza centrale in un capoluogo Coprem produces retention basins of all sizes and types, taking di provincia, del recente Charles de Gaulle Express - la nuova advantage of the modularity of its box culverts, which can be linea ferroviaria che unisce l’aeroporto al centro di Parigi - e composed like building bricks to carry out the most challengdell’intervento al ponte Genova San Giorgio, sempre con un ing projects. Such as the construction of the Pedemontana vantaggio significativo nei tempi di realizzazione del cantiere. Lombarda motorway, the regulation of the court of a multinaIl sistema di protezione garantisce l’assoluta impermeabilizzazio- tional company, the redevelopment of the central square in ne anche in caso di ampie fessure dovute a smottamenti sismici a big city, the recent Charles de Gaulle Express railway cono assestamenti: questo per merito delle proprietà di allunga- necting the airport to the center of Paris, and the intervention mento di oltre il 600% del liner HDPE T- Grip, utilizzato e com- to the Genova San Giorgio bridge - always with a significant mercializzato in esclusiva dalla Società stessa in tutta Europa. advantage in the construction of the project. Il sistema modulare della Coprem offre capienza volumetrica The protection system guarantees the absolute waterproofing pressochè infinita e diversi sistemi di protezione della superficie even in the case of seismic landslides or settlements causing interna. Le più utilizzate sono le vasche CPL con il rivestimen- large cracks - thanks to the elongation at break property of to integrale della superficie interna del calcestruzzo con liner more than 600% of the HDPE T-Grip Lining System, used and HDPE T- Grip o le vasche Giunto Saldato con il rivestimento del marketed exclusively by our company throughout Europe. liner HDPE T- Grip solo sui giunti con l’assoluta garanzia per Coprem’s modular system offers almost infinite volumetric caentrambe le soluzioni di tenuta idraulica, attraverso radiografia pacity and different internal surface protection systems. The e certificazione della saldatura dei giunti. most used are the basins with the interior surface fully lined L’Ufficio Tecnico Coprem può offrire una ampia gamma di solu- with High Density Polyethylene sheets and the Welded Joint zioni progettuali chiavi in mano in funzione delle varie esigenze, patent - with the HDPE sheets only on the joints. Both solutions compresa la possibilità di applicare il liner HDPE T-Grip sulle guarantee an absolute waterproofing - ensured by radiography vasche gettate in opera offrendo la stessa garanzia di imperme- and joint welding certification. abilizzazione, di tenuta idraulica e protezione che garantiscono Coprem’s Technical Department can offer a wide range of i moduli prefabbricati. turnkey design solutions according to various needs, including Il servizio chiavi in mano della Coprem Servizi ancora una volta the ability to apply the HDPE T-Grip liner on in-situ castings fa la differenza: un unico interlocutore per progettare, produrre, - maintaining the same waterproofing, hydraulic sealing and posare e saldare con le relative certificazioni di garanzia della protection guaranteed for the precast modules. tenuta, per avere sempre la soluzione giusta con il miglior rap- The turnkey service of Coprem Service Department once again porto qualità prezzo. makes the difference. A single interlocutor to design, produce, Nel caso di progetti con vasche che devono obbligatoriamente lay and weld with the related seal guarantee certifications, to essere gettate in opera, Coprem con il suo Staff tecnico e con la have always the right solution with the best value for money.

cementi& calcestruzzi

3. La vasca nel comune di Villa Guardia (CO) per il progetto di riqualificazione del comparto afferente allo scolmatore consortile per la separazione delle acque di prima pioggia, con sistema di pompaggio per lo svuotamento automatico dopo la fine dell’evento di pioggia nelle 24-48 ore successive 3. The basin in Villa Guardia (Italy) for the redevelopment project of the section pertaining to the consortium spillway for the separation of rainwater, with pumping system for automatic emptying in the following 24-48 hours after the end of the In the case of basins which must be cast in-situ, weather event Coprem’s Technical Department and Coprem Service Department are able to study in detail Divisione Coprem Servizi è in grado studiare nei minimi dettagli the application of the HDPE lining on the formworks. The coml’applicazione del rivestimento in HDPE T- GRIP sui casseri pri- pany can subsequently perform the welding, guaranteeing the ma del getto in opera eseguendo successivamente le saldature waterproofing requirements of the project are met. con la relativa radiografia, con la garanzia che anche in questo caso siano rispettate tutte le caratteristiche di impermeabilità ADVANTAGES OF RETENTION BASINS richieste dalle specifiche di progetto. The collection is wide, and can meet every need: • no infiltration inside the basin; I VANTAGGI DELLE VASCHE DI LAMINAZIONE • resistance to chemical agents and to abrasion; La gamma è completa, quindi risponde ad ogni esigenza: • elasticity (break elongation greater than 600%) with defor• assenza di infiltrazioni nel corpo della vasca; mation without breaking and compensation of any settle• resistenza agli agenti chimici e all’abrasione; ments of the basin without leaks; • elasticità del liner (allungamenti superiori al 600%) con de- • ability to place the lining system even for in-situ castings; formazione senza rottura e compensazione degli eventuali • high adherence of the liner to the concrete (resistance to assestamenti della vasca senza causare perdite; detachment beyond 38,000 kg/m2); • possibilità di posizionare il liner anche per getti in opera; • maintenance over time of project characteristics (more than • elevata aderenza del liner al calcestruzzo (resistenza al distac- 100 years); co oltre i 38.000 kg/m2); • self-cleaning thanks to limited internal friction; • mantenimento nel tempo delle caratteristiche di progetto • validation of the welding on the joints with a holiday detec(più di 100 anni); tor to ensure the perfect hydraulic sealing. n • autopulizia per il limitato attrito interno; • verifica delle saldature dei giunti con scintillografo per garantire la perfetta tenuta idraulica. n

4. Un esempio di copertura con liner HDPE T-Grip della superficie interna di una vasca gettata in opera 4. HDPE T-Grip Lining System for the internal surface of an in-situ cast basin Materiale / Material Polietilene ad alta densità (HDPE) / High-Density Polyethylene (HDPE) Larghezza dei fogli / Sheet width Ancoranti / Studs

Spessore del foglio / Sheet thickness Spessore degli ancoranti / Studs thickness

Spessore totale / Total thickness Interasse degli ancoranti / Studs distance 2-3 m

A forma di T paralleli / T-shaped parallel

1,5-4 mm

Circa 11 mm / approx. 11 mm

11-15 mm

63,5 mm

5A e 5B. Lastre di liner HDPE T-Grip (5A) e le loro caratteristiche (5B) 5A and 5B. HDPE T-Grip Lining System (5A) and their features (5B)

Mapeshield ®