Foto: ©privat Follower - OMSLAG till tryck (180625)_Bulls 21mm.indd 1
” En grotesk, mycket komisk och oerhört underhållande roman om vår absurda samtid.”
En fristående uppföljare till succéromanen Den tid då ljuset avtar
Follower EUGEN RUGE
NDR Kultur ”Ruge skriver med knuten näve, fränt, virilt, stundtals övertydligt men precist på pricken och insiktsfullt ... Beundransvärt hur lätt han lyckas med genrebytet.”
”Facebook-generationens ’Stäppvargen’.” Radio Eins
Nilsson förlag – noga utvald litteratur från hela världen
Süddeutsche Zeitung Nilsson förlag
”Eugen Ruge lämnar sina läsare roade och förskräckta, upprivna och hänförda. ’Follower’ är nog den mest säregna boken den här hösten.”
Frankfurter Allgemeine Zeitung
EUGEN RUGE
Aimée Delblanc, översättare från tyska, var i flera år projektledare för Litterära Översättarseminariet vid Södertörns högskola och samtidigt handledare för den tyska gruppen. Hon har bl.a. översatt Elfriede Jelinek, Günter Wallraff, Christa Wolf och Hans Fallada. 2017 tilldelades hon Svenska Akademiens översättarpris och 2018 erhöll hon Förbundsrepubliken Tysklands förtjänstorden för sina insatser som förmedlare av tysk litteratur och kultur.
Follower är en humoristisk och djärv berättelse om fram tiden som driver med det moderna samhällets utveckling, med vårt beroende av tekniska prylar, med vår kroppsfixering och vikten av att träna. Men det är inte utan att skrattet ibland fastnar i halsen.
Follower
Eugen Ruge föddes 24 juni 1954 i Sosva, Sverdlovsk oblast, Sovjetunionen. Hans far, som var historiker från Östtyskland, hade blivit deporterad till Sibirien men då Eugen var två år flyttade familjen tillbaka till Östberlin. Ruge studerade matematik vid Humboldt-universitetet och arbetade under några år som forskningsassistent vid DDR:s vetenskapsakademi. 1986 inledde han sin karriär som författare med att skriva manus till dokumentär filmer och 1988 flyttade han till Väst berlin. Romandebuten kom 2011 med In Zeiten des abnehmenden Lichts (Den tid då ljuset avtar), som vann både Deutscher Buchpreis och Alfred Döblin-priset.
September 2055. Under den artificiella, blå himlen över HTUA-Kina är en man på väg att lansera den senaste affärsidén för sitt företag: True Barefoot Running – ett revolutionerande, identitetsskapande koncept. Trettionioårige Nio Schulz simmar i en ström av oupp hörlig information, han lever i en värld av ”big data”, äkta tofu-fläsklägg, in vitro-kött och teknisk självoptimering. Flickvännen Sabena förhandlar med honom om att bilda familj: in vitro-fertilisering, surrogatmammor, exklusiv donatorer. Hans bulgariska chef kan när som helst nå honom via en krypterad linje och @dpa rapporterar om den avlidne kapitalismkritiske, framtidspessimistiske enstöringen Alexander Umnitzer – hans farfar. Nio är framåtsträvande och han kämpar för att hålla sig uppdaterad. Men på väg till ett viktigt affärsmöte för svinner han plötsligt i ett varuhus från övervakningsmyndigheternas radar. Vad har hänt? Vart har han tagit vägen?
översatt från tyska av Aimée Delblanc
Omslagsform Anette Björkqvist Omslagsbild © Denys Nevozhai, Unsplash www.nilssonforlag.se
2018-12-10 13:48