9789127456655

Page 1

Trampolín Språkträning inför Moderna språk 3 – ord och grammatik SPANSKA

Trampolín Språkträning inför Moderna språk 3 – ord och grammatik | Spanska Trampolín är ett övningshäfte i spanska med ord - och grammatikträning inför gymnasiets Moderna språk 3 eller i andra sammanhang då man behöver en snabb uppfräschning av sina kunskaper i spanska. I ”trampolinserien” finns även Trampoline – franska och Trampolin – tyska, med samma typ av ord- och grammatikövningar. Facit och texterna på svenska finns på webben : nok.se / Extramaterial

Lena Gleisner Villasmil

ISBN 978-91-27-45665-5

9 789127 456655

Trampoline_omslag spanska.indd 1

2019-06-26 12:07



Innehåll 1. La familia de Sofía

Familjeord

Substantiv och genitiv

4

2. Las redes sociales

Utseende

Adjektiv

6

3. ¿Hablas español?

Frågeord och svar

Regelbundna verb

8

4. ¡Qué mala suerte!

Hälsnings- och artighetsfraser

Tener och poder (ue )

10

5. ¡Vamos a la cafetería!

Färdsätt, caféord

Ir och querer ( ie )

12

6. España

Länder, nationaliteter, väderstreck

Ser och estar

14

7. Mis queridas mascotas

Husdjur, räkneord

Possessiva pronomen

16

8. Aída está estudiando

Känslor, motsatsord

Prepositioner, lägesord, och gerundium

18

9. Los pasatiempos

Fritidsintressen, årstider, kroppsdelar

Gustar, doler

20

10. Un día cualquiera

Vardagliga rutiner, klockan, kläder

Reflexiva verb

22

11. ¿Qué voy a hacer?

Datum, tidsuttryck

Futurum och imperativ

24

12. ¿Qué tiempo hace?

Väder

Perfekt

26

13. Hablando por teléfono

Yrken

Regelbundet preteritum

28

14. Las vacaciones con Mario

Personliga frågor, tidsuttryck

Oregelbundet preteritum

30

Trampoline_Spanska inlaga.indd 3

2019-06-26 12:02


1  . La familia de Sofía Sofía es una chica de quince años que vive con su familia en una ciudad en el sur de España. Los padres de Sofía se llaman Ahmed y Elena. Sofía tiene una hermana mayor que se llama Ana. Los dos hermanos menores se llaman Benjamin y José. Sofía también tiene una hermana menor que se llama Alejandra. La familia vive en una casa grande cerca de la estación de tren. Doby es el perro de la familia.

mayor äldre menores yngre cerca de nära lejos de långt ifrån divorciada skild a veces ibland un pueblo en by medio hermano halvbror padrastro styvpappa

Cerca del centro de la ciudad vive su abuela María y no muy lejos de allí vive su tía Rosa. Ella está divorciada y es la hermana de Elena. En las vacaciones están mucho en casa de la abuela pero a veces Sofía y su familia viajan a Suecia porque su padre Ahmed tiene otro hijo allí. Se llama Linus, y es el medio hermano de Sofía. Linus vive en un pueblo pequeño con su madre y su padrastro.

1 La familia Fyll i rätt familjeord vid förklaringarna. la abuela  •  la nieta  •  la hermanastra el padrastro  • el primo  •  el tío

1. El hijo del tío o de la tía 2. L a madre del padre o de la madre

2 Los artículos Sätt in rätt artikel enligt sammanhanget !

1. Sofía vive en de

ciudad.

2. hermanos de Sofía se llaman Benjamin y José. 3. Sofía es

3. El hermano del padre o de la madre

casa en el centro

4. En

hija de mi hija Elena. vacaciones están mucho en

casa de

abuela.

4. La hija del hijo o de la hija

5. Viven en

5. La hija del padre o de la madre, que no

6. Doby es familia.

perro de

7. Tengo

problema: no me gustan

es tu hermana 6. La pareja de la madre, que no es el padre

pueblo pequeño.

reuniones (=träffar) familiares. 4  TRAMPOLÍN

Trampoline_Spanska inlaga.indd 4

Kopiering av detta engångsmaterial är förbjuden enligt lag och gällande avtal.

2019-06-26 12:02


SUBSTANTIV obestämd form bestämd form Om substantivet slutar på –o är det singular un hermano el hermano (mask) nästan alltid maskulint (un   /el  ). una casa la casa (fem) Om det slutar på -a, -dad eller -ión är det una ciudad la ciudad (fem) nästan alltid feminint (una   /  la). plural unos hermanos los hermanos (mask) unas casas las casas (fem) Några undantag  : el día, el problema, unas ciudades las ciudades (fem) el programa, la mano, la moto Plural med -s om ordet slutar på vokal, eller -es om ordet slutar om ordet slutar på konsonant GENITIV la casa del (de+el ) abuelo la casa de la profesora la casa de Pedro morfaderns hus lärarens hus Pedros hus Genitiv används för att beskriva ägande eller tillhörighet. Huvudordet står först i spanskan (jämför med svenskan där det står sist) och har bestämd artikel, förutom vid egennamn.

3 Genitivo

4 Repetición

A. Översätt genitivformerna till svenska !

Fyll i det som passar : familjeord, artikel eller genitiv.

1. Los padres de Sofía

Kim es un

2. El perro de la hermana

que vive con sus

3. La casa del padre

hermanos en una ciudad en el sur

4. El Día de la Madre

Suecia. Kim también tiene una hermana

2. Familjens hund 3. Kusinernas hus 4. Sonens hund Kopiering av detta engångsmaterial är förbjuden enligt lag och gällande avtal.

Trampoline_Spanska inlaga.indd 5

(2) y (3)

(4) que se llama Moa. Los

B. Översätt genitivformerna till spanska !

1. Systerns son

(1) de doce años

dos

(5) mayores se llaman

Filip y Milo. La familia vive en apartamento grande cerca de estación. Nelson es el perro la familia.

(6) (7) (8) TRAMPOLÍN  5

2019-06-26 12:02


2 . Las redes sociales Carla es una chica adolescente de Barcelona. Pronto va a hacer un viaje de intercambio a Suecia. Está conversando con su amiga Valeria en una red social. Ha visto la foto de la familia sueca donde se va a quedar. CarLa

Todos son altos y rubios con ojos azules. Me siento mal. Imagínate yo allí … morena, con ojos marrones y baja. Hasta la hija menor es más alta que yo. ¡Jolín!

vaLeria

No importa quién es la más alta o el más alto. Lo importante es cómo eres. Además, solo es una foto. En las redes sociales todos parecen perfectos, pero no muestran la vida real.

CarLa

Tienes razón.

vaLeria

Claro que sí. Soy pelirroja, tengo el pelo corto y liso. Tú tienes el pelo marrón, largo y rizado. Somos amigas y eso es lo importante.

CarLa

Vale.

la apariencia utseendet las redes sociales sociala medier intercambio utbyte quedar att stanna ¡jolín! förb askat! muestran de visar tienes razón du har rätt

1 La apariencia

2 Traduce los adjetivos al español

Para ihop utseendeorden med rätt översättning. Några hittar du i texten.

Översätt ordet och böj det efter substantivet.

1. Tengo un gato

. (svart)

2. Los hermanos son

. (långa)

1. moreno/a

blond

2. alto/a

rakt

3. rubio/a

lång (kroppslängd)

3. Tienes pelo

4. liso/a

kort (kroppslängd)

4. La casa es

. (rött)

5. corto/a

långt

6. bajo/a

5. Su pelo es

. (långt)

rödhårig

7. largo/a

kort

8. pelirrojo/a

mörkhårig

7. Mis primas son

9. marrón

lockig

8. La gorra es

10. rizado/a

brun

6 TRAMPOLÍN

Trampoline_Spanska inlaga.indd 6

6. Tengo ojos

. (lockigt)

. (blå) . (korta) . (grön)

Kopiering av detta engångsmaterial är förbjuden enligt lag och gällande avtal.

2019-06-26 12:02


ADJEKTIVETS BÖJNING Maskulin form Feminin form el chico rubio los chicos rubios la chica rubia las chicas rubias el coche es verde /azul los ojos son verdes /azules la casa es verde /azul las casas son verdes /azules Adjektivet står oftast efter substantivet i spanskan. Adjektiv som slutar på konsonant får – es i plural (azul /azules). ADJEKTIVETS KOMPARATION (JÄMFÖRELSE) Regelbunden Fler oregelbundna alto /a (lång) más alto /a (längre) el más alto /  la más alta (längst) malo/a – peor altos /as (långa) más altos /as (längre) los más altos /  las más altas (längst) grande – mayor pequeño/a – menor Oregelbunden bueno /a (bra) mejor (bättre) el  / la mejor (bäst) buenos /as (bra) mejores (bättre) los  /  las mejores (bäst)

3 Adivina el adjetivo

4 Traduce

Välj det ord från rutan som passar in i meningen.

Översätt meningarna till spanska.

alto /alta  más

pequeño /a  mejor

1. Mustafá es hermano.

mayor

bajo que su

2. Dinamarca es un país más que Suecia.

1. Husen är röda och vita.

2. Julio är kort.

3. Min pappa är äldst och min syster är yngst.

3. Kim es alto, pero su hermana es más

4. Julia är längst.

.

4. Nils es bueno en matemáticas pero su padre es 5. Elena es la hermanas.

5. Lisa har längst hår.

. de las

Kopiering av detta engångsmaterial är förbjuden enligt lag och gällande avtal.

Trampoline_Spanska inlaga.indd 7

TRAMPOLÍN  7

2019-06-26 12:02


14 . Las vacaciones con Mario Mi tío se llama Mario. En realidad no es mi tío, sino que era el mejor amigo de mi papá. Mi padre murió cuando yo tenía diez años. Mario es como parte de nuestra familia. Lo suelo ir a ver en las vacaciones. Su casa está en la costa atlántica en el norte de Galicia y casi siempre salimos juntos a pescar.

murió han dog cuando yo tenía när jag var como parte de som en del av pescar att fiska puse la mesa jag dukade

El mes pasado estuve allí durante una semana. Salí de casa el domingo por la mañana y llegué a su casa por la tarde. El lunes fuimos temprano por la mañana al puerto donde tiene su barco. Estuvimos pescando toda la mañana y tuvimos mucha suerte. Volvimos a casa muy contentos a mediodía. Por la tarde, Mario hizo pescado con arroz y yo hice una ensalada y puse la mesa. ¡Qué comida tan rica! Y así continuamos hasta que me fui el sábado.

1 Verbos del texto

2 Ser, ir, hacer y estar

Para ihop meningarna med rätt översättning.

A. Para ihop fraserna och bilda meningar.

1. Estuve allí.

Jag gav mig av.

1. ¿Cuándo

estuve en Inglaterra.

2. Puse la mesa.

Vi fiskade.

2. Ella

se fue a España?

3. Hice una ensalada.

Du gjorde inget.

3. Tú y yo

hicieron la comida.

4. Fuimos temprano.

Han gjorde fisk.

4. Vosotras

mi mejor amiga.

5. Estuvimos pescando.

Vi åkte tidigt.

5. Yo

hiciste?

6. Ellos

estuvimos en el barco.

7. Fue

hizo la comida.

8. ¿Qué

os fuisteis.

6. Él hizo pescado. Jag gjorde en sallad. 7. Me fui.

Jag dukade.

8. No hiciste nada.

Jag var där.

9. No dijo nada.

De hade tur.

10. Tuvieron suerte.

Hon sa inget.

30  TRAMPOLÍN

Trampoline_Spanska inlaga.indd 30

B. Kontrollera att du förstår vad meningarna betyder.

Kopiering av detta engångsmaterial är förbjuden enligt lag och gällande avtal.

2019-06-26 12:02


OREGELBUNDNA VERB I PRETERITUM ser och ir dar (ge) estar hacer decir

tener

fui di estuve hice dije fuiste diste estuviste hiciste dijiste fue dio estuvo hizo dijo fuimos dimos estuvimos hicimos dijimos fuisteis disteis estuvisteis hicisteis dijisteis fueron dieron estuvieron hicieron dijeron

tuve tuviste tuvo tuvimos tuvisteis tuvieron

Fler oregelbundna verb i preteritum: poder – pude, pudiste etc., saber – supe etc., venir – vine, querer – quise.

3 Más verbos irregulares

4 Preguntas y expresiones de tiempo

A. Böj de oregelbundna verben i preteritum !

A. Vad betyder tidsuttrycken i meningarna?

1. (estar) ¿Vosotros el verano pasado?

aquí

B. Besvara frågorna om dig själv.

1. ¿Fuiste de vacaciones el año pasado?

2. (ir) Tu madre, ¿cuándo se de casa?

2. ¿Estuviste en una fiesta el viernes?

3. (dar) ¿Qué te tu cumple?

ellos para

4. (hacer) Yo no ayer.

nada

5. (ir) Nosotros nos diez. 6. (decir) Mi hermano no me nada anoche. B. Kontrollera att du förstår vad meningarna betyder.

3. ¿Fuiste a un concierto este mes?

a las

4. ¿Hiciste la cena anoche? 5. ¿Pusiste la mesa al mediodía? 6. ¿Hiciste un examen anteayer?

Kopiering av detta engångsmaterial är förbjuden enligt lag och gällande avtal.

Trampoline_Spanska inlaga.indd 31

TRAMPOLÍN  31

2019-06-26 12:02


Trampolín Språkträning inför Moderna språk 3 – ord och grammatik SPANSKA

Trampolín Språkträning inför Moderna språk 3 – ord och grammatik | Spanska Trampolín är ett övningshäfte i spanska med ord - och grammatikträning inför gymnasiets Moderna språk 3 eller i andra sammanhang då man behöver en snabb uppfräschning av sina kunskaper i spanska. I ”trampolinserien” finns även Trampoline – franska och Trampolin – tyska, med samma typ av ord- och grammatikövningar. Facit och texterna på svenska finns på webben : nok.se / Extramaterial

Lena Gleisner Villasmil

ISBN 978-91-27-45665-5

9 789127 456655

Trampoline_omslag spanska.indd 1

2019-06-26 12:07


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.