9789155263256

Page 1

Himalaya, 1935. Den unge lÀkaren Stephen Pearce reser till Indien för att delta i en expedition med sin Àldre bror Kits. Teamet ska bestiga Kanchenjunga, vÀrldens tredje

En ny, hÄrresande och smygande otÀck spökroman av Michelle Paver, författare till succéromanen Evig natt.

Expedition Kanchenjunga

Michelle Paver har gjort enorm succé med barnboksserierna Vargbröder och Bronsdolken. Hon har ocksÄ skrivit ett flertal romaner för vuxna, bland annat den kritikerrosade spökromanen Evig natt.

|

Michelle Paver föddes i Malawi i södra Afrika. Hon vÀxte upp i London, studerade i Wimbledon och Oxford och hade en framgÄngsrik karriÀr som advokat under flera Är, men ville innerst inne skriva. Efter ett sabbatsÄr frÄn det hektiska yrkeslivet blev hon författare pÄ heltid.

högsta berg. En bedrift som ingen har lyckats med förut. De följer bokstavligt talat i spĂ„ren pĂ„ en tidigare, legendarisk expedition som slutade i katastrof. Fem mĂ€n miste livet dĂ„, besegrade av vĂ€drets makter, olyckor och höjdsjuka. Medan förberedelserna fortskrider blir Stephen alltmer illa till mods. Och nĂ€r expeditionen gĂ„r av stapeln blir det bara vĂ€rre. Det börjar med att han ser underliga saker i ögonvrĂ„n 
 Ju högre de kommer, desto vĂ€rre blir mörkret. Det förflutna vilar tryckande och olycksbĂ„dande över gruppen, som Ă€ndĂ„ envist fortsĂ€tter. Men ibland Ă€r sanningen sĂ„ hemsk att det hade varit bĂ€ttre att inte veta.

Michelle paver

Knarrande steg i skarsnö: en slĂ€pande, haltande gĂ„ng – nej inte gĂ„ng, det lĂ„ter som om det Ă€r pĂ„ alla fyra. Om jag satte mig upp och tittade ut genom fönstret ... Men jag kan inte. Jag stĂ„r inte ut med tanken pĂ„ vad jag kunde fĂ„ se.

Michelle paver

Expedition Kanchenjunga

Kritikerröster om Evig natt

”Michelle Paver lyckas med det som ytterst fĂ„ författare klarar av: att skrĂ€mma vettet ur lĂ€saren med mycket enkla medel.” lotta olsson, dagens nyheter

”Det Ă€r en effektiv, underbart gammaldags spökhistoria som Michelle Paver skrivit, med en avundsvĂ€rt genomtĂ€nkt dramaturgi och smĂ„, smĂ„ olycksbĂ„dande markörer lĂ€ngs vĂ€gen som tillsammans bildar nĂ„got riktigt gastkramande.” helena dahlgren, bloggen dark places

”Förtrollande lĂ€sning” the guardian

ISBN 978-91-552-6325-6

9 789155 263256

Expedition_Kanchenjunga_sk_cover_tb2.indd 1

2016-05-10 17:27


Originalets titel: Thin air © Michelle Paver © Den svenska översĂ€ttningen Bokförlaget Semic 2016 www.semic.se Omslag: Monica Sundberg Omslagsbilder: Shutterstock och Getty Images ÖversĂ€ttning: Birgitta Gahrton First published in Great Britain in 2016 by Orion Books, an imprint of the Orion Publishing Group Ltd. The moral right of Michelle Paver to be identified as the author of this work has been asserted. All rights reserved. Tryckt hos ScandBook, Falun 2016 ISBN 978-91-552-6325-6


Var det fel av oss att försöka besegra Kanchen­ junga? Det finns de som skulle tycka det, som skulle tycka att man begĂ„r en synd om man vĂ„ldför sig pĂ„ de högsta bergen i vĂ€rlden. Av de tre mĂ€ktigaste topparna – Mount Everest, K2 och Kanchenjunga – betraktar vana alpinister Kanchenjunga som den farligaste. Den Ă€r i en klass för sig bland Himalayas toppar, dess laviner Ă€r legendariska och dess tunna luft framkallar en höggradig överkĂ€nslighet – man skulle nĂ€stan kunna sĂ€ga fasa – som sĂ€tter den modigaste man pĂ„ prov. Icke desto mindre Ă€r jag sĂ€ker pĂ„ att om man lyckades, skulle det vara det renaste sĂ€ttet att förkroppsliga Imperiets ideal: segern över det okĂ€nda, mĂ€nniskans triumf över naturen. Ja, vĂ„r offensiv mot Kanchenjunga misslyckades. Ja, vĂ„r expedition slutade i tragedi. Dock tror jag att vi som överlevde kan hĂ„lla huvudet högt. För mot alla odds Ă„terfann vi vĂ„ra fallna kamrater och rĂ€ddade dem ur bergets isande grepp och begravde dem pĂ„ ett sĂ€tt som anstĂ„r engelsmĂ€n, sedan vi hade bestĂ„tt dem med de hedersbetygelser som de sĂ„ dyrt hade fĂ„tt betala för.

Ur: Blödande men okuvade: försöket att bestiga Kanchenjunga. Av General Sir Edmund Lyell, 1907.



Edmund Lyell Ă€r en uppblĂ„st pratmakare och en tredje klassens bergsbestigare som dömde vĂ„r expedition till undergĂ„ng genom att pĂ„ ett ödesdigert sĂ€tt underskatta Kanchenjunga. Han har dessutom skickligt förvandlat sig sjĂ€lv till nationalhelgon genom att skriva och sjĂ€lv ge ut en ”bĂ€stsĂ€ljare” om tragedin. Vad hans bok inte fĂ€ster avseende vid – nĂ„got som fortfarande plĂ„gar mig decennier efterĂ„t – Ă€r det faktum att vi endast begravde fyra, trots att berget dödade fem av oss.

Ur: Privata, ej publicerade minnesanteckningar av kapten Charles Tennant.



1

Darjeeling, VĂ€stbengalen, april 1935 ”Men dĂ€r Ă€r ni ju, doktor Pearce!” Charles Tennants dotter kommer klivande över grĂ€smattan med tvĂ„ hundar i hĂ€larna. ”Vilken förfĂ€rlig dimma, nu fĂ„r ni inte se berget, det Ă€r verkligen synd!” ”Det kanske klarnar upp”, svarar jag medan jag böjer mig ner och klappar hennes springer spaniel-hundar. ”SĂ€kerligen inte, det Ă€r alldeles grĂ„tt, bĂ€st att ni följer med in. Det gĂ„r inte an att expeditionens lĂ€kare blir förkyld innan ni ens har kommit ivĂ€g!” ”Tack, gĂ€rna, sĂ„ fort jag har slĂ€ckt cigaretten.” ”SjĂ€lvfallet”, sĂ€ger hon med ett stramt litet leende. Millicent Tennant Ă€r en respektingivande dam i fyrtioĂ„rsĂ„ldern, klĂ€dd i tweeddrĂ€kt. Hon har djupa veck frĂ„n munnen till hakan, som en buktalares docka, efter att i Ă„ratal ha knipit ihop lĂ€pparna. Hon verkar gilla att lĂ€gga hinder i vĂ€gen för andra och uppskattar inte att jag smiter 7


mi c h e l l e pav e r

ivĂ€g frĂ„n hennes tebjudning; kanske misstĂ€nker hon att jag ska försöka nĂ€rma mig hennes far i smyg. Hon vaktar Charles Tennant som en drake och njuter uppenbarligen av att berĂ€tta för oss att han hade fĂ„tt en ”attack” strax innan vi kom, han kan absolut inte trĂ€ffa oss, eller nĂ„gon annan, pĂ„ minst en vecka. ”Och vid det laget Ă€r ni pĂ„ vĂ€g ut i vildmarken, sĂ„ synd.” De andra blev förfĂ€rligt besvikna, men mig gör det detsamma, jag Ă€r hĂ€nförd över att över huvud taget vara hĂ€r. Jag har svĂ„rt att fatta att jag efter att ha fĂ€rdats i flera veckor nu stĂ„r vid foten av Himalaya pĂ„ drygt 2000 meters höjd, i Charles Tennants rosentrĂ€dgĂ„rd – Charles Tennant, den siste överlevande frĂ„n Lyell-expeditionen. Kanske beror det pĂ„ sömnbrist, men allt omkring mig förefaller övernaturligt laddat: doften av vĂ„ta rosor, den dĂ€r fĂ„gelns rop; och frĂ„n nĂ„got stĂ€lle bortom dimslöjorna, dragningskraften hos det berg som vi ska bestiga. ”Se upp för kanten, doktor Pearce”, sĂ€ger Millicent Tennant varnande. ”Det Ă€r ganska lĂ„ngt dit ner.” Jag lutar mig över den lĂ„ga stenmuren och drar efter andan. ”Herregud, det Ă€r det verkligen.” I dunklet kan jag ana ett rödaktigt sken frĂ„n en liten by, skrĂ€mmande lĂ„ngt nedanför. TrĂ€dtopparna under mig Ă€r avvisande och stilla; men nĂ€stan inom rĂ€ckhĂ„ll rör sig en liten skugglik varelse pĂ„ en gren. Det kanske Ă€r en av de dĂ€r makakerna som jag har blivit varnad för. Jag önskar verkligen att jag kunde se berget. Jag kom fram till Darjeeling sent, och pĂ„ Planters’ Club möttes jag 8


~ e x p e di t i on k a n c h e n j unga ~

av ett upprymt meddelande frĂ„n Kits, som manade mig att komma pĂ„ ”te hos Charles Tennant!! Vem vet, kanske blir jag den som övertalar honom att bryta hans berömda tystnad!!” NĂ€r jag kom till den gamle mannens bungalow, efter en skumpig fĂ€rd i hĂ€stdroska genom dimmiga teodlingar, berĂ€ttade de andra för mig vilka ”hĂ€nförande vyer” de hade sett bara nĂ„gra timmar tidigare; men nĂ€r jag hade Ă€ntligen hade tagit mig bort frĂ„n sĂ€llskapsrummet och hittat ut i trĂ€dgĂ„rden, hade molnen rullat in och berget hade försvunnit. Och det Ă€r verkligen moln som virvlar runt mig, en fuktig, tyst invasion som har förmörkat eftermiddagen i förtid. ”Har jag berĂ€ttat att jag kĂ€nner er fĂ€stmös slĂ€ktingar?” sĂ€ger Millicent Tennant och tackar nej till en cigarett med Ă€nnu ett stramt litet leende. ”Er före detta fĂ€stmö, menar jag.” ”JasĂ„?” mumlar jag. ”Det hade jag ingen aning om.” ”Jo dĂ„, den kĂ€ra Clare Ă€r en stor favorit. Jag utgĂ„r frĂ„n att hon betedde sig oklanderligt. Hon har inte ett ont ord att sĂ€ga om er.” Hon iakttar mitt ansikte och hennes smĂ„ ögon lyser av nyfikenhet. Ja ja, stackars Clare. Men jag tĂ€nker inte ursĂ€kta mig inför Millicent Tennant. Jag ursĂ€ktade mig tillrĂ€ckligt i London. ”SĂ„ förfĂ€rligt plötsligt”, anmĂ€rker hon. ”Knappt mer Ă€n en vecka före den stora dagen.” ”Ja, tyvĂ€rr. Men Clare var överens med mig om att det 9


mi c h e l l e pav e r

var bĂ€st sĂ„.” Och nej, jag tĂ€nker banne mig inte berĂ€tta för dig varför jag bröt förlovningen bara för att du ska fĂ„ berĂ€tta det för hela Darjeeling. Vad skulle jag sĂ€ga? Att jag i sista minuten insĂ„g att jag höll pĂ„ att förvandlas till min bror? Tystnaden vĂ€xer. Min vĂ€rdinnas pĂ„mĂ„lade ögonbryn höjs. ”NĂ„ja”, sĂ€ger hon kort. ”De andra undrar sĂ€kert var ni Ă€r. Er stackars bror verkar lite ur humör.” Hennes underdrift fĂ„r mig att le. Kits gjorde sitt bĂ€sta för att charma sig fram till Charles Tennant, och nĂ€r det misslyckades blev han sur. ”Kits Ă€r lite nedstĂ€md”, förklarar jag. ”Han har av­gudat Lyell-expeditionen sedan han var en liten pojke, han kan hela sidor utantill i Lyells bok Blödande men okuvade. Han hade sett fram emot att fĂ„ trĂ€ffa kapten Tennant.” Ӂ, sĂ„ synd.” Hon borstar bort ett löv frĂ„n kjolen. ”Jag mĂ„ste gĂ„ in till de andra gĂ€sterna. TĂ€nk pĂ„ att ni Ă€r i tropikerna, doktor Pearce. Mörkret faller bra mycket snabbare Ă€n vad ni Ă€r van vid.” ”Tack, det ska jag.” NĂ€r hon Ă€ntligen har gĂ„tt tĂ€nder jag en cigarett till och lĂ„ter dimman och doften av vĂ„ta rosor skölja bort henne ur mina tankar. Jag lutar mig över muren. SvĂ„rt att förestĂ€lla sig att den Ă„ngande malariasmittade djungeln ligger lĂ„ngt dĂ€r nere. Enligt Kits Ă€r det inte ens Ă„tta mil till vĂ„rt berg, men det lĂ€r ta tre veckors mödosam vandring innan vi Ă€r dĂ€r. 10


~ e x p e di t i on k a n c h e n j unga ~

Min mage drar ihop sig av upphetsning. Du har gjort det, Stephen, du har faktiskt gjort det. Inget London mer, ingen Clare mer, inget ursĂ€ktande mer. Ingenting annat Ă€n snö, is och klippor. Tusentals mil borta frĂ„n den trassliga röran av mĂ€nskliga kĂ€nslostormar. Det Ă€r underligt, men sedan mitt fartyg lĂ€mnade Southampton har jag knappt tillĂ„tit mig att tĂ€nka pĂ„ sjĂ€lva berget; kanske av rĂ€dsla för att dra olycka över alltsammans. Jag har helt enkelt förestĂ€llt mig en obestĂ€md vit topp, lite som det dĂ€r berget av kristall i barndomens sagobok. Men nu Ă€r det helt plötsligt verklighet. Jag struntar i att jag inte kan se det. Det har skickat ut de hĂ€r molnen, man kĂ€nner dess nĂ€rvaro. Jag kĂ€nner dess kalla, fuktiga andedrĂ€kt pĂ„ min hud. Vi ger oss ivĂ€g om tre dagar. Jag lĂ€ngtar verkligen. ‱ Hon hade rĂ€tt. Natten har kommit, snabbt som nĂ€r en dörr slĂ„r igen. NĂ€r jag snubblar tillbaka över grĂ€smattan rör sig mörkret bakom mig. Sedan kikar ett huvud fram över muren och en dunkel gestalt slinker ivĂ€g. Makakerna tar över trĂ€dgĂ„rden. Jag styr stegen mot ljuset som silar ut pĂ„ verandan frĂ„n de franska fönstren, men jag rĂ„kar skrapa skinnet av smalbenen pĂ„ nĂ„gra stenar och svĂ€r till. 11


mi c h e l l e pav e r

”Vem dĂ€r?” ropar en mansröst: skarp, kultiverad, gammal. Herregud, det hĂ€r Ă€r inte dörrarna till sĂ€llskapsrummet, jag har gĂ„tt fel. ”Jag ber om ursĂ€kt, jag har 
” ”StĂ„ inte dĂ€r ute som en idiot, kom in och stĂ€ng den satans dörren bakom er!” Jag befinner mig i ett stort mörkt bibliotek som stinker av instĂ€ngd cigarrök. En brasa sprakar i en öppen spis, en skabbig tigerfĂ€ll pĂ„ golvet, en lampa med tofsprydd skĂ€rm lyckas knappt skingra mörkret. Överallt tillbehör för rökare: bordstĂ€ndare, humidorer, askkoppar av mĂ€ssing. Papperstravar pĂ„ ett vĂ€ldigt skrivbord av sandeltrĂ€ hĂ„lls pĂ„ plats av indiska kuriosa: en skrĂ€ckinjagande krökt dolk, en fasavĂ€ckande mask av trĂ€ med utstĂ„ende ögon; och pĂ„ ett skrin av mahogny en sorts indisk trumpet, snidad av nĂ„got som uppenbarligen Ă€r ett mĂ€nskligt lĂ„rben. Röstens Ă€gare sitter hopsjunken i en fĂ„tölj i det hörn som Ă€r lĂ€ngst bort frĂ„n lampan. Han har en rutig plĂ€d över knĂ€na. Han Ă€r gammal men ser stark ut: bredaxlad, tjockt silvergrĂ„tt hĂ„r, smĂ„ hĂ„rda ögon som mönstrar mig. Hans magra ansikte Ă€r rödflammigt av brustna blodkĂ€rl och skrĂ€mmande förĂ€ndrat jĂ€mfört med det berömda fotografi dĂ€r han stĂ„r och ler mot kameran bredvid Edmund Lyell – men de dĂ€r insjunkna kinderna och de mörka trekantiga ögonbrynen Ă€r omisskĂ€nneliga. Med ens Ă€r jag en liten pojke igen och stĂ„r dĂ€r i djup respekt framför min hjĂ€lte. ”Ni Ă€r Charles Tennant”, sĂ€ger jag dumt. 12


~ e x p e di t i on k a n c h e n j unga ~

”Bra gissat”, sĂ€ger han skrovligt. ”Jag Ă€r förfĂ€rligt ledsen, sir, jag försökte hitta sĂ€llskapsrummet 
” ”KrĂ„ngla inte, jag stĂ„r inte ut med krĂ„ngel! Ni Ă€r hĂ€r, sĂ„ stanna bara kvar!” Herregud, det Ă€r faktiskt han. Jag kliver fram och strĂ€cker ut handen samtidigt som jag hĂ„ller tillbaka en ovĂ€rdig glĂ€djeyttring – stackars Kits, han kommer att bli fruktansvĂ€rt avundsjuk. ”Stephen Pearce, sir, god dag.” ”Ni ser inte ut att vara gammal nog att vara doktor”, morrar han utan att ta notis om min hand. Jag tillĂ„ter mig ett svagt leende. ”Jag Ă€r trettiofyra.” ”Var det inte nĂ„got problem med lĂ€karen?” ”Jag fick hoppa in som ersĂ€ttare i sista minuten, sir, han bröt benet i en bilolycka tre dagar innan deras fartyg skulle avgĂ„ 
” Jag tystnar generat. Det Ă€r inte nĂ„gon fĂ„tölj han sitter i, det Ă€r en trehjulig rullstol, en sĂ„dan som man sjĂ€lv kan driva med hĂ€nderna pĂ„ hjulen. Charles Tennant förlorade bĂ„da fötterna efter en frostskada. Han ler bistert Ă„t min förlĂ€genhet och vill veta varför jag stod och svor pĂ„ hans veranda. Jag nĂ€mner stenarna och han skrattar glĂ€djelöst. ”Det Ă€r en grav, sĂ„g ni inte det? Sonsonens foxterrier. Den lille dumme rackaren sprang i vĂ€gen för en hĂ€stdroska. Hunden, inte pojken.” Jag kniper ihop lĂ€pparna och nickar. Sedan fĂ„r jag syn pĂ„ ett stort inramat fotografi pĂ„ vĂ€ggen bakom skrivbordet och glömmer allt. Åsynen Ă€r som musik, en djup, stark ton som vibrerar 13


mi c h e l l e pav e r

inom mig. Berget Ă€r totalt olikt Everest eller Annapurna eller K2. Ingen ensam triangulĂ€r topp, utan ett vĂ€ldigt bredaxlat massiv med flera kaotiska toppar, dĂ€r en taggig huggtand dominerar de övriga. Kanchenjunga. Det Ă€r osĂ€kert vad namnet egentligen betyder, troligen ”Snöns fem skatter”. Men vad syftar det pĂ„? Topparna? Eller de fem vĂ€ldiga glaciĂ€rerna som ser ut att vĂ€lla ner lĂ€ngs sidorna? Det trĂ€ffar mig rakt i hjĂ€rtat, och jag kĂ€nner det dĂ€r mĂ€rkliga hugget av iver och rĂ€dsla som jag alltid drabbas av före en bergsbestigning. Vi ska besegra det dĂ€r berget. Vi ska bli de första i vĂ€rlden som stĂ„r pĂ„ dess topp. Tennant kisar upp mot fotografiet med smalnande ögon, som om det gör ont att se pĂ„ det. Sedan rycker han till och vĂ€nder sig bort. ”Lepchafolket kallar det för ­ Kong Chen”, muttrar han. ”Det betyder ’Stor sten’. Men det hindrar dem inte frĂ„n att dyrka berget.” ”Kan man se det hĂ€rifrĂ„n, sir?” Jag har en kĂ€nsla av att de franska fönstren vetter Ă„t norr, fast just nu Ă€r det förstĂ„s svart utanför. ”Det dĂ€r fotografiet Ă€r taget frĂ„n den plats dĂ€r ni stĂ„r just nu”, sĂ€ger Tennant med överraskande bitterhet. ”Man vet aldrig nĂ€r det ska visa sig.” Hans hĂ€nder Ă€r stora och kraftiga med slingrande blĂ„ Ă„dror. Han kramar sina knĂ€n sĂ„ hĂ„rt att knogarna vitnar. Jag undrar hur han stĂ„r ut med att alltid ha berget framför sig – en stĂ€ndig pĂ„minnelse om de vĂ€nner som aldrig kom tillbaka. Jag undrar vad han ser nĂ€r han 14


~ e x p e di t i on k a n c h e n j unga ~

betraktar det dĂ€r fotografiet. Och jag börjar önska att de andra var hĂ€r med mig, för jag kĂ€nner mig som en skolpojke som inte har lĂ€st lĂ€xan. Jag hade planerat att lĂ€sa om Lyell pĂ„ vĂ€gen hit, men bĂ€rarna tappade bort min vĂ€ska med böcker i Southampton, sĂ„ jag har bara ett dimmigt minne av vad som faktiskt hĂ€nde – ett ovĂ€der, en lavin och fem döda mĂ€n. Den Ă„ldrige mannen sitter hopsjunken i sin rullstol och griper hĂ„rt om knĂ€na. Han Ă€r inte alls som jag hade förestĂ€llt mig. I Blödande men okuvade var Charles Tennant sĂ„ rolig, han var den dĂ€r typen som alla ville ha till bĂ€sta vĂ€n. Vad var det som förvandlade honom till den hĂ€r bittre, orolige stackars mannen? Jag antar att det som han gick igenom var mer Ă€n nog för vem som helst – fast efter vad som sĂ€gs förĂ€ndrade det inte Edmund Lyell. Han förlorade ett ben och en hand, men hans liv blev framgĂ„ngsrikt: boken, förelĂ€sningsturnĂ©erna, utnĂ€mningen till riddare 
 Tennant missar ingenting. ”Har jag krossat era illusioner? Ni Ă€r vĂ€l inte en av de dĂ€r förbaskade dĂ„rarna som har dyrkat oss sedan barndomen?” ”Nej”, sĂ€ger jag tonlöst. ”Jag gjorde det tills jag fyllde nio, men sedan tog min storebror mitt exemplar av Blödande men okuvade. Han dricker just nu te i ert sĂ€llskapsrum. Han skulle ge vad som helst för att fĂ„ vara hĂ€r och tala med er.” Ӏr det han som Ă€r den dĂ€r idioten som har bestĂ€mt att 15


mi c h e l l e pav e r

ni ska försöka gĂ„ samma vĂ€g som vi uppför sydvĂ€stvĂ€ggen?” Jag blir förbluffad. ”Det visste jag inte att vi skulle.” ”Vet ni inte ens vart ni Ă€r pĂ„ vĂ€g?” För helvete, Kits, det borde du ha berĂ€ttat för mig. ”Som jag just sa, sir, har jag hoppat in i sista minuten. Jag 
 antar att de valde den vĂ€gen för att den Ă€r bĂ€st.” ”Det Ă€r den, men ni kommer aldrig att klara det.” ”Varför inte? Ni gjorde det ju nĂ€stan.” Han tvekar och fĂ„r nĂ„got vaksamt i blicken. ”Vi skulle ha klarat det om det inte hade varit för Lyell. Tro för all del inte pĂ„ hans skepparhistoria. Han var en usel bergs­ bestigare, en undermĂ„lig ledare – och fĂ„fĂ€ng. ’HjĂ€ltar’ Ă€r ofta det.” Han talar med sĂ„ stort hat att jag mĂ„ste pĂ„minna mig om att han Ă€r över sextio, och, om man ska tro hans dotter, lĂ„ngt ifrĂ„n frisk. ”SydvĂ€stvĂ€ggen, sir”, vĂ„gar jag framkasta. Ӏr det nĂ„gra problem med den?” ”Problem”, muttrar han. Han kastar en blick pĂ„ fotografiet och ryggar sedan tillbaka med en egendomlig krampaktig rysning. NĂ„got glimtar till i hans ansikte – nĂ„got som Ă€r mycket likt skrĂ€ck. Sedan Ă€r det borta och han Ă€r fullkomligt behĂ€rskad. ”Vad skulle det kunna vara för problem”, vĂ€ser han hest, ”pĂ„ vĂ€rldens farligaste berg? KĂ€nner ni till Himalaya? Har ni klĂ€ttrat hĂ€r tidigare?” ”Nej, sir. Det Ă€r första gĂ„ngen jag Ă€r i Indien.” 16


~ e x p e di t i on k a n c h e n j unga ~

”Herregud i himmelen.” Han ger mig en medlidsam blick som fĂ„r mig att rodna. Jag bestĂ€mmer mig för att kasta alla betĂ€nkligheter över bord och stĂ€lla den frĂ„ga som jag kĂ€nner att jag mĂ„ste stĂ€lla. ”Varför har ni sjĂ€lv aldrig skrivit nĂ„gonting om klĂ€ttringen, sir?” ”Vad tusan Ă€r det som ger er rĂ€tten att frĂ„ga mig det?” Hans ton Ă€r stridslysten, men blicken glider mot skrivbordet, och jag hĂ€mtar andan. Kan det vara sĂ„ att han faktiskt har skrivit nĂ„got? ”Jag ber om ursĂ€kt om jag var oförsynt”, sĂ€ger jag försiktigt. ”Men jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att ni förstĂ„r varför vi alla Ă€r sĂ„ fruktansvĂ€rt nyfikna. Det har gĂ„tt nĂ€stan trettio Ă„r, och ni har aldrig talat om det, och inte skrivit heller 
” ”En bror som klĂ€ttrar med en bror?” spottar han fram. Ӏr ni sams med honom?” Bytet av Ă€mne Ă€r omöjligt att missförstĂ„, det Ă€r en förolĂ€mpning, och det stĂ€nger dörren för fortsatta frĂ„gor. ”Vi har klĂ€ttrat tillsammans i mĂ„nga Ă„r”, svarar jag kort. En misstrogen fnysning. ”Och de andra dĂ„?” ”Jag har inte trĂ€ffat dem förrĂ€n i dag, vi hade inte sĂ€llskap hit 
” ”SĂ„ varför vill ni bestiga det?” ”FörlĂ„t?” ”Ni hörde mig, varför?” ”MĂ„ste man ha ett skĂ€l?” 17


mi c h e l l e pav e r

Förbluffande nog tycks han gilla svaret. Mungiporna vĂ€nds nerĂ„t i ett bistert leende. Ni Ă€r vĂ€l medveten om att Norton betraktar det som svĂ„rare Ă€n Everest?” ”Ja, jag har lĂ€st det.” I den efterföljande tystnaden kĂ€nns det som om vĂ„lnaderna av Nortons olycksaliga kamrater, Mallory och Irvine, finns med oss i rummet. Tystnaden fortsĂ€tter. Den gamle mannen tycks ha glömt mig. Han griper hĂ„rt om knĂ€na och biter ihop tĂ€nderna. ”Det kommer att döda er om det kan”, sĂ€ger han kĂ€rvt. ”Ja. Ni har ingen aning 
” Än en gĂ„ng ser han pĂ„ fotografiet – och ryggar tillbaka med den dĂ€r egendomliga krampaktiga rysningen. Och nu Ă€r jag sĂ€ker. Han Ă€r rĂ€dd. Charles Tennant, en av de tuffaste bergsklĂ€ttrare som nĂ„gonsin har funnits, Ă€r rĂ€dd för det dĂ€r berget. ”Ge mig det dĂ€r skrinet pĂ„ skrivbordet”, frĂ€ser han och fĂ„r mig att hoppa till. ”Eh – vilket dĂ„, sir?” ”Det som har en kangling pĂ„ locket.” ”FörlĂ„t, vad dĂ„?” ”Trumpeten, för tusan!” Jag lyfter bort lĂ„rbenstrumpeten frĂ„n locket och gör som han sĂ€ger. Han sĂ€tter mahognyskrinet i knĂ€t och tĂ€cker det sedan med bĂ„da hĂ€nderna. Mitt hjĂ€rta dunkar. Har han hĂ„llit mig kvar hĂ€r av nĂ„gon speciell anledning? Försöker han bedöma mig? 18


~ e x p e di t i on k a n c h e n j unga ~

Samlar han sig för att berĂ€tta för mig – vad dĂ„? Eller Ă€r det jag som lĂ„ter tröttheten och spĂ€nningen göra mig förvirrad? Tystnaden har blivit outhĂ€rdlig och han visar inga tecken pĂ„ att bryta den. Jag hĂ„ller fortfarande lĂ„rbenstrumpeten i handen. Munstycket Ă€r av svartnat silver, den andra Ă€nden Ă€r besatt med flĂ€ckiga turkoser. För att ha nĂ„got att sĂ€ga frĂ„gar jag honom hur instrumentet lĂ„ter. Han vĂ€nder snabbt pĂ„ huvudet och stirrar pĂ„ mig med ohöljd skrĂ€ck. ”Hur sĂ„?” sĂ€ger han hest. ”Hur det lĂ„ter? Vad tusan menar ni med det?” Herregud, vad har jag sagt? Han blir likblek i ansiktet, lĂ€pparna fĂ„r en grĂ„aktig ton. Min tanklösa frĂ„ga tycks ha fĂ„tt honom att tappa fattningen. Han gungar fram och tillbaka och blicken vĂ€nds inĂ„t, mot det förgĂ„ngna. ”Varenda natt”, viskar han. ”Varenda natt, förstĂ„r ni, ser jag dem 
 mina kamrater frĂ„n Kanchenjunga. Jag ser deras uppstrĂ€ckta armar 
 jag hör deras rop pĂ„ hjĂ€lp 
 Ja 
 jag kommer alltid att se dem 
” Jag försöker hitta vatten, whisky, vad som helst. En karaff pĂ„ en bokhylla: konjak av lukten att döma. Jag hĂ€ller upp lite i ett glas och hĂ„ller mot hans lĂ€ppar, men han knuffar undan mig med förbluffande kraft. ”Ut hĂ€rifrĂ„n!” skriker han. ”Ut och kom inte tillbaka!”

19


Himalaya, 1935. Den unge lÀkaren Stephen Pearce reser till Indien för att delta i en expedition med sin Àldre bror Kits. Teamet ska bestiga Kanchenjunga, vÀrldens tredje

En ny, hÄrresande och smygande otÀck spökroman av Michelle Paver, författare till succéromanen Evig natt.

Expedition Kanchenjunga

Michelle Paver har gjort enorm succé med barnboksserierna Vargbröder och Bronsdolken. Hon har ocksÄ skrivit ett flertal romaner för vuxna, bland annat den kritikerrosade spökromanen Evig natt.

|

Michelle Paver föddes i Malawi i södra Afrika. Hon vÀxte upp i London, studerade i Wimbledon och Oxford och hade en framgÄngsrik karriÀr som advokat under flera Är, men ville innerst inne skriva. Efter ett sabbatsÄr frÄn det hektiska yrkeslivet blev hon författare pÄ heltid.

högsta berg. En bedrift som ingen har lyckats med förut. De följer bokstavligt talat i spĂ„ren pĂ„ en tidigare, legendarisk expedition som slutade i katastrof. Fem mĂ€n miste livet dĂ„, besegrade av vĂ€drets makter, olyckor och höjdsjuka. Medan förberedelserna fortskrider blir Stephen alltmer illa till mods. Och nĂ€r expeditionen gĂ„r av stapeln blir det bara vĂ€rre. Det börjar med att han ser underliga saker i ögonvrĂ„n 
 Ju högre de kommer, desto vĂ€rre blir mörkret. Det förflutna vilar tryckande och olycksbĂ„dande över gruppen, som Ă€ndĂ„ envist fortsĂ€tter. Men ibland Ă€r sanningen sĂ„ hemsk att det hade varit bĂ€ttre att inte veta.

Michelle paver

Knarrande steg i skarsnö: en slĂ€pande, haltande gĂ„ng – nej inte gĂ„ng, det lĂ„ter som om det Ă€r pĂ„ alla fyra. Om jag satte mig upp och tittade ut genom fönstret ... Men jag kan inte. Jag stĂ„r inte ut med tanken pĂ„ vad jag kunde fĂ„ se.

Michelle paver

Expedition Kanchenjunga

Kritikerröster om Evig natt

”Michelle Paver lyckas med det som ytterst fĂ„ författare klarar av: att skrĂ€mma vettet ur lĂ€saren med mycket enkla medel.” lotta olsson, dagens nyheter

”Det Ă€r en effektiv, underbart gammaldags spökhistoria som Michelle Paver skrivit, med en avundsvĂ€rt genomtĂ€nkt dramaturgi och smĂ„, smĂ„ olycksbĂ„dande markörer lĂ€ngs vĂ€gen som tillsammans bildar nĂ„got riktigt gastkramande.” helena dahlgren, bloggen dark places

”Förtrollande lĂ€sning” the guardian

ISBN 978-91-552-6325-6

9 789155 263256

Expedition_Kanchenjunga_sk_cover_tb2.indd 1

2016-05-10 17:27


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.