AUGUST 17 | CHURCH | 7 PM

AUGUST 17 | CHURCH | 7 PM
The season of Pentecost is arguably one of the most transformative periods within our church. It is a time for us to center ourselves, find connection among our neighbors, and –most importantly – to lean in and listen to the voice of God. In the midst of this season, The Compline Choir will be offering a compline service entitled, Flaming Tongues, focusing on the transformative, and vibrant power of the Holy Spirit. The service will feature a diverse selection of choral works, sung in multiple languages, reflecting the unity of communities kindled by the Holy Spirit, and the power of serving together for a greater purpose.
Our choral landscape will include remarkable works such as James MacMillan’s Factus est repente (Latin), capturing the dramatic arrival of the Spirit; Johann Pachelbel’s Nun Danket alle Gott (German), a hymn of thanksgiving; Andrej Makor’s Spaseniye sodelal (Slavonic), celebrating salvation; and Moses Hogan’s My Soul’s Been Anchored in the Lord (English), an anthem of enduring faith.
James MacMillan is the pre-eminent Scottish composer of our time. His works are cornstones of theologically robust choral repertoire, offering dialogue on the micro and macrocosmic effects of faith in the modern era. This specific work, Factus est repente (“Suddenly it came”), was written as a motet for the Pentecostal season and sets Acts 2: 2, 4 in a flaming choral whirlwind that sparks joy and reflection.
The central-German composer of the High Baroque Johann Pachelbel, most known for his Canon in D typically played at weddings, has a rather large oeuvre of incredible choral works. Nun danket alle Gott (“Now thank we all our God”), is a rarely performed gem within this catalogue. Written for double chorus, it reflects Pachelbel’s admiration for the works of Schütz, and Schein (other composers writing in the same style roughly 30 years prior to Pachelbel). Like a tennis match, each voice part echoes praise back and forth in what we call antiphony. This specific compositional device is a trademark of Baroque era composers and invigorates the listener to go out into the world to sing praises and perform good works.
Andrej Makor, perhaps the least familiar composer for this specific service was born in 1987 in Slovenia. His choral music explores Eastern European idioms within orthodox soundscapes, while remaining rooted in Slovenian aural traditions. Spaseniya sodelal, (“Salvation is created”), is a serene setting that frames the original Kyvian chant from the Ukrainian Orthodox Church of the 17th century. Although Markor’s piece was born in the 21st century, its balance of old and new tropes compels us to sit and breathe in the immensity of God’s grace.
Moses Hogan stands as arguably the most important African American composer in modern history. His arrangements of spirituals redefined their role in liturgical settings across the globe. This specific work, My Soul’s Been Anchored in the Lord originally published in 1999, personifies the season of Pentecost as it asks the listener to entrench themselves in the trust that the Lord promises all people through acts of communal service and faith.
As we serve our God and one another, we invite you to enjoy a moment of reflection and joy by joining The Compline Choir for Flaming Tongues on Sunday, August 17 at 7:00pm in the Sanctuary.
-Samuel K. Sweet Assistant Director of Music, & Director of The Compline Choir
Alleluia
The congregation is invited to respond at “People”
The congregation is invited to respond at "People"
Opening Sentences David Hurd, plainsong
Opening Sentences | David Hurd, plainsong
Officiant: The Lord Almighty, grant us a peaceful night and a perfect end
Officiant The Lord Almighty grant us a peaceful night and a perfect end.
People:
Officiant: Our help is in the name of the Lord
People Officiant Our help is in the name of the Lord.
Choir: The maker of heaven and earth
Choir The maker of heaven and earth.
Confession of Sin
Officiant & Choir: Almighty God, our Heavenly Father: We have sinned against you through our own fault and word, and deed, and in what we have left undone. For the sake of your Son our Lord Jesus Christ, forg offenses; and grant that we may serve you in newness of life, to the glory of your Name.
Officiant & Choir
People:
Officiant: O God, make speed to save us.
Choir: O Lord, make haste to help us. Alleluia
Collect
Psalm 4 | John Joubert
Almighty God, our Heavenly Father: We have sinned against you, through our own fault, in thought, and word, and deed, and in what we have left undone. For the sake of your Son our Lord Jesus Christ, forgive us all our offenses; and grant that we may serve you in newness of life, to the glory of your Name.
1 Answer me when I call, O God, defender of my cause; you set me free when I am hard-pressed; have mercy on me and hear my prayer.
Officiant & Choir: Be our light in the darkness, O Lord, and in your great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of your only Son, our Savior Jesus Christ.
People
People:
2 “You mortals, how long will you dishonor my glory; how long will you worship dumb idols and run after false gods?”
3 Know that the Lord does wonders for the faithful; when I call upon the Lord, he will hear me
Officiant O God, make speed to save us.
Choir O Lord, make haste to help us.
[Silence may be kept, and free intercessions and thanksgivings may be offered.]
4 Tremble, them, and do not sin; speak to your heart in silence upon your bed.
Salve Nos (No. XIII) | Samuel K. Sweet
5 Offer the appointed sacrifices and put your trust in the Lord.
Choir Glory to the Father, and to the Son, and the Holy Spirit: As it was in the beginning, is now, and will be forever. Amen. Alleluia.
6 Many are saying, “Oh, that we might see better times!” Lift up the light of your countenance upon us, O Lord
Guide us waking, O Lord, and guard us sleeping; that awake we may watch with Christ, and asleep we rest in peace
7 You have put gladness in my heart, more than when grain and wine and oil increase.
Nunc Dimittis | Giovanni Pierluigi Palestrina
8 I lie down in peace; at once I fall asleep; for only you, Lord, make me dwell in safety.
Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace: Lord, now lettest thou thy servant depart in pe according to thy word.
Give thanks to the Lord and call upon his Name; Make known his deeds among the peoples. Sing to him, sing praises to him, And speak of all his marvelous works.
Glory in his holy Name;
Let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
Search for the Lord and his strength; Continually seek his face.
Remember the marvels he has done, His wonders and the judgments of his mouth, O offspring of Abraham his servant, O children of Jacob is chosen.
He is the Lord or God;
His judgments prevail in all the world. He is has always been mindful of his covenant, The promise he made for a thousand generations.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: As it was in the beginning is now, and will be forever. Amen.
First Reading Acts 2:1-4
When the day of Pentecost had come, they were all together in one place. And suddenly from heaven there came a sound like the rush of a violent wind, and it filled the entire house where they were sitting. Divided tongues, as of fire, appeared among them, and a tongue rested on each of them. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages, as the Spirit gave them ability.
Anthem
Factus est Repente
Factus est repente de cælosonus advenientis spiritus vehementis, Ubi erant sedentes, alleluia: Et repleti sunt omnes Spiritu Sancto, Loquentes magnalia Dei, alleluia, alleluia.
Suddenly there came a sound from heaven, as of a mighty rushing wind, where they were sitting, alleluia: And they were all filled with the Holy Spirit, speaking of the great works of God, alleluia, alleluia.
Second Reading 2 Chronicles 5:13-14
It was the duty of the trumpeters and singers together to make themselves heard in unison in praise and thanksgiving to the Lord, and when the song was raised, with trumpets and cymbals and other musical instruments, in praise to the Lord, “For he is good, for his steadfast love endures forever.”
Anthem
Nun danket alle Gott Johann Pachelbel
Nun danket alle Gott, der große Dinge tut an allen Enden, der uns von Mutter Leibe an lebendig erhält und tut uns alles Guts.
Er gebe uns ein fröhlich Herz und verleihe immerdar Friede zu unsern Zeiten in Israel und dass seine Gnade stets uns bleibe und erlöse uns solange wir leben. Nun danket alle Gott mit Herzen, Mund und Händen, der große Dinge tut an uns und allen Enden, der uns von Mutterleib und Kindesbeinen an unzählig viel zu gut und noch jetzund getan.
Now all thank God, who does great things for all purposes, who, from our mothers’ wombs, has sustained us and does all good things for us. He gives us a joyful heart and always grants peace in our time in Israel and may his grace stay with us and redeem us as long as we live. Now all thank God with hearts, mouths, and hands who has done great things for us for all purposes. Who from our mothers’ wombs and children’s steps has done countless good things and still does.
Third Reading Revelation 19:1
After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, saying, “Hallelujah! Salvation and glory and power to our God.”
Anthem
Spaseniye sodelal
Spaséñiye, sodélal yesí
Posredé ziemlí, Bózhe. Allilúiya.
Andrej Makor
Salvation is created, In midst of the earth, O God, our God. Alleluia.
Fourth Reading Deuteronomy 10:12
“So now, O Israel, what does the Lord your God require of you? Only to fear the Lord your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul.”
Anthem
My Soul’s Been Anchored in the Lord Moses Hogan
In the Lord, in the Lord. My soul’s been anchored in the Lord.
Before I’d stay in hell one day, I’d sing and pray myself away. Goin’ shout an’ pray never stop, Until I reach the mountain top.
Do you love Him? Oh yes!
Do you love Him? Hallelujah! Do you love Him? Oh yes! God almighty.
Are you anchored? Oh yes!
Yes, I’m anchored, my soul’s been anchored in the Lord.
Yes, Will you serve Him?
Will you serve Him? Oh yes!
Will you serve Him? Hallelujah!
Will you serve Him? Oh yes! God almighty.
Are you anchored? Oh yes!
(anthem continues on the net page)
and the day will soon be over
Second Reading | Isaiah 60:1-6
Yes, I’m anchored, my soul’s been anchored in the Lord, Hallelujah!
Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord has risen upon you. For behold, darkne the earth, and thick darkness the peoples; but the Lord will arise upon you, and his glory will be seen u nations shall come to your l ight, and kings to the brightness of your rising
Tribus miraculis | Luca Marenzio
Tribus miraculis ornatum, diem sanctum colimus:
Hodie stella Magos duxit ad praesepium:
Hodie vinum ex aqua factum est ad nuptias:
Hodie in Jordane a Joanne Christus baptizari voluit, ut salvaret nos, Alleluia
Third Reading | John 1:9-14
Will you praise Him? Oh yes! Will you praise Him? Hallelujah! Will you praise Him? Oh yes! God almighty! Are you anchored? Yes, I’m anchored. Lord, I’m anchored. Oh yes! Lord, I love You. Oh yes! Yes, I’ll serve You. Oh yes! Lord, I’ll praise You. Oh yes!
Hallelujah!
We observe this holy day, ornamented w Today a star led the Magi to the manger; Today wine was made from water at the Today in the Jordan Christ desired to be b so that He might save us, Alleluia
The true light, which gives light to everyone, was coming into the world. He was in th e world, and t made through him, yet the world did not know him. He came to his own, and his own people did no But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God.
My soul’s been anchored in the Lord, God almighty, my soul’s been anchored in the Lord.
Alleluia | Eric Whitacre
In manus tuas
Alleluia Amen
Into your hands (In manus tuas) | David Hurd, plainsong
Officiant: Into your hands, O Lord, I commend my spirit.
Choir: Into y our hands, O Lord, I commend my spirit.
Praise the Lord Amen
David Hurd, plainsong
Officiant Into your hands, O Lord, I commend my spirit. Choir Into your hands, O Lord, I commend my spirit. Officiant For you have redeemed me, O Lord, O God of truth. Choir Into your hands, O Lord, I commend my spirit.
Officiant: For you have redeemed me, O Lord, O God of truth
Keep us, O Lord
Keep us, O Lord | David Hurd, plainsong
Officiant: Keep us, O Lord, as the apple of your eye;
Choir: Hide us under the shadow of your wings.
David Hurd, plainsong
Officiant Keep us, O Lord, as the apple of your eye; Choir Hide us under the shadow of your wings. Officiant Lord, have mercy.
Officiant: Lord, have mercy.
People
People: The Lord’s Prayer | David Hurd, plainsong
The Lord’s Prayer
David Hurd, plainsong
Officiant & Choir: Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come , thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us And lead us not into temptation, but deliver us from evil
Choir Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.
Officiant: Lord, hear our prayer;
Choir: And let our cry come to you.
Officiant: Let us pray.
Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, bur deliver us from evil.
Officiant Lord, hear our prayer; Choir And let our cry come to you.
Officiant Let us pray.
Collect
Collect
Collect
Officiant & Choir
Officiant & Choir: Be our light in the darkness, O Lord, and in your great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of your only Son, our Savior Jesus Christ
Officiant&Choir: Beourlightinthedarkness, OLord,andinyourgreatmercydefendusfromallperilsanddangersofthisnight; fortheloveofyouronlySon,ourSaviorJesusChrist.
Be our light in the darkness, O Lord, and in your great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of your only Son, our Savior Jesus Christ.
People:
People
People:
Silence may be kept, and free intercessions and thanksgivings may be offered.
[Silence may be kept, and free intercessions and thanksgivings may be offered ]
[Silencemaybekept,andfreeintercessionsandthanksgivingsmaybeoffered.]
Salve Nos Plainsong
Salve Nos (No. XIII) | Samuel K. Sweet
Salve nos Domine vigilantes, custodi now dormientes:
SalveNos(No.XIII) |SamuelK.Sweet
Guide us waking, O Lord, and guard us sleeping; that awake we may watch with Christ, and asleep we rest in peace.
Guideuswaking,OLord,andguardussleeping; thatawakewemaywatchwithChrist, andasleepwerestinpeace.
Ut vigilemus cum Christo, et requiescamus in pace.
Nunc Dimittis | Giovanni Pierluigi Palestrina
NuncDimittis |GiovanniPierluigiPalestrina
Guide us waking, O Lord, and guard us sleeping; that awake we may watch with Christ, and asleep we may rest in peace.
Nunc Dimittis Giovanni Pierluigi da Palestrina
Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace:
Quia viderunt oculi mei salutare tuum
Nuncdimittisservumtuum,Domine, secundumverbumtuuminpace: Quiavideruntoculimeisalutaretuum
Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace:
Quod parasti ante faciem omnium populorum: Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word
Lord,nowlettestthouthyservantdepartinpeace, accordingtothyword.
For mine eyes have seen thy salvation, which thou hast prepared before the face of all pe
Quia viderunt oculi mei salutare tuum Quod parasti ante faciem omnium populorum: Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel.
Quodparastiantefaciemomniumpopulorum: Lumenadrevelationemgentium, etgloriamplebistuaeIsrael.
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word. For mine eyes have seen thy salvation, which thou hast prepared before the face of all people.To be a light to lighten the Gentiles, and to be the glory of thy people Israel.
To be a light to lighten the Gentiles, and to be the glory of thy people Israel.
Formineeyeshaveseenthysalvation, whichthouhastpreparedbeforethefaceofallpeople. TobealighttolightentheGentiles, andtobethegloryofthypeopleIsrael.
GloriaPatrietFilioetSpirituiSancto.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper: et in saecula saeculorum, Amen.
Sicuteratinprincipioetnuncetsemper: etinsaeculasaeculorum,Amen.
Salve Nos (No. XIII) | Samuel K. Sweet
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper: et in saecula saeculorum, Amen.
Glory be to the Father, and the Son, and the Holy Spirit. As it was in the beginning, and now, and will always: and in the ages of the ages. Amen.
Glory be to the Father, and the Son, and the Holy
As it was in the beginning, and now, and will alway and in the ages of the ages. Amen.
GlorybetotheFather,andtheSon,andtheHolySpirit.
Asitwasinthebeginning,andnow,andwillalways: andintheagesoftheages.Amen.
SalveNos(No.XIII)|SamuelK.Sweet
Guide us waking, O Lord, and guard us sleeping;
Salve Nos Plainsong
Salve nos Domine vigilantes, custodi now dormientes: Ut vigilemus cum Christo, et requiescamus in pace.
Guide us waking, O Lord, and guard us sleeping; that awake we may watch with Christ, and asleep we may rest in peace.
Concluding Blessing David Hurd, plainsong
Collect
Officiant Let us bless the Lord.
Choir Thanks be to God.
Officiant&Choir: Beourlightinthedarkness, OLord,andinyourgreatmercydefendusfromallperilsanddangersofthisnight; fortheloveofyouronlySon,ourSaviorJesusChrist.
Officiant The Almighty and merciful Lord, Father, Son, and Holy Spirit, Bless us and keep us.
People
People:
Salve Regina Solemn Tone
[Silencemaybekept,andfreeintercessionsandthanksgivingsmaybeoffered.]
Salve, Regina, mater misericordiae; vita, dulcedo et spes nostra, salve.
SalveNos(No.XIII) |SamuelK.Sweet
Guideuswaking,OLord,andguardussleeping; thatawakewemaywatchwithChrist, andasleepwerestinpeace.
Ad te clamamus exsules filii Hevae. Ad te suspiramus gementes et flentes in hac lacrimarum valle.
NuncDimittis |GiovanniPierluigiPalestrina
Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
Nuncdimittisservumtuum,Domine, secundumverbumtuuminpace:
Quiavideruntoculimeisalutaretuum
Hail, holy Queen, Mother of Mercy, Hail our life, our sweetness and our hope. To thee do we cry, Poor banished children of Eve; To thee do we send forth our sighs, Mourning and weeping in this vale of tears. Turn then, most gracious advocate, Thine eyes of mercy toward us; And after this our exile,
Lord,nowlettestthouthyservantdepartinpeace, accordingtothyword.
Show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
Quodparastiantefaciemomniumpopulorum: Lumenadrevelationemgentium, etgloriamplebistuaeIsrael.
Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.
GloriaPatrietFilioetSpirituiSancto. Sicuteratinprincipioetnuncetsemper: etinsaeculasaeculorum,Amen.
Formineeyeshaveseenthysalvation, whichthouhastpreparedbeforethefaceofallpeople.
TobealighttolightentheGentiles, andtobethegloryofthypeopleIsrael.
Silence may be kept as The Compline Choir exits the sanctuary
GlorybetotheFather,andtheSon,andtheHolySpirit.
Asitwasinthebeginning,andnow,andwillalways: andintheagesoftheages.Amen.
SalveNos(No.XIII)|SamuelK.Sweet
Guideuswaking,OLord,andguardussleeping; thatawakewemaywatchwithChrist, andasleepwemayrestinpeace.
Soprano
Julie Bowdren, Taylor Fenner, Rachel Jones, Catherine Seveney
Alto
Linnea Anderson, Basil Ceniseros, Abi Hoyt, Erin Roth Thomas
Tenor
Timothy Anderson, David Bone, Taylor Brimager, David Ferguson
Bass
Conner Allison, Hawkins Burns, Patrick Gnage, Connor Lidell
Director
Samuel K. Sweet
Readers
Acts 2:1-4 | Burton Shepard
2 Chronicles 5:13-14 | Ann Ramsey
Revelation 19:1 | Heather Klossner
Deuteronomy 10:12 | John Lang
The foregoing text of the worship service contained in this order of worship is taken from the Book of Common Prayer 1979.
The Book of Common Prayer alone is of authority in the worship of the Episcopal Church. This program is provided for convenience of use on this occasion.