v.News 130

Page 29

ање потполно ќе дневните понуди, промоции, попусти и акции што привлекува голем број „следбеници“ („followerѕ“) и секако влијае врз одлуката за доаѓање и купување. Според истражувањето на IBM, 57% од купувачите кои го следат профилот на малопродажниот трговец го прават тоа поради информациите за акции и попусти, додека 35% од нив го прават тоа поради споредување и општо собирање информации. Светот на малопродажбата поминува низ период на длабока трансформација. 2010 година беше клучна за отворање на македонските паричници за купување преку интернет, што веќе не е ограничено само на Amazon и eBay, проверените интернет места за купување, туку е отворен и нов канал – групно купување. За таквата динамика се заслужни

нта

р

Кон г

сервисен н се

це

ре

медиуми е императив. Со развивање стратегија на социјалните медиуми се создава рамка за реализација на континуирана интеракција со купувачите преку слушање и испраќање пораки, но и преку поттикнување интеракција помеѓу купувачите. При купувањето прехранбени производи, директното влијание на социјалните медиуми е мало. Купувањето прехранбени производи најчесто се врши во афект или по навика, додека улогата на социјалните медиуми се зголемува кога станува збор за производи кои ги купуваме поретко. Купувачите првенствено собираат информации за цената, квалитетот и карактеристиките на производот. По правило, трговските синџири на социјалните мрежи пласираат класични информации за

социјалните мрежи преку кои се купуваа првите понуди и се отвори вратата на довербата на другите купувачи. Начинот на малопродажбата и купувањето фундаментално ќе се менуваат и ќе се насочат кон повеќе канали. Се очекува дека регионалните малопродажни играчи ќе го усогласат пристапот кон работењето и односот кон иновациите, за да ги искористат новите прилики кои произлегуваат од процесот на трансформација. Тој процес резултира со прогресивност на малопродажната индустрија во која до купувачите се стига преку социјалните мрежи, пребарувања, интернет страници, блогови, паметни телефони, а сè со цел овозможување ново, возбудливо дигитално и физичко доживување на купувањето.

Pismeni prevodi, konsekutivno i simultano tolkuvawe na preku 30 jazici Iznajmuvawe konferenciska oprema za simultano tolkuvawe kako i celosna podgotovka i organizirawe na seminari, kongresi, konferencii, rabotilnici

Debarca 10, 1000 Skopje tel.: +398 (0)2 3230 967; e-mail: office.sk@kscnet.com www.kscnet.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.