Snow Society 21/22

Page 1

Kostenloses Exemplar

SHOPPING

DIE COOLSTEN OUTFITS FÜR IHREN LIEBLINGSSPORT

SKITEST UNSERE SKI EMPFEHLUNGEN DER SAISON

WWW.SNOWSOCIETY.COM



EDITORIAL Liebe Leserin, lieber Leser! Mit diesem Exemplar halten Sie ein Stück Geschichte in den Händen, denn das Snow Society Magazin erscheint in dieser Wintersaison bereits zum 20. Mal. 2001 als Ergänzung zum Online-Skitest gedacht, gilt das Magazin heute als Fibel für Sport- und Lifestylethemen, randvoll mit Neuigkeiten, Aktivitäten und

Dear reader!

Persönlichkeiten, die das Ötztal bewegen. With this copy you are holding a piece of hisIn bewährter Tradition haben wir auch in der Jubi-

tory in your hands, as Snow Society magazine

läumsausgabe nicht an hochwertigen Inhalten

is being published for the 20th time this winter

gespart und bei der Auswahl der Themen die Inter-

season. Intended in 2001 as a supplement to the

essen unserer Leserinnen und Leser berücksichtigt.

online ski test, today the magazine is considered a guide to sports and lifestyle topics, filled to the

Entstanden ist eine abwechslungsreiche Ausgabe

brim with news, activities and personalities that

mit wertvollen Tipps zu (sportlichen) Aktivitäten

move the Ötztal.

und empfehlenswerten Lokalitäten im Ötztal und im Inntal. Wir stellen Ihnen die aktuelle Winter-

In a proven tradition, we have not skimped on

mode, aber auch die sportlichen Trends von Morgen

high-quality content in this anniversary edition

vor – womit wir hoffentlich Lust auf Wintersport,

and have taken the interests of our readers into

Schneegeflüster und unvergessliche Erlebnisse im

account when selecting the topics. The result

Ötztal machen. Außerdem werfen wir gemeinsam

is a varied issue with valuable tips on (spor-

einen Blick auf den Ötztaler Bergsommer – ein

ting) activities and recommendable localities

Sommer in Postkartenidylle.

in the Ötztal and Inntal valleys. We present the latest winter fashion, but also the sporting

Und natürlich widmen wir uns im Rahmen des

trends of tomorrow – hopefully awakening your

Skitests den neuesten Skimodellen und dem Top-

desire for winter sports, snow whispering and

Material der Saison. Ihr ganz persönlicher Skiguide,

unforgettable experiences in the Ötztal. We will

versehen mit Tipps und Empfehlungen unserer

also take a look at the Ötztal mountain summer –

Mitarbeiter – für maßgeschneiderten Skispaß.

a summer in postcard idyll. And, of course, we will devote ourselves to the latest ski models and the top material of the season as part of the ski test. Your very own personal ski guide, with tips and recommendations from our staff – for tailor-made skiing fun.

Gerold Riml und das Team von Riml Sports (Gerold Riml and the team of Riml Sports)

3


SKITEST 2O21/22 SEITE 78

FITNESS CORNER IM SHOP LÄNGENFELD SEITE 116

RIML SPORTS AB SEITE 12

BÄCKELAR BREWERY

AUSFLUGSTIPPS IM SOMMER

AB SEITE 1O8

AB SEITE 140


INHALT RIML SPORTS Rückblick: 20 Jahre Snow Society . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 All about Riml Sports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Shopübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Riml Sports Online Shop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Bonus für Riml Kunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ski- und Sportgeräteverleih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Boot Fitting Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Homes by Riml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Die Welt von Bogner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fitness Corner in Längenfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Die Welt von Riml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

WINTERSPORT IM ÖTZTAL AB SEITE 36

SOMMER IM ÖTZTAL AB SEITE 14O

WINTERSPORT IM ÖTZTAL + BEST OF PRODUCTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skifahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freeriden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skitouren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Langlaufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rodeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Winterwandern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eislaufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36 38 52 57 63 68 72 76

SKITEST / EMPFEHLUNGEN 2021/22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 MEIN ORT: AUSFLUGS- UND RESTAURANTTIPPS Gurgl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Sölden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Längenfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Umhausen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Oetz & Sautens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Telfs & Umgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

RESTAURANT TIPPS AB SEITE 99

REPORTS Junge Gurgler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bienen Anraitl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bäckelar Brewery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fitnesstrainer Clemens Schattschneider . . . . . . . . . . . . . . . . . Weber Senf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligges Obstbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100 106 108 118 134 136

SOMMER IM ÖTZTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausflugsziele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wasserspaß im Ötztal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sommerurlaub in Gurgl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wandern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

140 142 145 146 149 154

FUN Versteh’ einer die Ötztaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

IMPRESSUM Herausgeber und Anzeigenverwaltung: skitest.net, Piccardweg 5, 6456 Obergurgl, www.skitest.net Design & Gestaltung: g2design KG, Cover: www.tintenherz.it Texte: Sarah Scheiber, MA (www.scheibertext.at) ©Fotos: Riml Sports: Alexander Maria Lohmann, Stefanie Maria Lohmann, Anton Klocker Ötztal Tourismus: Gerhard Berger, Anton Brey, Johannes Brunner, Matthias Burtscher, Castelli Cycling, Dominic Ebenbichler, Lukas Ennemoser, Mathäus Gartner, Markus Geisler, Ricardo Gstrein, Elias Holzknecht, Roman Huber, Tim Humpfer, Jens Klatt, Anton Klocker, Martin Klotz, Hanspeter Leiter, Alexander Maria Lohmann, Ernst Lorenzi, Christoph Nösig, Isidor Nösig, Bernd Ritschel, Christoph Schöch, Ewald Schmid, Erich Spiess, Raphael Wohlfahrter, Rudi Wyhlidal, Heinz Zak, Daniel Zangerl. Telfs Fotos: Dietrich, Skitest: Johannes Brunner Druck: BluePrint AG, www.blueprint.de Alle Angaben ohne Gewähr.


JAHRE

20

YEARS

Jubiläums AUSGABE ANNIVERSERY EDITION

HAPPY ANNIVERSARY,

Snow society !

6


RÜCKBLICK Snow society

EIN MAGAZIN SCHREIBT GESCHICHTE:

2O JAHRE SNOW SOCIETY „HERZLICH WILLKOMMEN IM LAND DES SKIFAHRENS!“, SO BEGINNT DAS VORWORT DER ERSTEN SNOW SOCIETY AUSGABE VOR 2O JAHREN. DAS MAGAZIN SOLLTE EINE INSPIRATION FÜR DEN WINTERSPORT IM (HINTEREN) ÖTZTAL SEIN. HAUPTAUGENMERK DAMALS WIE HEUTE, DER NEUTRALE UND EINZIGARTIGE SKITEST – EINE INITIATIVE VON GEROLD RIML. UND BIS HEUTE EIN PRESTIGEPROJEKT.

Pünktlich zur Wintersaison 2001/02 erschien die

und Handling, Stabilität und Spritzigkeit, aber auch

erste Ausgabe des Snow Society Magazins. Zu-

Preis-Leistungs-Verhältnis fließen abschließend in

nächst als Printversion parallel zur Online-Platt-

die wissenschaftliche Analyse ein.

form skitest.net gedacht, entwickelte sich das Magazin über die Jahre zu einer über 100-Seiten starken Fibel für Sport- und Lifestyletrends und ist gleichermaßen Reise- und Urlaubsguide für einen Aktivurlaub im Ötztal.

DER SKITEST ALS AUSHÄNGESCHILD Im Rahmen des Skitests werden jährlich alle Qualitätsmarken, das Top-Material der Saison und aktuelle Ski-Innovationen in Zusammenarbeit mit den SkilehrerInnen der Skischule Obergurgl auf Herz und Nieren getestet. Mehrere Wochen härteste Testarbeit mit unzähligen Abfahrten, schonungslosen Serviceintervallen und bei unterschiedlichen Schnee- und Wetterbedingungen. Diverse Variablen und Daten wie Drehfreudigkeit, Spurhaltung

2OO2

2OO3

SNOW SOCIETY ANNO 2OO2 Wie alles begann – der erste Skitest wurde veröffentlicht! ••• How it all started – the first ski test was published!

2OO4

2OO5 7


Die finalen Ergebnisse dienen sowohl Unternehmen

Waren die ersten Snow Society Ausgaben nur in

und Skimagazinen als Marken-Skitest, als auch

deutsch erhältlich, folgten wenige Jahre später

Privatpersonen auf der Suche nach der richtigen

zweisprachige Ausgaben mit englischen Über-

Materialabstimmung.

setzungen und waren dadurch der internationalen Gästeschicht

zugänglich.

Auch

das

zunächst

schlichte Design wurde nach und nach aufwändiger und dem Zeitgeist entsprechend moderner gestaltet. So hat sich das auflagenstarke Snow

„Der Gast kann sich bequem von zu Hause aus beraten lassen, seinen Idealski vorreservieren und völlig unkompliziert seinen Urlaub starten und genießen.“

Society Magazin mit der hochwertigen Aufmachung zu einem wahren High-End Produkt entwickelt. An die 20.000 Stück der aktuellen Ausgabe werden jährlich zu Beginn der Wintersaison an alle Haushalte der Region verschickt und liegen in zahlreichen Unterkünften, Hotels und Geschäften auf. Als Inspiration, zum Schmökern und Mitnehmen.

... so lautete der ursprüngliche Gedanke hinter dem Skitest. Im Snow Society Magazin erscheint jährlich

In diesem Sinne, auf viele weitere Snow Society

ein „Best-of“ des Skitests. Aufgeteilt in Kategorien

Ausgaben!

wie Rennski, Carver, Allmountain oder Open Space werden dabei jeweils die drei besten Skier der Saison gekürt, (günstigere) Alternativen angeführt und (Längen-)Empfehlungen abgegeben. Neutral und unabhängig.

EIN MAGAZIN MIT MEHRWERT Inhaltlich wurde das Snow Society Magazin über die Jahre um Mode-Trends, Kulinarik- und Ein-

1.O42 SKIER wurden in den letzten 20 Jahren getestet. Unglaublich! ••• 1,042 skis have been tested in the last 20 years... Unbelievable!

kehrtipps, aber auch um Neuigkeiten aus dem Ötztal, Lifestylethemen und Portraits über regionale Produkte und Unternehmen erweitert. Mittlerweile umfassen die Beiträge nicht mehr nur das hintere, sondern das gesamte Ötztal sowie das Tiroler Inntal rund um Telfs – ein weiterer Riml Sports Standort. Und weil der Sommertourismus hierzulande in den letzten Jahren deutlich zugenommen hat, nimmt

2.262 SEITEN Soviele Seiten Snow Society wurden im Laufe der Jahre gestaltet. ••• So many pages of Snow Society have been designed over the years.

auch das Thema Bergsommer zunehmend mehr Platz im Magazin ein.

2OO6 8

2OO7

2OO8

2OO9


RÜCKBLICK Snow society SNOW SOCIETY ANNO 2OO3 Skimode zum Verlieben – damals wie heute präsentierte das Fashionteam die liebsten Teile der Saison. ••• Ski fashion to fall in love with – then as now, the fashion team presented the season‘s favourite pieces.

SNOW SOCIETY ANNO 2OO9 Fashion & More – die modischen Highlights für einen perfekten Winter. Ein fixer Bestandteil jeder Ausgabe! ••• Fashion & More – the fashion highlights for a perfect winter. A fixed component of each edition!

2O1O

2O11

2O12

2O13 9


A MAGAZINE MAKES HISTORY

2O YEARS OF SNOW SOCIETY “WELCOME TO THE LAND OF SKIING!” BEGINS THE PREFACE OF THE FIRST SNOW SOCIETY EDITION 2O YEARS AGO. THE MAGAZINE WAS MEANT TO BE AN INSPIRATION FOR WINTER SPORTS IN THE ÖTZTAL. MAIN FOCUS THEN AS NOW, THE NEUTRAL AND UNIQUE SKI TEST – AN INITIATIVE OF GEROLD RIML. AND TO THIS DAY A PRESTIGIOUS PROJECT. The first edition of Snow Society magazine was

weather conditions. Various parameters and

published in time for the 2001/02 winter season.

data such as turning ability, tracking and hand-

Initially conceived as a print version parallel to

ling, stability and agility, but also price-perfor-

the online platform skitest.net, the magazine

mance ratio are finally included in the scientific

has developed over the years into a 100-page

analysis.

primer for sports and lifestyle trends and is both a travel and vacation guide for an active vacation

The final results serve both companies and ski

in the Ötztal.

magazines as a brand ski test, as well as private individuals in search of the right material tuning. “Guests can get advice from the comfort of their own home, pre-book their ideal ski and

THE SKI TEST AS A FLAGSHIP

start and enjoy their vacation in a completely uncomplicated way,” is the original idea

As part of the annual ski test, all quality brands,

behind the ski test. A “best-of” of the ski test

the top material of the season and current ski

is published annually in Snow Society magazine.

innovations are put through their paces in co-

Divided into categories such as race ski, carver,

operation with the ski instructors of the Ober-

all-mountain or open space, the three best skis

gurgl Ski School. Several weeks of hardest test

of the season are selected, (cheaper) alternati-

work with countless downhill runs, relentless

ves are listed and (length) recommendations are

service intervals and in different snow and

given. Neutral and independent.

2O14 1O

2O15

2O16

2O17


RÜCKBLICK Snow society

A MAGAZINE WITH ADDED VALUE The content of Snow Society magazine has been expanded over the years to include fashion trends, culinary tips and recommendations for places to eat and drink, as well as news from the Ötztal valley, lifestyle topics and portraits of regional products and companies. In the meantime, the articles no longer cover only the Ötztal as well as

SNOW SOCIETY ANNO 2OO5

the Tyrolean Inntal around Telfs – another Riml Sports location. And because summer tourism in this country has increased signifi-

Fashion by Riml: Das Sortiment konnte sich schon damals sehen lassen. Egal ob Jacken, Hosen, Accesoires oder Schuhe! ••• Fashion by Riml: The range was already impressive back then. Whether jackets, trousers, accessories or shoes!

cantly in recent years, the topic of mountain summer is also taking up more and more space in the magazine. While the first Snow Society publications were only available in German, bilingual editions with English translations followed a few years later, making them accessible to international guests. The initially simple design also gradually became more elaborate and more modern in keeping with the spirit of the times. Thus, the high-circulation Snow Society magazine with its high-quality layout developed into a true high-end product. About 20,000 copies of the current issue are sent to all households in the region every year at the beginning of the winter season and are available in numerous accommodations, hotels and stores. As inspiration, to browse and take away. In this sense, we look forward to many more Snow Society publications!

2O18

2O19

2O2O

2O21 11


SPORTS – FASHION – LIFESTYLE – RENT!

Riml Sports DER BERG RUFT! UND WAS GIBT ES SCHÖNERES, ALS SICH IN DEN TIROLER BERGEN ZU BEWEGEN? DOCH FREUDE AM SPORT HAT NUR, WER SICH AUF SEI EQUIPMENT VERLASSEN KANN. DARUM HAT ES SICH RIML SPORTS ZUR AUFGABE GEMACHT, SPORTBEGEISTERTE MIT DEN BESTEN SKIERN, BIKES, OUTFITS UND ACCESSOIRES AUSZUSTATTEN.

Ein hochwertiges Sortiment, renommierte

erwartet den Kunden ein interaktiver Bild-

Marken, bester Service und Beratung – das

schirm für die Produktauswahl, das macht

ist Riml Sports mit seinen sechs Shops

das Shopping-Erlebnis zur Freude. Sollte

im Ötztal und einem Shop in Telfs. „Wir

einmal ein Kleidungsstück nicht gleich wie

haben ein dichtes Filialnetz, viel Leiden-

angegossen passen, weil es zu groß, zu eng,

schaft für den Sport und eine große Portion

zu weit ist, dann schlägt die Stunde der Än-

Style. „Willkommen in unserer Welt“, freut

derungsschneiderei in den Riml Sports Fili-

sich das Riml Sports Team. Klar, dass sich

alen. Schnell und unkompliziert werden Ihre

die Sport-Profis ebenso mit größter Sorg-

Lieblingsstücke passend gemacht. Brau-

falt um Reparaturen und die Wartung von

chen Ihre Skier noch schnell einen Express-

Sportgeräten kümmern. Auch im Verleih ist

Service? Dieser dauert in unseren Filialen in

Riml Sports der richtige Partner. Und schon

Obergurgl, Hochgurgl und Längenfeld nur

geht’s hinaus in den schönsten Abenteuer-

flotte zehn Minuten.

spielplatz der Welt. Viel Spaß!

Wer gerne Skitouren geht, leiht sich bei Riml Sports eine Sicherheitsausrüstung

DIE WELT VON RIML IST GROSS UND VOLLER VORTEILE

bestehend aus LVS-Gerät, Rucksack mit Schaufel, Sonde, Lawinenairbag und ErsteHilfe Utensilien. Denn Sicherheit geht vor! Während Langläufer in Längenfeld der per-

Wussten Sie, dass Riml Sports zwei Outlets

fekte Langlaufski-Service erwartet, lassen

mit der bekannten Riml-Qualität und Mar-

Eisläufer ihre Kufen an den Schlittschuhen

kenvielfalt zu günstigen Preisen führt? In

am besten in Telfs schleifen. Und wenn Sie

den Outlets Kressbrunnen und Oetz finden

zuhause Sehnsucht nach Riml Sports und

Sie coole, preiswerte Sport- und Freizeit-

dem Ötztal haben, finden Sie unseren On-

mode während des ganzen Jahres. In Telfs

line-Shop unter www.rimlsports.com.

12


RIML SPORTS

13

All about RIML SPORTS


SPORTS – FASHION – LIFESTYLE – RENT!

RIML SPORTS WHEN THE MOUNTAINS CALL, YOU MUST GO. OUTDOOR EXERCISE IS GOOD FOR YOU AND THERE IS NOTHING

THE WORLD OF RIML IS BIG AND FULL OF ADVANTAGES

MORE ENJOYABLE THAN EXERCISING IN THE ÖTZTAL ALPS. BUT WHEN IN NATURE, YOU NEED TO BE ABLE TO RELY ON YOUR EQUIPMENT. THAT’S WHY RIML SPORTS IS DEDICA-

Did you know that Riml Sports has two outlet stores offering top quality and service at low prices? The Kressbrunnen and Oetz outlet stores stock a great selection of high-quality sports-

TED TO OFFERING SPORTS ENTHUSIASTS ONLY THE BEST

and leisurewear at outstanding value. The store in Telfs boasts

SKIS, BIKES, APPAREL AND ACCESSORIES.

and there. If the item you purchased is maybe a little too long

interactive monitors so you can make your choice right then or too tight, Riml Sports stores offer expert clothing alterations to help achieve that perfect fit, fast and affordable at the store.

With six stores in Ötztal and one in Telfs, Riml Sports

Do your skis need just a little ski-service before hitting the

offers a super selection of high-end brands combined with

slopes? The stores in Obergurgl, Hochgurgl and Längenfeld

unbeatable customer service. “We have a dense network

offer 10-minute express ski tuning services.

of stores, a strong passion for sports and a good sense for fashion. Welcome to our world”, the Riml Sports team says

If backcountry skiing is your jam, you can rent all your safety

cheerfully. The experienced staff is just as dedicated about

gear at Riml Sports including avalanche beacon and backpack

repairing and tuning sports equipment as they’re about hel-

with shovel, probe, avalanche airbag and first-aid kit. Safety

ping their customers find the right gear. And whether you are

always comes first! Nordic skiers will find the the best offers

new to the outdoors or a seasoned veteran, Riml Sports has

and service in Laengenfeld, ice skaters in Telfs. And if you can’t

also got you covered for all your rental needs, so you can enjoy

make it to a Riml Sports store you can now browse and shop

whatever adventure you find in Ötztal. Have fun!

online at www.rimlsports.com.

14


All about RIML SPORTS

ALLE RIML-SHOPS IN EINER ÜBERSICHT

RIML SPORTS SHOP OBERGURGL & BOGNERSHOP 6456 Obergurgl, Piccardweg 5 Tel. +43 (0) 50 311 100, og@rimlsports.com Öffnungszeiten: täglich von 8.30 - 18.30 Uhr Opening hours: daily 8.30 am - 6.30 pm

SHOP OBERGURGL / PIRCHHÜTT 6456 Obergurgl, Gurglerstraße 121 Tel. +43 (0) 50 311 500, ph@rimlsports.com Öffnungszeiten: täglich von 8.30 - 18.00 Uhr Opening hours: daily 8.30 am - 6 pm

SHOP HOCHGURGL (HOTEL RIML) 6456 Hochgurgl, Hochgurglerstraße 16 Tel. 43 (0) 50 311 300, hg@rimlsports.com Öffnungszeiten: täglich von 8.30 - 18.00 Uhr Opening hours: daily 8.30 am - 6 pm

SHOP LÄNGENFELD 6444 Längenfeld, Oberlängenfeld 47 Tel. +43 (0) 50 311 400, la@rimlsports.com Öffnungszeiten: täglich von 8.00 - 18.30 Uhr, Sonn- und Feiertage 8.00 - 18.00 Uhr Opening hours: daily 8 am - 6.30 pm, Sunday and holidays 8 am - 6 pm

SHOP TELFS 6410 Telfs, Michael-Seeber-Straße 2 Tel. +43 (0) 50 311 200, info@rimlsportstelfs.com Öffnungszeiten: Mo - Fr von 9.00 - 18.30 Uhr, Sa 9.00 – 17.00 Uhr Opening hours: Monday - Friday 9 am - 6.30 pm, Saturday 9 am - 5 pm

OBERGURGL / KRESSBRUNNEN 6456 Obergurgl, Kressbrunnenweg 6a Tel. +43 (0) 50 311 900, kb@rimlsports.com Öffnungszeiten: täglich von 8.30 - 18.00 Uhr Opening hours: daily 8.30 am - 6 pm

OETZ 6433 Oetz, Hauptstraße 49 Tel. +43 (0) 50 311 800, info@outletoetz.com Öffnungszeiten: täglich von 8.30 - 12.30 Uhr und 13.30 - 18.00 Uhr Opening hours: daily 8.30 am - 12.30 pm and 1.30 pm - 6 pm

15


16


All about RIML SPORTS

Riml Sports Labels

17


Serviceroboter P E r f E k t a n g E Pa s s t !

www.ski-service.com

Montana technology for wintersports GmbH | Silvrettastrasse 80 | A-6700 Bludenz-Lorüns | Tel. +43 5552 34030 | info@ski-service.com

18


All about RIML SPORTS

RIML SPORTS ONLINE SHOP

24/7 SHOPPING VEGNÜGEN

24/7 SHOPPING PLEASURE

Modern, benutzerfreundlich, schnell – so präsen-

Modern, user-friendly, fast – this is how the

tiert sich der Online-Shop von Riml Sports.

online shop of Riml Sports presents itself.

Funktionelle Outdoorbekleidung, coole Accessoires,

Functional outdoor clothing, cool accessories,

Fashiontrends sowie stylische Pistenlooks: Die

fashion trends and stylish looks for the slopes:

Sportshops von Riml Sports bieten Sportmode und

the shops of Riml Sports offer sports fashion

-equipment für Trendsetter. Sie können Ihre Lieb-

and equipment for trendsetters. You can order

lingsmarken über den Riml Sports Online-Shop zu

your favourite brands from the Riml Sports

jeder Tages- und Nachtzeit bestellen.

online shop at any time.

Weitere Vorteile sind die einfache Handhabung,

More advantages are the easy handling, many

viele verschiedene Zahlungsmöglichkeiten und

different payment options and fast delivery.

eine schnelle Lieferung. Dank übersichtlichem und

Thanks to the clear and intuitive design, the

intuitivem Design finden Sie schnell und einfacher

user can find what he is looking for. The ad-

was Sie suchen. Vor allem auf mobilen Endgerä-

vantages of the site are particularly evident on

ten zeigen sich die Vorteile des Online-Shops, denn

mobile devices, because thanks to Responsive

dank Responsive Design passt sich die Darstellung

Design, the display adapts to the respective

dem jeweiligen Endgerät an. So fällt auch auf dem

device. This makes ordering easy even on a

Smartphone oder Tablet das Bestellen leicht.

smartphone or tablet.

Viel Spaß beim Stöbern und Shoppen:

Have fun browsing and shopping:

shop-rimlsports.com

shop-rimlsports.com

19


WINTER BONUS HEFT Entdecken Sie 13 Gutscheine für Ihren perfekten Skiurlaub. Unser Winter Bonus Heft ist an der Rezeption Ihrer Unterkunft erhältlich. • 10% Rabatt auf Ski- & Snowboardverleih • 10,– EUR Shopping Bonus • Gratis Wachsservice • 5,– EUR Service Bonus • Kinderüberraschung • 4,– EUR Bonus für eine Bindungsüberprüfung • Gratis 3D Fußanalyse • Gratis Getränk an der Riml Sports Bar • Zanier Handschuhe zum Schnäppchenpreis • 20% Rabatt auf einen Langlauf-Schnuppertag • 15% Rabatt auf die Tourenleihausrüstung • Oakley Brille zu einem sensationellen Preis • Gratis Kaffee auf der Sonnenterrasse im Hotel Riml

WINTER BONUS BOOKLET Take advantage of 13 great vouchers for your perfect ski vacation! The Winter Bonus Booklet is available at the reception of your hotel or vacation rental. • 10% discount on ski & snowboard rentals • 10,– EUR shopping credit • Free ski/snowboard waxing • 5,– EUR tuning discount • Surprise gift for kids • 4,– EUR discount on binding safety check • Free 3D foot analysis • Free beverage at the Riml Sports Bar • Zanier gloves at a bargain price • 20% discount on a Nordic skiing taster day • 15% discount on ski mountaineering rental equipment • Oakley goggles at an unbeatable price • A free cup of coffee at Hotel Riml

2O

Bonus für Riml Kunden! RIML SPORTS SHUTTLE SERVICE Wer sich Skier oder andere Winterausrüstung in einer Riml Sports Filiale ausleiht, profitiert gleich doppelt: Mit unserem Riml Sports Shuttleservice holen wir Sie direkt in Ihrer Unterkunft im Raum Gurgl ab, bringen Sie zum Shop und wieder retour – natürlich mitsamt Ihrer Ausrüstung. Tel. +43 (0) 50 311 100

RIML SPORTS SHUTTLE SERVICE Rent your winter sports equipment with Riml Sports and enjoy the convenience of their free shuttle service! The shuttle will pick you up from your hotel, drop you off at Riml Store, and then pick you up again to take you back to your hotel. This service is available in the Gurgl area only! To book a shuttle call +43 (0) 50 311 100


minimizing impact. optimizing performance. Voller Fokus auf Nachhaltigkeit ohne Einschränkung von Qualität, Leistung und Komfort. Um unsere Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, haben wir unsere verantwortungsvolle mo:re Kollektion erweitert.

Reusch Explorer Pro R-TEX® PCR SC

• PFC-freies, extrem widerstandsfähiges 3-Lagen Softshell-Obermaterial. • PFC-freies, chromfreies Leder. • Zu 100% aus Recyclingmaterial (PCR) bestehende, PFC-freie R-TEX® PCR Membrane. • Zu 100% aus Recyclingmaterial (PCR) bestehende, biologisch abbaubare PrimaLoft® Silver Bio™ Isolation*. • Zu 85-100% aus Recyclingmaterial (PCR) bestehendes Innenfutter.

*93,8% biologischer Abbau in 646 Tagen unter ASTM D5511-Bedingungen (Deponieumgebung). 76,6% biologischer Abbau in 973 Tagen unter ASTM D6691-Bedingungen (Meeres- / Meeresumwelt). 12,9% biologischer Abbau in 120 Tagen unter ASTM D5210-Bedingungen (Abwasserumgebung). Die angegebene Geschwindigkeit und das Ausmaß des Abbaus bedeuten nicht, dass sich das Produkt weiter zersetzt.

reusch.com/ more


Skier leihen lohnt sich!

IT PAYS TO RENT YOUR WINTER SPORTS EQUIPMENT

EQUIPMENT • Hochwertige Modelle:

• High-Quality-Models:

Wir verleihen ausschließlich hochwertige Modelle

We only rent out high-quality models.

• 7 = 6 7 Tage fahren, 6 Tage zahlen.

• 7 = 6 Ride for 7 days, pay for 6 days.

• Sicherheitscheck: Wir verleihen ausschließlich

• Safety check:

elektronisch geprüftes Equipment.

• Vorab Testen: Skier, Snowboards und Schuhe vor dem Kauf testen

• Flexibility: Within the same category, rental equipment

• Flexibilität: Innerhalb derselben Kategorie können die Leihgeräte kostenlos ausgetauscht werden.

can be exchanged free of charge. • Top condition: After every rental the skis are overhauled

• Top Zustand: Nach jedem Verleihvorgang werden die Skier auf modernen Servicemaschinen generalüberholt.

We only rent out electronically tested equipment.

• Test skis, snowboards and boots before you buy.

on modern service machines. • Daily Waxing free of charge

• Täglich Wachsen Gratis

• Skiservice mit modernsten Service-Robotern: Scharfe Kanten, gut gewachste Skier, perfekter Belag und außerdem wird die Bindung elektronisch auf Herz und Nieren geprüft ••• Ski service with the most modern service robots: Sharp edges, well waxed skis, perfect base and in addition the binding is electronically put through its paces. • Shuttle Service: Wer sich die Wintersportausrüstung bei Riml Sports leiht, wird vor der Haustür abgeholt und mit der Leihausrüstung wieder zurückgebracht (im Raum Gurgl) ••• Shuttle Service: Anyone who rents winter sports equipment from Riml Sports will be collected from their front door and returned with the rental equipment (in the Gurgl area). • Ebenso im Verleih erhältlich: Skischuhe,Helme und Stöcke ••• Also available for hire: ski boots, helmets and poles • Zubehör für Skitouren: ABS Rucksack, Protektoren, Tourenskier, Felle, Helme, Stöcke sowie das Sicherheitspaket inkl. LVS, Sonde, Schaufel oder Lawinenairbag ••• Accessories for ski tours: ABS backpack, protectors, touring skis, skins, helmets, poles and the safety package including avalanche transceiver, probe, shovel or avalanche airbag.

KIDS • Kinder bis 10 Jahre kostenlos!

• Children up to 10 years free of charge! If both parents

Nutzen beide Elternteile den Skiverleih, erhalten Kinder

use the ski rental, children up to 10 years receive the ski

bis 10 Jahre die Skiausrüstung (Skier, Schuhe, Stöcke &

equipment (skis, boots, poles & helmet) free of charge during the same period!

Helm) im gleichen Zeitraum kostenlos! • Gratis Kinderhelme für unsere Verleihkunden – solange der Vorrat reicht

22

• Free children’s helmets for our rental customers –

while stocks last.


All about RIML SPORTS

VERLEIH VON

Sportgeräten

Sie möchten wissen, wie Ihnen andere Wintersport-

Are you looking to try a new sport?

arten gefallen? Vielleicht mal mit dem Snowboard

Have you always wanted to give snowboarding a go?

fahren, eine Skitour gehen oder eine Schneeschuh-

Or ski mountaineering?

wanderung unternehmen?

And what about snowshoeing?

Riml Sports steht für große Auswahl und Top-Bera-

With a fantastic selection of skis, snowboards and snow-

tung, wenn es um Skier, Skischuhe, Langlauf- oder

shoes, Riml Sports provides only the best in sports equip-

Tourenausrüstung geht. Die jahrelange Erfahrung,

ment and services. Their staff consists of experienced and

das Know-how und die sportlichen Aktivitäten der Mit-

knowledgeable salespeople who believe strongly in taking

arbeiter sorgen für Kompetenz und Sicherheit. Darüber

their time to assist you in finding the equipment you need

hinaus punktet Riml Sports mit einem besonderen

to have a great vacation. In addition, Riml Sports offers

Highlight: Mit „Test & Buy“ können Kunden bis zu drei

“try before you buy” – an equipment rental program that

Tage lang das Material testen und dann kaufen!

offers you the ability to sample different skis for three days before you purchase a pair.

SKISERVICE VOM PROFI

SKI SERVICE FROM THE PRO

Neueste Technik sorgt für die Einhaltung des obersten Pistengebots: Sicherheit. Skiservice bei Riml Sports

The latest technology ensures compliance with the sup-

steht für Fachkompetenz, besten Service, professio-

reme commandment on the slopes: safety. Ski service at

nelles Werkzeug und Hightech-Serviceroboter. All dies

Riml Sports stands for expertise, the best service, profes-

unterstützt die Service-Profis bei der perfekten Präpa-

sional tools and high-tech service robots. All this supports

rierung der Skier, womit dem Pistenvergnügen nichts

the service professionals in the perfect preparation of the

mehr im Weg steht! Der Riml Sports-Skiservice bringt

skis, so that nothing more stands in the way of fun on the

mehr Fahrspaß ab dem ersten Schwung!

slopes! The Riml Sports ski service brings more skiing fun from the first turn!

• Kanten erhalten die nötige Schärfe. • Die Gleitfähigkeit des Belages wird erhöht.

• Edges get the necessary sharpness.

• Der Ski wird drehfreudiger und ist leichter

• The gliding ability of the base is increased.

• The ski turns more effortlessly and is easier to control.

zu führen.

• Wird der Skischuh mitgebracht, kann auch

die Bindung überprüft werden.

• If you bring your ski boot with you, the binding can also be checked.

23


Boot fitting center Gut zu wissen, dass Riml Sports Ihr perfekter Partner für

werden die Füße analysiert, dann der optimale Schuh gesucht

Sport und Urlaub ist. Sportliche Mode und bester (Ski)

und schließlich werden je nach Möglichkeiten des Hersteller-

Service bringen gute Laune und Hightech auf die Piste:

Modells der Innenschuh oder die Schale dem Fuß angepasst.

und das schnell und professionell!

Das Riml Sports Boot-Fitting erfolgt mit neuesten Technologien. So steht Ihrem Vergnügen auf der Piste nichts mehr im Weg!

„Gscheit Skifahren“ mit Skischuhen, die individuell an Ihre Füße angepasst sind. So verschieden Menschen sind, so unterschiedlich sind auch ihre Füße. Dank einer großen Auswahl und des 3D-Scanners sind die Zeiten, in denen Füße in Skischuhe gezwängt wurden, vorüber. Bei Riml Sports erwartet Sie eine Riesenauswahl an Skischuhen für jeden Einsatzbereich. Hier werden Skischuhe Ihren Füßen angepasst – und nicht umgekehrt. Risthöhe, Vorfußbreite, Fersenbreite, Wadenumfang etc. sind individuell sehr unterschiedlich ausgeprägt. Oft gleicht der linke Fuß nicht dem rechten. Hinzu kommt: Kleinere Fußfehlstellungen oder sogenannte Überbeine sind bei Skifahrern keine Seltenheit. Im Skischuh kann das zum Problem werden, muss es aber nicht – dank Boot-Fitting. Das BootFitting verhindert unangenehme Druckstellen und macht

Insider Tipp Skischuhe müssen optimal zu Ihnen und Ihrer individuellen Biometrie Fahrtechnik passen. Nur dann wird das Skierlebnis ein Angenehmes, Einfaches und Effizientes sein. ••• Ski boots must optimally fit you and your individual biometric skiing technique. Only then will the skiing experience be a pleasant, easy and efficient one.

den Schuh komfortabler. Je mehr Halt Sie im Skischuh haben, desto besser ist die Kraftübertragung und desto präziser können die Ski gesteuert werden. Sind die Skischuhe individuell angepasst, winkt mehr Skivergnügen. Die Experten von Riml Sports wissen, worauf es ankommt – und das messen sie mittels 3D-Scanner: Zuerst

24

JOGI ETZELSBERGER

Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports


All about RIML SPORTS

Good to know that Riml Sports is your perfect partner for sports and holidays. Sporty fashion and the best (ski) service bring good mood and high tech to the slopes: quickly and professionally! “Smart skiing” with ski boots that are individually adapted to your feet. As different as people are, so are their feet. Thanks to a large selection and the 3D scanner, the days when feet were crammed into ski boots are over. At Riml Sports you can expect a huge selection of ski boots for every area of use. Here, ski boots are adapted to your feet – and not the other way round. Instep height, forefoot width, heel width, calf circumference etc. are individually shaped very differently. Often the left foot is not the same as the right. In addition, minor foot malpositions or so-called ganglions are not uncommon among skiers. This can be a problem in a ski boot, but it doesn’t have to be – thanks to boot fitting. Boot fitting prevents unpleasant pressure points and makes the boot more comfortable. The more support you have in the ski boot, the better the power transmission and the more precisely the skis can be controlled. If the ski boots are individually fitted, more skiing pleasure beckons. The experts at Riml Sports know what is important – and they measure it using a 3D scanner: first the feet are analysed, then the optimal boot is found and finally, depending on the possibilities of the manufacturer’s model, the inner boot or shell is adapted to the foot. The Riml Sports boot fitting is done with the latest technologies. So nothing stands in the way of your pleasure on the slopes!

Tipp Reservieren Sie Ihre Skier unter rimlsports.com und sparen Sie 15%. An 5 Verleihstellen sind die neuesten und besten Modelle für Sie abholbereit! Rent your equipment online at rimlsports.com and get a 15% discount! Top-of-the-line rentals are available for pickup at 5 stores across Ötztal.

4 x in Gurgl, 1 x in Längenfeld

25


HOMES BY Riml

Wer seinen Urlaub in den Homes by Riml plant,

etwas Neues ausprobieren möchten, dann ge-

hat weise gewählt. Moderne Appartements in

nießen Sie die Therme Aqua Dome – nur wenige

Toplage mitten in den Zentren von Obergurgl und

Minuten zu Fuß entfernt und mit 10% Riml-Rabatt

Längenfeld sorgen für entspannte Momente.

wird Ihnen bestimmt warm ums Herz.

PICCARD N°5 IN OBERGURGL

NEU IM WINTER 2O21/22

In diesen Riml Appartements wohnen Sie

Während der Sommermonate wurden neben dem

direkt im Ortszentrum von Obergurgl. Als Gast

Fitness-Corner auch zwei weitere Appartements

genießen Sie die Vorzüge eines Appartements

geschaffen. Die neuen Family-Appartements

und die Serviceleistungen eines 4-Sterne-Supe-

bieten viel Platz, einen herrlichen Ausblick auf

rior-Hotels. Von hier aus haben Sie die schönsten

die umliegende Bergwelt und verbinden perfekt

Ansichten Obergurgls im Blick, denn der Sky-

moderne mit traditionellen Elementen. Im ers-

Ausblick direkt über dem Riml Sports-Shop be-

ten Stock befindet sich ein Appartement für bis

geistert. Großzügige Räumlichkeiten mit einem

zu 6 Personen, die Kinder schlafen hier in einen

weitläufigen Wohn- und Essbereich, einer voll-

Stockbett. Im zweiten Stock urlaubt es sich ideal

ausgestatteten Küche, zwei Schlafzimmern und

als Pärchen mit einem Kleinkind.

Bädern machen den Urlaub zum Erlebnis. Kurze Wege zum Skilift machen das Urlaubserlebnis noch besser. Inmitten der hochalpinen Bergwelt

Nähere Informationen:

urlaubt es sich in den Homes by Riml besonders gut! Im Winter locken glitzernde Skipisten zu rasanten Abfahrten im Skigebiet von ObergurglHochgurgl, im Sommer lädt die atemberaubende Berglandschaft mit seinen unzähligen Dreitausendergipfeln zu einem einmaligen Bergerlebnis im Ötztal ein.

CENTRAL VALLEY IN LÄNGENFELD Die Homes by Riml laden als Urlaubszuhause zum Bleiben ein: Topmoderne Appartements mit 110 bis 120 m² im alpinen Style mit zwei bis drei Doppelzimmern auf zwei Etagen bieten den Platz und die Freiheit, die Sie im Urlaub brauchen. Dank der zahlreichen Restaurants und Supermärkte in unmittelbarer Nähe sind Sie stets bestens versorgt. Gleich in der Nähe befindet sich eine Bushaltestelle und wenn Sie mal

26

IHRE ANSPRECHPARTNER: CONTACTS: REBECCA RIML Piccard N°5 obergurgl@homesbyriml.com Tel +43 (0) 50 311 124

SANDRA PRAXMARER Central Valley Penthouse laengenfeld@homesbyriml.com Tel +43 (0) 50 311 127


All about RIML SPORTS

Vorteile ... IM WINTER

Die Appartements befinden sich direkt über dem Riml Sports-Shop – womit auch der sportliche Service gesichert ist: • Sparen Sie sich die Warterei am Lift – kaufen Sie den Skipass gleich vor Ort im Shop! • Leihen Sie sich modernste Skier – als Gast der Homes by Riml erhalten Sie 10% Rabatt! • Machen Sie Skier & Snowboard winterfit – der umfassende Skiservice liegt nur ein paar Stufen entfernt. • Für die ersten Schwünge oder eine Auffrischung können Sie im Shop einen Skikurs buchen. • In Obergurgl ist das Skigebiet direkt vor der Türe, in Längenfeld fahren die Busse dorthin ab. • Der Ötztaler Superskipass gilt als Eintrittskarte in weitere Skigebiete im Ötztal. • Partnerbetrieb Aqua Dome – 10% Ermäßigung • Hotel Riml-Konsumationsgutschein & kostenlose Mitbenützung von Wellness & Fitness-Bereich

... IM SOMMER • • • • • •

Ötztal Inside Summer Card inklusive (Mehr Informationen auf Seite 147) Leihen Sie sich modernste Bikes – als Gast der Homes by Riml erhalten Sie 10% Rabatt! Bikeservice im Sportshop Partnerbetrieb Aqua Dome – 10% Ermäßigung kostenlose Mitbenützung von Wellness & Fitness-Bereich im Hotel Riml (während der Hotelöffnungszeiten) Golfplatz Mieming: 20% Greenfee Ermäßigung

27


Benefits

HOMES BY RIML Those who plan their holidays in the homes by Riml have chosen wisely. Modern apartments in a top location right in the centre of Obergurgl and Längenfeld ensure relaxing moments.

PICCARD N°5 IN OBERGURGL In these Riml apartments you live directly in the centre of Obergurgl. As a guest, you enjoy the advantages of a private flat and the services of a 4-star superior hotel. From here you have the most beautiful views of Obergurgl, because the panoramic view directly above the Riml Sports Shop is thrilling. Large rooms with a spacious living and dining area, a fully equipped kitchen, two bedrooms and bathrooms make your holiday an experience. Short distances to the ski lift make the holiday experience even better. In the midst of the high alpine mountain world,

ADVANTAGES IN WINTER

holidays in the Homes by Riml are particularly good! In winter, glittering ski slopes attract you to rapid descents in the skiing area of ObergurglHochgurgl; in summer, the breathtaking mountain landscape with its

The apartments are located directly

countless three-thousand-metre peaks invites you to a unique moun-

above the Riml Sports Shop – which

tain experience in the Ötztal.

also ensures the sporting service: • Skip the queue at the lift – buy your ski pass right there in the shop! • Rent state-of-the-art skis – as a guest of Homes by Riml you get a 10% discount! • Get your skis & snowboard ready for winter – the comprehensive ski service is just a few steps away. • For your first turns or a refreshing lesson, you can book a ski course in the shop. • In Obergurgl, the ski area is right on your doorstep, and busses leave for it in Längenfeld. • The Ötztal Superskipass is valid as an entrance ticket to other ski areas in the Ötztal. • Partner business Aqua Dome – 10% discount • Hotel Riml consumption voucher & free use of wellness & fitness area.

CENTRAL VALLEY IN LÄNGENFELD The Homes by Riml invite you to stay as a holiday home: Top modern flats with 110 to 120 m² in alpine style with two to three double rooms on two floors offer the space and freedom you need on holiday. Thanks to the numerous restaurants and supermarkets in the immediate vicinity, you will always be well catered for. There is a bus stop right nearby and if you want to try something new, enjoy the Aqua Dome thermal baths – just a few minutes’ walk away and with a 10% Riml discount, you’re sure to have a warm welcome.

NEW IN WINTER 2O21/22 During the summer months, two more flats have been created along-

ADVANTAGES IN SUMMER

side the Fitness Corner. The new family flats offer plenty of space, a magnificent view of the surrounding mountains and perfectly combine modern with traditional elements. On the first floor there is a flat for up

• • • • • •

28

Ötztal Inside Summer Card included (More information on page 147) Rent state-of-the-art bikes – as a guest of Homes by Riml you receive a 10% discount! Bike service in the sports shop Partner company Aqua Dome – 10% discount Free use of wellness & fitness area in the Hotel Riml (during hotel opening hours) Golf course Mieming: 20% green fee reduction

to 6 people – the children sleep here in a bunk bed. The second floor is ideal for couples with a small child.


Baupartner RIML SPORTS Ihr Partner für professionelle Beleuchtungslösungen.

www.elektro-optimal.com

VERLÄSSLICH . SCHNELL . FAIR Herzlichen Dank für die Zusammenarbeit!

meisterliches

HANDWERK


DIE WELT VON

Bogner BOGNER: Das ist Leidenschaft für Sport und Mode! Bei Riml Sports wartet eine Welt voller Bogner auf Sie – von Handschuhen über Boots bis zur neuesten Skijacke ist alles dabei, was ein Bogner-Fan sich wünscht.

FIRE + ICE: IMMER IN BEWEGUNG Die Marke FIRE + ICE steht für junge Sportswear – verbunden mit einer hochwertigen Kombination aus Funktion und Style. Lässig ist sie, die Modelinie FIRE + ICE. Urbane Helden begeistert sie gleichermaßen wie Sportprofis. Ob im Winter

BOGNER BEI RIML SPORTS

auf der Piste oder beim Wandern, ob im Sommer auf dem Golfplatz oder auf der Almhütte. Die gelungene Mischung für den urbanen Life-Style mit dem Fashion- Know-how der Mar-

Im Zentrum von Obergurgl geht es Schritt für Schritt

ke Bogner gibt FIRE + ICE ein Gefühl der Freiheit. Wenn das

hinauf in einen Himmel voller Shoppingglück: Die

nicht perfekt in die Tiroler Bergwelt passt!

erste Etage widmet sich ausschließlich der hochwertigen Marke Bogner. An den Stangen baumeln stylische Jacken, in den Regalen kuscheln sich bequeme Funktionsshirts an wärmende Skihosen. Ganz neu lässt sich auch modische Freizeitbekleidung finden. Um dem Outfit die Krone aufzusetzen, wetteifern Ski- und Sonnenbrillen um die Aufmerksamkeit – ganz unter dem Motto: Style trifft Technik. Bogner macht Lust aufs Leben! Damit Sie Bogner für sich entdecken, stehen Ihnen die Riml Sports-Experten gerne beratend zur Seite. Denn was wäre Mode ohne den speziellen und individuellen Service? Und am besten, Sie genießen während des Shopping-Vergnügens eine Tasse Kaffee. Die gibt es gerne auf Wunsch dazu!

3O

SHOP OBERGURGL & BOGNERSHOP 6456 Obergurgl, Piccardweg 5 Tel. +43 (0) 50 311 100, og@rimlsports.com Öffnungszeiten: täglich von 8.30 - 18.30 Uhr Opening hours: daily 8.30 am - 6.30 pm


All about RIML SPORTS

WORLD OF BOGNER BOGNER: That is passion for sports and fashion! A world of Bogner awaits you at Riml Sports – from gloves to boots to the latest ski jacket, you’ll find everything a Bogner fan could want.

BOGNER AT RIML SPORTS In the center of Obergurgl, it’s step by step up to a heaven full of shopping bliss: the second floor is dedicated exclusively to the high-quality Bogner brand. Stylish jackets dangle from the racks, while comfortable functional shirts snuggle up to warming ski pants. Brand new, fashionable leisure wear can also be found. To crown the outfit, ski goggles and sunglasses compete for attention – all under the motto: style meets technology. Bogner makes you want to live! To help you discover Bogner for yourself, the Riml Sports experts will be happy to advise you. Because what would fashion be without the special and individual service? And best of all, you can enjoy a cup of coffee while you are shopping. We’ll be happy to serve it on request!

FIRE + ICE: ALWAYS ON THE MOVE The FIRE + ICE brand stands for young sportswear – combined with a high-quality combination of function and style. The FIRE + ICE fashion line is casual. It inspires urban heroes as well as sports professionals. Whether in winter on the slopes or while hiking, whether in summer on the golf course or at the alpine hut. The successful mix of urban lifestyle with the fashion know-how of the Bogner brand gives FIRE + ICE a feeling of freedom. That fits perfectly in the Tyrolean mountains!

31


BEST PRODUCTS / BOGNER

BEST PRODUCTS BOGNER Mein favou rite !

BOGNER Lily Jacke: Dank der wärmenden Wattierung aus Gänsedaunen und -federn erweist sich diese luxuriöse Steppjacke von Bogner als

ideales

Outdoor-Piece.

•••

BOGNER Lizzy Skijacke € 1.499,OO

With its warming goose down and feather padding, this luxurious quilted jacket from Bogner proves to be the ideal outdoor piece.

STEFANIE RIML Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Liebstes Teil

von STEFANIE

BOGNER Ilay Skijacke € 1.399,OO

BOGNER Lily Jacke € 2.199,OO BOGNER Ties Skihose € 499,OO 32


BOGNER

BOGNER Rania Mütze € 149,9O

BOGNER Antwerp Schuhe € 369,9O

BOGNER B-Visor Flames Helm € 6OO,OO

BOGNER Beline Shirt € 199,9O

BOGNER Leron Shirt € 199,9O

BOGNER Nojan Jacke € 599,OO

BOGNER New Lech Schuhe € 349,9O

BOGNER Skier JADE VT 4 € 2.OOO,OO 33 33


BEST PRODUCTS / BOGNER FASHION

BOGNER Evelia Jacke € 899,OO

BEST PRODUCTS BOGNER FASHION Mein favou rite ! Der Strickpullover Balte von BOGNER im modern inspirierten Intarsien-Design verleiht jedem Style winterliches Flair. Ideal für die kalte Jahreszeit. ••• The BOGNER Balte knit sweater in a modern-inspired intarsia design adds winter flair to any style. Ideal for the cold season.

FABIAN KUEN Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Liebstes Teil von FABIAN

BOGNER Jaina Pullover € 349,OO BOGNER Soula Hose € 199,9O

BOGNER Balte Pullover € 349,OO BOGNER Antwerp Schuhe € 349,9O 34


BOGNER

BOGNER Bony Mütze € 99,9O

BOGNER Verbier Rucksack € 99,9O

BOGNER Pippa T-Shirt € 129,9O

BOGNER Sibel Mantel € 4.499,OO

BOGNER Roc T-Shirt € 89,9O BOGNER Jamy Jacke € 699,OO

BOGNER Flavin Jacke € 899,OO

BOGNER Seattle Schuhe € 299,9O

BOGNER Marv Hose € 199,9O 35 35


WINTERSPORT

36


37

WINTERSPORT im Ö †z†al


Skifahren

FACTBOX

SKIFAHREN IM ÖTZTAL HEISST … ... SKIFAHREN

IN 6 SKIGEBIETEN:

Sölden, Gurgl, Hochoetz-Kühtai, Niederthai, Gries und Vent ... insgesamt 356 Pistenkilometer ... 90 Liftanlagen ... Schneesicherheit von November bis Mai ... Pisten bis auf über 3.000 Metern Seehöhe ... 6 Skigebiete, 2 Gletscherskigebiete ... alle Skigebiete mit nur 1 Skipass – dem Ötztal Superskipass

SKIING IN ÖTZTAL MEANS ... ... SKIING

IN 6 SKI AREAS:

Insider Tipp

Sölden, Gurgl, Hochoetz-Kühtai,

SKIPASS – Dynamic Pricing: Buchen Sie Ihren Ski-

Niederthai, Gries and Vent

pass für das Skigebiet Gurgl & Sölden bequem on-

... on a total of 356 kilometers of slopes

line und sparen Sie dabei bis zu -20%. Je früher Sie

... 90 ski lifts

buchen, desto günstiger ist das Ticket. Viel Spaß!

... great snow from November till May

••• Book your skipass online and save time and

... slopes up to 3,000 meters above sea level

money. You can conveniently order your Gurgl &

... 6 ski areas, 2 glacier ski areas

Sölden skipass via internet in the Ski Ticket Shop.

... Ötztal Super Ski Pass – 1 ski pass for all resorts

The earlier you buy the ticket, the lower the price.

ANDREAS KAPFERER

Ihr verlässlicher Partner im Ötztal für Skiausrüstung, Skimode, Skizubehör & -service! Your reliable partner in Ötztal for ski equipment, fashion, accessories & service!

38

Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports


WINTERSPORT im Ö †z†al

SKIFAHREN Mit den Ski oder mit dem Snowboard an den Füssen geht’s schwungvoll durchs Ötztal: Skifahrer und Snowboarder blühen im Pistenparadies Ötztal und Umgebung auf. Schneegarantie von November bis Mai und Pisten für jeden Geschmack! Wir verraten mehr!

SKIFAHEN MIT KÖPFCHEN Auf der Piste lautet der Grundsatz: Sicherheit

DAS ÖTZTAL BIETET SCHNEEGARANTIE

geht vor. Wer diesen Satz im Kopf hat, hat auch bestimmt etwas auf dem Kopf, nämlich einen perfekt sitzenden Skihelm. Davon gibt es un-

Von November bis Mai gibt es Pisten für jede Könnens-

zählige Modelle, die idealerweise perfekt sitzen

stufe und Hütten für jeden Geschmack. Die Abfahrten bie-

sollen. Die Passform ist das Um und Auf. Schüt-

ten ein buntes Potpourri: Gurgl mit 110 Pistenkilometern,

teln Sie zur Überprüfung einfach kräftig den Kopf.

Sölden mit 144, Hochoetz-Kühtai mit 80 und die kleineren

Der Helm sollte weder drücken noch wackeln –

Skigebiete Vent, Gries & Niederthai erwarten Gäste, die

dann sitzt er optimal. Neben dem Helm ist eine

es gemütlich bevorzugen. Familien, Sportler & Genießer –

gut sitzende Skibrille ein Muss. Diese schützt die

hier ist für jeden Geschmack etwas dabei!

Augen und sorgt für Durchblick – sowohl bei Sonnenschein als auch bei Schneegestöber. Wichtig dabei: Die Passform der Brille muss zu der des

MEHR FREIHEIT MIT DEM SKIVERLEIH

Helms passen.

Aufs richtige Material kommt’s an und auf den Service. Riml Sports hat in insgesamt fünf Sportshops im Ötztal Verleihstationen für Skier und Snowboards. Wer bei Riml Sports leiht, wird chauffiert und mit einem Shuttle Service abgeholt. Verleihstationen und viele Vorteile finden Sie in Hochgurgl, Pirchhütt, Kressbrunnen, Obergurgl und Längenfeld. Infos rund um den Skiverleih im Ötztal finden Sie ab Seite 22.

BOOT-FITTING-CENTER: WENN DER SKISCHUH DRÜCKT… Nicht oder unzureichend passende Skischuhe können den schönsten Skitag vermiesen. Engstellen oder Druckstellen an Knöchel, Schienbein, Wade, Ferse oder Zehen sind nicht nur höchst unangenehm, sie behindern auch den Blutfluss, und eine schlechte Durchblutung führt zu kalten Füßen. In den Riml Sports-Filialen erwartet Sie ein professionelles Boot-Fitting-Center, das Sie mit dem optimalen Skioder Snowboard-Schuh ausstattet. Infos rund um das Thema Boot-Fitting finden Sie ab Seite 24.

39


40


WINTERSPORT im Ö †z†al

SKIING

BOOT FITTING CENTRE: WHEN THE SKI BOOT HURTS... Ski boots that don’t fit or don’t fit properly can spoil the best day of skiing. Tight spots or pressure points on the ankle, shin, calf, heel or toes are not only highly unpleasant, they

With skis or a snowboard attached to your feet,

also hinder the flow of blood, and poor circulation leads to

you’re off through the Ötztal: skiers and snowboarders

cold feet.

flourish in the slope paradise of the Ötztal and its surroundings. Guaranteed snow from November to

In the Riml Sports branches you can expect a professional

May & slopes for every taste! We reveal more!

boot fitting centre that will equip you with the perfect ski or snowboard boot. You can find information about boot fitting from page 24 onwards.

THE ÖTZTAL OFFERS SNOW GUARANTEE From November to May there are pistes for every ability level and huts for every taste. The slopes offer a colourful potpourri: Gurgl with 110 kilometres of pistes, Sölden

SMART SKIING

with 144, Hochoetz-Kühtai with 80 and the smaller ski areas Vent, Gries & Niederthai await guests who prefer it cosy. Families, athletes & connoisseurs – there’s something for everyone here!

On the slopes, the principle is: safety first. If you have this sentence in mind, you certainly have something on your head, namely a perfectly fitting ski helmet. There are countless models of these,

MORE FREEDOM WITH SKI RENTAL

and ideally they should fit perfectly. The perfect fit is the be-all and end-all. To check, simply shake your head vigorously. The helmet should neither

It’s all about the right equipment and the service. Riml

press nor wobble – then it fits perfectly. In addition

Sports has rental stations for skis and snowboards in

to the helmet, well-fitting ski goggles are a must.

a total of five sports shops in the Ötztal. If you rent at

They protect your eyes and ensure that you can

Riml Sports, you will be chauffeured and picked up by a

see through them – both in sunshine and in snow

shuttle service. Rental stations and many advantages can

flurries. Important: The fit of the goggles must

be found in Hochgurgl, Pirchhütt, Kressbrunnen, Ober-

match that of the helmet.

gurgl and Längenfeld. Information about ski rental in the Ötztal can be found from page 22 onwards.

41


BEST PRODUCTS / SKIFAHREN BEST PRICE

CMP Shirt € 69,9O

BEST PRODUCTS SKIFAHREN BEST PRICE Mein favou rite ! LUHTA Kuurna Weste: Westen sind in diesem Jahr im Trend. Die warme und winddichte Steppweste ist ein vielseitig einsetzbares und hübsches Kaltwetterkleidungsstück. ••• Vests

CMP Skijacke € 199,9O

ZANIER Professional GTX Handschuhe statt € 79,9O nur € 49,9O

are in this year’s trend. The warm and windproof quilted vest is a versatile and beautiful piece of cold weather clothing.

NADINE KUPRIAN

REHALL Anna Shirt € 39,9O

Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Liebstes Teil von NADINE

LUHTA Kuurna Weste € 139,9O

REHALL Emmy Skijacke € 189,9O ROSSIGNOL React 1O Ski statt € 7OO,OO nur € 6OO,OO

42


SKIFAHREN

CMP Shirt € 64,9O

SALOMON Icon & Pioneer Skihelm € 99,9O

HEAD Super Joy Ski € 6OO,OO BUFF Coolnet Tuch € 18,9O

CMP Skijacke € 199,OO

PIZ PALÜ Unterföhring Shirt € 49,9O

REHALL Jackey Shirt € 49,9O

NORDICA Sportmachine 9O R Skischuhe statt € 25O,OO nur € 199,9O

REHALL Mace Skijacke € 199,9O 43


BEST PRODUCTS / SKIFAHREN PREMIUM ATOMIC Savor Helm € 179,9O

BEST PRODUCTS SKIFAHREN PREMIUM Mein favou rite !

BOGNER FIRE & ICE Corinn Mütze € 99,9O

BOGNER FIRE & ICE Janka Skijacke € 599,OO

PEAK PERFORMANCE Rider Zip Hoodie: Die bequeme und weiche Isolationskapuzenjacke aus elastischem Material begleitet Sie auf all Ihren Outdoor-Abenteuern. Auch in der Freizeit ein wahrer Hingucker! ••• Comfortable and soft insulation hooded jacket made of elastic material will accompany you on all your outdoor adventures. Also in your spare time a real eye-catcher!

SYLVIA PICKELMANN Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Liebstes Teil

von SYLVIA

BOGNER FIRE & ICE Ofra Jacke € 249,OO

ATOMIC Hawx Ultra 85 W Skischuhe € 359,9O

PEAK PERFORMANCE Rider Zip Hoodie € 14O,OO 44


SKIFAHREN

BOGNER FIRE & ICE Ivo Skijacke € 649,OO

FLAXTA Deep Space Helm € 18O,OO

KOMPERDELL Booster Carbon Stöcke statt € 9O,OO nur € 6O,OO

ROSSIGNOL Nova 1O Ski € 6OO,OO

BOGNER FIRE & ICE Eason-T Skijacke € 499,OO BOGNER FIRE & ICE Pascal Shirt € 159,9O

BOGNER FIRE & ICE Eastan Mütze € 49,9O

REUSCH Powerline Handschuhe € 12O,OO

SALOMON S/Pro HV 1947 Skischuhe € 4OO,OO UYN Fusyon Cashmere Shirt € 16O,OO

45


BEST PRODUCTS / SKIFAHREN SUPERIOR

BEST PRODUCTS SKIFAHREN SUPERIOR

LEKI Carbon 11 Skistöcke € 15O,OO

FLAXTA Deep Space Helm € 16O,OO

Mein favou rite ! Shine bright – mit der Skijacke Elin von TONI SAILER ist ein glänzender Auftritt beim Skifahren garantiert. ••• Shine bright – with the Elin ski jacket from TONI SAILER a shiny appearance is guaranteed when skiing.

REUSCH Down Spirit Handschuhe € 135,OO

WALLI TOMES Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

ATOMIC Redster S9 Revo S Ski € 999,9O

Liebstes Teil

von WALLI

TONI SAILER Lynn Skijacke € 1.O99,OO

TONI SAILER Elin Skijacke € 899,OO 46

TONI SAILER Eames Shirt € 179,OO


SKIFAHREN ALPINA Jump Visierhelm € 299,9O

SPORTALM Jacke € 199,9O

SPORTALM Pullover € 249,9O

TONI SAILER Genivieve Shirt € 169,OO SMITH Skyline Skibrille € 18O,OO

LEKI Stella Skistöcke € 8O,OO

NORDICA Pro Machine 13O Skischuhe € 57O,OO

SPORTALM Skijacke € 699,9O

ATOMIC Cloud 12 Ski € 699,OO 47


BEST PRODUCTS / SKIFAHREN KIDS BARTS Winnie Mütze € 24,9O

BEST PRODUCTS SKIFAHREN KIDS Mein favou rite !

PROTEST Simont Skijacke € 99,9O PROTEST Ricoe Shirt € 39,9O

PEAK PERFORMANCE Gravity Jr. Skijacke: Eine warme Skijacke mit schlichtem

Color-Blocking-Design

für den stilbewussten NachwuchsSkifahrer. ••• A warm ski jacket with a simple color blocking design for the stylish young skier.

ELVIRA MRAK Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Liebstes Teil

von ELVIRA

FLAXTA Behold Junior Rückenprotektor € 1OO,OO

COLOR KIDS Coverall Overall € 1OO,OO PEAK PERFORMANCE Gravity Jr. Skijacke € 28O,OO

48


SKIFAHREN

BOGNER Ida Shirt € 1O9,OO

PROTEST Sunny Skihose € 79,9O

BOGNER Jelly Skijacke € 549,OO

PROTEST Bridgeti Shirt € 39,9O

BOGNER Frenzi Skihose € 329,OO

PROTEST Doutsen Skijacke € 99,9O

KAMIK Snobuster Winterschuhe ab € 5O,OO REHALL Ronny Shirt € 29,9O

REHALL Reed Skijacke € 139,9O 49


FOLLOW THE VOICE DIRACT VOICE: DAS WELTWEIT ERSTE LVS-GERÄT MIT SPRACHNAVIGATION. KLARE ANSAGEN, INTUITIVES DESIGN, EINFACHE HANDHABUNG. Erfahre mehr auf ortovox.com

„LAUFE GERADEAUS!“


SKIFAHREN

BEST PRODUCTS SKIFAHREN CURVY Wir freuen uns, Sie bei RIML SPORTS auch mit Skimode in Plus Size einzukleiden. In unseren Filialen finden Sie Skijacken und Skihosen, Funktionswäsche und Co. bis Größe 48 (Damen) und 66 (Herren) ••• Plus sizes: RIML SPORTS is pleased to offer a great selection of plus size ski and winter apparel. Find ski jackets, ski pants and everything else you need to stay warm and look good up to size 48 for ladies and 66 for men.

SPORTALM Ametrin Mütze € 139,OO

MAIER SPORTS Tolmin Shirt € 1O4,9O

BOGNER Jeff Skijacke € 1.499,OO

MAIER SPORTS Triglav Skijacke € 349,9O

SPORTALM Pullover € 159,9O

LUHTA Engelsby Skijacke € 219,9O

SPORTALM Skijacke € 699,9O

51


FREERIDEN Time to feel free! Alle, für die das Skifahren und Snowboarden abseits der Pisten pure Freiheit bedeutet, werden vom Freeriden im Ötztal begeistert sein. Adrenalinjunkies finden hier einen echten Hotspot der Freeride-Szene. Skigebiete mit ausgewiesenen Routen machen das Tal zu einem wahren Off-Piste-Paradies! Ein Traum! Im Ötztal stehen 14 abwechslungsreiche SkiFreeride-Abfahrten zur Auswahl – und alle lassen die Herzen

Safety first

höherschlagen: ob vom hinteren Wurmkogl nach Hochgurgl, vom Gaislachkogl zur Mittelstation oder ebenfalls varianten-

So verführerisch unverspurte Powder-Hänge

reich durchs Gaislacher Kar. Und das Beste daran: rauf geht’s

auch sind, sie bergen Risiken. Umso wichti-

mit der Seilbahn. Das Motto: Hike. Hide. Repeat! Powder-Cracks

ger ist das richtige Verhalten. Der Check des

und Freeride-Anfänger haben über 70 Kilometer Spielwiese für

Lawinenlage- und Wetterberichts gehört

sich. Kein Wunder, hier finden auch die Open Faces statt – der

dabei genauso dazu wie das Erkennen von

Freeride Contest, zu dem die Weltspitze anreist. Freeriden er-

Gefahrenstellen im Gelände. Die wichtigsten

fordert aber auch ein hohes Maß an Sicherheit und Wissen über

Notrufnummern für einen Alpinunfall in

Wetter, Lawinenwarnstufe und skifahrerisches Können. Must-

Österreich sind:

haves sind Rucksack mit Airbag, Suchgerät, Schaufel, Sonde, Helm und Mobiltelefon. Alles da? Also dann: Schnallen Sie die Schuhe fest und jetzt lehnen Sie sich mal ganz lässig zurück. Ab geht’s durchs Paradies. Juhuiii! Übrigens: Die Ausrüstung können Sie in den Riml Sports Stores leihen!

52

140 Alpinnotruf 144 Rettungsnotruf 112 Euro Notruf


WINTERSPORT im Ö †z†al

FREERIDING Time to feel free! All those for whom skiing and snowboarding off-piste means pure freedom will be thrilled by freeriding in the Ötztal. Adrenaline junkies will find a real hotspot in the freeride scene here. Ski areas with designated routes make the valley a true off-piste paradise!

Ötztal boasts 14 amazing backcountry slopes for skiersand snowboarders who want to ride away from the groomed trails. From Hinterer Wurmkogl toHochgurgl, from Gaislachkogl to the mid terminal or through Gaislacher Kar:

Safety first

the terrain is varied andoffers something for everyone. And what’s best: these off-piste routes are all accessible by ski lift. The motto here is: Hike. Hide. Repeat! Powder cracks & backcountry novices will find paradise in Ötztal where over 70 kilometers of out-of-bounds terrain offer powder skiing you will never forget. Ötztal is also home to Open Faces, an

As tempting as untracked powder slopes are,

annual freeride contest that attracts the worlds’ best free-

they involve risks. This makes it all the more

skiers. However, heading out of the ski area is inexorably

important to behave correctly. Checking the

linked with inherent risks, and safety should always be your

avalanche situation and weather report is just

first priority. Backcountry skiers must know about terrain

as important as recognising danger spots in the

and snow safety, the impacts of weather, and how to use

terrain. The most important emergency num-

avalanche safety equipment. Never head out into the back-

bers for an alpine accident in Austria are:

country without your safety gear, including backpacks with

140 Alpine emergency call 144 Emergency rescue call 112 Euro emergency call

airbag, avalanche beacons, shovel, probe, helmet and cell phone. Everything packed? Then click into your bindings and float down through Ötztal’s winter paradise. Yippie! By the way: all backcountry skiing equipment is available for rent at Riml Sports stores!

L I V E T R ACKS

ON

F RESH

SN OW

BUFF ® is a registered trademark property of Original Buff, S.A. (Spain)

F I R ST

M O R E

53


BEST PRODUCTS / FREERIDE

BEST PRODUCTS FREERIDE

PEAK PERFORMANCE Pow Mütze € 45,OO

Mein favou rite ! PEAK PERFORMANCE Vertixs Jacke: Diese Jacke vereint Funktion und Strapazierfähigkeit und hat alles integriert was Sie für ein Abenteuer abseits der Piste brauchen. ••• This jacket combines function and durability and it has integrated everything you need for an off-piste adventure.

PEAK PERFORMANCE Gravity Skijacke € 6OO,OO

ENZO SOMMAVILLA Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Liebstes Teil von ENZO

PEAK PERFORMANCE Seasonal Patch Pullover € 12O,OO

ORTOVAX Diract Voice € 33O,OO

PEAK PERFORMANCE Vertixs Jacke € 5OO,OO PEAK PERFORMANCE Gravity Skihose € 5OO,OO 54


FREERIDE

ORTOVOX 3L Deep Shelljacke € 65O,OO

HEAD Kore Ski € 65O,OO

KOMPERDELL Free Touring € 9O,OO

ORTOVOX Swisswool Zinal Jacke € 35O,OO ORTOVOX 3L Deep Shellhose € 53O,OO

ORTOVOX 3L Deep Shelljacke € 65O,OO

ORTOVOX Deep Shellhose € 58O,OO

ATOMIC Backland Expert Tourenschuhe € 5OO,OO

ORTOVOX Swisswool Piz Badus Jacke € 3OO,OO

55 55


THIS IS SKI TOURING

ALPINIST 10 / Ultraleichte Touren-Pinbindung mit 245g / Aktive Längenkompensation bei Skiflex / Mögliche Längenanpassung +/- 7,5 mm / Z-Wert bis 10

56

QUANTUM FREE 110

RISE UP 82

/ BONDED SHELL Konstruktion / Gewicht 1230g/26.5 / Mehr Steifigkeit und Halt / Bessere Kraftübertragung

/ Hybrid Tourlite Holzkern / Smart Skinclip System / 3D Radius Bauweise / Leicht, stabil und laufruhig

MARKER.NET

DALBELLO.IT

VOELKL.COM

THISISSKITOURING.COM


SKITOURENGEHEN IM ÖTZTAL HEISST … ... schönste Gipfelbesteigungen auf Pulver- oder Firnschnee ... zahlreiche Routen verschiedener Schwierigkeitsgrade ... erfahrene Bergführer/Guides ... viele Schutzhütten zum Stärken und Nächtigen ... urige Almen zur Einkehr

WINTERSPORT im Ö †z†al

Skitouren

FACTBOX

Insider Tipp „Starten Sie die Tour früh genug und kehren Sie bis vor Anbruch der Dunkelheit wieder zurück!“ Im Frühjahr sollte man wegen Lawinengefahr zu

SKI TOURING IN ÖTZTAL MEANS …

Mittag wieder auf der Hütte sein. Die allgemeinen Wetterlagen, Schnee- & Lawinensituation sollten stets im Auge behalten werden. ••• ”Start the tour early enough and return by nightfall!“ In spring you should be back at the hut by midday

... breathtaking terrain with heavenly powder or spring snow

due to avalanche danger. The general weather

... countless routes for all experience levels

conditions, snow & avalanche situation should

... experienced guides

always be kept in mind.

... many refuges where you can refuel and/or spend the night ... quaint mountain inns

MICHAEL AUER

Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Ihr verlässlicher Partner im Ötztal für Skitouren-Ausrüstung! Your reliable partner in Ötztal for ski touring equipment!

57


SKITOUREN Ein Herz für Skitouren – das hat das Ötztal definitiv! Ob mit Skiern, Splitboards oder Schneeschuhen, ob bei Pulverschnee oder Firn: Eine Vielzahl an traumhaften Routen, erfahrene Guides und zahlreiche Schutzhütten machen die Skitour nicht nur unvergesslich, sondern auch sicher.

FASZINATION SKITOUR Mit Fellen an den Skiern geht es bergauf in die Bergwelt: durch tiefverschneite Wälder, über Höhenwege bis auf die schönsten Gipfel. Das Ötztal strotzt vor Skitouren-Klassi-

SKI TOURING

kern, egal ob auf die beliebten Almen, das Faltegartenköpfl, die Kuhscheibe oder die Wildspitze: Die Aussicht

A heart for ski tours – the Ötztal definitely has that!

auf die Hänge und die Vorfreude auf ein Skierlebnis der

Whether with skis, splitboards or snowshoes, whether

Extraklasse lassen die Herzen höherschlagen.

in powder snow or corn snow: a variety of fantastic routes, experienced guides and numerous refuges make ski touring not only unforgettable, but also safe.

SICHERHEIT GEHT VOR Das Skitourengehen birgt einige Gefahren. Man bewegt sich abseits gespurter Wege, fährt durch unberührte

FASCINATION SKI TOUR

Natur. Umso wichtiger ist es, die richtige Sicherheitsausrüstung mitzuführen. LVS-Gerät, Lawinenrucksack,

With skins on your skis, you head uphill into the moun-

Schaufel, Sonde, Lawinenairbag sowie Erste-Hilfe-Uten-

tain world: through forests covered in deep snow, along

silien werden empfohlen. LVS-Geräte sowie Lawinen-

high-altitude paths to the most beautiful peaks. The Ötz-

rucksack können Sie bei Riml Sports leihen. Ebenso

tal is bursting with ski touring classics, whether it’s to the

wichtig ist es, sich an Regeln zu halten: informieren

popular alpine pastures, the Faltegartenköpfl, the Kuh-

Sie sich dazu eingehend vor Tourenstart. Unerfahrene

scheibe or the Wildspitze: the view of the slopes and the

Skitourengeher nutzen am besten geführte Skitouren mit

anticipation of a skiing experience in a class of its own

erfahrenen Guides, die wissen, worauf es ankommt.

make hearts beat faster.

58


SAFETY FIRST Ski touring involves a number of risks. You are off the beaten track, skiing through untouched nature. This makes it all the more important to carry the right safety equipment. Avalanche transceiver, avalanche backpack, shovel, probe, avalanche airbag and first aid equipment are recommended. You can rent avalanche transceivers and avalanche backpacks at Riml Sports. It is equally important to follow the rules: inform yourself in detail before you start your tour. Inexperienced ski tour tourists are best used on guided ski tours with experienced guides who know what is important.

59


BEST PRODUCTS / SKITOUREN

BEST PRODUCTS SKITOUREN

MONTURA Broken Light Stirnband € 29,9O

Mein favou rite !

Das Rescue Set Diract Voice von ORTOVOX beinhaltet eine leichte und zuverlässige

LVS-Ausrüstung

für

Einsteiger, die auf Nummer sicher gehen wollen. ••• The Rescue Set

MONTURA Trident 2.O Jacke € 33O,OO

Diract Voice from ORTOVOX includes a lightweight and reliable avalanche transceiver equipment for beginners who want to play it safe.

MONTURA Vulcan 2.O Jacke € 27O,OO

NATHAN RAFFL Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

ORTOVOX Fleece Light Handschuhe € 6O,OO

Liebstes Teil

von NATHAN

FISCHER Transalp Tourenschuhe € 649,9O

ORTOVOX Rescue Set Diract Voice € 42O,OO

6O

ORTOVOX Swisswool Piz Boe Jacke € 28O,OO


SKITOUREN ORTOVOX Rock'n'wool Longsleeve € 11O,OO

FISCHER Transalp Tourenschuhe € 649,9O

VÖLKL Rise Up Tourenski € 499,9O

SALOMON MTN Helm € 16O,OO

ORTOVOX Rock‘n‘wool Hose € 9O,OO ORTOVOX Cool T-Shirt € 85,OO

ORTOVOX Westalpen 3L Jacke € 59O,OO

ORTOVOX Westalpen 3L Hose € 49O,OO

ORTOVOX Ascent 3O Rucksack € 7OO,OO

LEKI Tour Stöcke € 18O,OO 61 61


62


WINTERSPORT im Ö †z†al

Langlaufen FACTBOX

LANGLAUFEN IM ÖTZTAL HEISST … ... 143 Loipenkilometer … kostenlose Loipennutzung … 77 km klassische Langlaufloipen … 66 km Skatingloipe … Längenfeld begeistert auf 1.200 Metern © Atomic

mit 50 km Loipen … Umhausen-Niederthai sorgt auf 1.550 Höhenmetern für Glücksgefühle

CROSS-COUNTRY SKIING IN ÖTZTAL MEANS …

Insider Tipp Ein gut gewachster Langlaufski läuft quasi von selbst? Na gut, nicht ganz, aber auf jeden Fall gleiten

… 143 kilometers of groomed trails

Sie darauf um einiges besser! Einmal in der Woche

… free access

wird die Skiwerkstatt bei Riml Sports in Längenfeld

… 77 km of trails groomed for classic

zur Langlaufwerkstatt umfunktioniert. Wir bringen

cross-country skiing

Ihre Langlaufski wieder auf Vordermann. ••• A

… 66 km of trails groomed for skating

well-waxed cross-country ski virtually runs by itself?

… Längenfeld offers 50 km of trails at 1,200

Well, not quite, but in any case you will glide much

meters above sea level

better on them! Once a week the ski service centre at

… Umhausen-Niederthai offers superb trails at

Riml Sports in Längenfeld is converted into a cross-

1,550 meters above sea level

country service centre. We get your cross-country skis back in shape.

LUKAS HOLZKNECHT

Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Ihr verlässlicher Partner im Ötztal für Langlauf-Ausrüstung & -mode! Your reliable partner in Ötztal for Nordic ski equipment & fashion!

63


LANGLAUFEN Nicht ohne Grund ist das Ötztal die Region der „Tiroler Langlaufspezialisten“: Von einem weiten Loipennetz über zahlreiche Langlaufkurse bis hin zu qualitätsgeprüften Langlauf-Unterkünften gibt es im Ötztal alles, was sich ein Langläuferherz nur wünschen kann.

LANGLAUF BOOM IM ÖTZTAL Umhausen-Niederthai, Längenfeld, Gries, Sölden und Gurgl sind top in Sachen Langlauf – darum sind sie auch als das Mekka des Langlaufens bekannt. Abseits der Menschenmengen, ohne Wartezeiten und kostenfrei verspricht Langlaufen im Ötztal unberührte Natur und Individualität. Die Routen führen durch alle Höhenlagen und das in allen Schwierigkeitsgraden von leicht bis schwer. Sogar hoch oben im Gebirge finden passionierte Langläufer ihre Lieblingsstrecken und können dank der Schneesicherheit von Anfang Dezember bis in den Frühling hinein ihrem Hobby frönen.

DER STIL ENTSCHEIDET Welcher Langlaufski der richtige für Sie ist, wird vor allem vom Langlaufstil beeinflusst. So gibt es sowohl für den klassischen als auch für den Skatingstil verschiedene Skitypen. Auch auf die richtige Stockhöhe kommt es an. Bei den klassischen Langläufern reichen die Stöcke bis unter die Achsel, beim Skating reicht die Stockhöhe bis unter das Kinn. Bei der Entscheidung und der passgenauen Abstimmung Ihrer Ausrüstung sind Ihnen die Riml Sports Profis gerne behilflich.

SCHEINWERFER AN! Was tun, wenn die Spur der Langlaufloipe in der Dunkelheit verschwindet? Ganz einfach: Schalter an. Vor allem Längenfeld punktet mit einem Paradies für NachtLangläufer, denn von den insgesamt 40 Kilometern Loipen sind einige Abschnitte täglich beleuchtet! Die Nachtloipe ist für alle Nachtschwärmer von 17.00 - 21.00 Uhr beleuchtet.


CROSSCOUNTRY-SKIING Ötztal is tyrol’s cross-country expert. An extensive ski trail network, cross-country ski lessons and clinics, and quality accommodation specializing in cross-country skiing make Ötztal a top destination for cross-country skiers.

CROSS COUNTRY BOOM IN THE ÖTZTAL Umhausen-Niederthai, Längenfeld, Gries, Sölden and Gurgl are dream destinations for cross-country skiers where you can glide and explore the pristine winter wonderland for hours. The trails are free of charge and range in difficulty and type of terrain so there is something for every skier, including high-elevation trails that are open from the end of December into late spring. Nordic skiing in Ötztal is all about plentiful snow, spectacular scenery, uncrowded trails and friendly people.

STYLE DECIDES Which cross-country ski is the right one for you is mainly influenced by your cross-country skiing style. So there are different types of skis for both the classic and skating style. The right pole height is also important. For classic crosscountry skiers, the poles reach up to under the armpit, for skating, the pole height reaches up to the chin. The Riml Sports professionals will be happy to help you decide on the right equipment for you.

FLOODLIGHTS ON What to do when the trail of the cross-country skiing track disappears in the darkness? Quite simple: Switch on the lights. Längenfeld in particular scores with a paradise for night cross-country skiers, as some sections of the total 40 kilometres of trails are illuminated every day! The night trail is illuminated for all night owls from 5.00 pm to 9.00 pm.

65


BEST PRODUCTS / LANGLAUFEN

BEST PRODUCTS LANGLAUFEN

LÖFFLER Mono Mütze € 24,9O LÖFFLER Weste € 169,9O FISCHER RCR Skate Langlaufski € 299,9O

Mein favou rite ! Die Primaloft Hybrid Jacke von LÖFFLER hält Sie auch an besonders kalten Wintertagen wunderbar warm. ••• The Primaloft Hybrid Jacket by LÖFFLER keeps you nice and warm even on the coldest winter days.

GUNTRAM FIEGL Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Liebstes Teil

von GUNTRAM

LÖFFLER Speed Hose € 199,9O

LÖFFLER Primaloft Hybrid Jacke € 199,9O

66

FISCHER RCS Skate Schuhe € 259,9O

SWIX Quantum Stöcke € 9O,OO


LANGLAUFEN LÖFFLER Speed Stirnband € 19,9O

SALOMON XC RC9 Langlaufschuhe € 16O,OO

LÖFFLER Speed Jacke € 159,9O LÖFFLER Weste € 159,9O

SWIX Quantum Stöcke € 7O,OO

SALOMON XC Langlaufski € 3OO,OO

LÖFFLER Midlayer € 99,9O

LÖFFLER Elegance Hose € 169,9O TOKO Grip Wachs € 1O,OO

67 67


Rodeln

FACTBOX

RODELN IM ÖTZTAL HEISST … ... 15 Rodelbahnen für Groß und Klein ... bestens präparierte Rodelbahnen ... von 0,5 km bis 7,3 km Länge alles dabei ... Rodelspaß in allen Regionen des Ötztals ... spezielles Erlebnis: Nachtrodeln ... Naturrodelbahn Grantau: Austragung Europameisterschaft und Weltcuprennen

SLEDDING IN ÖTZTAL MEANS … ... 15 sled runs for all ages ... groomed and maintained sled runs ... ranging in length from 0.5 to 7.3 kilometers ... sled runs across all Ötztal ... unique experience: night sledding ... Grantau natural sled run: venue of the European natural track championships and world cup races

© La Sportiva

Insider Tipp Festes Schuhwerk und warme Kleidung gehören zur Standardausrüstung beim Rodeln. Mindestens genauso wichtig ist das Tragen eines Helms, um die Gefahr von Kopfverletzungen im Falle eines Sturzes zu minimieren, sowie eine Skibrille für den richtigen Durchblick. ••• Solid footwear and warm clothing are standard equipment for tobogganing. It is at least as important to wear a helmet to minimise the risk of head injuries in the event of a fall, as well as ski goggles for the right view.

YVONNE SCHÖPF

Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Ihr verlässlicher Partner im Ötztal für Rodelausrüstung! Your reliable partner in Ötztal for sledding equipment!

68


WINTERSPORT im Ö †z†al

RODELN Rodeln – ein Spaß für die ganze Familie und eine spaßige Abwechslung für Groß und Klein im Winterurlaub. Ob am Tag oder unter dem wunderschönen Sternenhimmel – eine Rodelpartie sollten Sie sich nicht entgehen lassen. Erkunden Sie die abwechslungsreichen Rodelbahnen und genießen Sie die aufregende Abfahrt mit einem traumhaften Ausblick auf die verschneite Bergwelt! Also ... auf die Kufen – fertig – los!

RODELBAHNEN BEWEGUNG, SPASS UND ACTION Rodeln gehört zum Winter dazu und das Streckenangebot ist groß. Das Ötztal erfreut mit vielen Varianten – ob in Vent, Längenfeld, Sölden oder Gurgl. Auf über 50 Kilometern verlaufen die Strecken die Bergwelt hinab – sogar im Hochgebirge gibt es Abfahrten und wer möchte, der findet schon am Taleingang passende Rodelpisten. Den Spaß auf den frischgeschliffenen Kufen gibt’s auch abends bei Flutlicht, aber vergessen Sie Stirnlampe und Skibrille nicht. Und weil Sie in Ihrem Urlaub vielleicht ohne eigenen

• Rodelbahn Gurgl:

Naturrodelbahn Pill / Hochgurgl

• Naturrodelbahn in Vent • Rodelbahnen rund um Sölden:

Stallwiesalm, Rodelbahn Sölden

• Rodelbahnen Längenfeld:

Wurzbergalm, Brandalm, Nisslalm,

Sulztalalm

• Rodelbahn rund um Umhausen:

Tauferberg, Horlachtal

• Rodelbahnen rund um Oetz:

Feldringalm, Oetz-Piburg, Sautens

Schlitten unterwegs sind, können Sie sich diesen bei Riml Sports ausleihen.

69


TOBOGGANING Tobogganing – fun for the whole family and a fun variety for young and old on a winter holiday. Whether during the day or under the beautiful starry sky – you shouldn’t miss out on a toboggan run. Explore the varied toboggan runs and enjoy the exciting descent with a fantastic view of the snow-covered mountains! So... on your skids – get set – go!

MOVEMENT, FUN AND ACTION Tobogganing is part of winter and the range of routes is huge. The Ötztal valley offers many variations – whether in Vent, Längenfeld, Sölden or Gurgl. Over 50 kilometres of tracks run down the mountain world – even in the high mountains there are downhill runs and if you want, you can find suitable toboggan runs right at the entrance to the valley. The fun on the freshly polished runners is also available in the evening by floodlight, but don‘t forget your headlamp and ski goggles. And because you might be travelling on your holiday without your own toboggan, you can rent one at Riml Sports.

• Toboggan run in Gurgl:

Natural toboggan run Pill / Hochgurgl

• Toboggan run in Vent • Toboggan runs around Sölden:

Stallwiesalm, Sölden toboggan run

• Toboggan runs in Längenfeld:

Wurzbergalm, Brandalm, Nisslalm, Sulztalalm

• Toboggan runs around Umhausen: Tauferberg, Horlachtal • Toboggan runs around Oetz:

7O

Feldringalm, Oetz-Piburg, Sautens



Winterwandern FACTBOX WINTERWANDERN IM ÖTZTAL HEISST … ... 250 km Winterwanderwege ... von 1 km bis 14,3 km Länge ... unterschiedliche Höhenmeter ... leichte Touren für Familien ... geführte Schneeschuhwanderungen

WINTER HIKING IN ÖTZTAL MEANS …. ... 250 km of cleared hiking trails ... ranging in length from 1 - 14.3 km ... varying in elevation ... easy walks for families ... guided snowshoe hikes

Insider Tipp Die Wanderrunde „Rotes Wandl“ in Hochoetz mit einer Gehzeit von 40 Minuten bietet den perfekten Einstieg. Der Weg durch den Zirbenwald bis zur Aussichtsplattform eignet sich für die ganze Familie. ••• The “Rotes Wandl” hiking circuit in Hochoetz with a walking time of 40 minutes offers the perfect introduction. The path through the pine forest to the viewing platform is suitable for the whole family.

SUSANNE PÖSSL

Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Ihr verlässlicher Partner im Ötztal für Winter- und Freizeitmode! Your reliable partner in Ötztal for winter and leisurewear!

72


WINTERSPORT im Ö †z†al

WINTERWANDERN Märchenhaft verschneite Wälder, klare Winterluft, weiter Blick über die verschneiten Berge – den Zauber der kalten Jahreszeit begreift man erst so richtig bei einer Winterwanderung. Das Ötztal bietet zahlreiche schöne Routen, von einfach bis schwer, für Familien ebenso wie für sportliche Aktivurlauber.

SCHRITT FÜR SCHRITT DURCH DEN SCHNEE Die Sonne lacht vom Himmel, bringt das Weiß zum Glitzern. Die Natur liegt still zu Füßen, verbreitet wohltuende Ruhe. Beim Winterwandern hat man Zeit, in Ruhe mit dem Partner zu plaudern, stillschweigend die Gedanken fließen zu lassen oder einfach im Moment zu verweilen. Winterwandern befreit – und tut der Gesundheit gut! Im Ötztal stehen Ihnen insgesamt 250 Kilometer offen. Lassen Sie sich diese Freude nicht entgehen!

AB IN DEN SCHNEE: SCHNEESCHUHWANDERUNG Auf breiten Sohlen geht es fast mühelos mitten durch den Tiefschnee. Wer auf Schneeschuhen durch die winterliche Bergwelt wandert, lernt schnell den großen Vorteil dieser Fortbewegungsart zu schätzen: Schneeschuhe machen unabhängig von geräumten Wanderwegen und lassen einen auch dort tief in die Natur eintauchen, wo man mit normalen Schuhen im hohen Schnee versinken würde. Schneeschuhe können Sie sich in den Riml Sports Stores leihen!

73


WINTER HIKING Fairytale-like snow-covered forests, clear winter air, wide views over the snow-covered mountains – you only really understand the magic of the cold season on a winter hike. The Ötztal offers numerous beautiful routes, from easy to difficult, for families as well as for sporty active holidaymakers.

STEP BY STEP THROUGH THE SNOW The sun shines from the sky, making the white glitter. Nature lies quietly at your feet, spreading a soothing calm. Winter hiking gives you time to chat quietly with your partner, to let your thoughts flow

OFF INTO THE SNOW: SNOWSHOE HIKE

silently or simply to linger in the moment. Winter hiking is liberating – and good for your health! A total of 250 kilometres are open

On wide soles you can walk almost

to you in the Ötztal. Don’t miss out on this pleasure!

effortlessly through deep snow. If you hike through the winter mountains on snowshoes, you will quickly learn to appreciate the great advantage of this mode of transport: Snowshoes make you independent of cleared hiking trails and allow you to immerse yourself deeply in nature even where you would sink into the high snow with normal shoes. You can rent snowshoes at the Riml Sports Stores!

74


www.pizpalue.de

pizpalue.outdoor

Entdec die ak ke t Herbst uelle /W Kollek inter tion im Hande l!

DEIN LABEL FÜR ALPINEN LIFESTYLE!

75


Eislaufen

FACTBOX

EISLAUFEN IM ÖTZTAL HEISST … ... unzählige Eislaufplätze: Obergurgl, Vent, Sölden, Längenfed, Umhausen, Tumpen, Ötztal Bahnhof, Haiming … eine Natureisbahn am Piburger See … ultimativer Spaß beim Eisstockschießen … großteils kostenlose Benützung der meistens mit Flutlicht ausgestatteten Anlagen

Insider Tipp Die Natureisarena am Piburger See – ein Must-Do im Ötztal. Bei freiem Zutritt gleiten

ICE SKATING IN THE ÖTZTAL MEANS … ... countless ice rinks: Obergurgl, Vent, Sölden, Längenfed, Umhausen, Tumpen, Ötztal Bahnhof, Haiming ... a natural ice rink at Lake Piburg ... ultimate fun with curling ... mostly free use of the facilities, most of them equipped with floodlights

naturverliebte Eisläufer auf der gefrorenen Wasseroberfläche dahin. Ein wahrlich erhabenes Gefühl, wenn der Blick vom See auf den majestätisch aufsteigenden Acherkogel schweift. ••• The natural ice arena at Lake Piburg – a must-do in the Ötztal. With free access, natureloving ice skaters glide along on the frozen water surface. A truly sublime feeling when the view from the lake sweeps up to the majestically rising Acherkogel.

MUHIDIN IMAMOVIC

Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Ihre verlässlicher Partner im Ötztal Your reliable partner in Ötztal

76


WINTERSPORT im Ö †z†al

EISLAUFEN

SICHER AUF DEM EIS UNTERWEGS Eislaufen ist ein herrlicher Winterspaß, damit es so bleibt sollten daher wichtige Sicherheitsaspekte beachtet wer-

Eislaufen macht einfach gute Laune. Und nach den ersten verhaltenen Versuchen kommt jeder auf den Geschmack. Neben den Kunsteislaufplätzen im und um das Ötztal, auf denen sich auch Teamsportler und Neulinge beim Eisstockschießen versuchen können, bietet das Ötztal sogar eine Natureisfläche am Piburger See.

den. Wichtig ist, dass die Schuhe optimal passen. Wenn das der Fall ist, gibt es keine lästigen Druckstellen und die Kraftübertragung auf die Kufen funktioniert richtig. Stürze am Eis können aufgrund des harten Untergrunds schmerzvoll sein, daher ist das Tragen eines klassischen Skihelm, die richtige Bekleidung und dicke Handschuhe sehr empfehlenswert.

DAS GLATTE PARKETT EROBERN

DER RICHTIGE SCHLIFF

Stimmungsvolle Musik für Kunststücke am Eis, abends mit

Stumpfe Schlittschuhe lassen sich nur sehr schwierig

Flutlicht beleuchtet – im gesamten Ötztal und Umgebung

übers Eis bewegen, daher sollten Schlittschuhe in regel-

sorgen die Eislaufplätze für Abwechslung zum Skifahren,

mäßigen Abständen geschliffen werden. Lassen Sie bei

Tourengehen und Rodeln. Schon die ganz Kleinen können –

Riml Sports in Telfs die Schlittschuhe vor dem ersten

dank Eislaufhilfen in Gestalt lustiger Figuren – mitmachen.

Gebrauch Ihrem Können angepasst schleifen.

ICE SCATING Ice skating simply puts you in a good mood. And after the first few cautious attempts, everyone gets a taste for it. In addition to the artificial ice rinks in and around the

the blades will work properly. Falls on the ice can be painful due to the hard surface, so wearing a classic ski helmet, the right clothing and thick gloves is highly recommended.

THE RIGHT SHARPENING

Ötztal, where team athletes and newcomers can also try

Dull skates are very difficult to move across the ice, so

their hand at curling, the Ötztal even offers a natural ice

skates should be sharpened at regular intervals. Have

rink at Lake Piburg.

your skates sharpened at Riml Sports in Telfs before the first use according to your skills.

CONQUER THE SMOOTH PARQUET Atmospheric music for artistic acts on the ice, illuminated with floodlights in the evening – in the entire Ötztal and surrounding area, the ice rinks provide a change of pace from skiing, touring and tobogganing. Even the little ones can join in – thanks to ice skating aids in the shape of funny figures.

SAFE ON THE ICE Ice skating is great winter fun, so to keep it that way, important safety aspects should be taken into account. It is important that the shoes fit perfectly. If they do, there will be no annoying pressure points and the power transmission to

77


DIE BESTEN SKIER 2O21/22

UNSERE EMPFEHLUNGEN

78

© Johannes Brunner


SKI EMPFEHLUNGEN 2021/22

SKITEST 2O21/22 AUF HERZ UND NIEREN GETESTET Normalerweise würden wir Ihnen an dieser Stelle eine Auswahl an wissenschaftlich analysierten Testergebnis-

© Johannes Brunner

sen liefern, denen ein Langzeittest sowie eine Vielzahl an Variablen wie Verarbeitungsqualität, Preis-LeistungsVerhältnis, Handling uvm. zugrunde liegen. Dieses ausgeklügelte Testverfahren konnte für die kommende Wintersaison aufgrund der aktuellen Gegebenheiten nur bedingt umgesetzt werden. Trotzdem haben sich die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter von Riml Sports intensiv mit den neusten Skitrends und Modellen auseinan-

Insider Tipp

dergesetzt und diese für Sie getestet. Werfen Sie einen

Skischule Obergurgl: Das Skigebiet Gurgl

Blick auf die Highlights der aktuellen Skisaison!

ist besonders schneesicher. Und damit auch Sie sicher durch den Schnee kommen,

Auf den folgenden Seiten präsentieren wir Ihnen un-

finden Sie hier am hinteren Ende des Ötz-

sere Empfehlungen und legen Ihnen diese guten Ge-

tals den perfekten Begleiter: nämlich einen

wissens ans Herz. Alle Ergebnisse und Erfahrungen

staatlich geprüften Skilehrer oder eine

finden Sie auch online unter skitest.net.

Skilehrerin. Sie sorgen für Pistenspaß auf höchster Stufe – für Anfänger und Könner. Obergurgl Ski School: The Gurgl ski area

ITS A MATTER OF TESTING Normally, we would provide you with a selection of scientifically analysed test results, which are based on a long-term test as well as a multitude of variables such

is known for being especially snow-guaranteed. Whether you are looking for a safe and fun way to try out the sport or want to take your skiing to the next level, hire a certified and licensed ski instructor to get the most out of your time in the snow.

as processing quality, price-performance ratio, handling and much more. This sophisticated test procedure could only be implemented to a limited extent for the current winter season due to the current conditions. Nevertheless, the employees of Riml Sports have intensively dealt with the latest ski trends and models and tested them for you. Take a look at the highlights of the current ski season! On the following pages we present our recommen-

Skischule Obergurgl Tel. +43 (0) 5256 6305 info@skischule-obergurgl.com www.skischule-obergurgl.com

dations and recommend them to you with a clear conscience. All results and experiences can also be found online at skitest.net.

79


RACE CARVER

ATOMIC

Redster X9 Revo

NORDICA

Dobermann GSR

SALOMON

S/Race LTD 70

Mein Favorit

SALOMON S/Race LTD 70 Wenn Sie sich nicht nur als Skifahrer, sondern auch als Rennläufer fühlen, ist Ihnen der LTD 70 wie auf den Leib geschneidert. Er kommt nämlich mit allen technischen Raffinessen, die man für die perfekte High-Speed Performance auf der Piste braucht: durchgehende Sandwich-Konstruktion, Edge Amplifier und doppelte Titan-Lage, um nur ein paar zu nennen. Alles in allem eine lohnende Investition in Ihren Fahrspaß in

diesem

Winter! ••• If you are not only a skier, but also a racer at heart, the LTD 70 is tailored to your feet, because it comes with all the technical refinements that your high speed perfomance on-piste requires: full-length sandwich construction, edge amplifier and double titanal sheet to name but a few. Altogether a worthwile investment in your race experience this winter!

MARIO LEITER

LÄNGEN / LENGTHS 165 / 175 / 183 cm

LÄNGEN / LENGTHS 170 / 175 / 180 cm

Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

LÄNGEN / LENGTHS 170 / 175 / 180 185 cm

RADIUS 15,2 m

RADIUS 19,5 m

RADIUS 17 m

TAILLIERUNG SIDECUT 114 / 65,5 / 99,5 mm

TAILLIERUNG SIDECUT 114 / 69 / 97 mm

TAILLIERUNG SIDECUT 117 / 70 / 99 mm

EUR 1.1000,00*

EUR 900,00*

EUR 900,00*

Wer es vielseitig mag, ist mit dem Redster X9 gut beraten. Dank seines MultiRadius-Sidecuts unterstützt er sowohl kurze, enge Carvingschwünge, als auch weitere Radien. Der Geschwindigkeit tut das keinen Abbruch, sodass der Spaß immer mitfährt.

Weshalb wir den Dobermann GSR empfehlen? Zum einen überzeugt uns seine Performance bei kurzen Schwüngen, zum anderen seine Dämpfung. Möglich gemacht wird dies durch das FTD Race Plate und die Riesenslalom-Taillierung. Hinzu kommen eine hohe Verwindungssteifigkeit dank der speziellen Carbon Racebridge in Kombination mit einem Titan-versteiften Vollholzkern. Der Radius erlaubt schließlich auch eine gute Performance bei langen Schwüngen.

Wie wir den S/Race LTD 70 mit drei Begriffen beschreiben würden? Am treffendsten mit Kantengriff, Stabilität und Leistung. Das diesjährige Modell kommt mit verbesserter Kraftübertragung auf die Kanten sowie einem überarbeiteten Edge Amplifier. Zusammen schlägt sich dies in einer überzeugenden Performance bei längeren Kurven mit hoher Geschwindigkeit nieder, sodass wir dem Salomon Racer guten Gewissens eine Kaufempfehlung aussprechen.

Why we recommend the Dobermann GSR? Firstly because of it’s convincing performance in short turns, secondly because of the good damping. This is made possible by the special FTD Race Plate and the giant slalom waist. In addition, the ski also boasts high torsional stiffness due to its special Carbon Race Bridge in combination with a titanal-reinforced wood core. The radius finally also supports high performance in long turns.

How we would describe the S/Race LTD 70 in three terms? At best with edge grip, stability and power. This year’s model comes with improved power transmission to the edges as well as a state of the art edge amplifier. Together this allows convincing performance in longer turns at high speed so that we do not hesitate to recommend purchasing the S/Race LTD 70.

RACE CARVER: Weltcuporientierter Riesenslalomski mit extremer Laufruhe auch im obersten Tempobereich. Bester Kantengriff bei mittleren bis längeren Schwungradien auf harter Piste. ••• World Cup-oriented giant slalom ski. Extremely smooth to ride even at maximum speeds. Excellent edge grip for medium to long turn radii on hard snow. Längenempfehlung: Körpergröße +/- 5 cm (+/- 2“) Recommend length: Body height +/- 5 cm (+/- 2“)

* unverbindliche PREISEMPFEHLUNG inkl. BINDUNG * recommended RETAIL PRICE with BINDING

8O

If you like versatility, the Redster X9 is your choice. Thanks to its multiradius sidecut, the ski supports short, snappy carving turns as well as wide ones. This does not harm the speed however, so that fun is always part of the ride.


WARNER NICKERSON - DISRUPTION MTi LOCATION: ÅRE, SWEDEN PHOTOGRAPHER: ANETTE ANDERSSON

K2SNOW.COM



FISCHER

RC4 WC SC MT

VÖLKL

Racetiger SL

SKI EMPFEHLUNGEN 2021/22

ATOMIC

Redster S9 Revo

SLALOM CARVER Mein Favorit

ATOMIC Redster S9 Revo: Im Redster S9 Revo stecken 65 Jahre Rennerfahrung – und das merkt man! Allem voran sorgt die innovative Revoshock Technologie für extreme Laufruhe bei rasanten Schwüngen. Auch die Kombination zwischen dem zweilagigen Titanium Laminat und einem Holzkern sorgt für exzellente Torsionssteifigkeit und unterstützt rasche Kantenwechsel. ••• The Redster S9 Revo connects to 65 years of race experience – and this is what you feel! First and foremost the innovative Revoshock Technology allows extreme directional stability with fast turns. Also, the combination between double layer Titanium and wooden core makes for excellent torsional stiffness and supports rapid edge changes. LÄNGEN / LENGTHS 155 / 160 / 170 171 cm

LÄNGEN / LENGTHS 150 / 155 / 160 165 / 170 cm

LÄNGEN / LENGTHS 150 / 155 / 160 165 / 170 cm

RADIUS 12,5 m

RADIUS 13 m

RADIUS 12,6 m

TAILLIERUNG SIDECUT 118 / 68 / 104 mm

TAILLIERUNG SIDECUT 119 / 66 / 104 mm

TAILLIERUNG SIDECUT 127 / 68 / 103 mm

EUR 1.000,00*

EUR 800,00*

EUR 880,00*

Das Alleinstellungsmerkmal des Redster S9 Revo ist das Revoschock System, das ihm seinen Namen verleiht. Dabei handelt es sich um Federstahlmodule, die in ein Elastomer eingelassen sind, das Stöße effizient absorbiert. Die dadurch erzielte Laufruhe erlaubt es dem Fahrer nicht zuletzt, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren, nämlich die Ideallinie.

Die spezielle Racetrack Platte macht diesen Ski zu einem Verbündeten für Slalom Pros, die ihr Können bei kurzen, aggressiven Schwüngen unter Beweis stellen wollen. In Kombination mit einem überzeugenden Kantengriff steht dem Rennerlebnis auf der Piste nichts mehr im Wege.

Würden Sie ihr Können irgendwo zwischen versiertem Amateur und Profi einordnen? Dann ist der Racetiger SL genau Ihr Ski! Auf Rennniveau frisiert wurde der Völkl-Klassiker dank seines Race Finish und seiner Weltcup Bindungsplatte. Abgerundet wird die Sache durch ein insgesamt hochwertiges Bindungssystem. Bloß Fehler verzeihen liegt dem Racetiger SL nicht besonders. Wer damit umzugehen vermag, wird in diesem Winter seinen Fahrspaß haben!

The unique feature of the Redster S9 Revo is the Revoschock System after which the ski has been named. The system consists of spring steel modules embedded into an elastomer which efficiently absorbs chatter. Due to the directional stability achieved by this, the skier gets the chance to concentrate on the essentials, namely the ideal fall line.

The special Racetrack Plate makes this ski an alley for slalom pros who seek to prove their skills in short, aggressive turns. In combination with convincing edge grip nothing stands in the way of a full-bred racing experience.

Would you range your skiing skills somewhere between versed amateur and pro? If so, the Race Tiger SL is exactly your ski! What upgraded this Völkl classic to a full-bred racer were its race finish and world cup binding plate. What rounds it off is the generally high-end binding system. The only thing the Racetiger is not good at is forgiving mistakes. If you can handle this, you will have a good deal of fun skiing this winter!

NICO GASTL Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

SLALOM CARVER: Skier dieser Kategorie sind drehfreudige und trotzdem richtungsstabile Carver. Sie weisen auf harten Pisten selbst im oberen Tempobereich beste Eisgriffigkeit bei kürzeren Schwungradien auf. ••• Slalom carvers have a tight turning radius to make short, quick turns. It is very stable even at high speeds and turns smooth, clean arcs on hard snow, and even on ice. Längenempfehlung: - 20 cm / - 5 cm (- 7,8 “ + / - 2“) Recommend length: - 20 cm / - 5 cm (- 7,8 “ + / - 2“)

* unverbindliche PREISEMPFEHLUNG inkl. BINDUNG * recommended RETAIL PRICE with BINDING

83


AUF DER RENNSTRECKE GEBOREN. FÜR DIE PISTE GEBAUT. RED S TER M I T

G 9

SK I

REVOS HOCK


FISCHER

RC4 WC CT

HEAD

Premium SW

SKI EMPFEHLUNGEN 2021/22

ATOMIC

Redster G9 Revo

OPEN SPACE Mein Favorit

FISCHER RC4 WC CT: Was mich am RC4 am meisten beeindruckt hat? Ganz klar seine Wendigkeit, die nicht auf Kosten der Präzision geht. Jedes Mal aufs Neue erstaunt mich außerdem die Lochski-Technologie, die in Kombination mit der neuen Taillierung eine WahnsinnsBeschleunigung erlaubt. ••• What impresses me most about the RC4? For sure its agility that does not come at the expense of the ski‘s precision. Also the Hole Ski Technology amazes me every time anew. In comabination with the new waist it allows insane acceleration.

CHRISE GRÜNER LÄNGEN / LENGTHS 168 / 174 / 180 cm

LÄNGEN / LENGTHS 165 / 170 / 175 180 / 185 cm

LÄNGEN / LENGTHS 156 / 163 / 170 177 / 184 cm

RADIUS 15,4 m

RADIUS 15,5 m

RADIUS 14 m

TAILLIERUNG SIDECUT 114 / 65,5 / 99,5 mm

TAILLIERUNG SIDECUT 113 / 65 / 98 mm

TAILLIERUNG SIDECUT 122 / 68 / 104 mm

EUR 1.100,00*

EUR 1.000,00*

EUR 1.100,00*

Was die herausragendste Eigenschaft des Redster G9 ist? Wahrscheinlich seine Fähigkeit, selbst stärkste Erschütterungen einfach wegzudämpfen. Möglich wird das durch Federstahlplatten, die mit einem speziellen Elastomer unterlegt wurden. In Kombination mit überzeugender Torsionssteifigkeit lässt sich dieser Ski auch beim rasanten Riesentorlauf nicht aus der Ruhe bringen.

Für alle, die in diesem Winter wie ein Profi beschleunigen wollen, empfehlen wir den RC4 WC CT von Fischer. Ermöglicht werden die hoch sportlichen Eigenschaften unter anderem durch die patentierte Loch-Ski Technologie und die auf Speed ausgerichtete Taillierung. Wer sich gerne aggressiv in die Kurven legt, darf sich zudem auf die Fischer Race Plate für idealen Flex verlassen.

What is the most outstanding feature of the Redster G9? Probalby its capacity to dampen even the strongest forces from the ground. This is made possiboe by spring steel plates that were encased in a special elastomer compound. In combination with its concinving torsional stiffness this ski will not get itself worked up in high speed giant slalom performance so easily.

For those who want to acceletrate like a pro this winter we recommend the RC4 WC CT by Fischer. What makes these highly athletic features possible is amongst others the patented hole in the ski tip as well as the special speed focused waist. If you also like making aggressive turns, feel free to rely on the Fischer Race Plate for ideal flex.

Sie haben kein Problem mit Genussskifahren, kehren ab und an aber auch gerne den Geschwindigkeitsliebhaber nach außen? Dann sind Sie mit dem Premium SW von Head genau richtig beraten. Dank der innovativen Chip Technologie wird elektrische Energie in sogenannten Intellifibers gespeichert und je nach Anforderungsprofil in den Ski zurück geschickt für optimal angepasste Torsionssteifigkeit. Noch ausgeklügelter geht Vielseitigkeit wohl nicht! You don’t mind recreational skiing but every now and then you also want to expose the speed lover in you? If so, the Premium SW by Head is just the right choice for you. Thanks to their innovative Chip Technology electrical energy is stored in so-called Intellifibres and released back into the ski on demand for ideal torsional stiffness. There is probably no more sophisticated way of gaining versatility!

Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

OPEN SPACE: Die Individualisten: Die Skiindustrie nutzt in der sogenannten „offenen Kategorie“ die Möglichkeit, Skier zu präsentieren, die nicht in die klassischen Gruppen passen. Hier spielen Individualität, Exklusivität, Innovation und Spaß die Hauptrollen. Eine interessante und spannende Testkategorie mit exklusiven Marken. ••• The nonconformists: the Open Space category is used for skis that don’t fit into any of the classic categories. These skis are all about individuality, exclusivity, innovation and fun. It is an interesting and exciting test category full of exclusive brands.

* unverbindliche PREISEMPFEHLUNG inkl. BINDUNG * recommended RETAIL PRICE with BINDING

85


quattroflex QUATTRO VARIOFLEX

QUATTROFLEX

QUATTROFLEX LITE

Entdecke eine neue Welt im Schnee: mit QV, Q und QLITE. Unsere Top-Technologien machen Kontraste im Schnee deutlich sichtbar und lassen dich Gefahren schneller erkennen. Wechsle deine Perspektive – und sehe deine nächste Line, bevor du sie gefahren bist.


SALOMON S/Force 11

VÖLKL

Deacon 84

SKI EMPFEHLUNGEN 2021/22

ATOMIC

Vantage 79 Ti

ALLMOUNTAIN Mein Favorit

VÖLKL Deacon 84: Am besten gefällt mir am Deacon, dass er unter sämtlichen Schneebedingungen gleich überzeugend performt. Egal, ob auf Eis oder Powder, man kann sich stets auf seinen sicheren Kantengriff und eine optimale Kraftübertragung verlassen. Der ideale Ski für alle, die es vielseitig mögen! ••• What I like best about the Deacon is that it performs equally convincing in all kinds of snow conditions. No matter if on ice or powder, you can always rely on its secure edge grip and optimised power transmission. The ideal ski for all those favouring versatility!

EWALD ENNEMOSER Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

LÄNGEN / LENGTHS 156 / 163 / 171 179 cm

LÄNGEN / LENGTHS 163 / 170 / 177 184 cm

LÄNGEN / LENGTHS 162 / 167 / 172 177 / 184 cm

RADIUS 16,1 m

RADIUS 16 m

RADIUS 15 m

TAILLIERUNG SIDECUT 121 / 79 / 106,5 mm

TAILLIERUNG SIDECUT 128 / 80 / 112 mm

TAILLIERUNG SIDECUT 132 / 84 / 115 mm

EUR 600,00*

EUR 800,00*

EUR 850,00*

ALLMOUNTAIN

Eigentlich wurde der Vantage 79 Ti für die Piste entwickelt, aber bereits ein wenig Schnee reicht aus, um auch Abseits der Piste auf seine Kosten zu kommen. Dank des optimierten Kantengriffs kann das Atomic Modell auch auf hartem Untergrund oder Eis mithalten. Seine Vielseitigkeit verdankt der Vantage 79 Ti dem Titanium Tank Mesh, ein spezielles Titan-Gewebe, das den gesamten Ski durchzieht, Gewicht spart und überzeugende Stabilität ermöglicht.

Auf der Piste lässt sich der S/Force 11 durch verschiedene Schneebedingungen nicht aus dem Konzept bringen und überzeugt durch Stabilität im High Speed Bereich. Einen wesentlichen Beitrag dazu leistet sein guter Kantengriff, den der spezielle Edge Amplifier ermöglicht. Für optimale Dämpfungseigenschaften sorgt die Salomon Crossover Konstruktion der Skispitze, die Dank ihrer TPU- statt Titan-Umrandung Schläge optimal abfedert. Alles in allem definitiv eine Kaufempfehlung Wert!

Versierten Skifahrern zaubert der Deacon 84 bestimmt ein zufriedenes Lächeln ins Gesicht, denn auf der Piste macht der Allrounder von Völkl unter sämtlichen Schneebedingungen eine gute Figur. Der bewährte Titan-Rahmen sorgt für eben diese Spritzigkeit, während die 3D Glass-Konstruktion eine optimale Kraftübertragung vom Fahrer auf das Material gewährleistet. Das Schwungverhalten wird zu guter Letzt durch das 3 Radien Konzept optimiert.

Diese Kategorie umfasst vielseitig verwendbare Sportgeräte mit guten Fahreigenschaften für Offpisten und präparierte Pisten. Je nach individueller Skibreite sind Allmountains für Freerider und Genießer gleichermaßen geeignet. Wichtig: Nur in Kombination mit der entsprechenden Ausrüstung nutzen! ••• The very name implies maximum versatility. It is a ski that works well in every type of snow condition, different types of terrains, and adjusts to most speeds. Depending on the waist width, all mountain skis can both carve on hardpack and provide float in fresh snow. Works best in combination with the right binding.

Strictly speaking the Vantage 79 Ti was developed for groomed slopes, but already a bit of snow is enough to have fun off-piste too. Thanks to the optimized edge grip the Atomic model can also compete on hard terrain as well as on ice. The Vantage 79 Ti owes its versatility to the Titanium Tank Mesh, which is a special titanal layer covering the whole ski allowing to save weight and gain stability.

On piste, different snow conditions cannot put the S/Force 11 off its stride. Rather it continues to show stability even on high speed levels. What contributes to this impressive feature is the reliable edge grip, which is achieved by a special amplifier. The Salomon Crossover Construction at the ski tip allows optimized damping characteristics due to a TPU rather than titanal frame so that quakes are securely cushioned. All in all definitely worth a purchase recommendation!

The Deacon 84 will for sure conjure a satisfied smile on the face of versed skiers, because this allrounder by Völkl shows a convincing performance under all sorts of snow conditions. The well approved titanal frame allows agility while the 3D Glass Conctruction makes for optimized power transmission from the skier to the material. The turning behavior is last but not least optimized by the 3 Radius Concept.

Längenempfehlung: +/- 5 cm Recommended length: +/- 5 cm

* unverbindliche PREISEMPFEHLUNG inkl. BINDUNG * recommended RETAIL PRICE with BINDING

87


SPORT CARVER

HEAD

Supershape E-Magnum

SALOMON

S/Max 1947

VÖLKL

Deacon 74

Mein Favorit

HEAD Supershape E-Magnum: Der Supershape E-Magnum ist nicht umsonst der weltweite Verkaufsschlager von Head. Die innovative EMC-Technologie sorgt für beeindruckende Laufruhe bei hohen Geschwindigkeiten. Fehler verzeiht er sowohl auf harter als auch weicher Piste. In kürzeren Längen übrigens auch ein beliebter Damenski. ••• It is not for nothing that the Supershampe E-Magnum is the Head bestseller. Its innovative EMC Technology makes for impressive directional stability at high speed levels. Also, the ski is fault forgiving on hard as well as soft on ground. In short lenght also a much favoured women’s ski!

MANUEL ETZELSBERGER Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

SPORT CARVER: Diese Kategorie umfasst modernste Allroundgeräte für höchste Ansprüche. Sport Carver decken nahezu alle Anforderungsprofile ab, vom Slalom- bis hin zum Riesenslalomski und vom Pistencarver bis zum Offpister. Die Skier eignen sich für mittellange Radien bei mittlerem bis hohem Tempo. ••• These are the best-performing, most fun and versatile carving skis for demanding and experienced skiers. Replacing a garage full of overly specialized skis, the sport carver is a multi-talent designed for medium turns at moderate to high speeds. Längenempfehlung: - 10 cm (- 4“) Recommended length: - 10 cm (- 4“)

* unverbindliche PREISEMPFEHLUNG inkl. BINDUNG * recommended RETAIL PRICE with BINDING

88

LÄNGEN / LENGTHS 149 / 156 / 163 170 / 177 cm

LÄNGEN / LENGTHS 155 / 160 / 165 170 / 175 cm

LÄNGEN / LENGTHS 163 / 168 / 173 178 cm

RADIUS 14 m

RADIUS 15 m

RADIUS 16 m

TAILLIERUNG SIDECUT 122 / 68 / 104 mm

TAILLIERUNG SIDECUT 121 / 73 / 104 mm

TAILLIERUNG SIDECUT 125 / 74 / 104 mm

EUR 850,00*

EUR 700,00*

EUR 880,00*

Im Vergleich zu seinen Vorgängern kommt der Supershape E-Magnum ein wenig schmäler daher ohne dadurch an Slalomcharakter einzubüßen. Die schmale Taille erleichtert vielmehr das Umkanten, während der kleiner Rocker die Schwungeinleitung optimiert. Für maximale Laufruhe sorgt schließlich der doppelte Titanal-Gurt. Fazit: Unsere Kaufempfehlung gilt Liebhabern mittlerer und kurzer Radien.

Wollen Sie mit ihren Grenzen auf Tuchfühlung gehen? Dann tun Sie das am besten mit dem S/Max 1947, denn die Kombination aus Sandwich-Seitenwangen mit Titanal-Verstärkung gewährt volle Kontrolle über den Ski bei jedem Tempo. Der spezielle Edge Amplifier ermöglicht zudem optimierten Flex für mehr Agilität bei rasanten Schwüngen.

Der Deacon 74 erlaubt beides, Spiel und Hochleistung auf der Piste, sodass der Kreativität des Fahrers keine Grenzen gesetzt werden. Möglich gemacht wird dies durch den Tip & Tail Rocker, der auch enge Radien optimal unterstützt. Schläge werden darüber hinaus effizient durch das UVO 3D Plate abgedämpft. Abgerundet wird der Ski durch seine XComp Bindung für eine optimale Kraftübertragung vom Fahrer auf das Material.

Compared to its predecessors the Supershape E-Magnum comes a little slimmer without losing its slalom characteristics though. The narrow waist rather facilitates jumping from edge to edge, while the small rocker makes it easier to initiate turns. Finally the double titanal belt makes for maximum smoothness. Conclusion: Our purchase recommendation is targeted at lovers of middle and short radii.

Are you seeking to test your limits? Then do so with the S/Max 1947, because the combination between sandwich sidewalls and titanal-reinforcement allows full ski control at all speed levels. The special edge amplifier finally makes for optimized flex and more agility in fast turns.

The Deacon 74 allows both playfullness and high performance on piste, so that the creativity of the skier is pretty much unlimited. This is made possible by the Tip & Tail Rocker, which also supports small radii in an optimized way. Quakes are efficiently dampened by the UVO 3D Plate. What rounds the ski off is its XCOMP binding system for optimized power transmission from the skier to the material.


S-PRO HV 1947

S/MAX 1947

S/MAX 1947 W

1947 LIMITED EDITION


SUPERSHAPE E-MAGNUM SKI

SPASS AUF UND ABSEITS DER PISTE MIT DEM E-MAGNUM BIST DU IMMER AUF DER SICHEREN SEITE. DANK DER NEUEN, INNOVATIVEN EMC- UND GRAPHENE TECHNOLOGIEN IST DER SUPERSHAPE E-MAGNUM PERFEKT FÜR DEN KLASSISCHEN ALL-TERRAIN-SKIFAHRER GEEIGNET, DER SPASS AUF UND ABSEITS DER PISTE SUCHT.

.COM


HEAD

Super Joy

ROSSIGNOL Nova 10 Ti

SKI EMPFEHLUNGEN 2021/22

ATOMIC

Cloud C12 SERVO

LADY CARVER Mein Favorit

ATOMIC Cloud C12 SERVO: Äußerlich ist der Cloud C12 ganz klar eine Schönheit, aber bekanntlich kommt es letztlich auf die inneren Werte an. Auch davon hat der Atomic Bestseller reichlich, denn welcher Ski kann schon mit einer Servolenkung punkten? Konkret heißt das mehr Agilität in engen Kurven und verlässliche Stabilität beim Schussfahren. Ein Must Have für souveräne Skifahrerinnen! ••• From the outside, the Cloud 12 sure is a beauty. But as we all know, it‘s the inner values that count when it comes down to it. This Atmomic best seller boasts plenty of these, because which ski has servo steering? To be more precise, this means more agility with short turns and reliable stability when going straight downhill. The must have for sophisticated female skiers! LÄNGEN / LENGTHS 147 / 154 / 161 168 cm

LÄNGEN / LENGTHS 143 / 148 / 153 158 / 163 / 168 cm

LÄNGEN / LENGTHS 153 / 160 / 167 cm

BERNADETTE SCHEIBER

RADIUS 13,9 m

RADIUS 12,2 m

RADIUS 13 m

Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

TAILLIERUNG SIDECUT 111,5 / 70 / 100 mm

TAILLIERUNG SIDECUT 129 / 75 / 108 mm

TAILLIERUNG SIDECUT 123 / 74 / 109 mm

EUR 700,00*

EUR 600,00*

EUR 600,00*

Ein Ski mit „Servolenkung“? Wie soll das denn gehen? Ganz einfach: Dank der speziellen Materialeigenschaften lässt sich der Ski leicht durchdrücken, sodass er in der Schwungeinleitung eine Menge Reaktionsfreudigkeit mitbringt. Im höheren Tempobereich zeigt er sich dagegen laufruhig und stabil.

Wenn Sie bereits über eine gute Skitechnik verfügen und Spaß an rasant geschnittenen Kurven haben, wird Ihnen der Super Joy gefallen. Der Ski beweist zudem eine hohe Reaktionsfreudigkeit, was seinem kurzen Kurvenradius zugute kommt. Bei langsamem Tempo kommen seine Vorzüge dagegen nicht so gut zur Geltung.

Wer beim Skifahren bereits ein fortgeschrittenes Level erreicht hat, ist mit dem Nova 10 Ti gut beraten. Er bietet sowohl beim entspannten Carven als auch bei höherem Tempo ein überzeugendes Fahrerlebnis. Sein Flex zeichnet sich durch Reaktionsfreudigkeit aus und ermöglicht mühelose Kantenwechsel. Auf harten Pisten bietet der On Trail Rocker sicheren Halt. Dank seiner EC-Technologie speichert der Ski Energie, die bei der Schwungeinleitung frei wird. Für Tiefschnee eignet sich dieser reine Pistenski dagegen weniger.

A ski with “servo steering”? How should that work? Plain and simple: Thanks to the special characteristics of the material the ski bends easily so that it shows a good deal of steerability in the turn initiation. At high speed levels it is directionaly stable and reliable.

If you boast a good skiing technique already and like making fast turns, you will be fond of the Super Joy. The ski also boasts high responsiveness complementing the short curve radius. However its advantages do not show at low speed levels.

If you have already achieved an advanced skiing level, the Nova 10 Ti is the right choice for you. It allows relaxed carving, but also provides you with a convincing skiing experience at high speed levels. Its flex is characterized by responsiveness and allows effortless jumping from edge to edge. On hard slopes the On Trail Rocker makes for a secure grip. Thanks to its EC-Technology the ski stores energy which is released upon turn initiation. This fullbred on-piste ski is however not suitable for deep snow.

LADY CARVER: Lady Carver sind ganz auf die Bedürfnisse der Damenwelt abgestimmt. Neben perfektem Stil und einer besonders leichten Skikonstruktion eignen sich die Skier bestens für den unteren bis mittleren Tempobereich. ••• Lady Carvers are forgiving, easy to handle and also pretty. This ski turns easily at low to moderate speeds. Längenempfehlung: + / - 5 cm (+ / - 2“) Recommended length: + / - 5 cm (+ / - 2“)

* unverbindliche PREISEMPFEHLUNG inkl. BINDUNG * recommended RETAIL PRICE with BINDING

91


Gurgl WHAT'S UP IN GURGL?


GURGL im Ö †z†al © A M Lohmann

MEIN GURGL, MEIN Tipp

Perrier-Jouët Genussgondel •••

Indoor Golf ••• Aufteen und Ab-

Goas Kas ••• Für die Erzeugung der

Stilgerecht können bis zu 5 Fahr-

schlagen in einem der hochmoder-

Käsespezialitäten wird ausschließ-

gäste mit erlesenen Getränken und

nen Simulatoren im größten Indoor

lich Rohmilch der glücklichen Zie-

Speisen das Bergpanorama bewun-

Golf Park Europas auf 2.200 m

gen von Maria und Martin Grüner

dern – ein Gourmet-Erlebnis der

Seehöhe. Tee Times sowie Trainer-

verwendet. Dies, sowie die liebe-

Extraklasse bei dem das Gläschen

stunden buchen Sie direkt im Hotel

volle Haltung der 40 Gebirgsziegen,

Champagner nicht fehlen darf!

Riml in Hochgurgl. Für Anfänger und

garantiert den unverfälschten Ge-

Profis gleichermaßen geeignet!

schmack.

Cabin ••• In style, up to 5 passen-

Indoor Golf ••• Tee up and tee off

Goat Cheese ••• Only raw milk from

gers can admire the mountain pano-

in one of the state-of-the-art simu-

Maria and Martin Grüner’s happy

rama with exquisite drinks and food –

lators in Europe’s largest indoor

goats is used to produce the chee-

a gourmet experience in a class of its

golf park at 2,200 m above sea level.

se specialities. This and the loving

own where a glass of champagne is

Tee times and coaching lessons can

farming of the 40 mountain goats

not to be missed!

be booked directly at Hotel Riml in

guarantee the unadulterated taste.

Perrier-Jouët Gourmet Gondola

Hochgurgl. Suitable for beginners Buchung / Booking: Top Mountain Crosspoint Restaurant Tel. +43 (0) 5256 6265 910

and professionals alike!

Ski- & Golfresort Hotel Riml Hochgurglerstr. 16, 6456 Hochgurgl Tel. +43 (0) 5256 6261 info@hotel-riml.com

LUKAS KLOTZ Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

GOAS Gurgler Hofkäserei Gurglerstraße 94, 6456 Obergurgl Tel. +43 (0) 699 195 353 00 martin@goaskas.at

Lukas Klotz ist Ötztaler mit Leib und Seele. Er arbeitet bei Riml Sports in Obergurgl und hat ein paar echte Geheimtipps für Sie parat. ••• Lukas Klotz is an Ötztal native with all his heart and soul. He is working at Riml Sports in Obergurgl and has some real insider tips ready for you.

93



GURGL im Ö †z†al

RIML SPORTS SHOPS IN OBERGURGL SHOP OBERGURGL Alles für den Wintersport Unser Paradies für Schneebegeisterte: Wer hochwertiges Wintersport-Equipment und stylische Kleidung sucht, wird bei Riml Sports in Obergurgl fündig – mit bester Beratung und viel Auswahl. For All Your Winter Fun If you are looking for top-of-the-line winter sports equipment and stylish apparel, you are in the right place at Riml Sports in Obergurgl where first-class quality and firstclass service are standard.

SHOP OBERGURGL & BOGNERSHOP 6456 Obergurgl, Piccardweg 5 Tel. +43 (0) 50 311 100, og@rimlsports.com Öffnungszeiten: täglich von 8.30 - 18.30 Uhr Opening hours: daily 8.30 am - 6.30 pm www.rimlsports.com

BOGNERSHOP Design-Herz, was willst du mehr! Bei Riml Sports in Obergurgl finden Bogner-Fans ihr Paradies: Ob die begehrte Bogner-Daunenjacke in den angesagtesten

Designs,

Handschuhe,

Mützen

oder

modische Lieblingsstücke. Der Bogner-Shop lässt keine Wünsche offen! Brand-Name Lovers Rejoice! Bogner Fans will find paradise at Riml Sports in Obergurgl: from stylish winter jackets to warm gloves and functional baselayers, the Bogner store is the place to be for fans of upscale sports fashion.

95



GURGL im Ö †z†al

RIML SPORTS + SHOPS IN OBERGURGL SHOP PIRCHHÜTT

OUTLET KRESSBRUNNEN

Bergsport für Begeisterte

Spielplatz für Schnäppchenjäger

Alles für die Piste und den Berg: Der Riml Sports-Shop

Stylisch gekleidet zum kleinen Preis: In unserem Mode-

in Pirchhütt überzeugt mit einer reichen Auswahl an

Outlet in Kressbrunnen finden Sie nicht nur coole Sport-

alpinem Sportzubehör und bestem Service.

und Freizeitmode zu reduzierten Preisen, sondern auch besten Riml Sports Service mit Skiverleih und Skipass-

Equipment for Mountain Enthusiasts

verkauf.

The store is packed with everything you need to have fun in the mountains. If you want great products and top

A heaven for Bargain Hunters! At the trendy Fashion

service, Riml Sports in Pirchhütt is your place to go.

Outlet in Kressbrunnen, bargain shoppers can find hip winter apparel at steeply discounted prices. Get more for less, and enjoy the same expert service you get in a regular Riml store, including rental skis and lift tickets for purchase!

SHOP PIRCHHÜTT

KRESSBRUNNEN

6456 Obergurgl, Gurglerstraße 121 Tel. +43 (0) 50 311 500, ph@rimlsports.com Öffnungszeiten: täglich von 8.30 - 18.00 Uhr Opening hours: daily 8.30 am - 6 pm

6456 Obergurgl, Kressbrunnenweg 6a Tel. +43 (0) 50 311 900, kb@rimlsports.com Öffnungszeiten: täglich von 8.30 - 18.00 Uhr Opening hours: daily 8.30 am - 6 pm

www.rimlsports.com

www.rimlsports.com

97


RIML SPORTS SHOP HOCHGURGL SHOP HOCHGURGL (HOTEL RIML) Der Gipfel des Shoppingglücks Ganz oben auf 2.200 Metern shoppt es sich besonders sonnig: Hochmodernes Ski-Equipment, coole Wintersportmode und hochkarätige Marken wie Bogner, Sportalm, Toni Sailer und Co lassen die Herzen höherschlagen. The Peak of Shopping Excitement Located at 2,200 meters above sea level, Riml Sports Shop Hochgurgl carries state-of-the-art ski technology, the latest fashion and the best brands, including Bogner, Sportalm and Toni Sailer.

SHOP HOCHGURGL 6456 Hochgurgl, Hochgurglerstraße 16 Tel. 43 (0) 50 311 300, hg@rimlsports.com Öffnungszeiten: täglich von 8.30 - 18.00 Uhr Opening hours: daily 8.30 am - 6 pm www.rimlsports.com

98


GURGL im Ö †z†al

ESSEN GEHEN IN GURGL RESTAURANTS OBERGURGL Anna Stüberl, Hotel Alpenland www.hotelalpenland.at, ( +43 (0) 5256 6337 Restaurant Grüner Stuben, Hotel Mathiesn www.mathiesn.at, ( +43 (0) 5256 6280 Restaurant Hotel Jagdhof www.jagdhof-tirol.at, ( +43 (0) 5256 6431 Restaurant Hotel Alpenaussicht www.alpenaussicht.at, ( +43 (0) 5256 6236 Restaurant Mühle Hochgenuss Kocherei 1900 www.muehle-resort.at, ( +43 (0) 5256 6767 Restaurant Hotel Wiesental www.hotelwiesental.com, ( +43 (0) 5256 6263 Restaurant Hexenkuchl, Hotel Jenewein www.hotel-jenewein.com, ( +43 (0) 5256 6203 Südtiroler Fondue Stube, Hotel Enzian www.hotelenzian.at, ( +43 (0) 5256 6235 Trattoria Brunello www.brunello.at, ( +43 (0) 5256 93051

SKIHÜTTEN OBERGURGL Hohe Mut Alm, www.hohemutalm.com ( +43 (0) 05256 6260 551 Nederhütte, www.nederhuette.at ( +43 (0) 664 400 71 49

RESTAURANTS HOCHGURGL

Schönwieshütte, www.schoenwieshuette-obergurgl.at ( +43 (0) 664 170 09 11 Downhill Grill, www.tophotelhochgurgl.com

Restaurant Hotel Ideal

( +43 (0) 5256 6265 564

www.sporthotelideal.at, ( +43 (0) 5256 6290 Restaurant Hotel Riml www.hotel-riml.com, ( +43 (0) 5256 6261 Restaurant Smart Snacking, Mein Wurmkogel

SKIHÜTTEN HOCHGURGL

www.wurmkogel.com, ( +43 (0) 5256 6246 Tonis Almhütte, Hotel Olymp

Skihütte Kirchenkar

www.olymphotel.at, ( +43 (0) 5256 6491

www.tophochgurgl.com, ( +43 (0) 5256 6265 563

Restaurant Hotel Laurin

Top Mountain Crosspoint

www.laurin.at, ( +43 (0) 5256 6227

www.crosspoint.tirol, ( +43 (0) 5256 6265 910

Restaurant Hotel Angereralm

Top Mountain Star

www.hotel-angereralm.at, ( +43 (0) 5256 6241

www.tophochgurgl.com, ( +43 (0) 5256 6265 560

Restaurant Top Hotel

Wurmkoglhütte

www.tophotelhochgurgl.com, ( +43 (0) 5256 6265

www.tophochgurgl.com, ( +43 (0) 5256 6265 561

99


DIE JUNGEN

Gurgler

© Johannes Brunner

Junge Gurgler: Eine Generation, die bewegt. ••• Young Gurgl: A generation that moves.

JUNGE GURGLER Bei den Jungen Gurglern ist der Name Programm. Ein

beteiligt sind. Mit der Initiative soll außerdem ein Zeichen

Zusammenschluss junger Leute zwischen 16 Jahren

gesetzt werden und mit dem gängigen Vorurteil der Teil-

und Ende 30, die ihren Lebens- und Arbeitsraum in

nahmslosigkeit der jungen Generation gegenüber der tou-

Gurgl haben und dort etwas bewegen wollen. Erklärtes

ristischen

Ziel des seit 2021 eingetragenen Vereins: die Belebung

mitbestimmen und mit anpacken – so das Credo der Jungen

des Sommertourismus, aber auch Verbesserungen in

Gurgler. Von wegen faule Generation Z.

Entwicklung

aufgeräumt

werden.

Mitreden,

Sachen Freizeit und Infrastruktur für die heimische Bevölkerung. Unterstützung für ihr Engagement erhalten

Die Natur ist es, weshalb Gäste seit jeher nach Gurgl kom-

die Jungen Gurgler dabei von der Gemeinde Sölden und

men und eben diese gilt es zu erhalten. Mit allen Mitteln.

dem Ötztal Tourismus, aber auch von verschiedenen

Aus diesem Grund haben die Jungen Gurgler als erste Amts-

Betrieben und Unternehmen im Ort.

handlung den diesjährigen Frühjahrsputz des Tourismusverband im Rahmen der alpinen Ausbesserungstage unter-

„Wir möchten einen Beitrag dazu leisten, dass Gurgl in

stützt. Tatkräftig, aber nicht alleine. Insgesamt 80 Freiwillige

Zukunft ganzjährig sowohl Lebens- und Arbeitsraum für

aus dem Ort wirkten im Juni an der Aktion getreu dem Motto

Einheimische, als auch attraktives Urlaubsziel für unsere

#nitredensondertien mit. Landschaftspflege und die Aufrecht-

Gäste darstellt“, erklärt Obfrau Anna Steiner begeistert.

erhaltung der Natur zur Steigerung des Sommertourismus

Und diese Begeisterung teilen mittlerweile 60 aktive Mit-

sind dabei das eine Ziel der Jungen Gurgler. Die Entwicklung

glieder, die an der Weiterentwicklung und Aufrechterhal-

einer Festkultur, aber auch die Stärkung der Ortsgemein-

tung ihres Lebens- und Arbeitsraumes interessiert und

schaft das andere. Antrieb genug, meint Obfrau Anna Steiner:

1OO


GURGL im Ö †z†al

„Wir wollen die Abwanderung der jungen Leute verhindern. Das gelingt nur, wenn Gurgl im Sommer an Attraktivität gewinnt. Beruflich, aber auch in Sachen Freizeitgestaltung.“

enthusiasm is now shared by 60 active members who are interested and involved in the further development and maintenance of their living and working space. The initiative is also intended to set an example and to dispel the common prejudice that the younger generation is indifferent to tourism development. To have a say, to participate and to lend a hand – that is the credo of the “Young

Feste, Veranstaltungen und auch Infrastruktur-Projek-

Gurgl”. Who said Generation Z is lazy?

te sollen dazu beitragen. Ein Erholungsraum bzw. ein

Nature is the reason why guests have always come to

Treffpunkt zum Grillen und „Chillen“ (wie es die Jungen

Gurgl and it is precisely this that must be preserved. By

heute nennen) ist bereits in Planung und soll die Leute

any means necessary. For this reason, the first official act

wieder zusammenbringen, den internen Austausch för-

of the association was to support this year’s spring clea-

dern und den Zusammenhalt im Dorf stärken. Und für

ning of the tourism organisation within the framework of

die Jugendlichen, aber auch zahlreiche Junggebliebenen,

the alpine improvement days. Energetically, but not alone.

gab es im Oktober bereits das erste organisierte FIFA-

A total of 80 volunteers from the village took part in the

Turnier im Veranstaltungszentrum Gurgl Carat. Parallel

action in June, in line with the motto #donttalkjustdoit.

dazu fand dort auch das erste Fest der Jungen Gurgler

Landscape conservation and the maintenance of nature

statt. Mit Foodtrucks, Hüpfburg und allem was zu einer

to increase summer tourism are one of the goals of the

gelungenen Veranstaltung dazu gehört. Ein Erfolg. Und

young people. The development of a festive culture, but

ein erster Schritt in Richtung belebtes Gurgl – auch in der

also the strengthening of the local community, is another.

Zwischensaison.

Enough motivation, says chairwoman Anna Steiner: “We want to prevent young people from leaving. This can only

Man darf also gespannt sein, was die Jungen Gurgler

be achieved if Gurgl becomes more attractive in summer.

künftig noch in Angriff nehmen und in „ihrem“ Gurgl

Professionally, but also in terms of leisure activities.”

bewegen. An Ideen, Motivation und Befürwortern man-

Festivals, events and infrastructure projects should con-

gelt es dem Verein auf jeden Fall nicht. Ebensowenig wie

tribute to this. A recreation area or a meeting place for

an Gründen für einen Sommer in Gurgl. Sowohl für Ein-

having barbecues and “chilling out” (as the young peop-

heimische, als auch für Gäste.

le call it today) is already being planned and should bring people together again, promote internal exchange and strengthen cohesion in the village. And for the young people, but also numerous young at heart, there was already the first organised FIFA tournament in October at the

YOUNG GURGL

Gurgl Carat event centre. At the same time, the first festival of the Young Gurgl took place there. With food trucks, inflatable castle and everything that goes with a successful event. A success. And a first step towards a lively Gurgl – even in the off-season.

An association of young people between 16 and their late 30s who live and work in Gurgl and want to make

So we can be curious about what else the Young Gurgl

a difference there. The declared goal of the association,

will tackle in the future and move in “their” Gurgl. The

which has been registered since 2021, is to revitalise

association is certainly not lacking in ideas, motivation

summer tourism, but also to improve leisure time and

and supporters. Nor is there a lack of reasons for a

infrastructure for the local population. The Members of

summer in Gurgl. For locals as well as for guests.

Young Gurgl receive support for their commitment from the municipality of Sölden and Ötztal Tourism, but also from various businesses and companies in the village.

“We want to contribute to making Gurgl a living and working space for locals as well as an attractive holi-

Junge Gurgler www.facebook.com/Junge.Gurgler www.instagram.com/junge.gurgler/

day destination for our guests all year round,” explains chairwoman Anna Steiner enthusiastically. And this

1O1


Sölden

WHAT'S UP IN SÖLDEN?

102


© Rudy Wyhlidal

SÖLDEN im Ö †z†al

© Blackteafotografie

© Zuchna und Going Places

MEIN SÖLDEN, MEIN Tipp

Sölsch ••• Die Offenheit Neues aus-

Glasstaub ••• Ob Verfeinern oder

Die The Vue Skybar ist die First Lady

zuprobieren und über den Flaschen-

Verschönern, egal ob Stein, Glas oder

der Sölder Barszene. Bartender-

rand zu blicken, dabei aber trotzdem

Holz, Anita gestaltet jeden Wunsch

Kunst und extravagantes Interieur,

regional und nachhaltig zu arbeiten,

persönlich und ganz individuell. Die

klassische Drinks und exzellente

das macht Sölsch aus. Ausschließ-

Produkte können direkt in Zwiesel-

Cocktails soweit das Auge reicht.

lich ausgewählte Produkte aus ver-

stein in Anitas Schaukasten angese-

Der Blick über den legendären Win-

antwortungsvoller

hen und erworben werden oder auch

tersportort durch die gläserne Decke

bei einem ihrer Partner.

geradewegs in Richtung Unendlich-

Landwirtschaft

kommen in das lokal gebraute Bier – die Grundlage natürlich(es) Ötztaler

keit garantiert unbezahlbare StunGlasstaub ••• Whether refining or

Wasser.

den.

embellishing, whether stone, glass Sölsch ••• The willingness to try out

or wood, Anita designs every wish

The Skybar The Vue is the First Lady

new things and to look beyond the

personally and completely individu-

of Sölden’s bar scene. Exquisite

bottle, while still working regionally

ally. You can see and buy the pro-

mixology and an extravagant inter-

and sustainably, that is what makes

ducts directly in Anita’s showcase

ior, classic drinks and outstanding

Sölsch so special. Only selected pro-

in Zwieselstein or from one of her

cocktails as far as the eye can see.

ducts from responsible agriculture

partners.

The view over the legendary winter

are used in the locally brewed beer –

sport heaven and through the glass

the basis is natural (Ötztal) water.

ceiling straight towards infinity serve

Bäckelar Brewery GmbH Untere Gewerbestrasse 7, 6450 Sölden Tel +43 (0) 664 922 67 90 (Simon Gstrein) Tel +43 (0) 664 889 074 88 (Flo Schmisl) www.soelsch.com

MARIO GRÜNER Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Firma Prantl Anita – Glasstaub Hochstattweg 25, 6450 Sölden Tel. +43 (0) 664 5555 467 anita.krabacher@hotmail.com

to refine the taste explosions. Time spent here: priceless.

The Secret Sölden – The Vue Skybar Oberwindaustraße 19, 6450 Sölden Tel. +43 (0) 5254 26 00

In Sölden pulsiert der Lifestyle – und das weiß nicht nur Mario Grüner. Der Riml Sports-Shuttlefahrer nennt den Ski-Hotspot sein Zuhause und hat Insider-Tipps auf Lager, wenn es um das beste Erlebnis vor Ort geht. ••• In Sölden life is pumping, Mario Grüner, Riml Sports Shuttle, provides some extraordinary suggestions about his home town to make you feel most comfortable in the ski hotspot of the alps.

1O3


HANDLE CREATIV.AT Visualisierungen: Going Places, Zuchna, Bild: shutterstock.com

Das Geheimnis wird bald gelüftet! Opening Dezember 2021

Destination: Mitten in Sölden und doch in bester, versteckter Ruhelage; Wohnen: Stylische Signature Apartments (35-85 m ) mit Panoramablick; Kulinarik: Open Bar: 2

Snacks und Getränke am Nachmittag inklusive; LA’LIV: á la Carte Restaurant mit französisch-alpiner Fusionküche; Highlight: Skybar THE VUE: spektakuläre Abendausklänge mit Blick auf die Sölder Bergwelt; Wohlfühlen: LE FEEL Wellnesshaus mit Saunen, Panorama Gym und Infinity Pool

A C O S M O P O L I TA N E X P E R I E N C E The Secret Sölden, Oberwindaustraße 19, 6450 Sölden, Austria, T +43 5254 26 00, www.the-secret-soelden.com  


SÖLDEN im Ö †z†al

ESSEN GEHEN IN SÖLDEN RESTAURANTS

S’Stabele, www.stabele-schirmbar.at ( +43 (0) 664 343 68 84 Gampe Thaya, www.gampethaya.riml.com

La’Liv, The Secret Sölden

( +43 (0) 664 240 02 46

www.the-secret-soelden.com, ( +43 (0) 5254 2600

Gampe Alm, www.gampealm.at, ( +43 (0) 664 384 06 67

S’Pfandl, www.spfandl.com, ( +43 (0) 5254 3607

Rotkogelhütte, www.rotkogel.com, ( +43 (0) 5254 30477

Grauer Bär, www.grauer-baer.com, ( +43 (0) 5254 2564

Eugens Obstlerhütte, www.obstlerhuette.com

Restaurant Pizzeria Gusto

( +43 (0) 5254 2268

www.gusto-soelden.at, ( +43 (0) 5254 2272

Panorama Alm, www.panoramaalm.tirol

Vaya Sölden

( +43 (0) 681 8111 60 95

www.vaya-soelden.at, ( +43 (0) 50 125 616

Alpengasthof Gaislachalm

Restaurant Corso

www.gaislachalm.com, ( +43 (0) 5254 2914

www.oetztalarena.at, ( +43 (0) 5254 2498

Gasthof Sonneck, www.alpengasthof-sonneck.at

Wine and Dine

( +43 (0) 5254 2905

www.bergland-soelden.at, ( +43 (0) 5254 22400

Löple Alm, www.loeplealm.at, ( +43 (0) 664 555 54 47

Werkstatt Sölden

Goldegg Alm, www.bratkartoffelhuette.at

www.werkstatt-soelden.ws, ( +43 (0) 5254 20222

( +43 (0) 664 300 93 50

Jati/Burger Bar & Craft Beer www.jati.at, ( +43 (0) 677 63 801 436 Miyako Sölden, www.miyako-soelden.at, ( +43 (0) 664 467 70 50 Bäckelar Wirt www.baeckelarwirt-soelden.at, ( +43 (0) 5254 2183

© Liebelei, Sölden

Liebelei www.liebelei-soelden.com, ( +43 (0) 650 786 29 15

SKIHÜTTEN Ferienclub Silbertal www.almhuette.net, ( +43 (0) 5254 2987 Bubis Schi & Almhütte www.bubis-schihuette.at, ( +43 (0) 5254 2465 Ice Q Panoramarestaurant www.iceq.at, ( +43 (0) 664 960 93 68 Hühnersteign, www.huehnersteign.at ( +43 (0) 664 522 19 09

1O5


Schwärmerei ANRAITL HONIG „Nur was wir kennen, können wir schätzen und schüt-

herkömmlichem Blütenhonig. In einem Flugradius von 3 km

zen.“ Nach diesem Leitsatz leben und arbeiten das

finden die Bienen hier vor allem Alpenrosen, Granten (Preisel-

junge Paar Bernadette und Lukas gemeinsam mit Vater

beeren) und Moosbeeren (Heidelbeeren). Diese Pflanzen sind

Willi – ihres Zeichens Imker. Die Imkerei ist für sie eine

sehr widerstandsfähig und diese Kraft überträgt sich auch

ganz besondere Herzensangelegenheit, Lebensauf-

auf das Endprodukt“, verrät Imker Willi. Und im heimischen

gabe und Leidenschaft. Mit der Gebirgsimkerei Anraitl

Superfood steckt tatsächlich die Kraft der Berge, weshalb hier

haben sie sich 2016 einen Traum erfüllt und gleichzeitig

im Anraitl auch auf die tägliche Dosis Honig als Immunbooster

Verantwortung übernommen. Für ihre Schützlinge die

geschworen wird.

Bienen, aber auch für die Natur. Bis der Honig im Glas ist, benötigt es aber einige ArbeitsAngekommen auf dem „Anraitl“ in Hanglage oberhalb

schritte. „Mitte Juli ist der Honig reif, woraufhin die Waben ent-

von Sölden, ist man überwältigt von der Ruhe im sonst

deckelt und geschleudert werden. Anschließend wird der

so quirligen Touristenort. Ringsum blühende Wiesen und

Honig bis zu dreimal gesiebt, um Wachsrückstände zu ent-

Wälder, im Hintergrund imposante Berggipfel und über

fernen. Abschließend muss der gewonnene Honig bis zu zwei

alledem das stete Summen der Bienen. Die Gebirgs-

Monate ruhen bis er kristallisiert und erst dann wird er er-

imkerei Anraitl, 2016 nach einem Imker-Kurs als Hobby

wärmt und abgefüllt“, fasst Bernadette zusammen. Mit dem

mit vier Bienenstöcken gegründet, umfasst mittlerwei-

ersten Erntetag beginnt auch die Zufütterung, bis die Bienen-

le 25 Bienenstöcke. Zehntausende fleißige Bienchen, die

stöcke Mitte November schließlich winterfest gemacht werden.

täglich ausschwärmen, um feinste Pollen zu sammeln –

Zum Überwintern geht es talauswärts in wärmere Gefilde nach

ausschließlich von alpinen Blüten, versteht sich, denn die

Roppen, wo die Bienen bis zum nächsten Frühjahr in einer so-

Gebirgsimkerei Anraitl liegt auf über 1.400 Meter Seehöhe.

genannten Wintertraube auf Sparflamme (über-)leben. Neben

Das macht die Produkte auch so besonders und verleiht

dem Honig wird auch das wertvolle Bienenwachs weiterverar-

dem Gebirgshonig seinen Namen. „Unser Gebirgshonig un-

beitet und von Bernadette, die hauptberuflich bei Riml Sports

terscheidet sich in Farbe, Konsistenz und Geschmack von

in Hochgurgl arbeitet, zu Kerzen gegossen.

1O6


SÖLDEN im Ö †z†al

„Es ist eine Genugtuung, aus einem Nebenprodukt etwas Neues, Schönes zu erschaffen. Das entspricht unserer nachhaltigen Lebens- und Arbeitsweise“

collect the finest pollen – exclusively from alpine blossoms, of course, because the Anraitl Mountain Beekeeping is located at over 1,400 metres above sea level. This is what makes the products so special and gives the mountain honey its name. “Our mountain honey differs in colour, consistency and taste from conventional blossom honey. Within a flight radius of 3 km, the bees here mainly find alpine roses, cranberries and

Bei ihrer Tätigkeit ist es dem Imkertrio überaus wichtig,

blueberries. These plants are very resistant and this strength

die Bienen nicht nur als Nutztiere zu sehen, vielmehr wol-

is also transferred to the end product,” beekeeper Willi

len sie mit der Imkerei etwas zurückgeben. „Nicht nur für

reveals. And the local superfood really does contain the

diese wunderbaren Tiere, sondern auch für den Erhalt

power of the mountains, which is why here at Anraitl they

der intakten Natur, in der wir leben dürfen. Und natürlich

swear by the daily dose of honey as an immune booster.

für die wichtige Bestäubung von Nutzpflanzen, deren Ertrag wir ohne die Bienen nicht hätten“, erklärt Jungimker

But it takes a few steps before the honey is in the jar. “The ho-

Lukas. Um den Bestand der Bienen zu erhalten, betreuen

ney is ripe in mid-July, after which the combs are uncapped

sie sogar eine eigene Königinnenzucht – die „Königsdis-

and centrifuged. Then the honey is strained up to three times

ziplin“ der Imkerei. „Wir sind überzeugt davon, damit ein

to remove wax residues. Finally, the extracted honey has to

Stück weit Verantwortung zu übernehmen und einen wich-

rest for up to two months until it crystallises and only then

tigen Beitrag in Sachen Umweltschutz zu leisten.“

it is heated and bottled,” Bernadette summarises. The first day of harvest also marks the beginning of supplementary

Und Dank diesem Einsatz dürfen wir uns hoffentlich noch

feeding, until the hives are finally winterised in mid-Novem-

lange an der Natur auf der Sonnenseite Söldens und am

ber. To hibernate, they go out of the valley to warmer climes

süßen Nektar aus der Gebirgsimkerei Anraitl erfreuen.

in Roppen, where the bees live in a so-called winter cluster

Sowohl Honig, als auch Kerzen sind direkt im Anraitl er-

on a low flame until next spring. Besides the honey, the va-

hältlich.

luable beeswax is also processed and poured into candles by Bernadette, who works full-time at Riml Sports in Hochgurgl. “It is a satisfaction to create something new and be-

THE SWEETNESS OF BEE-ING

autiful from a by-product. It’s in keeping with our sustainable way of living and working,” she enthuses. In their work, it is extremely important for the beekeeping trio not only to see the bees as farm animals, rather they want to give something back with beekeeping. “Not only for these wonderful animals, but also for the preservation of the intact nature in which we are allowed to live. And of course for the important pollination of crops, whose yield we would not have without the bees,” explains young beekeeper Lukas. To maintain the population

“We can only appreciate and protect what we know.”

of bees, they even look after their own queen breeding – the

This is the guiding principle by which the young couple

“king discipline” of beekeeping. “We are convinced that we

Bernadette and Lukas live and work together with bee-

are taking on a bit of responsibility and making an important

keeper father Willi. Beekeeping is a very special affair

contribution in terms of environmental protection.”

of the heart, a life task and a passion for them. In 2016, they fulfilled a dream and at the same time took on re-

And thanks to this commitment, we can hopefully continue to

sponsibility with the Anraitl Mountain Beekeeping. For

enjoy nature on the sunny side of Sölden and the sweet nectar

their protégés, the bees, but also for nature.

from the Anraitl mountain apiary for a long time to come. Both honey and candles are available directly at the Anraitl.

Arriving at the “Anraitl” on a slope above Sölden, you are overwhelmed by the tranquillity of the otherwise bustling tourist resort. Meadows and forests in bloom all around, imposing mountain peaks in the background and the constant buzzing of bees above it all. The Anraitl mountain apiary, founded in 2016 after a beekeeping course as a hobby with four beehives, now comprises 25 hives. Tens of

Anraitl Sonnleithenweg 2, 6450 Sölden Tel. +43 (0) 676 84 76 78 200 info@anraitl.at www.anraitl.at

thousands of busy little bees that swarm out every day to

1O7


EIN BESUCH IN DER

BÄCKELAR BREWERY IN SÖLDEN Welcher Ort ist für ein Team-Building Event der Richtige? Die Brauerei der Bäckelar Brewery mit anschließender Sölsch Bierverköstigung. EH KLÅR!

BRAUEREIFÜHRUNG

A VISIT AT THE BÄCKELAR BREWERY IN SÖLDEN Which place is the right one for a team building event? The Bäckelar Brewery followed by a Sölsch beer tasting, of course!

Von Gerste, Hopfen und Hefe zum Bier! Am Samstag, 30. Oktober 2021, machten sich ca. 30 Mitarbeiter von Riml Sports auf den Weg nach Sölden, um die lokale Brauerei zu besichtigen und über den Flaschenrand zu blicken. Bei der eineinhalbstündigen Führung durch die Brauerei zeigten uns Braumeister Florian Schmisl und Bier-Sommelier Simon Gstrein was beim Brauen genau geschieht und erklärten die Abläufe bis hin zur Abfüllung. Sölsch wird abseits des Mainstreams gebraut. Es kommen ausschließlich ausgewählte Produkte aus verantwortungsvoller Landwirtschaft ins Sölsch – die Grundlage natürlich(es) Ötztaler Wasser. Das obergärige Brauverfahren ist eine schonende und aufwändige Art, mit einer Stammwürze von 11,8° Plato, geringem Weizenmalzanteil zur Steigerung der Vollmundigkeit und 4,7% vol. Alkoholgehalt. Das Ergebnis: obergäriges, leicht hefig, leicht fruchtiges, im Abgang doch herbes, unfiltriertes Sölsch – das süffige Gegenstück zu den hierzulande üblichen, meist untergärigen Bieren. Sie möchten auch einen Einblick bekommen? Von Montag bis Freitag von 14.30 bis 18.00 Uhr kann die Brauerei besichtigt werden. Anmeldung erforderlich!

1O8

BREWERY TOUR: From barley, hops and yeast to beer On Saturday October 30, about 30 employees of Riml Sports made their way to Sölden to visit the local brewery and look beyond the bottle. During the one and a half hour tour of the brewery, master brewer Florian Schmisl and beer sommelier Simon Gstrein showed us exactly what happens during brewing and explained the processes all the way to bottling. Sölsch is brewed away from the mainstream. Only selected products from responsible agriculture are used in Sölsch – the base of course is water from the Ötztal region. The top-fermented brewing process is a gentle and elaborate way, with an original wort of 11.8° Plato, low wheat malt content to increase the fullness and 4.7% vol. alcohol content. The result: top-fermented, slightly yeasty, slightly fruity, yet tart in the finish, unfiltered Sölsch – the drinkable counterpart to the bottom-fermented beers usually found in this country. You would also like to get an insight? From Monday to Friday from 14:30 to 18:00 the brewery can be visited. Registration required!


SÖLDEN im Ö †z†al

BIERVERKOSTUNG: Sölsch für das Riml Team Nach der Führung durfte das leckere Bier natürlich verkostet werden. Anregende Gespräche, dazu eine leckere Ötztaler Marende und jede Menge Spaß. Genau das Richtige für jedes Team. BEER TASTING: Sölsch for the Riml team After the tour, the delicious beer was of course tasted. Stimulating conversations, plus a delicious Ötztaler rustic meal and lots of fun. Just the right thing for any team.

1O9


Längenfeld

WHAT'S UP IN LÄNGENFELD?

110


LÄNGENFELD im Ö †z†al

© A M Lohmann

MEIN LÄNGENFELD, MEIN Tipp

Day Spa im Aqua Dome bedeutet:

Im Langlaufzentrum Längenfeld er-

Pferdeschlittenfahrt ••• Die ein-

Auswahl an verschiedenen Day Spa-

warten Sie keine großen Menschen-

drucksvolle Tallandschaft rund um

Angeboten, Relaxen auf reservierten

mengen oder lange Wartezeiten, da-

Längenfeld einmal ganz anders erle-

Liegen in separaten Ruheräumen,

für aber viel Natur und Individualität.

ben: Mit einer stimmungsvollen Win-

schwereloses Schweben im warmen

Die großzügigen Schleifen entlang

ter-Kutschenfahrt. Der Ausritt mit

Wasser der Therme oder Auspowern

des weiten Talbodens in Längenfeld

dem Haflinger-Gespann erstreckt

im Fitnessbereich.

zeigen ein ganz anderes Ötztal. Die

sich über die schmalen Wege einer

über 50 km langen Loipen wurden

wunderschönen Schneelandschaft –

Day Spa at the Aqua Dome means:

mit dem Tiroler Loipen-Gütesiegel

Balsam für die Seele.

As much wellness in one day as pos-

ausgezeichnet und sind kostenfrei zu

sible. A choice of different day spa

nutzen.

offers, relaxing on reserved beds in

Horse sleigh ride ••• The impressive valley landscape around Län-

separate relaxation rooms, floating

Cross-country skiing centre Län-

genfeld can be experienced in a very

weightlessly in the warm water of

genfeld ••• No crowds or waiting

special way: With an atmospheric

the spa or working out in the fitness

times, but plenty of nature and indivi-

winter carriage ride.The ride with the

area.

duality. The generous loops along the

Haflinger carriage stretches over the

wide valley floor in Längenfeld show

narrow paths of a beautiful snowy

a completely different Ötztal. The over

landscape – balm for the soul.

Relax! Tagesurlaub Deluxe Tel. +43 (0) 5253 6400 6001 thermeninfo@aqua-dome.at

50 km long cross-country trails have been awarded the Tyrolean Crosscountry Trail Quality Seal and can be used free of charge.

ROMANA RAFFL Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Vinzenz Kuprian Tel. +43 (0) 5253 5673 Tel +43 (0) 663 0622 6492

Willkommen im Ruhepol der Ötztaler Wintersportorte. Romana Raffl genießt die Gemütlichkeit und die Highlights des Ortes. Hier hat sie einige Highlights für Familien zusammengestellt. ••• Welcome to the peaceful heart of the Ötztal winter hotspots. Romana Raffl enjoys the cosiness of her hometown and offers you some highlights for families.

111


RIML SPORTS SHOP LÄNGENFELD NEU: FITNESS CORNER

SHOP LÄNGENFELD Sport, so weit das Auge reicht. Ski und Bike, Mode und Accessoires: Unser Riml Sports-Store im Herzen von Längenfeld ist ein Paradies für Sportbegeisterte. Ein umfangreiches Sortiment, hochkarätige Marken, beste Beratung und der volle Riml-Service machen Shopping zum Vergnügen. Everything Sports From hiking to mountain biking and skiing, Riml Sports Shop in Längenfeld carries a full line of equipment as well as fashionable athletic wear and stylish accessories. Let their sales experts help you with their excellent advice and service!

SHOP LÄNGENFELD 6444 Längenfeld, Oberlängenfeld 47 Tel. +43 (0) 50 311 400, la@rimlsports.com Öffnungszeiten: täglich von 8.00 - 18.30 Uhr Sonn- und Feiertage 8.00 - 18.00 Uhr Opening hours: daily 8 am - 6.30 pm Sunday and holidays 8 am - 6 pm www.rimlsports.com

112


ESSEN GEHEN IN LÄNGENFELD RESTAURANTS Restaurant Hotel Alpenblick www.hotelalpenblick.com, ( +43 (0) 5253 5515 Restaurant Hotel Bergwelt www.bergwelt.at, ( +43 (0) 5253 5301 Pizzeria Don Camillo www.doncamillo.tirol, ( +43 (0) 5253 5900 Restaurant Dorfwirt www.restaurant-dorfwirt.at, ( +43 (0) 5253 43339 Restaurant Hotel Zum Hirschen www.hotel-hirschen.com, ( +43 (0) 5253 5201 Sünderalm www.suenderalm.at, ( +43 (0) 5253 20170 Restaurant Pizzeria Infang, Camping Ötztal www.camping-oetztal.com/das-restaurant ( +43 (0) 5253 534811 Tinos Pizza & More www.tinos.at, ( +43 (0) 5253 64790 Vier - Studios & Restaurant www.vier-studios.at, ( +43 (0) 5253 94100


BEST PRODUCTS / FITNESS

BEST PRODUCTS FITNESS Mein favou rite ! Durch das Springen auf diesem TUNTURI Hexagon Fitness-Tram-

VENICE BEACH Getha Jacke € 89,9O

VENICE BEACH Eleamee T-Shirt € 24,9O

polin bringen Sie alle Muskeln Ihres Körpers in Bewegung. Zu Hause, in der Turnhalle oder draußen. ••• By jumping on this TUNTURI Hexagon fitness trampoline, you get all the muscles in your body moving. At home, in the gym or outside.

STEFANIE KNEISSL Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Liebstes Teil

von STEFANIE

TUNTURI Hexagon Trampolin € 16O,OO

114

ON Cloudventure Waterproof Schuhe € 179,9O

VENICE BEACH Alvina Hose € 69,9O

SCHILDKRÖT Fitness Yoga Matte € 35,OO


FITNESS SCHILDKRÖT Fitness Hoop € 24,9O

UNDER ARMOUR Rival Pullover € 5O,OO UNDER ARMOUR Rush Energy T-Shirt € 4O,OO

ON Cloudflow Schuhe € 149,9O

CURVY FIT CURVY FIT Mindy Pullover € 49,9O

ADIDAS Aero T-Shirt € 4O,OO

CURVY FIT Sui T-Shirt € 44,9O

ADIDAS Pullover € 65,OO CURVY FIT Manon 7/8 Hose € 49,9O 115 115


NEU SEIT HERBST 2O21

FITNESS CORNER LÄNGENFELD Das Thema Fitness erfreut sich immer größerer Beliebtheit. Ein Trend, der definitiv gekommen ist, um zu bleiben: davon ist man bei Riml Sports überzeugt. Aus diesem Grund wurde mit dem neuen Fitness Corner in Längenfeld Raum für Mehr geschaffen. Mehr Auswahl. Mehr Sport. Mehr Beratung. Spätestens seit der Pandemie haben Home-Workouts in den heimischen Wohnzimmern Einzug gehalten. Yoga, Gymnastik, Kraft- oder Cardio-Training – die Bandbreite an Fitness-Möglichkeiten in den eigenen vier Wänden ist groß. Auch geleitete Fitnesskurse, von Pilates über TRX-Training bis hin zu schweißtreibenden Cross-Fit-Einheiten, sind schwer im Kommen. On- und Offline. Dementsprechend steigt die Nachfrage nach modernen Funktionsklamotten, Sportaccessoires und Fitnessartikeln. „Ein eigener Bereich für Indoor-Sportarten erschien uns angesichts der steigenden Nachfrage als notwendige Erweiterung zum bestehenden Outdoor-Sortiment. Wir möchten ein RundumAnbieter sein und möglichst viele Sportarten abdecken,“ erklärt Filialleiter Lukas Holzknecht. Gesagt, getan. Seit Herbst 2021 gibt es in der Riml Sports Filiale in Längenfeld einen eigenen Fitness Corner. Und hier ist der Name Programm. Auf einer Fläche von 140 m2 finden sportbegeisterte KundInnen Fitness- und Cardio-

NEW SINCE AUTUMN 2O21

FITNESS CORNER LÄNGENFELD

geräte der Hersteller Tunturi, Schildkröt, Kettler und Blackroll, sowie Fitnessbekleidung von Puma, Adidas, Under Armour, 4F, Venice Beach und Curvy Fit (um nur einige zu nennen). Außerdem gibt es diverses Sportzube-

Fitness is becoming more and more popular. A trend that

hör und eine Vielzahl an Accessoires. Vom Rudergerät bis

has definitely come to stay – Riml Sports is convinced of this.

zur Langhantel. Von der Fitness Watch bis zur stylischen

For this reason, space for more has been created with the

Sporttasche. Auch das Sortiment an Laufschuhen wurde im

new Fitness Corner in Längenfeld. More choice. More sport.

Zuge der Erweiterung vergrößert. Die Auswahl umfasst ver-

More advice.

schiedene Modelle von namhaften Marken wie On Running, Adidas und Asics. Insbesondere beim Laufen ist es wichtig,

At the latest since the pandemic, home workouts have

auf hochwertiges und individuell abgestimmtes Equipment

found their way into living rooms at home. Yoga, gymnastics,

zu achten – dank der professionellen Beratung bei Riml

strength or cardio training – the range of fitness options in

Sports ist man dahingehend bestens versorgt.

your own home is wide. Guided fitness courses, from Pilates to TRX training to sweaty Cross-Fit units, are also on the rise.

Einem perfekten Training steht – abgesehen vom inneren

On and offline. Accordingly, the demand for modern functional

Schweinehund – also nichts mehr im Wege!

clothing, sports accessories and fitness articles is increasing.

116


LÄNGENFELD im Ö †z†al “A separate area for indoor sports seemed to us to be a necessary extension to the existing outdoor range in view of the increasing demand. We want to be an all-round provider and cover as many sports as possible,” explains branch manager Lukas Holzknecht. Said, done. Since autumn 2021, the Riml Sports branch in Längenfeld has had its own Fitness Corner. And here the name says it all. On an area of 140 m2, sports enthusiasts

Labels

will find fitness and cardio equipment from the manufacturers Tunturi, Schildkröt, Kettler and Blackroll, as well as fitness clothing from Puma, Adidas, Under Armour, 4F, Venice Beach and Curvy Fit (to name just a few). There are also various sports accessories and a wide range of equipment. From rowing machines to barbells. From fitness watches to stylish sports bags. The range of running shoes has also been enlarged in the course of the expansion. The selection includes various models from well-known brands such as On Running, Adidas and Asics. Especially when running, it is important to pay attention to high-quality and individually tailored equipment – thanks to the professional advice at Riml Sports, you are well taken care of. Nothing can stop you from having a perfect workout – apart from your inner bad boy!

117


PORTRAIT: CLEMENS SCHATTSCHNEIDER

ENTSCHEIDE DICH JEDEN TAG NEU & FINDE DEINE INNERE BALANCE. Clemens Schattschneider unterstützt vielbeschäftigte Frauen und Männer, mehr Klarheit zu gewinnen, eine bessere Gesundheit zu erlangen und selbstbewusster zu sein. Vor rund 4 Jahren hat er seine Karriere im Profisport nach zahlreichen Titeln, sowie dem Gesamtweltcupsieg im Slopestyle und Bigair als Freestyle Snowboarder, beendet. Von diesen einzigartigen Erfahrungen und dem umfangreichen Wissensschatz aus dem Leistungssport profitieren heute seine Klienten/innen in der persönlichen Zusammenarbeit. Neben der Steigerung der körperlichen Leistungsfähigkeit, arbeitet Clemens vor allem auf der Bewusstseinsebene und verfolgt somit einen ganzheitlichen Ansatz. Nur dadurch ist eine ganzheitliche Transformation möglich, um das Leben zu führen, welches wir uns alle so sehr wünschen. Clemens liebt die Bewegung, gutes Essen und Erfolg. Er liebt das Gefühl von Wachstum und zwar in jedem einzelnen Lebensbereich. Wachstum kann nur geschehen, wenn wir unsere Basis stark machen und dazu gehören die 4 Säulen: Bewegung, Ernährung, Erholung und der Geist – Spiritualität. Aus diesem Grund hilft er jetzt genau diesen Menschen, wieder ihre innere Balance zu finden, körperlich topfit zu sein und mit voller Energie durch den Tag zu gehen und das in der 1:1 Arbeit mit ihm und seiner LISTEN-Methode die er über die letzten Jahre entwickelt hat.

Olympia Athlet & Gesamtweltcupsieger: Clemens Schattschneider. ••• Olympic athlete & overall World Cup winner: Clemens Schattschneider.

Clemens Schattschneider www.clemens-schattschneider.com

118


LÄNGENFELD im Ö †z†al © A M Lohmann

Einer seiner Lieblingsplätze ist das Hotel Riml mitten in der Ötztaler Bergwelt. ••• One of his favorite places is the Hotel Riml in the middle of the Ötztal mountains.

PORTRAIT:

In addition to increasing physical performance,

CLEMENS SCHATTSCHNEIDER

ousness and thus pursues a holistic approach.

Clemens works primarily on the level of consciOnly through this is a holistic transformation possible in order to lead the life we all desire so much.Clemens loves movement, good food and success. He loves the feeling of growth and that in every single area of life. Growth can only happen when we make our foundation strong and that includes the 4 pillars: Exercise, Nutrition,

Clemens Schattschneider supports busy women and men to gain

Recreation and the Mind/Spirituality.

more clarity, better health and be more confident. For this reason, he now helps exactly these About 4 years ago he finished his career in professional sports

people to find their inner balance again, to be

after numerous titles, as well as the overall world cup victory in

physically top fit and to go through the day with

slopestyle and bigair as a freestyle snowboarder. Today, his clients

full energy and this in the 1:1 work with him and

benefit from this unique experience and the extensive wealth of

his LIST method that he has developed over the

knowledge from competitive sports in the personal cooperation.

past years.

119


Umhausen

WHAT'S UP IN UMHAUSEN?

120


UMHAUSEN im Ö †z†al

MEIN UMHAUSEN, MEIN Tipp

Greifvogelpark ••• Im Greifvogel-

Schneespielplatz ••• Zum Toben

Stuibenfall ••• Der größte Wasserfall

park Umhausen kann man auf einem

und Rutschen bietet der eigens er-

Tirols. Über insgesamt 159 Meter und

5.000 Quadratmeter großen Areal die

richtete Schneespielplatz für die

zwei Steilstufen stürzt der „Horlach-

eleganten Flugkünste von Adlern,

kleinen Gäste jede Menge Spaß und

bach“ von Niederthai kommend ins

Geiern und Falken aus nächster Nähe

Abenteuer. Ob Schneeballwand, Iglu

Tal, meterhoch ragen die Wasserfah-

bewundern. Die Freiluftarena für die

oder Rutschhügel mit Rutschreifen,

nen in den Himmel. Diese Wasser-

täglichen Flugvorführungen umfasst

am Ende darf ein Besuch beim Ötz-

staub-Wolken geben dem gewaltigen

Platz für 300 Personen und befindet

taler Schneemann mit einem Erin-

Naturschauspiel auch seinen Na-

sich gleich neben dem Ötzi Dorf.

nerungsfoto natürlich nicht fehlen.

men: Stuibenfall.

Birds of Prey Park ••• In the Birds of

Schneespielplatz ••• For romping

Stuibenfall ••• The largest waterfall

Prey Park Umhausen you can admi-

and sliding, the specially built snow

in Tyrol. Coming from Niederthai, the

re the elegant flying skills of eagles,

playground offers lots of fun and ad-

“Horlachbach” creek plunges down

vultures and falcons at close range

venture for the little guests. Whether

159 metres and two steep steps into

on an area of 5,000 square metres.

it's a snowball wall, igloo or slide hill

the valley, the water plumes towe-

The open-air arena for the daily flight

with sliding tyres, a visit at the Ötztal

ring metres high into the sky. These

shows has space for 300 people and

snowman with a souvenir photo is of

clouds of water dust also give the

is located right next to the Ötzi village.

course a must at the end.

mighty natural spectacle its name: Stuibenfall.

Greifvogelpark Am Tauferberg 8, 6441 Umhausen Tel. +43 (0) 5255 50022 oder 5795 office@greifvogelpark.at

DOMENICA FRISCHMANN Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Domenica Frischmann wohnt im Herzen des Ötztales, macht ihre Ausbildung bei Riml Sports und empfiehlt exklusiv für Snow Society die schönsten Ecken ihrer Heimat. Selbstverständlich ist auch sie begeisterte Skifahrerin. ••• Domenica Frischmann lives in the heart of the Ötztal valley, does her training at Riml Sports and recommends the most beautiful corners of her home exclusively for Snow Society. Of course she is also an enthusiastic skier.

121



ESSEN GEHEN IN UMHAUSEN RESTAURANTS Gasthof Krone, Umhausen www.krone-umhausen.at, ( +43 (0) 5255 50048 Gasthof Andreas Hofer, Umhausen www.gasthofandreashofer.at, ( +43 (0) 5255 5214 Gasthof Stuibenfall, Niederthai www.stuibenfall.at, ( +43 (0) 5255 5512 Gasthof Tauferberg, Niederthai www.tauferberg.com, ( +43 (0) 5255 5509 Hotel Falknerhof, Niederthai www.falknerhof.com, ( +43 (0) 5255 5588 Restaurant Kaminstadl www.kaminstadl.at, ( +43 (0) 0664 166 08 14 Ötztalerei www.oetztalerei.at, ( +43 (0) 5255 5317

123


Oetz & Sautens

WHAT'S UP IN OETZ & SAUTENS?

124


OETZ & SAUTENS im Ö †z†al

OETZ & SAUTENS: MEIN Tipp

© Privat Oetz-Air

Tandemflüge ••• Lehnen Sie sich

Widiversum ••• Kleine und große

Zauberwald Sautens ••• Wie unter-

zurück und genießen Sie das wun-

Abenteurer begeben sich gemein-

scheiden Bienen einzelne Blumen

derschöne Ötztal von oben. Tan-

sam mit Bergschaf WIDI und seinen

voneinander und wie lebt es sich als

demfliegen macht´s möglich. Nach

Freunden auf die Suche nach dem

Schmetterling? Antworten auf diese

ein paar schnellen Schritten heben

magischen Zauberkristall. Dabei gilt

und viele weitere Fragen rund um die

Sie ab und gleiten ganz sanft, ohne

es lustige und spannende Heraus-

Bewohner des Waldes finden sich

Motorlärm, über die herrliche Land-

forderungen zu meistern. Drei neu

in Sautens. Elf liebevoll gestaltete

schaft. Fotos und Videos sind inklu-

gestaltete Themenwege machen die

Stationen warten im Zauberwald auf

sive!

Wanderung zu den umliegenden Hüt-

neugierige Naturforscher. Die Geh-

ten und Almen zum kindgerechten

zeit beträgt ca. 1 Stunde und führt

Genuss und der Eintritt ist frei.

über einen Geschicklichkeitsparcours

Tandem flights ••• Sit back and en-

zu einem Waldspielplatz.

joy the beautiful Ötztal from above. Tandem flying makes it possible.

Widiversum ••• Young and old ad-

After a few quick steps you take off

venturers join mountain sheep WIDI

The Magical Forest of Sautens •••

and glide gently, without engine

and his friends on their search for

How do bees distinguish between

noise, over the beautiful landscape.

the magic crystal. Fun and exciting

individual flowers and how does a

Photos and videos are included!

challenges have to be mastered

butterfly live? Answers to these and

along the way. Three newly designed

many other questions about the in-

themed trails make the hike to the

habitants of the forest can be found

surrounding huts and alpine pas-

in Sautens. Eleven lovingly designed

tures a child-friendly pleasure, and

stations await curious naturalists in

entrance is free.

the magic forest. The walking time is

Buchungen und Anfragen gerne per Telefon oder WhatsApp ••• Bookings and inquiries by phone or WhatsApp www.oetz-air.at Tel. +43 (0) 664 4524 393

EVA PAOLI Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

approx. 1 hour and leads over a dexterity course to a forest playground.

Oetz, das ist Freude, Familienparadies und jede Menge guter Aussichten. Eva Paoli ist Verkäuferin im Riml Sports Outlet in Oetz und als echte Ötztalerin sportlich und aktiv. Hier sind ihre Empfehlungen für den gelungenen Familienurlaub. ••• Oetz, that's joy, family paradise and lots of good prospects. Eva Paoli is a Riml Sports expert in the Riml Sports Outlet in Oetz and as a real Ötztal native she is sporty and active. Here are her recommendations for a successful family vacation.

125


RIML SPORTS OETZ Top Brands at Bargain Prices For big savings on top brand sports equipment and apparel visit Outlet Oetz. Load up on great items at an unbelievable price! At Outlet Oetz you will find top quality brands for a special winter experience at top prices! Plan a shopping day at the Outlet, afterwards nothing can hold you back from your performance in the Tyrolean mountains. From cool and warming sports outfits, winter fashion, skis, ski boots to helmets – at Outlet Oetz you will find a wide range of sports equipment. Top brands at top prices from Outlet Oetz make your experience unforgettable and easy on the budget. And best of all: At Outlet Oetz you will find your perfect outfit at ideal conditions – because we offer brands at reasonable prices.

OUTLET OETZ Beste Marken, bester Preis Shoppen und sparen: Dafür steht das Outlet Oetz. Hier

OETZ

Im Outlet Oetz finden Sie hochqualitative Marken für

6433 Oetz, Hauptstraße 49 Tel. +43 (0) 50 311 800, info@outletoetz.com Öffnungszeiten: täglich von 8.30 - 12.30 Uhr und 13.30 - 18.00 Uhr Opening hours: daily 8.30 am - 12.30 pm and 1.30 pm - 6 pm

ein besonderes Wintererlebnis zu Toppreisen! Planen

www.rimlsports.com

entdecken Sie coole Sportmode und bestes Equipment zu kleinen Preisen. Ideal für preisbewusste Sportfreunde!

Sie einen Shoppingtag im Outlet ein, danach steht Ihrem Auftritt in der Tiroler Bergwelt nichts mehr im Weg. Von coolen und wärmenden Sportoutfits, Winterfashion, Ski, Skischuhen bis hin zu Helmen – im Outlet Oetz ist das Angebot an sportlicher Ausrüstung groß. Top-Marken zu Top-Preisen aus dem Outlet Oetz machen Ihr Erlebnis unvergesslich und schonen das Budget. Und das Beste: Bei uns finden Sie Ihr perfektes Outfit zu idealen Konditionen – denn wir bieten Marken zu günstigen Preisen.

126


OETZ & SAUTENS im Ö †z†al

ESSEN GEHEN IN OETZ UND UMGEBUNG RESTAURANTS

Seehüters Hotel Seerose, Oetz / Piburg

Pizzeria Rustika, Oetz

www.seerose.at

( +43 (0) 660 785 38 07

Restaurant Hotel Ritzlerhof, Sautens

www.rustika-oetz.at

( +43 (0) 5252 62680, www.ritzlerhof.at

Gasthof Gipfelstube, Oetz

Gasthof Waldesruh, Oetz / Ochsengarten

( +43 (0) 660 347 48 42

( +43 (0) 5252 6584, www.ochsengarten.at

www.gipfelstubeoetz.com

Gasthof Burkert, Oetz / Ochsengarten

Café Restaurant Heiner, Oetz

www.gasthof-burkert.at, ( +43 (0) 5252 6947

( +43 (0) 5252 6309

Familiengasthof Marlstein, Oetz / Ochsengarten

www.heiner.at

www.marlstein.com, ( +43 (0) 5252 6203

( +43 (0) 5252 6220

Restaurant Posthotel „Zum Kassl“, Oetz ( +43 (0) 5252 6303 www.posthotel-kassl.at

SKIHÜTTEN

Gasthof zum Stern, Oetz ( +43 (0) 5252 6323 www.gasthof-zum-stern.at

Panorama Restaurant, Hochoetz

Gasthaus Blaue Goas, Oetz

www.oetz.com/berggastronomie

( +43 (0) 676 375 08 03

( +43 (0) 5252 63 85-618

Restaurant Hotel Waldhof, Oetz / Habichen

Kühtaile Alm, Hochoetz

( +43 (0) 5252 6249

www.kuehtaile-alm.at, ( +43 (0) 664 434 68 82

www.waldhof.at

Bielefelder Hütte, Hochoetz

Restaurant Hotel Habicherhof, Oetz / Habichen

www.bielefelder-huette.at, ( +43 (0) 5252 6926

( +43 (0) 5252 6248

Balbach Alm, Hochoetz

www.habicherhof.at

www.balbachalm.at, ( +43 (0) 5252 21615

© Restaurant Ritzlerhof

© Restaurant „Zum Kassel“

127


Telfs &

UMGEBUNG

WHAT'S UP IN AND AROUND TELFS?

128


TELFS im Inntal © Helena Scheibler

MEIN TELFS / UMGBUNG, MEIN Tipp

Gerhardhof ••• Ob mit Wohnmo-

Friedensglocke ••• Die 10 Tonnen

Das Sportzentrum Telfs inkludiert

bil, Wohnwagen oder Zelt. Für eine

schwere Glocke steht frei inmitten

eine teilbare 3-Fach-Turnhalle (inkl.

Nacht, die großen Ferien oder das

wunderschöner Alpenlandschaft und

Boulderwand),

ganze Jahr. Am Gerhardhof finden

verkündet mit ihrem imposanten

plätze, 3 Squashcourts, einen Fuß-

Sie Sommer wie Winter großzügige

Klang täglich um 17.00 Uhr ihre

ball-Rasenplatz sowie eine Bahnen-

Stellplätze, moderne Ausstattung

Friedensbotschaft. Ein 90-minütiger

golf-Anlage und eine Kegelbahn. Von

und regionale Küche. Abenteuerlust

Wanderweg führt über mehrere Sta-

Oktober bis März befindet sich unter

entdecken, Natur erkunden und das

tionen direkt zur Glocke und lädt zur

der Kuppelarena ein beeindrucken-

Leben auskosten.

Besinnung und Naturbetrachtung ein.

der Kunsteislaufplatz.

Gerhardhof ••• Whether with a mobile

Friedensglocke ••• The 10-tonne bell

The Sports Center Telfs includes

home, caravan or tent. For one night,

stands freely in the midst of beauti-

a divisible triple indoor sports hall

the big vacation or all year round. At

ful Alpine scenery and announces its

(incl. bouldering wall), 3 indoor ten-

the Gerhardhof you will find spacious

message of peace with its imposing

nis courts, 3 squash courts, a grass

parking spaces, modern equipment

sound every day at 5 pm. A 90-minu-

soccer pitch as well as a lane golf

and regional cuisine in summer and

te hiking trail leads directly to the bell

course and a bowling alley. From

winter. Discover a thirst for adventure,

via several stations and invites you to

October to March, there is an im-

explore nature and savor life.

reflect and contemplate nature.

pressive artificial ice rink under the

Gerhardhof 1 6413 Wildermieming Tel. +43 (0) 5264 5240 kontakt@gerhardhof.at

Ausgangspunkt Wanderung ••• Starting Point hiking trail Parkplatz Seewald-Alm

3

Hallen-Tennis-

domed arena.

CHRISTINE BRECHER

Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Sportzentrum Telfs Franz-Rimml-Straße 4, 6410 Telfs Tel. +43 (0) 5262 67875

Telfs hat eine Menge zu bieten, findet auch Christine Brecher. Die Tiroler Mitte ist nicht nur besonders sonnenreich, Telfs und Umgebung schmeicheln sich auch mit sehenswerten Kulturgütern und sportlichen Erlebnissen. ••• Telfs has a lot to offer, thinks Christine Brecher. The Tyrolean centre is not only particularly sunny, Telfs and its surroundings also offer cultural assets and a number of sporting experiences that are worth seeing.

129 129


Hol dir Life Radio Tirol direkt aufs Handy. On Air, Streams, Messenger, VIP-Gewinnspiele und viel mehr! Jetzt kostenfrei für Android und iOS downloaden. 130


TELFS im Inntal

RIML SPORTS SHOP TELFS SHOP TELFS Sommer und Winter vereint Die Berge sind zu jeder Jahreszeit einfach unwiderstehlich. Ob Radfahren, Wandern, Skifahren oder Snowboarden: Sowohl bergauf als auch bergab lässt Tirol keine Wünsche offen. Darum braucht es in Sachen Sport, Freizeit und Mode wahre Spezialisten, die Tirol und seine Möglichkeiten kennen. Bei Riml Sports in Telfs finden Sie genau das: Beratung auf höchstem Niveau, die Sie zum Profi in den Bergen macht – im Sommer ebenso wie im Winter. Shoppen Sie coole Mode, probieren Sie neue Sportfashion, holen Sie sich beste Beratung und lassen Sie nebenbei auch noch Ihr Bike oder Ihre Skier auf Vordermann bringen: Bei Riml Sports Telfs finden Sie alles an einem Ort.

Summer and winter sports Riml Sports in Telfs carries full lines of sports equipment for all of your sports gear and fashion needs for all seasons. From bikes and ski gear to winter and summer apparel, you’ll find it all at Riml Sports in Telfs. Whether you are looking to rent or purchase, have your skis tuned or your bike serviced – Sports Riml is your one stop shop for all things outdoors. Add to that an outstanding customer service and friendly staff, and your entire trip to Riml Sports will be exceptional.

SHOP TELFS 6410 Telfs, Michael-Seeber-Straße 2 Tel. +43 (0) 50 311 200, info@rimlsportstelfs.com Öffnungszeiten: Mo - Fr von 9.00 - 18.30 Uhr Sa 9.00 – 17.00 Uhr Opening hours: Monday - Friday 9 am - 6.30 pm Saturday 9 am - 5 pm www.rimlsports.com

131



TELFS im Inntal © Restaurant Dorfkrug

ESSEN GEHEN IN TELFS

© Restaurant „9ers“

RESTAURANTS IN DER UMGEBUNG Landgasthof Ropferstubm, Buchen www.ropferhof.at, ( +43 (0) 664 964 63 34 Gasthof zur Post, Mieming

RESTAURANTS TELFS UND MÖSERN

www.post-mieming.at, ( +43 (0) 5264 40013 Restaurant & Bar Greenvieh, Mieming www.greenvieh.at, ( +43 (0) 5264 5212 561

Restaurant Stefan, Telfs

Gasthof Neuwirt, Mieming

www.restraurant-stefan.tirol, ( +43 (0) 5262 63260

www.neuwirt.at, ( +43 (0) 5264 5203

Restaurant Munde, Telfs

Stöttlalm, Mieming

www.hotel-munde.at, ( +43 (0) 5262 62408

www.stoettlalm.at, ( +43 (0) 699 152 122 00

Tirolini, Telfs

Gerhardhof Mieming

www.stadtcafetelfs.at, ( +43 (0) 5262 67774

www.gerhardhof.com, ( +43 (0) 5264 5240

Pizzeria DoReMi, Telfs

Landgasthof Jäger, Wildermieming

www.pizzeria-doremi.at, ( +43 (0) 5262 62605

www.hotel-jaeger.at, ( +43 (0) 5264 6228

Griechisches Restaurant Kouzina, Telfs

Hotel Traube, Wildermieming

www.restaurantkouzina-telfs.com, ( +43 (0) 5262 62517

www.meine-traube.at, ( +43 (0) 5264 5111

Restaurant Dorfkrug, Mösern

Mellaunerhof, Pettnau

www.dorfkrug.tirol, ( +43 (0) 5212 4766

www.mellaunerhof.at, ( +43 (0) 5238 87078

Restaurant „9ers“, Mösern

Landgasthof Neurauter, Hatting

www.inntalerhof.at, ( +43 (0) 5212 4747

www.gasthof-neurauter.at

Restaurant Alt Mösern, Mösern

( 43 (0) 5238 88254

www.alt-moesern.at, ( +43 (0) 5212 4737

Partner’s Landgasthof, Obsteig

Gasthof zum Neunerwirt, Mösern

www.partner-obsteig.at

www.neunerwirt.at, ( +43 (0) 5212 4866

( +43 (0) 5264 8129

133


VOM FEINSTEN: BIO SENF AUS TELFS Vor drei Jahren haben sich Damaris und Thomas Weber ihren Traum erfüllt und im ehemaligen Lebensmittel-Laden in der Josef-Gapp-Straße in Telfs Österreichs erste Bio-SenfManufaktur eröffnet.

„Mit unseren Senf-Kreationen treffen wir den Puls der Zeit und haben die Herzen und Gaumen der Tirolerinnen und Tiroler im Sturm erobert“, bringt es die Telferin Damaris Weber auf den Punkt. „Gerade in Zeiten wie diesen möchten die Menschen wissen, wo ihre Lebensmittel herkommen und wie sie produziert werden.“ Und wer die BioSenf-Manufaktur besucht, erkennt auf den ersten Blick: In dieser in Österreich einzigartigen Manufaktur entstehen Senf-Kreationen von höchster Qualität.

Mühlstein nach Maß Herzstück ist die nach Maß angefertigte Senfmühle. Sie bringt 750 Kilogramm auf die Waage. „Alleine der Mühlstein aus Granit ist eine halbe Tonne schwer“, verrät uns Thomas Weber, der sich bereits seit fünfzehn Jahren mit dem Thema Senf intensiv befasst. „Unser Senf wird zu 100% manuell kaltvermahlen und bei der Verarbeitung kommen ausschließlich Zutaten biologischen Ursprungs zum Einsatz.“ Dass die hier produzierten Senfkreationen zur Gänze frei von künstlichen Zusatz- und Farbstoffen sind, versteht sich von selbst. Thomas Weber an seiner Senfmühle. ••• Thomas Weber at his custom-made mustard mill.

Große Sortenvielfalt Bestseller im breit gefächerten Sortiment sind aktuell der milde Honig-Senf, der deftige Bier-Senf und der g’schmackige Meerrettichsenf, nicht zu vergessen „der Schwarze“. Als Geheimtipps gelten der Schoko-Chili-Senf, der Marillen-Senf oder der beliebte Grill-Senf. Alle Rezepturen stammen natürlich von Thomas Weber persönlich.

Besichtigung nach Anmeldung Nach Voranmeldung kann Österreichs erste Bio-Senfmanufaktur gerne besichtigt werden – eine Senfverkostung inklusive. Die Senfkreationen können unter anderem auch am Buffet im Hotel Riml in Hochgurgl probiert werden.

134

Weber Bio-Senfmanufaktur aus Tirol Josef-Gapp-Straße 10, 6410 Telfs Tel. +43 (0) 660 54 54 085 info@weber-senf.at www.weber-senf.at


TELFS im Inntal

ORGANIC MUSTARD FROM TELFS Three years ago, Damaris and Thomas Weber made their dream come true and opened Austria’s first organic mustard factory in a former grocery shop in the Josef-Gapp-Straße in Telfs.

Damaris Weber puts it in a nutshell: “With our mustard creations, we have our finger on the pulse of the times and have taken the hearts and palates of the Tyrolean people by storm. Especially in times like these, people want to know where their food comes from and how it is produced.” And anyone who visits the organic mustard factory recognises at first glance: In this unique mustard manufactury highest quality mustards are created.

Millstone made to measure The centrepiece is the custom-made mustard mill. It weighs 750 kilograms. “The granite millstone alone weighs half a tonne,” Thomas Weber, who has been intensively involved with mustard for fifteen years, tells us. “Our mustard is 100% manually cold-ground and only biological ingredients are used in the processing. It goes without saying that the mustard creations produced here are completely free of artificial © Photoart Pardeller

additives and colourings.

A wide range of varieties The current bestsellers in the wide range are the mild honey mustard, the hearty beer mustard and the tasty horseradish mustard, not forgetting the “black mustard”. Insider tips include the chocolate chilli mustard, the apricot mustard and the popular barbecue mustard. Of course, all the recipes come from Thomas Weber personally.

Visits by appointment Austria’s first organic mustard factory can be visited by appointment – including a mustard tasting. The mustard creations can also be tasted at the buffet at Hotel Riml in Hochgurgl.

135


LIEBLINGSPLATZ IM APFELGARTEN… „Über Rosen kann man dichten, in einen Apfel muss man beißen“, meinte einst Dichterfürst Johann Wolfgang von Goethe. Zu Verkosten gibt’s bei Ligges Obstbau in Flaurling so einiges: der neue Hofladen bietet „g’sunde“ Spezialitäten rund um den Apfel. Auf einer Fläche von rund fünf Hektar bilden die fruchtbaren Böden Apfelbäumchen. Die Unabhängigkeit von Genossenschaften macht eine große Vielfalt möglich: mit behutsamer Hand begleitet Obstbaumeister Wulf Ligges in seinen Apfelgärten über 15 verschiedene Sorten Jahr für Jahr von der Blüte bis zur Genussreife. Äpfel, Zwetschken, Säfte, Dörrobst Zum Sortiment zählen unter anderem der saftig-süße Gala, der erfrischende Elstar, der knackige Topaz, der „Lederäpfel“ Boskoop, die besonders verträgliche Rubinette und viele mehr. Die Ligges Äpfel machen auch in veredelter Form eine gute Figur: Aus 100% handverlesenen Früchten gepresst, verwöhnt der in verschiedenen Abfüll-mengen erhältliche Apfelsaft ebenso den anspruchsvollen Gaumen wie der aromatische Mix aus Apfel und Karotte oder die knusprigen Tiroler Apfelringe. Von Juni bis Oktober locken zusätzlich frische Zwetschken nach Flaurling. Genuss auf Vertrauensbasis Fruchtiges vom Hof und aus der Region gibt es im Hofladen direkt an der Hauptstraße in Flaurling. Das kleine „Apfelladele“ wird auf Vertrauensbasis geführt und hat täglich von 7.00 Uhr bis 19.00 Uhr geöffnet. An Apple a day keeps the doctor away… Aus diesem Grund werden die Mitarbeiter von Riml Sports einmal wöchentlich mit einer frischen Ladung der köstlichen Äpfel versorgt.

Informationen: Salzstraße 15, 6403 Flauerling obstbau@ligges.at Tel. +43 (0) 650 555 6709 Facebook / Instagram: ligges.obstbau www.ligges.at

136

© Bauernkiste / Ursula AIchner

des Inntals die wertvolle Basis für das ideale Gedeihen von rund 15.000


TELFS im Inntal © AMT/Krapf

FAVORITE PLACE IN THE APPLE ORCHARD...

15 different varieties in his apple orchards year after year from blossoming to ripeness for consumption. Apples, plums, juices, dried fruit The assortment includes the juicy-sweet Gala, the refreshing Elstar, the crisp Topaz, the “leather apple” Boskoop, the especially tolerable Rubinette and many more. Ligges apples also cut a fine figure in refined form: pressed from 100% hand-picked fruit, the apple juice available in various bottling quantities pampers the discerning palate just as much as the aromatic mix of apple and carrot or the crispy Tyrolean apple rings. From June to

“You can write poetry about roses, but you have to bite

October, fresh plums also attract customers to Flaurling.

into an apple,” said poet Johann Wolfgang von Goethe. At Ligges Fruit Farm in Flaurling there is plenty to

Enjoyment based on trust

taste: the new farm store offers healthy specialties

Fruits from the farm and from the region are available in

based on apples.

the farm store directly on the main street in Flaurling. The small “Apfelladele” is run on a basis of trust and is open

On an area of about five hectares, the fertile soils of the

daily from 7:00 am to 7:00 pm.

Inn Valley form the valuable basis for the ideal flourishing of about 15,000 apple trees. The independence from co-

An apple a day keeps the doctor away... For this reason,

operatives makes a great variety possible: with a careful

the employees of Riml Sports are supplied with a fresh

hand, master orchardist Wulf Ligges accompanies over

load of delicious apples once a week.

137


1

Bei strahlend blauen Himmel shoppt es sich gleich nochmal besser! ••• With a bright blue sky shopping is even better!

Bei Riml Sports steht immer Beratung im Vordergrund. ••• At Riml Sports, customer service is always in the spotlight.

2

"SCHNÄPPCHENTAGE" BEI RIML SPORTS IN TELFS 6

Bianca, Elena, Andreas, Sylvia & Domenica freuten sich auf zahlreiche Kundschaft. ••• Bianca, Elena, Andreas, Sylvia & Domenica were looking forward to numerous customers.

Die riabigen Tiroler sorgten für die musikalische Umrahmung. ••• The Tyrolean band “Die riabigen Tiroler” provided the the musical framework.

7 Gerry und sein Team sorgten für Speis und Trank. ••• Gerry and his team provided food and drink.

Unser Stammkunde Patrick hat sein Schnäppchen gefunden. ••• Our regular customer Patrick has found his bargain.

138

7+8

9

5

8


Kinder, Damen & Herren, Schnäppchen für Jedermann! ••• Kids, Ladies & Men: Bargains for everyone!

Susanne nahm sich für jeden Kunden Zeit. ••• Susanne knows everything about good customer support.

TELFS im Inntal

3

4 BARGAIN DAYS IN TELFS From October 11 to 16, 2021, the motto at Riml Sports in Telfs was once again: “Bargain Shopping Days” There were great winter deals to grab – plus a feast for the taste buds and good music.

Discounts, as far as the eye can see: Discounts of up to 70% awaited interested customers and guests at the October bargain days at Riml Sports in Telfs. And this received a strong response: Numerous customers followed the call and made the Bargain Days something special.

SCHNÄPPCHENTAGE

inTelfs

Vom 11. bis 16. Oktober 2021 hieß es bei Riml Sports in Telfs wieder auf die Schnäppchen, fertig, los! Es gab tolle Winterschnäppchen zu ergattern – dazu lockten ein Gaumenschmaus und gute Musik.

Prozente, soweit das Auge reicht: Rabatte von bis zu 70% warteten bei den Schnäppchentagen im Oktober bei Riml Sports in Telfs auf interessierte Kunden und Gäste. Und das fand kräftigen Anklang: Zahlreiche Kunden folgten dem Ruf und machten die Schnäppchentage zu etwas Besonderem. Shopping unter besonderen Bedingungen: Anlässlich der Schnäppchentage sind die Riml Sports Experten immer besonders kreativ und planen schon lange im Vorfeld ein attraktives Rahmenprogramm. Am 16. Oktober gab es neben der Schnäppchenjagd auch noch schmackhafte Weißwürste & Gamswürste aus eigener Jagd – umrahmt wurde dieser Tag mit Livemusik. Von Donnerstag bis Sonntag war Gerry’s Pub am Start und verwöhnte alle Gäste mit Speis und Trank.

Shopping under special conditions: On the occasion of the Bargain Days, the Riml Sports experts are always particularly creative and plan an attractive supporting program well in advance. On October 16, in addition to the bargain shopping, there were also tasty white sausages & chamois sausages from our own hunt – this day was framed by live music. From Thursday to Sunday Gerry’s Pub was at the start and spoiled all guests with food and drink. Best service despite percentages! Despite low prices, the usual Riml Sports service is not neglected: Let experts advise you on bargain hunting, so that you really find the very best bargains for you. You missed the bargain days in Telfs? Don’t worry: In October 2022, the bargain shopping days will start all over again – we look forward to seeing you!

1O

Manuel und Clemens begrüßen Sie gerne im Shop in Telfs. ••• Manuel and Clemens welcome you in the store in Telfs.

Bester Service trotz Prozenten! Trotz Tiefpreisen kommt der gewohnte Riml Sports Service nicht zu kurz: Lassen Sie sich beim Schnäppchenjagen von Experten beraten, damit Sie auch wirklich die allerbesten Preisschlager für sich finden. Sie haben die Schnäppchentage in Telfs verpasst? Keine Sorge: Im Oktober 2022 geht die Jagd von vorne los – wir freuen uns auf Sie!

139


SUMMERTIME! Das Ötztal galt lange Zeit als Winterdes-

For a long time, the Ötztal was considered

tination. In den letzten Jahren hat sich im

a winter destination. In recent years,

längsten Seitental Tirols aber vieles getan

however, much has changed in Tyrol’s

und der Sommer gewinnt zunehmend an

longest side valley and summer is

Beliebtheit.

becoming increasingly popular.

Zurecht, denn die Möglichkeiten zum Aktiv-

And rightly so, because the possibilities for

sein, Entdecken und Krafttanken sind gren-

being active, exploring and recharging your

zenlos. Vom ewigen Weitblick ganz zu schwei-

batteries are limitless. Not to mention the

gen. Und so gleicht das Ötztal im Sommer

eternal panoramic view. And so, in summer,

einer malerischen Naturkulisse und ist glei-

the Ötztal resembles a picturesque natural

chermaßen Abenteuerspielplatz und Sehn-

backdrop and is both an adventure play-

suchtsort. Für Sportler, Naturenthusiasten

ground and a place of longing. For athletes,

und Bergfreunde.

nature enthusiasts and mountain lovers.

Eines vorweg, der Ötztaler Bergsommer kann

One thing in advance, the Ötztal mountain

sich sehen lassen. Umtriebig aktiv oder ganz

summer is something to behold. Active or

entspannt – beim Biken und Radfahren, auf

relaxed – biking and cycling, on countless

unzähligen Ausflügen, bei wilden Entdeckun-

excursions, on wild discoveries, but above

gen, vor allem aber hoch oben auf dem Berg

all high up on the mountain on hikes and

beim Wandern und Bergsteigen. Und irgend-

mountaineering. And somewhere between

wo zwischen Berg und Tal findet hier jeder

mountain and valley, everyone will find their

seinen Lieblingsplatz. Eine Bestandsaufnahme.

favourite place here. An overview.

Tipp

14O

Alles für den Sommer, Berg- und Bikesport gibt es in den Riml Sports Shops und Outlets in Längenfeld, Gurgl und Oetz. Alpines Sportzubehör, (E-)Bikeverleih, Klettersteigsets aber auch topmoderne Freizeitkleidung und hochkarätige Marken. Und dazu professionelle Beratung und Insider-Tipps aus erster Hand vom Riml Sports Team. ••• Everything for summer, mountain and bike sports is available in the Riml Sports Shops and Outlets in Längenfeld, Gurgl and Oetz. Alpine sports accessories, (e-)bike rental, via ferrata sets but also state-of-the-art leisure wear and top-class brands. Plus professional advice and first-hand insider tips from the Riml Sports team.


SOMMER im Ö †z†al

(M)EIN SOMMER

141


1

Lieblingsplatz und fast schon ein Muss bei einem Sommerurlaub im Ötztal ist der Piburger See oberhalb von Ötz. Ein Naturjuwel zum Baden, Umwandern und Bestaunen!

2

Ebenso schön und zudem ziemlich imposant, der Stuibenfall – Tirols größter Wasserfall mit einer Höhe von knapp 160 Meter.

Ausflugsziele

Der Sommer im Ötztal ist meist sportlich und spielt sich großteils hoch oben auf dem Berg ab. Zwischendurch sorgen unten im Tal zahlreiche Ausflugsziele und Kraftplätze für Erholung und ein bisschen Kultur.

8

6

Weiter taleinwärts in Sölden geht es mit der Gondel auf 3.000 Meter, wo im James Bond Museum 007 Elements am Gaislachkogl eine aufwändige cineastische Installation mit Filmrequisiten, Sound- und Videoeffekten uvm. aufwartet.

Den dazugehörigen Martini (selbstverständlich geschüttelt, nicht gerührt) gibt es anschließend im Ice Q – dem Drehort des 24. Bond-Streifens Spectre. 142

7

Beschaulicher wird es hingegen am Talschluss im Bergsteigerdorf Vent (8) oder bei den geschichtsträchtigen Rofenhöfen (9), wo einst Friedl mit der leeren Tasche Zuflucht gefunden hat.

9


3

SOMMER im Ö †z†al

Kombiniert mit einer Zeitreise in eine weit entfernte Vergangenheit im Ötzi Dorf (3) oder einem Besuch im Greifvogelpark (4) ist das ein gelungener Ausflug für die ganze Familie.

4

5

Hoch hinaus geht es bei einer Überquerung der Hängebrücke Längenfeld bei Burgstein. 200 Meter über festem Boden bietet sich hier ein traumhafter Weitblick über das Talbecken von Längenfeld.

WIDIVERSUM HOCHOETZ Im vorderen Ötztal wartet mit dem WIDIVERSUM in Hochoetz ein aufregendes Familienabenteuer auf 2.020 m Seehöhe. Auf der Suche nach dem Zauberkristall lernen Kinder spielerisch die heimische Fauna und Flora kennen und erkunden gemeinsam mit Bergschaf und Maskottchen WIDI lustige Spielstationen. Neben dem gefundenen Zauberkristall wird man außerdem mit einer traumhaften Aussicht auf das Ötz- und Inntal belohnt. ••• The WIDIVERSUM in Hochoetz is an exciting family adventure at 2,020 m above sea level in the front Ötztal valley. In search of the magic crystal, children learn about the local flora and fauna in a playful way and explore fun play stations together with mountain sheep and mascot WIDI. In addition to the magic crystal they can find, they are also rewarded with a fantastic view of the Ötz and Inn valleys.

1O

Und Motorradfreunde finden im neu errichteten TOP Mountain Motorcycle Museum Crosspoint an der Timmelsjoch Maut eine hochkarätige Sammlung und historische Fundstücke an Motorrädern, Mopeds und Co.

EXCURSION DESTINATIONS Summer in the Ötztal is mostly sporty and takes place high up on the mountain. In between, down in the valley, numerous excursion destinations and power spots provide relaxation and a bit of culture. A favourite place and almost a must on a summer holiday in the Ötztal is the Piburger See lake (1) above Ötz. A natural jewel to swim in, hike around and marvel at. Equally beautiful and also quite imposing, the Stuibenfall (2) – Tyrol’s largest waterfall with a height of almost 160 metres. Combined with a journey back in time to a time far in the past in the Ötzi village (3) or a visit to the bird of prey park (4), this is a successful excursion for the whole family. High above it all is a crossing of the Längenfeld suspension bridge (5) near Burgstein. 200 metres above solid ground, you have a fantastic view over the valley basin of Längenfeld. And beyond. Further into the valley in Sölden you can take the gondola up to 3,000 metres, where the James Bond Museum (6) 007 Elements at Gaislachkogl offers an elaborate cinematic installation with film props, sound and video effects and much more. The perfect martini (shaken, of course, not stirred) can then be enjoyed at the Ice Q (7) – the filming location of the 24th Bond film Spectre. On the other hand, it is more tranquil at the end of the valley in the mountaineering village of Vent (8) or at the Rofenhöfe (9), steeped in history, where Friedl once found refuge with his empty bag. And motorbike fans will find a top-class collection and historical exhibition of motorbikes, scooters and other vehicles in the newly built TOP Mountain Motorcycle Museum Crosspoint (10) at the Timmelsjoch toll.

143



Abkühlung gefällig? An heißen Tagen geht es mit der Ötztal Inside Summer Card kostenlos in eines der Freibäder in Sautens, Ötz oder Längenfeld, auf den Badesee

SOMMER im Ö †z†al

WASSERSPASS IM ÖTZTAL

1 2

Umhausen oder zum Piburger See. Wenn sich der Himmel dann aber doch einmal grau in grau zeigt, gibt es auch indoor genügend Möglichkeiten zum Baden und Schwimmen. Die Tirol Therme AQUA DOME (1) in Längenfeld bietet auf 2.000 m2 Wassergenuss aufgeteilt auf 12 In- und Outdoorpools, Kinderbereich, Wasserrutschen und Thermalwasser aus 1.865 Meter Tiefe. Ein bisschen gediegener, aber nicht minder spaßig: das Erlebnisbad in der Freizeit Arena Sölden (2). Vor allem die Kleinen lieben das Hallenbad mit eigenem Kinderbereich, Wasserrutsche, Wildwasserkanal, Blubberboden, Felsengrotte uvm.

WATER FUN IN THE ÖTZTAL Want to cool off? On hot days, the Ötztal Inside Summer

AREA 47

Card takes you free of charge to one of the outdoor pools in Sautens, Ötz or Längenfeld, to the Umhausen bathing lake or to Lake Piburg.

In der AREA 47 am Taleingang des Ötztals warten 20.000 m2 Wasserflächen, die schnellste Wasserrutsche Europas, Blobbing, Cannonball und die Slip and Slide Wasserschanze. Außerdem gibt es in der AREA 47 ein unvergleichbares Rafting- und Canyoning-Angebot. Für die extragroße Portion Action im Urlaub. ••• At the entrance to the Ötztal valley, AREA 47 offers 20,000 square metres of water, the fastest water slide in Europe, blobbing, cannonball and the slip and slide water jump. AREA 47 also offers unparalleled rafting and canyoning. For the extra-large portion of action on holiday.

But if the sky does turn grey, there are also plenty of indoor opportunities for swimming and bathing. The Tirol Therme AQUA DOME (1) in Längenfeld offers 2,000 square metres of water enjoyment divided into 12 indoor and outdoor pools, children’s area, water slides and thermal water from a depth of 1,865 metres. A bit more dignified, but no less fun: the adventure pool in the Freizeit Arena Sölden (2). Especially the little ones love the indoor pool with its own children’s area, water slide, whitewater channel, bubble floor, rock cave and much more.

145


SOMMERURLAUB IN GURGL Auch der Sommertourismus in Gurgl erlebt gerade einen Aufschwung. Und das ist gut so, gibt es hier doch so viel zu erleben, zu sehen und zu genießen. Dank Som-

Insider Tipp Genießen Sie den traumhaften Ausblick vom Infinity Pool in der Sky Relax Area vom Hotel Riml in Hochgurgl ganz für sich alleine! Ein unvergessliches Floating Breakfast mit leckeren Köstlichkeiten, Kaffeespezialitäten usw. wartet auch auf Sie. Das Floating Breakfast beginnt um 8.30 Uhr und endet um 10.30 Uhr (nur im Sommer). Vorreservierung erforderlich. ••• Enjoy a fantastic view in the infinity pool in the Sky Relax Area of Hotel Riml in Hochgurgl, which you can have for yourself. An unforgettable Floating Breakfast with delicious delicacies, coffee specialities etc. is also waiting for you. The Floating Breakfast starts at 8:30 am and ends at 10:30 am (only in summer). Advance reservation required.

merbetrieb der Bergbahnen geht es in wenigen Minuten hinauf zur Hohen Mut, von wo aus sich Möglichkeiten zum Wandern in alle Richtungen auftun. Nach einem Besuch in der naturkundlichen Ausstellung im Naturpark Hohe Mut (1) führt eine Wanderung entlang des Rotmoostal (2) wieder retour nach Gurgl. Andersrum gelangt man durch den Zirbenwald hinauf zur Schönwieshütte (3) oder weiter Richtung Langtalereckhütte am Fuße des Gurgler Ferners. Auch der Zirbenwald Klettersteig (4) oder eine Rundwanderung zur Piccard Brücke (5) sind geprägt von sportlichen Leistungen und einzigartigen Ausblicken.

5

SUMMER HOLIDAY IN GURGL Summer tourism in Gurgl is also experiencing an upswing. And that‘s a good thing, because there is so much to experience, see and enjoy here. Thanks to the summer operation of the mountain railways, it only takes a few minutes to go up to the Hohe Mut from where there are opportunities for hiking in all directions. After a visit to the natural history exhibition in the Hohe Mut Nature Park (1), a hike along the Rotmoostal valley (2) leads back to Gurgl. In the other direction, you can hike through the stone pine forest up to the Schönwieshütte (3) or continue towards the Langtalereckhütte at the base of the Gurgler Ferner. The Zirbenwald via ferrata (4) or a circular hike to the Piccard Bridge (5) are also characterised by sporting achievements and unique views.

146


SOMMER im Ö †z†al

1

2 ÖTZTAL INSIDE SUMMER CARD

3

Indoor Golf Das Hotel Riml verfügt über eine 700 m2 große IndoorGolfanlage mit vier Golfsimulatoren im High End Sektor sowie ein Putting Green, außerdem Golfequipment für verschiedene Ansprüche und Altersgruppen. ••• The Hotel Riml has a 700 m2 indoor golf facility with four golf simulators in the high-end sector as well as a putting green, plus golf equipment for different requirements and age groups.

4

Besonders günstig wird das Abenteuer Ötztal mit der Ötztal Inside Summer Card, mit der man sämtliche Höhepunkte des Ötztals zum Inklusivpreis erlebt. Die Ötztal Inside Summer Card gibt es in teilnehmenden Unterkünften im Ötztal kostenlos für die Dauer des Aufenthaltes. Die Karte ist jeweils in der Sommersaison von Anfang Mai bis Ende Oktober gültig und umfasst eine Vielzahl an Inklusivleistungen und Ermäßigungen. Hier ein Überblick: • Kostenlose Nutzung aller Bergbahnen im Ötztal • Kostenlose Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel • Aqua Dome Tirol Therme Längenfeld: 2x Eintritte für 3 Stunden in der Nebensaison (Juni, September, Oktober); 15% Ermäßigung auf Eintritte in der Hauptsaison (Juli, August) • Area 47: 1 Eintritt Water Area • Teilnahme an geführten Wanderungen des Naturparks • Ermäßigungen auf Bike Unlimited Tickets • 4 Schwimmbäder, sowie Piburger See Badeanstalt • Freizeit Arena Sölden • 4 Museen • Minigolf & Pit-Pat Anlage in Längenfeld • Greifvogelpark und Badesee Umhausen

The Ötztal Inside Summer Card is a particularly inexpensive way to experience all the highlights of the Ötztal at an all-inclusive price. The Ötztal Inside Summer Card is available free of charge at participating accommodation in the Ötztal for the duration of your stay. The card is valid during the summer season from the beginning of May to the end of October and includes a wide range of inclusive services and discounts. An overview: • Free use of all mountain railways in the Ötztal • Free use of all public transport • AQUA DOME Tirol Therme Längenfeld: 2x admissions for 3 hours in the low season (June, September, October); 15% discount on admissions in the high season (July, August) • AREA 47: 1 admission to Water Area • Participation in guided hikes of the nature park • Discounts on Bike Unlimited tickets • 4 swimming pools, plus Piburger Lake bathing facility • Leisure time centre Sölden • 4 museums • Minigolf & Pit-Pat facility in Längenfeld • Bird of prey park and bathing lake in Umhausen

147


Der brandneue Cloudventure Waterproof mit Helion™ Superfoam. Run on clouds. 148


SOMMER im Ö †z†al

Wandern

FACTBOX

WANDERN IM ÖTZTAL HEISST … … 1.600 Kilometer Wanderwege schlängeln sich durch das Ötztal … Rund 100 Hütten & Almen von urig bis modern … 1.600 Ruhebänke zum Entspannen und Verweilen … 12 Aufstiegshilfen, denn ein bisschen Komfort darf sein

HIKING IN ÖTZTAL MEANS ... ... 1,600 kilometres of hiking trails meander

through the Ötztal valley.

... Around 100 huts & alpine pastures from rustic to modern ... 1,600 resting benches to relax and linger on ... 12 lifts, because a little comfort is allowed

Insider Tipp Wanderdorf Gries: In Gries, auf erfrischenden 1.600 m zwischen Wiesen und Almen gelegen, lässt es sich frei durchatmen. Fernab vom Durchzugsverkehr präsentiert sich das typische Tiroler Bergdorf ruhig und familienfreundlich. Gries ist der ideale Ausgangspunkt für gemütliche Spaziergänge, Hüttenwanderungen, Kletter- und Hochtouren. ••• In Gries, situated at a refreshing 1,600 m between meadows and alpine pastures, you can breathe freely. Far away from transit traffic, the typical Tyrolean mountain village presents itself quiet and familyfriendly. Gries is the ideal starting point for leisurely walks, mountain hikes, climbing and alpine tours.

REBECCA RIML

Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Ihr verlässlicher Partner im Ötztal für Wanderausrüstung Your reliable partner in Ötztal for hiking equipment

149


WANDERN & BERGSTEIGEN Das Tal der 250 Dreitausender ist mit 1600 km Wanderwegen und 5 Klimastufen prädestiniert für einen Wanderurlaub. Gemütliche Almspaziergänge, ambitionierte Gipfeltouren oder familienfreundliche Seilbahnwanderungen – das Ötztal bietet Bergerlebnisse für Jedermann, von kinderleicht bis hochalpin. Mit der Ötztal Inside Summer Card ist die Nutzung der 12 Sommerbergbahnen sowie der Wander- und Linien-

KLETTERN IM ÖTZTAL

busse im ganzen Ötztal kostenlos. So kommt man dem Ziel kraft- und zeitsparend ein Stück näher. Oben auf dem

Das Ötztal ist die Granit-Kletterregion in Tirol. 19

Berg angekommen warten talweit über 100 Almen und

Klettergärten mit rund 750 Routen, sowie 8 Klet-

Hütten zum Einkehren und Genießen. Alleine oder mit

tersteige und viele Mehrseillängen-Touren gibt es

Gleichgesinnten – denn von Juni bis Oktober bieten die

talweit. Mit dem richtigen Equipment von Riml

Naturführer im Ötztal ein breites Programm an geführ-

Sports und der jahrelangen Expertise lokaler

ten Gruppentouren an. Das Angebot reicht von einfachen

Kletter- und Bergführer ist das Klettern eine be-

Routen für die ganze Familie, bis hin zu Hochgebirgs-

sonders bergnahe und zugleich anspruchsvolle

touren für geübte Bergsteiger. Auf allen Talebenen ent-

Art, die Ötztaler Bergwelt zu erleben.

decken Bergfexe je nach gewählter Route hochgelegene Bergseen, tosende Wasserfälle oder weitreichende Bergpanoramen.

15O


SOMMER im Ö †z†al

the top of the mountain, there are over 100 alpine pastures and huts throughout the valley to stop at and enjoy. Alone or with like-minded people – because from June to October the nature guides in the Ötztal offer a wide programme of guided group tours. The offer ranges from easy routes for the whole family to high mountain tours for experienced mountaineers. On all valley levels, mountain enthusiasts discover high-altitude mountain lakes, thundering waterfalls or far-reaching mountain panoramas, depending on the route chosen.

HIKING & MOUNTAINEERING

CLIMBING IN THE ÖTZTAL VALLEY

The valley of the 250 three-thousand metre peaks is

in Tyrol. There are 19 climbing gardens with

predestined for a hiking holiday with 1,600 km of hiking

around 750 routes, as well as 8 via ferratas

trails and 5 climate levels. Leisurely alpine walks,

and many multi-pitch tours throughout the

ambitious summit tours or family-friendly cable car

valley. With the right equipment from Riml

hikes – the Ötztal offers mountain experiences for

Sports and the years of expertise of local

everyone, from easy to high alpine.

climbing and mountain guides, climbing is

The Ötztal is the (granite) climbing region

a particularly mountain-oriented and at the With the Ötztal Inside Summer Card, the use of the 12 summer mountain railways as well as the hiking and public buses

same time challenging way to experience the Ötztal mountains.

in the entire Ötztal is free of charge. This brings you closer to your goal, saving time and energy. Once you have reached

Riml sports 210x75mm FW21.indd 1

25/08/21 08:53

151


BEST PRODUCTS / WANDERN

BEST PRODUCTS WANDERN Mein favou rite !

Fleece Grid Jacke von ORTOVOX:

VAUDE Neyland Jacke € 15O,OO

Leichter, technischer Fleece-Hoody mit Merino-Wolle für Fels und Hochtouren. Auch in der Freizeit ist die Jacke ein wahrer Eye-Catcher. ••• Lightweight, technical Fleece Hoody with Merino Wool for rock and alpine touring. Also in leisure time, the jacket is a true eye-catcher.

LOWA Camino Evo GTX Bergschuhe € 27O,OO

DAGMAR KÖHLE Mitarbeiterin bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Liebstes Teil von DAGMAR

ORTOVOX Fleece Grid Jacke € 19O,OO

152

DEUTER AC Lite 18 Rucksack € 1OO,OO

VAUDE Sveit T-Shirt € 4O,OO

VAUDE Scopi Short € 75,OO


WANDERN DYNAFIT Transalper GTX Jacke € 32O,OO

GTS Rayon T-Shirt statt € 39,9O nur € 24,9O

DYNAFIT Alpine T-Shirt € 5O,OO

DYNAFIT Alpine Pro Short € 8O,OO

ORTOVOX Cool Illu-Pic T-Shirt € 75,OO

ORTOVOX Casale Short € 13O,OO

LA SPORTIVA Aequilibrium GTX Bergschuhe € 33O,OO

SALEWA MS Alp Trainer GTX Trekkingschuhe € 2OO,OO

153


Biken FACTBOX BIKEN IM ÖTZTAL HEISST … … 850 km Mountainbike Touren … 52 Kilometer langen Ötztal Radweg … 17 Naturtrails & 11 top gepflegte Lines … eBikepark & zwei Pumptracks

Insider Tipp Unser Central Valley Penthouse in Längenfeld um-

CYCLING IN ÖTZTAL MEANS ...

sorgt nicht nur Sie als Gast, sondern kümmert sich auch um eine entsprechende Unterkunft für Ihr Rad: • Verschließbarer Abstellraum • Wasch-Station

... 850 km of mountain bike tours

• Montageständer und das passende Werkzeug

... 52 kilometres long Ötztal cycle path

• 10% Rabatt auf den hauseigenen Bikeverleih

... 17 natural trails & 11 top maintained lines ... eBikepark & two Pumptracks Our Central Valley Penthouse in Längenfeld is not only looking after you as a guest, but are also taking care of suitable accommodation for your bike. • Lockable storage room • Washing station • Assembly stand and the appropriate tools • 10% discount on the in-house bike hire service

FLORIAN PULT

Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Top Beratung für alle Biker bei Riml Sports Top service and assistance for all cyclists

154


SOMMER im Ö †z†al

BIKEN & RADFAHREN Wer das Ötztal lieber auf zwei Rädern erkundet, dem mangelt es nicht an Möglichkeiten. Biken und Radfahren sind hier mittlerweile genauso gefragt wie das Wandern und Bergsteigen. Insgesamt 850 km an Mountainbike-Touren gibt es im Ötztal – von gemächlich bis steil, durch Wiesen und Wälder, vorbei an den schönsten Aussichtspunkten bis hinauf

als Tagestour mit dem E-Bike zurückgelegt werden kann.

Riml Service

So oder so, bei Muskelkater kann ohne Weiteres auf die

Die Schaltung Ihres Fahrrads muss neu

Öffentlichen Verkehrsmittel mit Biketransport umgestie-

eingestellt werden? Ihr Sattel drückt, wenn

gen werden. Und ganz Sportliche nehmen im Ötztal das

Sie länger fahren? Sie brauchen ein neues

Rennrad. Einmal hoch zum oder über das Timmelsjoch ist

Fahrrad? Dann ab zu Riml Sports Telfs oder

das erklärte Ziel vieler Rennradfahrer. Die Timmelsjoch-

Längenfeld: Hier verarzten wahre Experten

Hochalpenstraße mit 30 Kehren schlängelt sich hinauf

die Wehwehchen Ihres Fahrrads:

zu urigen Jausenstationen. Kilometer statt Höhenmeter macht man hingegen auf dem talweiten Ötztal Radweg. Der neue 50 km lange Radweg erstreckt sich von Sölden bis zum Taleingang nach Haiming. Und wieder retour. Eine sportliche Erfahrung, die in verschiedenen Etappen oder

bis zum einstigen Grenzübergang auf 2.500 m und auf der italienischen Seite wieder hinunter ins angrenzende Passeiertal. Traum und Herausforderung gleichermaßen.

SERVICE VOM FEINSTEN

Professionelle Beratung rund ums Biken und Radfahren

• Express-Service mit allgemeinen

im Ötztal, Mountain- und E-Bikeverleih sowie moderne

Sportbekleidung gibt es bei Riml Sports.

• Professional Service mit Funktionschecks

Funktionschecks und Reparaturen

• Montage von Fahrrädern – auch

Fremdfahrrädern

• Montage von Kindersitz, Beleuchtung,

Gepäckträgern

• Service hydraulischer Bremsanlagen • Bike-Computer-Montage • Bike-Reinigung • Verkauf von Citybikes, Mountainbikes,

Kinderfahrrädern

• Verkauf von E-Bikes • Verkauf von Bike-Zubehör und

Bike-Bekleidung

• Verleih von E-Bikes und Mountainbikes sowie Kinderfahrrädern

155


BIKING AND CYCLING

Riml Service

If you prefer to explore the Ötztal on two wheels, there

Gear shifting is not smooth? Your saddle

is no shortage of options. Biking and cycling are now

hurts on long rides? Looking for a brand-

just as popular here as hiking and mountaineering.

new bike? Whatever it is you need for your cycling experience, the Riml Sports stores in Telfs and Längenfeld have got you covered!

There are a total of 850 km of mountain bike tours in the Ötztal – from leisurely to steep, through meadows and forests, past the most beautiful viewpoints up to rustic snack

THE RIML BIKE SERVICE

stations. The valley-wide Ötztal Cycle Path, on the other hand, offers kilometres instead of metres in altitude. The

• Express service incl. safety checks

new 50 km long cycle path stretches from Sölden to the

• Professional service incl. safety checks

valley entrance in Haiming. And back again. A sporty experience that can be completed in various stages or as a day tour on an e-bike. Either way, if your muscles ache, you can easily switch to public buses with bike transport. And the really sporty ones take the racing bike in the

and adjustments/repairs • Bike assembly (even bikes not bought from Riml Sports) • Installation of child carriers, lights, rear racks, etc.

Ötztal. Going up to or over the Timmelsjoch is the declared

• Bleeding of hydraulic disk brakes

goal of many racing cyclists. The Timmelsjoch High Alpine

• Installation of bicycle computers

Road with 30 hairpin bends winds its way up to the former

• Bike cleaning

border crossing at 2,500 m and down again on the Italian

• City bikes, mountain bikes, kids bikes

side into the neighbouring Passeier Valley. A dream and a

• Electric bikes

challenge in equal measure.

• Bicycle accessories and apparel • Mountain bikes, e-bikes and children’s

Professional advice on biking and cycling in the Ötztal, mountain and e-bike rental and modern sportswear are available at Riml Sports.

156

bikes for rent


follow us www.gts-sports.com 157


E-BIKEN Immer mehr Menschen genießen Touren mit dem E-Bike. Noch nie war es so leicht, auf Berge zu radeln. Natürlich muss man sich mit allen Faktoren rund um Technik und Sicherheit gut auseinandersetzen, denn das Biken kann anspruchsvoll sein. Mit dem E-Bike kann jeder auf zwei Rädern die Natur erobern, ganz egal, ob es bergauf, bergab oder gemütlich geradeaus geht. Bei Riml Sports in Längenfeld und Telfs stehen Ihnen Bike-Experten in Sachen E-Bike zur Seite. Nutzen Sie auch den Riml E-Bike-Verleih! E-Bikes sind eine feine Sache: sie ermöglichen Paaren, Familien oder Freunden, gemeinsam auf zwei Rädern die Gegend zu erkunden, ganz egal, wie unterschiedlich die sportliche Verfassung ist. Denn dank der Unterstützung, die das E-Bike beim Fahren gibt, können längere Strecken und mehr Höhenmeter als mit einem normalen Fahrrad zurückgelegt werden.

E-BIKING More and more people are enjoying tours on e-bikes. It has never been so easy to cycle up mountains. Of course, you have to be well versed in all the factors surrounding technology and safety, because biking can be demanding. With an e-bike, anyone can conquer nature on two wheels, no matter whether it’s uphill, downhill or leisurely straight ahead. At Riml Sports in Längenfeld and Telfs, bike experts are at your side when it comes to e-bikes. Take advantage of the Riml e-bike rental service! E-bikes are a great thing: they enable couples, families or friends to explore the area together on two wheels, no matter how different their sporting condition. Because thanks to the support that the e-bike gives when riding, longer distances and more metres in altitude can be covered than with a normal bike.

Die E-Bike-Experten von Riml Sports heißen Sie in Telfs oder Längenfeld willkommen – und vergessen Sie nicht: Regelmäßige Kontrollen sind auch bei Ihrem eigenen E-Bike wichtig, nur so ist maximale Sicherheit gegeben.

158


SOMMER im Ö †z†al

MOUNTAINBIKEN & DOWNHILL BIKING Vom Tal bis auf den Berg ist das Ötztal ein Paradies zum Radfahren. Hier haben Freigeister ein ambitio-

DIE E-BIKE EXPERTEN THE E-BIKE EXPERTS

niertes Projekt geschaffen: die Bike Republic Sölden. Wundervolle Trails winden sich über zig Kilometer in die Tiefe. Mountainbiker, Downhiller und Enduro-Biker wissen genau, was sie angesichts der Herausforderungen

Regelmäßige Kontrollen sind vor allem beim

zu tun haben: nämlich das Abenteuer genießen und kräf-

E-Bike wichtig, um immer maximale Sicher-

tig in die Pedale zu treten. Für Downhiller geht’s rasant

heit zu gewährleisten. Kommen Sie zu Riml

bergab und gemütlich bergan – mit den besten Seilbah-

Sports nach Telfs oder Längenfeld, denn

nen der Welt. Alle anderen wählen aus, wonach ihnen ist:

hier wird Ihnen und Ihrem E-Bike geholfen.

Touren zwischen leicht bis schwer führen auf Gipfel, zu Almen und über Routen, die die Einzigartigkeit dieses

Ein weiterer Service von Riml Sports: Egal,

Landstriches gekonnt präsentieren.

ob Sie ein E-Bike testen oder ob Sie gerne einen Ausflug mit der Familie unternehmen

Ein Pumptrack ist ein Rundkurs, in dem der Fahrer sein

möchten – leihen Sie sich ganz einfach ein

Rad „pumpend“ durch die Wellen und Kurven drückt und

hochwertiges E-Bike aus! Bei Riml Sports in

dabei spielerisch Fahrgefühl entwickelt. Hier kommt ein-

Telfs und Längenfeld können Sie das tun und

fach alles zusammen: Fahrgefühl für den Alltag, Training

erhalten obendrein noch die beste Einführung

für die Trails – und vor allem immens viel Spaß. Deshalb

und Beratung rund um das Thema E-Bike!

gibt es im Ötztal gleich drei Pumptracks: In Oetz direkt am Ötztal Radweg sowie Rollin’ und Sunny in Sölden.

Regular checks are especially important for e-bikes to ensure maximum safety at all times. Come to Riml Sports in Telfs or Längenfeld, because here you and your e-bike will be taken care of. Another service from Riml Sports: No matter if you want to test an e-bike or if you would like to go on an excursion with the family – simply rent a high-quality e-bike! You can do this at Riml Sports in Telfs and Längenfeld and on top of that you will receive the best introduction and advice on the subject of e-bikes!

Riml Sports carries e-bikes at their stores in Telfs and Längenfeld. And don’t forget: as with any bike, e-bikes require regular maintenance to stay safe and fun to ride.

159


VERANTWORTUNGSVOLL ZU HÖCHSTLEISTUNGEN Nach diesem Motto entwickelt LÖFFLER hochwertige und verantwortungsvoll produzierte Bekleidung für anspruchsvolle Ausdauersportlerinnen in den Bereichen Bike, Running, Outdoor und Nordic Sports. LÖFFLER geht den härteren Weg der Produktion und übernimmt regionale Verantwortung. LÖFFLER ist nicht nur eine Marke, sondern auch Produzent. 90% der gesamten Wertschöpfung - von der Stoffproduktion über den Zuschnitt bis zur Endkontrolle - erfolgt nach wie vor in Europa. 70% der eingesetzten Stoffe werden sogar in der hauseigenen Strickerei selbst hergestellt. Seit 2020 ist LÖFFLER Klimaneutrales Unternehmen und setzt sich im kürzlich erstellten Nachhaltigkeitsbericht – weitere Maßnahmen und Ziele für den Weg in eine nachhaltigere Zukunft.

HERGESTELLT

227 KM VON HIER. 160


SOMMER im Ö †z†al

MOUNTAINBIKEN & DOWNHILL BIKING From the valley to the mountain, the Ötztal is a paradise for biking. Here, free spirits have created an ambitious project: the Bike Republic Sölden.

BIKE REPUBLIC SÖLDEN

Wonderful trails wind over countless kilometres into the depths. Mountain bikers, downhillers and enduro bikers

Mit der Bike Republic Sölden gibt es seit 2015

know exactly what to do in the face of challenges: name-

die flowigste Zweiradnation der Alpen. Das weit-

ly, enjoy the adventure and pedal hard. For downhillers,

läufige Streckennetz mit Naturtrails, Shaped

it’s a rapid downhill and a leisurely uphill – with the best

Lines, Endurostrecken und Pumptracks ist mitt-

cable cars in the world. Everyone else chooses what they

lerweile fixe Anlaufstelle für „Bergabfahrer“ und

feel like: tours from easy to difficult lead to summits, to

Wahlheimat vieler Bike Republikaner*innen.

alpine pastures and along routes that skilfully present the uniqueness of this area.

The Bike Republic Sölden has been the flowiest two-bike nation in the Alps since 2015. The ex-

A pump track is a circuit in which the rider pushes his

tensive network of trails with natural trails, sha-

bike ‘pumping’ through the waves and curves, developing

ped lines, enduro trails and pump tracks has

a playful feeling for riding. Everything simply comes to-

become a permanent destination for “downhill

gether here: Riding experience for everyday life, training

riders“ and the home of choice for many Bike

for the trails – and above all, an immense amount of fun.

Republic members.

That’s why there are three pump tracks in the Ötztal: in Oetz directly on the Ötztal cycle path and Rollin’ and Sunny in Sölden.

161


BEST PRODUCTS / BIKE

XLC Kinderanhänger Duo € 53O,OO

BEST PRODUCTS BIKE Mein favou rite !

MALAGUTI Pescarola WV E-Bike: Der sportliche Tiefeinsteiger ist für jedes Abenteuer bereit – ausgestattet mit allem, was das urbane Herz begehrt. Die aufrechte Sitzposition sorgt für ein komfortables Fahrgefühl in jeder Situation. ••• The sporty low-entry bike

UVEX Finale 2.O Helm € 129,9O

is ready for any adventure – equipped with everything the urban heart desires. The upright riding position ensures a comfortable ride in every situation.

CLEMENS THURNER VAUDE Matera Trikot € 55,OO

Mitarbeiter bei Riml Sports Sales expert at Riml Sports

Liebstes Teil

von CLEMENS

VAUDE Posta Weste € 6O,OO

MALAGUTI Pescarola WV E-Bike € 3.299,OO

162

VAUDE Qimsa Short € 11O,OO


BIKE DYNAFIT Ride Light 1/2 Zip Trikot € 9O,OO MERIDA eBIG.Nine 4OO E-Bike € 3.649,OO

DYNAFIT Ride DST Short € 12O,OO

GIANT Tempt 1 € 899,OO

UVEX Kid 3 Helm € 49,9O

DYNAFIT Ride Padded Unterhose € 75,OO

CONTIGO Ashland Trinkflasche € 22,OO NALOO Hill Bill Kinderfahrrad ab € 749,OO

163 163


164


VERSTEH‘ EINER DIE ÖTZTALER...

Ö ztaler Dialekt Es regnelet, es schneibelet, es geät a koltar Wind, dr Vootr ischt in Öbårlånd, i wåaß nit, wenn ar kimmt. Ietz ischt ar holt keemen, wos hot ar mår denn broocht? A Ringele firs Fingerle, a Bussle a ti Nocht. (Wenn kleine Kinder eine gute Nacht Geschichte hören wollen, werden sie manchmal mit diesem Reim abgespeist.)

GAWINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Schneewächte

DRLOADN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Langeweile haben

DRWISCHELAS TIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fangen spielen

VORPLEMPORN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

verschwenden

FEART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

letztes Jahr

HOOSNAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Speise, Krapfen ohne Füllung

ÖBN DÖBN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ganz oben

GETROALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

dummes Getue, Verhalten

GSCHPRISSENE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

stolze, überhebliche Frau

GRISCHPELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

kleiner, schwächlicher Mann

PÖSCHTELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Postbote

165



DIE WELT VON Riml

THE WORLD OF RIML

Die Markenwelt von Riml ist groß und gehört zum

Riml stores belong to Ötztal like snow on mountains

Ötztal wie der Schnee ins Gebirge und die Skier in den

and skis on slopes. The eight businesses that make

Schnee. Acht Unternehmen bilden die Welt von Riml.

up Riml Sports all stand for high-end quality and

Sie alle stehen für Vielfalt und Qualität.

top-level service.

1. Riml Sports sorgt mit modischen Highlights und Sportgeräten für den perfekten Auftritt im Schnee und in der Bergwelt des Ötztals. 2. Das 4 Sterne Superior Hotel Riml macht die schönsten Momente des Urlaubs unvergesslich. Es verfügt über einen Indoor-Golfpark auf 2.200 Quadratmetern. Für großes Wohlgefühl sorgen der Wellnessbereich „Sky Relax“ und die Sonnenterrasse mit Blick auf das Skigebiet und die traumhafte Bergwelt. 3. Piccard N°5, das sind die Alpenappartements im Zentrum von Obergurgl: Hier lässt es sich mit Weitblick wohnen. 4. Central Valley ist die Kombination aus Urlaubserlebnis und sportlichem Service. Die Lifestyle-Appartements mit 110 bis 120 m² befinden sich im Ortszentrum von Längenfeld – direkt über dem Riml Sports-Shop. 5. Das Fashion Outlet in Kressbrunnen und das Outlet Oetz tragen dazu bei, dass Sie sich in coole, sportliche und modische Outfits kleiden können – und das zu reduzierten Preisen. 6. Snow Society bringt im Print- und Onlineformat die Highlights des Ötztals als Magazin in Ihre Hände und auf Ihren Bildschirm. 7. Der Online Shop hat sie: die Spitzenmarken für alle Disziplinen aus der Markenwelt von Riml – fürs Skifahren und Snowboarden, fürs Langlaufen und Tourengehen, fürs Biken und Genussradeln. Selbstverständlich mit allen modischen Highlights. 8. Skitest.net ist eine unabhängige Testgesellschaft und hat die besten Skier der Saison für Sie im Test. Die Testfahrer

1. Riml Sports has all the gear and apparel you need for a great adventure and lasting memories in Ötztal. 2. Located at 2,200 meters above sea level, the 4-star Superior Hotel Riml sets the scene for an unforgettable vacation amid the stunning Ötztal Alps. Hotel amenities include a state-of-the-art indoor golf park, a beautiful spa, and a large sundeck overlooking the ski slopes and awe-inspiring mountains. 3. Piccard N°5 are vacation apartments in the center of Obergurgl with stunning views of the surrounding mountains. 4. Central Valley apartments offer the perfect combination of independence and convenience. Located in the center of Längenfeld and right above a Riml Sports store, the beautiful apartments range in size from 110 to 120 m². 5. The fashion outlets in Kressbrunnen and Oetz offer high-quality fashion, sportswear, accessories and more at unbeatable low prices. 6. Available in print and online, Snow Society showcases the best Ötztal has to offer in the cold-season. 7. Check out the Riml online store for the latest and greatest in outdoor gear, performance wear and fashion. Whether it’s skiing, snowboarding, ski touring, cycling or mountain biking, Riml Sports is your one stop shop for any adventure needs. 8. Skitest.net, an independent testing company, reviewed the season’s best new skis for you. All test skiers are certified instructors of the tyrolean Ski Instructor Association.

sind staatlich geprüfte Skilehrer des Tiroler Skiverbands.

167


© studioelf.at | FOTO: © Ortovox - Max Draeger

rimlsports.com

shop-rimlsports.com

HOCHGURGL

OBERGURGL

OBERGURGL PIRCHHÜTT

OUTLET KRESSBRUNNEN

OBERGURGL

LÄNGENFELD ZENTRUM

ZENTRUM

OUTLET OETZ

TELFS

Hochgurglerstraße 16 6456 Hochgurgl

Piccardweg 5 6456 Obergurgl

Gurglerstraße 121 6456 Obergurgl

Kressbrunnenweg 6a 6456 Obergurgl

Oberlängenfeld 47 6444 Längenfeld

Hauptstraße 49 6433 Oetz

Michael-Seeber-Straße 2 6410 Telfs

HOTEL RIML

ZENTRUM

TELFSPARK


Articles inside

Die Welt von Riml

2min
pages 167-168

Sommerurlaub in Gurgl

4min
pages 146-148

Ausflugsziele

4min
pages 142-144

SOMMER IM ÖTZTAL

1min
pages 140-141

Weber Senf

2min
pages 134-135

Fitnesstrainer Clemens Schattschneider

2min
pages 118-119

Umhausen

3min
pages 120-123

Oetz & Sautens

5min
pages 124-127

Telfs & Umgebung

4min
pages 128-133

Bäckelar Brewery

2min
pages 108-109

Fitness Corner in Längenfeld

3min
pages 116-117

Bienen Anraitl

5min
pages 106-107

Shopübersicht

1min
pages 15-18

Sölden

3min
pages 102-105

Junge Gurgler

4min
pages 100-101

Gurgl

6min
pages 92-99

SKITEST / EMPFEHLUNGEN 2021/22

21min
pages 78-91

Eislaufen

3min
pages 76-77

Rückblick: 20 Jahre Snow Society

7min
pages 6-11

Boot Fitting Center

3min
pages 24-25

All about Riml Sports

3min
pages 12-14

Homes by Riml

5min
pages 26-29

Winterwandern

3min
pages 72-75

Bonus für Riml Kunden

1min
pages 20-21

Riml Sports Online Shop

1min
page 19
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.