Luca Bonfanti - "Paesaggi dell'anima"

Page 1

LUCA BONFANTI

PAESAGGI DELL'ANIMA LANDSCAPES OF THE SOUL

PALAZZO BORROMEO Cesano Maderno Marzo 2011

AAM - SOLE 24 ORE Milano Aprile 2011

VILLA VERTUA Nova Milanese Maggio 2011

MACEF 2011 Fiera Milano Rho Settembre 2011

GALLERIA CAPPELLETTI Milano Ottobre 2011

Comune di Cesa no M ader no


Con il patrocinio di With the patronage of

Comune di Cesa no M ader no

Con il contributo di With contributions from

In collaborazione con In collaboration with

GALLERIA D’ARTE

W W W.KILOHERT Z .IT

Media Partner

LUCA BONFANTI Paesaggi dell’Anima. Opere 2005-2011

LUCA BONFANTI Landscapes of the soul Works 2005-2011

Palazzo Arese Borromeo - Cesano Maderno - MB 5-22 Marzo 2011

Palazzo Arese Borromeo - Cesano Maderno - MB 5-22 March 2011

Villa Vertua - Nova Milanese - MB 28 Aprile-16 Maggio 2011

Villa Vertua - Nova Milanese - MB 28 April-16 May 2011

AAM - Arte Accessibile Milano - Sede Sole 24 Ore - MI 7-10 Aprile 2011

AAM - Accessible Art Milan - Headquarters Sole 24 Ore - MI 7-10 April 2011

Macef 2011 - Fiera Milano Rho - MI 8-11 Settembre 2011

Macef 2011 - Milan Fair - MI 8-11 September 2011

Galleria Gabriele Cappelletti - MI 1-22 Ottobre 2011

Gabriele Cappelletti Gallery - MI 1-22 October 2011

Mostra e testo critico a cura di Matteo Galbiati

Exhibition and review by Matteo Galbiati

Organizzazione - Progetto e Allestimento Bimage communication

Organization - Project and preparation Bimage communication

Conferenze “ORIZZONTI E SCONFINAMENTI ATTORNO AI PAESAGGI DELL’ANIMA. LE RICERCHE DEI GIOVANI ARTISTI CONTEMPORANEI” - Relatori: Ilaria Bignotti - IUAV-Venezia e Università di Lettere e Filosofia, Dipartimento Beni Culturali, Parma - Matteo Galbiati, Critico e curatore d’arte

Conferences “HORIZONS AND DIGRESSIONS AROUND THE LANDSCAPES OF THE SOUL. THE RESEARCH OF CONTEMPORARY YOUNG ARTISTS” - Reporters: Ilaria Bignotti - IUAV-Venice and University of Arts and Philosophy, Cultural Heritage Department, Parma - Matteo Galbiati, Art critic and curator

Eventi “ROMANCERO GITANO” di Federico Garcia Lorca Voce recitante di A. Buraschi - Musiche di D. Benatti

Events “ROMANCERO GITANO” by Federico Garcia Lorca Voice of A. Buraschi - Music by D. Benatti

“ANTOLOGIA DI SPOON RIVER” di Edgar Lee Masters Regia di A. Buraschi - Compagnia gli Scotch-Attori

“SPOON RIVER ANTHOLOGY” by Edgar Lee Masters Directed by A. Buraschi - Scotch-Attori company

Ufficio stampa/Comunicazione Bimage communication

Press office/Communication Bimage communication

Progetto Grafico Giovanni Pallotta - Bimage communication

Graphics design Giovanni Pallotta - Bimage communication

Fotografie Silvia Arienti

Photos Silvia Arienti

Stampa L&S - Cesano Maderno - MB

Printing L&S - Cesano Maderno - MB

Cornici Silmar cornici - Varedo - MB

Frames Silmar cornici - Varedo - MB

Ringraziamenti Marina Romanò Sindaco di Cesano Maderno Fabio Betti Responsabile ufficio del Sindaco

Thanks to Marina Romanò Mayor of Cesano Maderno Fabio Betti Head of Mayor’s office

Laura Barzaghi Sindaco di Nova Milanese Rosaria Longoni Assessore alla Cultura

Laura Barzaghi Mayor of Nova Milanese Rosaria Longoni Councillor for Culture

Matteo Galbiati Critico e curatore

Matteo Galbiati Critic and curator

Claudio Chetta Presidente de Le Mappe dei Tesori d’Italia Gabriola Chetta Le Mappe dei Tesori d’Italia

Claudio Chetta President of Le Mappe dei Tesori d’Italia Gabriola Chetta Le Mappe dei Tesori d’Italia

Gabriele Cappelletti Gallerista

Gabriele Cappelletti Gallery Director

Antonio Marucci Presidente della Cooperativa Edificatrice di Muggiò

Antonio Marucci President of the Building Cooperative of Muggiò

Valeria Mariani Amministratore Mariani Auto

Valeria Mariani Director Mariani Auto

Tiziano Iandiorio Amministratore Osirc spa

Tiziano Iandiorio Director Osirc spa

Giovanni Costanza Amministratore Cosbotek

Giovanni Costanza Director Cosbotek

Domenico Biella L&S

Domenico Biella L&S

Alberto Bonfanti Bimage communication

Alberto Bonfanti Bimage communication

Ronald Facchinetti Kilohertz

Ronald Facchinetti Kilohertz

Valerio Lombardo Studio d’Arte Milo

Valerio Lombardo Milo Art Studio

L’artista desidera inoltre ringraziare: L’artista Pierantonio Verga per gli insegnamenti e l’amicizia rinnovata, l’artista Nicoletta Frigerio, l’artista Alessandro Savelli per i premurosi consigli. Gino, Enzo e Rino della Fonderia Cubro. L’artista Piersandro Delrio. Gli scultori Federico Severino, Vito Mele e Alian. L’artista Enzo Zoani per la profonda e feconda amicizia, Alberto Bonfanti per il supporto e l’affetto, l’architetto Riccardo Puppi per l’intima collaborazione, i miei genitori per l’affetto e il sostegno in tutti questi anni, Silvia per l’amore e la presenza nella mia vita, la piccola Bea per i dolci sorrisi, gli amici Paolo, Franco, Gerry, Alberto e Jack. Matteo Galbiati per la sincera amicizia, la critica d’arte Ilaria Bignotti. E tutti gli altri che non ho citato ma che sono sempre presenti nella mia vita.

The artist would also like to thank: The artist Pierantonio Verga for his teachings and long-term friendship, the artist Nicoletta Frigerio, the artist Alessandro Savelli for his thoughtful advice. Gino, Enzo and Rino of the Fonderia Cubro. The artist Piersandro Delrio. The sculptors Federico Severino, Vito Mele and Alian. The artist Enzo Zoani for his deep and valuable friendship, Alberto Bonfanti for his support and affection, the architect Riccardo Puppi for his close collaboration, my parents for their love and support in all these years, Silvia for her love and for being part of my life, the little Bea for her sweet smiles, and friends Paolo, Franco, Gerry, Alberto and Jack. Matteo Galbiati and Ilaria Bignotti. And all the others I have not mentioned but who are always present in my life.


LUCA BONFANTI

PAESAGGI DELL'ANIMA LANDSCAPES OF THE SOUL a cura di Matteo Galbiati by Matteo Galbiati

“Quando l’occhio vola sopra troppa è la luce per capire troppo misero il corpo per restare torna qui... sei nato per donare, tra questi fiochi colori, impalpabili attimi dalle mani di Dio.” Silvia


2


Luca Bonfanti

Luca Bonfanti

di Matteo Galbiati

by Matteo Galbiati

pesso ci sono anime diverse che si agitano nei pensieri degli artisti e ne guidano prima l’idea e poi la realizzazione delle opere. Anime che, in taluni, si legano così strettamente all’eclettismo e all’umore naturale, alla dimensione più propriamente umana e sentimentale del loro esecutore, che diventano inscindibili dal suo carattere e dal suo sentire. In loro rimane sottoposta ad un controllo più accurato la dimensione intellettuale – quella che vede prevalere un freddo ragionamento e una rigida progettualità del fare – che denota, invece, il lavoro di altri. Non c’è certamente più o meno impegno in una o nell’altra via, il merito delle opere non si misura infatti secondo le scelte operate dall’artista, ma va sempre posto nella dimensione della forza espressiva che ciascuna vocazione comporta e produce nei suoi risultati e nella sua coerenza. In Luca Bonfanti prevale un eclettismo umorale che lo ha spinto da sempre a cercare proprio nell’arte il mezzo naturale col quale riuscire ad esternare e riproporre la traccia, il seme visivo, dell’urgenza del suo desiderio di dire e darsi nelle opere. In lui c’è proprio questa tensione al rendere manifesto ciò che irrompe nel profondo del suo spirito e a restituirlo nell’essenza delle sue opere. La storia di ogni artista comincia da lontano e anche la sua ha mosso i primi passi molto tempo fa, da autodidatta, formandosi secondo la vecchia scuola, con la frequentazione gli studi di artisti e lavorando con loro, apprendendo tecniche ed esperienze lontano da teorizzazioni ed accademismi che, a volte, sono sterili e portano a ripetuti manierismi. Luca Bonfanti ha sempre cercato di scrutare, e continua a perseguire questa strada, le cose nel mondo, nella realtà del loro verificarsi e questa impostazione gli ha dato modo di accostarsi a tecniche e stili diversi, ma sempre inquadrabili nel registro di quel suo eclettismo inventivo e dirompente. In questo senso gli è stata congeniale la scelta di ricorrere, all’inizio del suo percorso artistico, alla tecnica fotografica con la quale aveva a disposizione un mezzo di registrazione e modulazione di immagini che fissavano l’esattezza puntuale di attimi, luoghi e persone che, in quel momento particolare potevano conferire il senso del suo vissuto in ciascuna circostanza specifica. Matura così una

O

Paesaggi dell'anima S

Landscapes of the soul ften, there are different souls animating the thoughts of artists and guiding first the inspiration and then the realization of their works. Souls that, in some, are so closely bound to eclecticism and natural mood, to the more human and sentimental dimension of their executor, that they become indivisible from his character and feelings. In these, the intellectual dimension – where cold reasoning and strict contrivance of execution prevail – is subject to closer examination than that which distinguishes the work of others. The depth of endeavour is, of course, no greater in one way than in the other, the merit of the works is not in fact measured according to the choices of the artist, but is always awarded on the force of expression that each vocation evokes and produces in its results and consistency. In Luca Bonfanti prevails an eclecticism of mood that has always urged him to seek in art the natural means with which to represent the trace, the visual seed, of his urgent desire to speak and express himself through his works. It is this very tension in him that strives to reveal what streams from the depths of his spirit and reproduce it in the essence of his works. The story of every artist dates back into the past and his story too opens its first pages a long time ago when, as a self-taught artist, he learnt from the old school, frequenting artists’ studios and working with them, assimilating techniques and experiences far removed from the theories and academic beliefs that may sometimes become sterile and lead to repetitive mannerisms. Luca Bonfanti has always been, and still is, driven to examine the things of this world, the reality of their coming into being and this approach has allowed him to embrace different styles and techniques, while still remaining within the framework of his inventive and disruptive eclecticism. For this reason, at the beginning of his artistic career, he preferred to turn to photography as a means of recording and modulating images that were able to fix the temporal preciseness of moments, places and people which, in that particular instant, could convey the significance of his experience in each individual circumstance. In this way, his photography developed almost into that of a reporter, made up of images, irreprehensible

3


fotografia quasi reportagistica, fatta d’immagini irreprensibili e formalmente corrette che gli permettono di andare, scatto dopo scatto, al cuore del suo guardare. Il carattere della sua fotografia cresce e si completa perfezionandosi anno dopo anno, soggetto dopo soggetto e in questa fase comprende l’interesse di voler restituire, nella voce della sua arte un’altra tensione. Quello che si stava delineando era l’orizzonte della sua ricerca: iniziava a cercare un’embrionale visione poetica di un paesaggio che tentasse di trascendere l’esperienza reale e individuale la cui retorica, ostentata e forzata, doveva essere superata e vinta, proprio perché limitante, per svelare invece la libertà di immedesimazione e identificazione nello sguardo e nella mente dell’altro. Bonfanti rende matura la sua arte con la consapevolezza dell’apertura e della condivisione di un sentire collegiale che nell’opera mostrasse la propria forza e capacità di farsi narrazione ed esperienza. Questo profilarsi di un campo più vasto ha comportato un comprensibile smarrimento: la fotografia, che si era inquadrata come mezzo ipertrofico e avido d’immagini, paradossalmente non basta-

va più. La prolificazione degli scatti ha fatto emergere quell’anima attenta e poeticamente più sensibile che non si faceva bastare la compiutezza formale di una foto quale strumento adatto e bastante a contenere e inquadrare il visibile, perché sotto, rimaste quasi taciute, ribollivano ancora le tensioni vive dell’invisibile del sentire. La materia reale necessitava un’azione diretta e energica, non mediata dal limite tecnico-strumentale della macchina fotografica. Bonfanti inizia il suo nuovo percorso accostandosi alla scultura e alla pittura. Se con la prima esaurisce presto il suo interesse nella seconda trova invece il suo vero campo d’azione. Ne deriva una notevole serie di dipinti in cui il colore e le forme s’imprimono con la determinazione della ricerca e della sperimentazione del soggetto: cerca nel lavoro insistito sul colore il mezzo ora più solidamente confacente e correttamente rispondente alle sue intenzioni. I primi dipinti risentono dell’entusiasmo di questa scoperta e, in maniera troppo forzata, riflettono sulle posizioni di uno spazialismo informale il cui limite stava proprio nell’essere superato dai precedenti storici. Si rende conto della pericolosa deviazione che avrebbe potuto prendere il suo lavoro e ancora si mette in discussione non nella chiusura riflessiva delle cogitazioni meditabonde ed evasive, ma lavorando alacremente sul tessuto cromatico che per lui stava diventando l’unica strada percorribile. Giunge quindi all’ultima fase delle sue opere in cui pulisce le forme, assottiglia le

4

in their formal correctness, that allowed him, shot after shot, to strike to the heart of what he saw. The character of his photography grew in perfection year after year, subject after subject and in this phase he understood that he wanted to introduce another timbre in the voice of his art. What was coming into sight was the horizon of his search: he started to look for an embryonic, poetic vision of a landscape to transcend the reality of individual experience, whose ostentatious and forced rhetoric had to be overcome due to its limitations, and to reveal instead the freedom of both recognizing and identifying with the gaze and mind of the other. Bonfanti’s art achieves maturity with the awareness that opening up to and sharing this collective feeling might enable his work to have the strength and ability to become narrative and experience. This vaster project brought with it understandable confusion: photography, which had appeared to be an oversized medium greedy for images, paradoxically was no longer enough. The proliferation of shots had revealed a wary and poetically sensitive soul that was not satisfied that the formal perfection of a photograph was a suitable, adequate instrument to capture and frame the visible, because below, although almost completely silenced, still bubbled the live tensions of invisible feelings. This real material demanded direct, energetic action, not restricted by the technical limitations of a camera. Bonfanti started out on his new path by embracing sculpture and painting. Although the first soon exhausted his interest, the second became his real field of action. A remarkable series of paintings has derived in which the colour and forms are permeated with his determination to research and experiment: in works that insist on colour, he is now seeking the medium that more concretely and accurately corresponds to his intentions. The first paintings show the enthusiasm of this discovery and concentrate, too forcedly, on the tenets of an informal spazialismo whose limitation lies in having been outdated by historical precedents. Realising the dangerous deviation his work could take, the artist once more calls himself into question, not by introspectively reflecting on escapist meditation, but by working eagerly on the chromatic texture that is to become the only possible road for him to follow. In this way he arrives at the final phase of his works during which he purifies the forms, sharpens the lines, softens the angles and spreads the colour over uniform surfaces. This does not mean that he has discarded the multitude of souls urging on his creative spirit, on the contrary, this moment is the synthesis of his entire journey and projects it into the maturity of his development. He understands that he can express vigorous energy efficiently by transforming it into an underground vibration to be discovered. If instinctive emotion was brazenly declared in all its glory, now that same ardour is dominated and, in its calmness of execution, bursts into flame as the observer absorbs each new work. That moment of assimilation detonates the poetic potential of the paintings and, once it has been elaborated within the observer’s sensitivity, amplifies understanding without losing its sense of brilliance. In the control and measure of his painting, which becomes slow and precise, he finds the way to tame the enthusiasm of his storytelling which from dispersive – in the eclectic sense of the term – becomes more and more graceful and effective in conveying the commitment and power of content that are transferred to the observer. It is in these terms that his painting reaches its final phase, open to growth in the future, in which colour spreads like an atmosphere soaked in impressions and experiences where every object seems


linee, ingentilisce gli spigoli e distende il colore in superfici uniformi. Questo non significa che ha rinunciato alla molteplicità delle anime che ne spingono lo spirito creativo, anzi, in questo momento sintetizza tutto il suo percorso e lo proietta nella maturità del suo sviluppo. Comprende che l’energia vigorosa può risolverla con efficacia rendendola vibrazione sotterranea da scoprire. Se l’emotività istintiva era dichiarata sfacciatamente in tutta la sua prepotenza, ora quello stesso ardore rimane dominato e nella pacatezza delle stesure dirompe deflagrando nell’interiorizzazione che l’osservatore fa di ogni nuova opera. Il tempo di assimilazione si fa detonatore delle potenzialità poetiche dei dipinti e ne amplificano, con l’avvenuta elaborazione nella sensibilità dell’altro, la comprensione senza disperderne il senso in maniera rutilante. Nel controllo e nella misura del suo dipingere, che si fa lento e accorto, trova il modo corretto per ammansire l’entusiasmo del suo raccontarsi che da dispersivo – nel senso eclettico del termine – diventa sempre più garbato ed efficace nel trasmettere l’impegno e la potenza dei suoi contenuti trasferendosi all’altro che li osserva. La sua pittura approda in questi termini all’ultima sua fase, aperta alla crescita nel futuro, in cui il colore si traccia come atmosfera satura di impressioni ed esperienze in cui ogni oggetto pare sparire (o affiorare) in una monocromia sempre più emergente che lascia dissolvere, assorbendoli, i profili e i confini delle cose. Il colore, nel suo impasto e tessiture, nelle modulazioni, nei passaggi tonali e negli ispessimenti, individua il giusto gradiente col quale definire lo spazio di un paesaggio infinito. Nello spazio di questo colore che, dilatato sempre di più oltre i suoi stessi orizzonti, emergere l’irrequietezza dell’idea e dell’esistenza. Luca Bonfanti crea il paesaggio in cui far muovere e trovare i riscontri emotivi del sentire e del vedere. Un paesaggio che si fa invisibile, non perché sparisca davanti agli occhi, ma perché si vive nel profondo dell’anima. Ma questa rimane una storia che lui sa di dover ancora scrivere.

biografia Luca Bonfanti è nato a Desio (MB) nel 1973. Si diploma in Grafica Pubblicitaria nel 1993. Si accosta alle arti visive con una formazione da autodidatta cui fa seguire una maturazione artistica frequentando lo studio di Pierantonio Verga e altri artisti. La sua ricerca artistica si sviluppa attorno ad esperienze eterogenee e si muove inizialmente tra fotografia, scultura e pittura per poi concentrarsi con più attenzione esclusivamente sulla tecnica pittorica. Ha ottenuto riconoscimenti e premi in concorsi nazionali e internazionali. Dal 2005 frequenta la Libera Accademia Vittorio Viviani di Nova Milanese (MB). È titolare dell’agenzia di pubblicità Bimage Communication ed è membro dell’associazione International Advertising Association Iaa. È presidente dell’Associazione Artistica ArtLab e membro degli artisti del Museo della Permanente di Milano e dell’Associazione Nazionale Fotografi Professionisti Tau Visual. Vive e lavora a Desio (MB).

to disappear (or emerge) in a more and more visible monochrome inside which the outlines and edges of all things dissolve and are absorbed. The colour, its blend and texture, its modulations, the variations of tone and thickness, reveals the perfect gradient with which to define the space of an infinite landscape. From within the space of this colour, dilated still further beyond its own horizons, the restlessness of idea and existence emerge. Luca Bonfanti creates a landscape in which to enter and discover the emotional counterpart of feeling and seeing. A landscape that becomes invisible, not because it disappears from before the eyes, but because it is experienced in the depths of the soul. But that is a story he knows he has yet to write.

biography Luca Bonfanti was born in Desio (MB) in 1973. He qualified in Commercial Graphic Arts in 1993. He initially approached the visual arts with a period of self-teaching and developed into artistic maturity frequenting the studio of Pierantonio Verga and other artists. His artistic research has led him through numerous experiences, initially experimenting with photography, sculpture and painting, eventually concentrating exclusively on painting techniques. The artist has received recognition in the form of prizes at national and international competitions. Since 2005 he has attended the Libera Accademia Vittorio Viviani (Vittorio Viviani Free Academy) of Nova Milanese (MB). Luca Bonfanti is the proprietor of the advertising agency Bimage Communication and is a member of Iaa, the International Advertising Association. He is president of the ArtLab Artistic Association, member artist of the Museo della Permanente of Milan as well as member of the National Association of Professional Photographers Tau Visual. He lives and works in Desio (MB).

5



OPERE WORKS Dipinti Paintings


D.U.S. 2008 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 80x80 cm

8


D.U.S. 2008 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 100x100 cm

9


D.U.S. 2008 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 40x40 cm

10


D.U.S. 2011 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 100x100 cm

Premio città di Nova Milanese 50° concorso di pittura Bice Bugatti 2009 City of Nova Milanese 50th painting competition Bice Bugatti 2009 Prize

11


D.U.S. 2009 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 67,5x150 cm

12


D.U.S. 2009 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 40x40 cm

13


D.U.S. 2009 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 40x40 cm

14


D.U.S. 2009 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 90x120 cm

15


D.U.S. 2009 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 80x80 cm

16


D.U.S. 2010 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 80x80 cm

17


D.U.S. 2010 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 20x38 cm

18


D.U.S. 2010 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 40x40 cm

19


D.U.S. 2010 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 40x40 cm

20


D.U.S. 2010 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 40x40 cm

21


D.U.S. 2010 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 100x100 cm

22


D.U.S. 2010 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 100x100 cm

23


D.U.S. 2010 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 140x140 cm

24


D.U.S. 2010 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 80x80 cm

25


D.U.S. 2010 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 100x100 cm

26


D.U.S. 2009 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 100x100 cm

27


Paesaggi dell’anima | Landscapes of the soul 2010 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 80x80 cm

28


D.U.S. 2010 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 80x80 cm

29


D.U.S. - Paesaggi dell’anima | D.U.S. - Landscapes of the soul 2009 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 39,5x80 cm

30


D.U.S. - Paesaggi dell’anima | D.U.S. - Landscapes of the soul 2009 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 29,5x50 cm

31


D.U.S. - Paesaggi dell’anima | D.U.S. - Landscapes of the soul 2010 – tecnica mista su Mdf mixed media on Mdf – 26,5x50 cm

32


Con il patrocinio di With the patronage of

Cesa no M ader no

Con il contributo di With contributions from

In collaborazione con In collaboration with

GALLERIA D’ARTE

W W W.KILOHERT Z .IT

Media Partner

LUCA BONFANTI Paesaggi dell’anima Landscapes of the soul

www.lucabonfanti.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.