__MAIN_TEXT__

Page 1

Zeitung der Synagogen Gemeinde zu Magdeburg Газета Синагогальной Общины Магдебурга

SCHALOM

Heil dem Mann, der nicht wandelt im Rate der Frevler, und auf dem Wege der Sünder nicht stehet und im Kreise der Spötter nicht sitzet. Sondern an der Lehre des Ewigen seine Lust hat, und über seine Lehre sinnet Tag und Nacht. Psalm 1, 1 – 2

№41

DEZEMBER 2017 / KISLEV 5778

Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых, и не стоит на пути грешных и не сидит в обществе насмешников. Но в Законе Превечного воля его, и о Законе Его размышляет он день и ночь. Псалм 1, 1 - 2

ДЕКАБРЬ 2017 / КИСЛЕВ 5778

 ЧИТАЕМ В НОМЕРЕ: ХАНУККА 2017 - 5778. ……………………………………………………………………………………………………... Жизнь Общины.

П о з д р а в л я е м многоуважаемых Ю Б И Л Я Р О В !!!..........................................………………………..... ИНФОРМАЦИЯ СОЦИАЛЬНОГО ОТДЕЛА ………………………………………………………………………… Курсы немецкого языка отмечают первое десятилетие ……………………….…………………………………….. Поездка в Хальберштадт ………………………………………………………………………………………………... Прогулка на пароходе по Эльбе./Клуб сеньоров/ ………………………………..…………………………................... Давайте познакомимся – Королевство Нидерландов и Королевство Бельгия /окончание/........................................... Книга памяти. Бромберг Моисей … ……………………………………………………………………………………………………. Бангиев Яков ……………………………………………………………………………………………………………… Страницы истории Магдебурга Митинг памяти 9 ноября. Открытое письмо учеников Домской экуменической гимназии ………………………… Наши дети, внуки. «Рош ха-Шана 5778» (детский праздник) Мария Лисянская …..…………………………………………………….. Израиль сегодня, жизнь на поселениях «Воспоминания» Мария Нудлер, Михаил Нудлер ….………………………………………………………………….. Литературная гостиная. «Самсон и Далила»………………………………………………………………………………………………………...

2 стр. 9 стр. 10 стр. 11 стр. 16 стр. 20 стр. 22 стр. 26 стр. 28 стр. 31 стр. 35 стр. 38 стр. 46 стр.




AL HANISSIM - FÜR DIE WUNDER - Ал

Ґанисим -‫עַ ל הַ נ ִִסם‬

G e s c h i c h t e: Der Talmud lehrt uns, dass am 25. des Monats Kislew, das achttägige Chanukka-Fest beginnt. An diesen Tagen ist es Verboten um die Verstorbenen zu trauern und zu fasten. In der Zeit des Zweiten Tempels sind die Griechen sehr gewalttätig mit den Juden umgegangen. Sie haben die Juden oftmals angegriffen, sie ausgeraubt und haben den Juden verboten die jüdische Religion zu lehren und diese auch zu praktizieren. Als die Griechen den Tempel eingenommen haben, haben sie das gesamte Öl, welches für die Menorah, den siebenarmigen Leuchter, verwendet wurde, entweiht. Nachdem die Haschmonaim die Griechen schließlich besiegten, wurde überall nach Öl für die Menorah gesucht und nur ein einziger Krug mit Öl, mit dem Stempel des Hohen Priesters, gefunden. Diese Menge an Öl sollte nur für ein Tag ausreichen, doch es geschah ein Wunder unddieses Öl brannte 8 Tage lang, lange genug, um neues Öl herstellen zu können. Der Sieg über die Griechen geschah am 25.des Monats Kislew, deshalb haben die Weisen, der damaligen Generation für die Zukunftdiese Tage, als fröhliche Tage im Jüdischen Kalender ausgezeichnet und uns auferlegt an jedem der 8 Tage den Chanukka-Leuchter zu entzünden, als Erinnerung an das Wunder von Chanukka. Nachdem das Wunder geschah und nach dem Sieg der Haschmonaim, die der Familie der Kohanim (Priester) angehörten, hatte das jüdische Volk 200 Jahre lang einen eigenen König, der aus der Familie der Hoschmonaim stammte.

Traditionen zu Chanukka: Obwohl es im Gegensatz zu allen anderen Feiertagen kein Gebot gibt, an Chanukka eine festliche Mahlzeit zu zelebrieren, versuchen viele Menschen sich trotzdem zu versammeln und in festlicher Stimmung gemeinsam Chanukka zu feiern und sich an die Geschichte und die Wunder zu erinnern. Die sephardischen Juden haben die Tradition, diese Tage dazu zu nutzen, die Menschen wieder zu versöhnen und alte Streitereien beizulegen. An Chanukka wird zudem ein besonderer Wert auf das Torahstudium der Kinder gelegt. Man versuchtKinder zum Lernen zu motivieren, daher stammt auch der Brauch, Chanukka - Geld zu verteilen. Dieses sollte die Kinder einerseits dazu motivieren zu lernen und das Interesse wecken, aber auch die Möglichkeit geben sich einengeeigneten Lehrer zu suchen. In der Diaspora, haben viele Rabbiner an Chanukka die großen Städte verlassen und sind in die kleineren 2


Dörfer gereist, um dort mit den Menschen zu lernen. Somit hatten die Menschen in abgelegenen Gegenden auch die Möglichkeit, wenigstens ein Mal im Jahr, einen großen Torah-Gelehrten zu sehen und von ihm zu lernen.Weiterhin spielen Kinder an Chanukka mit dem Sewiwon (Dreidel). Der Sewiwon hat für gewöhnlich vier Seiten und auf jeder dieser Seiten steht ein Buchstabe. Diese Buchstaben sind die Anfangsbuchstaben des Satzes „NES GADOL HAYA SHAM“- „Ein großes Wunder war dort“. Das Spiel wurde erfunden, damit auch die kleinen Kinder dem Chanukkawunder gedenken. An Chanukka ist es zudem auch üblich ölhaltige Speisen zu essen als Erinnerung an das achttägige Wunder, wie zum Beispiel Kartoffelpuffer (Latkes) und Donuts (Sufganjot).

Halacha (Das Jüdische Gesetz): Es gibt einige Gesetze, die man beachten muss, um die Mitzwa der Chanukka-Kerzen richtig zu erfüllen. Die Kerzen oder das Öl, welches man anzündet, sollten mindestens eine halbe Stunde nach dem Anzünden brennen. Die Kerzen sollten frühestens nach dem Sonnenuntergang angezündet werden und man darf das Licht, das die Chanukkia erzeugt, nicht für den eigenen Nutzen verwenden. Die ideale Art und Weise die Chanukka-Kerzen anzuzünden ist, jeden Tag eine Kerze hinzuzufügen, d.h. am ersten Tag zündet man nur eine Kerze an und am zweiten zwei, bis man dann am letzten Tag acht Kerzen anzündet. Des Weiteren sollten die Kerzen nicht zu hoch, aber auch nicht zu niedrig stehen, damit alle sie sehen können.

Gedanken zu Chanukka: Chanukka ist eines der am meisten gefeierten jüdischen Feste. Viele lieben dieses Fest und zünden mit Vergnügen den schönen Chanukka-Leuchter an. Jedoch geht es an Chanukka nicht nur darum Kerzen anzuzünden, sondern auch um die die Erinnerung an den Kampf gegen die Griechen und ihre Kultur. Und der damalige Kampf ist für uns vielleicht noch immer aktuell. Die griechische und die jüdische Ideologie, haben zwei unterschiedliche Ansichten über den Sinn des Menschen auf dieser Welt. Es gibt einen interessanten Dialog im Talmud zwischen einem großen Torah-Gelehrten namens Rabbi Akiva und einem griechischen Herrscher. Der griechische Herrscher fragte Rabbi Akiva, wessen Kreation besser sei, die des Menschen oder die G“ttes? Woraufhin Rabbi Akiva unerwartet erwiderte, dass die Taten des Menschen besser seien. Denn G“tt schafft etwas Unvollkommenes, wie zum Beispiel einen Weizenzweig, welchen man nicht essen kann. Erst der Menschmacht daraus anschließend etwas Essbares. Der Talmud erklärt im Weiteren, dass Rabbi Akiva schon geahnt hat, dass der griechische Herrscher von ihm erwartete zu hören, dass G“ttes Taten besser seien, als die des Menschen und die nächste Frage hieße dann, wenn dies so sei, warum man dann nach der Geburt eines Kindes trotzdem eine Beschneidung durchführen müsse, wenn doch G“tt alles als vollkommen erschafft? Damit würde doch der Mensch G“ttes Schöpfung vervollständigen. Was können wir darunter verstehen? Sicherlich ist die Schöpfung G“ttes vollkommener, als die des Menschen! Die Diskussion zwischen dem griechischen Herrscher und Rabbi 3


Akiva war noch grundlegender, als es auf den ersten Blick erscheint. Die griechische Philosophie betont die Perfektion des Menschen. Die Griechen und später auch die Römer verherrlichten den menschlichen Körper und den menschlichen Intellekt. Dementsprechend war für sie die Beschneidung etwas Unbegreifliches. Man nimmt etwas Perfektes und zerstört es. Rabbi Akiva auf der anderen Seite repräsentierte die Ideologie der jüdischen Traditionen, wonach G“tt diese Welt unvollkommen erschaffen hat, sodass der Mensch sie vervollkommnen kann. So wird ein Weizenstock geschaffen, damit der Mensch einen bestimmten Prozess durchmachen kann, um daraus etwas Besonderes zu schaffen. Die Beschneidung ist ein Zeichen dessen, dass der Mensch, als etwas Unvollkommenes auf diese Welt kommt, um an sich zu arbeiten und ein vollkommener Mensch zu werden. Wir leben heute in einer Gesellschaft, die wenig Wert darauf legt an sich zu arbeiten und sich viel mehr darauf konzentriert, ihre eigenen Bedürfnisse zu befriedigen. Wir wissen jedoch, dass man eine wahre und echte emotionale Befriedigung nur dadurch erreichen kann, indem man über lange Zeit hinweg an sich arbeitet und ein besserer und spiritueller Mensch wird.

In diesem Sinne wünsche ich uns allen, dass das Feuer der ChanukkaKerzen, in uns die Motivation weckt an uns selbst zu arbeiten und wir alle zu noch besseren und noch netteren Freunden, Kollegen und Partnern werden.

Rabbiner Shlomo Sajatz

4


Аль ханиссим – для чуда -‫ִסם‬ ִ ‫עַ ל הַ נ‬ История Талмуд учит нас, что 25 числа месяца Кислев начинается восьмидневный праздник Ханукка. В эти дни запрещено оплакивать умерших, а также поститься. Во времена второго Храма греки очень жестоко обращались с евреями. Они часто нападали на евреев, грабили их и запрещали евреям изучать еврейскую религию и её исповедовать. Когда греки захватили Храм, они осквернили всё масло, которое использовалось для меноры (семисвечника). После того, как Хасмонеи в итоге победили греков, стали искать повсюду масло для меноры, но нашли только один единственный кувшин с маслом с печатью священнослужителя. Этого количества масла должно было хватить всего на один день, но случилось Чудо, и это масло горело 8 дней. Этого времени хватило, чтобы изготовить новое масло. Победа над греками была одержана в 25 день месяца Кислев. Поэтому мудрецы на будущее выделили эти дни в еврейском календаре как дни веселья и обязали нас зажигать в каждый из 8 дней огни Хануки в память о Чуде Ханукки. После того, как случилось это Чудо, и после победы Хасмонеев, которые принадлежали семье когенов (священнослужителей), у еврейского народа на протяжении 200 лет был царь, который происходил из семьи Хасмонеев.

Традиции Ханукки Несмотря на то, что в отличие от других праздников заповеди, устраивать на Ханукку праздничную трапезу нет, многие стараются собираться вместе и в праздничном настроении совместно праздновать Ханукку и вспоминать об истории и о Чуде. У сефардских евреев есть традиция, использовать эти дни для того, чтобы опять примириться с другими людьми и прекратить старые споры. Помимо этого на Ханукку особое значение придаётся изучению Торы детьми. Стараются мотивировать детей к изучению Торы. Отсюда и обычай раздавать Хануккальные деньги. Это должно, с одной стороны, мотивировать детей и пробуждать у них интерес, но и дать возможность найти для себя подходящего учителя. В диаспоре многие раввины на Ханукку покидают большие города и уезжают в деревни, чтобы учиться там вместе с жителями. Таким образом, люди в отдалённых областях тоже имеют возможность, минимум один раз в год увидеть большого знатока Торы и учиться у него. Кроме того на Ханукку дети играют с севивоном (дрейделом). Севивон обычно имеет четыре грани, на каждой из которых нанесена буква. Это начальные буквы предложения «НЕС ГАДОЛЬ ХАЯ ШАМ» - «ТАМ СЛУЧИЛОСЬ БОЛЬШОЕ ЧУДО». Игра была придумана для того, чтобы и маленькие дети помнили о Чуде Ханукки. 5


На Ханукку кроме того обычно едят еду, содержащую большое количество масла, например, картофельные блины (латкес) и донутс (суфганьот), в память о восьмидневном Чуде с маслом.

Галаха (Еврейский закон) Есть несколько законов, которые нужно соблюсти, чтобы правильно выполнить заповедь Хануккальных свечей. Свечи или масло, которые зажигают, должны гореть не менее получаса после зажжения. Свечи должны быть зажжены не раньше захода солнца. Свет от Хануккии нельзя использовать для собственной пользы. Идеальным видом и способом зажжения Хануккальных свечей является прибавление каждый день ещё одной свечи. Это значит, что в первый день зажигается только одна свеча, во второй день две, и, таким образом, в последний день - восемь свечей. Кроме того, свечи должны стоять не слишком высоко, но и не слишком низко, а так, чтобы все могли их видеть.

Мысли о Ханукке Ханукка является одним из самых отмечаемых еврейских праздников. Многим людям нравится этот праздник, и они с удовольствием зажигают красивые Хануккальные огни. Но Ханукку речь идёт не только о зажигании свечей, но и о памяти о борьбе с греками и их культурой. И тогдашняя борьба, возможно, продолжает для нас оставаться постоянно актуальной. Потому что у греческой и еврейской идеологии два различающихся вгляда на смысл человека в этом мире. В Талмуде есть интересный диалог между большим знатоком Торы по имени Рабби Акива и одним греческим правителем. Этот греческий правитель спросил Рабби Акиву, какое творение лучше? От человека или от Б»га. На это Рабби Акива неожиданно ответил, что деяния человека лучше. Потому что Б»г создаёт нечто несовершенное, как, например, росток пшеницы, который нельзя есть. Только человек делает из него что-то съедобное. Талмуд в дальнейшем объясняет, что Рабби Акива уже понимал, что этот греческий правитель ожидает услышать от него, что деяния Б»га лучше дел человеческих, и следующим был бы вопрос, что, если это так, почему тогда после рождения ребёнка его, всё-таки, надо обрезать, если Б»г создаёт всё совершенным? Этим самым человек всё-таки дополняет творение Б»га?

Что мы можем под этим понять? Наверное, творение Б»га совершеннее, чем человека! Дискуссия между греческим правителем и Рабби Акивой была более основополагающей, чем это кажется на первый взгляд. Греческая философия подчёркивает совершенство человека. Греки, а позднее и римляне прославляли человеческое тело и человеческий интеллект. В соответствии с этим обрезание было для них чем-то непостижимым. Берётся что-то совершенное и уничтожается. Рабби Акива, с другой стороны, представил идеологию еврейских традиций, по которой Б»г создал этот мир несовершенным, и человек, таким образом, может его усовершенствовать. Исходя из этого, создаётся росток пшеницы, с тем, чтобы человек смог провести определённый процесс, чтобы достичь чего-то особенного. Обрезание это знак того, что человек появляется на свет как нечто несовершенное с тем, чтобы работать над собой и стать совершенным. Сегодня мы живём в обществе, которое уделяет меньше внимания работе над собой, а значительно больше концентрируется на удовлетворении собственных потребностей. Но мы знаем, что правильного и по-настоящему эмоционального удовлетворения можно достигнуть только, если долгое время работать над собой, и стать лучшим и духовным человеком. 6


В этом смысле я желаю всем нам, чтобы огонь Хануккальных свечей побудил нас, работать над собой, и мы все станем ещё лучшими и более приятными друзьями, коллегами и партнёрами.

Раввин Шломо Заяц

Перевод: Дарья Писецки.

Chanukka 5778

Х а н у к к а 5778

Wir feiern im Hotel Ratswaage

Празднование состоится

Magdeburg,

в отеле «Ратсвааге» Магдебург

Ratswaageplatz 1 – 4, 39104 Magdeburg

в воскресенье,

am Sonntag, den 29. Kislev 5778 (17. Dezember 2017)

29. Кислев 5778 (17 декабря 2017) в 16.00 (вход с 15.30 часов).

um 16.00 Uhr (Einlass ab 15.30 Uhr).

7


Мероприятия Общины к Ханукке 5778 года 12.12.2017 в 16.30 в Доме Общины зажжение 1.свечи Ханукки и концерт ансамбля «Поющие сердца» (Вольмирштедт) 13.12.2017

в 11.30 в Малом дворе Зелёной Цитадели (Хундертвассерхаус) зажжение Хануккальной свечи для жителей и гостей Магдебурга

17.12.2017 в 16.00 в ресторане отеля «Ратсваге» Хануккальный бал – желающих просим зарегистрироваться на участие до 6.12.2017 19.12.2017 в 16.30 в Доме Общины зажжение 8. Свечи Ханукки и концерт хора Общины.

Gemeindeveranstaltungen zum Chanukka – Fest 5778 12.12.2017 um 16.30 Uhr im Gemeindehaus, Gröperstr. 1a – Anzünden der 1.Chanukka-Kerze und Konzert des Ensembles „Singende Herzen“ (Wolmirstedt) 13.12.2017 um 11.30 Uhr auf dem Kleinen Hof der Grünen Zitadelle (Hundertwasserhaus) -Anzünden der Chanukka-Kerze für Bewohner und Gäste Magdeburgs 17.12.2017 um 16.00 Uhr im Restaurant des Hotels „Ratswaage“ Chanukka – Ball – wir bitten sich für die Teilnahme bis zum 6.12.2017 anmelden. 19.12.2017 um 16.30 Uhr im Gemeindehaus, Gröperstr. 1a - Anzünden der 8.Chanukka – Kerze und Konzert des Gemeindechors.

8


DAS

G E M E I N D E L E B E N ЖИЗНЬ

Агранович Мирон Дахина Рита Зелдис Лидия

Белиловский Хакель

Голуб Константин

Зайдман Рудольф

Зак Мина

Крапивская Светлана

Поляновская Лиза Фукс Эмма

ОБЩИНЫ

Лерман Михаил

Шавленко Раиса Фукс Юрий

Желаем ВАМ бодрости, крепкого здоровья, хорошего настроения, уважения и любви! Мазл Тов ! До 120 !!!

9


INFORMATION DER SOZIALABTEILUNG DER SYNAGOGEN-GEMEINDE ZU MAGDEBURG ИНФОРМАЦИЯ СОЦИАЛЬНОГО ОТДЕЛА СИНАГОГАЛЬНОЙ ОБЩИНЫ МАГДЕБУРГА

Вниманию получателей базового обеспечения по возрасту и в связи со снижением нетрудоспособности (Grundsicherung im Alter und bei Erwerbsminderung)!

С 10.07.2017 вступили в силу некоторые изменения 12 Книги социальных законов (SGB XII), т.е. того закона, по которому Социальным ведомством (Sozialamt) выплачиваются ежемесячные пособия «старшему» поколению членов нашей Общины. Одно из этих изменений зафиксировано в новом параграфе 41а «Временное пребывание за границей»: «Лица, имеющие право на пособие, которые более четырёх недель непрерывно находятся за границей, не получают никаких пособий по истечению четвёртой недели до их доказанного возвращения в страну». §41a SGB XII „Vorübergehender Auslandsaufenthalt“ – „Leitungsberechtigte, die sich länger als vier Wochen ununterbrochen im Ausland aufhalten, erhalten nach Ablauf der vierten Woche bis ihrer nachgewiesenen Rückkehr ins Inland keine Leistungen“.

В социальном отделе Общины можно получить подробную информацию о возможности участия в 2018 году в активном отдыхе для сениоров в еврейском центре „Edem“ Центральной благотворительной организации евреев в Германии, который находится в Бад Киссингене. Im Sozialbereich der Gemeinde kann man alle notwendige Information über Ihre Teilnahme an der aktiven Erholung für Senioren im Jüdischen Zentrum „Edem“ der Zentralwohlfahrtsstelle der Juden in Deutschland in Bad Kissingen im kommenden Jahr erhalten. Социальный отдел Общины планирует в 2018 году возобновить информационные встречи по актуальным темам повседневной жизни в Германии. Эти мероприятия будут проводится в Доме Общины на Gröperstraße 1a. Мы ждём от Вас предложений по темам, которые были бы Вам интересны!

Уважаемые читатели! Социальный отдел нашей общины и газета «ШАЛОМ» продолжает работу по оформлению «КНИГИ ПАМЯТИ». У каждого из вас есть возможность рассказать о пережитом вашей семьёй в годы Великой Отечественной войны. Потому что, пока мы живы – жива и память о героизме и горе, о любви и потерях, о жизни в аду. Пожалуйста, передавайте, написанные вами воспоминания, в секретариат нашей общины. 10


Благодаря энтузиазму преподавателя Ларисе Майорчик, и желанию поделиться своим знанием немецкого языка с теми, кто хочет улучшить или выучить немецкий язык, в нашей общине уже десять лет работают языковые курсы. Доброжелательное общение Ларисы Майорчик со слушателями приносит хороший результат: каждое занятие – это и учёба и общение, что очень важно для уважаемых слушателей курсов.

11


 Seit 10 Jahren gibt es in der jüdischen Gemeinde Deutschsprachkurse. In diesen Zeiten haben wir Magdeburg kennengelernt. Wir haben 2 Ausflüge mit dem Bus durch die Stadt gemacht. Mehrmals haben wir durch Magdeburg gewandert. Wir haben alle Fontäne, Brücken, Denkmäler, schönen Straßen und Gebäuden gesehen. Außerdem haben wir anderen interessanten deutschen Städte kennengelernt. Kurz von Weihnachten haben wir Goslar besucht. Es war an den Tag leider schlechtes Wetter gewesen, hat aber unseren Begeisterung von märchenhafte Stadt nicht getrübt. Uns wurde erzählt, dass Goslar in Mittelalter durch Silber-, Blei-, Zink- und Kupfergewinnung reich geworden. Wir haben die Stadt Hameln besichtigt. Dort wurde uns eine der bekanntesten Sage von Rattenfänger erzählt. In der Lutherstadt Wittenberge haben wir über sein Leben und Arbeit erfahren. Uns würde erzählt, dass die Stadt wurde von viele berühmte Persönlichkeiten besucht wurde und dass Peter der Große in einem Hotel gelebt hat. Sehr beeindruckend fanden wir die Stadt Tangermünde mit seinem wunderschönen Rathaus. Wir haben oft Theater besucht. In diesem Jahr haben wir „Zauberflöte" von Mozart, „Tosca" von Puccini und „Faust" von Gounod. Dank den Sprachkurse haben wir die deutschen Kultur kennengelernt. Alle Ausflüge wurden in deutscher Sprache geführt. Wir haben immer sehr sorgfältig zugehört. Wenn wir etwas nicht verstanden haben, hat unsere Lehrerin Larisa uns geholfen. Für dieser Sprachkurs sind wir Larisa und Synagogenvorstand sehr dankbar! Mina Zak, Magdeburg

Курсы немецкого языка в нашей Общине существуют уже 10 лет. За это время мы, изучая немецкий язык, познакомились с городом Магдебургом. У нас была два раза экскурсия на автобусе по Магдебургу. Несколько раз были пешеходные экскурсии по городу. Мы увидели все Магдебургские фонтаны, мосты, памятники, красивые улицы и здания. Кроме того за это время мы смогли познакомиться и с интересными городами Германии. Перед рождеством посетили город Гослар. В этот день была плохая погода. Но это не испортило впечатление о сказочном городке. Мы узнали, что в этом городе с давних времён добывали медь. Были в городке Хамельн. Там мы услышали сказку о «Крысолове». А так же ездили в город Виттенберг, в котором жил и работал Лютер, узнали его биографию. Виттенберг с давних времён посещало много известных людей, и останавливались там, в гостинице, в частности, там останавливался и Пётр I. 12


Неизгладимое впечатление на нас произвёл город Тангермюнде с его ажурным Ратхаусом. Мы часто посещали театр. Так в этом году слушали «Волшебную флейту» Моцарта, «Тоску» Пуччини и «Фауста» Гуно. Благодаря курсам немецкого языка мы приобщились к культуре Германии. Все экскурсии проводились на немецком языке, мы старались понять экскурсовода, но не всегда это получалось, в этом случае нам помогала Лариса. За курсы немецкого языка благодарим нашу учительницу Ларису и правление Общины. Мина Зак, Магдебург

 18 августа наша группа по изучению немецкого языка отметила 10-летний юбилей курсов немецкого языка автобусной экскурсией по городу Магдебургу и катанием на теплоходе по Эльбе. За время поездки экскурсовод рассказала о возникновении и развитии Магдебурга, мы посмотрели основные достопримечательности города: соборы и монастыри, музеи, неподражаемый дом Хундертвассера «Зелёная цитадель»; дом в стиле барокко по улице Хегельштрассе и площадь Хассельбахплац; городской парк Ротехорн, новые жилые районы, Эльбенауэнпарк и Башню Яртаузендтурм (Башня Тысячелетия – самое высокое деревянное сооружение в Германии) и много, много других исторических и современных объектов нашего города. Затеи нас Эльбы, где Экскурсия теплоходе обстановке

подвезли к набережной мы пересели на теплоход. продолжалась. Время на мы провели в приятной за чашкой кофе.

Экскурсия была полезной познавательной. Всем понравилась.

и

Мы благодарим Ларису и руководство Общины за эту интересную экскурсию. Нина Добкина, Магдебург

13


 Am 18.August zwei Gruppen, die deutsche Sprache lernen, zusammen mit unserer Lehrerin Larysa Mayorchyk machten einen Ausflug durch Magdeburg. Dieser Ausflug war kombiniert. Zuerst war eine Fahrt mit dem Doppeldecker Bus. Unser Reiseführer erzählte von der Geschichte der Stadt sehr interessant. Der Rundfahrt find auf dem Alten Markt mit dem Magdeburger Reiter an. Dann führte unser Weg zur Johanns Kirche, zum Kunstmuseum Kloster Unser Lieben Frauen, zum Magdeburger Dom. Hinter dem Glas waren Denkmäler, verschiedene Baustelle, Brücken, grüne Straßen und Parks. Weiter war eine Schifffahrt auf der Elbe. Wir bewunderten uns mit den Uferstraßen und grünen Ufer. Wir unterhalten uns, tranken Kaffee mit Kuchen und verbrachten die Zeit wunderbar. Dieser Ausflug merken wir uns auf lange. Wir danken unsere Lehrerin und Gemeindeleiter für diesen Ausflug. Nonna Yudina_ Magdeburg

   18 августа две группы, изучающие немецкий язык, вместе с нашей преподавательницей Ларисой Майорчик, совершили экскурсию по городу. Эта экскурсия была комбинированной. Сначала была поездка на двухэтажном автобусе. Наш гид очень интересно рассказывала историю города. Поездка началась на старой рыночной площади с Магдебургским всадником. Затем наш путь вёл к церкви Святого Иоанна, к монастырю Пресвятой Девы Марии, к Магдебургскому кафедральному собору. За стеклом были памятники, различные архитектурные стили, мосты, зелёные улицы и парки. Затем была прогулка на кораблике. Мы любовались набережными и зелёными берегами. Мы разговаривали, пили кофе с пирожными. Мы замечательно провели время, и мы запомним эту экскурсию надолго. Мы благодарим нашу преподавательницу и руководство общины за эту поездку. Нона Юдина, Магдебург

14


 О, годы! Ну, куда вы мчитесь? Вмиг пролетело десять лет. «Учитесь, милые, учитесь! Вы здесь. Другой дороги нет». И учим мы язык немецкий. Но мы – немолодой народ. Хоть выглядим по-молодецки А память, мозг уже не тот. Но нам Лариса (Майорчик) помогает: Везёт по малым городкам Где старый дух ещё витает, Немецкий дух витает там, И речь чеканная, и чисто, Доброжелательный народ. Ландшафт немножечко гористый Старинный городок живёт. Чернышевич Изабелла, Магдебург 15


В дождливый день 5 ноября 2017 года состоялась поездка участников миньяна нашей синагоги в город Хальберштадт, лежащий примерно, в 40 км от Магдебурга. Целью поездки было: посещение старой синагоги, вернее того, что после печальной памяти «Хрустальной ночи» от неё осталось, а также посещение еврейских кладбищ, еврейской школы и, главное, ознакомление с еврейской жизнью Хальберштадта. Приехали мы к зданию бывшей синагоги примерно к 10 часам утра. На ступеньках крыльца первым нас встретил упитанный рыжий кот; внутри нас встретила смотритель и директор музея-синагоги госпожа Дик. Многие из нас приехали не в первый раз. И 5 и 10 лет тому назад сопровождала экскурсантов всё та же госпожа Дик, чей рассказ давал живое представление о том, что было с евреями в Хальберштадте до нашествия нацистской чумы и, что после этого безвозвратно исчезло. Итак, расцвет еврейской общины Хальберштадта начался в середине XVIII века, когда в Хальберштадт стали съезжаться евреи из всей Саксонии, откуда их высылали. Состоятельный и харизматичный еврей по имени Беренд Леманн, пользуясь своим влиянием на тогдашних государей (ведь он был банкиром) много сделал, чтобы жизнь евреев в Хальберштадте стала сначала приемлемой, а потом и процветающей. Была построена синагога. При синагоге были устроены три квартиры для раввинов, которые проводили богослужения, организовывали праздники, а их у нас немало, занимались обучением. Каждая квартира была оборудована помещением, которое могло трансформироваться в сукку. Поскольку жёны раввинов, как нормальные еврейские жёны, не всегда ладили между собой, каждая квартира имела отдельный выход в сад, где каждая семья имела возможность выращивать какие-то овощи к своему столу. В синагогу мы ещё вернёмся, а пока навестили два из трёх еврейских кладбищ. Из Нижнего города, где расположен музей, мимо бывшей резиденции князя-архиепископа, еврейской улицы по лестнице св. Петра, строительство которой когда-то финансировали евреи, мы прошли в Верхний город, где располагаются кладбища. Старейшее кладбище, основанное около 1776 года, несёт вид запустения. Почти нет надгробных камней. Нацисты использовали их, как строительный материал. Не лучше было и отношение властей бывшей ГДР. К внешней ограде были прислонены два камня. Один из них принадлежал захоронению Беренда Леманна. На этом кладбище когда-то было 2000 захоронений. Теперь там пусто. У меня возникло нехорошее ощущение, что я стоял на чей-то могиле, чего делать всё же нельзя. Рядом расположено более новое кладбище, имеющее более презентабельный вид, но также одинокое: в Хальберштадте хоронить на еврейском кладбище не кого. Там нет евреев, отвечающих требованиям Галахи. От кладбищ мы прошли к зданию бывшей начальной еврейской школы. Лишь Звёзды 16


Давида на фасаде напоминают о былой принадлежности этого здания. Учить там сейчас некого и в здании расположены обычные квартиры. Затем мы вернулись в синагогу. Рыжий кот по-прежнему поджидал нас. Госпожа Дик рассказала нам историю выживания Хальберштадтской синагоги в проклятую ночь с 8 на 9 ноября 1938 года. В то время в общине работал хаусмайстер некто Вассерман, немец, человек богатырского телосложения. Он выступил на защиту здания, и никто из погромщиков не рискнул с ним связываться. Однако позже здание синагоги хоть и не было разрушено, разграблено было начисто. До того проклятого дня в Хальберштадтской синагоге было 90 свитков Торы. Все они сгинули неведомо куда. Теперь в зале бывшей библиотеки, в стеклянном шкафу, одиноко стоит единственный свиток Торы, подаренный кем-то из жителей в последние годы. Сидя в бывшем молельном зале и слушая госпожу Дик, я смотрел на дощатый пол, сделанный из досок, выпиленных из стволов вековых деревьев. Смотрел на каменные стена, сложенные, казалось, на века, и с грустью думал о тупой и беспричинной ненависти, превратившей Хальберштадт, бывший центром еврейской жизни в Саксонии, в город, в котором «евреи когда-то были». Нет там больше еврейской общины, некого хоронить на еврейском кладбище, некого учить в еврейской школе… После всего этого мы пообедали в кошерном кафе «Олень». Угощали нас блинчиками с лососем и чаем. Затем мы отбыли восвояси. В заключение, я хочу поблагодарить за эту экскурсию организатора нашего миньяна г-на Бойку Александра, водителя общины г-на Скаткова Андрея. Особо хочу поблагодарить руководителя социального отдела общины г-на Писецкого Александра. Он не только был водителем, доставившем в Хальберштадт и обратно тех, кто не поместился в автобусе. Он чётко переводил рассказ госпожи Дик. Без его помощи наша экскурсия превратилась бы просто в прогулку под дождём. Геннадий Фейгин, Магдебург

17


Am 5. November 2017, einem verregneten Tag, fand eine Fahrt des Minjan unserer Synagoge nach Halberstadt statt, das etwa 40km von Magdeburg gelegen ist. Ziel der Fahrt war es die alte Synagoge zu besuchen oder vielmehr das, was von ihr nach der tragischen Erinnerung an die „Reichspogromnacht“ übriggeblieben ist und auch die jüdischen Friedhöfe, die jüdische Schule und, noch viel wichtiger, das Kennenlernen des jüdischen Lebens in Halberstadt. Angekommen sind wir an der ehemaligen Synagoge gegen 10Uhr morgens. Auf den Stufen der Treppe begrüßte uns zuerst ein gutgenährter, roter Kater; im Inneren hieß uns die Direktorin und Stiftungsvorstand des Synagogen-Museums, Frau Dick, willkommen. Für viele von uns war es nicht der erste Besuch. Sowohl vor 5, als auch vor 10 Jahren führte dieselbe Frau Dick die Besucher herum, deren Erzählungen eine lebendige Vorstellung von dem gaben, was Juden in Halberstadt während der nationalsozialistischen Pest wiederfahren ist und was in Folge dessen unwiederbringlich verloren gegangen ist. Die Blüte der jüdischen Gemeinde in Halberstadt begann Mitte des 18. Jahrhunderts, als Juden aus ganz Sachsen in Halberstadt zusammenkamen, da man sie aus dieser Region ausgewiesen hatte. Der wohlhabende und charismatische Jude namens Berend Lehmann, seinen Einfluss auf den damaligen Herren nutzend (denn er war schließlich Bankier) bewirkte viel, damit das Leben der Juden in Halberstadt zunächst annehmbar wurde und dann schließlich erblühte. Es wurde eine Synagoge gebaut. An die Synagoge anschließend wurden drei Wohnungen für Rabbiner eingerichtet, die die G“ttesdienste durchführten, die Feierlichkeiten organisierten, denn von diesen haben wir nicht gerade wenige, und Unterricht gaben. Jede Wohnung verfügte über einen Raum, den man in eine Sukka verwandeln konnte. Da die Ehefrauen der Rabbiner, wie normale jüdische Frauen, sich nicht immer untereinander verstanden, hatte jede Wohnung ihren eigenen Ausgang zum Garten, wo jede Familie die Möglichkeit hatte Gemüse für ihren eigenen Gebrauch zu züchten. Zur Synagoge kehren wir noch zurück, aber bis dahin besuchten wir zwei der drei jüdischen Friedhöfe. Aus der niederen Stadt, in der sich das Museum befindet, an der ehemaligen Residenz des Fürsten-Erzbischofs vorbei, in der Judenstraße über die Treppe des St. Petrus, dessen Bau irgendwann mal von Juden finanziert worden ist, kamen wir zum oberen Teil der Stadt, wo sich die Friedhöfe befinden. Der älteste Friedhof wurde um das Jahr 1776 angelegt und trägt Zeichen der Vernachlässigung. Es gibt kaum Grabsteine. Die Nationalsozialisten haben sie als Baumaterial verwendet. Nicht besser war auch der Umgang der DDR Regierung. Zur äußeren Abgrenzung wurden zwei Steine angelehnt. Eines der Grabsteine gehörte zum Begräbnis von Berend Lehmann. Auf diesem Friedhof gab es irgendwann einmal 2000 Begräbnisse. Jetzt ist es dort 18


leer. Ich hatte ein ungutes Gefühl, dass ich womöglich auf einem Grab stand, was man schließlich nicht tun darf. Daneben befindet sich ein neuerer Friedhof, der ein eher präsentablen Anblick bietet, doch auch dieser Friedhof ist verlassen, denn in Halberstadt gibt es niemanden, den man auf diesem Friedhof beerdigen könnte. Es gibt hier keine Juden, zumindest nicht den Anforderungen der Halacha entsprechend. Vom Friedhof gingen wir zum Gebäude der ehemaligen jüdischen Elementarschule. Lediglich Davidsterne an der Fassade erinnern noch an die vergangene Funktion dieses Baus. Zu unterrichten gibt es dort derzeit niemanden und es befinden sich dort nun gewöhnliche Wohnungen. Anschließend kehrten wir zu Synagoge zurück. Der rote Kater erwartete uns noch immer. Frau Dick erzählte uns die Geschichte, wie die Halberstädter Synagoge die verfluchte Nacht vom 8. zum 9. November 1938 überlebte. Zur damaligen Zeit arbeitete in der Gemeinde ein Hausmeister namens Wassermann, ein Deutscher, ein Mann von eisernem Körperbau. Er trat zur Verteidigung der Synagoge hervor, niemand aus den Reihen der Pogromteilnehmer riskierte es sich ihm zu stellen. Jedoch wurde das Gebäude der Synagoge, obwohl es nicht zerstört wurde, bis in die hinterste Ecke leer geplündert. Bis zum verfluchten Tag verfügte die Halberstädter Synagoge über 90 Torahrollen. Alle verschwanden spurlos. Heute steht in einer Glasvitrine in der ehemaligen Bibliothek einsam eine einzige Torahrolle, eine Schenkung eines Bewohners in den letzten Jahren. In dem einstigen Gebetsraum sitzend und den Ausführungen von Frau Dick zuhörend, schaute ich auf den Holzboden hinunter, der aus Holzpaneelen gefertigt wurde, aus jahrhundertealten Baumstämmen. Ich schaute auf die Steinmauern, die für Jahrhunderte gebaut wurden und dachte mit Trauer an den dummen, grundlosen Hass, der Halberstadt, das Zentrum des jüdischen Lebens in Sachsen, in eine Stadt verwandelte, in der es „Juden irgendwann einmal gab“. Es gibt keine jüdische Gemeinde mehr, es gibt niemanden mehr, der auf dem jüdischen Friedhof beerdigt werden könnte, niemanden mehr, den man an der jüdischen Schule unterrichten könnte… Nach alldem aßen wir in dem koscheren Café „Hirsch“ zu Mittag. Wir wurden mit Blinis mit Lachs und Tee bewirtet. Danach begaben wir uns auf den Weg nach Hause. Zum Abschluss möchte ich mich für diese Exkursion beim Organisator unseres Minjan, Herrn Alexander Boijka, bedanken sowie dem Fahrer unserer Gemeinde, Herrn André Skatkov. Mit besonderem Dank möchte ich mich bei dem Leiter der Sozialabteilung, Herrn Alexander Pisetzki, bedanken. Er war nicht nur unser Fahrer, der all diejenigen nach Halberstadt und wieder zurück brachte, die nicht mehr in den Bus gepasst haben. Er übersetzte sehr präzise die Erzählungen von Frau Dick. Ohne seine Hilfe hätte sich unsere Exkursion zu einem bloßen Spaziergang im Regen verwandelt. Gennadij Feigin, Magdeburg Übersetzung: Darja Pisetzki

19


17 августа, четверг. В этот день на набережной Эльбы возле причала собрались члены Клуба сеньоров нашей общины для 2-х часовой прогулки на пароходе. Тех людей, кому было сложно преодолеть расстояние от трамвайной остановки до пристани, подвёз к причалу микроавтобус. Все живо обговаривали прогноз погоды, так как, несмотря на тёплый день на небе собирались дождевые тучи. Но вот уже мы прошли на кораблик и обосновались на нижней палубе, где были заранее заказаны столики, чтобы можно было выпить чай или кофе с пирожными.

Наша руководительница – Белла Олексюк, подошла к каждому столику и с большим вниманием выслушала все наши пожелания, чтоб передать их официантке. Затем она с не меньшим беспокойством проследила, чтоб ничего не было перепутано, и каждый получил желаемый заказ. Все собравшиеся не только с удовольствием поглощали вкусный десерт, но и с радостью общались с соседями по столику. Ведь самый главный момент в таких встречах – это возможность общения. Кроме нас на пароходе было много других пассажиров, и когда мы поднялись на верхнюю палубу, то все места в тени под тентом были заняты. Но нам столики в тени были совершенно не нужны. С погодой нам несказанно повезло. Тёплый летний день – плюс 260С, но солнце не шпарит, а полностью прикрыто облаками. Это создаёт очень комфортное ощущение тепла в смеси со свежим речным воздухом. Настоящее удовольствие! 20


Мимо проплывают Магдебургские берега, знакомые здания и парки. Вот появились на горизонте Иоганескирхе, Дом (Магдебургский собор). Проехали три моста, городской парк, Херренкруг. Параллельно по радио звучит сопровождение с объяснением мимо, каких объектов мы проплываем. Но, к сожалению, понять можно не всё, так как текст звучит достаточно быстро, а наши знания немецкого не столь хороши. Спасает то, что очень много мест, мимо которых мы проплываем – хорошо знакомы. Ведь мы уже далеко не первый год живём в Магдебурге.

Общение с рекой и окружающей её природой – это всегда большая радость. Вот в воде заплескались рыбки, рыбак держит удочку со своим уловом. А в небо взвилась стая уток. Куда же они летят? На берегу неподвижно стоит цапля и смотрит нам вслед. Всё это радует глаз и повышает настроение. Большое спасибо за замечательную прогулку. Диана Поберезкина, Магдебург

21


Давайте познакомимся – Королевство Нидерландов и Королевство Бельгия. /Окончание статьи об общеобразовательной экскурсии членов нашей общины/.

Итак, 4 мая. Мы в Королевстве Бельгии, король Бельгии – Филипп. Страна названа по этнониму кельтского племени – белги. Столица – Брюссель. Форма правления – конституционная парламентская монархия. Бельгия завоевала независимость на 200 лет позже, чем Голландия. Четыре города первого ранга: Брюссель, Антверпен, Брюгге, Гент. Бельгия граничит на востоке – побережье Северного моря, и граничит с Нидерландами, Германией, Люксембургом, Францией. Главные реки: Шельда и Маас. Первый город, который мы посетили, был Антверпен – культурная столица. Второй город страны, самый большой город Фландрии. Морской порт входит в двадцатку крупнейших портов мира и является вторым в Европе после порта города Роттердам. При определении государственной границы Бельгии, которая отделилась от Нидерландов в 1834 году, Талейран за взятку, полученную от голландского короля, предложил сделать Антверпен вольным городом. Из-за последовавшего скандала дипломат вынужден был уйти в отставку. Впоследствии Антверпен всё же вошёл в состав Бельгии. Достопримечательности. Железнодорожный вокзал, Антверпенский зоопарк, основан в 1843 году, один из старейших зоопарков в мире. Дом Рубенса – художник XVII века, вернувшись в 1608 году из Италии, Рубенс поселился в доме умершей матери. Дом Рубенса был куплен городом в 1937 году. В 1946 году в июле он был открыт как музей и является ныне филиалом Королевского музея изящных искусств в Антверпене. Антонис Ван Дейк был на 21 год моложе Рубенса (а умерли они одновременно), но для двух титанов было мало места, и Ван Дейк уехал в Англию. Однако до его отъезда Рубенс успел написать известный портрет Ван Дейка. Антверпен известен фламандской готикой, огромная махина кафедрального собора Антверпена, кажется закрывающей небо. В архитектуре города выделяются дома различных гильдий: мясников, пивоваров, ткачей, сапожников, пекарей и другие.

22


В те времена профессиональные гильдии были влиятельной силой. Торговые гильдии соседствуют с дворянским сообществом. Костюмированные шествия – от исторически достоверных до самых причудливых – часто проводятся в этой, уважающей традиции стране. Мастера кузнечного дела многие века прославляли своё мастерство, создавая шедевры ковки. Прогулки по еврейскому кварталу. Самую красивую синагогу Антверпена находишь вовсе не там, где собирались. Вдали от еврейского квартала, от кошерных магазинов, от людей в лапсердаках и шляпах, там, где не слышна речь на иврите. Первая из пяти синагог собственно еврейского квартала, будет выглядеть как самый обыкновенный жилой дом с немногочисленными звёздами Давида по стенам, надпись на иврите на фронтоне и высокие зарешеченные окна. Мы посетили Алмазный центр, где идёт торговля алмазами, где они проходят огранку и полировку и вставляются в ювелирные изделия. Было очень интересно… Между городами Антверпеном и Брюсселем находится маленький городок Малин – религиозная столица Бельгии. В этом городе находится школа, готовящая специалистов по изготовлению колоколов. Отсюда и выражение «Малиновый звон». После ужина в очередном ресторане мы отправились в отель на ночлег, а утром – следующий город Королевства Бельгии – Брюссель.

23


5 мая. Брюссель – столица Бельгии. В Брюсселе разместились учреждения Фламандского и Французского сообществ, штаб-квартира Евросоюза, офис НАТО, секретариат стран Бенилюкса. Брюссель стоит на реке Сенне. Северная часть Брюсселя включает район Лакен, где расположена королевская резиденция. Благодаря статусу столицы государства и подъёму экономики Бельгии в эпоху индустриализации (XIX век) Брюссель становится всё более привлекательным. Историческое ядро города объединяется с бывшими сельскими коммунами в конгломерат, вырастают новые кварталы, заключается в трубу Сенна. В это время строятся такие здания, как монументальный Дворец Юстиции, Биржа, Королевский Дворец, Триумфальная арка и другие знаменитые здания в стиле модерн. После Второй мировой войны Брюссель приобретает всё большее международное значение: в 1958 году обосновывается Европейское экономическое сообщество (предшественник Европейского союза). В том же году в Брюсселе состоялась Всемирная выставка, к открытию которой был построен АТОМИУМ. В 1967 году из Парижа в Брюссель переезжает главный офис НАТО. 22 марта 2016 года в этом городе произошли террористические акты. Брюссель – самый большой город Бенилюкса с населением 1 830 000 человек. Сердцем города является Гран-Плас, или Гроте-Маркт – площадь 110 метров длиной и 68 метров шириной. Её окружают дома, некогда принадлежащие определённым гильдиям. На площади также находится здание мэрии (ратуша), готической архитектуры. Напротив Ратуши возвышается «Дом Короля», где никогда не жил ни один король. Дом служил поочерёдно складом для пекарей, трибуналом и тюрьмой. В наши дни в «Доме Короля» разместился Коммунальный музей. Неподалёку от Гран-Плас / Гроте-Маркт находится знаменитый фонтан – «Писающий мальчик», бронзовая статуя высотой 61 см. С 1987 года, несколькими улицами далее была установлена статуя «Писающая девочка». В 1999 году появилась также «Писающая собачка», символизирующая объединение разных культур. Одной из достопримечательностей и символом города является АТОМИУМ, построенный ко всемирной выставке 1958 года, находится в районе Лакен и представляет собой увеличенную в 165 миллиардов раз модель кристалла железа высотой 102 метра. Вблизи АТОМИУМА расположен парк «Мини-Европа» с копиями наиболее знаменитых сооружений Европы в масштабе 1 : 25. Также в районе Лакен находятся шесть королевских резиденций. Наличие короля важно для стабильности в стране. В Брюсселе находится 80 музеев. Помимо художественных и исторических, существуют и уникальные: «Музей шоколада и какао», «Музей комиксов», 24


«Музей пива», «Музей музыкальных инструментов» и другие. Представляет интерес вокзал, находящийся в центре города, и имеющий три подземных уровня.

На сегодняшний день в Бельгии проживает около 42 000 евреев. Еврейская община в Антверпене (около 20 000 человек) является одной из крупнейших общин в Европе, и одной из последних мест в мире, где идиш является основным языком общения. Кроме того, очень высокий процент (95%) еврейских детей в Антверпене получили еврейское образование. В современной Бельгии существует пять еврейских газет и более 45 активных синагог, 30 из которых находятся в Антверпене. Накануне Второй мировой войны в Бельгии, с учётом беженцев из Германии, Австрии, Чехословакии и Польши проживало около 90-110 тысяч евреев. Мужчины-беженцы из Германии вступили в бельгийскую армию добровольцами. После войны в Бельгии осталось около 40 тысяч евреев. В центре Брюсселя установлен памятник с указанием имён, дат рождения и смерти 242 бойцов-евреев, погибших на войне. На памятнике по-французски, по-голландски, на иврите и идише написано: «Слава евреям Бельгии, погибшим в боях с захватчиками». Так завершилась эта интересная и познавательная поездка. Мы возвращались домой… Лариса Краснова, Магдебург

25


Бромберг Моисей бен Абрам Отец – Абрам бен Соломон Мать – Сара – Гися (отчество неизвестно) Мы проводили в последний путь Моисея Абрамовича Бромберга, достойного члена нашей Общины, дорогого отца, любимого деда, надёжного друга. Это был замечательный человек с непростой и интересной судьбой. 92 года тому назад 17 июня 1925 года в Днепропетровске в небогатой семье портного Абрама и Сары – Гиси Бромбергов родился сын Моисей. Это был второй из трёх сыновей. Ничем не примечательное детство Моисея прошло на берегах Днепра. Когда началась война, Моисею было всего 16 лет. Война вмиг всё изменила в стране, городе, семье. Моисей был разлучён с семьёй, посколько вместе с ремесленным училищем был эвакуирован на Урал, в город Магнитогорск. А родители и его младший брат были эвакуированы в Среднюю Азию. 26


Все сложности, выпавшие на страну, Моисей воспринимал как свои. В Магнитогорске он освоил профессию газовщика, и там до конца войны «ковал» победу над врагом. В горячем цеху металлургического комбината он участвовал в производстве так нужного стране металла. Там он получил закваску на всю оставшуюся жизнь: добросовестно, честно выполнять работу, любое поручение, а если нужно, то отстаивать своё мнение, свою точку зрения. До сих пор помнят в цехах «Запорожстали», где Мосей проработал 33 года – с 1950 по 1983 год, историю, когда ему удалось в критической ситуации, вопреки инструкциям и мнению руководства цеха, спасти от аварии доменную печь. А всего любимой профессии газовщика Моисей отдал 43 года. Он достиг вершин профессионального мастерства. Его труд был оценен по-достоинству. В 1949 году он был награждён медалью «Зв трудовое отличие в Великой Отечественной войне», в 1963 году – медалью «За трудовые успехи». В томже 1963 году получил бронзовую медаль ВДНХ СССР «За успехи в народном хозяйстве» 1970 году ему было присвоено звание «Почётный металлург СССР». В Магнитогорске Моисей встретил свою судьбу – скромную табельщицу Клавдию Гудину. Именно с ней он делил трудности и радости жизни до смерти супруги. В их браке родились трое сыновей – Владимир, Анатолий и Евгений. Своих сыновей Моисей научил делать всё ответственно, любить жизнь, уважать людей. Он гордился успехами детей и внуков. Находил время, и на катке вместе с ними покататься, и на лыжах походить, и сказку своего сочинения внукам рассказать. Жизнь не баловала его. Но Моисей не жаловался на отсутствие благ, недостаток еды или удобств. Всё, посланное ему жизнью, воспринимал с благодарностью. Был очень добрым человеком, преданным семье и друзьям. Он очень любил жизнь. С интересом выращивал виноград на даче, прокладывал лыжню в Подмосковье, поднимался с рюкзаком за плечами в горы в Карпатах. И в 90 был примерным учеником компьютерных курсов. В 2004 году, кардинально поменяв свой образ жизни, эмигрировал в Германию. Сразу вступил в нашу Общину. Здесь он был активным членом Общины, изучал историю и религию своих отцов. Пока позволяли силы, был членом «Хевра Кадиша». Мы знали Моисея как оптимиста, шутника. С ним было легко и спокойно. Мы не раз слышали истории из его запасов памяти. На любую тему он мог найти подходящий анекдот, вспомнить интересный случай. Печально, что сегодня приходится говорить о нём в прошедшем времени. Тяжёлая, неизлечимая болезнь развивалась стремительно. И в понедельник, 26 июня Моисея Абрамовича Бромберга не стало. Мы скорбим вместе с его тремя сыновьями, восемью внуками и пятью правнуками, со всеми близкими этой большой семьи.

27


Бангиев Яков бен Мусон Яков Мусонович Бангиев родился 20 июня 1948 г. в солнечном узбекском Термезе, в многодетной еврейской семье. Когда Якову было всего 9 лет, не стало его мамы, Сарры Захаровны, и он остался сиротой. Дальше его воспитали старшие братья и сёстры. И хотя судьба разбросала их потом по свету, они и их дети продолжали поддерживать друг друга в трудные моменты. После окончания школы Яков поступил в Термезский строительный техникум, который окончил в 1968 году. Затем последовала служба в армии и возвращение в Термез, где он стал работать прорабом. Яков обожал спорт, с юных лет он играл в футбол, занимался штангой. И даже играл на трубе. Он был очень общительным человеком, у него была масса друзей. Однажды Яков приехал в гости к своему армейскому другу в Киев и встретил там свою любимую, Сусану, ставшую в 1972 году его женой. Их семья была дружной и веселой, Санна и Яша не скучали вместе. В доме всегда были гости, на выходных они встречались с друзьями, ездили в лес, на шашлыки или наряжались и выходили в свет, в оперный театр или музей. В Киеве родились их дети, в 1973 году сын Юрий и в 1982 году дочь Марина. В Киеве Яков работал прорабом, сначала в Тресте Приборстроймонтаж, а затем перешел в фирму Сналга на аналогичную должность, где проработал до 1994 года. Яшины коллеги и друзья говорили всегда с добротой: " Это Яшка пол- Киева построил". 28


Вообще это был мастер на все руки, у него в руках чинились даже не подлежащие починке вещи. Где-то что-то случилось, звонят Яше. А он и сам придет, даже если не попросишь, придет и починит и все с удовольствием, и добротой душевной. И ничего ему за это не нужно, это ведь его призвание. А человек он был уникальный, очень общительный, веселый, все его любили, все его уважали. В 1994 году Яков с семьей переехал жить в Германию. Они обосновались в Магдебурге. Стали членами нашей Общины. Конечно, и тут Яша нашел массу друзей. Быстро выучил немецкий язык и интегрировался. Работал по системе АБМ, добросовестно и с максимальной ответственностью подходя к каждому новому заданию. В 2005 году Яков стал работать в Общине завхозом, и так проработал до пенсии. Строил, поддерживал порядок, ремонтировал то, что подлежало восстановлению. Мастер на все руки и тут пригодился. Коллеги его уважали как специалиста и любили как человека. Яков был не только хорошим работником, но и душой компании, организатором, надёжным коллегой и верным другом. И советом всегда поможет и делом. Яков обожал своих детей и внуков. Они для него были всем. Не проходило и дня, как он не позвонит, не спросит, что ели, как работа, как дела, чем помочь. Помогал до последнего дыхания. Никогда не жаловался, был всегда оптимистом. Ни злого слова не скажет, даже если в семье разногласия, ни критики. Всегда даст мудрый совет. А как он готовил свой фирменный плов... Когда собиралась вместе вся семья, он произносил самые веселые тосты, которые всегда сопровождались его историями из жизни. И всегда всем было весело. «Красавчик», так называли его его родственники. Всегда в идеально наглаженной рубашке, побритый, аккуратный, во всем всегда порядок. «Фирменные» усы, всегда приветливая улыбка на лице и сигарета в руках, таким мы с вами будем помнить Яшу. Любые вопросы решал спокойно, четко, быстро и правильно. Одним словом по-мужски. Помните песню "Золотое сердце" его любимой певицы, Софии Ротару?! Эта песня про него, Яшу Бангиева. И добавлять нечего. В пятницу, 27 октября Якова Бангиева не стало. Как теперь без него?! Очень грустно. Очень пусто. Тяжко. Он был для своих детей жизненной основой, для жены опорой, для друзей поддержкой, для внуков примером, а для всех остальных просто настоящим мужчиной. Светлая тебе память, наш дорогой Яшенька. Ты в наших сердцах, значит, для нас ты будешь жить вечно! Амен.

29


Seiten der Geschichte Magdeburgs Страницы истории Магдебурга МИТИНГ ПАМЯТИ 9 НОЯБРЯ

Pogromgedenken Magdeburg (Forum Gestaltung 9. November 2017) Unsere Schule, das Ökumenische Domgymnasium, gehört zu dem Netzwerk „Schule ohne Rassismus – Schule mit Courage“. Dazu mussten sich 70 Prozent aller Schulmitglieder mit ihrer Unterschrift verpflichten, gegen Diskriminierung von Mitmenschen aktiv zu werden. Und die Schule muss Aktionen organisieren, um Ausgrenzungen zu benennen und etwas dagegen zu unternehmen. Wenn wir heute von Rassismus sprechen, denken wir zuerst an das Aussehen von Menschen, die Hautfarbe oder auch die Kleidung, durch die sie auffallen. Wer Fremdes ablehnt und sein eigenes Volk für besonders gut hält, will keine Ausländer in seinem Land. Dann gibt es Proteste, Pöbeleien, auch anonyme Angriffe. Denn solche Rassisten sind oft zu feige, öffentlich zu ihrer Meinung zu stehen. Aber besonders in der Masse fühlen sie sich stark. Deshalb müssen sich die anderen auch zusammentun und mit Mut – also Courage – ihre Stimmen erheben und protestieren, wo Rassismus laut wird. Auch Antisemitismus ist Rassismus. Antisemiten geht es nicht um die jüdische Religion, sie betrachten Juden als eine „Rasse“. Die Nationalsozialisten haben sich dabei auch auf Martin Luther berufen. Luther sei der größte Antisemit gewesen, wurde behauptet. Aber obwohl es stimmt, dass Luther sich oft gegen die Juden geäußert hat, war er nicht Antisemit. Seine Schriften dazu kann man nachlesen. Ihm ging es um die Religion, er wollte, dass sich die Juden zum Christentum bekehren ließen. Dabei wurde er immer härter, so dass seine Texte auch für Christen heute schwer zu ertragen sind. Man schämt sich sehr für Martin Luther. [Formulierung wollten die Mädchen ggf noch ändern] Den Nationalsozialisten ging es nicht um Religion. Ein getaufter Jude, der also zum Christentum konvertiert war, blieb für die Nazis immer noch ein Jude. Die Nazis wollten eine Gruppe, die man für alles Schlechte verantwortlich machen konnte. Es war eine traurige Tradition seit Jahrhunderten, als Sündenböcke die Juden zu nehmen. Juden lebten in allen Ländern Europas. Und sie bewahrten überall ihre Religion und ihre Gebräuche. Damit unterschieden sie sich von der christlichen Mehrheit der Bevölkerung. 30


Aber Ende des 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts fielen Juden in Deutschland oft überhaupt nicht auf. Sie sahen nicht anders aus, sprachen und kleideten sich nicht anders als Christen. Man ging nur in verschiedene Gebäude zum Gottesdienst. Synagogen gehörten selbstverständlich zum Stadtbild vieler Orte. Nach der Wieder-Einweihung der neugestalteten Magdeburger Synagoge im Jahr 1897 schrieb die „Magdeburgische Zeitung“, dass das stattliche Gebäude „schon mit seinen äußeren Formen das Auge fesselt und im Innern mit seiner einfachen vornehmen zweckentsprechenden Einrichtung einen würdigen Eindruck macht.“ 1 Man kannte und schätzte sich in der Stadt. Im Jahr 1931 berichtete die „Magdeburgische Zeitung“ im Zusammenhang mit der Wahl Herbert Goldschmidts, Jurist und Absolvent des Domgymnasiums, zum Bürgermeister voller Anerkennung über dessen beruflichen Werdegang und seine sehr zahlreichen Aufgaben im Magdeburger Rathaus und schloss: „Endlich hat Stadtrat Goldschmidt sich auch energisch und mit Erfolg dafür eingesetzt, dass die Trinkwasserversorgung der Stadt Magdeburg durch Errichtung des Grundwasserwerkes in der Letzlinger Heide wesentlich verbessert wird.“ 2 Die Magdeburger Bürger verdankten Herbert Goldschmidt also einiges. Doch schon im März 1933 wurde er von den Nazis aus dem Amt gejagt. Seine Familie hatte jüdische Wurzeln, war aber schon Jahrzehnte vorher evangelisch geworden. Wie konnte von den Nationalsozialisten der rassistische Hass auf die Juden so gesät und geschürt werden? Die Nazis nutzten die Medien ihrer Zeit – Zeitungen, Zeitschriften, Kinofilme und die Wochenschau im Kino – und verbreiteten dort ihre Hassbilder. Sie bedienten vorhandene Vorurteile. Sie diffamierten andere Meinungen als „Lügenpresse“. Und von den Deutschen sah die Mehrheit weg. Aus Angst. Aus Bequemlichkeit. Wir leben in einer anderen Zeit. Aber Rassismus und Antisemitismus breiten sich wieder aus. Wir dürfen nicht wegsehen und schweigen. Wir wollen aufmerksam bleiben und gemeinsam mit Courage an der Seite unserer jüdischen Mitschüler und Mitbürger stehen – auch beim Bau der neuen Synagoge. Text: Helga Fiek Gelesen von Hannah Leiner und Julia Sugijanto, ELLEY-Projekt (Erasmus+)

1

Geschichte jüdischer Gemeinden in Sachsen-Anhalt. Versuch einer Erinnerung. Wernigerode 1997, S.194

2

http://www.magdeburg.de/PDF/Goldschmidt_Herbert_Friedrich_Max_und_Frau_Margarethe.PDF?ObjSvrID=37&ObjID=1400 7&ObjLa=1&Ext=PDF&WTR=1&_ts=1414395488 (22.10.2017)

31


В память о погромах в Магдебурге (Форум Гештальтунг, 9 ноября 2017 года.) Наша школа – Домская экуменическая гимназия, входит в сеть «Школа без расизма – Школа (гражданского) мужества». Для этого 70 процентов всех учащихся должны были своими подписями обязаться, проявлять активность против дискриминации сограждан. И школа должна организовывать акции для того, чтобы обращать внимание на ущемления и что-то предпринимать против них. Если мы сегодня ведём речь о расизме, то в первую очередь мы думаем о том, как выглядит человек, о цвете кожи, или также о его одежде, за счёт чего он обращает на себя внимание. Тот, кто отрицает чужое и считает свой народ особенным, не хочет видеть чужеземцев в своей стране. Так возникают протесты, нападки, а также анонимные нападения. Потому что расисты зачастую слишком трусливы, открыто высказывать своё мнение. Но, в особенности в массе, они чувствуют себя сильными. Поэтому другие люди должны объединиться и мужественно возвысить свой голос, и протестовать там, где расисты становятся слышны. И антисемитизм является расизмом. У антисемитов речь не идёт о религии, они считают евреев «расой». При этом национал-социалисты ссылались на Мартина Лютера. Утверждается, что Мартин Лютер был, якобы, самым большим антисемитом. Но, несмотря на то, что Мартин Лютер действительно часто высказывался против евреев, он не был антисемитом. Написанное им по этому поводу можно прочесть. У него речь шла о религии, он хотел, чтобы евреи обратились в христианство. При этом он становился всё жёстче, так, что его тексты сегодня плохо воспринимаются и христианами. Сегодня очень стыдно за Мартина Лютера. (Эту формулировку девушки хотели ещё изменить). У национал-социалистов речь шла не о религии. Крестившийся, то есть перешедший в христианство еврей для нацистов навсегда оставался евреем. Нацистам нужна была группа, которую можно было сделать ответственной за всё плохое. На протяжении столетий существовала печальная традиция, использовать в качестве козлов отпущения евреев. Евреи жили во всех странах Европы. И везде они сохраняли свою религию и свои традиции. Этим они отличались от христианского большинства населения. Но в конце 19-го и в начале 20-го столетия евреи в Германии зачастую не выделялись. Они не выглядели по-другому, говорили и одевались так же, как христиане. Просто они ходили в другие храмы на Богослужения. Синагоги вписывались, как само собой разумеющееся, в панораму многих городов. После повторного освящения перестроенной Магдебургской синагоги в 1897 году «Магдебургская газета» писала, что здание «уже своими внешними формами притягивает взор и внутри производит достойное впечатление своим простым возвышенным, отвечающим назначению устройством». Её знали и ценили в городе. В 1931 году «Магдебургская газета» в связи с выбором бургомистром Герберта Гольдшмидта, юриста и выпускника Домской гимназии, писала, признавая заслуги его профессиональной деятельности и его многочисленные обязанности в Магдебургской ратуше: «Наконец-то, городской советник Гольдшмидт энергично и с успехом добился того, что существенно улучшилось обеспечение питьевой водой города Магдебурга за счёт строительства станции грунтовых вод в Летцлингер Хайде.» Таким образом, жители Магдебурга должны были быть благодарны Герберту Гольдшмидту за сделанное. Но в марте 1933 года он был изгнан нацистами со своего поста. Его семья имела еврейское происхождение, но к этому времени уже несколько десятков лет как 32


перешла в евангелизм. Как могла быть посеяна и так раздута национал-социалистами расистская ненависть к евреям? Нацисты использовали средства массовой информации своего времени – газеты, журналы, кинофильмы и недельные обозрения в кино – и в них распространяли свои картины ненависти. Они использовали имеющиеся предубеждения. Они опорочивали другие мнения, называя их «лживой прессой». А большинство немцев не хотели этого замечать. Из страха. Так было удобно. Мы живём в другое время. Но расизм и антисемитизм распространяется вновь. Мы не можем отворачиваться и молчать. Мы хотим оставаться бдительными, и вместе с другими мужественными людьми стоять на стороне наших еврейских одноклассников и сограждан – и при строительстве новой синагоги. Текст: Хельга Фик Прочитано Ханной Лайнер и Юлией Сугиянто, Проект ELLEY (Эразмус) Перевод: Дарья Писецки

33


Unsere Kinder, die Enkel …

Наши дети, внуки… Здравствуй, племя младое, незнакомое! А. Пушкин

Rosch Haschana 5778

für Kinder

Am 24.09.2017 fand in der Gemeinde das Kinder Rosch Haschana Fest statt. Alle Kinder aus der Gemeinde waren eingeladen. Dieses Jahr wurde an Rosch Haschana das neue jüdische Jahr 5778 begrüßt. Zuerst erzählte uns der Rabbiner was überhaupt „Rosch Haschana“ ist. Rosch Haschana ist ein jüdisches Neujahrfest und wird am 29. Elul abends beginnend bis zum 2. Tischre (September oder Mitte Oktober) gefeiert und ist somit ein zweitägiges Fest. „Rosch Haschana“ bedeutet übersetzt „Kopf des Jahres“ und ist somit ein zweitägiges Fest. Typisch ist an diesem Fest, dass die „Schofar“ geblasen wird. Die „Schofar“ ist ein Horn eines Widders und wird nur an besonderen Festen geblasen. Wir als Kinder dürften selber ausprobieren in die „Schofar“ zu blasen und wir merkten schnell, wie schwer es ist es. Des Weiteren erklärte uns der Rabbiner, dass „Schana tova!“ der Neujahrsgruß ist und übersetzt „gutes Jahr“ bedeutet. Damit wünscht man sich ein gutes und süßes Jahr. Es ist ebenso üblich an Rosch Haschana, so wie der Vorbeter, in weißer Kleidung zu gehen, denn das soll die Reinheit symbolisieren. Ein alter Brauch ist auch das „Sünden weg werfen“. Dabei geht man an ein Gewässer und spricht ein kurzes Gebet. Danach schüttelt man die Ecken der Kleidung (z.B.: Hosentasche) und „wirft“ somit seine Sünden „weg“. Nachdem wir von unserem Rabbiner mehr über das Fest „Rosch Haschana“ erfuhren, gingen wir zum Essen über. An Rosch Haschana isst man bestimmte Sachen, die zum Symbol dienen. Diese sind ein rundes Challa, ein Fischkopf, Äpfel, Granatapfel und vor allen Dingen Honig. Unser Rabbiner erzählte uns, dass man die Sachen nicht nur wegen einer alten Tradition isst, sondern dass sie alle etwas symbolisieren. Bei Rosch Haschana taucht man den Apfel in den Honig, die symbolisieren, dass das kommende Jahr süß werden soll. Man isst auch die Challa nicht mit Salz (wie üblich), sondern taucht sie auch in Honig ein, dass ebenfalls symbolisiert, dass das Jahr süß werden soll. Dann sollten wir den Granatapfel nehmen. Aber was symbolisiert der Granatapfel? Der Granatapfel steht für die 613 Mizwot (darunter 365 Verbote und 248 Gebote), denn in jedem Granatapfel sind ungefähr 613 Samen. Zum Schluss erklärte uns der Rabbiner wozu der Fischkopf da war. Dies symbolisiert den „Kopf des Jahres“, also Anfang des Jahres und man soll im „Kopf“ sein und nicht im 34


„Schwanz“, was bedeutet: man soll schlau und klug in diesem Jahr sein. Die Erzählungen von unserem Rabbiner waren sehr interessant und lehrreich. Doch das war noch nicht alles. Als Überraschung organisierte uns Teresa Heliumluftballons und wir sollten einen Apfel ausmalen. Auf diesen Apfel sollten wir unsere Wünsche draufschreiben und er sollte am Luftballon befestigt werden. Als wir alle unsere selbst gemalten Äpfel an den Ballons befestigten, ließen wir sie los und sie flogen in den Himmel. Für mich war es interessant, die Luftballons zu beobachten, und es sah schön aus, wie sie alle in den Himmel flogen. Das war unvergesslich! Hiermit möchte ich herzlich bei Tereza Dybnytzka für die schöne Überraschung bedanken, mit der ich nicht gerechnet hätte. Ich möchte mich natürlich ebenfalls herzlich bei unseren Rabbiner für die lehrreichen, interessanten und schönen Stunden über „Rosch Haschana“ bedanken, wodurch wir jetzt mehr über das Fest wissen. Somit sage ich „Schana tova!“ und wünsche euch allen ein gutes und süßes Jahr! Maria Lisyanskyy (14 Jahre alt, Magdeburg)

35


Рош ха-Шана 5778 (детский праздник)

24.09.2017 в Общине проводился детский праздник Рош ха-Шана, на который были приглашены все дети. В этом году празднование Рош ха-Шана символизировало собой начало нового еврейского года 5778. В самом начале Раввин рассказал нам, что означает само название «Рош ха-Шана». Мы узнали, что Рош ха-Шана – это еврейский Новый Год, который начинается вечером 29. Елула и продолжается до 2. Тишрей (сентябрь или середина октября) включительно и является двухдневным праздником. В переводе «Рош ха-Шана» означает «Голова (или начало) года». Традиционно на праздник Рош ха-Шана трубят в Шофар. Шофар – это бараний рог, в который трубят в самые торжественные праздничные дни. Нам, детям, разрешили самим подуть в Шофар и мы очень быстро заметили, насколько сложно это делать. Затем Раввин объяснил нам, что «Шана това!» является поздравлением с Новым Годом и в переводе означает «Хорошего года!». Произнося это приветствие люди, желают друг другу хорошего и сладкого нового года. На Рош ха-Шана также принято одевать белую одежду, которая символизирует собой духовное очищение. Одним из старинных обрядов является также «Выбрасывание грехов». Для этого нужно зайти в воду и произнести короткую молитву. После чего следует встряхнуть одежду (например: вывернуть карманы) и таким образом «выбросить» грехи, т.е. избавиться от своих грехов. А после того, как мы узнали больше от нашего Раввина о празднике Рош ха-Шана, мы приступили к еде. На Рош ха-Шана принято есть несколько традиционных продуктов, имеющих особое символическое значение. Это: круглая хала, голова рыбы, яблоко, гранат и, конечно, прежде всего мёд. Раввин объяснил нам, что все эти продукты едят не только в соответствии со старинными традициями, но и потому, что все они имеют определённое символическое значение. На Рош ха-Шана принято мокать яблоко в мёд как символ того, что грядущий год будет сладким и удачливым. Халу тоже едят не с солью (как обычно), а намазывают её мёдом, что также символизирует благоденствие наступающего года. Затем мы приступили к гранату. Однако что же символизирует собой гранат? В каждом гранате имеется примерно 613 зёрен, что символически означает 613 заповедей: из них 365 запретов и 248 наказов. 36


В заключении Раввин объяснил нам, для чего на столе находится голова рыбы. Она символизирует «голову года» или начало года. Мы должны всегда быть «в голове», а не «в хвосте», что означает: нужно в будущем году всегда быть умными и сообразительными. Занятия с Раввином были очень интересными и поучительными. Но это было ещё не всё.

Неожиданным сюрпризом был запуск воздушных шаров, наполненных гелием, который организовала для нас Тереза. Но сначала каждый из нас раскрасил яблоко, на котором мы написали сверху свои желания, и затем закрепили эти яблоки на воздушных шарах. Как только все раскрашенные нами яблоки были привязаны к шарам, мы все дружно отпустили их и они улетели в небо, унося с собой наши желания. Было очень интересно наблюдать, как разноцветные шары улетают вдаль. Это было незабываемо! Я хочу сердечно поблагодарить Терезу Дубницкую за этот замечательный и неожиданный сюрприз. Также хочу сказать «Спасибо!» Раввину за интересный и познавательный рассказ о Рош ха-Шана, благодаря которому мы больше узнали о празднике и его обрядах. В заключении хочу сказать «Шана това!» и пожелать всем счастливого и сладкого года! Мария Лисянская (14 лет, Магдебург) Фото: Дарис Грос

37


Israel heute, Leben in Siedlungen

Израиль

сегодня, жизнь на поселениях Уважаемые

читатели!

Сегодня Вашему вниманию предлагаем воспоминания младшей сестры моего отца, которая тоже живёт в Текоа.

Биографическая справка:

Михаил Нудлер, (Израиль)

Мария (Эстер-Малка) Нудлер, младшая сестра моего отца, родилась в г. Курске, куда семья моего деда Даниила Нудлера прибыла в 1926 году после изгнания с Западной Украины (м. Млынов Ровенской обл.). Пережила войну в эвакуации в Башкирской деревне. После войны окончила Курский педагогический институт и в течение 10 лет работала преподавательницей немецкого языка в сельской школе. Впоследствии работала в Курске в лаборатории одного крупного промышленного предприятия. В 1993 г. репатриировалась в Израиль.

 «В О С П О М И Н А Н И Я» Мария Нудлер "И все былое В отжившем сердце ожило!"

Д Е Т С Т В О. Как вы думаете, почему на старости лет пишут мемуары? А будущего ж нет, а прошлое всплывает и всплывает. Ах, как давно все это было! Курск – мой родной город. Провинция. Где-то примерно в 1935 году стал областным городом. Улица Семеновская, в честь астронома Семенова. Мы жили недалеко от Семенова двора. Примерно в 90-х годах или немного раньше он был восстановлен таким, каким был при Семенове, но мы тогда уже на этой улице не жили. Напротив дома Семенова стоят два дома его внука – изобретателя Уфимцева. Во дворе этих домов стоит огромный ветряк. Это Семеновская 13, а мы снимали полуподвальное помещение у хозяйки в доме номер 19. Детство. Мое безрадостное детство. Но нам этим в детстве не задумываешься. Всегда хотелось есть, бегать, прыгать, играть со сверстниками. Нас четверо детей в семье. Я – самая младшая. И отчасти, поэтому и, наверное, по характеру, слушаюсь и подчиняюсь всем старшим в доме. Братья намного старше меня, сестра – на 4,5 года. Любила я их беспредельно. Игрушки? Какие игрушки? Я только о них мечтала. Был кукленок. Это маленькая, маленькая кукла с неподвижными руками и ногами и, конечно, головой. Этой игрушки я лишилась, когда однажды кто-то (не помню кто) пришел к нам с ребенком, и брат отдал эту куколку маленькому гостю. Было очень, очень жаль, но я молчала. По соседству жили ровесники. Мы вместе играли. Популярны были карты. Играть в них я научилась очень рано. Я вспоминаю раннее детство, когда еще жива была мама. Родители работали целый день. Отец был портной, мама тоже шила. Иногда они надевали свои выходные 38


костюмы и уходили к друзьям. В Курске было много земляков – млыновцев. Мы оставались дома. Ребята ставили, как им было удобнее, большой портняжный (на котором папа кроил) стол и начинали через него прыгать. Потом, что-то не поделив между собой (я не понимала, в чем дело), начинали друг за другом бегать. У нас были две комнаты, что-то наподобие кухни и два коридора. Все между собой сообщались, так что можно было бегать по кругу. Из комнаты в комнату, потом в кухню, коридор, и опять попасть в комнату. Можно было то же самое проделать и в обратном направлении. Берта, моя сестра, за ними ходила (а я, как хвостик, за ней) и просила их: "Перестаньте, перестаньте!" Они не обращали на это внимание. Ссора кончалась плачем младшего брата. Приходили родители. Какие они принимали меры, я не помню. Ко мне братья относились хорошо, но любили подразнить. Я не обижалась. Улица Семеновская была довольно глухой, не асфальтированной. Иногда проезжал возница на лошади. Часто из пригорода по улице ходили женщины с коромыслом на плечах. По обе стороны висели плетеные корзины с овощами и фруктами. Они предлагали свой товар криком: "А нуте моченых яблок!" Я не умела еще толком говорить и, играя дома, тоже как будто торговала, но у меня получалось: "А нуте моченых лабок". Ребята мне помогали, только слово "лабок" они заменяли словом "таны". Получалось: "А нуте моченые таны", что со мной, конечно, случалось тоже. Ребята меня часто подзывали сказать на ухо секрет: "Почему-то паровозик-шмаровозик". Иногда они предлагали: "Хочешь, мы поднимем тебя до потолка?" Почему бы нет? Я хотела. Для этого нужно было сесть на стул и закрыть глаза. Я честно все выполняла. Качнув стул и ударив (не сильно) книгой по голове, говорили: "Это ты стукнулась головой об потолок". Когда мы с Бертой оставались одни дома, она проводила со мной такую игру. "Закрой глаза и открой рот", - говорила она. В рот она насыпала мне немного сахара и спрашивала: "Хочешь еще?" Я, конечно, хотела, и она мне насыпала немножко соли. Я хотела с ней проделать то же самое, но на вопрос: "Хочешь еще?" она отказывалась. Я не исключаю, что она нечестно закрывала глаза, но я на это не обращала внимание. Берта очень хорошо рисовала. Был ее рисунок (к сожалению, не сохранился). Она нарисовала папу, лежащего на кровати и читающего книгу. Схвачено было точно. Было у нее и еще несколько подобных работ. Один раз она из сырой картошки и свеклы соорудила пирожное. Младший брат Матвей пришел домой, и пока не донес его до рта, не распознал, что оно не настоящее. Мне было за него обидно. У нее была феноменальная память на лица. Эта способность не была утрачена до самой смерти. Умерла она уже в Израиле, прожив здесь шесть лет. Боль утраты не ослабевает. Нас, младших, ребята не обижали. Наоборот. Напротив нас жил Витька Коробко. Меня он не трогал. Я была слишком мала, а Берту он ни за что, ни про что бил (я это знаю по рассказам старших), пока не попался Матвею. От него невозможно было убежать. Он надавал хорошо Витьке и сказал, чтоб не трогал сестру, иначе убьет. С тех пор он ее не трогал. Матвей был очень ловким, смелым. Он закончил кавалерийскую школу, занимался парашютным спортом. Ребята разводили на чердаке сарая голубей. Не знаю, какие счеты были у Матвея с казацкими ребятами (Казацкая – это отдаленная от центра часть города. Когда-то там жили казаки), но они пришли к папе и требовали (из-за голубей) выдачи Матвея, угрожая его убить. Папа им сказал, чтобы они забрали голубей. 39


Матвей прятался, но он услышал и успел разогнать голубей раньше, чем эти ребята добрались до сарая. Иногда его прятала у соседей бабушка Фейга.

В кругу семьи. (1930 год) Когда мне было, наверное, около трех лет, я, мама и Берта поехали отдыхать в Коренную. Это деревня, известна она какими-то целебными источниками и тем, что в какой-то христианский праздник крестный ход нес в местную церковь икону. Но о периоде пребывания в Коренной я почти ничего не помню. Помню только, что ребят с нами не было, и я плакала, когда мама оставляла нас с Бертой и уходила на рынок. Помню еще комнатку, где мы там жили и спали на сене. Помню, что хозяин угощал меня морковкой, а рядом с домом, где мы жили, стоял красивый домик, выкрашенный зеленой краской. Он мне очень нравился. Однажды мы с мамой куда-то шли, с нами была тоже дачница, маленькая девочка Эся. Мчались на телегах, запряженных тройками лошадей, мужики, и Эся вдруг решила перебежать дорогу. Она попала на самую середину дороги, но чудом не угодила ни под копыта лошадей, ни под колеса. После этого она заикалась. В 1933 году был страшный голод. Люди на улицах падали и умирали. Мы очень и очень недоедали. Мама где-то покупала муку, пекла хлеб и продавала его знакомым. Однажды мы все, кроме папы (его не было дома) отравились. Я помню это состояние: кружилась голова, двоилось в глазах, и была рвота. Думали, что угорели, но Борис – старший брат – уверял, что это не угар. Потом говорили, что в муке был мышьяк. Не знаю, но выжили. И никакой скорой помощи, никакого врача. Существовал тогда Торгсин. Там все было, но только за золото и серебро. Помню, у папы не снималось обручальное кольцо. С большим трудом он его снял. Было у родителей столовое серебро и еще что-то по мелочи. Все это отнесли в Торгсин. Осталась одна 40


цепочка, от которой отщипывали по кусочку и относили в Торгсин. Лежала она в ящике комода, в сумке черного цвета, и была завернута в ветхий кусочек газетной бумаги. Она исчезла из дома. Так и не узнали, кто ее украл. Не знаю, в 1932 или в 1933 году маму посадили в тюрьму. В эти голодные годы наши родители и много других семейных пар, чтобы хоть что-то заработать, занимались тем, что покупали материал, в основном ситец, шили мужские рубашки и продавали их на рынке. Покупая материал, мама, наверное, не знала, что он ворованный. Однажды я пришла с улицы домой, спросила, где мама. Мне сказали, что она уехала к дяде Шлеме. Мне показалось очень странным, как это мама вдруг уехала. Позже на улице мне сказали, где она, да и дома на идиш об этом говорили, думая, что я не понимаю. Сколько она просидела до суда, не знаю. Суд ее оправдал. На суд меня и Берту не взяли. Мы были дома. Рассказывали, что на суде она очень хорошо говорила. Первым сообщить нам радостную весть пришел Гедаля Мейликер – земляк из Млынова. Помню, когда мама вернулась домой, она первым делом подняла мне платье и увидела, что я в трусиках, а была зима, дома было холодно. Она сшила мне из бумазеи штаны. В ее отсутствие я долго не произносила слово "мама", и мне хотелось все время его повторять. Не помню, сколько прошло времени, мама заболела. У нее болело ухо, простуженное еще во времена, когда всех выгнали из местечка Млынов, так как там, как тогда говорили, должны были проходить позиции. На фаэтоне маму отвезли в больницу. Сделали операцию – трепанацию черепа. После операции она сидела в кровати, но кончилось все трагически. Помню, как Матвей пришел с работы (ему было 17 лет), спросил о маме, упал на кровать и плакал. Я все поняла. Мама умерла 14 марта 1934 года, а 1 сентября этого года я пошла в школу. Берта училась в 5 классе, но во время маминой болезни в школу не ходила. После маминой смерти Борис послал Берту в школу. Она не хотела идти, но пришлось. Я пошла в школу, умея читать, писать печатными буквами и считать до 10. Подготовила меня, конечно, Берта. Сама она пошла в школу совсем не подготовленная, и обижалась на ребят, которые не уделяли ей внимания. Первый класс я посещала от случая к случаю. Папа часто предлагал мне остаться дома, и я соглашалась. Но я успевала – и довольно неплохо. Учащиеся школ должны были вносить деньги на заем, а у меня их не было. Учительница очень часто перечисляла должников, и мне это ужасно надоело. Однажды папа дал мне рубль, и я думала, что отделалась от займа. Оказалось, что это за какой-то там месяц, и я опять была должница. На следующий год это мероприятие в школах было отменено. В наследство от Берты я получила желтый облезлый ранец, а потом чемоданчик, который открывался в самом неподходящем месте, и все его содержимое высыпалось. В следующем году нас всем классом перевели в другую школу, дальше от центральной улицы и от дома. Это было очень большое помещение, расположенное на углу улиц Бебеля и Володарского, бывшее Реальное училище. Когда я училась во втором классе, Матвей купил мне на свои заработанные деньги портфель. Я была с ним, и он тогда, сам мальчик, торговался с продавцами. В то время были частники. Запомнилось, что дважды он водил меня в кино на один и тот же фильм "Чапаев". Были мы с ним и в Курском краеведческом музее. Когда я училась в четвертом классе, он купил мне хорошие теплые 41


перчатки (все за свои деньги). Но пока я в школьном зале, поступая в пионеры, торжественно обещала быть верной делу Ленина-Сталина, перчатки украли. Я очень плакала, было обидно и жаль перчатки. Ребята рано начали работать. Матвей приписал себе два года, иначе его не брали на работу. Работал он на обувной фабрике, сбивал ящики на спиртоводочном заводе, киномехаником, одно время был заведующим небольшой столовой, а лет ему было мало. Мы с Бертой иногда приходили в эту столовую. Увидев нас, работницы столовой говорили: "Пришли сестры Матвея Данииловича", и наливали нам суп или борщ. Однажды, получив зарплату за своих работников и не успев ее раздать, он возвращался домой. Он слышал, как за ним идут двое. Он ускорял шаг, и эти двое старались от него не отстать. На углу Почтовой и Семеновской, когда он должен был повернуть домой, преследователи хотели отнять у него деньги. Он не отдал, завязалась драка, он потерял шапку, а утром он позвал Берту. Она увидела, что он весь в синяках. Я часто болела. Когда я училась в третьем классе, в школе проверял детей окулист. У меня обнаружили трахому. Меня должны были отстранить от занятий, но учительница этого не сделала. Папа не посчитал нужным обратиться к врачу, сказав, что он знает, как кто-то когда-то этим болел, ну и что. Но все же через некоторое время он пошел со мной к частному врачу Браиловскому, жившему на улице Ленина. Кончилось все операцией на оба глаза, которую он делал на дому. Было очень больно, я орала, а в коридоре меня ждала Берта. По окончании четвертого класса мне на дому профессор Альпин удалил гланды. Операцию он сделал без наркоза, это было ужасно больно. Если бы его жена и домработница меня не держали, я бы ему не дала сделать операцию. Я видела, что после операции папа плакал, а Альпин, его в Курске звали живодером, пристыдил его. Домой мы шли пешком, говорить не разрешалось, а дома Берта целый день отстирывала кровь с платков и тряпок. Ребята рано оставили родительский дом. Борис учился в Воронежском СХИ на факультете механизации. Матвей до мобилизации в армию работал директором НСШ Бесединского района. Самым большим праздником для меня был их приезд домой. Пока я была маленькой, мы с Борисом, когда он приезжал, выполняли один, так сказать, акробатический номер. Мы становились в определенную позу, брались за руки, и мгновенно я оказывалась у него на плечах. Дважды летом во время каникул Аня (тогда наша соседка), Берта и я проводили месяц или около этого, не помню, в Москве. Это недалеко от Курска. Нам снимали комнату в деревенской избе. Мы сами ходили за водой, колодец был далеко, самим нужно было готовить. Недалеко находился дом отдыха, расположенный в парке. Мы туда ходили. Вечерами там устраивались танцы и другие увеселительные мероприятия. Как там было хорошо, но меня укусил малярийный комар, и в пятом классе я заболела малярией. Поднялась высокая температура, очень заболела голова. Я пришла из школы, дома никого не было, легла в кровать. Когда Берта пришла из школы, я ей сказала, что заболела малярией, сама поставила диагноз, причем правильный. Вылечил меня фельдшер Зегленик, к которому мы в случае надобности обращались за помощью. Запомнились таблетки акрихина. Они были очень горькими, и от них человек становился желтым. В 1935 году в Советском Союзе стали устраивать детям елки. Над нами жила русская семья. У меня там была подружка Лена, младше меня на два года. Ей всегда устраивали 42


елку. Меня приглашали. Мне тоже очень хотелось иметь свою елку. Однажды, когда новогодний праздник прошел или подходил к концу, не помню, Матвей принес ветку елки, купил немного конфет и пряников, свечку, меня выставили в другую комнату, закрыли ставни, и Матвей и Берта быстро нарядили эту ветку елки и впустили меня. Матвей сразу скомандовал: "Налетай!" Они похватали все с елки, а я, оскорбленная, горько заплакала. Когда я училась в седьмом классе, школу забрали для будущих летчиков ВВС, а нас расформировали по разным школам. В 1941 году я закончила 7 классов школы номер 5 города Курска, Берта – два курса Пединститута литературного факультета. Борис работал на заводе. Матвей заканчивал прохождение воинской службы в рядах РККА, и его оставили кадровым военным. Ко времени его мобилизации он закончил заочно пединститут исторический факультет и Высшую коммунистическую школу. Воинскую службу он проходил в Воронеже. 22 июня 1941 года он с еще одним военным был в Курске по заданию командования. Было воскресенье, солнечный день. Переодевшись в штатское, но захватив оружие, Матвей куда-то ушел. Вскоре мы узнали, что немцы без объявления войны напали на Советский Союз. По радио выступал Молотов. Матвей вернулся домой и сказал, что он должен явиться в часть. Папа заплакал, мы с Бертой тоже. Проводили его до "ветки" (это был поезд до вокзала). Началась жестокая, а войны не жестокими, наверное, не бывают, Великая Отечественная война.

Семеновская 19 Я родилась на улице Семеновской в доме 20. Аня, будущая жена Бориса, жила с родителями напротив в доме 19, в полуподвальном помещении. Я смутно помню, как перебегала дорогу, хваталась руками за решетку (перед окнами было сделано железное ограждение) и кричала: "Аня!". Когда мне было года полтора, мы поселились в этом же доме в квартире рядом, была даже общая дверь, соединяющая обе квартиры. Дом был двухэтажный, кирпичный. Принадлежал он священнику отцу Семену Псареву. Стоял дом на горе, и второй этаж был значительно больше первого. Во дворе был флигель с террасой, деревянные сараи и конюшня, небольшой садик, в котором росли яблони: антоновка, крапчатка и "добрый крестьянин", и высокая груша-безсеменка. Росли еще сливы и кусты крыжовника и смородины, за флигелем тоже росли яблони. У священника была жена Анна Константиновна, на 20 лет моложе него, и две дочери: Лидия Семеновна – учительница русского языка, и Елена Семеновна – пианистка, которая жила в Москве. Когда она приезжала в гости, то у нас в подвале каждое утро слышно было "На заре ты ее не буди". Потом она куда-то шла, наверное, делала моцион. Обе они не имели семьи. На втором этаже снимали комнаты Глеб Леонидович Боличевцев, пианист. Он ходил и говорил очень быстро. Летом до войны у них иногда собирались артисты, и во дворе было слышно пение. Жена его Евгения Владимировна, учительница русского языка. Она говорила очень медленно. В школе ее звали "тряса", так как у не был тик. Было у них двое ребят, Сережа и Володя. Хорошие ребята. Сережа после операции стал инвалидом, попал в Сапогово. Это больница для невменяемых, а немцы, так говорили, всех больных уничтожили. Володя после войны учился в Москве, закончил Лесной институт. До войны на втором этаже жили мои подружки Леля, которую звали "Леля чего-то скажет", а потом Лена Монюшко, которая трагически погибла в Москве, где только закончила институт. Жила еще Елена Дмитриевна с мужем. У них не было детей, зато в окно было видно, что в квартире 43


большой беспорядок. Был у них страшный, старый кот. Елена Дмитриевна в нем души не чаяла и звала его Пусенеса. Она его целовала, приговаривая, что у него есть папа и мама. Я называла жителей второго этажа дореволюционной интеллигенцией. Никогда не слышно было ни скандалов, ни споров, ни пьяных. Уже после войны, когда Алик был маленьким и его держали на руках, Глеб Леонидович не мог пройти, не спев ему "Жили у бабуси два веселых гуся", и говорил: "Прелесть, мое очарование, я всех детей люблю". Во флигеле жили белошвейка Мария Васильевна Белкина и ее муж Илья Васильевич Белкин, который был всегда навеселе. Это были крещеные евреи. Жила во флигеле Нина Наумовна, кажется, по фамилии Гейдельберг, сестра Марии Васильевны. Жили там Наталья Николаевна с сыном Олегом Владимировичем Левицким и другие. Когда началась война, Нина Наумовна говорили папе: "Пусть девочки (я и Берта) едут, а нас кто тронет, кому мы нужны?" Однако немцы расправились со всеми, крещеными и некрещеными, старыми и молодыми. Главная вина была в том, что ты – еврей. Уцелела одна Мария Васильевна, которая была в Воронеже у дочери. Рядом с домом 19 был дом 17 – дом Бесходарных-. Там жили Нина Вахер, Габелевы Сима и Песя, и на лето приезжал из Москвы Боря Бесходарный. С ними в играх проходили летние каникулы. В доме 17, примкнув к парадной двери, находилось крылечко. Там мы умещались вчетвером. Всем места не хватало, мы выносили скамеечки. Откуда являлось столько разговоров, о чем говорили – не помню, но был порядок, говорили в порядке живой очереди, и говорили, говорили, пока не позовут подруг домой. Меня не звали, я приходила сама. Так было до начала Второй мировой войны. Война

День объявления войны я помню, как будто это было вчера. Солнечный воскресный день. Студентки пединститута Берта и Ела, ее, да и моя подруга, сидели у нас на диване и готовились к экзамену по истории. Радио у нас не было. Я пошла на улицу Почтовую к знакомым Бердичевским, чтобы одолжить мясорубку (свою не имели), и там мне сказали, что началась война. Я пришла домой и, конечно, сказала об этом Берте и Еле. Ела заплакала. Помню свои в 15 лет пророческие слова: "Теперь и в наш Курск придут немцы". О том, что Матвей вернулся домой попрощаться и сразу же поехал на вокзал, чтобы срочно прибыть в часть, где служил, я писала. Студентов послали в колхоз убирать урожай. Папа работал в артели. Я занималась домашним хозяйством. В начале войны Матвей нам часто писал. Открывая парадную дверь (так называли дверь, выходящую на улицу. В двери была сделана прорезь для почты, почтового ящика не было), я обнаруживала на полу в коридоре несколько писем от Матвея. Так было по возвращении меня с рынка. Мне запомнились слова из письма: "Еду в направлении Полоцка, в вагоне весело, патефон". Он подбадривал нас. Еще писал: "Верьте тому, что пишут в газетах. Не оставайтесь в Курске. Уезжайте". Буквально накануне войны папа разошелся со своей женой, раздел имущества (нажитого до нее) возместил ей деньгами, и к началу войны он был без денег. Матвей, хоть его об этом не просили, выслал нам деньги, кажется, приличную сумму, на имя папы. Папа всю жизнь, как мы знали, был Даниил Семенович, но при обмене паспорта (у евреев двойные имена) ему написали Даниил Иосифович, и деньги 44


на почте ему не выдали. Пришлось представить справку с работы, от уличкома и еще много не помню каких, пока ему отдали деньги. Борис работал на военном заводе, кажется, сменным инженером, и у него была бронь. Он на фронт ушел добровольцем. Немцы стремительно наступали. Трое молодых ребят из местечка Млынов добрались до Курска. Я думаю, родители им сказали, что в Курске у них есть земляки. Они бежали сразу. Где-то прятались, и сумели уйти в чем были. Евреи собрали деньги, купили им телогрейки, что-то еще, не знаю, и куда они двинулись дальше, тоже мне не известно. Родителей их папа знал. Каждый день от дяди Шлемы приходило письмо или открытка. Откуда-то он знал, что его семья, Лида – жена, и пятеро мальчишек, отступили из города Рудня, когда горел Витебск, кажется, на подводе. Значит, все дороги были перекрыты. Он писал, что не может жить, что очень волнуется, что было и так понятно. Они ехали к нам, и не приехали. Что с ними случилось, мы никогда не узнаем. Они когда-то жили в Курске. Тогда у них был только старший сын Изя. Я знаю, что он старше меня на полгода. Больше ничего в памяти не осталось. А вот дом на улице Марата, где они жили, я помню. Один раз тетя Лида с чудесным малышом по каким-то своим делам приезжала в Курск. Так как не было кроватки, он спал в корыте. Тогда мама была еще жива. Со смертью мамы прекратилась или почти прекратилась связь. После войны мы наводили справки о дяде Шлеме, писала Берта. Ей ответили, что в списках погибших он не числится. Берта и Ела вернулись из колхоза. Я поставила самовар. Мы пользовались древесным углем, керосина не было. На таганке что-нибудь варили. Таганок – это такой чугунный треножник, на который ставился горшок, под ним на загнетке (это кусочек места перед отверстием в русскую печь) разводился огонь, обычно из древесных щепок. Горшок, конечно, был в саже. Когда мамы уже не было и еду варила Берта, она из-за своего маленького роста не могла заглянуть в горшок, подставляла скамеечку и каждый день обжигалась. Однажды с таким горшком она пошла за обедом, кажется, по месту работы Бориса. Он сбивал ящики на спиртоводочном заводе. Она замазала в саже людей или место, где ставились кастрюли. Ее обругали. А похлебка была из крапивы. С семьей Матвея мы познакомились во время войны. Его жена Зина Беседина с сыном Борей были в Курске у своих родных, которые жили, кажется, на улице Димитрова. Это очень близко от улицы Семеновской. Зина с Борей к нам приходили. Боре было где-то около трех лет. /Окончание статьи читайте в следующем номере нашей газеты./

Михаил Нудлер, Текоа (Иудея), Израиль Фото из семейного альбома.

45


ЛИТЕРАТУРНАЯ

Г О С Т И Н А Я.

Мы продолжаем знакомить Вас с творчеством наших читателей

Время Монархии в истории

еврейского народа.

Самсон и Далила Прошло сто лет с тех давних пор, Как расселился на земле Обетованной, Народ Израиля, двенадцати колен. Но жить спокойно не давали – Нас филистимляне окружали, И не было средь нас людей, Подобных как Авраам, Моисей, Которые нас объединяли. Народ лишь только опирался, На тех, кто был из нас сильней, Таким лишь только оказался Самсон – жил с матерью своей. Но я начну о нём сначала – Как-то в селении одном, Там женщина одна жила. Она бездетная была. И вдруг к ней ангел подошёл, И говорит он ей: – Не бойся! Что я хочу тебе сказать, Что я скажу – не беспокойся. Я говорю словами Б-га: «Тебе – великая подмога! Ты очень скоро будешь мать, И ты родишь такого сына! Он будет не в пример силён. Тебе от Б-га послан он. И назовёшь его Самсон». Но есть условие одно, То слово Божие: оно – Чтоб только ты об этом знала – Чтоб волосы ты не срезала. В них сила Божия его. А время быстро пролетело, И она сына родила. Он рос, и возмужало тело,

1.

Зиновий Волынский

И он был храбр и силён, Но как ведётся, он влюбился, И как положено – женился. Он в филистимлянку был влюблён. Но мать ему тогда сказала: – Зачем ты взял жену врагов? – Но мама, я люблю её! Что, Б-г нам это запрещает? Это избрание моё. И когда мать с ним говорила Самсону дом с женой сожгли… И с ним тотчас такое было! Самсон как разъярённый зверь, Начал громить кого попало! Он положил людей немало! Когда один из филистимлян Взглянул, что натворил Самсон Он не поверил, что такое, Мог натворить один лишь он. Один! Откуда же в нём сила? – Нам надо бы его сыскать! Кого бы нам к нему послать? Они заложников послали, И мать в заложниках была. Она с людьми его нашла, Тогда же мать ему сказала: – Сын, прекрати их убивать. – Но и они так поступают! Ответил матери Самсон. 2. 46


– А кто вас будет защищать?

Хоть с ними он не соглашался, Но он им дал себя связать. И он врагам на милость сдался. Самсон задумался на миг,

Неужто, Б-г, ты это хочешь? И он верёвки разорвал, Одним прыжком он их достиг, И как он мог, уничтожал! Кого достиг – они лежали, А остальные – убежали… Когда же вдруг он обернулся, Увидел – девушка стоит, Самсон спросил: – Что ты стоишь? Смотрю, а ты и не боишься? – Ты женщин всех боготворишь, Я знаю, ты жены лишился. – А как красавицу зовут? – Долила я – филистимлянка. И филистимляне всё гадали, Как им Самсону отмстить… Но на досуге им сказали: «Самсон с Далилой может быть» Они за ней тотчас послали. Далила тут же к ним пришла. – Скажи, Далила, Что ты в нём нашла? – Что вы хотите от него? Ведь он народ свой защищает! – А нас он скоро перебьёт, Ведь у него такая сила! Ты нам помочь должна, Далила! – Чем я могу вам тут помочь? – Ты проведёшь с ним одну ночь. И я тебя вознагражу! Он ящик золота достал: – То будет всё тебе, Далила! 3.

Далила в эту ночь не спала, Она шутила, целовала, Лаская, вдруг она спросила: – Самсон, откуда твоя сила? – От Б-га, милая Далила! Но есть и вещи поважней. – Какие, например? Скажи! – Мне волосы нельзя срезать, Могу я силу потерять. Самсон остаток ночи спал. И он, конечно не слыхал, Как клок волос с него упал. А утром он, когда проснулся, Увидел филистимлян вокруг. Он понял: что сомкнулся круг – Так подло предала Далила. – Ну что ж, ведите! – он сказал. Когда пришли в огромный зал, Он у столба большого встал. А столб весь потолок держал… Собралось много филистимлян. Он помощи просил у Б-га: «Мне силу дай в последний раз!» Самсон на столб облокотился, Он с силой на него нажал – И столб мгновенно наклонился, И потолок на всех упал! И кто был в заде – все погибли, И в их числе погиб Самсон. Уж слишком он доверчив был! Но мир, как видим, не забыл. Воздвигли памятник ему. Он в Петергофе средь фонтанов Стоит, весь в золоте одет!... Он даже в опере воспет, И пасть льву разрывает он. Он в памяти живёт народной Нашей истории Самсон.

4.

Апрель 2014 года

47


Уважаемые читатели газеты «ШАЛОМ»! Я, Ефим Белиловский, обращаюсь к вам с просьбой. Так уж сложились обстоятельства, что при переезде из Шёнебека в Магдебург я остался без стиральной машины. Возможно, что у кого-то из вас есть ненужная стиральная машина или вы знаете того, у кого она есть. Пожалуйста, позвоните мне по телефону в Магдебурге: 0391 99080475 С огромной благодарностью, Ефим Белиловский

  

Уважаемые дамы и господа!

Вы прочитали очередной, СОРОК ПЕРВЫЙ номер газеты нашей Общины «ШАЛОМ». Мы поздравляем наших читателей, благодарим наших авторов и помощников за активное участие в подготовке каждого номера газеты. И с каждым новым номером газета становится всё более двуязычной благодаря переводам Дарьи Писецки. Газету «ШАЛОМ» можно читать и в интернете на сайте нашей Общины www.sg-md.org Мнение редакции и автора могут не совпадать.

Звоните нам по телефону: 0391 5616675 Выпускающий редактор: Игорь Китайгородский

Sehr geehrte Damen und Herren, Sie haben neue, die Einundvierzigste Ausgabe unserer Gemeindezeitung „SCHALOM“ gelesen. Wir bedanken uns bei unseren Autoren und Helfern für ihre aktive Teilnahme in der Vorbereitung jeder Zeitungsausgabe. Und mit jeder neuen Ausgabe wird die Zeitung mehr und mehr zweisprachig dank der Übersetzungen von Darja Pisetzki. Die Zeitung „Schalom“ kann man auch in Internet auf der Seite unserer Gemeinde www.sg-md.org lesen. Die Meinung der Redaktion und des Autors können nicht übereinstimmen.

Rufen Sie uns an: 0391 5616675 Ausgaberedaktor Igor Kitaygorodskiy

48

Profile for Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg

Gemeindezeitung 41  

41. Ausgabe

Gemeindezeitung 41  

41. Ausgabe

Profile for sg-md
Advertisement