Discover Germany, Issue 80, November 2019

Page 67

Discover Germany  |  Special Theme  |  Focus on Zurich — The City's Highlights of Late 2019

TEXT: SILKE HENKELE  I  PHOTOS: GLOCKENHOF ZURICH

Swiss hospitality in the heart of Zurich

Schweizer Gastfreundschaft im Herzen Zürichs

‘My Home Glockenhof Zurich’ - and herein lies the clue that making their guests’ stay as relaxing and enjoyable as possible, is one of the primary concerns of Hotel Glockenhof’s team.

‚My Home Glockenhof Zürich’ - den Aufenthalt für seine Gäste entspannend und genußvoll zu gestalten, ist eines der wichtigsten Anliegen des Teams vom Hotel Glockenhof.

“We are always focused on our guests and their satisfaction. After all, they should feel comfortable, and enjoy their stay with us,” says hotel manager Matthias Sutter.

„Bei uns steht der Gast und dessen Zufriedenheit stets im Mittelpunkt. Schließlich soll er sich wohlfühlen und den Aufenthalt bei uns genießen“, so Hoteldirektor Matthias Sutter.

Hotel Glockenhof, a modern four-star hotel that is steeped in tradition, is one of Zurich’s leading city hotels. Located centrally, close to Lake Zurich and only 15 minutes from Zurich Airport, the hotel meets the highest standards and treats its guests to a unique experience. “Our services go way beyond first-class service, large, stylishly furnished rooms, or an attractive price-performance ratio. The diversity and distinctiveness of our services are what makes us special,” stresses Sutter.

Das Hotel Glockenhof, ein modernes Viersterne-Haus mit Tradition und Zukunftsperspektiven, gehört zu den führenden Stadthotels Zürichs. Zentral, nah am Zürcher See gelegen und in nur 15 Minuten vom Flughafen Zürich erreichbar, erfüllt das Hotel die höchsten Ansprüche und lädt seine Gäste zu einem Aufenthalt der Extraklasse ein: „Unsere Leistungen gehen weit über erstklassigen Service, große, stilvoll eingerichtete Zimmer und ein attraktives Preis-Leistungsverhältnis hinaus. Die Vielfalt und die Differenziertheit unseres Angebotes ist, was uns ausmacht“, betont Sutter.

Guests of Hotel Glockenhof can indulge in culinary delights in the hotel’s two restaurants, enjoy a tasty coffee speciality in boulevard cafe or savour warm summer evenings in one of Zurich’s most beautiful garden restaurants.

Die Gäste des Glockenhofs können sich in den zwei Restaurants des Hotels kulinarisch auf höchstem Niveau verwöhnen lassen, im Boulevard-Café eine leckere Kaffeespezialität genießen oder in einem der schönsten Gartenrestaurants Zürichs warme Sommerabende genießen.

“In summer, we house various exhibitions,”adds Sutter.“And in winter, the hotel’s inner courtyard becomes an ice-stock rink. Our guests can also try real Swiss cheese fondue in the rustic atmosphere of our Aelperstube. And our new seminar and banquet rooms are now available for booking.”

„Im Sommer beherbergen wir wechselnde Ausstellungen“, ergänzt Sutter. „Und im Winter wird der Innenhof des Hotels zu einer Eisstockbahn. In unserer Aelperstube genießen unsere Gäste dann echtes Schweizer Käsefondue in uriger Atmosphäre. Und seit kurzem können nun auch unsere neuen Seminar- und Banketträume angemietet werden.“ www.glockenhof.ch Issue 80  |  November 2019  |  67


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.