Santigrat Dergisi Sayı 33

Page 1

santİgrat DAIKIN TÜRKİYE YAYINIDIR / PUBLISHED BY DAIKIN TURKEY

TEMMUZJULY

n

AĞUSTOSAUGUST

n

EYLÜLSEPTEMBER 2016 SAYI ISSUE 33

DaIKIn, tÜrK MİLLİ FUtBOL taKIMI’nIn İKLİMLEnDİrME sPOnsOrU OLDU

DAIKIN BECAME THE CLIMATIZATION SPONSOR OF THE TURKISH NATIONAL FOOTBALL TEAM

rEnKLErİn sİHİrLİ DOKUnUŞLarI

MAGIC TOUCH OF COLOURS DİKEY BaHÇELEr nEFEs aLDIrIYOr BREATHING THROUGH

VERTICAL GARDENS BaYraMDa ÇOCUKLarLa nErELErİ gEZELİM?

WHERE TO GO WITH KIDS ON HOLIDAY gÖL PanOraMa EVLErİ’nİn tErCİHİ aIrFEL raDYatÖrDEn Yana

GÖL PANORAMA RESIDENCES PREFER AIRFEL RADIATORS



ÖNSÖZFOREWORD

İYİ BAYRAMLAR…

Y

az günleri Ramazan ayı ile birlikte geldi… Mevsim gereği oruç saatleri de uzun oluyor. Zorlu geçen orucun ardından ezanın okunmasıyla birlikte birkaç yudum suyla yapılan iftar; her şeye değiyor ama… Bir taraftan da hayat bütün ağırlığıyla devam ediyor. Biliyorum ki, herkes bir yandan ülkenin içinde bulunduğu hassas durumları izliyor, bir yandan da yurt dışındaki gelişmeleri takip ediyor. Global ekonominin etkilerini artık hepimiz daha iyi hissediyoruz; günlük yaşantımız bile buna endeksli. ABD’de bir rüzgar esiyor, burada insanlar hasta oluyor; popüler adıyla ‘kelebek etkisi’ yaşıyoruz! Pür melalimiz tam da böyle ama Daikin olarak inovasyon ve insana yatırımla her geçen gün biraz daha büyüyor ve güçleniyoruz. 2011 yılında 339 milyon TL ciromuz ve 550 çalışanımız varken 2015 yılını 760 milyon TL ciro ve 888 çalışanla tamamladık. Bu da ilk 5 yılımızda ciro ve istihdamda yüzde 100’leri aşan oranlarda büyüme anlamına geliyor. Yıl sonu hedefimiz ise ciromuzu 1 milyar TL seviyesine getirmek. İhracat şirketimiz için çok önemli. Bu alana özellikle yoğunlaşıyoruz. Bu çalışmalarımızın sonuçlarını da alıyoruz. İklimlendirme Sanayi İhracatçıları Birliği (İSİB) tarafından her yıl düzenlenen ve her yıl iklimlendirme sektörünün başarılı ihracatçılarının açıklandığı ‘İklimlendirme Sektörü Başarılı İhracatçılar Ödül Töreni’nde, 2015 yılında yaptığımız yaklaşık 25 milyon TL’lik split klima ihracatıyla “2015 Yılının En Çok Split Klima İhracatı Yapan Marka” ödülünü aldık. Bu tür ödüllerin şirket motivasyonuna etkileri çok yüksek. Çıtayı yükseltiyor, yeni hedeflere fokuslanıyoruz… Bu sayımızdan başlayarak mimari, dekorasyon ve stil konularını Santigrat Home adı altında ayrı bir bölümde topladık. Amacımız, yaşam alanlarımızda hafif dokunuşlarla daha güçlü etkiler elde etmek, dekorasyon hakkında fikirler vermek ve bilgilendirmek... Beğeneceğinizi umuyoruz. Bu konudaki fikirlerinizi de heyecanla bekliyoruz. Dergimizin sayfalarını çevirmeye başladığınızda Ramazan Bayramı gelmiş olacak. Dergimiz hala masalarınızdayken Eylül ayında Kurban Bayramı’nı da kutlayacağız. Şimdiden bütün İslam Alemi’nin her iki bayramının da kutlu olmasını diliyorum. İyi okumalar.

HAPPY EID…

S

ummer arrived hand in hand with the month of Ramadan… Fasting hours last long due to seasonal facts. The iftar meal that starts with a sip of water following the prayer announcing the break of a hard fast is all worth it, though… In the meantime, life goes on in full pace. I know that everyone is following the critical situations our nation has been experiencing, as well as the developments in the outer world. We all feel the effects of the global economy much better; even our daily life is depending on it. When a wind blows in the US, people up here get sick; this is nothing less than the famous “butterfly effect”! Given the facts, Daikin continues to grow and get stronger every day through innovation and investing in human. Our 2011 turnover of 339 million and staff of 550 raised to 760 million turnover and 888 employees in 2015 respectively. Which means a growth rate of over 100 percent in both turnover and recruitment within our first five years. Our end-of-year target is raising our turnover to 1 billion TRY. Export is a major issue for our company. We have a specific focus in that area. And we are reaping the fruits of our efforts, too. We have been awarded with “The Leading Split Air Conditioner Exporter of 2015” prize with our 25 million TRY split air conditioner export in the ‘Achieved Exporters of the Climatization Industry Award Ceremony’, which is realized every year by the Exporters Union of the Climatization Industry (ISIB) to award the achieved exporters of the industry. Such prizes have a huge impact on corporate motivation. It raises the standards, helps us focus on new objectives… Starting with this issue, we are presenting a brand new section named Santigrat Home which covers architecture, deco and style articles. Our motivation is to create stronger impact through subtle touches in our living areas, share information and inspiration on decoration… We hope you will enjoy it, and look forward to your comments. Ramadan will have arrived as you page through. And as our issue still lays on your desk, we will be celebrating the Eid of Holy Sacrifice in September. I wish the Islam World the best for both eids in advance. Enjoy your read.

HASAN ÖNDER Daikin TÜRkİYE CEO/Daikin TuRkEY CEO

03


İÇİNDEKİLERCONTENTS

14

18

26

FARKLI SEKTÖRLERDEKİ

DAIKIN, TÜRK MİLLİ FUTBOL

EMLAK KONUT GYO GÜVENCESİYLE

YATIRIMLARIYLA TANINAN

TAKIMI’NIN İKLİMLENDİRME

BE-MA İNŞAAT TARAFINDAN

İTALYA’NIN ÜNLÜ ŞİRKETİ

SPONSORU OLDU. DAIKIN, BU

BAHÇEŞEHİR’DE HAYATA GEÇİRİLEN

ZANOTTI’Yİ DAIKIN SATIN

GİRİŞİMİYLE DÜNYADA İLK

GÖL PANORAMA EVLERİ, PANEL

ALDI. ZANOTTI, PERAKENDE

KEZ BİR ÜLKENİN MİLLİ TAKIM

TERCİHİNİ AIRFEL’DEN YANA YAPTI.

SEKTÖRÜNDE DAIKIN’İN

SPONSORLARI ARASINDA YER

REALIZED BY BE-MA CONSTRUCTION

AĞIRLIĞINI ARTIRACAK.

ALDI.

WITH EMLAK RESIDENCE REIC

RENOWNED FOR THEIR

DAIKIN HAS BECOME THE

ASSURANCE IN BAHÇEŞEHİR, GÖL

INVESTMENTS IN VARIOUS

CLIMATIZATION SPONSOR

PANORAMA RESIDENCES SELECTED

SECTORS, THE FAMOUS ITALIAN

FOR THE TURKISH NATIONAL

AIRFEL PANNEL RADIATORS. 26

COMPANY ZANOTTI HAS

FOOTBALL TEAM. WITH THE

BEEN ACQUIRED BY DAIKIN,

INITIATIVE DAIKIN HAS BECOME

OSMANLI DÖNEMİNDE

TO FURTHER EMPHASIZE THE

A NATIONAL TEAM SPONSOR

RAMAZANLAR NASIL YAŞANIRDI?

INFLUENCE OF DAIKIN IN RETAIL

FOR THE FIRST TIME EVER IN THE

ARAŞTIRMACI YAZAR EROL ÇALI,

BUSINESS. 14

ENTIRE WORLD. 18

SİZİN İÇİN KALEME ALDI…

İKLİMLENDİRME SANAYİ

RAMAZAN VE KURBAN

CELEBRATED BY THE OTTOMANS?

İHRACATÇILARI BİRLİĞİ (İSİB)’İN

BAYRAMLARINI ÇOCUKLARINIZ

INVESTIGATIVE AUTHOR EROL ÇALI

‘2015 YILININ EN ÇOK SPLİT

İÇİN UNUTULMAZ KILMAK

HAS WRITTEN DOWN FOR YOU… 30

KLİMA İHRACATI YAPAN MARKA

İSTERSENİZ, HEM ONLARI

ÖDÜLÜ’ DAIKIN’İN OLDU.

EĞLENDİRECEK HEM DE SİZİ

PEK ÇOK KİŞİ GEZMEK İÇİN YAZ

DAIKIN IS AWARDED ‘THE

ÇOCUKLUĞUNUZA GÖTÜRECEK

AYLARININ GELMESİNİ BEKLİYORDU.

LEADING BRAND OF 2015 IN SPLIT

PEK ÇOK AKTİVİTE ÖNERİMİZ TAM

SİZİN İÇİN DERLEDİĞİMİZ HARİKA

AIR CONDITIONER EXPORT’ BY

SİZE GÖRE!

UYGULAMALAR ÖZELLİKLE YURT

THE EXPORTERS UNION OF THE

IF YOU WISH TO HAVE THE

DIŞINA GİTMEYİ PLANLAYAN

CLIMATIZATION INDUSTRY (ISIB).

BEST TIME WITH YOUR KIDS

GEZGİNLERİN HAYATINI

16

ON THE RAMADAN AND HOLY

KOLAYLAŞTIRACAK.

EID HOLIDAYS, WE HAVE THE

MOST OF US HAVE BEEN WAITING

BEST LIST OF ACTIVITIES THAT

FOR SUMMER TO GO ON VACATION.

WILL BOTH ENTERTAIN THEM,

WE HAVE COMPILED THE BEST OF

AND TAKE YOU BACK TO YOUR

TRAVELLING APPS TO EASE YOUR

CHILDHOOD! 20

LIFE ESPECIALLY IN THE OVERSEAS

WONDER HOW THE RAMADAN WAS

TRIPS. 36

santİgrat2016


05 santİgrat tEMMUZJULY l aĞUstOsAUGUST l EYLÜLSEPTEMBER

2016 SAYI/ISSUE 33

Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş. Adına İmtiyaz Sahibi On Behalf of Daikin Air Conditioning Ind. Trade Inc. Hasan Önder

santİgratHOME KOLTUK KUMAŞLARI, PERDELER YA DA DUVARLARDA KULLANILAN RENKLERLE BİR EVE BAMBAŞKA BOYUTLAR KAZANDIRMAK AN MESELESİ. RENKLERİN SİHİRLİ DOKUNUŞLARI SİZİ MUTLU EDECEK! RENOVATING YOUR HOME WITH UPHOLSTERIES, CURTAINS OR WALL COLOURS IS SO EASY-PEASY! BE PREPARED TO BE ENTHRILLED BY THE MAGIC TOUCH OF

59 DENİZLE İÇ İÇE OLMA FİKRİYLE BİLE SERİNLETEN AKDENİZ STİLLERİ, YAZ BOYUNCA KURAL TANIMAYAN BİR KEYİF ZİNCİRİ VE KOŞULSUZ

COLOURS! 60

RAHATLIK VAAT EDİYOR.

ESKİ BİR JAPON DÜŞÜNCE

SENDS A COOL BREEZE WITH

BİÇİMİ OLAN WABİ SABİ KUSURLARIYLA BİR BÜTÜN, BASİT VE SADE BİR DEKORASYON ANLAYIŞINI TEMSİL EDİYOR. TEMELİ ILIMLI, HOŞGÖRÜLÜ, TÜKETİME KARŞI, DOĞADAN VE DOĞALLIKTAN YANA BİR BAKIŞ AÇISINA DAYANIYOR. THE ANCIENT JAPANESE PHILOSOPHY OF WABI SABI REPRESENTS A PLAIN AND SIMPLE DECORATIVE IDEA THAT IS HOLISTIC WITH ALL ITS FLAWS. THE PHILOSPHY IS BASED ON A MILD, TOLERANT, NATURALISTIC AND ENVIRONMENTALIST APPROACH THAT IS AGAINST THE CULTURE OF CONSUMPTION. 68

THE IDEA OF COASTAL LIVING MEDITERRANEAN STYLES, PROMISING BOUNDLESS PLEASURE AND ENDLESS COMFORT. 78 DİKEY BAHÇE UYGULAMALARINDA BİNALARIN CEPHESİ YA DA YOL KENARLARINDAKİ DUVARLAR ÖZEL OLARAK SEÇİLMİŞ BİTKİLERLE YEŞİLLENDİRİLEREK ADETA BİR BAHÇEYE DÖNÜŞTÜRÜLÜYOR. VERTICAL GARDEN APPLICATIONS TRANSFORM BUILDING FACADES AND STREET WALLS INTO LUSH GARDENS BY USING SPECIFICALLY SELECTED PLANTS. 88

Yönetim yeri /A place of management Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş Daikin Air Conditioning Ind. Trade Inc. Küçükbakkalköy Mahallesi, Kayışdağı Caddesi, Allianz Tower No:1 34750 ‹stanbul Telefon : 0216 453 27 00 (Pbx) Faks : 0216 671 06 00 www.santigrat.com.tr santigrat@daikin.com.tr Yazıişleri Müdürü (Sorumlu) Editor in Chief (Managing) Şule Şentarlı Editör (Kurumsal) Editor (Corporate) Hülya Dinçer Editör (İçerik) Editor (Content) Lale Erol Ulutaş Editör (Dekorasyon) Editor (Decoration) Aslıhan Işın Kotaman Kreatif Direktör/Creative Director Belma Kuyucu Çeviri/Translation Gökçe Aktuğ Fotoğraf/Photography Deniz Açıksöz Katkıda Bulunanlar/Contributors Cihan Demirşevk, Ebru Damran D. Baskı/Printing Aktif Matbaa ve Reklam Hizmetleri San. Tic. Ltd. Şti. Sefaköy Halkalı Cad. No: 245 Küçükçekmece İstanbul +90 212 698 93 54 Bu yayının her hakkı saklıdır. Bu dergide legal olarak yayımlanan yazı, makale, fotoğraf, çizgi roman ve illüstrasyonların sorumlulukları sahiplerine ait olup, copyright hakları Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş.’ye aittir. Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş.’den yazılı izin alınmaksızın herhangi bir ortamda çoğaltılması, basılması, referans gösterilmesi ve yayımlanması yasaktır. All rights reserved. The legal responsibility for all the articles, images and illustrations published in this magazine belong to their owners, whereas their copyrights to Daikin Air Conditioning Systems Ind. Trade Inc. Reproduction in whole or part without the written permission of Daikin Air Conditioning Systems Ind. Trade Inc. is strictly prohibited.


TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TECHNOL TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TECHNOLOGYTEKNOLOJ

TECHNOLOGY

TEKNOLOJİ T E KN OLOJİ T E C H N O L O G Y TEKNOLOJİ TECHNOLOGYTEKNOLOJİTEKNOLOJİ TECHNOLOGY teknoloJİTECHNOLOGY

Bitkilerinizle koyu bir sohbete ne dersiniz? An intimAte chAt with Your plAnts Microsoft, Florence projesi ile bitkilere müzik dinletmenin bir adım ötesine gidiyor ve bitkilerle sohbet etmenizi sağlayacak bir program geliştiriyor. Proje, bitkinizi sensör donanımlı bir kapsüle koyduğunuzda ve bu kapsülü de bilgisayara bağladığınızda mesaj göndermenizi sağlıyor. Bilgisayar, sensör yardımıyla bitkinin yaprakları ve kökleri aracılığıyla mesajı alıp okuma yeteneğine sahip oluyor. Bilgisayara yazdığınız duygular Mors kodu gibi yanıp sönen bir seri ile iletiliyor. Ve mesajlarınız da bitkiniz tarafından cevaplandırılıyor. With the Florence project, Microsoft advances one more step beyond offering a nice concert to your plants, and introduces a program that will enable a live chat with them. The project enables sending message once you have placed your plants inside a sensor-equipped capsule and installed it on your computer. With the help of the sensor, the computer can read the message through the leaves and roots. Your emotions written on the computer are transmitted through a series of flashing lights like a Morse code. And they are replied by no other than your plant!

Yağmurdan elektrik enerjisi

Kola takılan sanal klavye

Electric energy through the rain

VirtuAl keYpAd on wrist

Çinli bilim insanları, yağmur damlalarını elektrik enerjisine dönüştüren güneş panelleri üretmeyi başardılar! Bilim insanlarının geliştirdiği atom inceliğindeki grafen katman, yağmur damlalarını enerjiye dönüştürebiliyor. Böylece güneş panelleri, güneşin görünmediği yağmurlu günlerde de enerji üretmeye devam ediyor. Teknoloji şu anki haliyle pek verimli değil; panel, gelen enerjinin yalnızca yüzde 6,5’luk kısmını enerjiye dönüştürebiliyor. Bu oran, yüzde 22 gibi daha yüksek oranlara sahip panellerin gerisinde kalıyor. Chinese scientists developed solar pannels that transfer raindrops into electric energy! The graphene layer of atomic thickness developed by scientists can turn raindrops into energy, making it possible for solar pannels to generate energy on rainy days. The technology is not yet fully efficient, as the pannel can turn only 6,5 percent into energy, which is way less than regular pannels with 22 percent efficiency. santİgrat2016

Japon teknoloji firması NEC, akıllı saat ve gözlük kullanarak sadece kullanıcının görebildiği bir kol klavyesi geliştirdi. Arm Keypad (Kol klavyesi), adı verilen cihaz sadece bilgisayar klavyesi değil, telefon tuş takımı ve hatta piyano tuş takımı bile oluyor, sesli komutla çalışıyor. Gözlük hangi tuşa basıldığını tespit ederken, kol saatiyle de komutun şiddeti veya sıklığı belirleniyor. The Japanese technology company NEC developed an arm keypad that is only visible to the user with the help of a smart watch and glasses. The Arm Keypad is not just a computer keyboard, but also serves as a phone, and even a piano keypad that can be activated on voice command. The glasses detect which key is touched, and the watch determines the intensity and the frequency of the command.

TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ TECHNOLOGY

TECHNOLOGY

TEKNOLOJİ

TECHNOLOGY TEK

TEKNOLOJİ T E K NOL OJİ T E C H N O L O G


TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ

TECHNOLOGY TEKNOLOJİ

GYTEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ

OLOGY TECHNOLOGY

TEKNOLOJİ

07

geleceğin tarımı: DİKey tarla AGriCuLTurE OF THE FuTurE: VerticAl fields

‘Dikey Tarla’ projesi, Mimarlık Dergisi’nin Gelecek Projeleri Ödülü yarışmasında sürdürülebilirlik ödülü kazandı. Nüfusun yoğun olduğu kentlerde, arazinin uygun olmadığı veya toprak yapısı zayıf olan yerlerde çok katlı yapıların içinde ürün yetiştirmek üzere dizayn edilen tarla, güneşi maksimize etmek için hafif bambudan tasarlandı. Birçok tarımsal işlem katmanını destekleyen kulelerden oluşan proje, balıkların ve bitkilerin birlikte yaşamasına olanak sağlıyor. Sistem, balık atıkları ile bitkilerin beslenmesini sağlarken bitkilerden oluşan filtreleme de balıkların gelişmesini sağlıyor. Playstation’a sanal gerçeklİk gözlüğü gelİyor! Playstation introduces virtual reality glasses! Japon teknoloji devi Sony’in oyun konsolu Playstation 4 için hazırladığı sanal gerçeklik gözlüğü Project Morpheus, 2016’nın ilk çeyreğinde tüketicilerle buluşuyor. Prototipin 5.7 inç boyutunda OLED ekranı bulunuyor. Bu yeni ekran kullanıcılara 100 derecelik görüş açısı sağlıyor. Sony, gözlükteki gecikme süresini 0.04 saniyeden 0.0018 saniyeye düşürerek gerçeğe çok yakın bir görüş yakalamayı da başardı.

The ‘Vertical Field’ project has been awarded the sustainability prize in the Projects of the Future contest of the Architecture Magazine. Designed to cultivate plants in multiple storey buildings in unfavourable lands with high population and poor earth conditions, the field has been made of light bamboo in order to maximize the solar effect. Consisting of towers that provide support for multiple agricultural process levels, the project offers a mutual habitat for plants and fish. The system enables plants to be nutrished on fish wastes, while the filtering they provide helps the growth of fish.

deftere yaz, Bamboo spark telefona aktarsın! Written down by you, made digital by Bamboo spark! The Japanese technology giant Sony introduces the virtual reality glasses named Project Morpheus for Playstation 4 within the first quarter of 2016. The prototype comes with a 5.7 inch OLED screen that enables 100 degrees of eyesight. Reducing the visual delay from 0.04 seconds to 0.0018 seconds, Sony managed to attain a high quality vision which is quite close to reality.

Teknolojiden geri kalmak istemeyip aynı zamanda kalem-kağıttan da vazgeçemeyenler için özel olarak tasarlanan Bamboo Spark kalem ve defter seti yazılanları anında tablete veya akıllı telefona aktarabiliyor. Devamında da teknolojik imkanların el verdiği şekilde düzenlemeye olanak veriyor. Specially designed for technology lovers who cannot give up on pen and paper, Bamboo Spark pen and notebook set makes simultaneous transfers from paper to tablet and smart phones, eventually enabling modifications using the means of technology.

TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ LOGY TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TECHNOLOGYTEKNOLOJİ TECHNOLOGY

TEKNOLOJİTEKNOLOJİ TECHNOLOGY TECHNOLOGYTEKNOLOJİ

E C H N O L O G Y TEKNOLOJİ TECHNOLOGY

TECHNOLOGY


TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TECHNOL TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TECHNOLOGYTEKNOLOJ

TECHNOLOGY

TEKNOLOJİ T E KN O LOJİ T E C H N O L O G Y TEKNOLOJİ TECHNOLOGYTEKNOLOJİTEKNOLOJİ TECHNOLOGY teknoloJİTECHNOLOGY

3 boyutlu yazıcıyla uçak üretildi AirplAne mAde BY 3d printer İlk uçuş testlerinde başarılı olan Thor isimli model uçak, hava taşıt araçları üreten Airbus tarafından imal edildi. Thor 20 kilo ağırlığında ve yaklaşık 4 metre uzunluğunda. Bu model uçağın imal edilmesinin amacı, 3 boyutlu yazıcıdan çıkarılacak bazı parçaların uçaklarda kullanılmasına imkan sağlamak. Yani, ileride üretilecek uçaklarda 3 boyutlu yazıcıdan çıkmış bazı parçalar kullanılacak. Dünyanın ilk 3 boyutlu yazıcı ürünü uçağı Thor, mühendislere göre, geleceğin üretim platformlarına ilham kaynağı olacak nitelikte bir hava aracı. uzaktan kumanda ile uçurulan Thor, üretim aşamasında zamandan, uçuş aşamasında ise yakıttan ve paradan tasarruf edileceğini gösteren ilk model.

robotlar da acı çeker! rOBOTS ALSO SuFFEr!

Almanya’daki bilim insanları robotlara acı hissetmeyi öğretmek için yapay sinir sistemi üzerinde çalışıyor. Bu çalışma robotlara sistemlerine gelebilecek herhangi bir hasara hızlıca yanıt verebilme şansı verirken, robotlarla çalışan insanları da koruyabilecek. Bilim insanları sistemi “insan ağrısı araştırmalarına” dayandıracak. Sistemi test etmek için robot koluna yerleştirilen baskı ve ısıyı saptayan parmakucu sensörü sayesinde robotlar acı hissini anlayacak bu şekilde daha seri cevap verecek. German scientists are working on an artificial nervous system to teach robots how to suffer. With the projects, robots will be able to rapidly respond to any possible damage that can harm their systems, and protect people working with robots. Scientists are founding the system on the basis of “human pain studies”. With the fingertip sensor that is placed on the robot’s arm to detect pressure and heat in order to test the system, robots will sense the pain and respond more quickly.

The model plane Thor which is developed by Airbus have completed the first flight trials with success. The 20 kg and 4 meter long model plane is designed to enable certain parts produced on 3d printers to be used in the manufacture of future planes. In other words, future planes will be made of 3d printer made parts. According to engineers, being the world’s first 3d printer made plane, Thor is a perfect inspiration for future production platforms. Controlled by remote, Thor is the first model that proves much fuel and money will be saved during flight.

efsane nokia geri dönüyor THE NOkiA LEGEND iS BACk 2 yıl önce sektörden çıkan Nokia, bir diğer Fin şirket HMD Global Oy ile anlaşarak tekrardan Nokia markasıyla cep telefonları üreteceğini açıkladı. Bir zamanlar dünyanın en büyük cep telefonu firmalarından olan Nokia, özellikle akıllı telefonların yükselişinden sonra 2014 yılında cep telefonu biriminin tüm hisselerini Microsoft’a satmıştı. Fakat telefon patentlerini elden bırakmayan Nokia, bir marka lisanslama anlaşmasıyla geri dönmeye karar verdi. Nokia, Microsoft’la yaptığı anlaşma kapsamında, 2 yıl süreyle cep telefonu alanında ABD’li teknoloji devine rakip olmaması şartı vardı. Anlaşmada yer alan sürenin dolmasıyla beraber Nokia sahalara dönmeye karar verdi.

santİgrat2016

After leaving the sector two years ago, Nokia announced the return of Nokia cell phones with the new agreement that has been made with the Finnish company HMD Global Oy. The former mobile phone giant had sold all its mobile phone shares to Microsoft in 2014, following the rise of smart phones. Keeping its patents though, Nokia decided to come back with a brand licencing agreement. Within the scope of the Microsoft agreemenri Nokia had agreed to retain from competing the US giant for a period of two years. With the expiration of the time frame, Nokia decided to return to the stage.

TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ TECHNOLOGY

TECHNOLOGY

TEKNOLOJİ

TECHNOLOGY TEK

TEKNOLOJİ T E K NOL OJİ T E C H N O L O G


TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ

TECHNOLOGY TEKNOLOJİ

GYTEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ

OLOGY TECHNOLOGY

TEKNOLOJİ

09

İstanbul’da yeni dönem: aKıllı DuraK A nEW ErA In IsTAnbul: smart stops Teknoloji alanındaki en son yenilikleri giderek daha fazla kullanan İETT, çevre dostu bir sistem olan akıllı durak ile modern, hızlı, kaliteli ve doğru ulaşım imkânı sağlıyor. İETT otobüs durakları bundan böyle günümüz teknolojisine uygun hale getirilerek vatandaşların teknolojik ihtiyaçlarını da karşılayacak. Yeni otobüs duraklarında yolcular; otobüsler hangi duraktan geçer, otobüsüm kaçta gelir, hangi yolu kullanmalıyım ve trafik yoğunluğu nasıl? gibi soruların cevaplarını akıllı duraklar sayesinde öğrenebilecekler. Making an ever increasing use of technological developments, IETT (Istanbul Electric Tramway and Tunnel Establishments) introduces a modern, fast and correct means of transport with the eco-friendly smart stop system. From onwards, IETT stops will be modernized to meet the technological needs of passengers. At the new bus stops, passengers will be able to track the bus routes, schedules, open traffic routes and the status.

türK teleKom’dan dünyada bir ilk türk telekom BlAzes Another trAil

Türk Telekom, Günışığı Projesi adı altında dünyada ilk kez yapılan bir uygulamaya başladı. Görme engeli yüzde 10’un altında olan çocukların sosyal ve bilişsel becerilerini geliştirmek için bilgisayar oyunlarından yararlandı. ‘Günışığı Oyun Uygulaması’ ile az görenlerin görme işlevlerinin artırılması, el ve göz uyumunun sağlanması hedefleniyor. Oldukça canlı ve renkli görsellerin kullanıldığı bu uygulamanın dünyada bir benzeri daha yok. Üstelik uygulamadan sadece Türk çocukları değil, dünyadaki tüm çocuklar yararlanabilecek. Türk Telekom initiated a global trailblazing project named after the sunshine. The Sunshine Project uses computer games to enhance social and cognitive skills in children with less than 10 percent eyesight. With the ‘Sunshine Game App’, limited eyesight functions will be enhanced, handeye coordination will be improved. The application using vibrant colours is a first in the world. Besides, it will be used all around the world, and not just for the Turkish children.

Google’dan araçlara ‘yapışkan’ yüzey Google introduces ‘sticky’ car layer Teknoloji devi Google, trafik kazalarında hasarı azaltmak için ‘yapışkan’ yüzey patentini aldı. Araçların tamponu ve kaputuna uygulanan yapışkan yüzeye yayanın yapışıp, darbenin etkisiyle başka araçlara veya nesnelere çarpmaması amaçlanıyor. Patent öncelikle sürücüsüz arabalara yönelik tasarlandı. Fakat yapışkan yüzeyin herhangi bir araçta da kullanılabileceği belirtiliyor. Technology giant Google obtained the ‘sticky’ surface patent to reduce damages in traffic accidents. With the sticky layer which is applied on bumper and bonnet, pedestrians are aimed to stick on the car layer and be saved from hitting on other cars or objects. The sticky layer can be used on any types of vehicles.

TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ LOGY TEKNOLOJİ TECHNOLOGY TECHNOLOGYTEKNOLOJİ TECHNOLOGY

TEKNOLOJİTEKNOLOJİ TECHNOLOGY TECHNOLOGYTEKNOLOJİ

E C H N O L O G Y TEKNOLOJİ TECHNOLOGY

TECHNOLOGY


GELECEKFUTURE

GELECEĞİ MERAK EDİYOR MUSUNUZ?

ARE YOU FUTURE-CURIOUS? HERKES GELECEĞİ MERAK EDER. TEKNOLOJİ NASIL GELİŞECEK, NELER OLACAK? ÜNLÜ DAHİ RAY KURZWEIL, YALNIZCA MERAK ETMEKLE KALMIYOR, ÖNGÖRÜYOR! REENKARNASYON İLE GERİ DÖNEBİLECEĞİMİZİ, SANAL BEDENLERDE YAŞAYABİLECEĞİMİZİ, YAPAY ZEKALARA SAHİP OLACAĞIMIZI VE DAHA PEK ÇOK ŞEYİ... KURZWEIL’E GÖRE, 20 YIL SONRASININ ÖNGÖRÜLERİNE HAZIR MISINIZ? WE ALL WONDER ABOUT THE FUTURE. HOW WILL TECHNOLOGIES ADVANCE, WHAT WILL HAPPEN AFTER ALL? THE RENOWNED GENIUS RAY KURZWEIL GOES BEYOND WONDERING, HE PREDICTS THAT WE WILL BE REINCARNATING, LIVE IN VIRTUAL BODIES, ENJOY ARTIFICIAL INTELLIGENCE, AND MUCH MORE… ARE YOU READY FOR THE FORECASTS OF THE NEXT TWENTY YEARS BY KURZWEIL?

santİgrat 2016


11 u Ray Kurzweil ismi sizin için çok bir şey ifade etmiyor

u The name Ray Kurzweil may not mean much to you.

olabilir. Ancak teknoloji dünyası kendisini Tekno-

But in the world of technology, he is acclaimed as

Nostradamus olarak değerlendiriyor. Öyle ki, dünyanın

the Techno-Nostradamus, to such an extent that the

en önemli gelecek bilimcilerinden olan Ray Kurzweil’in

predictions of the great futurist has even attracted

öngörüleri Google’ın bile dikkatini çekti. 2012 yılında

the interest of Google. Bill Gates has even called him,

Google’a baş mühendis olan Kurzweil için Bill Gates’in,

Google’s chief engineer since 2012, “the brightest

“Yaşayan en zeki gelecek bilimci” dediği biliniyor.

futurist alive”. Some of the titles published by Kurzwell,

Yapay zeka çalışmaları ile teknoloji ve bilim dünyasında

who is accepted as a genius in the world of technology

dahi olarak tanınan Kurzweil’in ‘Spiritüel Makineler Çağı’, ‘Zihninizi nasıl oluşturursunuz’ ve Bestseller olan ‘The Singularity is Near (Tekillik Yakın) kitapları mevcut. Kuzweil,

and science with his studies on artificial intelligence, include ‘The Age of Spiritual Machines’, ‘How to Create A Mind’, and the bestseller ‘The Singularity is

Beyaz Saray’dan ‘National Medal of

Near’. He is literally a genius, who is

Technology’ madalyası alan, 16 farklı

awarded by the White Palace with the

üniversiteden fahri doktorası bulunan,

‘National Medal of Technology’, holds

Forbes dergisi tarafından ‘En Büyük

honorary PhD’s in 16 universities,

Düşünce Makinesi’ ilan edilen, bilgisayar ile ilk müzik bestesini yapan, görme engelliler için okuma makinesini ve scanner’ı icat eden kelimenin tam anlamıyla bir dahi.

is declared ‘the Greatest Thinking Machine’ by the Forbes, realized his first musical composition in computer, invented a reading machine for the visually disabled and

İnsanlığın biyolojik olmayan yaşama (non-biological life)

the scanner. Trying to explain man’s transition into

geçişini izah etmeye çalışan Kurzweil, ölümün trajik bir

non-biological life, Kurzweil says we can develop cures

hastalık olduğunu kabul edersek ölümsüzlüğü sağlayacak

and ways to ensure immortality if we accept death is

tedavileri bulabilir, yöntemleri geliştirebiliriz diyor. İşte

nothing more than a tragic disease. Here are some of

Edison’un yerini alacak deha olarak değerlendirilen Ray

the predictions by Edison’s successor Ray Kurzweil, that

Kurzweil’in kimine göre korkunç, kimine göre ise umut

can be horrifying for some, and encouraging for others…

verici tahminleri... NANOROBOTLAR BEYİNLERİMİZE YERLEŞECEK Kurzweil, 2015 yılında verdiği seminerlerden birinde sinir sistemi içine yerleştirilecek nanorobotlar sayesinde tam bir sanal gerçeklik yaşayacağımızı iddia ediyor. Başka bir deyişle beynimiz bir ‘bulut’a bağlı olacak. Kurzweil’e göre; nasıl kablosuz ağ ile internete bağlanıyorsak, bulut vasıtasıyla neokorteks’imizi genişletmek mümkün olacak ve bu sayede temelde bir Matrix’te yaşayacağız. Sinir sistemine yerleştirilen nanotobotların insanın doğal bağışıklık sisteminin hastalıklara karşı olan mücadelesine destek vereceğini, kanser gibi herhangi bir hastalığını yenmenin de mümkün olacağını söylüyor. Kısacası, nanorobotlar ölümü yenmenin de yollarından biri olacak! Nanorobotlar sadece sağlık ya da tedavi alanında değil hayatın her alanında bizim bir parçamız olacak. ‘Cyborg’laşmamızın bizleri daha az insan yapacağı görüşünün aksine daha çok insan yapacağı görüşünde Kurzweil. İnsanların mantık limitlerinin artmasının duygusal kazanımlarını da arttıracağını düşünüyor.

NANOROBOTS ARE GOING TO SETTLE INSIDE OUR BRAINS In one of his seminars of 2015, Kurzweil claims that we are going to experience virtual reality fully with nanorobots that will be placed inside the nervours system. In other words, our brains will be connected to a ‘cloud’. Kurzweil says, the neocortex will be made expandable by using the cloud, just like the way we get online, leading us to live in a kind of Matrix. He also says the nanorobots inside the nervous system will support the human immune system in fighting against diseases, eventually making it possible to cure cancer. In a nutshell, with the help of nanorobots we will overcome death. And not only in medicine or healing, practically in every life field will nanorobots become an integral part of ourselves. Contrary to the widely accepted approach that becoming ‘cyborg’s will make us less human, Kurzweil believes in the opposite. He believes that extending the limits of ration will enhance emotional gains as well.


HER ŞEY 3 BOYUTLU YAZICIYLA OLACAK Biyoteknolojide, şehir planlamacılığında, uzaydaki ve dünyadaki araçların tamirinde sıklıkla kullanılmaya başlayan 3 boyutlu yazıcıların büyüsü Kurzweil’in de ilgisini çekiyor. O’na göre, 2020’ye kadar, yaşam kalitesini artırmak için ihtiyacımız olan her şeyi 3 boyutlu yazıcılardan elde edebileceğiz. Nanorobotlarla ölümsüzlüğün bulunabileceğini iddia eden Kurzweil’e göre, yapay zeka sayesinde ölen insanlar da geri getirilebilecek! Ölen yakınınızın bir DNA örneklemesi ile artırılmış gerçeklik teknolojileri ve beyninizdeki varlığı ile sanal versiyonu oluşturulabilecek. Bu sayede 2030’a kadar reenkarnasyon gerçek olabilecek.

ALL WILL BE DONE WITH 3D PRINTER Kurzweil is just as charmed by three dimensional printers, which has becoming ever more widespread in urban planning, or repair of space and earth vehicles. He says, we will have found a way to produce everything we need to increase the quality of life using 3D printers by 2020. Alleging that immortality will be reached with the help of nanobots, Kurzweil claims the dead will be brought back to life by artificial intelligence! It will be possible to recreate a virtual version of your dearly departed with their DNA samples and advanced reality technologies. Thus, reincarnation can be possible until 2030.

‘TEKİLLİK’ GELİYOR Kurzweil için en önemli tarihlerden biri de 2045. Bu tarih gelecek bilimcilerin “tekillik” olarak adlandırdığı ve biyolojik büyüme evriminin yerine yapay zekanın ikame ettiği zaman olacak. Konuya ilişkin, “Teknolojik değişim hızının çok hızlanacağı gelecek dönemde, etkileri de çok derin olacak. İnsan yaşamı geri dönülemez şekilde dönüşüm geçirecek. Hem ütopyacı hem de distopyacı düşünenlere rağmen bu çağ, ölümü de içine alan insan yaşam döngüsünden iş modellerimize kadar her türlü temayı dönüştürecek” diyor. 2045’te yapay zekaların işlemci gücünün insan zekasının 1 milyar katı olacağını ve insan türünün asla eskisi gibi olmayacağını öngörüyor.

MAKE WAY FOR ‘SINGULARITY’ For Kurzweil, one of the most critical dates is 2045. This is the time that futurists call “singularity”, when the evolution of biological growth will be replaced by artificial intelligence. Kurzweil puts it: “In the future, technological improvements will be huge. Human life will go under an irrevocable transformation. In spite of both utopians and distopians, this is the age that will transform each and every theme, including the human life cycle with death and our business models.” He predicts that by 2045, the power of artificial intelligence processors multiply human intelligence by one billion, transforming humanity for good.

santİgrat 2016


13 AKLIMIZI BİLGİSAYARA YÜKLEYEBİLECEĞİZ Kurzweil ve diğer gelecekbilimciler tekilliğin en önemli sonucu olarak bilgisayarlara akıl yüklemenin mümkün olacağını düşünüyorlar. Bu transfer sayesinde beyin tabanlı bilişten bilgisayar tabanlı bilişe geçiş mümkün olacak. Bu görüşe Stephen Hawking’in de katıldığını ama 2045’in bunun için erken bir tarih olacağını düşündüğünü belirtmekte fayda var. Kurzweil’in bir diğer inancına göre; eğer bilgisayarlara aklımızı yüklemek mümkünse, bilgisayarda bedenimizi ya da zayıf olduğunu düşündüğümüz organlarımızı daha iyi bir sanal bedenle değiştirmek de mümkün olacak. Sanal bedenlerin de gerçek bedenler gibi detaylı ve inandırıcı olacağını söyleyen Kurzweil, “Zihnimizi yerleştireceğimiz bir bedene ihtiyacımız var ve bu türün zayıflığında çelimsiz bir biyolojik bedende yaşamak zorunda değiliz” diyor. Daha basite indirgersek, bir bilgisayar oyunu oynar gibi kendimize sanal beden seçip, oyunda karaktere eklediğimiz yetkinliklerle donanabileceğiz. Singularity (tekillik) ile insan ve makinelerin iç içe gireceği bu öngörülerin gerçekleşmesi, bilgi işlem kapasitesinin artması ve teknolojinin hızlanmasıyla mümkün. Ancak teknoloji endüstrisi ısınma ve enerji problemlerini çözemezse, ünlü dahi Kurzweil’in bu tahminleri şimdiye kadar bildiği yüzde 86’lık öngörülerinin dışında kalacak ve sadece bir gelecek tahmininden ibaret olacak.

UPLOADING THE MIND ON COMPUTER According to Kurzweil and all futurists, uploading the mind on computer will be made possible as an outcome of singularity. Thanks to this transfer, a transition will take place from brain-oriented cognition into computeroriented cognition. Let us note that the allegement is supported by Stephen Hawking himself, although deeming 2045 as too early a date. Kurzweil also believes that if uploading the mind on computers would be possible, it would also be possible to replace our bodies or weaker organs with better virtual bodies. Stating that virtual bodies will be as detailed and convincing as the actual ones, Kurzweil says: “We need a body to emplace our mind, and we are not constrained to a clumsy biological body when weakness occurs.” To put it more simply, we will be able to choose ourselves virtual bodies just like avatars, and decorate them as we please, as if in a computer game. Thanks to singularity, these predictions intermingling the man and the machine can be possible with the improvement of data processing capacity and technology. However, if technology fails to solve heating and energy problems, the predictions of the famous genius will not be included in his 86 per cent proven forecasts, and remain as a mere futuristic guess.


DAIKIN

İTALYAN ZANOTTİ, DAIKIN BÜNYESİNE KATILDI ITALIAN ZANOTTİ JOINED IN THE DAIKIN BRAND İKLİMLENDİRME SEKTÖRÜNÜN ÖNDE GELEN MARKASI DAIKIN, İTALYA’DA ZANOTTİ ŞİRKETİNİ DE BÜNYESİNE KATTI. GIDA, MARKET VE SOĞUK ZİNCİR LOJİSTİĞİ ALANLARINDA İTALYA’NIN ÖNDE GELEN ŞİRKETLERİNDEN BİRİ OLAN ZANOTTİ, PERAKENDE SEKTÖRÜNDE DAIKIN’İN AĞIRLIĞINI ARTIRACAK. DAIKIN BU ALANDA AVRUPA’NIN YANI SIRA ASYA, AMERİKA VE ÇİN PAZARINDAKİ BÜYÜMESİNİ DE SÜRDÜRECEK.

THE LEADING CLIMATIZATION BRAND DAIKIN ACQUIRED ZANOTTI OF ITALY. ZANOTTI, A LEADING FOOD, MARKET AND COLD CHAIN LOGISTICS COMPANY OF ITALY, WILL REINFORCE DAIKIN’S POWER IN THE RETAIL INDUSTRY. DAIKIN WILL PROCEED ITS GROWTH IN THIS FIELD IN THE ASIAN, AMERICAN AND CHINESE MARKETS IN LINE WITH EUROPE.

sANTİgrAT 2016


15 n Dünyanın en büyük iklimlendirme üreticilerinden

n Daikin, one of the world’s leading producers

Daikin, yeni satın almalarla büyümesini sürdürüyor.

of climatization, keeps growing through new

Perakende sektörüne yönelik ticari soğutucu sistemleri

acquisitions. Zanotti, the leading Italian brand of

ile İtalya’nın önde gelen şirketlerinden biri olan Zanotti,

commercial refrigerant systems, has joined in Daikin

98 milyon Euro’luk bir satın alma ile Daikin bünyesine

with a 98 million Euros worth acquisition. With the

katıldı. Zanotti hisselerinin yüzde 100’ünün Daikin’e

acquisition, 100 per cent of Zanotti shares have been

devredilmesini içeren bu satın alma ile Daikin, perakende

handed over to Daikin, reinforcing its power in the

sektöründeki etkinliğini artırmış olacak.

retail sector.

T

emmuz 2011’de Türkiye’de Airfel’i, Eylül 2012’de ABD’de Goodman’ı bünyesine katan Daikin, geçtiğimiz hafta İtalya’da gerçekleşen Zanotti satın alması ile uzmanlık alanı olan iklimlendirme sektörüne yatırımlarını sürdürüyor. Haziran 2016’da tamamlanması öngörülen bu yeni satın alma ile birlikte Daikin, önemli oyuncusu olduğu iklimlendirme sektöründeki temellerini sağlamlaştırırken, Zanotti’nin bünyesine katılması ile perakende sektörüne yönelik ürün gamını da çeşitlendirmiş olacak. Gıda, market, soğuk zincir lojistiği alanlarında İtalya’nın önde gelen şirketlerinden biri olan Zanotti, Avrupa’nın hemen her ülkesindeki yaygın satış ve servis ağının yanı sıra, Birleşik Krallık ve İspanya’daki üretim tesisleri ile geniş bir coğrafyaya hizmet veriyor. Geliştirdiği sistemler ile perakende sektörünün ihtiyaçlarına yönelik cihazlar üreten ve sunduğu çözümler ile tedarik zinciri ve lojistik alanında maliyetleri düşüren Zanotti, bundan böyle Daikin çatısı altında büyümesini sürdürecek. Bu satın alma ile birlikte Daikin, gıda soğutma sistemlerinden iklim kontrollü deniz konteynerlerine uzanan soğuk zincir ürün gamını çeşitlendirirken, geliştirdiği teknolojileri Zanotti ürünlerine uygulayarak, enerji tasarruflu yüksek katma değerli cihazların üretilmesini sağlayacak. Bu satın almanın ardından Daikin, gıda, market, soğuk zincir lojistiği soğutma sistemleri pazarındaki büyümesini Avrupa’nın yanı sıra Asya, Amerika ve Çin’de de sürdürecek.

A

fter acquiring the Turkish Airfel in July 2011 and the US company Goodman in September 2012, Daikin continues to invest in the climatization sector with the new Zanotti acquisition that has taken place as of last week in Italy. With the new acquisition that is projected to be completed by June 2016, Daikin strengthens its roots in the climatization sector, where it plays a major part, hereby diversifying the product range directed for the retail sector thanks to Zanotti. Zanotti, a leading food, market, cold chain logistics company of Italy, serves in a vast territory with its production facilities in the UK and Spain, in line with its wide sales and service network including about the entire continent. Zanotti will keep growing by providing advanced system devices for the requirements of the retail sector and reducing logistic costs under the roof of Daikin. With the acquisition, Daikin will diversify the cold chain product range, extending from food refrigeration systems to climate control sea containers, and apply its technological advances on Zanotti products, thus enabling the production of energy saving devices with high added value. Following the acquisition, Daikin will continue its growth in food, market, cold chain logistic refrigerant systems in Asian, American and Chinese markets alongside Europe.


DAIKIN

DAIKIN ‘EN ÇOK SPLİT KLİMA İHRACATI YAPAN MARKA ÖDÜLÜ’NÜN SAHİBİ OLDU DAIKIN AWARDED ‘THE NUMBER ONE SPLIT AIR CONDITIONER EXPORTER’

TÜRKİYE’Yİ AR-GE VE LOJİSTİK ÜSSÜ YAPMA KONUSUNDA EMİN ADIMLARLA İLERLEYEN DAIKIN, 2015 YILINDA EN ÇOK SPLİT KLİMA İHRACATI YAPAN İKLİMLENDİRME MARKASI OLDU. DAIKIN BU BAŞARISI İLE İSİB’İN ‘EN ÇOK SPLİT KLİMA İHRACATI YAPAN MARKA ÖDÜLÜ’NE LAYIK GÖRÜLDÜ. sANtİgrAt 2016

WORKING STEADILY TO MAKE TURKEY AN R&D AND LOGISTICS BASE, DAIKIN BECAME THE NUMBER ONE SPLIT AIR CONDITIONER EXPORTER IN 2015. WITH THIS ACHIEVEMENT, DAIKIN IS AWARDED ‘THE LEADING BRAND IN SPLIT AIR CONDITIONER EXPORT’ BY ISIB.


17 n Airfel’i satın alarak Türkiye’de faaliyet

n Daikin is awarded for its achievements in global

göstermeye başladığı 2011 yılından bu yana

export from the Sakarya Production Facilities

Sakarya’daki Üretim Tesisleri’nden dünyanın pek

ever since its entrance in the Turkish market by

çok ülkesine ihracat gerçekleştiren Daikin, bu

the acquisition of Airfel in 2011. In the ‘Award

başarısı ile ödüle layık görüldü. İklimlendirme

Ceremony for the Accomplished Exporters

Sanayi İhracatçıları Birliği (İSİB) tarafından her yıl

in Climatization’, organized annually by the

düzenlenen ve her yıl iklimlendirme sektörünün

Exporters Union of the Climatization Industry

başarılı ihracatçılarının açıklandığı ‘İklimlendirme

(ISIB) to award the prospering exporters of the

Sektörü Başarılı İhracatçılar Ödül Töreni’nde Daikin,

climatization industry, Daikin is awarded “the

2015 yılında yaptığı yaklaşık 25 milyon TL’lik split

Leading Brand in Split Air Conditioner Export in

klima ihracatıyla “2015 Yılının En Çok Split Klima

2015” with its 25 million TRY worth of split air

İhracatı Yapan Marka Ödülü”nü aldı.

conditioner export realized in 2015.

T

O

rta Anadolu İhracatçılar Birliği’nde gerçekleşen ve birliğe üye şirketlere 17 kategoride 46 ödül verilen geceye Ekonomi Bakanı Mustafa Elitaş, İSİB üyeleri ve Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) yetkilileri katıldı. Ödülü, Ekonomi Bakanı Mustafa Elitaş’tan alan Daikin Türkiye Genel Müdür Yardımcısı Zeki Özen “Daikin Türkiye olarak, Hendek Üretim Tesisleri’nde kurulan Daikin Split Klima Üretim Tesisi’nde klimalarımızı üretiyoruz. Her yıl bu klimaların 90 ila 100 bin adetini tüm Daikin Group ülkelerine ihraç ediyoruz. Önümüzdeki 3 yıl içinde mevcut ihracat rakamını 3’e katlamayı planlıyoruz. Türkiye’de faaliyete geçtiğimiz 2011 yılından bu yana hedeflerimiz arasında Türkiye’yi AR-GE ve lojistik üssü olarak konumlamak var. Almış olduğumuz bu ödülle birlikte bu hedefimize daha emin adımlarla yürüyoruz“ diye konuştu.

he Minister of Economy Mustafa Elitaş, ISIB members and Turkey Exporters Assembly (TIM) representatives were present in the event that was held in Central Anatolia Exporters Union, where 46 awards were distributed to affiliate companies in 17 categories. Receiving the prize from the Minister of Economy Mustafa Elitaş, Daikin Turkey Vice General Manager Zeki Özen said: “Daikin Turkey conducts its air conditioner production in Daikin Split Air Conditioner Production Facility which is established in Hendek Production Facilities. 90 to 100 thousand units of production are annually exported to Daikin Group countries. Within three years, we are planning to triple the number. We have been aiming to position Turkey as an R&D and logistics base ever since the start of our operations in Turkey in 2011. With this award, we are working ever more steadily towards our objective.”


DAIKIN

DAIKIN, TÜRK MİLLİ FUTBOL TAKIMI’NIN İKLİMLENDİRME SPONSORU OLDU DAIKIN HAS BECOME THE CLIMATIZATION SPONSOR FOR THE TURKISH NATIONAL FOOTBALL TEAM

İKLİMLENDİRME SEKTÖRÜNÜN LİDER MARKASI DAIKIN, TÜRK MİLLİ FUTBOL TAKIMI’NIN İKLİMLENDİRME SPONSORU OLDU. SPORA VE SPORCUYA VERDİĞİ DESTEĞİ A MİLLİ FUTBOL TAKIMI İLE TAÇLANDIRAN DAIKIN, DÜNYADA İLK KEZ BİR ÜLKENİN MİLLİ TAKIM SPONSORLARI ARASINA GİRDİ. SANTİgRAT 2016

DAIKIN, THE LEADING BRAND OF THE CLIMATIZATION INDUSTRY, HAS BECOME THE CLIMATIZATION SPONSOR OF THE TURKISH NATIONAL FOOTBALL TEAM. CROWNING ITS SUPPORT FOR SPORTS AND ATHLETES WITH THE NATIONAL FOOTBALL TEAM, DAIKIN HAS BECOME THE NATIONAL TEAM SPONSOR FOR THE FIRST TIME IN THE GLOBAL SCALE.


19 n Isıtma ve soğutma sektörünün dünya lideri Daikin, A Milli Futbol Takımı’nın iklimlendirme sponsoru oldu. Türkiye Futbol Federasyonu ile yapılan sponsorluk anlaşması ile birlikte, Daikin Avrupa Şampiyonası hazırlık ve şampiyona boyunca Milli Futbol Takımı’na destek veren ilk iklimlendirme markası oldu. Bu anlaşma ile birlikte 145 ülkede faaliyet gösteren Daikin de ilk kez bir ülkenin milli takım sponsorları arasında yer aldı.

n The global leader of the heating and cooling industry, Daikin, has become the climatization sponsor for the National Football Team, becoming the first climatization brand to provide support to the National Football Team throughout the European Championship and the countdown stage in line with the sponsorhip contract realized with the Turkish Football Federation. With the agreement, Daikin has entered among the national team sponsors for the first time ever around the 145 countries of operation.

T

ürkiye’de spora ve sporculara verdiği desteği sürdüren, başarıya giden yolda maddi ve manevi olarak onları desteklemeyi bir kurumsal sosyal sorumluluk görevi olarak kabul eden Daikin, A Milli Futbol Takımı’nın iklimlendirme sponsorluğunu üstlendi. Türkiye Futbol Federasyonu ile bu hafta imzalanan sponsorluk anlaşmasının ardından bir açıklama yapan Daikin Türkiye CEO’su Hasan Önder, şunları söyledi: “Birçok yönden ilk olan böyle bir anlaşmaya imza atmak bizi gururlandırıyor. İlk kez bir iklimlendirme markasının milli takımımıza sponsor olmasının yanı sıra, dünya çapında faaliyet gösteren Daikin de ilk kez bir milli takıma desteğini bu noktaya taşıyor. Daikin olarak spora ve sporcuya her zaman destek veren bir markayız. Ancak bu anlaşma bizim için çok değerli çünkü spora ve sporculara verdiğimiz desteği A Milli Futbol Takımı iklimlendirme sponsorluğu ile taçlandırmış olduk. Bundan sonra Türkiye’nin milli gururu olan takımımıza, sağlıklı ve konforlu iklimlendirme ortamı sağlayarak desteğimizi sürdüreceğiz.” Dünyanın 145 ülkesinde faaliyet gösteren Daikin’in ilk kez bir futbol milli takımının iklimlendirme sponsorluğunu üstlendiğine dikkat çeken Önder; sözlerine şöyle devam etti: “Daikin olarak dünyada daha önce golf, bisiklet gibi sporlara destek verdik. Futbolda ise Avrupa’nın büyük takımlarından Club Brugge’ün sponsorluğunu yürütüyoruz. Türkiye’de ise kadın sporcularımıza verdiğimiz desteği, fabrikamızın bulunduğu Sakarya’da Hendek Bayan Voleybol Takımı sponsorluğu ve Galatasaray Bayan Voleybol Takımı’nın isim sponsorluğunu üstlenerek sürdürdük. Şimdi ise spora ve sporcularımıza verdiğimiz desteği, olabilecek en üst noktaya taşıdık. Üstlendiğimiz A Milli Futbol Takımı iklimlendirme sponsorluğu bizim için oldukça heyecan ve gurur verici bir anlaşma. Bundan sonra Milli Takım futbolcularımızın, sağlıklı ve konforlu iklimlendirme ortamında daha büyük başarılara imza atması için hep yanlarında olacağız. Bu işbirliğinin Türk futboluna katkı sağlamasını temenni ederken, milli futbolcularımıza çok daha havalı başarılar diliyorum.”

S

upporting Turkish sport and athletes, and regarding this moral and material support as a corporate social responsibility along the road to success, Daikin has become the climatization sponsor of the Turkish National Football Team. In his statement about the sponsorhip that was signed with the Turkish Football Federation, Daikin Turkey CEO Hasan Önder said: “It is our pride to enact such an agreement, which is a groundbreaker in many ways. For the first time ever, a climatization brand has become the sponsor of our national team, carrying a global company’s support for a national team to an elevated level, for the first time ever. Daikin is a brand that supports the sport and athletes. Yet, this is an important agreement, for we have crowned our support in sports and athletes with the climatization sponsorhip of the National Football Team. From onwards, we will continue our support to our national pride by providing a healthy and comfortable climate.” Emphasizing the fact that Daikin, which is active in 145 countries, has become the climatization sponsor for a national football team for the first time ever, Önder continued: “Daikin had supported numerous sports such as golf and cycling. In football, we are sponsoring Club Brugge, one of the leading teams of Europe. In Turkey, we have maintained our support for women athletes with the Hendek Women’s Volleyball Team in our factory base Sakarya, and the name sponsorhip of Galatasaray Women’s Volleyball Team. And now, we have taken our support for sports and athletes to the highest level. We are extremely excited and proed to be the climatization sponsor of the National Football Team. From now on, we will be always on the side of our National Team players in a healthy and comfortable climate on the way to many great achievements. I wish this collaboration to bring the best for the Turkish football, and wish the best for our national team.”


YAŞAM LIFE

BAYRAMDA ÇOCUKLARLA

İSTANBUL

ENJOYING ISTANBUL HOLIDAY WITH KIDS yazI/artIcLE: CİHAN DEMİRŞEVK

RAMAZAN VE KURBAN BAYRAMLARINI ÇOCUKLARINIZ İÇİN UNUTULMAZ KILMAK İSTEMEZ MİSİNİZ? O HALDE, HEM ONLARI EĞLENDİRECEK HEM DE SİZİ ÇOCUKLUĞUNUZA GÖTÜRECEK PEK ÇOK AKTİVİTE ÖNERİSİ BİZDEN GELSİN! BERABERCE BAYRAMIN KEYFİNİ SÜRMEK DE SİZE KALSIN... u Bayramlar hepimiz için büyük mutluluk... Ancak çocuklar için kuşkusuz anlamı çok daha büyük. Yapılan şenlikli aile ziyaretlerini, bu vesileyle tüm akraba çocuklarıyla buluşmaları, bayrama özel hep birlikte gidilen lunapark eğlencelerini, beraber oynanan oyunları hatta yapılan yaramazlıkları kim unutabilir ki? Özellikle bu yıl yaz mevsimine gelecek olan upuzun Ramazan ve Kurban bayramları, çocuklarla pek çok etkinlik yapmaya çok müsait. İstanbul’da çocuklarla neler yapılabilir; sizi de çocukluğunuza götürecek pek çok aktivite önerisine göz atmaya ne dersiniz? u Holidays are merry times for everyone… Even more so for the children. Festive family gatherings, meeting cousins, funfair activities, games and small mischieves make unforgettable memories. This year Ramadan and Sacrifice holidays both last long, providing a great opportunity for many activities. So check out the list of events that can be enjoyed with kids in Istanbul, that would take you to your childhood memories as well… sAntİgRAt 2016

WOULD YOU LIKE TO HAVE A MEMORABLE TIME WITH YOUR KIDS DURING THE RAMADAN OR SACRIFICE HOLIDAY? HERE IS A LIST OF ACTIVITIES THAT ARE BOTH ENTERTAINING AND NOSTALGIC TO ENJOY YOUR HOLIDAY TOGETHER…


21 SEA LIFE & İSTANBUL AKVARYUM İstanbul’da 2 dev akvaryum bulunuyor. Biri Forum İstanbul’un içinde yer alan Türkiye’nin ilk dev akvaryumu Sea Life, diğeri de Aqua Florya Alışveriş Merkezi içinde yer alan İstanbul Akvaryum. Sea Life Akvaryum, 83 metre uzunluğundaki mükemmel Okyanus Tüneli, 270 derecelik panoramik görünüme sahip Okyanus Odası, 47 adet sergi tankına sahip 21 konulu bölge ve 15 binden fazla deniz canlısı ile bu akvaryum ailece eğlenmek için mükemmel bir durak! İstanbul Akvaryum’da ise Karadeniz’den başlayıp Pasifik’e kadar uzanan 1,2 kilometre uzunluğundaki, özel temalı gezi güzergâhı, birbirinden ilginç türlerin bulunduğu yaklaşık bin 500 çeşit, toplam 15 bin adet kara ve deniz canlısı bulunuyor. Sualtının eşsiz yaratıklarının yanı sıra bilim merkezi, etkinlik alanları, çocuk eğlence bölümleri, sinema salonları, kafeteryalar, büfeler, restoranlar ve mağazalar yer alıyor. 16 farklı tema uygulanarak tasarlanan kompleksin içinde bir de yapay yağmur ormanı oluşturulmuş. Amazon Ormanı bölümü ise, konukların en çok tercih ettiği bölümlerden biri... SEA LIFE & ISTANBUL AQUARIUM Istanbul is the home for two massive aquariums. One is Sea Life, Turkey’s first giant aquarium which is founded inside Forum Istanbul, and the other is Istanbul Aquarium inside Aqua Florya Shopping Mall. Sea Life Aquarium is a perfect spot to enjoy family time with 83 meter-long Ocean Tunnel, a 270 degrees panoramic view of the Ocean Island, 21 theme zones with 47 display tanks, and 15 thousand plus marine species! Istanbul Aquarium, on the other hand, features 1,2 kilometer long theme journey starting from the Black Sea and extending till the Pacific, as well as 15 thousand curious land and marine creatures of 1500 species. The outstanding marine life is accompanies by a science center, recreational areas, playgrounds, movie theaters, cafes, kiosks, restaurants and shops. The complex incorporating 16 themes also house an artificial rain forest. The Amazon Forest is one of the most popular sections.


VIALAND Kuşkusuz her çocuğun vazgeçilmez tutkusudur lunapark! O eğlenceyi yerli Disneyland olarak bilinen ve Türkiye’nin ilk Tema Park konseptine sahip olan Vialand’da çocuğunuzla birlikte yaşamaya hazır mısınız? İçerisinde alışveriş merkezi, restoranlar, sinema ve bowling salonu gibi birçok farklı özel alan da bulunan Vialand, sizin için bayramın en eğlenceli aktivitesi olabilir. Oyun Dünyası (tamamen küçük ziyaretçilere özel hazırlanan), Macera Dünyası (boy ve yaş sınırlaması var ama yetişkinleri de düşünen bölüm) ve Efsaneler Dünyası olarak üç gruba ayrılan Tema Park’ta kendinizden geçebilirsiniz.

VIALAND Funfairs are the indispensable passion for every kid! Are you ready to enjoy the fun with your child in Turkey’s first theme park Vialand, also known as the Turkish Disneyland? Comprising a wide range of facilities including a shopping mall, restaurants, theatres and bowling halls, Vialand might be the most entertaining place to go on holiday. Theme park offers three different parks as the World of Games (entirely dedicated for the little visitors), the World of Adventure (entertains also adults with an imposed height and age restriction), and the World of Legends. JURASSIC LAND Tarihin derinliklerine dalıp dinozorlarla dolu bir maceraya göz kırpmak için Bayrampaşa’daki Jurassic Land’da yolunuzu düşürün. Dünyanın en iyi dinozor müzeleri arasına giren Jurassic Land’da, Türkiye’nin en büyük 4 boyutlu, 6 animasyonlu sineması ve eğlenirken öğrenme imkanı sunan laboratuar da bulunuyor. Bilim merkezindeki yolculukta, taş mağaralar, dinazor iskeletleri, dinazor yumurtaları karşınıza çıkacak diğer sürprizlerden. JURASSIC LAND Make sure to pay a visit to Bayrampaşa Jurassic Land to travel back in time for an adventure with dinosaurs. Acclaimed as one of the best dinosaur museums of the world, Jurassic Land features Turkey’s biggest 4D and 6 animation movie theatre and a laboratory which combines fun with facts. The scientific journey includes rock caves, dinosaur skeletons and eggs among many surprises.

sAntİgRAt 2016


23

MİNİATÜRK “Büyük Ülkenin Küçük Bir Modeli” sloganıyla yola çıkan Türkiye’nin ilk minyatür müzesi Miniatürk’de 126 mimari eserin 1/25 oranında küçültülmüş maketlerini bulunuyor. 3 boyutlu olarak tasarlanan eserler içinde Galata Kulesi, Kızkulesi, Anıtkabir, Ayasofya, Topkapı Sarayı, Yerebatan Sarnıcı gibi pek çok eser bulunuyor. Aynı zamanda bugün artık yerlerinde olmayan Artemis Tapınağı, Halikarnas Mozolesi, Ecyad Kalesi gibi sıra dışı eserleri de görebilirsiniz.

MINIATURK Renowned with the motto “A Small Model of the Big Land”, Turkey’s first miniature museum Miniaturk features little models of 126 architectural masterpieces reduced to 1/25 of the actual size. The 3D models include Galata Tower, the Maiden Tower, Atatürk Mausoleum, Haghia Sophia, Topkapı Palace, the Grand Cistern, in addition to ancient masterpieces that no longer exist such as the Artemis Temple, Halicarnassus Mausoleum, or the Ajyad Castle.

DARICA HAYVANAT BAHÇESİ 3 bin hayvanın yaşadığı, 300 çeşit hayvan ve 500 çeşit botanik bitkinin bulunduğu Darıca Hayvanat Bahçesi de bayram boyunca ziyaret edebileceğiniz bir başka eğlence durağı. Parkta görebileceğiniz sürüngeler arasında piton yılanı, timsahlar ve yeşil iguanalar bulunuyor. Büyük boynuzlu gergedan, cennet turnası, fare şahini, flamingo, gri papağan, kelaynak, penguen ve diğerleriyle tanışmaya hazır olun. Açık akvaryumlarda da daha önce görmediğiniz balık türleri bulunuyor. Parkta hem çocukları hem de büyükleri yeni keşifler bekliyor. DARICA ZOO The home of 3000 animals, 300 animal and 500 botanical species, Darıca Zoo is another attraction to visit during the holiday. The reptile collection include pythons, crocodiles and green iguanas. Get ready to meet rhinocerus, crabs, hawks, flamingos, greyparrots, bald ibis, pinguins and many others. Open aquariums house numerous fish species you probably haven’t ever seen. In a nutshell, new discoveries await visitors of all ages.


RAHMİ M. KOÇ MÜZESİ Haliç kıyısında Hasköy’de bulunan müze, çocuklar için adeta bir cennet. Araba, tren, uçak ve diğer ulaşım araçlarının geniş koleksiyonları, düğmelerine basıp çalışmasını izleyebildikleri farklı teknolojik aletler, planetaryum, atlı karınca ve daha neler neler! Özellikle renkli matematik dünyası katı, kurcalarken eğlendiren ve yeni şeyler öğreten, çocukların ayrılmak istemedikleri bir yer. Keşif ve bilim merkezleri, minikler için şahane bir ortam sunuyor. RAHMİ M. KOÇ MUSEUM Located on the banks of the Golden Horn in Hasköy, the museum is a children’s paradise. Vast collection of cars, trains, planes and other vehicles of transport, technological devices which can be automated with a button, planetarium, carousel and many more! The colourful world of mathematics combine fun with facts and teach many things, making a huge kids’ magnet. Discovery and science centers present a great environment for the little visitors. LEGOLAND Forum İstabul’da bulunan Legoland da seçenekleriniz arasında. Lego fabrika nam-ı diğer sanal tur ile başlayan Legoland turunda, legoların yapıldığı gerçek fabrika görüntüleri duvara yansıtılıyor, minikler de lego parçalarının farklı aşamalarını önlerindeki joysticklerle ve düğmelere basarak üretiyorlar. Bir anlamda fabrika ortamında kendi legolarını kendileri yapmış oluyorlar. 15 oyun alanı, 2 Lego ride, 4D sinema, mağaza, ve fazlasının bulunduğu Legoland’da aktivitelerin 3-10 yaş arasına hitap ettiği söylense de, legoseverler bilir ki lego, yaş sınırı tanımaz! sAntİgRAt 2016


25 İSTANBUL OYUNCAK MÜZESİ İstanbul Oyuncak Müzesi evcilik oynadığınız bebekleri, trenleri, uçakları, masal kahramanlarını, yarış arabalarını ve kurşun askerleri, kısacası hafızanızdan silindiğini zannettiğiniz çocukluğunuzu tekrar yaşatacak bir

mekan. Şair ve yazar Sunay Akın tarafından kurulan İstanbul Oyuncak Müzesi, 1700’lü yıllardan bugüne oyuncak tarihinin en güzel örneklerini sergiliyor. 6 kat, 10 oda ve 80 vitrinden oluşan müzede onlarca ülkeden gelen yaklaşık 4 bin oyuncak bulu-

nuyor. Müzede yapacağınız zaman tüneli gezisi, girişte gişenin hemen solundaki eski bir terzi dükkanı vitrini ile başlıyor ve Hacivat’ten Karagöz’e, şatolardan tahta oyuncaklara, şövalyelerden uzay oyuncaklarına kadar uzanıyor.

ISTANBUL TOY MUSEUM Istanbul Toy Museum will revive your long gone childhood with all the dolls, toy trains, planes, fairy tale characters, race cars, toy soldiers, and many others you have already forgotton. Founded by the poet-author Sunay Akın, Istanbul Toy Museum displays the most beautiful examples of the history of toys since the 1700’s. The museum houses four thousand toys inside 80 display cases in 10 rooms on six floors. The time tunnel journey in the museum starts at the old tailor’s counter right on the left of the ticket office, extending until space toys along a long way through shadow puppets, castles, wooden toys and chevaliers. LEGOLAND Situated in Forum Istanbul, Legoland is one of the most amazing choices. Starting with a virtual tour in the lego factory, real factory images are reflected on walls while the kids produce their own legos using joysticks and buttons. In a way, they make their own legos in the factory. 15 play zones, two Lego rides, a 4D theater, shop and much more await you in Legoland. Though the target audience is among 3-10, everyone knows that the love of Lego knows no age limits!


PROJEPROJECT

GÖL PANORAMA EVLERİ, YEŞİL TEKNOLOJİ ÜRÜNÜ AIRFEL RADYATÖRLER İLE ISINACAK GÖL PANORAMA RESIDENCES WILL BE HEATED BY AIRFEL RADIATORS WITH GREEN TECHNOLOGY EMLAK KONUT GYO GÜVENCESİYLE BEMA İNŞAAT TARAFINDAN BAHÇEŞEHİR’DE HAYATA GEÇİRİLEN GÖL PANORAMA EVLERİ, PANEL TERCİHİNİ AIRFEL’DEN YANA YAPTI. GÖL PANORAMA EVLERİ’NDE BÖLGEYE KAZANDIRILACAK BİN 431 KONUT VE 40 TİCARİ ÜNİTE, ZİRKONYUM VE KATAFOREZ BOYA TEKNOLOJİLİ, ÇEVRE DOSTU AIRFEL RADYATÖRLER İLE ISINMA KONFORU YAŞAYACAK.

BUILT IN BAHÇEŞEHİR BY BE-MA CONSTRUCTION WITH EMLAK KONUT REAL ESTATE INVESTMENT TRUST’S ASSURANCE, GÖL PANORAMA RESIDENCES PREFERED AIRFEL PANEL RADIATORS. 1431 APARTMENTS AND 40 COMMERCIAL UNITS INTRODUCED BY GÖL PANORAMA RESIDENCES WILL BE PROVIDED WITH THE HEATING COMFORT OF ECO-FRIENDLY AIRFEL RADIATORS WITH ZIRCONIUM AND CATAPHORESIS DYE TECHNOLOGY.

n Soğutmanın yanı sıra ısıtma alanındaki yüksek

n Serving real estate projects as a solution partner for

standartlara sahip ürünleri ile de gayrimenkul

climatization, Daikin was once again chosen by Be-Ma

projelerinin iklimlendirme çözüm ortağı olan Daikin,

Construction for its high quality products in heating as

Be-Ma İnşaat’ın da tercihi oldu. Emlak Konut GYO

well as cooling. Realized by Be-Ma Construction with

güvencesi ile Be-Ma İnşaat tarafından Bahçeşehir’de

the assurance of Emlak Konut REIT in Bahçeşehir, Göl

hayata geçirilen ve toplam bin 431 konut ve 40

Panorama Residences are comprised of 1431 apartments

ticari üniteden oluşan Göl Panorama Evleri, ısınma

and 40 commercial units which will be heated by Airfel

konforu için Airfel’i seçti. Toplam 95 bin metrekarelik

comfort. Rising on 8500 squaremeters on a surface area

arsanın 8 bin 500 metrekarelik bölümü üzerinde

of 95 thousand squaremeters, Göl Panorama Residences

konumlandırılarak yeşil alanlara geniş yer ayıran Göl

leave a vast space for green landscape, while the heating

Panorama Evleri’nin ısınma konforu da yeşil teknoloji

of the residences will be provided by the green technology

ürünü Airfel Radyatörler ile sağlanacak.

Airfel products.

SANTİGRAT 2016


27 İ

stanbul’un en hızlı gelişen bölgelerinden biri olan Bahçeşehir’de, çevresinin en büyük projesi olarak öne çıkan Göl Panorama Evleri’nin tercihi olan Airfel Panel Radyatörler, tasarruf, verimlilik ve konforu bir arada sunan özellikleri ile beğeni topluyor. Toplam 6 bin 500 adet radyatörün kullanılacağı Göl Panorama Evleri, Airfel ile sakinlerine ısınma konforunu en üst düzeyde sunarken, çevre konusundaki duyarlılığını da yansıtıyor. Yalıtımından ısıtma sistemlerine kadar detaylı bir çalışmanın ürünü olan Göl Panorama Evleri’nin tercihi Airfel Panel Radyatörler, estetik görünümünden yüksek verimliliğine kadar her aşamada yeşil teknoloji ile üretiliyor. Toplam 4 bin 300 kişinin yaşayacağı, bünyesindeki ticari ünitelerle birlikte bölge merkezi olmaya aday Göl Panorama Evleri’nde kullanılacak olan Airfel Radyatörler, çevre dostu zirkonyum kaplama teknolojisi ile üretiliyor. Böylece nikel, çinko ve mangan gibi ağır metaller elimine edilirken, oluşan atık çamur miktarı yüzde 95 oranında düşürülüyor ve atık su içerisindeki fosfat miktarı azaltılıyor. Proses aşamalarının azaltılması ile Airfel radyatörlerin üretiminde su ve elektrik enerjisi tasarrufu da en üst düzeye çıkıyor. Airfel, radyatörlerinde aynı zamanda, korozyon için geliştirilmiş en uygun boya teknolojisi olan kataforez boya teknolojisini kullanıyor. Kataforez teknolojisi su bazlı sistem olması sayesinde çevreye duyarlı üretim olanağı tanıyor. Çevre ve tüketici dostu bir ürün olarak öne çıkan Airfel radyatörler; yüksek ısıl güç, hassas reglaj ayarı, termostatik kontrol ve estetik görünümüyle dikkat çekiyor. Zeminden beslemeli ve klasik tesisat bağlantı sistemleri için en uygun radyatör tipi olan Airfel kompakt ventilli panel radyatörlerin içindeki özel bağlantı sistemi, tesisat borularının alttan ve tek yönden bağlanmasına olanak veriyor. Bağlantı yönü, tesisat koşullarına göre sağ ya da sol taraftan yapılabiliyor. Geniş ürün grubu ile 6 farklı yükseklik seçeneği ve 400 mm’den 3000 mm’ye uzanan 27 farklı uzunlukta radyatör seçenekleri ile geniş bir ürün gamına sahiptir. Full otomasyon sistemi ile yüksek verim verecek şekilde, TS EN 442 standardına uygun olarak Hendek’teki Daikin Türkiye fabrikasında üretilen Airfel radyatörler, 12 yıllık garanti süresi ile tüketicinin beğenisine sunuluyor.

S

elected by Göl Panorama Residences, the biggest project in the rapidly growing Bahçeşehir neighbourhood of Istanbul, Airfel Panel Radiators attract attention with its saving, efficiency and comfort features. A total number of 6500 radiators will be used in Göl Panorama Residences to provide highest level of comfort and eco-sensitivity of Airfel. Chosen for the elaborate isolation and heating projects of Göl Panorama Residences, Airfel Panel Radiators are 100 percent green technology products, from the esthetic level to high efficiency features. Airfel Panel Radiators that will be used in Göl Panorama Residences, which is projected to become a central hub as the habitat of 4300 people alongside numerous commercial units, are produced with ecofriendly zirconium plating technology, eliminating heavy metals such as nickel, zinc and manganese, reducing waste mud up to 95 percent as well as the phosphate level in the waste water. Water and electric energy saved during the production of Airfel radiators are also reinforced with the elimination of excessive process stages. Cataphoresis dye, which is known as the best adapted dying technology against corrosion, is used in the production of Airfel radiators. As a water-based system, cataphoresis technology enables environmental production. Starring as eco- and consumer-friendly products, Airfel radiators shine out with their high thermal power, sensitive thermostatic control and esthetics. Known as the best radiator type for underfeed classical installment systems, Airfel compact valve pannel radiators come with a special installment system which makes under- and one-way installment possible. The direction can be changed depending on installment properties. Airfel radiators come in a wide product range with six different height and 27 different length options varying between 400 mm and 3000 mm. Produced in Daikin Turkey’s Hendek facilities in line with TS EN 442 standards, enabling high efficiency with full automation, Airfel radiators are presented with 12 years warranty.


DAIKIN

DAIKIN 23 NİSAN’I ‘TEMİZ HAVA ELÇİLERİ’ İLE BİRLİKTE KUTLADI DAIKIN CELEBRATED APRIL 23 WITH ‘CLEAN AIR AGENTS’ DÜNYANIN EN BÜYÜK, AVRUPA’NIN İLK İKLİMLENDİRME DENEYİM MERKEZİ DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA İSTANBUL, BU KEZ ÇOCUK ZİYARETÇİLERİ İLE MUTLU BİR ETKİNLİĞE EV SAHİPLİĞİ YAPTI. DAIKIN TÜRKİYE, 23 NİSAN ULUSAL EGEMENLİK VE ÇOCUK BAYRAMI’NI ÇALIŞANLARININ ÇOCUKLARI İLE BİRLİKTE FUHA İSTANBUL’DA KUTLADI. BU ANLAMLI GÜNÜ BÜYÜK COŞKUYLA KUTLAYAN MİNİKLER, AYNI ZAMANDA DAIKIN’İN İLK ‘TEMİZ HAVA ELÇİLERİ’ DE OLDU. sANTİgRAT 2016

DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA ISTANBUL, THE WORLD’S BIGGEST AND EUROPE’S FIRST CLIMATIZATION EXPERIENCE CENTER, HOSTED A JOYFUL EVENT WITH ITS YOUNG VISITORS. DAIKIN TURKEY CELEBRATED APRIL 23 NATIONAL SOVEREIGNTY AND CHILDREN’S DAY WITH THE CHILDREN OF EMPLOYEES IN FUHA ISTANBUL. KIDS SHARED THE JOY OF CELEBRATION WITH GREAT ENTUHISIASM AND BECAME DAIKIN’S FIRST ‘CLEAN AIR AGENTS’.


29 P

Y

enilikçi ürünleri ve uygulamalarıyla iklimlendirme sektörünün öncü şirketi olan Daikin, Avrupa’nın ilk deneyimleme merkezi fuha İstanbul’da, bu kez Daikin Ailesi’nin küçük üyelerini ağırladı. Faaliyete geçtiği günden bu yana bireysel kullanıcılardan ticari yatırımcılara, öğrencilerden akademisyenlere kadar yüzlerce ziyaretçi ağırlayan fuha İstanbul, 23 Nisan Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı’nda minik Daikin’lilere ev sahipliği yaptı. 23 Nisan Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı’nı çalışanları ve çocukları ile birlikte kutlayan Daikin, hem büyüklere hem de minik misafirlerine bayram coşkusu yaşattı. Animatörler, illüzyon gösterileri ve çeşitli oyunlarla mutlu bir gün geçiren minik Daikin’liler, fuha İstanbul’da çocuklar için özel olarak hazırlanan eğlenceli deneyler bölümünde de hava ve enerji ile ilgili çeşitli deneyleri uygulama fırsatı buldu. Bu anlamlı günde çocukları, 3D film gösterimi ve eğlenceli aktivitelerle doğru iklimlendirme, tasarruf, enerji, verimlilik, iklim değişikliği ve çevre konularında bilgilendiren Daikin, 23 Nisan kutlamasına katılan minikleri, ‘Daikin Temiz Hava Elçisi’ madalyaları ile ödüllendirdi. Böyle özel bir bayramda çocuklarla birlikte olmaktan mutluluk duyduklarını belirten Daikin Türkiye Pazarlama Müdürü Murat Kurt, “Daikin Ailesi olarak, insanların konforu ve mutluluğu için faaliyet gösteren bir markayız. Çocuklarımıza daha iyi bir gelecek sunmak için çevre ve tüketici dostu cihazlar ve hizmetler geliştiriyoruz. 23 Nisan gibi anlamlı bir günde Daikin Ailesi’ne, minik ‘Daikin Temiz Hava Elçileri’nin katılması da bizim için özel bir önem taşıyor” diye konuştu. Daikin Kurumsal İletişim Yöneticisi Hülya Dinçer de, “Bugüne kadar olduğu gibi bundan sonra da Daikin olarak bilinçlendirme çalışmalarımızı sürdüreceğiz. Çocuklarımızın geleceği için çocuklarımız ile birlikte hareket etmek bizim çok önem verdiğimiz bir konu. Önümüzdeki dönemde sayıları hızla artacak Daikin Temiz Hava Elçileri ile birlikte daha yaşanılabilir, daha konforlu bir gelecek için çalışmaya devam edeceğiz.” dedi.

ioneering the climatization industry with innovative products and solutions, Daikin welcomed little members of the Daikin Family in Europe’s first experimentation center fuha Istanbul. Ever since the day of its launch, fuha Istanbul greeted hundreds of visitors from individual users to commercial investors, students to academicians, and finally welcomed little Daikin members on April 23 National Sovereignty and Children’s Day. Celebrating April 23 National Sovereignty and Children’s Day with their employees and their children, Daikin carried the festive joy to both grown ups and kids. Enjoying the day with animators, illusion shows and games, little Daikin members also had the chance to experiment with weather and energy in the special experimentation with fun section designed for kids. On this special day, children were informed by Daikin about correct climatization, saving, energy, efficiency, climate change and environment through 3D movies and fun activities, and were rewarded with ‘Daikin Clean Air Agent’ medals. Daikin Turkey Marketing Manager Murat Kurt expressed their happiness to celebrate the special day in the company of children, and said: “Daikin Family always strives to bring comfort and happiness in people’s lives. We are constantly developing eco- and consumer-friendly devices and services in order to provide a better future for our children. Expanding our family with little ‘Daikin Clean Air Agents’ on this special day has a significant meaning for us.” Daikin Corporate Communication Manager Hülya Dinçer added: “Daikin has always been and will be working for attentionraising projects. Cooperating with our children for their future is an issue of importance for us. We will keep working for a better future with the help of Daikin Clean Air Agents, which will soon be increasing in number.”


YAŞAM LIFE

OSMANLI’DA RAMAZAN KÜLTÜRÜ THE CULT OF RAMADAN AND EID IN THE OTTOMAN YAZI/ARTICLE: EROL ÇALI

OSMANLI DEVLETİ DİNİ BAYRAM VE ÖZEL GÜNLERE AYRI BİR ÖNEM VERMİŞTİR. BUNLARIN BAŞINDA TABİİ Kİ RAMAZAN VE RAMAZAN BAYRAMI GELİR. ÇÜNKÜ RAMAZAN GÜNLERİ HEM DEVLET İDARECİLERİ HEM DE TOPLUM TARAFINDAN HASRETLE BEKLENEN, YARDIMLAŞMAYA VE KAYNAŞMAYA SEBEP OLAN KIYMETLİ GÜNLERDİR.

THE OTTOMAN STATE HAS GIVEN A PARTICULAR EMPHASIS ON EIDS AND SPECIAL DAYS, CERTAINLY TOPPED BY THE MONTH AND THE EID OF RAMADAN. AFTER ALL, RAMADAN IS A PRECIOUS TIME OF SOLIDARITY AND UNION, SO MUCH LONGED FOR BY THE GOVERNORS AS WELL AS SOCIETY.

n Nefsi terbiye etmek için en iyi fırsattır Ramazan. Oruç,

n Ramadan is the best of all times to discipline one’s

Allah ile bir araya gelmek için maddi- manevi perhize

self. Fasting signifies a material and moral restriction on

girmektir. Fakire eşlik etmek, fakirle bir olmak, eksiklikte

the way to unite with God. Accompaniment of the poor,

bile mutlu olmayı öğrenmek, küçük şeylere şükretmek

solidarity, learning to be thankful in absence, being

Ramazan’ın kazandırdığı güzel huylardır. Ramazan ayı

grateful for the small things are the nice habits gained

herkesin kendi içinde yaptığı manevi yolculuğun bir

by Ramadan. The Ramadan month forms part of the

parçasıdır.

moral journey one goes on within himself.

sANtİgRAt 2016


31 R

amazan’dan 2 ay önce, başta saray olmak üzere toplumun her kesiminde tatlı bir heyecanla hazırlıklar başlardı. Vakıflar, bulundukları mahallelerde iftar hazırlıklarıyla ilgilenir, yardım edilecek isimlerin tespitlerini yapardı. Ramazan’ın en önemli organizasyonu, Vezir-i Azam’ın, yani dönemin başbakanının iftar davetleriydi. Osmanlı döneminde iftar davetleri Ramazan’ın ilk günüyle birlikte başlamazdı. İnsanların vücutlarını ve psikolojilerini oruca hazırlamaları, ayrıca Ramazan’ın ilk günlerini aileleriyle birlikte geçirmeleri için davetler, Ramazan’ın 4’üncü gününden sonra başlardı. Vezir-i Azam ve diğer üst düzey devlet adamları, âlimleri, bürokratları ve askerin ileri gelenlerini protokol kurallarına göre iftara davet ederdi. Vezir-i Azam’ın davetine katılacak devlet adamlarının listeleri düzenlenerek padişahın onayına sunulurdu. İftar davetlerinin en önemlisi Vezir-i Azam’ın hükümet merkezinde vereceği ziyafetlerdi. Vezir-i Azam’ın verdiği bu ilk davete, peygamber ailesine mensup olan Seyyid ve Şeriflerin defterini tutan Nakib’ül Eşraf ve alimler katılırdı. Ramazan’ın 4’üncü gününde selatin camilerin şeyhleri, 5’inci gününde şeyhülislam, 6’ncı gününde Rumeli ve Anadolu kazaskerleri Vezir-i Azam’ın sofrasında iftar yapar, daha sonra da ordunun ve bürokratların önde gelenleri makamlarına göre tespit edilmiş günlerde davet edilirdi. Vezir-i Azamlar, Ramazan aylarında devlet ileri gelenlerine günlerce iftar ziyafetleri vermelerinin yanı sıra, padişaha, valide sultana, harem ağasına, sarayın üst düzey memurlarına, şeyhülislama ve ulemanın önde gelenlerine “iftariyelik” denen hediyeler gönderirlerdi. Ramazan’ın başlangıç ve bitişini, Kadir gecesinin ne zaman olduğunu tespit etmek, İstanbul Kadısı’nın göreviydi. Yüksek yerlere gönderilen devlet görevlilerinin veya halktan bazı insanların yeni hilalin doğduğunu bildirmesiyle Ramazan başlardı. Hilali görmek yetmezdi, şahit de istenirdi. Hilali görenler hemen şahitlerini de bularak mahkemeye giderek durumu bildirirlerdi. Bu konuda 2 kişinin şahitliği gerekirdi. Durum araştırılır, denilen doğru çıkar da Ramazan’ın başladığına veya bitip de bayram olduğuna karar verilirse, haberi getirenler ve şahitler yüklü miktarda ödül alırdı. Ramazan’ın başlangıcı bu şekilde tespit edildikten sonra durum Bâbıali’ye, oradan da padişaha bildirilirdi. Padişahın onayından sonra Ramazan’ın başladığı halka duyurulurdu. Cami minarelerinde kandillerin yakılması durumun halka ilânıydı.

P

reparations began in joyful excitement two months prior to Ramadan in all society. Foundations took care of iftar meal preparations, and listed the names of people in need in the neighbourghood. The highlight of all Ramadan events were the iftar feasts thrown by the Grand Vizier, a.k.a. the chancellor of the time. Back in the Ottoman, iftar feasts did not start with the start of Ramadan. In order to give people some time to prepare their bodies and souls for fasting, and to leave the early days to be spent with families, feast invitations started after the fourth day. The Grand Vizier and other senior statesmen summoned scholars, bureaucrats and senior soldiers for iftar in accordance with the protocol. The list of statesmen to be invited by the Grand Vizier was submitted to the Sultan’s approval. The supreme iftar feasts were given by the Grand Vizier at the county seat. Nakib-ül Eşraf (the governor responsible for keeping the records of the Prophet’s descendants) and scholars were invited to the first feast of the Grand Vizier’s. On the fourth night of Ramadan dined the shaykhs of the Selatin mosques (mosques that were built upon the orders of Sultans), on the fifth night the Shaykh al-Islam, on the sixth night the Rumelian and the Anatolian kadi-ul askers (judges of the army), to be followed by the senior military services and bureaucrats on selected days depending on their ranks at the Grand Vizier’s table. In addition to giving senior consecutive iftar feasts for the statesmen, Grand Viziers used to send special presents called “iftariyelik” to the Sultan, Sultana, Eunuch, senior court officers, shaykh al-Islam and leading scholars during Ramadan. It was kadi’s (the Muslim judge) duty to determine the beginning and the end of Ramadan, and the Qadr night. Ramadan began as the senior statesmen or certain people among the common folk heralded the rising of the new moon. Seeing the new moon was not enough, witnesses were required. The detectors of the new moon applied to the court in the company of two witnesses. The claim was studied, in case it was true that the Ramadan actually began or ended to herald the eid, the heralds and their witnesses were awarded huge sums. Once the start of Ramadan was determined, it was reported to Bâbıali (the Sublime Port) and the Sultan. Following the Sultan’s approval, a public announcement was made by lighting candles on the minarets of mosques.


KONAKLARDA İFTAR KÜLTÜRÜ Ramazan geldiğinde, İstanbul’un bütün evleri, herkesin kudretine göre birer ziyafet evi hâline gelirdi. Herkes akraba ve dostlarını evine iftara davet eder, maddi durumuna göre ziyafet vermeye çalışırdı. Konaklarda Ramazan akşamları büyük hazırlıklar yapılır, süslü ve çeşitli sofralar kurulurdu. Büyük konaklarda ev sahibi için hazırlanan sofradan başka, her günkü gibi kâhya odasına, divan efendisi, kitapçı, mühürdar ve imam efendi odalarına da zengin sofralar kurulur, gelen misafirler rütbelerine göre buralara alınırdı. Ev sahibinin her akşam kurulan sofrasına, Ramazan’a mahsus olan ekmeklerden başka, uzun pideler, muhtelif halka çörekler, gümüş veya değerli bir tepsiye çeşitli meyvelerden yapılmış reçeller, sucuk, pastırma, peynirler ve özellikle hurma ile türlü zeytinler konurdu; ortasına da saplı, kulplu ve kapaklı küçük kristal bardak içinde Mekke’den getirilmiş zemzem suyu… En ağır kıymetli takım ve tabaklar, sırmalı havlular, gümüş leğenler hazır edilirdi. İftar vaktine yarım saat kala odanın münasip bir köşesine konmuş buhurdanlarda ödağacı veya buhur, pek kibar ailelerde misk amber yakılır, odanın kapısı çekilirdi. Akşam ezanına çeyrek kala hane sahibi yemek odasına girer, ayakta kendi sofrasına alınacak misafirlerin gelişini bekler, karşılar, herkes sofrada yerini alınca daire imamı efendi derhal Kur’an-ı Kerim’den bazı ayetler okumaya başlar, herkes sessizce dinlerdi. Bu arada vaktin geldiğini bildiren top da atılmış olurdu. Önce zemzem içilerek oruçlar açılır, iftarlık denen reçeller ve çöreklerden yenirdi. Zenginler yemekte 2 çeşit çorba, en az 3 çeşit tatlı, 2 çeşit börek ve hoşaf ile 5-6 türlü sebze bulundururdu. Sofraların meşhur tatlıları baklava, samsa, revani, şekerpare idi. sANtİgRAt 2016

THE IFTAR TRADITION IN THE MANSIONS With the start of Ramadan, every household in Istanbul became a feast house as much as could be afforded. Everyone invited kins and friends for iftar feasts to the extent their budget allowed. Huge preparations were done for Ramadan evenings in the mansions of the elderly, sumptuous festive banquets were held. In big manors, aside from the main table of the host, rich tables were set for the butlers, council masters, bookmen, sealers and imam magisters to welcome guests in accordance with their ranks. In addition to the special Ramadan bread, the host’s table included soft pitas, assorted biscuits, jam varieties, sausage, bacon, cheese, dates and olives served in silver trays and the like. Amidst was placed zam-zam water from Mecca in delicate crystal carafs. The most valuable tablewares, brocaded towels, silver washbowls were made ready. About half an hour before the iftar, aloewood or frankincense was burned in incensories in a corner of the room, with the privilige of musk ambrette in select households, with the doors kept closed. A quarter hour before the evening prayer, the host entered the dining room and waited up for his guests, and welcomed them. When all is seated, imam effendi started citing certain verses from the Qur’an while everyone silently listened. In the meantime, the gunfire announced that it was time to break fast. The fast was broken with zam-zam, to be followed by jams and biscuits. The well-off had at least two different soups, three desserts, two pastries, stewed fruits, and 5-6 vegetable dishes. The most famous of the desserts were baklava, samsa (a sweet pastry soaked in syrup), sweet semolina pastry and dry switheet.


33

SURE İSİMLİ SOFRA VE KAŞIKLAR Hizmetçilerin, misafirlere salonun kapısında takdim ettiği şimşir (tahta) kaşıklarda Kur’an’daki sure isimleri yazar, herkes aldığı kaşıkta hangi sure ismi yazıyorsa, o ismin yazılı olduğu sofraya otururdu. Böylece zengin-fakir, resmi-sivil yan yana yemek yerdi. Yemekten sonra da şimşir kaşıklar, üzerlerinde sure isimleri yazılı olduğu için yakılır ve külleri gül bahçesine dökülürdü. MAHYALAR Mahyalar, Ramazan’ın gelişinin en güzel müjdecisidir. Sayıları bir elin parmaklarını geçmeyen ustaların ısrarla sürdürdüğü bu gelenek, ne yazık ki yok olmak üzere. Geçmişi 400 yıl öncesine dayanan bir Türk sanatı olan ve çift minareli-çift şerefeli camiler üzerine konulan mahyalar günümüzde sadece İstanbul, Bursa ve Edirne’deki camilere kuruluyor.

TABLES AND SPOONS NAMED AFTER VERSES Names of the verses from Qur’an were inscribed on the wooden spoons served to each guest by the servants, each guest was seated at the table of the same name. So the rich dined with the poor, the official with the civil. After the meal, the spoons were burned for carrying verses’ names on them, and the ashes were scattered over the rosery. SKYLIGHTS Skylights are the most beautiful harbingers of Ramadan. Tenaciously continued by a handful of masters, the tradition is about to go extinct. This traditional Turkish art with 400 years of history are applied between two minarets and minaretbalconies in Istanbul, Bursa and Edirne mosques.


DAIKIN

DAIKIN TÜRKİYE, BAYİLERİYLE BİRLİKTE SAĞLAM ADIMLARLA YÜRÜYOR DAIKIN TURKEY TAKES FIRM STEPS WITH ITS DEALERS İKLİMLENDİRME SEKTÖRÜNÜN DÜNYA DEVİ DAIKIN, TÜRKİYE ÇAPINDA FAALİYET GÖSTEREN BAYİLERİ İLE ÇEK CUMHURİYETİ’NİN BAŞKENTİ PRAG’DA BİR ARAYA GELDİ. 4 GÜN SÜREN VE PLSEN’DEKİ DAIKIN FABRİKASININ DA ZİYARET EDİLDİĞİ GEZİDE, DAIKIN TÜRKİYE’NİN YENİ DÖNEM HEDEF VE STRATEJİLERİ BAYİLER İLE PAYLAŞILDI. n Ürün kalitesi, yenilikçi yaklaşımı ve iş hacmi ile dünyanın bir numaralı klima markası olan Daikin, uluslararası tecrübesini bayileri ile paylaşmaya devam ediyor. Bayileri ile birlikte Çek Cumhuriyeti’ne bir gezi düzenleyen Daikin Türkiye, yeni döneme ilişkin hedef ve stratejilerini de açıkladı. Bayileri ile birlikte kararlı ve sağlam adımlarla hedeflerine ilerleyen Daikin, Türkiye’deki ilk 5 yılda elde ettiği performansı artırarak sürdürmeye odaklandı.

n Pioneering the world with its product quality, innovative approach and transaction volume, the global air conditioning leader Daikin continues to share its international experience with its dealers. On a special trip to the Czech Republic with its dealers, Daikin Turkey shared the new term goals and strategies. Keeping its steady pace hand in hand with its dealers, Daikin focused on further increasing its performance attained during the first five years in Turkey. SANTİgRAT 2016

THE GLOBAL AIR CONDITIONING LEADER DAIKIN CAME TOGETHER WITH ITS TURKEY DEALERS IN THE CZECH CAPITAL PRAGUE. ON THE FOUR-DAY TRIP, DAIKIN PLSEN FACTORY WAS VISITED AND DAIKIN TURKEY’S NEW TERM GOALS AND STRATEGIES WERE SHARED.

D

aikin Ailesi’nin 140 kişilik bir grubunu 2-5 Mayıs tarihleri arasında Çek Cumhuriyeti’nin başkenti Prag’da buluşturan gezide, Daikin’in Plsen’deki üretim tesisleri de ziyaret edildi. Daikin Europe Başkanı Masatsugu Minaka’nın da bayiler ile bir araya geldiği gezide, yeni dönem hedef ve stratejilerinin paylaşıldığı bir de toplantı düzenlendi. “Kararlı ve sağlam adımlarla yürüyoruz” başlığıyla Prag Hilton Oteli’nde gerçekleşen toplantının açılış konuşmasını yapan Daikin Türkiye CEO’su Hasan Önder, yaşanan gelişmeleri şu sözlerle anlattı: “Temmuz 2011’den bu yana Daikin çatısı altında faaliyet gösteriyoruz, alanında dünya lideri olan Daikin gibi bir markanın gücü ile son 5 yılda çok önemli işlere imza attık. Bu başarı; elbette Daikin gibi bir dünya devinin Türkiye’ye duyduğu güvenin sonucu ancak aynı zamanda, Türkiye’nin sahip olduğu potansiyel ve dinamizmin ve elbette Türk insanının da çalışkanlığı ve azmi ile neler başarabileceğinin göstergesi. Aslında yapılanma yılları olan ilk 5 yılımızda nasıl müthiş bir büyüme performansı yakaladıysak, önümüzdeki 5 yılda da aynı başarıyı ihracatta göstermek istiyoruz. Daikin Türkiye olarak büyürken, iklimlendirme sektörünün Türkiye’deki gelişimine katkıda bulunan çalışmalarımızı da devam ettireceğiz.” Bu 5 yıldaki büyümenin rakamlara da yansıdığını söyleyen Önder, sözlerine şöyle devam etti: “2011 yılında 339 milyon ciromuz ve 550 çalışanımız varken 2015 yılını 760 milyon ciro ve 888 çalışanla


35

tamamladık. Bu sayede ilk 5 yılımızda ciro ve istihdamda yüzde 100’leri aşan oranlarda büyüme kaydettik. Yeni döneme ilişkin hedeflerimiz de aynı performansı sürdürmek üzerine kurulu. Bu yıl, ciromuzu 1 milyar lira seviyesine çıkarırken, çalışan sayımızı da bin kişiye ulaştırmayı hedefliyoruz. Şu an sektörün en geniş ürün gamına sahip markasıyız; bireysel split klimalardan mucidi olduğumuz VRV denilen ticari sistemlere kadar farklı mekanlara farklı çözümler sunan bir şirketiz. Hedefimiz, tüm dünyada olduğu gibi Türkiye’de de iklimlendirme sektörüne öncülük etmek. ”

T

he trip brought 140 members of the Daikin Family in the Czech Republic’s capital Prague through May 2-5 for a factory visit to Daikin’s Plsen production facilities. Daikin Europe President Masatsugu Minaka was also present in the trip to meet dealers. The visit included a meeting on new term goals and strategies. Making the opening speech of the meeting which was realized in Prague Hilton under the title “Taking Firm and Steady Paces”, Daikin Turkey CEO Hasan Önder explained the advances: “Since July 2011, we have been working under the Daikin roof. And we have taken under so many substantial projects empowered by the brand power of Daikin during these five years. This is an achievement which is partly due to the faith which a global giant as Daikin places in Turkey; but at the same time, it is an indication of Turkey’s potential and dynamism as well as the results of the hardwork and resolution of the Turkish people. We are hoping to reinvent the impressive growth we have attained during our first five years, which were in fact years of structuring, in export in the next five years. As Daikin Turkey grows, we will continue our efforts that will contribute in the improvement of the climatization sector in Turkey.” Stating that the growth attained in the past five years is also reflected on numbers, Önder continued: “In 2011, we had 339 million TRY of turnover and 550 employees, whereas we concluded 2015 with 760 million TRY turnover and 888 employees. Hereby we have grown by over 100 percent in terms of turnover and recruitment during our first five years. Our new term goals are settled to maintain the same performance. This year, we are aiming to raise our turnover to 1 billion TRY and our number of employees to a thousand. At present, we have the widest product range in the sector, offering a vast range from individual split air conditioners to our invention of VRV commercial systems, designing special solutions for differing spaces. Our mission is to lead the climatization sector in Turkey as in the rest of the world.”


TEKNOLOJİTECHNOLOGY

GEZERKEN MUTLAKA KULLANILMASI GEREKEN

20 UYgULaMa 20 MUST-HAVE APPS TO USE ON THE GO

CEP TELEFONLARININ BİLGİSAYAR ŞEKLİNİ ALMASIYLA ONLARCA HATTA YÜZLERCE UYGULAMA HAYATIMIZA GİRDİ. BU UYGULAMALARDAN BAZILARI VAR Kİ, KUR FARKINDAN KALACAK EN UCUZ OTELE, SİZE EN YAKIN HASTANEDEN EN İYİ RESTORANA, ETKİNLİK ÖNERİLERİNDEN VETERİNERE KADAR HER KONUDA DESTEK VERİYOR. ÖZELLİKLE DE YURT DIŞI SEYAHATLERİNDE HAYAT KURTARIYOR! SİZ SİZ OLUN, SEYAHAT ÇANTANIZI BİLE HAZIRLAMADAN ÖNCE BU UYGULAMALARI YÜKLEYİN TELEFONUNUZA. santİgrat 2016

WITH SMART PHONES TURNED INTO COMPUTERS, WE HAVE BEEN INTRODUCED WITH HUNDREDS OF APPLICATIONS. SOME OF THEM COME RUNNING AT OUR AID WITH GENIUS OFFERS FOR THE CHEAPEST HOTEL, THE NEAREST HOSPITAL, THE BEST RESTAURANT, EVENT CALENDAR, AND EVEN A VET… THEY ARE LIFE-SAVERS ESPECIALLY WHEN YOU ARE ABROAD! SO MAKE SURE TO HAVE THEM DOWNLOADED ON YOUR PHONE EVEN BEFORE PACKING UP!


37 CITYMAPS2GO Tamamen offline çalışan bir harita. Önceden indirdiğiniz şehir haritalarını rahatlıkla kullanabiliyorsunuz. Kullanıcıya öneriler de sunan bu ücretsiz uygulama IOS ve Android uyumlu. Pro versiyonu ise ücretli.

GOOGLE MAPS Yurt içinde veya yurt dışında akıllı telefonun başköşe uygulamasıdır Google Maps. Geniş harita ağı, önceki girişlere dayanarak oluşturduğu ön belleği sayesinde çevrimdışı kullanımlardaki başarısını çoğu kişi bilir. Dünya devi Google’ın tüm sistemi ve alt yapısı emrinizde olması da cabası. No matter whether you are abroad or not, Google Maps is the number one app for any smart phone. Thanks to its wide map network and cache memory, it is useful even when you are offline. The entire network and infrastructure of a global giant like Google is the cream on top.

HOSTELWORLD Akıllıca ekonomik seyahat etmenin en önemli kurallarından ilki, kalite/fiyat dengesini en iyi şekilde sunan oteli bulmak. HostelWorld Android uygulaması ise, ekonomik konaklamaya önem verenler için… The first rule of smart and budget-friendly travelling is finding the best value hotel. HostelWorld Android is the right app for the fans of economic accomodation.

This is a map which works totally offline by helping you use the previously downloaded city maps. The application offers free tips and is iOS and Android compatible. Keep in mind that you need to pay for the proversion.

COUCHSURFING CouchSurfing, dünyanın en güzel internet buluşlarından birisi hiç kuşkusuz. Gezginlerin Sosyal Ağı Couchsurfing daha çok ‘özgür ruhlu’ gezginlere yönelik olsa da dünya çapında 5 milyondan fazla üyeye sahip. Couchsurfing sayesinde gittiğiniz birçok ülkede yeni arkadaşlar edinebilir, arkadaşlarınız aracılığıyla ücretsiz konaklama fırsatı bulabilirsiniz. Ücretsiz konaklama fırsatı vermenin ötesinde, ailelerin evinde kalarak kültürleri yakından öğrenebilir, mobil durumdayken bile, koltuğunu sizinle paylaşacak kişileri bulabilirsiniz.

CouchSurfing is certainly one of the best internet discoveries of all times. Do not be fooled that the social network for travellers is particularly targeting ‘free spirits’, as its number of members currently exceeds five million. By using Couchsurfing, you can meet new people from all around the world and benefit from free accomodation thanks to your new friends. Beyond free accomodation, the app offers the chance to get a closer look at various cultures and potential friends to share their coach with you while you are online.

59


AROUNDME Etrafınızdaki en yakın ihtiyaç duyulan noktayı bulmakta AroundMe’nin üstüne yok. Eczane, benzin istasyonu, kaportacı, veteriner ya da doktor. Gezip görülecek turistik yerlerden ziyade, ihtiyaç duyulabilecek yerleri listeleyen her gezginin telefonunda olması gereken harika bir uygulama.

AIRBNB AirBNB, HostelWorld’den bir tık daha ucuz bir sistem. Gittiğiniz ülkede oda, ev ya da otel odası kiralamak için bire bir. Bu uygulamada sadece oteller ve hosteller değil evini ya da odasını kiraya veren yerleşik halk da mevcut. Üstelik çok uygun fiyatlara ev ve oda bulmak mümkün.

AroundMe is the best app to help you find the nearest point of interest, whether it is a pharmacy, gas station, body shop, veterinary or doctor. Rather than touristic attractions, the app lists the places of need, which makes it worthy of any traveller’s phone.

AirBNB is a tad cheaper than HostelWorld. This is the perfect app to rent a room, apartment or a room whereever you go. The app includes not only hotels and hostels, but locals who rent a house or a room as well. And you can find a house or a room at truly affordable prices.

XE CURRENCY Uluslararası para birimi dönüştürme uygulaması XE Currency, tablet veya telefon internete bağlı olmadığında bile offline kullanılabiliyor. Siz siz olun her toplu alışverişinizde bu uygulamayı açın. The international currency converter XE Currency can be used whether you are online or not. Make sure to have it downloaded for any shopping occasion. santİgrat 2016

GLYMPSE Glympse, popüler ve aynı zamanda ücretsiz bir yer görme ve gösterme uygulaması. Glympse akıllı telefonunuza yüklü ise aynı uygulamaya sahip tüm arkadaşlarınızın nerede olduğunu anlık olarak takip edebilir, onların da sizi takip etmesini sağlayabilirsiniz. Bu uygulama en çok yabancı bir ülkede kaybolma ya da yalnız kalma korkusu olanlar için bulunmaz bir nimet. Glympse is a popular and free app to see and to be seen. By downloading it, you can keep momentary track of all your friends who have the Glympse, and make yourself available to be seen. This is the perfect app for those who are afraid of being lost or alone in a foreign country.


39 LOCAL EATS Tatilde yerel tatları da denemeyi sevenler için harika bir uygulama Local Eats. Çevrede bulunan yerel tatlar sunan kafe ve restoranları gösteren uygulama seyahatten beklentisi gerçekten farklı kültürleri keşfetmek ve deneyimlemek olanlar için birebir.

PARK SAFE ParkSafe Local Eats is a zesty app for lovers of local tastes. It lists all cafés and restaurants in the park ettiği yeri nearby which offer local delicacies, and is the perfect app for travellers who are fond of unutanlar için biçilmiş kaftan. unveiling and experiencing new cultures. Birbirine oldukça benzeyen Avrupa ve ABD sokaklarında FREE WI-FI FINDER aracınızı park ederken artık Yurt dışında en büyük gerilmenize gerek yok; keza sorunlardan biri de internet. arabanızı nereye park ettiğinizi Yeni hat almayacak hatırlayan ParkSafe kadar kısa, roaming ile yabancı bir kentte kullanamayacak kadar uzun kaybolmak yok! tatiller için civardaki tüm ParkSafe is the very thing for the forgetful, especially those who forget where they have parked. There is no need to be anxious while parking in Europe or the USA, where all streets resemble another, as it is literally impossible to get lost in a strange city with ParkSafe, which shows you your parking place!

ücretsiz Wi-Fi noktalarını bulan bu uygulama işinize çok yarayabilir. Internet is definitely a problem when you are abroad. For holidays too short to buy a new line and too long to renounce roaming, this will be your favourite app to show all the free WiFi points around.

FLUSH TOILET FINDER Dünyanın bir ucundasınız. Otelden sabah çıktınız; gezdiniz, yediniz, içtiniz… Peki, tuvalet ihtiyacı? İşte bu uygulama zamansız gelen ihtiyaç molaları için bire bir. IOS ve Android uyumlu ve ücretsiz… Imagine you are on the other side of the world. You left the hotel in the morning, and you have wined and dined all day long. And what about finding a wc? The app is perfect for unexpected bathroom breaks, free of charge and compatible with both IOS and Android.


HOP STOP Bu uygulama sayesinde dünya genelinde 600’den fazla şehirde toplu taşımayı en efektif yolla kullanabiliyorsunuz. Size gitmek istediğiniz yer için en avantajlı ve ucuz toplu taşıma rotalarını çiziyor. Sadece IOS’ta kullanılabilir. Ücretsiz.

With Hop Stop, you can use mass transportation at its best in more than six hundred cities around the world. The app shows the best and the cheapest routes to your desired destination. It is free of charge, but is only compatible with IOS.

METRO Bizim çok karmaşık olmayan metromuzun aksine çoğu Avrupa şehri karmaşık ve çok hatlı metro sistemlerine sahip. İşte bu metro istasyonları için yapılmış harika bir uygulama MetrO. Metroya girmeden önce açın uygulamanızı, rotanızı çizin, caps’inizi alın ve yola çıkın. Uygulama size metro kalkış saatleri ile en kısa mesafeleri gösteriyor olacak.

FIND MY IPHONE Seyahatlerde cep telefonunuzu kaybetmeniz cüzdanınızı kaybetmenizden daha bile üzücü olabiliyor. Bu uygulama ile kaybolan iPhone’unuzu elinizle koymuş gibi bulabilirsiniz. Diğer bir iPhone vasıtasıyla kaybolan iPhone harita üzerinde bulunuyor ve bir başkasının içindeki özel bilgilere erişmesi uzaktan engelleniyor. Losing your mobile phone might even be sadder than losing your wallet while you are travelling. Thanks to this app, you can find your iPhone with ease. By using a different iPhone, the app find the lost one on the map and locks it for others to reach your personal data.

Contrary to our quite simple metro line, most European cities have complicated and multiple metro lines MetrO is the perfect app designated for these metro stations. Before hopping on, open the app, design your route, take a caps and hit the road. The app shows the departure times and the shortcuts. WIKIHOOD Farklı bir yeri gezerken yanınızda her zaman o bölgeyi çok iyi tanıyan bir rehber olmayabilir. İşte bu gibi durumlarda Wikihood’un tam bir yerel rehber gibi çalışan özelliği ile tarihi yapılar ve bölgeler hakkında anında bilgi alabilir, seyahatinizi daha da anlamlı kılabilirsiniz. It is not always that you travel with an expert guide. Those are the times to use Wikihood, informing you of all historical sites and structures as a local guide to render your journey unforgettable. santİgrat 2016


41 TRIPADVISOR TripAdvisor, aylık 375 milyonu aşan aylık ziyaretçi sayısı, 84 milyon üyenin yazdığı 250 milyondan fazla deneyim yorumları ile ziyaretçilerin mükemmel seyahatler planlamalarını ve geçirmelerini sağlayan dünyanın en büyük gezi sitesi. Daha önce gideceğiniz yeri deneyimlemiş kişilerin tavsiyelerini incelemek ve seyahat planlarınızı yapmak için size yardımcı oluyor. With a monthly number of 375 millions of visitors and more than 250 millions of experiences shared by 84 millions of members, TripAdvisor is the world’s top travelling site which offers everything to plan a perfect vacation. Its main mission if to help you to plan your holiday with the help of former visitors.

EVERNOTE Biletinizi aldınız ve uzun süredir beklediğiniz tatilinizi planlamaya başladınız. Uçak bileti detaylarından gideceğiniz yeri daha önce görmüş gezginlerin tavsiyelerine kadar seyahatiniz ile ilgili tüm detayları tek bir yerde saklamak ve gerektiğinde açıp bakmak için Evernote harika bir seçim.

So you bought your ticket and started planning your long-anticipated trip. Evernote is a perfect choice to keep and to have easy access to all your travel information from flight details to tips from previous visitors.

GOOGLE TRANSLATE Yurt dışındaysanız Google Translate, en iyi dostunuz olabilir. Seçilen herhangi bir dilden diğerine çeviri yapabilen uygulama hem sesli hem yazılı olarak kullanılabiliyor. Uygulamayı açıp, telefonun mikrofonuna konuşuyorsunuz, o da istediğiniz dile çevirip, sesli olarak söylüyor. Bunu yazılı olarak da yapabilirsiniz. Çevirilerin başarısı tartışılabilir ama uygulamanın şaheserliği tartışılamaz! BANDSINTOWN Özellikle festival ve müzik tutkunları için bire bir uygulama. Gittiğiniz ülkede ya da şehirde hangi konser salonunda hangi gruplar çıkıyor ve bilet fiyatları bilgisi için eşsiz bir uygulama. This is a great application for festival and music lovers, informing you on which bands take to which stage and at which price wherever you go.

Google Translate might easily be your best friend when you are abroad. The app translates from one language into another, and can be used either with voice or in written form. All you need to do is to open it and talk to the microphone, and it translates your words into the desired language and pronounces it as well. The translation quality is doubtful, but the app is truly brilliant!


DAIKIN

İKLİMLENDİRME SEKTÖRÜNÜN PROFESYONELLERİ DAIKIN İLE ‘UZMAN GÜNLERİ’NDE BİR ARAYA GELİYOR CLIMATIZATION SECTOR PROFESSIONALS COME TOGETHER ON DAIKIN’S ‘EXPERT DAYS’ DÜNYADA EN BÜYÜK, AVRUPA’DA VE TÜRKİYE’DE İSE BİR İLK OLAN DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA İSTANBUL, İKLİMLENDİRME SEKTÖRÜNÜN BULUŞMA NOKTASI OLDU. BU KAPSAMDA DÜZENLENEN ‘UZMAN GÜNLERİ’NİN İLK KONUK KONUŞMACISI OLAN YÜKSEK MÜHENDİS SABİT CEVAT TANRIÖVER, “TASARIMCI GÖZÜYLE VRV SİSTEM” BAŞLIĞI ALTINDA; KULLANICI DENEYİMLERİNİ PAYLAŞTI. DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA ISTANBUL, BEING THE WORLD’S BIGGEST AND EUROPE’S AND TURKEY’S FIRST OF ITS KIND, HAS BECOME THE MEETING POINT FOR THE CLIMATIZATION SECTOR. MAKING THE FIRST SPEECH ON THE ‘EXPERT DAYS’ WHICH TOOK PLACE WITHIN THIS FRAMEWORK, CERTIFIED ENGINEER SABİT CEVAT TANRIÖVER SHARED CUSTOMER EXPERIENCES UNDER THE TITLE “THE VRV SYSTEM FROM THE DESIGNER’S PERSPECTIVE”. SANTİGRAT 2016

n Yenilikçi ürünleri ve uygulamalarıyla iklimlendirme sektörünün öncü şirketi olan Daikin’in, İstanbul’da açılışını yaptığı, Avrupa’nın ilk, dünyanın ise en büyük ve kapsamlı iklimlendirme deneyimleme merkezi Daikin Solution Plaza fuha İstanbul, sektör profesyonellerinin buluşma noktası oldu. Bu kapsamda ‘Uzman Günleri’ adı ile sektörel bilgilendirme seminerleri düzenleyen Daikin, iklimlendirme sektörüne yön verenleri bir araya getirmeye devam ediyor. n Pioneering the climatization industry with innovative products and solutions, Daikin’s climatization experience center Daikin Solution Plaza fuha Istanbul, which is a first in Europe whereas the biggest and the most extensive in the world, has become the meeting hub for the sector professionals. Daikin continues to bring the leaders of the climatization sector together on the informative seminars called as ‘Expert Days’.


43 İ

lki 12 Mart 2016 Cumartesi günü gerçekleştirilen Uzman Günleri’nin açılış konuşmasını Daikin Genel Müdür Yardımcısı Zeki Özen yaptı. Proje, tasarım ve müşavir firma profesyonellerinin büyük ilgi gösterdiği seminerin konuk konuşmacısı ise Tanrıöver Mühendislik firmasının kurucusu Sabit Cevat Tanrıöver oldu. Tanrıöver, “Tasarımcı gözüyle VRV sistem” konusu ile VRV sistemlerin avantajları, kullanım alanları, projelendirme ve seçimler yapılırken dikkat edilmesi gereken konularla ilgili bilgi ve tecrübelerini katılımcılarla paylaştı. Seminerin ikinci bölümünde; Daikin Satış Danışmanlık Departman Müdürü Turgay Yay, “VRV sistemlerde yeni teknolojiler ve yeni ürünler” başlığıyla Daikin’in VRV sistemler alanında yaptığı teknolojik yenilikler ve inovasyondan ödün vermeden tasarlanan yeni ürünler hakkında bilgi verdi. Değişken Soğutucu Akışkan Sıcaklığı (VRT) yani değişken evaporasyon sıcaklığı teknolojisinin avantajlarını, verimliliğini ve yüksek üfleme sıcaklığı ile konforun nasıl sağlandığını anlatan Yay, ürün seçimlerinde evaporasyon sıcaklığına dikkat edilmesine değindi. Yay, konuşmasının sonunda ise düşük evaporasyon sıcaklığının sistemde enerji sarfiyatını arttırdığına dikkat çekti. Daikin VRV Sistemlerde defrost çözümlerinin hem ısı pompası hem de ısı geri kazanımlı modellerde ayrı ayrı açıklandığı seminerde, özellikle ısı pompası tek gövdeli serilerdeki yenilenebilir enerji çözümlerinde kullanılan PCM tanklı çözüm, katılımcılarca yoğun ilgi gördü. Uzman Günleri’nde 2016 yılında sektöre sunulan yeni ürünler hakkında da bilgi verildi. Bu ürünler içinden VRV-Invisible serisi, iç ortama yerleştirilebilen ayrık sistem dış üniteli VRV ısı pompası ve yeni nesil VRV sisteme ilgi büyük oldu. Mini VRV’lerdeki yeni ürünler, özellikle 4-5 HP monofaze tek fanlı 83 cm yüksekliğindeki dış ünitelere ve mini VRV Large serisi, 8-10-12 HP kapasiteli çift fanlı yandan atışlı dış üniteler de ilgi çekti. Seminerin son bölümünde katılımcılar fuha İstanbul turunda teknolojileri ve cihazları çalışır durumda deneyimleyerek Uzman Günleri’nin ilkini tamamladı. Uzman günleri, katılımcıların kendilerine verilen anketlerdeki taleplerine göre düzenlenmeye devam edecek. Gelecek seminerler ve etkinlikler www.fuhaistanbul.com adresinden de yayınlanacak.

T

he first of the Expert Days took place on March 12, 2016 with the opening speech by Daikin Deputy General Manager Zeki Özen. Attracting great interest from project, design and contract company professionals, the seminar also featured Sabit Cevat Tanrıöver, the founder of Tanrıöver Engineering, as the guest speaker. Tanrıöver shared his knowledge and experiences about the benefits, areas of use, critical points for projection and selection of the VRV systems under the title ‘the VRV System From the Designer’s Perspective”. In the second stage of the seminar, Daikin Sales Consultancy Department Manager Turgay Yay gave information on Daikin’s technological innovations and new products designed in this respect in the segment of VRV systems under the title “New Technologies and New Products in VRV Systems”. Explaining how to attain comfort with the Variable Refrigerant Temperature (VRT), the variable evaporation temperature technology, its advantages, efficiency and high blowing heat, Yay emphasized the importance of evaporation temperature during product selection. Yay ended his speech by pointing that the low evaporation temprature increases energy consumption. Defrosting solutions in Daikin’s VRV systems are seperately explained for heat pump and heat recovery models in the seminar. The PCM tank option which is used in renewable energy solutions in series with singular body heat pumps gained massive attention. In the Expert Days, new products introduced to the market in 2016 were also promoted. Among these products, the VRVinvisible series, the VRV heat pump with seperate outdoor unit that can also be installed indoors, and the new generation VRV system have starred. New mini VRV products, especially the 4-5 HP monophase singular fan oudoor units of 83 cm height and the mini VRV Large series, outdoor units with double fans and 8-10-12 HP capacity also attracted interest. In the last part of the seminar, participants completed the first of the Expert Days by experiencing technologies and devices on the fuha Istanbul tour. The Expert Dats will be continued in line with the participants demands as stated in the questionnaires. The upcoming seminars and events will be announced on www.fuhaistanbul.com.


OTOMOBİLautomobile

BU YAZA DAMGA VURACAK ‘HAVALI’ SPORLAR

‘COOL’ SPORTS CARS THAT WILL SET THEIR SEAL ON THIS SUMMER

YOLLARDA YAZIN MÜJDESİ CABRIOLAR BİRBİR ARTARKEN MARKALARIN YENİ MODELLERİ DE YAZA YETİŞTİ. İŞTE BU YAZ AYLARININ ÇOK HAVA ATACAK VE ATTIĞI HAVAYI DA HAK EDECEK SPORTİF CANAVARLAR... yazi/article: CİHAN DEMİRŞEVK sAntİgrAt 2016

AS CABRIOS APPEAR ONE AFTER ANOTHER ON THE STREETS TO HERALD THE SUMMER, AUTOMOTIVE BRANDS START TO LAUNCH THEIR NEW MODELS. CHECK OUT THE SPORTS MONSTERS AS COOL AS THE COMING SEASON THAT WILL LEAVE THEIR MARK…


45 u Otomotiv şirketlerinin yaz öncesi piyasaya sürdüğü

u The cabrio models launched right before summer

cabrio modeller asfaltları ağlatmaya başladı. Geniş bir fiyat

are tearing up the track. The cabrio-convertibles that

yelpazesi ile otomotiv tutkunlarının beğenisine sunulan

are presented within a wide price range include many

cabrio-convertible modeller arasında Jaguar’dan Fiat

alternatives from Jaguar to Fiat 500c. Though the top

500c’ye kadar araç bulmak mümkün. Cabrio modeller içinde

rank of the luxury or the strength is disputable, Fiat

en lüksü ya da en güçlüsü tartışılabilir olsa da en sevimlisi

500c is undoubtedly the prettiest. The cabrio of the

şüphesiz Fiat 500c. Tüm zamanların en efsanevi otomobilleri

500 series is listed among the most legendary models

arasında yer alan 500 serisinin üstü açılır modeli olan 500c,

of all times, coming with four cylinders and 1.3 or 1.4

4 silindirli 1.3 ve 1.4 motor seçeneklerine sahip. Fiat 500

engines. Its electrical roof enhance driving pleasure

C’nin elektrikli açılan tavanı adeta dış dünyayı size getirerek

by bringing the outside world in. With 5 forward and

eşsiz bir sürüş keyfi sağlıyor. 5 ileri ve 6 ileri manuel vites

6 forward manual gear options available, 500c is

seçeneği bulanan 500 C, şehir içi trafiğinden bıkanlar için

an ideal option for those who are exhausted of the

ideal. Elbette, benzin ve otopark sorunu olmayanlar için de

urban traffic. Surely there are other cabrio-convertible

başka cabrio-convertible modeller mevcut...

options if you have no fuel or parking restrictions.

AUDI tt rS roaDSter Audi’nin en ateşli modelinin en güçlü versiyonu TT RS de yollara çıktı. TT-RS, 4 farklı sürüş modu, spor süspansiyon, araç içinden ayarlanabilir egzoz sübapları ve dört tekerden çekiş sistemiyle öne çıkıyor. Otomobilde kullanılan tente 10 saniye içinde açılıp kapanabiliyor ve bunu 50 km/s hıza kadar hareketli halde yapabiliyor. Üstü açık yeni TT RS, 0-100 hızlanmasını 3.9 saniyede tamamlayabiliyor. Coupe versiyonunda olduğu gibi 250 km/s hızı görebiliyor.

The most potent version of Audi’s hottest model, TT RS hits the roads with four drive modes, sportive suspension, in-vehicle automated escape valves, and all-wheel drive system. The roof can be opened and closed within 10 seconds, even when driving up to 50 kmph. The new convertible TT RS can reach 100 kmph wihtin 3.9 seconds. As in the Coupe version, it reaches the speed of 250 kmph.


CHEVrOLEt

corVette StiNGray

Chevrolet Corvette Stingray eski versiyonları gelmiş geçmiş en pahalı Chevrolet modelleri arasında. Yeni Stingray modeli ise 450 beygir gücü, 610 Nm tork’a sahip. Stingray, 0’dan 100 kilometrelik hıza 3.7 saniyede ulaşabiliyor. Corvette’in canavarı Stingray’de, araba sevdalılarının açılır tavan için tercih ettiği üç düzeyli targa kilit bulunuyor. 8 inç’lik MyLinch dokunmatik ekranında bulunan Apple CarPlay uygulaması ile de sürücülerine bir sürü kolaylık sunuyor.

Chevrolet Corvette Stingray’s older versions are among the most expensive Chevrolets ever. The new Stingray has 450 horsepower and 610 Nm torque, and can reach 100 kmph within 3.7 seconds. Corvette’s new monster comes with three level targa locks that are favoured for the sunroof. The Apple CarPlay application available on the 8-inch MyLinch touchscreen eases the driving experience.

sAntİgrAt 2016

raNGe roVer eVoQue coNVertible

Range Rover Evoque Convertible ise, 4 mevsim kullanılmak üzere tasarlanmış. Evoque Convertible Tavan Sistemi, tek düğme ile 50 km/s hıza kadar 18 saniye içerisinde açılıyor. Tavanını kapatmak içinse sadece 21 saniyeye ihtiyaç duyuyor. 2.0 litre TD4 Dizel ve 2.0 litre 240 beygir benzinli motora sahip aracın 9 ileri otomatik şanzıman sistemi bulunuyor. Evoque’ta 20 inç jant, 380 watt gücünde 12 hoparlör + subwoofer’a sahip meridian ses sistemi, üstün güvenlik özellikleri, navigasyonlu ve geri görüş kamerasının kontrol edildiği multimedya sistemi gibi özellikleri standart olarak sunuluyor.

Range Rover Evoque Convertible is designed for all seasons. The Evoque Convertible Roof System can be opened with a single button in 18 seconds up to 50 kmph. Turning it off requires only 21 seconds. The car has 2.0 liters TD4 Diesel and 2.0 liters 240 horsepower engine as well as 9 forward automatic gear box systems. Evoque’s 20-inch wheel rims, meridian sound system with 12 380 watt loudspeakers + subwoofer, advanced security features, navigation andmultimedia system to control the rear-view camera come as standard.


47 FOrD muStaNG coNVertible Amerikan topraklarının efsane otomobili Mustang, Avrupa’dan sonra Türkiye yollarına da çıktı. Ülkemizde Ford Mustang, Fastback ve Convertible gövde seçeneklerinde 2.3 litre EcoBost 317 HP ve 5.0 litre V8 421 HP lik motor seçenekleriye sunuluyor. Ayrıca otomobil 6 ileri manuel/otomatik şanzıman seçeneklerine sahip. Sıralı 4 silindirli 2.3 litrelik EcoBost motora sahip olan yeni Mustang, 317 HP güç ve 432 Nm tork üretiyor. Mustang V8 ise 421 HP güç ile 530 Nm tork ile müthiş performansını gözler önüne seriyor. EcoBost 0 dan 100 km’ye 5.8 saniyede, V8 ise, 0’dan 100 km’ye 4.8 saniyede çıkıyor. The American legend Mustang hits the Turkish roads after Europe. In Turkey, it is available as Ford Mustang Fastback and Convertible, and with 2.3 liters EcoBost 317 HP and 5.0 liters V8 421 HP engine options. In addition, 6 forward manual/automatic gear options are available. With serial 4 gears and 2.3 liters EcoBost engines, the new Mustang generates 317 HP and 432 Nm torque. Whereas Mustang V8 displays an impressive performance with 421 HP and 530 Nm torque. EcoBost reaches 100 km in 5.8 seconds whle the V8 in 4.8 seconds.


CHEVrOLEt camaro Camaro modelinin üstü açık versiyonu olan Chevrolet Camaro Convertible, efsanevi modellerine göre 90 kg daha hafif. Elektrikli sistem ile üstü açılan Camaro Convertible, soft tavanı ile oldukça dikkat çekici. 48 km/s hıza kadar tavanını açıp kapatırken, bu özelliğini uzaktan kumanda ile de gerçekleştirebilen Camaro Convertible, kaputunun altında ise 275 beygirlik 400 Nm’lik 2.0 litrelik motora ve 335 beygirlik 385 Nm tork üretebilen 3.6 litrelik motora sahip. Aracın SS versyionu ise 6.2 litrelik motoru ile 455 beygir güç ve 617 Nm tork üretebiliyor.

Chevrolet Camaro Convertible is the cabrio version of Camaro, and 90 kg lighter than the legendary model. With its electronic convertible roof, Camaro Convertible attracts the eye with its soft roof that can be opened/ closed up to 48 kmph of speed also by remote controller. Beneath the hood lies a 2.0 liters engine of 275 hp and 40 Nm and a 3.6 engine of 335 hp and 385 Nm torque. The SS version generated 455 hp and 617 torque with its 6.2 liter engine.

BMW 2 SerieS coNVertible Spor otomobil denilince akla gelen ilk markalardan biri olan BMW, 1 serisinden esinlenerek tasarladığı 2 serisi Cabrio modelini Türkiye piyasasına sürdü. Tasarım olarak üstü kapalı olarak kullanıldığında 2 serisi Coupe, üstü açık olarak kullanıldığında ise 1 Serisi Cabrio’nun bir üst versiyonu olarak gözüken 2 Serisi Cabrio,Coupe ve Active Tourer modellerinden sonra Türkiye’ye giriş yapan 3’üncü 2 serisi modeli oldu. Kaputunun altında 1.5 litrelik 3 silindirli turbo benzinli bir motora sahip olan 2016 2 Serisi Cabrio, bu ünite ile 136 begir güç ve 220 Nm tork üretiyor.Tüketim olarak 100 km’de 4.7 litrelik bir yakıt tüketimi gerçekleştiren 2 serisi Cabrio, üst tentesini ise 20 saniyede açıyor.

sAntİgrAt 2016


49 Jaguar’ın tüm araçları gibi F-TYPE da 3.0 motor seçeneğiyle, tam bir sportif yol canavarı. 8 ileri Quickshift otomatik şanzıman ve 364 km/h hız ile bir spor otomobilden isteyebileceğiniz her şeye sahip. Öyle ki aracın kapı kolları bile yüksek hızda kesintisiz hava akışını oluşturmak için içeri gömülmüş. Yalnızca 12 saniyede ve saatte 48 km/s hıza kadar tavanı açıp kapatılabiliyor. Rüzgar ve yol gürültüsünü azaltmak için kompozit malzemelerle tasarlanan tavan, kumaş olmasının sağladığı hafiflikle de F-TYPE’ın performansını artırıyor.

JAgUAr F-tyPe coNVertible

Like all Jaguars, F-TYPE is a sportive monster with 3.0 engine option. It has everything you can ask for from a sports car with its 8 forward gear Quickshift automatic gear box and 364 kmph speed. Even the doorhandles have been embedded to enable a flawless air-flow. The roof can be turned on and off in as short as 12 seconds and up to 48 kmph. Designed with composite materials to eliminate wind and road noise, the roof increases the performance with enhanced lightness.

One of the first models that come to mind when talking about sports cars, BMW launched its 2 series Cabrio which is inspired from the series 1. From the design perspective, the model looks like an upgraded version of 2 Series Coupe when used with covered roof, and of 1 series Cabrio when it is open. The model is the third of the 2 Series that has been launched in Turkey after Coupe and Active Tourer. With its 1.5 liter and 3 cylinder turbo engine, the 2016 2 Series Cabrio generates 136 HP and 220 Nm torque, while consuming 4.7 liters at 100 kmph. The convertible roof can be opened in 20 seconds.


İCATINVENTION

YÜZYILIN BULUŞU BİZİ BİR ARADA TUTUYOR THE INVENTION OF THE CENTURY KEEPING US TOGETHER

YÜZYILIN BULUŞU SİZCE NEDİR? YAZIYI SONUNA KADAR OKUMADAN BİRÇOK TAHMİNDE BULUNABİLİRSİNİZ. FAKAT DOĞRUYU TUTTURMANIZ HAYLİ ZOR OLABİLİR; ÇÜNKÜ O KADAR BASİT GELEN BİR BULUŞ Kİ, ÖNEM SIRASINDA GÖZÜMÜZÜNDEN KAÇMASI MÜMKÜNDÜR. 20’NCİ YÜZYILI GERİDE BIRAKTIĞIMIZ SON 12 YILDA BİRÇOK BİLİM ADAMI YÜZYILIN BULUŞUNUN NE OLABİLECEĞİ ÜZERİNE DÜŞÜNDÜ. 2000 YILINA GİRERKEN MEDYA DA BU ARAŞTIRMA İÇİN BAŞLIKLAR BELİRLEDİ. YÜZYILIN EN İYİ MİMARİ YAPISI, YÜZYILIN OTOMOBİLİ, YÜZYILIN KİTABI YA DA YÜZYILIN FİLMİ… PEKİ BUNLARIN OLUŞMASININ ARKASINDA NE VARDI?

WHAT WOULD YOU SAY IS THE INVENTION OF THE CENTURY? YOU COULD KEEP GUESSING BEFORE YOU READ THIS STUFF. BUT YOU PROBABLY WOULD NOT BE RIGHT, FOR THIS IS SUCH A SIMPLE INVENTION THAT IT MIGHT EASILY GO UNNOTICED. IN THE LAST 12 YEARS SINCE WE LEFT THE 20TH CENTURY BEHIND, SCIENTISTS DISCUSSED WHAT THE INVENTION OF THE CENTURY COULD BE. IN THE BEGINNING OF 2000, SEVERAL TITLES WERE SINGLED OUT BY THE MEDIA. THE BEST ARCHITECTURAL MURAL WORK, THE BEST AUTOMOBILE, THE BEST BOOK, OR THE BEST MOVIE OF THE CENTURY… BUT WHAT HAS TRIGGERED ALL OF THESE? saNtİgrat 2016


51 n Her şey 1999 yılında New York Times’ın editörlerinden David Shipley’nin Witold Rybczynski’den binyılın en iyi ve en kullanışlı aleti hakkında kısa bir makale yazmasını istemesi üzerine başladı. Rybczynski işi kabul etti. Ama aletlerin tarihi üzerinde çalışmaya başladığında neredeyse tüm aletlerin kökeninin Eskiçağ’a kadar gittiğini buldu. Oysa o geçtiğimiz binyılın en yararlı ve vazgeçilemez aletini arıyordu. Tam yazmaktan vazgeçecekken aklına eşinin fikrini almak geldi, eşinin verdiği yanıt ise ilham vericiydi: Vidanın ve hemen ardından tornavidanın aletler sahnesine çıkışı görece yeniydi. Geç Ortaçağ Avrupası’nın bir icadı olan tornavida Çinlilerin bulmadığı tek önemli aletti. Bu icadın sahibi Leonardo da Vinci’ydi. Ama yaygın olarak kullanılması uzun zaman almıştı. Cıvatanın en çok kullanıldığı alanlar makine ve inşaat sektörüydü. Bugün ise masanızdan, iPad’inize kadar her şeyde vida var. Medikal ürünlerin gelişmesini sağlayan en büyük etkinin küçük aletler yapmak olduğunu düşünecek olursak bugün ameliyatlarda kullanılan birçok üründe vidanın sihirli eli kendini gösteriyor. Kelime kökü İtalyanca “Giaveta” sözcüğünden gelen vidanın ilk kullanıldığı MÖ 1’inci yüzyıla dayanıyor. MÖ 250 yıllarında Arşimet vidayI su taşımada kullandı. Gerçekte İskenderiyeli Heron tarafından MÖ 1’nci yüzyılda bulunan vida, o zamanlardan itibaren cerrahi aletlerde kullanıldı. Üretimi ise döküm tekniği ile yapı­ lıyordu. Avrupa’da 1400’lerde görülen civata, 1452­1519 yılları arasında Leonardo Da Vinci tarafından geliştirildi. İlk tornavida kullanımı da 1700’lü yıllara rastlıyor. İngiltere’de 1797 yılında, Henry Maudslay (1771­1831) Ameri­ ka’da David Wilkinson 1798’de civata patenti aldı. Ancak bu süreci sürdürülebilir kılan bir adam vardı. Ressam, savaş aletleri ustası, n It all began in 1999, when New York Times editor David Shipley asked Witold Rybczynski to write a short article on the best and the most useful tool of the century. Rybczynski accepted the offer. But as he sat down to work on the history of devices, he noticed that

almost all had their roots in the ancient ages. But he was looking for the most functional and indispensable tool of the last millenia. As he was about to give up, he considered asking his wife’s opinion, which was more than inspiring: the appearance of the screw, which was

soon followed by the screwdriver, was relatively new. Discovered in the Late Middle Age Europe, the screwdriver was the only tool of importance that was not discovered by the Chinese. It was an invention by Leonardo da Vinci. Yet it took a long time to become widespread.


mucit, anatomi bilgini gibi sıfatları ta­ şıyan ünlü bilim insani Da Vinci... Bugün bile sırlarının peşinden binlerce insan koşuyor. Antik çağlarda silindirin üzerine telin sarılarak lehimlenmesiyle elde edi­ len vidaların yerini mucize tasarımcı Da Vinci’nin buluşu aldı. “Dirsek kol dirsek” adını verdiği ve tekrar tekrar kullanılabi­ len tornavidalar sayesinde artık bozulan

makineleri tamir etmek de mümkün oluyordu. “Dünyanın çivisi çıktığında yerine bir vida takalım” diyen Yakınçağ filozofları dünyadaki vidaların birdenbire yok olması bilim kurgusunu hayal bile edemezlerdi sanırım. İşte bu yüzden yüzyılın buluşu ne atom bombasıydı ne de bilgisayar… Bombayı da bilgisayarı da bir arada tutan vida ve tornaviday­

dı. Rybczynski’nin akıcı ve eğlendirici üslubuyla kaleme aldığı Vida ile Tornavi­ da isimli kitapta konuyla ilgili çok ilginç bilgiler yer alıyor. Hayatınız boyunca karşılaştığınız her insan üretimi parçada vida yerini aldı, bundan sonra da alacak. Katılın ya da katılmayın; sadece icada imzasını atan isim bile konunun ilginçliği konusunda dikkat çekici.

Screw was mostly used in machinery and the construction industry. Today, it is everywhere from the table you work on to the I-pad you use. Considering that small tools are the greatest influence in the development of medical products, the magical hand of the screw is visible in many devices used during operations. Having entered the Turkish language from the Italian word “giaveta”, screw was first used in the 1st century BC. Around 250 BC, Archimedes used screw to transport water. Having actually been invented by Heron of Alexandria in the 1st century BC, screw has been used in surgical tools ever since. It was produced via the casting technique. It was introduced to

Europe in the 1400’s, and was developed in 1452-1519 by Leonardo da Vinci. The use of the first screwdriver, on the other hand, was in the 1700’s. In 1797, Henry Maudslay took the patent of screw in England, whereas in 1798 David Wilkinson took it in the USA. But it took a single man to render this possible: Da Vinci the painter, the master of weapons, the inventor, the anatomist and the famous scientist… Even still, thousands of people are after his secrets. The invention by the miraculous designer superseded the ancient age screws produced through brazing the wire wrapped cylinder. Broken down machines could now be repaired thanks to the reusable screwdrivers he

called the angle arm. The Modern Age philosophers saying “Let’s screw on just another when the world is out of one joint” could not possibly imagine the fiction of all the screws disappearing at once. Which is why the invention of the century was neither the nuclear bomb, nor the computer… It took a screw and a screwdriver to keep the bomb or the computer together. Rybczynski’s gripping and entertaining book entitled Screw and Screwdriver presents many interesting facts on the subject. Screw has been and will be a part of every man-made tool you have ever encountered. Accept it or not; even its inventor is significant enough to raise attention.

saNtİgrat 2016



MASTEr

D IK IN ” M

EN

N

rECO M

TA” ÖNEr US İY

r“

A

O

DAIKIN

DS

“DA IK

DAIKIN USTA,

KLİMA SEÇMENİN İPUÇLARINI VERİYOR! TIPS FROM MASTER DAIKIN ON HOW TO CHOOSE THE RIGHT AIR CONDITIONER!

Klima almayı düşünüyorum. Ancak çok sayıda marka var. Nasıl seçim yapacağım? I am planning to buy an air conditioner. But there are so many brands. How shall I choose the right one? uu Klima alırken marka seçimi çok önemlidir. Ürünlerinin kalitesiyle bilinen markaları almaya gayret edin. Klima seçerken birinci kural; kaliteden asla ödün vermemektir. Kalite güvence ve standart üretim belgelerine sahip güvenilir bir marka seçmelisiniz. Müşterilerini uygulamaları ile memnun eden, keşif ve montaj hizmetini sorunsuz gerçekleştiren, servis ağı ve kalitesi güçlü Daikin gibi bir marka sizi hiçbir zaman yarı yolda bırakmayacaktır. Inverter teknolojisini kullanan kaliteli bir marka sizin konforunuzu da düşünecektir, cebinizi de… Enerji verimliliği ve çevre konuları da güvenilir markaların önceliğidir. uuChoosing the right brand is essential in air conditioner shopping. Opt for brands that are known for their product quality. The first rule while choosing an air conditioner is to never give up on quality. You

must choose a reliable brand with good quality, warranty and standard production certificates. A strong brand with vast service network and high quality that satisfies the customers, gives flawless expedition and

installment services, such as Daikin, will never let you down. A good use of inverter technology guarantees both your comfort and your savings. Energy efficiency and environmental issues are also priorities of reliable brands.

Klima beni ve çocuklarımı hasta eder mi? uuBiz klimacıların bir sözü vardır; ‘Klima hasta etmez, yanlış kullanım hasta eder.’ Buradaki anahtar sözcükler ise periyodik bakım ve doğru kullanım. Gerektiği gibi bakım yapılan ve gereken değerlerde kullanılan klimalar alerji,

SANTİgrAT 2016

soğuk algınlığı gibi hastalıklara yol açmaz. Hatta iyi bile eder… Yeter ki, etkin ve verimli bir filtreleme yapan iklimlendirme ürünlerini seçin. Daikin Usta olarak alerji ve enfeksiyon risklerinizden korunmanız için çocuklu ailelere, astım

ve bronşit gibi rahatsızlıkları olanlara, toz, polen, alerjen, küf sporu gibi her türlü istenmeyen zararlı maddeyi ortamdan uzaklaştıran, havayı etkili bir şekilde temizleyen klima modellerini tavsiye ederim.

I


55 Bu kadar çok model ve farklı fiyatlar varken, en doğru klimayı nasıl bulacağım? How can I find the right air conditioner among so many different models and prices? uuEviniz ya da işyeriniz için klima seçimi yaparken dikkat etmeniz gereken birçok konu var. Cihazdan tam verim alabilmeniz için klimanın kurulacağı alanın metrekaresi, izolasyon durumu, cephesi ve camları, bunların hesaplanması önemli konulardır. Bu parametreler sayesinde size gerekli olan klimanın tipini, ısıtma ve soğutma kapasitesini (BTU) belirler ve size gerekli olan klimayı öneririz. İlk kez klima alıyorsanız ucuz olmasını isteyebilirsiniz ama inanın kullanmaya başladıktan sonra tasarımı, performansı, enerji tasarrufu, sessiz çalışması gibi özellikler sizin için daha çok önem kazanacak. Daikin’in konusunda uzman çalışanları size bu konuda yardımcı olacaktır. uuThere are a number of concerns you should consider while choosing the right air conditioner for your home or office. The squaremeter of the area, isolation status, facades and windows are among the major things to consider for full efficiency. Thanks to these parameters, we will determine the type, heating and cooling capacity (BTU) and recommend you the right air conditioner. If you are buying your first air conditioner, you might go for the cheaper one, but once you start using, design, performance, energy saving and silent operation will become your primary concerns. Daikin’s expert team is ready to assist you on these.

Ucuza klima montajı yapacak bir usta bulduk, ne dersiniz? We have found a constructor who conducts installment on the cheap side. Is that ok? uuÖncelikle şunu unutmayın; klima montajı, özel aletlerin ve cihazların kullanılmasını gerektirir, dolayısıyla profesyonel bir tesisatçı tarafından monte edilmelidir. Eğer klimacı tanıdığınız, sizin almaya karar verdiğiniz markayı temsil ediyorsa sorun yok! Ama bir markanın temsilcisi değilse, işçilik, malzeme, yedek parça, periyodik bakım gibi konulardaki garantilerinizi kim verecek? Cihaz garanti kapsamında olsa bile montajı bir başkasına yaptırdığınız için her türlü olası masrafı kendi cebinizden karşılayacaksınız. Unutmayın Daikin gibi iklimlendirme sektörünün öncü markaları, güçlü bir montaj ve yaygın servis ağına da sahiptir. uuKeep in mind that air conditioner installment requires special gadgets and devices, therefore a professional installer. If you know your constructor personally, or if he represents your selected brand, all is fine. In other cases, who will be responsible for workmanship, materials, spare parts, periodical maintenance guarantees? Even when the device is under warranty, you will have to make all the installment expenses yourself, given that you employ a stranger. Remember that leading air conditioning brands like Daikin also have a strong installment and wide service network.

Does the air conditioner harm my and my children’s health? uuAir conditioners always say: “It’s not the air conditioner, but the wrong use that makes you sick.” Here, the key words are periodical maintenance and correct use. Rightly maintained and used air conditioners do not cause allergies or flu. They even heal, as long as you

choose efficient and effecrive filtering systems. Master Daikin recommends families with kids and asthma or bronchitis patients to choose air conditioners that eliminate all unwanted articles like dust, pollen, alergens or mold, and effectively cleanse the air.


Daikin haBerLerDAIKIN NEWS

Fuarda Daikin’e büyük ilgi Daikin stars in the fair uuuIsıtma, soğutma ve iklimlendirme alanında Ukrayna’da düzenlenen en büyük fuar olan Aqua- Therm Kiev’e katılan Daikin, yenilikçi ürünleri ile büyük ilgi gördü. 17-20 Mayıs tarihleri arasında düzenlenen AquaTherm Kiev’16, 20 farklı ülkeden 377 katılımcı firma ile 26 bin 832 ticari ziyaretçiyi bir araya getirmeyi başardı. Isıtma ve tesisat sektörüne ait son yenilikler ve ürünlerin sergilendiği fuarda, Daikin de, Airfel ve Daylux markalı ürünlerini ziyaretçilerine tanıttı. Ukrayna’daki yeni distrübütörü Pe Sandi Plus ile birlikte kombi modellerini ilk kez bu fuarda pazara sunan Daikin, Ukrayna pazarındaki yükselişini hızla sürdürmeyi planlıyor. uuuDaikin attracted massive interest at Ukraine’s biggest heating, cooling and air conditioning fair Aqua Them Kiev with its innovative product range. The fair took place on 17-20 May, bringing together 377 participant companies and 26,832 visitors from 20 countries. The fair exhibited latest innovations and products in heating and installment industries, while Daikin introduced its Airfel and Daylux brands. Introducing the combi boiler models for the first time with its new Ukranian distribütör Pe Sandi Plus, Daikin aims to continue its rapid growth in the market.

santİgrat2016


57 Yenİlİklerİ sektörle paYlaşıYoruz ShArINg INNovATIoNS WITh ThE SEcTor uuuTürk Tesisat Mühendisleri Derneği’nin 2 yılda bir düzenlediği Uluslararası Yapıda Tesisat Teknolojisi Sempozyumu’nun 12’ncisi 31 Mart-2 Nisan günleri arasında İstanbul’da gerçekleştirildi. Coğrafi, ticari, bilgi ve teknoloji alanlarında buluşma merkezi olma niteliği taşıyan sempozyuma ulusal ve uluslararası kuruluşlar destek verdi, yurtiçi ve yurtdışı üniversite ve firma temsilcileri katkıda bulundu. Buluşmanın Gümüş Sponsoru olan Daikin’i temsilen, Yeşil Enerji ve Çevre Bölüm Koordinatörü Dr. Andaç Yakut, “Yeni Nesil Soğutucu Akışkan R-32 ve R-32’nin Dünyada Yaygınlaşmasına Dair En Son Gelişmeler” isimli bir bildiri sundu. uuuThe 12th of the International Installment Technologies for Buildings Symposium organized biennally by the Turkisg Plan Engineers Society took place on 31 March-2 April in Istanbul. The symposium serves as a geographical, commercial, informative and technological meeting hub, and was contributed by many national and international institutions, colleges and company agents. On behalf of the meeting’s Silver Sponsor Daikin, Green Energy and Environment Department Coordinator Dr. Andaç Yakut made a presentation on the “Next Generation Refrigerant R-32 and The Latest Developments About The Dissemination of R-32 Around The World”.

Daikin liderlik derslerine devam ediyoruz Daikin leadership classes continued uuuİstanbul Ticaret Üniversitesi Endüstri Mühendisliği Kulübü tarafından organize edilen 11’inci Yönetim Günleri, “Sürdürülebilir Liderlik” başlığı altında 8-9-10 Nisan tarihlerinde Sütlüce Kampüsü’nde yapıldı. Daikin’in de sponsor olarak desteklediği etkinlik kapsamında, Daikin Türkiye Genel Müdür Yardımcısı Zeki Özen öğrenciler ile tecrübelerini paylaştı.

uuuRealized by Istanbul Ticaret University Industrial Engineering Club, the 11th Management Days was conducted under the title “Sustainable Leadership” on 8-9-10 April at the Sütlüce Campus. In the Daikin sponsored event, Daikin Turkey Vice General Manager Zeki Özen shared his experiences with students.


Daikin haBerLerDAIKIN NEWS

Daikin Yöneticileri, öğrencilere yol gösteriyor DAIKIN ExEcUTIvES lEADINg STUDENTS

uuuDaikin, Marmara Üniversitesi Mühendislik

Fakültesi Öğrenci Temsilciliği’yle birlikte “Global Şirkette İş Yaşamı” panelini düzenledi. 18 Mayıs’ta gerçekleştirilen panelde Daikin yöneticileri; Japon iş yapış kültürü, iş hayatında mühendis olmak, Daikin’de çalışmak gibi konularda okul sonrası profesyonel yaşamlarında öğrencilere rehber olacak tecrübelerini paylaştı. uuuDaikin organized the “Business Life in a Global Company” pannel with the Student Representatives of the Marmara University Faculty

of Engineering. In the pannel which took place on 18 May, Daikin executives shared their experiences on the Japanese business culture,

being an engineer in the business life, and working at Daikin to guide the students in their professional lives.

Daıkın akaDemİ fark YaratıYor DAIKIN AcADEMy MAKES DIffErENcE uuuDaikin Türkiye Akademi, 13 Mayıs’ta tüm iç eğitmenleri ile buluştuğu ve artık gelenekselleşen “İç Eğitmenler Günü”nü gerçekleştirdi. Eğitimin iletişim ve motivasyon içerikli olan programı “Akademi’de Eğitmen Olmanın İpuçları, Hikaye Anlatımı Tekniği, Eğitimde Gözetilmesi Gereken Jenerasyon Farklılıkları” ve “Bilgi, Beceri ve Tutum Ekseninde Eğitmenlik” konularında gerçekleştirilen seminerler ile başladı. Akademi İcra Kurulu üyeleri tarafından eğitmenlerin tümüne

teşekkür plaketi verildi. 9 eğitmen de farklı kategorilerdeki başarılarından dolayı ödüle layık görüldü. Akademi faaliyetlerinin de değerlendirildiği

uuuDaikin Turkey Academy realized the traditional “Insider Trainers Day” to bring all in-house instructors together on May 13. The communicative and motivational program started with the seminars on “Hints on Being an Educator at the Academy, Generational Differences to Consider” and “Coaching In Terms of Knowledge, Talent and Attitude”. All instructors were presented plaquets by the Academy Executive Board, whereas nine of them were awarded for their achievements at various levels. Academic activities were also assessed in the organization. Daikin CEO Hasan Önder, Vice General Manager and Academy Coordinator Neslihan Yeşilyurt shared their knowledge on education, development and inhouse training.Daikin Turkey Academy conducted 85 percent of all 2015 trainings inhouse. The Academy continues to encourage and support the employees who are interested in inhouse training mission, which forms an integral part of its events. santİgrat2016

organizasyonda, Daikin CEO’su Hasan Önder ve Genel Müdür Yardımcısı & Akademi Koordinatörü Neslihan Yeşilyurt eğitim, gelişim ve iç eğitmenlik konularında bilgi paylaşımında bulundu. Daikin Türkiye Akademi, 2015 yılındaki eğitim faaliyetlerinin yüzde 85’ini iç eğitmenler ile karşıladı. Akademi, faaliyetlerinin önemli bir unsuru olan iç eğitmenlik görevini almak isteyen şirket çalışanlarını da teşvik etmeye ve gelişimlerine destek olmaya devam ediyor.

HenDek’te çölYak Hastalığı farkınDalık etkİnlİğİ

CeliaC awareness event in Hendek uuuDünya Çölyak Günü nedeniyle Hendek’teki çölyak hasta ve aileleri tarafından, çölyak hastalığı farkındalık etkinlikleri kapsamında yürüyüş ve uçurtma şenliği düzenlendi. Hendek Emniyet Müdürlüğü önünden Atatürk Stadı’na kadar düzenlenen yürüyüşle başlayan programa Hendek Belediye Başkan Yardımcısı Sinan Baylan, İlçe Emniyet Müdürü İsmail Baş, Gençlik Hizmetleri İlçe Spor Müdürü Feyzullah Köstereli, İlçe Toplum Sağlığı Merkezi Müdürü Dr. Elif Aslan, sivil toplum kuruluşları temsilcileri, çölyak hastaları, aileleri ve öğretmenleri katıldı. uuuOn the World Celiac Day, celiac patients and their families of Hendek organized a walk and kite festival within the scope of celiac awareness events. The program started with the walk from the Hendek Police Department to the Atatürk Stadium, and was participated by Hendek Deputy Mayor Sinan Baylan, District Security Director İsmail Baş, Youth Services District Sports Director Feyzullah Köstereli, District Director of Public Health Center Dr. Elif Aslan, nongovernmental organizations, celiac patients, families and teachers.


santİgrat SANTİGRATHOME

D E K O R A S Y O N + T A S A R I M + M İ M A R İ D E C O + D E S I G N + A R C H I T E C T U R E

u

DEKORASYON FİKİRLERİ DECORATION IDEAS MEKANLARA KİMLİK KAZANDIRAN SİHİRLİ RENKLER SPACES GAIN IDENTITY THROUGH MAGIC COLORS

POZİTİF ENERJİ POSITIVE ENERGY UZAKDOĞU’NUN KUSURLU GÜZELLİĞİ: THE FAR EASTERN ART OF IMPERFECTION:

u

WABI SABI

ASTROLOJİ ASTROLOGY

u

u

BU YAZ SİZİN EVİNİZİN BURCU HANGİSİ? DECO+DESIGN+ARCHITEC DECO+DESIGN+ARCHITECTURAL TURAL WHAT IS YOUR HOME’S STAR SIGN? DEKORASYON+TASARIM+MİMARİ STİL öNERİLERİ STYLE TIPS DECO+DESIGN+ARCHITECTURE AKDENİZ EVLERİ MEDITERRANEAN HOMES DEKORASYON+TASARIM+MİMARİ MİMARİ ARCHITECTURE DÜNYA MİMARLIK TARİHİNİ DEĞİŞTİREN USTA: DECO+DESIGN+ARCHITECTURAL DECO+DESIGN+ARCHITEC THE GROUNDBREAKING MASTER OF ARCHITECTURE: DEKORASYON+TASARIM+MİMARİ LE CORBUSIER DECO+DESIGN+ARCHITECTURE DEKORASYON+TASARIM+MİMARİ SÜRDÜRÜLEBİLİRLİK SUSTAINABILITY

u

DİKEY BAHÇELER VERTICAL GARDENS

santİgrat


DEKORASYON FİKİRLERİDECORATION IDEAS

MEKANLARA KİMLİK KAZANDIRAN

sİHİrLİ rEnKLEr MAGIC COLORS SPACES GAIN IDENTITY THROUGH KOLTUK KUMAŞLARI, PERDELER YA DA DUVARLARDA KULLANILAN RENKLERLE BİR EVE BAMBAŞKA BOYUTLAR KAZANDIRMAK AN MESELESİ. UPUZUN BİR KORİDORU KISA, GENİŞ BİR SALONU BÖLÜMLERE AYRILMIŞ GİBİ VEYA TAVANLARI OLDUĞUNDAN YÜKSEK GÖSTERMENİN SIRRI, IŞIKLA RENKLERİN OYUNUNDA GİZLİ…

santİgrat 2016

IT IS A PIECE OF CAKE TO ADD DIMENSION TO ANY HOUSE WITH THE COLORS USES ON UPHOLSTERIES, CURTAINS OR WALLS… CREATING THE ILLUSION OF A SHORTER HALL, A WIDE ROOM SEPERATED IN DIVISIONS, OR A HIGHER CEILING LIES IN THE GAME OF LIGHT AND COLORS.


61

R

enkler önemli; öyle ki, insanların yaşadıkları evi sevip sevmemeleri, hatta kendilerini gerçekten “evlerinde” hissetmeleri şaşırtıcı şekilde renklerin yarattığı atmosfere bağlı. Aslında rengi renk yapan şey ışıktan başkası değil; yani renkler ışıkla ayrılmaz bir bütün. Örneğin siyah, ışığın bütün renklerini emdiği için siyah; beyaz, ışığın bütün renklerini yansıttığı için beyaz görünüyor. Bu yüzden önce evin ışık özelliklerini iyi bilmek gerekiyor. Sonraki marifet ise evin metrekare özelliklerini göz önüne alarak doğru renkleri seçmek...

C

olors make the difference; after all, whether you like your home or not, and more importantly, feel “at home” depends on the atmosphere created by colors. As a matter of fact, what we call as color is nothing more than light, that is, light and color are the two sides of the same entity. For instance, black is black for soaking all the colors in; and white is white for reflecting all the shades of light. Therefore, it is essential to know the lighting features of the house. Then comes choosing the right colors considering the surface size.


Büyük evler daha makbuldür; o yüzden de yaşanan yeri olduğundan daha büyük göstermek için çaba gösterilir. Bu çabanın yolu da renklerle oynamaktan geçiyor. Renklerin yaşanan yerde yarattığı illüzyona bağlı olarak bazı kurallar her zaman geçerliliğini sürdürüyor. Açık renkli duvarlar evleri daha büyük gösterirken, koyu renkli tavanlar evlerin basık ve küçük görünmelerine neden oluyor. Tavanın beyaz olması yükseklik hissini artıran bir unsur. Tavandaki beyaz renk uygulamasının çok klişe olduğunu düşünüyor olabilirsiniz. Eğer öyleyse size, renk uzmanlarının duvar rengine yarı yarıya beyaz karıştırarak tavana uyguladıkları melez renkleri önerebiliriz. Son yıllarda çok tercih edilen bu öneri beyaza oranla daha yaratıcı bir seçenek olabilir. Large houses are usually more popular, so creating the illusion of a wider space is sought for. The challenge can be overcome by using the right colors. Depending on this illusion of colors in living spaces, there are certain rules that always apply. While lighter walls add up to the spatial size, dark ceilings create a compressed and smaller atmosphere. A white ceiling gives the feeling of additional height. You may think that a white ceiling is such a cliché. In that case, we might suggest hybrid tones obtained by mixing fifty per cent white with fifty per cent wall color. The latest trend appears as a creative alternative to white.

santİgrat 2016


63

Açık renkli duvarlar evleri daha büyük gösterirken, koyu renkli tavanlar evlerin basık ve küçük görünmelerine neden oluyor. Tavanın beyaz olması yükseklik hissini artıran bir unsur. While lighter walls add up to the spatial size, dark ceilings create a compressed and smaller atmosphere.


İşte bütün mesele bu; ışıkla renklerin oyununu bir mekanda yakalayınca tüm sırlar çözülüveriyor! That is pretty much all: there is a cure for every problem as long as you find the right balance between the light and the color!

santİgrat 2016


65 Koyu renkleri kullanmak istiyorsanız, geniş metrekarelere sahip olmanız gerekiyor. Eğer böyle bir alanınız varsa, nefti yeşil, füme, bordo gibi koyu renkleri gönül rahatlığıyla ve alabildiğine kullanmak başarılı sonuçlar veriyor. Küçük metrekarelerde ise mümkün olduğu kadar krem, bej, pudra ve tüm renklerin açık tonlarını tercih etmek, tıpkı tavanlardaki açık renkler gibi ferahlık ve genişlik duygusu yaratıyor. If you want to use darker shades, you need a larger space. Given the case, dark green, dark grey or maroon can easily be used on wide areas to achieve good results. In smaller spaces, you should opt for ivory, beige, powder and all the lighter tones to give the area a spacious feeling, just as in the ceilings.

Tavanda kullanılan koyu renkler neredeyse yaşayanların üzerine çöküp ağır ve kapatıcı bir etki yaratıyor. Zeminde kullanılan sıcak ve koyu renkler ise güven verici ve yere sağlam basma duyguları uyandırıyor. Tabii büyük evlerde… Küçük evlerde parke, taş ve halı tercihlerini yine açık renklerden yana kullanmak işe yarıyor. Böylece mekanda zeminde de büyükmüş hissi yaratılıyor. Dark colors used on the ceiling create a depressing and gloomy atmosphere, while they ignite a safety and security when used on the floors. That is, of course, in larger houses. In smaller ones, lighter shades fit better on parquets, stones or carpets to create the illusion of a wider surface area.


Duvar boyasının rengi ne kadar önemliyse perdelerin renkleri de evin genişliği ve darlığı konusunda o kadar önem taşıyor. Tavandan başlayan perdeler tavanları yüksek gösterirken, pencere üzerinden başlayan perdeler tavanı alçak gösteriyor. The color of the curtains are just as important as the walls for the feeling of space. Curtains that start immediately from the ceilings give the feeling of higher ceilings, while they steal from the height when they start right above the windows.

Yemek odasını oturma bölümünden, yatak odasını giyinme bölümünden, salonu çalışma bölümünden renklerle ayırmak yaratıcı bir başka fikir olarak öneriliyor. Aynı rengin koyu ve açık tonlarını ya da zıt renkleri seçerek böyle bir etki yaratmak mümkün oluyor. Üstelik bunun için ne bir kapı, ne bir seperatör, ne de duvarlara gerek olmadığından söz konusu fikir mekana kolayca uygulanabiliyor. Ama asıl illüzyon, kısa duvarları bir rengin koyu tonları, uzun duvarları ise aynı rengin açık tonlarına boyayarak duvar genişliklerini birbirlerine yaklaştırmak ve odayı olduğundan daha büyük göstermek. santİgrat 2016

Seperating the dining room from the living room, bedroom from the dressing room, or the living room from the home office strikes as a creative solution. It is possible to create the illusion of seperate spaces by using contrasting colors or shades. Besides, the idea can easily be implemented as no door, seperator or walls are required. But the real illusion lies in creating homogeneity by painting the shorter walls in darker shades, and higher walls in lighter shades of the same color to increase the room size.


67

Unutmadan, renklerle hatalar da gizlenebiliyor, hiç de estetik görünmeyen radyatörler duvarlarla aynı renge boyanırsa ilk bakışta fark edilmiyorlar. Aynı şekilde kusurlu kapılar ve orantısız pencereler de duvarla aynı renge boyandığında kusurları gizlenebiliyor.

Last but not least, colors can be used to disguise faults; unappealing radiators can be disguised at first sight if they are painted in the same color with the walls. Likewise, flawed doors and nonproportional windows can be hidden from the eyes when they are painted in the wall color.


POZİTİF ENERJİPOSITIVE ENERGY

UZAKDOĞU’NUN KUSURLU GÜZELLİĞİ

WABI SABI THE FAR EASTERN ART OF IMPERFECTION

santİgrat 2016


69 “WABİ”, EL YAPIMI OBJELERİN YAPIMI

“WABI” IS THE NAME GIVEN TO FLAWS

SIRASINDA OLUŞAN VE ONU DİĞERLERİNDEN

DURING THE PRODUCTION OF HANDMADE

AYIRAN KUSUR ANLAMINA GELİYOR. “SAB”İ

OBJECTS WHICH DIFFER THEM FROM THEIR

İSE, BERRAKLIK, SÜKUNET VE GÜZELLİK

COUNTERPARTS. WHILE “SABI” MEANS CLARITY,

DEMEK. YANİ KUSURLU GÜZELLİK… ESKİ BİR

SERENITY AND BEAUTY. TOGETHER, THEY SIGNIFY

JAPON DÜŞÜNCE BİÇİMİ OLAN WABİ SABİ

IMPERFECT BEAUTY… THE ANCIENT JAPANESE

KUSURLARIYLA BİR BÜTÜN, BASİT VE SADE

PHILOSOPHY REPRESENTS A SIMPLE AND MINIMAL

BİR DEKORASYON ANLAYIŞINI TEMSİL EDİYOR.

DECORATIONAL APPROACH INCLUSIVE OF ALL

TEMELİ ILIMLI, HOŞGÖRÜLÜ, TÜKETİME KARŞI,

FLAWS, AND IS BASED ON A MILD, TOLERANT,

DOĞADAN VE DOĞALLIKTAN YANA BİR BAKIŞ

NATURAL AND ENVIRONMENTAL APPROACH THAT

AÇISINA DAYANIYOR.

IS AGAINST CONSUMPTION.

W

abi Sabi, Uzakdoğu’nun bilge yaşam felsefelerinden biri. Dekorasyonda hızlı, özensiz ve tüketimi teşvik eden şehir yaşamlarının içinde, çölde vaha gibi bir anlam taşıdığı da söylenebilir. Sessizlik, dinginlik ve zarafeti kucaklayan tüm Uzakdoğu felsefeleri gibi, Wabi Sabi de doğallıktan gelen güzelliği önemsiyor. Sadeleştikçe zenginleşen bir güzellik… Japonların kusurlu güzelliğe bir başka yaklaşımı olan Wabi Sabi, el yapımı objeleri temel alıyor. Çünkü el yapımı olan her şey fabrika yapımı standart herhangi bir şey kadar kusursuz olmuyor, mutlaka bir yerinde onu diğerlerinden ayıran bir işaret, bir form ya da doku farkı oluşuyor. Wabi Sabi de işte bu kusurları olduğu gibi kabul eden, hatta başka bir deyişle kusurlu olan her şeyi ana konusu haline getiren bir felsefe. Zira bir obje ne kadar yaşlanırsa, üzerinde hayatın bıraktığı izler çoğalıyor. Aşınma ve tamir izlerini içine alan tesadüfi kusurlar tam Wabi Sabi’nin konusu. Her şeyi olduğu gibi kabul etmek ve mükemmelliğin peşine düşmeme düsturundan yola çıkan bu felsefe, dekorasyona da aynı alçakgönüllülük ve doğallıkla yansıyor.

W

abi Sabi is a Far Eastern wisdom, which literally serves as an oasis amidst the fast, careless and consumption-incentive decoration imposed by the urban life. Embracing silence, serenity and elegance like any other Far Eastern philosophy, Wabi Sabi glorifies natural beauty, which is enriched further as it gets simpler… An alternative Japanese approach to the idea of beauty, Wabi Sabi concerns handmade objects. After all, handcrafts never meet the standard perfection of a factory production, but

always come with a sign, form or texture variation differentiating from the others. Wabi Sabi accepts these flaws as they are, and praises flaws indeed. The older an object gets, the marks of life accumulate more on it. These random flaws which include wear-out and repair marks are just the concern of Wabi Sabi. Based on the idea of embracing everything as they are and not seek for perfection, the philosophy is applied on decoration with the same humility and naturality.


Ö

te yandan klişeler ve kurallar da Wabi Sabi ruhuna uygun değil. Örneğin simetri, mükemmelliğin bir yansıması olduğu için benimsenmiyor. Renkler doğadan olmalı; ağaçlardan yeşilin tonları, topraktan gelen bütün ara tonlar, kumun, taşın, dağların renkleri tam Wabi Sabi ruhuna göre! Tüm Uzakdoğu evlerinde tercih edilen doğal malzeme anlayışı Wabi Sabi’nin de ana hatlarından biri. Bu yüzden doğadan gelen hasırın, kağıdın, el dokumalarının ve bambunun, bu felsefenin başının üzerinde yeri var. Bambu ve hasır özellikle yer döşemelerinde, çoğu zaman alanları bölmek için kullanılan paravanlarda tercih ediliyor. Kağıt, aydınlatma elemanlarının en önemli ve zarif malzemesi. Doğal el dokuması pamuklularla, ipekler evleri giydiriyor. Mobilyaların hiçbiri yüksek değil, hepsi yere yakın, hatta sayıları mümkün olduğunca az tutuluyor. Sadece ihtiyacı karşılayacak kadar… Alçak, sedire benzer mobilyalar oturma odaları, platform yataklar yatak odalarında tercih ediliyor. Evler gün ışığından mümkün olduğunca çok yararlanacak şekilde tasarlanıyor.

M

eanwhile, clichés and rules do not comply with the Wabi Sabi spirit. For instance, symmetry is regarded a form of perfection and therefore is not embraced. Colours must be natural, like the shades of gray from the trees, earth tones, and the colours of sand, rocks and mountains in Wabi Sabi. Natural materials preferred in all Far Eastern homes are the key to Wabi Sabi. Therefore, natural wickers, hand looms and bamboos play an integral role in this philosophy. Bamboo and wicker are particularly used on floors, and occasionally as seperators. Paper is the major and the most elegant material for lighting. Natural hand woven cottons and silks are used to ornament homes. None of the furniture is high, all are close to the ground, and kept to a minimum, barely enough to meet the basic needs. Low, mattress-like sofas are used in living rooms, and platform beds in bedrooms. Houses are designed to make the most of the daylight.

santİgrat 2016


71

Ü

zerinden birkaç nesil geçmiş, farklı mobilyaların üzerinde kullanılmış ama çok değerli el işi bir örtü Wabi Sabi için derin bir saygıyı hak ediyor. O saygı bir örtüye değil, örtüyü elleriyle işleyen ve hayatta olmayan aile büyüğüne karşı bir özen. Wabi Sabi, ince düşünmeyi ve küçük ayrıntıları fark etmeyi düstur edinen naif bir felsefe. Her şeyi doğal haliyle, olduğu gibi kabul etmeyi, mükemmelleştirmek yerine şükretmeye odaklanan bu anlayışla evleri giydirmek mümkün. El yapımı parçaları tercih etmek, simetri yerine asimetriyi benimsemek, doğanın renklerini evlere taşımak, anısı olan eşyaları evin başköşesinde ağırlamak, yıllanmış eşyaların özlem duyulan geçmişi anımsatması için onları görülebilir bir yerde bırakmak… İşte Wabi Sabi!

A

precious hand-made cloth that has served many generations and was used on many pieces of furniture is deeplu respected in Wabi Sabi. The respect is not to the cloth itself, but to the long-deceased ancestor who had woven it. Wabi Sabi is a naive philosophy which adopts the principle of kindness and little details. In this philosophy, houses are decorated naturally, as humble as can be, with the notion of being grateful instead of perfection. Choosing handmade articles, embracing asymmetry instead of symmetry, reflecting the nature’s colours in the interiors, paying tribute to commemorating objects, placing age-old items to commemorate a nostalgic past… This is Wabi Sabi!


e

ASTROLOJİASTROLOGY

cBU YAZ SİZİN

g b

l

f

EVİnİZİn BUrCU

HANGİSİ?

a

WHAT IS YOUR HOME’S STAR SIGN?

d a f

h

l

c

g

e a santİgrat 2016

KAİDEYİ BOZMAYAN İSTİSNALARLA BİRLİKTE, EVLER SAHİBİNİN BURCUNDAN, BURÇLAR DA EVLERİN DAHA GİRİŞİNDEN BELLİ OLUR. YAZ MEVSİMİNİN 3 BURCU OLAN YENGEÇ, ASLAN VE BAŞAK, BAMBAŞKA EĞİLİMLER ÜZERİNE KURULMUŞ EVLERİN SAHİPLERİDİR. YENGEÇLER HUZUR VE ROMANTİZMİ, ASLANLAR CANLILIĞI VE GÖSTERİŞİ EVLERİNE TAŞIRKEN, BAŞAKLAR SADE VE EKSİKSİZ BİR EVİN TADINI ÇIKARIRLAR. SİZİNKİ BU EVLERDEN HANGİSİ OLABİLİR?

e

e

THOUGH THERE ARE EXCEPTIONS TO EVERY RULE, HOUSES REFLECT THEIR OWNERS, AND STAR SIGNS CAN BE TOLD RIGHT FROM THE ENTRANCE. THE THREE SUMMER SIGNS, CANCER, LEO AND VIRGO, ARE TOTALLY DISTINCT HOUSEOWNERS AND REPRESENT DIFFERENT TENDENCIES. CANCER PEOPLE SEEK PEACE AND ROMANCE, LEOS ARE VESTED WITH VIVACITY AND VANITY, WHEREAS VIRGOS DELIGHT IN A MINIMALLY FLAWLESS HOUSE. AND WHICH ONE OF THESE HOMES APPEAL TO YOUR TASTE?

h

i

j c

l b d

i

e a


f

a

73 YENGEÇ BURCU uuu CANCER 21 HAZİRAN 22 TEMMUZ u 21 JUNE 22 JUlY

Y

öneticisi Av Tanrıçası Diana olan Yengeç burcu, astrolojide ev, aile ve anneliği temsil eder. İç dünyalarını yalnızca kendilerine saklayan Yengeçler, yaşam alanlarını bir çeşit kale gibi görürler. Bu nedenle evleri onlar için önemlidir; tüm yaratıcılıklarını evlerine akıtır, ailelerine ve geçmişlerine sıkı sıkıya bağlı olarak yaşarlar. Yengeçler hep huzurlu ve romantik bir ev hayali kurar, sahip olduklarında da bu huzurun hakkını verirler. Onlar için ev her şeyden kaçıp sığınabilecekleri bir alandır ve mümkünse kurdukları düzen hiç bozulmamalıdır. Yengeçler evlerinin denize yakın, deniz gören bir yerde olmasını ya da yaşadıkları şehirlerde deniz olmasını tercih ederler. Belki de burçlar arasında evine en düşkün ve evde olmaya en meraklı burç Yengeç’tir. Evde geçirdikleri uzun zamanlar onları bunaltmaz, zira tamirat, tadilat, düzenleme gibi yapacak bir şeyleri mutlaka vardır. Huzuru evlerinde bulan Yengeçler, harcamalarının büyük kısmını evleri için yaparlar. Kendilerinin ve ailelerinin tüm ihtiyaçlarını karşılaması gerektiğini düşündükleri bir mekan olan evlerinin eksiksiz olması için bu harcamalar şarttır. Zaten alışverişler de daha çok aileyi bir araya getiren yemek yeme ve birlikte eğlenme odaklı eşya ve ekipmanlar içindir; pişirme, kalabalık ailelere özgü mobilya çözümleri bunların başında gelir.

r

uled by the Hunting Goddess Diana, Cancer is the symbol of home, family and motherhood in astrology. Guarders of their privacy at all times, Cancer people regard their living spaces as a castle. Accordingly, home is sacred to them; they incarnalise their creativity in their homes, and live closely attached to their families and past. Cancer people constantly dream of a peaceful and romantic home setting. And they make up to it when they have it. For them, home is a shelter where they can escape from everything and find refuge in, and its peaceful order should be maintained at all times. They prefer houses close by the sea, overlooking the sea, or at least in a coastal city. Possibly Cancer is the number one home-addicted zodiac sign. Long hours inside the house do not exhaust them; after all, they always have something to take care of inside the house, like repairs, renovations, or decoration... Cancer finds the peace they look for in their homes, and make most of their expenditures for its wellbeing. They regard home as a special place which has to meet all the needs of themselves and their families, so these expenditures are a must for a perfect setting. Indeed, these expenditures are nothing more than stuff and equipment that would bring all the family together, such as dinner or entertaining. Cooking items and furniture designed for large families are designed for Cancer people.


ASLAN BURCU uuu LEO

23 TEMMUZ 23 AğUSTOS u 23 JUlY-23 AUGUST

M

itolojik yöneticisi Güneş Tanrısı Apollo olan Aslan burcu, astrolojide hükmetmeyi, yönetmeyi, gururu ve yaratıcılığı temsil eder. Güneşten aldığı enerjiyle hep göz önünde olmak isteyen Aslanlar, kendileri gibi evleri de ışık saçsın isterler. Parlak aksesuarları ve göz alıcı bir dekorasyon tarzını severler. Onlar daha çok saray gibi bir evde, bir saraylı gibi yaşamaktan büyük keyif alırlar; bu aynı zamanda verecekleri davetlerde takdir kazanmak için önemlidir. Zira konukları geldiğinde ellerinde

r

uled by the mythological Sun God Apollo, Leo is the astrological symbol of ruling, leading, pride, and creativity. Empowered by the solar energy, Leo people like to be on the front at all times. And they want their homes to be as bright as their personalities. Shiny objects and a spectacular decoration style are their thing. They dream of living like aristocrats in a palatial house; this is important to gain appreciation in the dinner parties they throw. They entertain their guests with their best and the most valuable belongings. As a matter of fact, their houses should be as big as possible to entertain as many of their friends. santİgrat 2016

zevkli ve değerli ne varsa ortaya koymayı severler. Zaten arkadaşlarını davet edebilecekleri büyük evlerde yaşamayı severler; evleri her an parti vermeye hazır olmalıdır. Aslanlar aynı zamanda konukları için lezzetli şeyler hazırlamaktan çok hoşlanırlar; mutfakları ve içindeki ekipmanlar onlar için önemlidir. İyi tasarıma ve kaliteli ürüne büyük paralar ödemekte bir an bile tereddüt etmezler; eğer ödemeye güçleri varsa, aldıkları şeyin o değeri hak ettiğini düşünürler. Evde yalnız

kalmak istediklerinde alabildiğine keyif yapmaktan hoşlanır, kendilerini şımartırlar. Aslanlar yoğun eşya ile döşenmiş bir evde huzursuz olmazlar, bilakis her zaman böyle bir yaşam alanını tercih ederler. Lüks ve konfor onlar için vazgeçilmezdir; bu yüzden salonda şömine, banyoda jakuzi kullanmayı isterler. Gösterişli mobilyalar, ipek ve kadifeler, büyük heykeller, iri kristal taşlı aydınlatmalar, pahalı porselenler, varaklı çerçeveler, büyük koltuklar, parfüm şişeleri tam Aslanların kalemidir.

They are always ready to throw a party. Leo people like to serve delicious food for their guests, so kitchen and the equipments are for them very important.They never hesitate to pay large sums for a quality design or product. They think it’s worth the price as long as they can afford it. When they need some alone time, they indulge in pleasure. Leo people are never uneasy in fully decorated settings, actually, they prefer it. Luxury and comfort are their indispensables; they enjoy a fireplace in their living room or a jacuzi in the bathroom. Glorious furniture, silk and velvet, massive statues, huge crystal chandelier, expensive

chinaware, gilded mirrors, large sofas and perfume bottles are typical Leo stuff.They never hesitate to pay large sums for a quality design or product. They think it’s worth the price as long as they can afford it. When they need some alone time, they indulge in pleasure. Leo people are never uneasy in fully decorated settings, actually, they prefer it. Luxury and comfort are their indispensables; they enjoy a fireplace in their living room or a jacuzi in the bathroom. Glorious furniture, silk and velvet, massive statues, huge crystal chandelier, expensive chinaware, gilded mirrors, large sofas and perfume bottles are typical Leo stuff.


75 GÜNEŞTEN ALDIĞI ENERJİYLE HEP GÖZ ÖNÜNDE OLMAK İSTEYEN ASLANLAR, KENDİLERİ GİBİ EVLERİ DE IŞIK SAÇSIN İSTERLER. EMpOWEREd BY THE SOlAR ENERGY, lEO pEOplE lIkE TO BE ON THE fRONT AT All TIMES.


HER ZAMAN DERLİ TOPLU, TEMİZ VE SON DERECE DÜZENLİ OLAN EVLERİNDE, YAPTIKLARI HER İŞTE EN İYİYİ HEDEFLEMELERİ GİBİ, ONLARI MÜKEMMELE YAKLAŞTIRIR. THEIR HOMES ARE AlWAYS clEAN, TIdY, ANd REflEcT pERfEcT ORdER, REflEcTING THEIR pERfEcTIONIST cHARAcTER IN EvERYTHING THEY dO.

santİgrat 2016


77 BAŞAK BURCU uuu VIRGO

23 AğUSTOS 22 EYlül u 23 AUGUST 22 SEpTEMBE

a

ltın Çağ’da Mitolojik Yöneticisi Bakire Astrae olan Başak burcu, astrolojide saflığı, temizliği, seçici olmayı ve çalışmayı temsil eder. Bu nedenle tüm sorumluluklarını yerine getirenlerin ve gerektiği gibi çalışanların hep başarı elde ettiklerine inanan mükemmeliyetçi başaklar, evlerini de aynı derecede detaycı ve titiz bir yaklaşımla döşerler. Şehir merkezinde yaşamak onlar için bir zorunluluk olabilir, ama gönüllerinde yatan aslan doğayla içi içe, sakin ve sade bir hayat yaşamaktır. Dekorasyona yansıyan bu hayalleri, onları abartıdan uzak, detayda titiz, ancak doğal zevklerle bir bütün yapar. Doğal malzemeleri, dokuları, ham kumaşları, iddiasız renkleri severler, parlak ve gösterişli olan her şeyden uzak dururlar. Bu yüzden başaklar evlerinde konfor, rahatlık ve hayatı kolaylaştıracak eşyalar isterler. Görüntüde sade, ancak detayda kaliteli bir işçilik olmalıdır ve önemli olan tasarımdır. Evlerinde fazla eşya ve aksesuara yer vermek yerine, mutfaklarında profesyonelliğe varan detaylarla dolu yemek ekipmanlarına bütçe ayırırlar. Pratik ve becerikli oldukları için elleri atölye işlerine yatkındır ve mümkünse evlerinin bir köşesini ya da bir odasını atölye olarak kullanırlar.

r

uled by the Virgin Astrae in the Golden Age of mythology, Virgo is the astrological symbol of purity, cleanliness, selectiveness and hardwork. Accordingly, Virgos are perfectionists who believe that those who live after their responsibilities and work hard are rewarded by success. They decorate their homes in the same meticulous and detail oriented approach.

An urban location might be a necessity, yet they long for a plain and simple life in the heart of nature. Their dreams are also reflected on their decoration, resulting in a simple and natural whole that is meticulous in every detail. They like organic material, textures, raw fabrics, subtle colors, and refrain from everything jazzy. As a result, Virgo people prefer comfortable, cosy and life-saving tools.

They should be simple at first sight, possess a high quality workmanship in every detail, and design is crucial. Instead of filling their houses with too many belongings and accents, they spare their budgets for professional kitchen equipment. They are practical and talented, with a special gift for crafts, and they dedicate a room or corner as a workshop whenever possible.


STİL öNERİLERİStyle tIPS

AKDENİZ EVLERİ MEDITERRANEAN HOMES

YÜKSEK TEMPOLU YAZ EVLERİNDE BAŞKA BİR RUH HÜKÜM SÜRER. İNSANLARI YAŞAM COŞKUSUYLA DOLDURAN HAYATIN YOLU, DENİZİN DEKORASYON DÜNYASINA KAZANDIRDIĞI STİLLERDEN GEÇER. DENİZLE İÇ İÇE OLMA FİKRİYLE BİLE SERİNLETEN AKDENİZ STİLLERİ, YAZ BOYUNCA KURAL TANIMAYAN BİR KEYİF ZİNCİRİ VE KOŞULSUZ RAHATLIK VAAT EDER. SANTİgRAT 2016

IN ALL THEIR UPBEAT RHYTHM, A WHOLE OTHER SPIRIT PREVAILS IN SUMMER HOUSES. HERE, THE JOY OF LIFE FULFILLS THE HEARTS ALONG A COASTAL DECORATION. THE COOLING BREEZE OF THE MEDITERRANEAN STARTS FROM THE SEA AND PROMISES PLEASURE AND ENDLESS COMFORT THAT KNOWS NO BOUNDARIES THROUGHOUT THE SEASON.


79

K

imilerine göre yaz demek, Akdeniz demek. Bütünüyle yaz mevsimini çağrıştıran bu coğrafya, yaz olmasa bile hemen herkesin aklına yaz gibi hissettiren bir dekorasyon tarzını getirir. Akdeniz ikliminin neredeyse 4 mevsim barışık olduğu güneşle yıkanan evleri, telaşsız hayatlarıyla yaşanan her köşelerinde konforu hissettirir. Kimi yönleri birbirinin aynı olan Akdeniz evlerinin kapıları, aslında İspanya’da başka, Yunanistan’da başka bir dünyaya açılır. Fas’ta kendinizi gizemli bir yolculuğun içinde hissedersiniz ama İtalya’da konforun tam içine düşersiniz. Fransız Rivierası’nın aristokrat evleri zenginliği çağrıştırırken, İspanya’nın rengarenk çiçekli avlu bahçeleri özgürlüğü kucaklar. Yunanistan’ın mütevazı güzelliğiyle huzur veren evleri, adalarda biraz daha serin olurken, Fas’ta evler gösterişin, ışıltının hükmü altındadır. Hepsi aynı coğrafyayı paylaşan ancak karakteristik özellikleriyle birbirlerinden ayrılan Akdenizli kültürlerin ortak paydaları iklimleri gibi keyif üzerine kurulu yaşamlarıdır.

F

or many, summer is the soulmate of the Mediterranean. Resonating summer in every way possible, this territory reminds everyone of a summer vibe in decoration. Typically Mediterranean sunwashed homes in all four seasons and the slow rhythm of life are the reminiscents of comfort in every corner. Though they may be identical in many ways, the doors of the Mediterranean homes actually open up to totally different worlds in Spain or in Greece. In Morocco, you might feel like the protagonist of a mysterious journey, whereas in Italy pure comfort seduces you. Aristocratic mansions of the French Riviera hint supreme wealth, while Spanish courtyards brimming with vibrant colours of innumerable flowers embrace liberty. Greek homes are the pillars of serenity in all their humbleness; they are somewhat cooler on the islands, while shimmering with splendour in Morocco. Sharing the same land and differing vastly from each other, they are all founded on the idea of pleasure as their common climate dictates.

STİLİN ARİSTOKRATI GÜNEY FRANSA uuuMonaco, Monte Carlo, Nice, Antibes, Cannes, Saint-Tropez sıralamasıyla Fransa’nın incisi olan Cote d’Azur sahili ya da diğer adıyla Fransız Rivierası, Fransa’nın kıyı şeridini oluşturan bölgedir. Doğanın cömertçe sunduğu denizin ve gökyüzünün mavisini en çok kullanan coğrafyalardan biridir burası. Panjurlu evleri gayet sadedir. Gösterişten uzak ama son derece kaliteli tasarım mobilya ve aksesuarlar evlerin ana eşyalarıdır. Palmiyeler sokakların, villalar sahillerin süsüdür adeta. THE ARISTOCRATIC STYLE: SOUTHERN FRANCE uuuMonaco, Monte Carlo, Nice, Antibes, Cannes, Saint-Tropez, commonly

known as Cote d’Azur or the French Riviera, is the apple-of-the-eye of France, extending along the southern coasts of France. Here, nature boldly displays the bluest of the sea and the sky. The houses are pretty simple under the sunshades. Low-key furniture and accents of supreme quality form the basics of the house, while the palm trees decorate the streets, as villas do the coasts.


SIESTASIYLA ÜNLÜ İSPANYA uuuİspanya’nın bol güneşli coğrafyadan aldığı en önemli şey rahatına düşkün bir yaşam tarzıdır. Dekorasyon anlayışı da bu tarza ayak uyduran cinstendir. Zira İspanyollar için önce rahatlık gelir. Endülüs bölgesinin oryantalist Arap etkisiyle biçimlenen mistik ruhu ile canlı renkler ve etnik desenler, İspanyol stili evlerde hayat bulurlar. Rengarenk çiçeklerle dolu saksıların asılı olduğu genellikle kireç badanalı evlerin avlu bahçeleri vardır.

THE HOMETOWN OF SIESTA: SPAIN uuuThe principal gift Spain owes to this sunny land is their conformistic lifestyle. Their sense of decoration matches the life, as comfort is the ultimate goal for the Spaniards. The mystical Andalucian soul that has been shaped by the orientalist Arabian culture, vibrant colours and ethnic patterns are all revived in the Spanish houses. Whitewashed houses usually have courtyards that are embellished with the hanging pots brimming with all kinds of flowers.

IŞILTILI FAS uuuMistik ve gösterişli öğelerin bir arada olduğu Fas evlerinde renkli, rahat ve egzotik bir coğrafyanın renklerini hemen görürüz. Evler renklerini baharattan alıp oryantal formlarla birleştirmiş gibidir desek aşırıya kaçmayız sanki. Mavi, yeşil, kırmızı ve turuncunun en canlı tonlarıyla, altın ve gümüşün birleştiği tekstiller, sedir ve alçak masalardan oluşan ince işçiliğin ürünü mobilyalara eşlik ederler. Bunlara kat kat cibinlikler, yer minderleri, perdeler, masa örtüleri eklenince, ipekler, organzeler, satenler Fas evlerinin duvakları oluverir. GLITTERING MOROCCO uuuCombining mystical with the flamboyant, Moroccan homes reflect the colours, comfort and the exotism of the land. It

is no exaggeration to say that the houses are literally coloured after spices in many orientalistic forms. Blues, greens, reds and oranges in the most vibrant hues are blended in gold and silver on textiles, to be matched with sofas and low tables that are the fruits of delicate handwork. Top these with layers of nettings, floor cushions, curtains and table cloths in silk, organza and sateen: you are welcomed by Morocco. SANTİgRAT 2016


81 AKDENİZİN EN SADESİ YUNAN EVLERİ uuuGöz alıcı renkleri ve baş döndüren detayları olmayan, Akdeniz’in en minimalist tarzını Yunan evlerinde görürüz. Yunan stilinde manzara çok önemlidir. Yunan adalarının evleri mavi ve beyazdır; boyaları, pencereleri, kumaş ve aksesuarlarıyla denizin ve gökyüzünün renklerini alır. Sade, dingin, kalabalığa bir adım bile yaklaşmayan Yunan tarzındaki evler tasarlamak için detaya gerek yoktur; yalınlık ruhları dinlendiren bir ögedir. MINIMALISTICALLY MEDITERREAN: GREEK HOUSES uuuLacking in dazzling colours or dashing details,

O

R“

MASTER

D A

IK IN ”

MM

EN

N

RECO

TA” ÖNER US İY

Greek houses are the Mediterranean in the most minimalistic way imaginable. But this absence is compensated by the panorama. Greek houses are blue and white, reviving the colour of the sea and the sky in fabrics and accessories. Plain, peaceful and away from the maddening crowd, Greek homes have no need for detail, for simplicity is the cure for the souls.

DS

“DA IK

I

DAIKIN, AKDENİZ EVLERİ İÇİN URURU SARARA’YI öNERİYOR Daikin recommenDs UrUrU Sarara for meDiterranean Homes

Ç

evre dostu ve daha verimli soğutucu akışkan gazı R32 ile çalışan dünyanın ilk klimasıdır. Piyasadaki en yüksek enerji verimliliğine sahiptir. Nem verme, nem alma, soğutma, ısıtma, hava temizleme, havalandırma özellikleriyle üstün hava kalitesi sağlar. Daikin’e özel Flash Streamer teknolojisi, otomatik filtre temizleme, çift hava girişi, 3 bölgeli akıllı gözü, fısıltıdan daha düşük ses seviyesi, uzun mesafeli hava üfleme gibi özelliklerinin dışında tasarım ödüllüdür. Astım hastaları, nemli bölgelerde yaşayanlar ve konfor arayanlar için idealdir.

T

his is the world’s first air conditioner that uses eco-friendly and more efficient refrigerant R32. It has the world’s highest energy efficiency. Provides supreme air quality with dehumidification, humidification, cooling, healing, air cleaning and air conditioning properties. Daikin’s signature Flash Streamer technology, automatic filter cleaning, double air intake, 3-zone smart eye, silent (less than whisper) feature, long-span air flow qualities are topped with a design award. It is the ideal device for asthma patients, locals of humid zones and comformists.


MASTER

D IK

IN ” EN

DS

“DA IK

I

Ş

MM

N

RECO

TA” ÖNER US İY

R“

A

O

DAIKIN, AKDENİZ EVLERİNDE EMURA’YI öNERİYOR Daikin recommenDs EmUra for meDiterranean Homes

ık tasarımın teknoloji ile muhteşem uyumunun en iyi örneklerden biri olan yeni Emura, eğimli yüzeyi ile her duvara uyum sağlıyor. 2 bölgeli akıllı göz teknolojisi ile odada kimsenin olmadığı zamanlarda bunu algılayıp otomatik olarak enerji tasarrufu moduna geçiyor. Ayrıca 3 yöne hava üfleme sistemi sayesinde sıcak ve soğuk havayı dikey ve yatay olarak üfleyerek odanın her köşesine eşit miktarda yayabiliyor. Bunun yanı sıra insanları algıladığı zaman havayı farklı noktalara doğru üflüyor. Havadaki mikroskobik toz partiküllerini temizliyor, bakteri, virüs gibi organik kirleticileri emiyor ve kötü kokuları gideriyor. Son derece sessiz çalışıyor, internet üzerinden kontrol edilebiliyor. SANTİgRAT 2016

P

resenting one of the best examples of elegant design combined with technology, the new Emura has the perfect match for all wall types thanks to its inclined surface. The 2-zone smart eye technology senses the absence of people in the room and automatically turns into the energy saving mode. Moreover, the three-way air flow system makes it possible to vertically and horizontally blow hot and cold air equally to every corner. When it senses people, it blows the air to opposite directions. It cleans the microscobic dust particles in the air, eliminates organic pollutants such as bacteria and viruses, as well as bad odour. It works extremely silent and can be controlled through the internet.


83 KONFOR DÜŞKÜNÜ İTALYA uuuPortofino, Bordighera, Lerici, Cinque Terre, Viareggio’dan oluşan İtalyan Rivierası dik ve kayalık bir coğrafyadır. Buralardaki evler de kendine özgü bir mimariye sahiptir. Taraçalardan denizi gören evlerinde dekorasyon yumuşaktır, çünkü ilhamını doğanın renklerinden alır. Tüm İtalyan evlerinde olduğu gibi rahatlık ön plandadır, pastel renklerin de bunda önemli etkisi olsa gerek. Renkli olan yerler kapı önleridir. Rengarenk çiçeklerle dolu balkonlar mevsimin hakkını verir. Bahçeler limon ve manolya ağaçları, dik taraçalar üzüm bağlarıyla doludur. Velhasıl, Akdeniz’in evlerinin hepsi, mezeleri, uzun sohbetleri, sıcak kanlı insanları gibi, mimarisi ve iç mekanları da doğal ve samimi evlerdir. Üzümün ve zeytinin anavatanı bu güzel coğrafyanın dekorasyondaki klasik 5’lisi ise hasır, doğal taş, ahşap, terakota ve keten dokumalar olarak öne çıkar. Ve bir bölge geleneği olarak, akrebi, çıyanı kovmak için tüm Akdeniz evlerinin kapılarıyla pencereleri mavidir! CONFORMIST ITALY uuuExtending along Portofino, Bordighera, Lerici, Cinque Terre and Viareggio, the Italian Riviera is a land of rocky ridges. The houses have a unique architecture of their own. The decoration in the houses overlooking the sea from terraces are subtly inspired by the colours of nature. As in all Italian homes, comfort is the key, underlined by the pastel shades. It is the doors that are truly colourful. Balconies with colourful flowers pay the season their respect, whereas gardens are filled with lemon and magnolia trees, steep terraces with vineyards. After all, each and every one of the Mediterranean houses are natural and casual both with their architecture and indoors, just like their appetizers, long talks, and warmhearted people. The homeland of grapes and olives, the five classical elements of this land are wicker, natural stones, wood, terracotta and linen textures. And the tradition dictates that the door and window frames of all Mediterranean houses be blue, to repel scorpions and centipedes.


MİMARİArCHiTeCTure

Dünya mimarlık tarihini değiştiren ustalardan biri

Le Corbusier THE GROUNDBREAKING MASTER OF ARCHITECTURE

KARİYERİNİN EN PARLAK DÖNEMİNDE HER YARATICI İSİM GİBİ, LE CORBUSIER DE ÇOK ELEŞTİRİLMİŞTİ. AMA O, MİMARİ VE ŞEHİRCİLİK ANLAYIŞINI KÖKTEN DEĞİŞTİRECEK VE DERİNDEN ETKİLEYECEK ESERLERİYLE BU ALANDA ÇIĞIR AÇTI. LE CORBUSIER’NİN, ŞEZLONGU YARATAN, YERİN METRELERCE ALTINA GARAJLAR YAPAN, ÇIPLAK BETONU BİNALARDA İLK KEZ BİLİNÇLİ ŞEKİLDE KULLANAN BİR MİMAR OLDUĞUNU ÇOK KİŞİ BİLMEZ… JUST LIKE ANY CREATIVE GENIUS, HE WAS EXTENSIVELY CRITICISED IN THE GOLDEN AGE OF HIS CAREER. STILL, LE CORBUSIER TRAILED A NEW BLAZE WITH HIS DEEPLY IMPACTFUL MASTERPIECES THAT WOULD RADICALLY CHANGE THE ARCHITECTURAL AND URBANISTIC APPROACH. NOT MANY KNOWS THAT LE CORBUSIER WAS THE INVENTOR OF CHAISE LONGUE, UNDERGROUND GARAGES, AND THE FIRST ARCHITECT TO INTENTIONALLY USE NAKED CONCRETE IN BUILDINGS… SANTİGRAT 2016


85 uu Gerçek adı Charles Edouard Jeanneret olan mimar Le Corbusier, yaşamı süresince sadece adını değil, aynı zamanda döneminin mimarlık anlayışını da değiştirdi. Le Corbusier 20’nci yüzyılın en ünlü mimarlarından biri; modernist mimarinin de kurucusuydu. Bütün bunları yapmak için onu yönlendiren geniş ufku ve çağdaş bakış açısı oldu; o bir gezgindi ve gördüğü yerlerden edindiği izlenimleri hayat ve mimari anlayışına taşıdı. Akdeniz ve Orta Avrupa mimarileri onun ilgi alanlarıydı. İklimsel farklılıkların mimari tarzlar üzerindeki etkisini fark etmiş, böylece mimarlığın ihtiyaca cevap verme üzerine geliştirilmesi gereken bir iş olduğuna karar vermişti. Böylece ortaya özgün, daha önce denenmemiş ve kimseninkine benzemeyen işler çıkardı. İşte bu yüzden fikirleri dünya çapında büyük etki yarattı; ancak her zaman alkışlanmadı. Aldığı olumsuz eleştiriler çağının çığır açan mimarlarından biri olmasını engellemedi, çünkü çok sıra dışı bir kişiliği, parlak fikirleri ve ileride ölümsüz olacak eserleri vardı.

M

imarlığı diğer becerilerinden bir adım öne çıkmış olsa da, Le Corbusier aynı zamanda bir kent planlamacı, ressam, heykeltıraş, yazar ve mobilya tasarımcısıydı. Dolayısıyla hiçbir şeye sadece rakamlarla yaklaşmadı, estetik onun için önemliydi. Her fırsatta güzelliğe vurgu yapan bir mimardı ve güzelliğe ulaşmanın iki yolu olduğunu düşünüyordu; birincisi oransal geometri, ikincisi form ve işlev arasındaki birebir ilişki… Bir mimar olarak döneminde olay yaratan pek çok iş yapmasına rağmen, belki de bunlar arasında en takdirle karşılananı “Bir şey bir ihtiyaca cevap veriyorsa güzeldir” felsefesiyle temellerini attığı işlevselcilik oldu. Le Corbusier gerçekçiydi; zira 2’nci Dünya Savaşı’ndan sonra ortaya çıkan ve gün geçtikçe ağırlaşan yaşamsal sorunları ancak onunki gibi yepyeni bir mimarlık anlayışı karşılayabilirdi. Le Corbusier içinde çok insan barındırabilecek binalar tasarladı.

uuBorn as Charles Edouard Jeanneret, architect Le Corbusier not only changed his name, but also the concept of architecture during his lifetime. He is known as one of the most famous architects of the 20th century, and the father of modernist architecture. He was led by his immense vision and contemporary look; he was a voyager who reflected his impressions on his perspective of life and architecture. He took an interest in the architecture of the Mediterranean and Central Europe. Having noticed the impact of climatic differences on architecture, he has decided that architecture should be developed to address the needs. Eventually, he came up with entirely original, unique, one-of-a-kind works. That was the reason that his ideas made a tremendous global impact; yet they were not always applauded. The negative critics did not stop him from becoming a groundbreaking architect of his time, as he had an outstanding character, bright ideas, and works that would one day reach immortality.


T

Le Corbusier ayni zamanda bir kent pLanLamaCi, ressam, heykeLtiraş, yazar ve mobiLya tasarimCisiydi. doLayisiyLa hiçbir şeye sadeCe rakamLarLa yakLaşmadi, estetik onun için önemLiydi. Le Corbusier wAs ALso An urbAn pLAnner, ArTisT, sCuLpTor, wriTer And furniTure designer. As A resuLT, He never ApproACHed AnyTHing As mere numbers; for Him, AesTHeTiCs wAs CruCiAL.

SANTİGRAT 2016

hough his reputation as an architect overshadowed the rest of his talents, Le Corbusier was also an urban planner, artist, sculptor, writer and furniture designer. As a result, he never approached anything as mere numbers; for him, aesthetics was crucial. As an architect, he always emphasized beauty, and embraced two paths to obtain it: the first was proportional geometry, the second was the connection of function and form. He has realized many scandalous projects as an architect, but the one that has gained the deepest admiration was his functionalism, based on the philosophy “if something addresses a certain need, it is beaautiful”. Le Corbusier was a realist; in fact, the ever expanding life problems of the post was era could only be met by a brand new architectural concept like his. So he has designed buildings to house large number of people.


87 Mesleğinin olgunluk yıllarında binalarında öne çıkan geometrik biçimlerle avangart mimarinin de öncüsü oldu; böylece sıkı sıkıya bağlı olduğu tarih ve geleneklere çağdaş bir yorum getirmeyi başardı. Onun tasarladığı kentlerde “bugün” vardı sanki; yüksek yapılar, sokağa çıkmadan alışveriş yapılabilen alanlar, teras parkları, piknik alanları, yerin metrelerce altında garajlar ve yollar… Le Corbusier mimarlık tarihinde çıplak betonu ilk kez bilinçli şekilde kullanan mimar oldu. Bu girişiminde heykeltıraşlığının etkisi muhtemeldir, zira betonu heykeltıraş gibi şekillendirip çıplak bırakmaktan korkmadı. Binalarda ilk kez kolonu kullanarak değil mimarlık tarihine bir taş daha koymak, bütün mimarlık anlayışını değiştirdi. O güne dek aynı zamanda taşıyıcılık görevi yapan duvarları bu yükten kurtarmıştı. Artık tasarımlar daha özgür, binalar daha işlevseldi. Bugün dünyada gelişmeye devam eden teras bahçeler de Le Corbusier’nin mimari uygulamalarından biriydi. Tasarladığı ürünler arasında bulunan şezlongun, bugünün eşyaları arasında ne kadar vazgeçilmez bir yeri olacağını Le Corbusier o günlerde tahmin bile edemezdi! During his master years, he pioneered the avanguard architecture which striked with geometric forms used in the buildings, adding a contemporary look to the history and tradition he was loyal to. His cities hinted “the present”: tall buildings, areas that enabled shopping without even going out, terrace parks, picnic areas, garages and roads down under the ground… Le Corbusier was the first architect in history to intentionally use naked concrete in buildings. His profession as a sculptor has probably been impactful in his endeavour, as he did not hesitate to shape the concrete and leave it naked just like a sculptor. By using columns in buildings, he has changed the architectural perception drastically. With this move, he spared the walls from the entire burden of supporting the building. Now, buildings were emancipated to become more functional. Terrace gardens that are ever increasing in popularity are one of his inventions. Even Le Corbusier could not have guessed how indispensable one of his inventions, the chaise longue, would one day become!


PEYZAJLANDSCAPE

VERTICAL GARDENS

DİKEY BAHÇELER

santİgrat 2016

YUKARIYA BAKARAK ALABİLDİĞİNE BAHÇE GÖRMEK ÜZERİNE TASARLANMIŞ YEŞİL PROJELERE DİKEY BAHÇELER ADI VERİLİYOR. BU UYGULAMADA BİNALARIN CEPHESİ YA DA YOL KENARLARINDAKİ DUVARLAR ÖZEL OLARAK SEÇİLMİŞ BİTKİLERLE YEŞİLLENDİRİLEREK ADETA BİR BAHÇEYE DÖNÜŞTÜRÜLÜYOR. VERTICAL GARDENS ARE THE NAME GIVEN TO GREEN PROJECTS WHICH ARE DESIGNED TO DISPLAY A GARDEN VIEW EXTENDING UPWARDS AS MUCH AS POSSIBLE. WITH THE APPLICATION, BUILDING FRONTS OR SIDEWALLS ARE COVERED IN ASSORTED PLANTS AND TRANSFORMED INTO GARDENS.


89

A

raştırmalara göre dünyadaki tüm enerjinin yüzde 50’si ve su kaynaklarının yüzde 42’si inşa etmek için harcanıyor. Zaten çok az olan içme suyu rezervlerinin yüzde 40’ı yapılarla ilgili faaliyetler yüzünden kirleniyor. Bu açıdan bakınca sürdürülebilir mimarlığın dünyanın imdadına yetiştiğini düşünmemek elde değil. Enerji ve su kaynaklarını çok daha az kullanmak, güneş ışığı ve rüzgar gibi doğal kaynakları kullanarak tüketimi azaltmak temeline dayalı bir anlayışın ürünü olan sürdürülebilir mimarlık, en anlaşılır haliyle “çevreye duyarlı mimarlık” olarak adlandırılabilir. Zira, sürdürülebilirlik, uzun ömürlü projeler yaratarak, doğal kaynakların korunması ve verimli kullanılmasını hedefleyen bir disiplin.

A

ccording to studies, 50 percent of the global energy and 42 percent of water resources are spent in construction. About 40 percent of the already spare potable water reserves are polluted due to construction related facilities. In this respect, sustainable architecture can be said to run to the aid of the Earth. Based on the idea of making lesser use of energy and water resources, and reducing consumption by using natural resources such as solar or wind power, sustainable architecture can also be summarized as “eco-sensitive architecture”. Sustainability, indeed, is a discipline which aims to preserve and make an effective use of natural resources through long-term projects.


T

amamen bu bakış açısı ve doğayı kollayan bir anlayışla icat edilen dikey bahçeler de sürdürülebilir mimarlığın bir parçası. Projelere daha çok yeşil sığdırarak nefes alanları yaratmak amacı taşıyan dikey bahçeler amacına ulaşıyor. Dikey bahçe uygulamasına akademik çevrede “dikey bitkilendirme” deniliyor. Temel uygulama, bir binanın duvarı ya da cephesi, yol kenarlarındaki duvarlar yeşillendirilerek, bildiğimiz anlamda bir bahçe değil, bu uygulama için özel olarak seçilmiş olan bitkilerle dikey bir bahçe yaratarak gerçekleştiriliyor. Mucidi Fransız bir botanikçi olan Patrick Blanc, ilk dikey bahçeyi 1994 yılında gerçekleştirmiş. Binaların duvarlarında yaşayabilen bitkileri

keşfederek, her şehrin kendi iklimine ve binaların alanlarına göre uyarlanabilecek prensipler yaratmış. Duvarları bahçe haline getirmek için her bitki kullanılamıyor çünkü sulama ve bakım yöntemleri farklı olabiliyor. Bina duvarlarının da bitkileri taşıyabilecek sağlamlıkta olması gerekiyor; zira bu bitkilerin de yarattığı bir ağırlık var. Ancak, genel olarak dikey bahçelerle ilgili her şey kolay; toprağa ihtiyaç duymuyor, su maliyeti az, kolay temizleniyor ve bakımı yormuyor. Artık, pek çok şirket ve belediye, kamuya açık alanlarda, otoyollarda dikey bahçe uygulamaları yapıyor. Kötü cepheleri gizlemek için iyi bir yöntem olan bu fikre çirkin binaları güzelleştirmek için ya da dikkat çekici

hale getirmek için de başvurulabilir. Estetiğin yanı sıra, tasarruf açısından binayı kışın sıcak, yazın serin tutması da cabası; çünkü bir çeşit ısı yalıtımı sağlıyor. Üstüne üstlük sesi, kiri ve tozu emen çiçekler aynı zamanda ses yalıtımı da sağlamış oluyorlar.

I

rick Blanc, the first vertical garden was built in 1994. He has discovered plants that can grow on building walls, and created principles for each climate and architectural plans. Not every plant can be used to green the walls due to varying irrigation and cultivation methods required. Meanwhile, the walls have to be strong enough to sustain the plants, for they have a weight of their own. But the rest is generally simple: Vertical plants have no need for soil, require little water, are easy to clean and maintain. Nowa-

days many companies and municipalities apply vertical gardens in public spaces and highways. The idea is also a pratical solution to cover poor looking building fronts, so it can also be used to embellish or attract certain facades. Aesthetics aside, they are also helpful for saving as they keep the building warm in winter and cool in summer due to heat isolation. Moreover, flowers eliminate noise, dust and dirt while provide sound isolation.

nvented in this respect and a totally environmentalist approach, vertical gardens are part of sustainable architecture. Vertical gardens achive their objective by fitting more green spaces inside projects to enable wider recreational areas. Vertical gardens are named as “vertical plantation” in academic environments. The principle is to plant building fronts or sidewalls adjacent to streets to form nonconventional gardens by using specifically chosen plants for that matter. Invented by the French botanist PatSANTİGRAT 2016




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.