Page 1

SOLOTHURN

WANDERN IM SOLOTHURNER JURA RANDONNÉE DANS LE JURA SOLEUROIS HIKING IN THE SOLOTHURN JURA


ÜBERSICHT SOLOTHURNER JURA / APERÇU DU JURA SOLEUROIS /


Standort Foto / Point de vue photo / Photo viewpoint

Distanz / Parcours / Distance

Steigung / Montée / Ascent

Parkplatz / Parking / Parking

Bahnhof / Gare / Train station

Postauto / Car postal / Postbus

Schwierigkeitsgrad: schwer / Difficulté de la randonnée: difficile / Hiking level: difficult

Schwierigkeitsgrad: mittel / Difficulté de la randonnée: moyenne / Hiking level: moderate

Schwierigkeitsgrad: leicht / Difficulté de la randonnée: facile / Hiking level: easy

Gefälle / Descente / Descent

Familienwanderung / Randonnée en famille / Family hiking

Aussichtspunkt / Point de vue / Viewpoint

Übernachtung / Hébergement / Accommodation

Gasthöfe / Restaurants / Restaurants

Schifflände / Amarrages / Boat dock

Gondelbahn / Télécabines / Cable car

Dauer (ohne Pause) / Durée (sans les pauses) / Duration (without a break)

Mountainbikeroute Nr. 44: Chasseral-Weissenstein Bike (Schweiz Mobil) / Sentier de VTT No 44 Chasseral-Weissenstein (SuisseMobile) / Mountain bike route no. 44: Chasseral-Weissenstein Bike (SchweizMobil)

Wanderroute Nr. 5: JuraHöhenweg (SchweizMobil) / Randonnée No 5 Chemin des crêtes Jura (SuisseMobile) / Hiking route no. 5: Jura Höhenweg (SchweizMobil)

Grenchen Bike

Alle Tipps auf eigene Verantwortung / Tous les conseils impliquent sa propre responsabilité / If you follow any tips, you do so at your own responsibility

Keine zusätzliche Beschilderung der Routen / Aucune signalisation supplémentaire des sentiers / No additional route markings

Hinweise: Routen ohne Vermerk sind offizielle Wanderwege / Conseils: les sentiers sans annotation sont les sentiers de randonnée officiels / Please note: Routes without reference are official hiking trails

OVERVIEW OF THE SOLOTHURN JURA


INHALT / SOMMAIRE / CONTENTS

Editorial / Éditorial / Editorial

4

Grenchenberge / Le massif de Granges / Grenchenberg 5 Wandervorschläge / Propositions de randonnées / 8 – 13 Hiking suggestions Gasthöfe / Les restaurants / Restaurants 14 – 16 Weissenstein / Le Weissenstein / Weissenstein 17 Wandervorschläge / Propositions de randonnées / 20 – 29 Hiking suggestions Gasthöfe / Les restaurants / Restaurants 30 – 31 Die Seilbahn / Remontées mécaniques / Cable car 32 Balmberg / Le Balmberg / Balmberg 33 Wandervorschläge / Propositions de randonnées / 36 – 45 Hiking suggestions Gasthöfe / Les restaurants / Restaurants 46 – 48 Bahnlinie Solothurn – Moutier / La ligne ferroviaire Soleure – Moutier / Solothurn – Moutier railway line

IMPRESSUM / MENTIONS LÉGALES / CREDITS Herausgeber: Region Solothurn Tourismus, 2017, www.solothurn-city.ch Grafik: amietkerle – konzept, gestaltung, www.amietkerle.ch Fotografie: Nadja Frey, www.photo-nf.ch Text: Region Solothurn Tourismus, www.solothurn-city.ch Druck: Baumberger Print AG, www.baumberger.ch Übersichtskarte: Reproduziert mit Bewilligung von swisstopo (BA170076) 4

Auflage: 10'000 Ex.

ab 49


INFORMATIONEN / INFORMATIONS / INFORMATION Die Touren stehen zum Download bereit unter www.solothurn-city.ch/wanderland / Tous les tours sont téléchargeables sous www.solothurn-city.ch/a-pied / All itineraries are available for download on www.solothurn-city.ch/hiking Notfallnummer: 144 / Numéro en cas d’urgence: 144 / Emergency number: 144

TOURISMUSBÜROS / OFFICES DU TOURISME / TOURIST OFFICES Grenchen Tourismus Kirchstrasse 10 Postfach 1137 2540 Grenchen T. +41 (0)32 644 32 11 info@grenchentourismus.ch www.grenchentourismus.ch Region Solothurn Tourismus Hauptgasse 69 4500 Solothurn T. +41 (0) 32 626 46 46 info@solothurn-city.ch www.solothurn-city.ch

Infostelle Naturpark Thal Hölzlistrasse 57 4710 Balsthal T. + 41 (0) 62 386 12 30 info@regionthal.ch www.naturparkthal.ch Jura bernois Tourisme Avenue de la Gare 9 2740 Moutier T. +41 (0) 32 494 53 43 info@jurabernois.ch www.jurabernois.ch

LINKS / LIENS / LINKS www.balmberg.ch www.grenchenberge.ch www.pro-weissenstein.ch www.schweizmobil.ch www.solothurner-wanderwege.ch

5


EDITORIAL / ÉDITORIAL / EDITORIAL

Solothurner Jura – Wandern und verweilen mit Mehrsicht Steil erhebt sich der Solothurner Jura zwischen Grenchenberg, Weissenstein und Balmberg über das dicht besiedelte Mittelland und die Aare. Seit den vierziger Jahren des letzten Jahrhunderts streng geschützt, ist seine Natur- und Kulturlandschaft weitgehend intakt geblieben. Kreten mit spektakulärer Weitsicht, verborgene Schluchten und saftige Alpwiesen laden zum Wandern ein. Die Vielfalt der Pflanzen und Tiere lässt einen staunen und verweilen. Die Berggasthöfe verwöhnen mit regionalen Spezialitäten. Ein Seilpark, Kinderspielplätze und Feuerstellen stehen für die ganze Familie bereit. Sportliche sind mit dem Mountainbike, dem Gleitschirm oder der Kletterausrüstung unterwegs. Herzlich willkommen! Le Jura soleurois – partir en randonnée et profiter de points de vue Le Jura soleurois se dresse entre le massif de Granges, le Weissenstein et le Balmberg, et surplombe le Plateau suisse à la population dense et l’Aar. Strictement protégé depuis les années quarante du siècle dernier, son paysage naturel et culturel est demeuré quasiment intact. Les crêtes offrant des panoramas spectaculaires, des gorges secrètes et des alpages verdoyants invitent à la randonnée. La diversité de la faune et de la flore est source d’étonnement et invite à s’attarder. Les auberges de montagne servent de délicieuses spécialités régionales. Un parc aventure, des aires de jeux pour les enfants et des emplacements pour faire du feu sont disponibles pour toute la famille. Les sportifs évoluent en VTT, en parapente ou avec un équipement d’escalade. Bienvenue! Solothurn Jura – hiking and relaxing with a clear perspective The Jura Mountains tower up above the densely populated Swiss plateau and the Aare River between Grenchenberg, Weissenstein and Balmberg. This natural and cultural landscape has been fiercely protected since the 1940s and has remained largely unspoiled. Ridges with spectacular views into the far distance, hidden gorges and lush Alpine meadows are just some of the attractions awaiting hikers in this area. The astonishing variety of plant and animal life make it a perfect place to visit. In addition to mountain restaurants serving regional delicacies, the area also boasts a number of children’s play areas, barbecue spots and a high ropes park for the whole family to enjoy. Thrill seekers can explore the area by mountain bike, paraglider or with climbing equipment. We look forward to welcoming you! 6

Jürgen Hofer, Direktor Region Solothurn Tourismus


Grenchenberg mit Wandfluh

GRENCHENBERGE / LE MASSIF DE GRANGES / GRENCHENBERG


Grenchenberge: Abwechslung in luftiger Höhe Die Grenchenberge sind Ausgangspunkt für gemütliche Wanderungen mit Fernsicht. Vom 1345 m hoch gelegenen Obergrenchenberg schweift der Blick über die verzuckerten Alpen, das Mittelland und das Naturschutzgebiet des Bettlachstocks. Wer Genuss und Gemütlichkeit bevorzugt, badet im Hot Pot des Restaurants Untergrenchenberg und lässt sich kulinarisch verwöhnen. Sportliche wagen sich auf die rasante Abfahrt mit dem Monstertrotti oder auf den Biketrail, welcher über Romont nach Grenchen führt. Im Winter locken ausgeschilderte Schneeschuhwanderungen und ein Skilift. Die Grenchenberge sind mit der Buslinie 38 (Mi, Sa, So) ab Bahnhof Grenchen Süd erreichbar. Schulferien: tägliche Busverbindungen, www.bgu.ch Le massif de Granges: se changer les idées sur les hauteurs Le massif de Granges forme le point de départ de randonnées agréables avec vue sur de vastes horizons. Du sommet de l’Obergrenchenberg, à 1345 m d’altitude, le regard embrasse les Alpes saupoudrées de blanc, le Plateau suisse et la réserve naturelle du Bettlachstock. Ceux qui privilégient confort et plaisir se baigneront dans le Hot Pot du restaurant Untergrenchenberg et se laisseront régaler par son chef. Les sportifs oseront une descente fracassante en trottinette géante ou bien prendront le Biketrail qui mène vers Granges en passant par Romont. En hiver, les randonnées en raquettes, balisées, et un téléski attirent les vacanciers. Le massif de Granges est desservi par la ligne de bus 38 (mer., sam., dim.) au départ de la gare de Grenchen Süd. Vacances scolaires: liaisons quotidiennes en bus, www.bgu.ch Grenchenberg: Variety at dizzying heights Grenchenberg is a great starting point for a relaxed walk with clear views. At 1,345 m, Obergrenchenberg treats visitors to sweeping views of the snow-capped Alps, the Swiss plateau and the Bettlachstock nature reserve. Those in favour of comfort and relaxation are welcome to take a dip in the hot tub at the Untergrenchenberg restaurant followed by a delicious meal, while sports fanatics may prefer a hairraising ride on a “monster“ scooter or the bike trail to Grenchen via Romont. In winter, clearly marked snowshoe trails and a ski lift attract visitors to the area. Grenchenberg can be reached by bus no. 38 (Wednesday, Saturday, Sunday) from Grenchen Süd train station. School holidays: daily bus services. www.bgu.ch 8


TIPPS / BONS PLANS / TIPS

Monstertrotti: Mit dem Trottinett vom Untergrenchenberg zur Holzhütte (Haltestelle BGU) sausen / Trottinette géante: foncer à toute allure en trottinette depuis Untergrenchberg vers la cabane en bois (arrêt BGU) / Monster scooter: Whiz down from Untergrenchenberg to the wooden hut (BGU bus stop) on a scooter www.untergrenchenberg.ch Bettläschlossruine (nähe Bettlachberg): Die Besichtigung ist jederzeit möglich / Ruines du château de Bettlä (près de Bettlachberg): la visite est possible tout au long de l’année / Grenchen castle ruins (Bettleschloss, near Bettlachberg): You can visit the ruins at any time Aussichtspunkt Wandfluh: Ein grandioser Aussichtspunkt auf dem Obergrenchenberg / Point de vue de Wandfluh: un point de vue grandiose sur l’Obergrenchenberg / Wandfluh viewpoint: Spectacular views of Obergrenchenberg Bundesrat Ritschard Denkmal / Monument du conseiller fédéral Ritschard / Memorial to Federal Councillor Ritschard Gleitschirmstartplätze Bützen/Nord / Point de départ de parapente Bützen/nord / Paragliding launch pads Bützen/Nord www.dcweissenstein.ch, www.fluso.ch Klettergebiet Brüggligräte / Site d’escalade de Brüggligräte / Brüggligräte climbing area www.klettergebiete.ch Grenchen Bike: Abwechslungsreiche Rundtour GrenchenRomont-Lengnau-Grenchen / Grenchen Bike: un circuit des plus variés Granges-Romont-Lengnau-Granges / Grenchen Bike: Varied circular route Grenchen-Romont-Lengnau-Grenchen Winter: Skilift/Schneeschuhrouten / Hiver: téléski/circuits en raquettes / Winter: Ski lift/snowshoe trails

9


1

BEIZETOUR

VORSCHLร„GE / SUGGESTIONS / SUGGESTIONS

10

Schauenburg

Highlights: Aussichtspunkte, Wandfluh, Berggasthรถfe / Points forts: points de vue, Wandfluh, auberges / Highlights: Viewpoints, Wandfluh, mountain restaurants


Hinter Weissenstein

Schauenburg

Kurhaus

Althüsli

Sennhaus

Obergrenchenberg Untergrenchenberg Oberes Brüggli Bettlachberg

Neue Zelg

4 h

619 m

12,3 km

663 m

mittel

Untergrenchenberg

0:00

a

Wandfluh

0:20

0:20

b

Oberes Brüggli

0:55

1:15

c

Schauenburg

0:40

1:55

d

Hasenmatt

0:45

2:40

e

Hinter Weissenstein

0:50

3:30

Weissenstein Sennhaus

0:30

4:00

11


2

GRENCHENBERG-RUNDTOUR

VORSCHLÄGE / SUGGESTIONS / SUGGESTIONS

12

Près Richard/Harzer

Highlights: Trockenmauern, Grillstellen, Landschaftsformen / Points forts: murs en pierres sèches, places pour barbecue, paysages / Highlights: Dry stone walls, barbecue spots, beautiful landscapes


Obergrenchenberg

La Bluée/Tiefmatt Untergrenchenberg Harzer Pré-Richard

Stierenberg

2 h 15

280 m

leicht

8 km

280 m

Familienwanderung

Untergrenchenberg

0:00

a

Tiefmatt (La Bluée)

0:35

0:35

b

Punkt 1219 m

0:10

0:45

c

Obergrenchenberg

1:05

1:50

d

Wandfluh

0:10

2:00

Untergrenchenberg

0:15

2:15

13


3

WALDRANDWANDERUNG

VORSCHLÄGE / SUGGESTIONS / SUGGESTIONS Highlights: Waldlehrpfad, Grillstellen, Aussichtspunkte / Points forts: sentier pédagogique en forêt, places pour barbecue, points de vue / Highlights: Forest nature trail, barbecue spots, viewpoints Den Ausflug per Schiff von Grenchen nach Solothurn beenden / Terminez votre excursion par un trajet en bateau de Granges à Soleure / Complete your excursion by boat from Grenchen to Solothurn Bielersee Schifffahrts-Gesellschaft, www.bielersee.ch Findlingsgarten Grenchen. Eine repräsentative Auswahl von über 300 Findlingen / Jardin de blocs erratiques de Granges, un choix représentatif de plus de 300 blocs erratiques / Grenchen boulder garden (Findlingsgarten Grenchen) – an impressive selection of over 300 boulder www.grenchen.ch

14

Allmend bei Bettlach

Kultur-Historisches Museum Grenchen / Musée historico-culturel de Granges / Grenchen Museum of Cultural History www.museumgrenchen.ch


Neue Zelg

2 h 20

130 m

leicht

9,3 km

245 m

Familienwanderung

Lommiswil

0:00

a

Lochbach

0:30

0:30

b

Punkt 633 m

0:40

1:10

c

Allmend

0:50

2:00

Grenchen

0:20

2:20

15


DIE GASTHÖFE / LES RESTAURANTS / RESTAURANTS Bergrestaurant Harzer Pré-Richard

Montoz Pré-Richard, 2738 Court, T. +41 (0)32 497 90 61 rest.harzer@bluewin.ch Ruhetag: MO/DI / Fermeture: LUN/MAR / Closed: MON/TUE Restaurant Obergrenchenberg

Obergrenchenberg, 2540 Grenchen , T. +41 (0) 32 652 16 42 obergrenchenberg@bluewin.ch, www.obergrenchenberginfo.ch Ruhetag: MI/DO / Fermeture: MER/JEU / Closed: WED/THU Untergrenchenberg

16

2540 Grenchen, T. +41 (0)32 652 16 43 info@untergrenchenberg.ch, www.untergrenchenberg.ch Ruhetag: MO / Fermeture: LUN / Closed: MON Während der Schulferien immer geöffnet Monstertrotti (› S. 6)


Restaurant Bettlachberg

Bettlachberg 118, 2544 Bettlach, T. +41 (0)32 645 19 29 info@bettlachberg.ch, www.bettlachberg.ch Ruhetag: MO/DI / Fermeture: LUN/MAR / Closed: MON/TUE Bergrestaurant Oberes BrĂźggli

BrĂźggli 25, 2545 Selzach, T. +41 (0)32 645 19 32 kontakt@oberesbrueggli.ch, www.oberesbrueggli.ch Ruhetag: MO/DI / Fermeture: LUN/MAR / Closed: MON/TUE Restaurant Neue Zelg

Neue Zelg-Strasse 41, 2544 Bettlach, T. +41 (0)32 645 20 76 Ruhetag: DI/MI / Fermeture: MAR/MER / Closed: TUE/WED 17


DIE GASTHÖFE / LES RESTAURANTS / RESTAURANTS

18

La Bluée

Weitere Restaurants Restaurant La Bluée/Tiefenmatt, Court Restaurant Stierenberg, Grenchen


Hinterweissenstein

WEISSENSTEIN / LE WEISSENSTEIN / WEISSENSTEIN


Weissenstein: Der Solothurner Hausberg Die Rundsicht vom traditionsreichen Kurhaus Weissenstein ist einzigartig und lässt einen vom Fliegen träumen. Die Gondelbahn führt Sie in nur 10 Minuten auf den Solothurner Hausberg. Während der Fahrt mit den Panoramagondeln geniessen Sie die einmalige Aussicht auf das Schweizer Mittelland und die Alpen – ein Erlebnis für die ganze Familie von Oberdorf (SO) bis hoch hinauf. Der Planetenweg vermittelt eine Ahnung vom Universum und ist bei Genusswanderern sehr beliebt. Der Juragarten mit seinen rund 200 Pflanzenarten ist ein Bijou seiner Art und die Berggasthöfe warten mit einheimischen Köstlichkeiten auf Sie. Im Winter treffen sich Jung und Alt zum Schlitteln, Langlaufen oder Schneeschuhwandern. Le Weissenstein: la montagne de Soleure Le panorama qui s’étend à perte de vue depuis l’ancestrale maison de cure de Weissenstein est exceptionnel et donnera à plus d’un l’envie de savoir voler. La télécabine vous amène en 10 minutes seulement au sommet de la montagne soleuroise. Le trajet en télécabine panoramique d’Oberdorf (SO) jusqu’au sommet vous permet de jouir d’une vue extraordinaire sur le Plateau suisse et les Alpes – une expérience pour toute la famille. Le Sentier des planètes, très apprécié des passionnés de randonnée, aide à mieux se représenter l’univers. Le jardin du Jura et ses quelque 200 espèces de plantes est un véritable bijou, et les auberges de montagne vous attendent avec une savoureuse cuisine locale. En hiver, jeunes et moins jeunes s’y retrouvent pour faire de la luge, du ski de fond ou de la randonnée en raquettes. Weissenstein: Solothurn’s local mountain Steeped in tradition, the Kurhaus Weissenstein is a hotel boasting unique panoramic views. The cable car ride to the top of Solothurn’s local mountain takes just ten minutes. During the ascent in the panoramic cable cars, you can enjoy unique views of the Swiss plateau and the Alps as you travel from Oberdorf (in the canton of Solothurn) to the top of the Weissenstein – an experience for the whole family. The planet trail tells the story of the universe and is very popular with leisure walkers. The Jura garden is a real treat and home to around 200 plant species. Local culinary delicacies await visitors in the mountain guesthouses. In winter, people of all ages come here with their toboggans, cross-country ski and snowshoes.

20


TIPPS / BONS PLANS / TIPS

Im botanischen Juragarten auf der Südseite des Kurhauses Weissenstein gedeihen auf kleinstem Raum über 200 für die Region typische Pflanzenarten. Er ist ganzjährig geöffnet / Plus de 200 espèces végétales typiques de la région poussent dans un espace restreint dans le Jardin botanique du Jura, sur la pente sud de la maison de cure de Weissenstein. Le jardin est ouvert tout au long de l’année / On the south side of the Kurhaus Weissenstein, the relatively small botanical Jura garden is home to more than 200 typical regional plant species. It is open all year round www.pro-weissenstein.ch Ökumenische Bergkapelle / Chapelle de montagne œcuménique / Ecumenical mountain chapel www.pfarrei-oberdorf.ch/kapelle_weissenstein.html Saurierspuren Lommiswil: Aussichtsplattform beim Steinbruch / Traces des sauriens à Lommiswil, plateforme panoramique près de la carrière / Lommiswil dinosaur tracks (Saurierspuren), Steinbruch viewing platform www.naturmuseum-so.ch Das Nidlenloch mit über 8 km Länge ist eines der grössten Höhlensysteme im Jura / Avec plus de 8 km, le Nidlenloch est l’un des systèmes de grottes les plus longs du Jura / Covering a distance of more than 8 km, the Nidlenloch is one of the largest cave systems in the Jura www.nidlenloch.ch Gleitschirmstartplätze Weissenstein/Nesselboden / Point de départ de parapentes Weissenstein/Nesselboden / Paragliding launch pads Weissenstein/Nesselboden www.dcweissenstein.ch, www.fluso.ch Klettergebiet Bubichöpfli / Site d’escalade de Bubichöpfli / Bubi­chöpfli climbing area www.klettergebiete.ch Winter: Schlittelpisten Nord und Süd. Schneeschuhvermietung / Hiver: pistes de luge nord et sud. Location de raquettes / Winter: North and South toboggan runs. Snowshoe hire T. +41 (0)32 622 16 78, www.sennhaus-weissenstein.ch 21


4

PLANETENWEG

VORSCHLÄGE / SUGGESTIONS / SUGGESTIONS

22

Planetenweg mit Saturn

Highlights: Planetenweg, Aussichtspanorama / Points forts: sentier des planètes, panorama / Highlights: Planet trail, panoramic views


Hinter Weissenstein Kurhaus Althüsli Sennhaus

Obergrenchenberg Untergrenchenberg

3 h 25

477 m

11,5 km

456 m

mittel

Kurhaus Weissenstein

0:00

a

Hinter Weissenstein

0:30

0:30

b

Hasenmatt

1:00

1:30

c

Stallfluh

0:30

2:00

d

Obergrenchenberg

1:00

3:00

Untergrenchenberg

0:25

3:25

23


5

DER WEISSENSTEIN-KLASSIKER

VORSCHLÄGE / SUGGESTIONS / SUGGESTIONS Highlights: Aussichtspunkte, Grillstellen, Kurhaus Weissenstein / Points forts: points de vue, places pour barbecue, maison de cure de Weissenstein / Highlights: Viewpoints, barbecue spots, Kurhaus Weissenstein Weissensteinmuseum, Kurhaus Weissenstein. Code für Eingangs­türe im Sennhaus Weissenstein / Musée du Weissenstein, maison de cure de Weissenstein. Code de la porte d’entrée dans le Sennhaus Weissenstein / Weissenstein Museum, Kurhaus Weissenstein. Entry code in the Sennhaus Weissenstein T. +41 (0)32 622 16 78 Solothurner Altstadt, die schönste Barockstadt der Schweiz erleben / Découvrez la vieille ville de Soleure, la plus jolie ville baroque de Suisse / Solothurn Old Town – discover Switzerland’s most beautiful Baroque city www.solothurn-city.ch Verenaschlucht und Einsiedelei, Ruhe und Erholung pur / Gorges et ermitage de Sainte-Vérène, calme et repos à l’état pur / Verenaschlucht (Verena Gorge) / Einsiedelei (Hermitage), rest and relaxation www.solothurn-city.ch

24

Verenaschlucht

Solothurner Megalithweg, Steine als Zeugen der Urgeschichte / Sentier des mégalithes de Soleure: des pierres qui témoignent de la préhistoire / Solothurn Megalith Trail – stones bear witness to prehistoric times www.solothurn-city.ch/megalithweg


Sennhaus Kurhaus

Einsiedelei Kreuzen Pintli

4 h 25

1093 m

12,1 km

267 m

schwer Altstadt-Querung

Solothurn HB

0:00

a

Einsiedelei

0:45

0:45

b

Rüttenen

0:25

1:10

c

Punkt 698 m

0:40

1:50

d

Balmfluhchöpfli

1:25

3:15

e

Röti

0:40

3:55

Weissenstein Sennhaus

0:30

4:25

25


6

PANORAMATOUR

VORSCHLร„GE / SUGGESTIONS / SUGGESTIONS

26

Weissenstein

Highlights: Berggasthรถfe, Nidlenloch-Hรถhle, Aussichtspunkte / Points forts: auberges de montagne, grottes de Nidlenloch, points de vue / Highlights: Mountain restaurants, Nidlenloch cave, viewpoints


Sennhaus Kurhaus Hinter Weissenstein

Mittlerer Balmberg

Vorder-Balmberg

3 h 20

811 m

8,4 km

410 m

mittel

Oberdorf Bahnhof a

Hinter Weissenstein

b c

0:00 1:30

1:30

Weissenstein

0:30

2:00

Röti

0:40

2:40

Balmberg Kurhaus

0:40

3:20

27


7

DIE HÖCHSTE SOLOTHURNERIN

VORSCHLÄGE / SUGGESTIONS / SUGGESTIONS Highlights: Aussichtspunkte, Hasenmatt 1445 m – höchster Punkt im Kanton Solothurn / Points forts: points de vue, Hasenmatt 1445 m, le point culminant du canton de Soleure / Highlights: Viewpoints, Hasenmatt 1,445 m – highest point in the canton of Solothurn Saurierspuren Lommiswil im Naturmuseum Solothurn entdecken / Découvrir les traces des sauriens à Lommiswil dans le musée d’histoire naturelle de Soleure / Discover the dinosaur tracks from Lommiswil at the Natural History Museum in Solothurn www.naturmuseum.ch

28

Mittelland von der Hasenmatt aus

Berghof Montpelon, Erlebnisbauernhof mit Schlafen im Stroh / Auberge Montpelon, ferme découverte, possibilité de dormir sur la paille / Berghof Montpelon – experience life on a mountain farm and sleep in a hayloft www.montpelon.ch


Montpelon

Hinter Weissenstein Althüsli

4 h 25

853 m

12,8 km

753 m

schwer

Lommiswil Im Holz

0:00

a

Saurierspuren

0:30

0:30

b

Punkt 893 m

0:40

1:10

c

Hasenmatt

1:20

2:30

d

Chessel

0:30

3:00

e

Rüschgraben

0:45

3:45

Gänsbrunnen

0:40

4:25

29


8

WEISSENSTEIN-WINTERWANDERUNG

VORSCHLÄGE / SUGGESTIONS / SUGGESTIONS Highlights: Berggasthöfe, Pauschalangebote für Gruppen / Points forts: auberges de montagne, offres forfaitaires pour les groupes / Highlights: Mountain restaurants, package deal for groups Schnitzeljagd & Schokoladenfondue auf dem Weissenstein / Chasse au trésor & fondue au chocolat, sur le Weissenstein / Treasure hunt & chocolate fondue at Weissenstein www.solothurn-city.ch

30

Alpenpanorama

Schneeschuhwandern, Langlaufen und Schlitteln auf dem Weissenstein / Sorties raquette, du ski de fond et luge sur le Weissenstein / Snowshoeing, Cross-country skiing and and tobogganing on the Weissenstein www.solothurn-city.ch


Sennhaus Kurhaus

Hinter Weissenstein

1 h

94 m

leicht

3,9 km

94 m

Familienwanderung

Weissenstein Sennhaus a

0:00

Hinter Weissenstein

0:30

0:30

Weissenstein Sennhaus

0:30

1:00

31


DIE GASTHĂ–FE / LES RESTAURANTS / RESTAURANTS Naturfreundehaus Schauenburg (Ferienhaus)

2545 Selzach Reservation: Ruth Gilgen, T. +41 (0)32 675 56 41 schauenburg@nfh.ch, www.naturfreunde-biberist.ch Bergrestaurant Hinter-Weissenstein

4515 Weissenstein, T. +41 (0)32 639 13 07 annegret.stucki@bluewin.ch, www.hinterweissenstein.ch Ruhetag: MO/DI / Fermeture: LUN/MAR / Closed: MON/TUE Bergrestaurant Sennhaus

32

4515 Weissenstein, T. +41 (0)32 622 16 78 restaurant@sennhaus-weissenstein.ch www.sennhaus-weissenstein.ch Ruhetag: MO / Fermeture: LUN / Closed: MON


Hotel & Kurhaus Weissenstein

4515 Weissenstein, T.+41 (0)32 530 17 17 info@kurhausweissenstein.ch, www.kurhausweissenstein.ch Weitere Restaurants Bergrestaurant Althüsli, Selzach Restaurant Schauenburg, Selzach Restaurant Pintli, St. Niklaus-Feldbrunnen Restaurant Kreuzen, Rüttenen Restaurant Einsiedelei, Rüttenen

33


DIE SEILBAHN / REMONTÉES MÉCANIQUES / CABLE CAR Seilbahn Weissenstein

34

Hinterweissenstein

Weissensteinstrasse 187, 4515 Oberdorf , T.+41 (0) 32 622 18 27 info@seilbahn-weissenstein.ch, www.seilbahn-weissenstein.ch Die Gondeln verkehren durchgehend / Fonctionnement en continu du télécabine / The cable car is running continuously. Sommer Fahrplan / Horaire d’été / Summer timetable: 01.05. – 01.11.: 8.30 – 17.30 h, SO / DI / SUN: – 17.45h Winter Fahrplan / Horaire d’hiver / Winter timetable: 02.11. – 30.04.: 8.30 – 16.30 h


Balmberg mit Rรถtifluh

BALMBERG / BALMBERG / BALMBERG


Balmberg: Sport und Spass für die ganze Familie Der Seilpark ist die Hauptattraktion. Wagemutige können sich auf zehn Parcours mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden der Herausforderung stellen. Grillstellen beim Park und ein Kiosk laden zum Verweilen ein. Urchige Berggasthöfe sorgen für das leibliche Wohl. Die markante Rötifluh verbindet den Balmberg mit dem Weissenstein und ist höchster Punkt des Weissensteinlaufs. Mountainbiker fahren über die imposante Route Nr. 44 Richtung Chasseral. Im Winter bieten die Sportanlagen Balmberg Schneespass für die ganze Familie. Der Balmberg ist ab Solothurn ganzjährig mit dem Postauto erschlossen. Le Balmberg: sport et divertissement pour toute la famille Le Parc d’escalade à cordes en est l’attraction principale. Les audacieux peuvent relever le défi sur dix parcours de différents degrés de difficulté. Des aires barbecue dans le parc et un kiosque invitent à s’attarder. De rustiques auberges de montagne veillent au bien-être physique. Le Rötifluh, très typique, relie le Balmberg au Weissenstein et est le point le plus élevé de la chaîne du Weissenstein. Les vététistes empruntent la route imposante no 44 en direction de Chasseral. L’hiver, les infrastructures sportives du Balmberg offrent un plaisir de la neige infini pour la famille entière. Le Balmberg est desservi durant toute l‘année par car postal à partir de Soleure. Balmberg: Fun and frolics for the whole family The main attraction at Balmberg is the high ropes park. The more intrepid among you can put your courage to the test on ten different courses, all with varying degrees of difficulty. Barbecue spots in the park and a kiosk encourage visitors to stay a while longer. The local restaurants will ensure you don‘t go hungry. The striking Rötifluh connects Balmberg to Weissenstein and is the highest point on the Weissenstein trail. Mountain bikers can follow impressive route no. 44 in the direction of Chasseral. In winter, Balmberg’s winter sports facilities guarantee fun in the snow for the whole family. Postbuses operate throughout the year between Solothurn and Balmberg.

36


TIPPS / BONS PLANS / TIPS

Burgruine Balm / Ruine du château de Balm / Balm ruins Aussichtspunkte Balmfluhchöpfli (1290 m) und Röti (1395 m) / Points de vue de Balmfluhchöpfli (1290 m) et Röti (1395 m) / Viewpoints Balm­ fluhchöpfli (1,290 m) and Röti (1,395 m) Der Seilpark Balmberg bietet zehn abwechslungsreiche Parcours aller Schwierigkeitsgrade / Le parc d’éscalade à cordes du Balmberg propose dix parcours variés de tous degrés de difficulté / Balmberg high ropes park has ten different courses, all with different degrees of difficulty www.seilpark-balmberg.ch Alpaka Trekking / Trekking avec des alpagas / Alpaca trekking T. +41 (0) 79 297 58 36, www.alpaka-trekking-balmberg-tannenheim.ch T. +41 (0) 32 637 20 73, www.alpaka-am-berg.ch Gleitschirmstartplatz beim Niederwiler Stierenberg / Point de départ de parapentes près du Stierenberg de Niederwil / Paragliding launch pad at Niederwiler Stierenberg www.dcweissenstein.ch, www.fluso.ch Klettergebiet Balmfluh / Site d’escalade de Balmfluh / Balmfluh climbing area www.klettergebiete.ch Winter: Sportanlagen Balmberg, Skifahren, Snowboarden, Schlitteln und Winterwandern / Hiver: infrastructures sportives du Balmberg, ski, snowboard, luge et randonnée hivernale / Winter: Balmberg winter sports facilities, skiing, snowboarding, tobogganing and winter walking www.balmberg.ch

37


9

BALMBERG–RÖTI-RUNDTOUR

VORSCHLÄGE / SUGGESTIONS / SUGGESTIONS

38

Aufstieg zur Röti

Highlights: Aussichtspunkte, Dolinen, Juragarten, Weissenstein­ museum, Flora und Fauna / Points forts: points de vue, dolines, Jardin du Jura, musée du Weissenstein, flore et faune / Highlights: Viewpoints, sinkholes, Jura garden, Weissenstein museum, flora and fauna


Vorder-Balmberg Mittlerer Balmberg Kurhaus

Sennhaus

2 h 55

481 m

9 km

481 m

mittel

Balmberg Kurhaus

0:00

a

Balmfluechöpfli

0:55

0:55

b

Röti

0:40

1:35

c

Weissenstein

0:30

2:05

Balmberg Kurhaus

0:50

2:55

39


10

BALMBERG–CHAMBEN-RUNDE

VORSCHLÄGE / SUGGESTIONS / SUGGESTIONS

40

Stierenberg

Highlights: Überschreitung Chambenfluh, Flora und Fauna, Geologie, Berggasthöfe / Points forts: franchissement du Chambenfluh, flore et faune, géologie, auberges de montagne / Highlights: Crossing the Chambenfluh, flora and fauna, geology, mountain restaurants


Vorder-Balmberg

Hintere Schmiedematt Stierenberg Hofbergli

Mittlerer Balmberg

2 h40

398 m

8,9 km

398 m

mittel

Balmberg Kurhaus

0:00

a

Stierenberg

0:35

0:35

b

Chamben

0:20

0:55

c

Hintere Schmiedematt

0:30

1:25

d

Hofbergli

0:20

1:45

Balmberg Kurhaus

0:55

2:40

41


11

ZU GAST IM BERNER JURA

VORSCHLÄGE / SUGGESTIONS / SUGGESTIONS Highlights: Abwechslungsreicher Aufstieg, typische Juralandschaft, Restaurant Oberdörfer / Points forts: ascension variée, paysage typique du Jura, auberge de montagne / Highlights: Varied ascent, typical Jura landscape, mountain restaurants Zoo Siky Ranch, Erlebnispark für Gross und Klein / Zoo Siky Ranch, parc découverte pour petits et grands / Siky Ranch zoo, adventure park for young and old www.zoo-sikyranch.ch

42

Blick vom Oberdörferberg Richtung Naturpark Thal

Zwergliweg zum Berghof Montpelon, mit den Bantlizwergen geht’s durch Feld und Wald / Sentier des nains de la ferme de montagne de Montpelon – le parcours balisé des nains vous emmène à travers les champs et les bois / Dwarf Trail to the Montpelon mountain farm – follow the Bantli dwarves through field and forest www.zwergenweg.ch/www.montpelon.ch


Oberdörfer Montpelon

4 h 30

880 m

12,6 km

686 m

schwer

Bahnhof Moutier a

Punkt 709 m

b

Graitery

c d

0:00 0:40

o:40

1:15

1:55

Loge aux Bœufs

0:40

2:35

Oberdörferberg

0:45

3:20

1:10

4:30

Gänsbrunnen

43


12

DER NATURPARK-KLASSIKER

VORSCHLÄGE / SUGGESTIONS / SUGGESTIONS Highlights: Wolfsschlucht, Berggasthöfe, Aussicht, Naturpark Thal / Points forts: Gorges du Loup (Wolfsschlucht), auberges de montagne, vue, parc naturel de Thal / Highlights: Wolfsschlucht (Wolf Gorge), mountain restaurants, views, Thal nature reserve Uhrenmuseum «uhrundzeit» Welschenrohr, 250 Jahre Uhrmacherei im Thal auf einen Blick / Musée de la montre «uhrundzeit» Welschenrohr, aperçu de 250 ans d’horlogerie à Thal / Watch museum “uhrundzeit” in Welschenrohr, an insight into 250 years of watchmaking in Thal www.naturparkthal.ch

44

Naturpark Thal, Wolfsschlucht

Beringungsstation Subigerberg und Naturerlebnisweg «Husis Reise» / Station de baguage de Subigerberg et sentier naturel d’aventures «le voyage de Husi» / Subigerberg bird ringing centre and “Husi’s Journey” nature trail www.naturparkthal.ch/subigerberg


Malsenberg Hinter Brandberg

3 h 30

609 m

9,8 km

491 m

mittel

Wolfsschlucht

0:00

a

Punkt 892 m

0:50

0:50

b

Hinterer Brandberg

0:45

1:35

c

Malsenberg

0:40

2:15

1:15

3:30

Gänsbrunnen

45


13

DER HOLZWEG THAL / CHEMIN DU BOIS THAL / WOODWAY THAL

VORSCHLÄGE / SUGGESTIONS / SUGGESTIONS Highlights: Installationen und Waldspielplatz, Ruine Neu-Falkenstein, Grillstellen, Wasserfälle / Points forts: Les installations et l’aire de jeux forestière, les ruines de Neu-Falkenstein, les barbecues, les cascades / Highlights: Installations and forest playground, NeuFalkenstein ruined castle, barbecue sites, waterfalls Informationen und Routenvorschläge unter www.holzwegthal.ch / Informations et suggestions d’itinéraires sur www.holzwegthal.ch / Information and suggested routes available at www.holzwegthal.ch Museum Haarundkamm Mümliswil, eine haarige Angelegenheit / Musée Haarundkamm Mümliswil, une histoire de cheveux / Haarundkamm museum in Mümliswil, a hair-raising trip www.haarundkamm.ch

46

Naturpark Thal, Via Surprise

Energy Park Laupersdorf, das Tanksäulenmuseum der Region / Energy Park Laupersdorf, le musée des pompes à essence de la région / Energy Park Laupersdorf, home to the region’s petrol pump museum www.energypark.ch


Malsenberg Hinter Brandberg

3 h 30

609 m

9,8 km

491 m

mittel

Wolfsschlucht

0:00

a

Punkt 892 m

0:50

0:50

b

Hinterer Brandberg

0:45

1:35

c

Malsenberg

0:40

2:15

1:15

3:30

Gänsbrunnen

47


DIE GASTHÖFE / LES RESTAURANTS / RESTAURANTS Restaurant Mittlerer Balmberg

4524 Balmberg b. Günsberg, T. +41 (0)32 637 15 30 www.mittlererbalmberg.ch Ruhetag: MO/DI / Fermeture: LUN/MAR / Closed: MON/TUE Seminar- und Ferienhaus Tannenheim

4525 Balmberg Reservation: Elisabeth Bucheli, T. +41 (0)32 637 26 64 bucheliryf@bluewin.ch, www.tannenheim-balmberg.ch Bergrestaurant Stierenberg

Niederwilerstierenberg 40, 4524 Balmberg T. +41 (0)32 637 25 17 Ruhetag: FR / Fermeture: VEN / Closed: FRI 48


Bergwirtschaft Hofbergli

4539 Farnern, T. +41 (0)32 637 15 03 info@hofbergli.ch, www.hofbergli.ch Ruhetag: MO/DI / Fermeture: LUN/MAR / Closed: MON/TUE Bergrestaurant Hintere Schmiedematt

Hintere Schmiedematt, 4715 Herbetswil SO / Farnern T. +41 (0)32 636 29 75 Ruhetag: MI/DO / Fermeture: MER/JEU / Closed: WED/THU Restaurant Oberdörferberg

4716 Gänsbrunnen T. +41 (0)32 639 16 85, info@oberdoerfer.ch, www.oberdoerfer.ch Ruhetag: MO/DI / Fermeture: LUN/MAR / Closed: MON/TUE 49


DIE GASTHÖFE / LES RESTAURANTS / RESTAURANTS Bergwirtschaft Malsenberg

Malsenberg 33, 4716 Gänsbrunnen, T. +41 (0)32 639 10 63 stephan.rastorfer@gmail.com Ruhetag: MO bis MI / Fermeture: LUN à MER / Closed: MON to WED Berghof Montpelon

4716 Gänsbrunnen, T. +41 (0)32 639 13 03 info@montpelon.ch, www.montpelon.ch Ruhetag: MO / Fermeture: LUN / Closed: MON Weitere Restaurants Restaurant Vorder-Balmberg, Balmberg Bergrestaurant Hinter Brandberg

50


BAHNLINIE SOLOTHURN – MOUTIER / LA LIGNE FERROVIAIRE SOLEURE – MOUTIER / SOLOTHURN – MOUTIER RAILWAY LINE Mit dem Zug von Solothurn durch den Weissensteintunnel: Reisen Sie über die deutsch-französische Sprachgrenze und entdecken Sie die vielseitige Region, die atemberaubende Jurahöhen und attraktive Sehenswürdigkeiten bietet. Von einem Besuch auf dem Berghof Montpelon, einer Führung im Schmiedeatelier bis hin zum botanischen Pfad oder der Besichtigung des Jurassischen Kunst­ museums ist vieles möglich. In der ausklappbaren Karte finden Sie das komplette Angebot rund um die Bahnlinie Solothurn – Moutier. Empruntez le tunnel du Weissenstein en train depuis Soleure: franchissez la frontière entre la Suisse alémanique et la Suisse romande et découvrez cette région aux multiples facettes, avec ses crêtes jurassiens à couper le souffle et ses sites touristiques attrayants. Escapade à la ferme de montagne de Montpelon, visite guidée d’une ancienne forge, promenade sur le sentier botanique ou sortie au Musée jurassien d’art et d’histoire: les possibilités ne manquent pas. Vous trouverez l’offre complète en lien avec la ligne ferroviaire Soleure – Moutier dans ce dépliant. By train from Solothurn through the Weissenstein Tunnel: travel across the German/French-speaking border and discover this multifaceted region, the breathtaking Jura mountains and most attractive places of interest. From a visit to the Montpelon mountain farm and guided walk through the smithy to the botanic trail or a visit to the Jurassic art museum – the possibilities are many and varied. You will find all there is to see around the Solothurn – Moutier railway line on the foldout map.

51


Museum UhrundZeit Zoo Siky Ranch

CORCELLES

GÄNSBRUNNEN Berghof Montpelon

>

ARK URP NAT

THA

WELSCHENROHR

Gänsbrunnen Musée du Tour automatique et d’histoire

Ancienne forge le Martinet

CRÉMINES–ZOO

Musée jurassien des Arts

GRANDVAL

MOUTIER

Étangs de Grandval

CRÉMINES Sentier botanique

Maison du Banneret Wisard

L

un <T ne

WEISSENSTEIN 1284 ü.M

lki no > < Saurierspuren > Seilbahn Weissenstein

LOMMISWIL LANGENDORF SOLOTHURN WEST 52

SOLOTHURN HB

OBERDORF

IM HOLZ

Historische Altstadt


ALTSTADT SOLOTHURN Verkehrsfreie Altstadt mit sehenswerten Barockbauten. Trendige Restaurants entlang der Aare. VIEILLE VILLE DE SOLEURE Vieille ville interdite aux véhicules, riche en magnifiques bâtiments baroques. Restaurants tendance le long de l’Aar. OLD TOWN OF SOLOTHURN Traffic-free old town with beautiful baroque buildings. Smart restaurants beside the Aare.

DINOSAURIERSPUREN LOMMISWIL Im Steinbruch Lommiswil sind 145 Millionen Jahre alte Spuren von Dinosaurier­ herden zu finden. TRACES DE DINOSAURES À LOMMISWIL La carrière de pierres de Lommiswil recèle les traces d’un troupeau de dinosaures vieilles de plus de 145 millions d’années. LOMMISWIL DINOSAUR TRACKS In the Lommiswil quarry, you can see traces of dinosaur herds from 145 million years ago.

www.solothurn-city.ch www.naturmuseum-so.ch

SOLOTHURN HAUPTBAHNHOF

OBERDORF

53


SEILBAHN WEISSENSTEIN Die Panoramagondelbahn auf den Solothurner Hausberg mit atemberaubender Fernsicht auf die Schweizer Alpen.

TUNNELKINO Im Nostalgiewagen durch den Weissensteintunnel bis Gänsbrunnen und zurück mit dem offenen Kino-Güterwagen.

TÉLÉPHÉRIQUE DE WEISSENSTEIN Un funiculaire panoramique sur les montagnes de Soleure, avec une vue à couper le souffle sur les Alpes suisses.

CINÉ-TUNNEL Dans un wagon au charme empreint de nostalgie à travers le tunnel du Weissenstein jusqu’à Gänsbrunnen et retour, à bord du wagoncinéma ouvert.

WEISSENSTEIN CABLE CAR The panoramic gondola cable car on Solothurn’s closest mountain offers breathtaking views of the Swiss Alps. www.seilbahnweissenstein.ch

TUNNEL CINEMA Travel in vintage carriages through the Weissenstein tunnel to Gänsbrunnen and come back in open-sided cinema goods carriages. www.tunnelkino.ch

OBERDORF

54


BERGHOF MONTPELON Eventbauernhof mit Naturwellnessgarten und «Schlafen im Stroh». Zwergen- und Weihnachtsweg für Kinder. MÉTAIRIE DE MONTPELON Organise des évènements, avec jardin bien-être naturel et possibilité de «dormir sur la paille». Sentier des nains et parcours de Noël pour les enfants. MONTPELON MOUNTAIN FARM Adventure farm offering a natural wellness garden and “sleep in a hayloft” experi­ ence. Dwarf and Christmas trails for children. www.montpelon.ch

NATURPARK THAL Für stille Wanderungen, sportliche Bike Touren und kulturelle Erlebnisse. Highlights im Naturpark: Energy Park, Holzweg Thal, HaarundKamm Museum. PARC NATUREL DU THAL Pour des randonnées tranquil­ les, balades sportives en VTT et expériences culturelles. Points forts de ce parc naturel: Energy Park, chemin du bois de Thal, Musée du cheveu et du peigne. THAL NATURE PARK For quiet walks, energetic biking tours and cultural experiences. Highlights in the Nature Park: Energy Park, Thal Wood Way, Hair and Comb Museum. www.naturparkthal.ch

GÄNSBRUNNEN

55


MUSEUM UHRUNDZEIT Präsentiert wird die Kollek­ tion aller Thaler Uhren und einen hundertjährigen Uhrmacherarbeitsplatz.

ZOO SIKY RANCH Tierpark mit Löwen, Tiger, Luchse und Wölfe. Eine sehenswerte Attraktion ist die Greifvogelflugshow.

MUSÉE UHRUNDZEIT Présente une collection de l’ensemble des montres de Thal ainsi qu’un poste de travail d’horloger datant d’il y a cent ans.

ZOO SIKY RANCH Parc animalier avec des lions, des tigres, des lynx et des loups. Une attraction qui vaut le détour: démonstrations de vols de rapaces!

THAL WATCH MUSEUM Presenting a collection of all kinds of Thal watches and a 100-year-old watchmaking workplace.

SIKY RANCH ZOO Zoo with lions, tigers, lynx and wolves. The falconry display is a popular tourist attraction.

www.uhrundzeit.ch

www.zoo-sikyranch.ch

CRÉMINES-ZOO

56


MARTINET DE CORCELLES Eisengewinnung aus dem 18. Jahrhundert. Im Schmiedeatelier sind über 300 Werkzeuge ausgestellt. MARTINET DE CORCELLES Une ancienne forge du XVIIIème siècle. L’atelier du forgeron rassemble plus de 300 outils. MARTINET DE CORCELLES Iron production in the 18th century. Over 300 tools are exhibited in the blacksmith’s forge. www.jurabernois.ch ↳ Entdeckungen ↳ Museen ↳ Découvertes ↳ Musées ↳ Discoveries ↳ Museums

BOTANISCHER PFAD CRÉMINES Botanischer Lehrpfad mit Lehrtafeln zu Fauna und Flora, der auf den Raimeux führt. SENTIER BOTANIQUE CRÉMINES Sentier botanique didactique avec des panneaux pédagogiques consacrés à la faune et à la flore, qui conduit au Mont Raimeux. CRÉMINES BOTANICAL TRAIL Botanical discovery trail leading up to Mont Raimeux, with information about the fauna and flora. www.jurabernois.ch ↳ Aktiv ↳ Wanderland ↳ Loisirs actifs ↳ À pied ↳ Leisure Activities ↳ Hiking

CORCELLES

CRÉMINES

57


MAISON DU BANNERET WISARD Ein Bauernhaus aus dem 16. Jahrhundert. Heute werden Fleisch und Würste geräuchert. Geführte Besichtigung möglich. MAISON DU BANNERET WISARD Une ferme datant du XVIème siècle. Aujourd’hui, on y fume de la viande et des saucisses. Possibilité d’une visite guidée. MAISON DU BANNERET WISARD A farmhouse from the 16th century. Nowadays, meat and sausage are smoked here. Guided tours available. www.banneret-wisard.ch

58

WEIHER VON GRANDVAL Naturreservat mit Weihern mit vielfältiger Fauna und Flora. Für Vogel-, Reptilienund Insektenbeobachtungen. ÉTANGS DE GRANDVAL Réserve naturelle avec des étangs abritant une faune et une flore d’une grande diversité. Pour observer oiseaux, reptiles et insectes. GRANDVAL PONDS Nature reserve with ponds full of all kinds of fauna and flora. Great for observing birds, reptiles and insects. www.cremines.ch


JURASSISCHES KUNSTMUSEUM Zeigt zeitgenössische Kunst in fünf temporären Ausstellungen pro Jahr. Eigene Sammlung. MUSÉE JURASSIEN DES ARTS Musée d’art contemporain, avec cinq expositions tempo­raires par an. Collection propre. ART MUSEUM OF THE JURA Displays contemporary art in five temporary exhibitions per year. Also has its own collection. www.musee-moutier.ch

MUSEUM DER AUTOMATISCHEN DREHMASCHINEN Moutier – wichtigstes Zentrum zur Herstellung von «Drehbänken» in der Schweiz seit mehr als einem Jahrhundert. MUSÉE DU TOUR AUTOMATIQUE ET D’HISTOIRE Moutier – le principal centre de fabrication de machines et de tours automatiques de Suisse depuis plus d’un siècle. AUTOMATIC LATHE MUSEUM Moutier has been the main centre for lathe manufacture in Switzerland for over a hundred years. www.museedutour.ch

MOUTIER

59


Sie DEN BALMBERG –

ERLEBEN UND ERWANDERN

IM JURA

Mit dem ÖV auf die 1. Jurakette:

Niederbipp

Buechmatt Hofbergli Bättlerchuchi 40 Röti .01 2 Mittlerer Balmberg

Weissenstein HinterWeissenstein

Klus

Schmidenmatt Hinteregg

Günsberg

Oensingen

Oberbalmberg

Niderwiler Stierenberg Chamben

40.012: Solothurn HB - Oberbalmberg / PostAuto 2026: Oberdorf SO - Weissenstein / Seilbahn Weissenstein

Wiedlisbach Oberdorf Bhf

012

40.

413

411 410

Solothurn HB

Attiswil nach Olten

410

nach Biel

Weitere Informationen unter: www.pro-weissenstein.ch www.postauto.ch/de/ausflugstipps/balmberg-linie

Broschüre Wandern im Solothurner Jura  

Die Broschüre enthält 13 Wandertipps im Solothurner Jura zwischen Grenchenberg, Weissenstein und Balmberg. In der ausklappbaren Karte finden...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you