(11)
(12) Tigre, provincia de Buenos Aires.
Pilar, provincia de Buenos Aires.
epicentro de una amplísima oferta cultural, que también se continúa
show on their splendid horses. And the nightlife? Avenida Corrientes
en circuitos alternativos. Nada mejor que ir al teatro, al cine o a un
is not to be missed, the center of a wide-ranging cultural offer, which
museo y después coronar la jornada con una buena pizza, pastas o
also continues on alternative circuits. Nothing could be better than
todo tipo de comida étnica.
to go to the theater, movie house or a museum, and afterwards, to
La provincia también atrae con sus encantadoras localidades como
round off the day, with good pizza, pasta or all types of ethnic foods.
Bella Vista, San Isidro, Tortuguitas, Pilar y Luján, entre muchas otras.
The province also attracts through its delightful towns, like Bella
En ellas relucen jardines eternos, variadas actividades y la suave
Vista, San Isidro, Tortuguitas, Pilar and Lujan, amongst many others.
brisa del aire verdaderamente puro. También se puede disfrutar
Endless gardens stand out there, varied activities and the gentle
del Tigre, con su encanto natural y las propuestas del delta. Más
breeze of truly pure air. Tigre may also be enjoyed, with its natural
hacia el corazón de la llanura, en cálidos pueblos rurales como
charm and the proposals of the delta. Further towards the heart of
San Antonio de Areco o General Madariaga, se ubican estancias
the plains, in warm-hearted rural towns like San Antonio de Areco or
coloniales refaccionadas como confortables hospedajes que invitan
General Madariaga, there are colonial estancias as comfortable guest
a una jornada de campo. Junto a la verde compañía, se puede
houses inviting visitors to spend a day in the country. Along with the
practicar deportes –como polo y pato–, montar a caballo, pasear
green countryside, sports like polo and pato may be played, horse-
en carruaje y, al anochecer, degustar un delicioso asado argentino
riding, carriage rides and, as night falls, taste a delicious Argentine
mientras se escucha una guitarreada.
asado, while listening to the guitars being played around the embers.
Pero hay más, porque a 300 km de la ciudad de Buenos Aires
But there is more, because 300 km (186 miles) from Buenos Aires City,
comienzan playas de arenas que bordean el océano Atlántico y
some sandy beaches bordering the Atlantic Ocean start and form a
conforman un fascinante itinerario que propone días de sol y mar,
fascinating itinerary which proposes sun and sea, added to cultural
sumado a actividades culturales y deportivas. Desde San Clemente
and sporting activities. From San Clemente as far as Pehuen-Có, there
hasta Pehuen-Có, hay tantos planes como gustos posibles: paisajes
are as many plans possible as there are tastes: unspoiled countryside,
12
010 - Buenos Aires.indd 12
Argentina I Turismo Golf
10/20/11 3:50 PM