Puebla Dos22 Edición No. 73 - septiembre 2017

Page 1

SEPTIEMBRE 2017 NO. 73 AÑO O4

HACIENDAS CON

alma mexicana

VINOS

Tequila vs Mezcal ESPECIAL

RIUS

TRADICIÓN

ANCESTRAL

Las 7 etnias en nuestro estado

VISITA NUESTRO CONTENIDO ONLINE

CON ARTÍCULOS EN ALEMÁN Y NÁHUATL




EDITORIAL

H

acer lo correcto parece, constantemente, ser el camino más engorroso debido a las complicaciones y procesos que éste implica; sin embargo, no hay satisfacción más grande que el saber que, de una forma u otra, estamos contribuyendo al crecimiento, ya sea de un amigo, un familiar, una institución o, incluso, de nosotros mismos. En esta entrega, con la que festejamos orgullosamente a la soberanía nacional conociendo a las siete etnias que se concentran en nuestro estado, te invitamos a que, a la par de que disfrutes de los artículos que hemos preparado para ti, reflexiones sobre la importancia de seguir día a día las leyes que rigen y hacen grande a nuestra nación. Entrando ya en tema, las páginas de PueblaDos22 del mes incluyen un merecido homenaje al cantante Javier Solís, así como al inolvidable cartonero Rius. También te llevamos a un recorrido por cinco de las haciendas convertidas en resorts más espectaculares de la Península de Yucatán, ideales para darse una escapada. Por otra parte, en Deseo, retamos a un duelo al tequila y al mezcal, dos bebidas muy mexicanas que seguramente estarán presentes en la Noche Mexicana pero, de entre toda nuestra miscelánea de contenido, sobresale la noticia del otorgamiento de apoyo por parte del Gobierno estatal a los artesanos y productores indígenas de la región, pilares inquebrantables de Puebla.

Alma Balderas

Directora editorial Alma Eréndira Balderas Rivas alma.balderas@revistapuebla222.mx Co edición Natalia Téllez Redacción Eric David Montero Morales Daniela Ramos García Corrección de estilo Natalia Téllez Gerente de arte y diseño Francisco J. Monroy González javier.monroy@revistapuebla222.mx Fotografía Fabián Cano Aldaco y Roberto Ramírez Otero Dirección Comercial y Relaciones Públicas

Mónica Vélez de Uriarte (222) 375 2661, 617 2864, (044) 2225 88 92 37 monica.velez@revistapuebla222.mx

Área comercial

María José Varea Vélez (222) 563 32 97 maria.varea@revistapuebla222.mx

Karina Miranda Esponda (044) 55 34 91 51 54 karina.miranda@obspublishing.com

Pilar López (044) 55 37 07 13 33 pilar.lopez@obspublishing.com

Distribución Omar Loeza y

Aurelio Martínez Sánchez Colaboradores Emma Sánchez • Alex Torres • Rafael Román

DIRECTORA EDITORIAL

Presidente del Consejo editorial Roberto Oliva Miranda ® es una publicación mensual editada y distribuida por OBS Organization Business Services, S.C. Boulevard Atlixcáyotl No. 5208, Int. JV1, Piso 3, Reserva Territorial Atlixcayotl, C.P. 72810, San Andrés Cholula, Puebla, C.P. 72810. Tel 01(222) 6021582. Año 4 No. 73, septiembre 2017. Editor responsable: Roberto Oliva Miranda. Los artículos reflejan únicamente el pensamiento de los autores. Prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización y por escrito de los editores. El contenido de los artículos no refleja necesariamente la opinión de los editores. Certificado de Licitud de Título y Contenido 16902. Certificado de Reserva de Derechos al Uso Exclusivo del título 04-2017-031410064100-102. Preprensa e Impresión: Preprensa Digital S.A. De C.V. Cravaggio No. 30, Colonia Mixcoac, C.P. 03910, Ciudad de México.

Vicepresidenta del Consejo editorial Judith Chaparro Alvarado Consejo editorial Mateo Santoyo y Jorge Mettey Gerente de Marketing digital Alexis García Alvarado Producción multimedia Esteban Mediola Riestra Community manager Gerardo Rigada Arrioja

Circulación certificada por Aguilar, Becerra y Asociados. Registro en el PNMI: 22/07/2014. www.revistapuebla222.mx Encuéntranos en el Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México, Aeropuerto Internacional de Toluca, Aeropuerto Internacional de Puebla y sus salas VIP.

contacto@obspublishing.com



BARRA MEXICANA

El Hotel Presidente InterContinental Puebla presentó la segunda edición del evento anual El Cóctel de Verano, dando así una muestra de su alta capacidad de clase mundial en alimentos y bebidas, mismas que incorporan vanguardia , moda y tendencia en gastronomía y coctelería . RUBÉN SÁNCHEZ ROBLEDO Y PEDRO AROSTEGUI

Engalanaron este evento con su presencia el Vicepresidente de Apoyo a MI PYMES de CONCANACO SERVYTUR eL Lic. Rubén Sánchez y el Presidente de CANACO Puebla el Arq. José Rafael Herrera; ambos miembros del consejo nacional y estatal, recibidos por el Gerente General el Lic. Pedro Arostegui.

En esta ocasión, el anfitrión ofreció el concepto Entre Continentes – InterContinental eligiendo a América, Europa y Asia. Cada sección destacó una selección de algunos de los platillos más representativos de cada región del planeta.

RAFAEL HERRERA Y LETICIA VALERDI


B A R R A E S PA Ñ O L A

El chef Ejecutivo José Antonio Rodríguez Trillo deleitó a los comensales con quince diferentes opciones, entre las cuales destacaron como representantes de América Ceviche peruano, Chile en Nogada y Carimañola; por el lado de Europa Confit de pato con foie gras sobre compota de naranja y mandarina, así como Camarón u15 envuelto en Tagliatelle y , finalmente por parte de Asia, Thai Nut Shrimp. Todo esto complementado con una extraordinaria barra de postres y cafés.

El coctel contó con tecnología de punta en ambientación, luz y sonido tematizando cada isla Continental.

Finalmente, el Hotel generó una experiencia interactiva presentando Live Cooking & Mixology en donde los platillos estrella fueron: Filete Wellington, Cochinillo Pibil y Sushi Bar; en cuanto a mixología se ofrecieron destilados y licores Premium, de la mano de una coctelería vanguardista que complementó la atmósfera élite de este magno evento.

B A R R A A S I ÁT I C A

LUCIANO ARRIAGA Y VICTORIA .

MANUEL Y L U P I TA A LVA R A D O


CONTENIDO

12

VOCES

SEPTIEMBRE

Javier Solís, una de las mejores voces que ha dado nuestro país.

16

IMPRESCINDIBLES

18

TECH

Orgullo por lo nuestro.

Tecnología mexicana.

24 MOVIES

20 BOOKS

It llega para hacernos tener pesadillas.

D E S EO

14 PROGRÁMATE Jarabe de palo y Chicago encabezan las opciones del mes.

Fotografía de portada Roberto Ramírez.

6

2017

Novedades de Sexto Piso.

22 BEATS Santana estrena disco.

26 TOP Los destinos nacionales más concurridos.

P L AC E R E S

30 TROTAMUNDOS Cinco haciendas en la Península de Yucatán.

36

GASTRONOMÍA

Tragos, ambiente y comida incomparables en La 3ra Ronda.

40

VINOS

“Dos agujas no se pican” Mezcal y tequila.



CONTENIDO

ACT U AL I DAD

BA L A N C E

42 PORTADA

60

A FONDO

Las etnias que hacen más grande a Puebla.

¡Lucharán de dos a tres caídas!

58 ESPECIAL

66 NEGOCIOS

El monero que reía del poder: Rius.

La necesidad y abuso de anglicismos.

68

EN BREVE

Conoce algunas actividades de la Fuerza Armada.

70 EN LA MIRA

60

Acciones contundentes.

58

36 8

FLASHBACK

72 DE PUEBLA PARA EL MUNDO 74 IMPULSANDO AL GOLF. 76 TALENTOS UNIDOS. 77 ¡SABOR A MAR! 78 LA OBRA DE OMAR ARCEGA. 79 SALVANDO A LA VAQUITA MARINA.

80. POSTAL. Eclipse solar.


E N L A PA R R I L L A M Á S T R E N D Y D E P U E B L A Después de la resaca del SUPER BOWL LI, la euforía por el espectáculo de la NFL regresa, poniendo fin a la espera de las noches de lunes y jueves en la que los mega aficionados de este deporte se reúnen para disfrutarlo. El jueves 7 de septiembre a las 19:30 hrs. será el kickoff con el juego de Kansas City vs. New England. No te pierdas de ninguno de los

con nuestras enormes pantallas.

Un verdadero sibarita sabe que la mezcla de dos culturas en un pla-

Aquí p o drá s prob a r de licia s com o e l C a r pa ccio di pulp o t atemado

tillo es gozo garantizado. Esta temporada sé parte del Festival Italia

o C osta ta E n ca ca h ua ta da , un a ch ule ta de te rn e ra se r vi da sobr e un

en México que organiza el prestigioso restaurante Alfredo Di Roma

e sp e jo de e n ca ca h ua ta do a com pa ñ a da con un a pa sta t r i color al

ubicado al interior del Hotel Presidente InterContinental Puebla.

h a b a n e ro. ¡ D é ja te se ducir !




RECORDANDO A JAVIER SOLÍS

E

n la época en que Javier apareció en los escenarios las rancheras ya habían cerrado su fase de gloria en la historia de la música en México y el mosaico de géneros musicales en el país ya era muy diverso: bolero, tango, danzón, mambo y hacía su arribo la llamada “nueva ola”, integrada por grupos de rock and roll, y si alguien quería destacar en lo vernáculo, tenía mucho trabajo por hacer. “Sombras”, fue la canción más emblemática del cantante mexicano Javier Solís, gracias al éxito de ésta se ganaría el mote de “El Señor de las Sombras”; también fue conocido como “El Rey del Bolero Ranchero”, porque precisamente consolidó un género que ya había inaugurado Pedro Infante, durante la Época de Oro de la canción ranchera.

12

SAÚL LEÓN

¡La revista es excelente y de mucha calidad!

TODO LO QUE LOS POBLANOS DEBEN SABER

E N C U E N T RA E S TO Y M Á S E N W W W. P U E B L A D O S 2 2 . M X

VOCES

JOFFREBARCENAS Gracias @pueblados22 por su mención, es un placer pertenecer a su galería. VIRGINIA CHUMACERO Me gustó mucho el estilo fresco y juvenil para anunciar los eventos en Puebla.

Gabriel Siria Levario, verdadero nombre de Javier Solís, nació el 1 de septiembre de 1931. Desde muy pequeño vivió en la Ciudad de México al lado de sus padrinos en el barrio de Tacubaya, donde aprendería los oficios de carnicero y repostero; fue aficionado a deportes como el beisbol, box y futbol. Trabajó de cargador en el mercado y lavacoches, pero fue en su etapa de tablajero cuando se dedicó al canto, viendo en el tango su género favorito, para pasar al bolero e incursionar por fin en el mariachi. Entre las historias de Javier Solís se cuenta que estuvo trabajando en Atlixco, Puebla, al lado del desaparecido Mariachi Metepec, y que antes de grabar su éxito “Llorarás”, en repetidas ocasiones intentó grabar con el Mariachi Vargas de Tecalitlán, posibilidad que vio cada vez más lejana ante el mal encuentro que tuvo con Silvestre Vargas, quien le cobraba 250 pesos por canción, un precio exorbitante para la época. Breve y efímera fue su presencia en este mundo, pues en abril de 1966 a la edad de 35 años murió en la Ciudad de México, tras operarse la vesícula biliar. Después de su fallecimiento especialistas aseguraron que con Javier Solís se completa la tercia de los grandes de la canción ranchera, junto a Pedro Infante y Jorge Negrete.



DESEO

SEPTIEMBRE

PROGRÁMATE Escanea nuestra cartelera semanal

La fiesta es interminable este mes y para muestra los espectáculos que se llevarán a cabo en los recintos más importantes de la ciudad.

JARABE DE PALO

08 • CHICAGO LUGAR: Acrópolis. HORARIO: 21:00 hrs. PRECIOS: $330-$2,200

26 24

Boletos en superboletos.com

LUGAR: Complejo Cultural Universitario. HORARIO: 20:30 hrs. PRECIOS: $420-$1,470 Boletos en superboletos.com

EL LAGO DE LOS CISNES, MOSCOW STATE BALLET

LUGAR: Complejo Cultural Universitario. HORARIO: 18:00 hrs. PRECIOS: $330-$1,100 Boletos en eticket.mx

29

LOS ÁNGELES AZULES Invitados especiales: Ximena Sariñana y Leonardo de Lozanne. LUGAR: Auditorio Metropolitano. HORARIO: 20:30 hrs. PRECIOS: $347-$2,426 Boletos en superboletos.com

14



DESEO

IMPRESCINDIBLES

ORGULLO POR LO NUESTRO

2

Fotografía Fabián Cano.

Conoce algunas de las marcas mexicanas que han hecho del lujo su historia de éxito. Todas disponibles en Luxury Hall. 1

1 Bandolera de piel de vacuno con aplicación de cocodrilo. 2 Chamarra de piel de borrego. CUADRA. 3 Vestido colección Amalfi. JULIO. 4 Bolso en material con tacto piel. CLOË. 5 Botas fabricadas con piel. CUADRA. 5

4 3

6 Zapatilla en terciopelo con detalles bordados. BRANTANO 7 Shadescents inspirados en el top de labiales más vendidos de la marca canadiense: Ruby, Candy Yum-yum, Lady Danger,My Heroine,Cream D Nude y Velvet Teddy. MAC.

7

6

16



DESEO

TECH

TACO MASTER

Texto Emma Sánchez.

Este juego fue creado hace más de cinco años por el estudio mexicano Kaxan Games, que se enfoca en desarollar videojuegos móviles y consolas multiplataforma. Esta app logró tener un gran éxito en cuanto a descargas y se exportó a más de 80 países. El jugador simula ser un taquero experto que tendrá que ir preparando tacos con los distintos ingredientes que se indican en la pantalla. Disponible en Google Play.

Es mes patrio y para hacerle honor te presentamos tres productos que han sido orgullosamente desarrollados por mexicanos.

KLINGS

EL MOTOR CONSUME DIRECTAMENTE ENERGÍA DE LA BATERÍA HACIÉNDOLA SUSTENTABLE. LOS SERVICIOS SE HACEN CADA 6 MESES, LAS REFACCIONES SON MUY ECONÓMICAS Y SE PUEDE TRANSPORTAR Y GUARDAR FÁCILMENTE.

ELECTROBIKE Electrobike es una empresa mexicana que busca una forma diferente de transportar, la idea de crearla fue para dar una buena movilidad urbana a los usuarios y, sobre todo, para emplear la tecnología que se ve en otras partes del mundo en nuestro país. Además estas bicicletas son parte de un concepto en el que se engloban centros de servicio, refacciones, seguro contra robo y accidentes y hasta planes de financiamiento. Este medio de transporte se puede usar todo el tiempo

18

y cuenta con una batería recargable que da una autonomía de entre 30 a 40 km sin la necesidad de pedalear y se puede llegar a una velocidad de entre 25 a 30 kilómetros por hora con el puro motor. Definitivamente es un medio de transporte que fusiona lo mejor de dos mundos: la moto y la bicicleta, para poder llegar más lejos, más rápido y de manera sustentable.

Óscar Rodríguez es el responsable de esta aplicación que tiene como finalidad encontrar más de una docena de recompensas. Éstas van desde minutos de tiempo aire, bocinas y boletos de cine, hasta vales de 200 pesos para abonar a cuentas de servicios como Telmex, Dish, Sky o incluso para pagar parte de tu crédito Infonavit. Para obtener los beneficios, los usuarios deben completar las dinámicas que indica la marca y lo mejor de todo es que es gratuita. Disponible en Google Play.

electrobike.com.mx



DESEO

BOOKS

Cortesía Editorial Sexto Piso.

APOLOGÍA DE LAS COSAS ARNOLDO KRAUS En este ensayo conviven dos cosas: una apología a cargo del doctor y escritor Arnoldo Kraus y un autorretrato hecho por el artista visual Vicente Rojo. Ambos trabajos nos transportan a una interesante reflexión además es un amplio recorrido por sus implicaciones y significados, de subjetivos a objetivos, que desborda todo límite.

Talentosos autores nacionales encabezan nuestra lista de recomendaciones, mismas que nos brindan nuevas perspectivas de la literatura contemporánea.

CLAUDINA DOMINGO HA GANADO DIVERSOS RECONOCIMIENTOS COMO EL PREMIO IBEROAMERICANO BELLAS ARTES DE POESÍA CARLOS PELLICER Y EL PREMIO NACIONAL DE LITERATURA GILBERTO OWEN 2016 POR SU OBRA POÉTICA YA SABES QUE NO VEO DE NOCHE.

LAS ENEMIGAS CLAUDINA DOMINGO Nueve relatos que, secretamente, ven su inspiración en la leyenda azteca del Mictlán, expresada en el Códice Ríos: las nueve casas que el alma debe recorrer para encontrarse con el descanso eterno coinciden con los nueve meses de gestación humana; leyenda que ha dado pie a numerosas historias. Cada uno de ellos puede percibirse como una representación ficticia de estos difíciles

20

pasajes del alma humana en el contexto de la vida en México a principios del siglo XXI. Los cuentos exploran tres puntos fundamentales: los vínculos con la raíz materna, la muerte y la gemelidad, y cada uno parte del fallecimiento ya sea de su protagonista, su madre o su enemigo. Entre los cuentos de Las enemigas se encuentran “Xólotl”, “Corazón de la montaña” y “El eclipse”.

ESCRIBIR CON CACA LUIS FELIPE FABRE Un ensayo que ahonda en la vida y obra del escritor mexicano Salvador Novo, considerado poeta maldito por transgresor e irreverente en sus escritos. Declarando con cinismo sus preferencias sexuales en un país y un tiempo donde abundaba el machismo, los poemas de Novo fueron estudiados por intelectuales como Carlos Monsiváis y Octavio Paz.



DESEO

BEATS

JAKE BUGG HEARTS THAT STRAIN

Texto Eric Montero.

Cinco años han pasado desde que esta joven promesa del folk-rock atrajo los reflectores de la crítica musical con su primer trabajo. Bugg presenta su nueva propuesta con una suave y atractiva armonización de la cual dejó ver una prueba con el sencillo titulado “How Soon The Dawn”, demostrando, por su puesto, que en un lustro existen demasiados cambios y este nuevo material lo refleja. jakebugg.com

Recibe el otoño con las mejores novedades musicales que mes con mes te presentamos.

CARLOS SANTANA POWER OF PEACE

ARCADE FIRE EVERYTHING NOW SONY MUSIC ENTERTAINMENT Canciones más melódicas, ligeras, enganchadoras y hasta bailables forman este sabroso álbum de Arcade Fire, en el que no tendrás la necesidad de saltar ningún track pues se disfruta de principio a fin. Un trabajo que, por momentos, te recordará la época dorada de la música disco y te servirá para que más melómanos descubran la propuesta de esta banda canadiense. Arcade Fire ha ganado popula-

22

ridad por la calidad de sus composiciones y, por ende, se ha hecho acreedora de distintos reconocimientos intenacionales. Arcade Fire anunció para México un par de conciertos programados este año en el Auditorio Nacional, el 29 y 30 de noviembre, y en la Arena VG de Guadalajara, el 2 de diciembre.

Riffs, tapping, trémolos, pentatónicas… ¿Qué más se le puede pedir a Carlos Santana? Si algo tiene en particular este disco es que es un pasaporte a un alucinante viaje a través de ritmos latinos, folk, jazz, rock y soul que te dejará un buen sabor de boca. La imperdible compilación reúne melodías que se hicieron conocidas gracias a Chamber Brothers, Swamp Dogg, Stevie Wonder, Billie Holiday, entre otros. santana.com

everythingnow.com


SÉ TESTIGO DE LA

PELEA DEL AÑO E N L A PA R R I L L A M Á S T R E N D Y DE PUEBLA

CANELO ÁLVAREZ VS GENNADY GOLOVKIN SÁBADO 16 DE SEPTIEMBRE No te pierdas de ninguno de los

GOLPES Y GANCHOS con nuestras enormes pantallas.


DESEO

MOVIES Texto Alex Torres.

BARRY SEAL: SOLO EN AMÉRICA DOUG LIMAN No, no es ficción. Este expiloto comercial se convirtió en un personaje clave en el tráfico de drogas y el lavado de dinero en la década de los 80. Su destreza y talento lo llevaron a formar parte del cártel de Medellín y después ser reclutado por la CIA y la DEA para ejecutar una de las más importantes y arriesgadas operaciones encubiertas en los Estados Unidos. universalpictures.com/movies/american-made

Terror y acción: la mezcla perfecta y el pretexto ideal para asistir a tu complejo de cine favorito más de una vez este mes.

¡MADRE! IT (1986) ES UNA DE LAS OBRAS MÁS AMBICIOSAS DE STEPHEN KING, LOS CRÍTICOS HAN DICHO QUE EN ELLA EL AUTOR LOGRÓ PERFECCIONAR DE UN MODO MUY PERSONAL LAS CLAVES DEL GÉNERO DE TERROR.

ESO ANDY MUSCHIETTI NEW LINE CINEMA Basada en la novela homónima de Stephen King, esta cinta promete ser aún más escalofriante y aterradora que la versión en miniserie que se hizo para la televisión en 1990. Extrañas desapariciones han ensombrecido la comunidad de Derry, Maine y un grupo de adolescentes descubrirá que esta ola de crímenes ha sucedido a lo largo de los siglos en forma cíclica. El temible payaso Pennywise

24

acechará día y noche a los protagonistas que deberán armarse de valor para enfrentar sus peores miedos y acabar con la amenaza que ya ha destrozado a sus familias. Efectos especiales impresionantes, un guion sombrío y un elenco de primera auguran que esta película sea una de las más taquilleras del año. itthemovie.com

DARREN ARONOFSKY La tranquila existencia de una pareja se verá abruptamente interrumpida cuando un extraño y su esposa toquen la puerta. Javier Bardem interpreta a un poeta que aún no encuentra la inspiración para la obra que despuntará su carrera y este misterioso par podría traérsela pero, ¿a qué precio? Un thriller protagonizado por Jennifer Lawrence. foxmovies.com/movies/kingsman-the-golden-circle



DESEO

TOP

AVENTURARSE EN

*Según la Secretaría de Turismo.

Texto Emma Sánchez.

MÉXICO

El país está lleno de matices turísticos, culturales e históricos, por donde se le mire cuenta con una diversidad natural y monumental, razón por la cual ascendió al octavo lugar en el ranking de países más visitados, de acuerdo a la Organización Mundial de Turismo a través de la Secretaría de Turismo. A continuación un recuento de las diez ciudades más frecuentadas por turistas nacionales e internacionales en el país.

1 CIUDAD DE MÉXICO Definitivamente se encuentra en el primer lugar de las ciudades más visitadas en el país gracias a que es el epicentro de la República, alberga al aeropuerto con más destinos, además cuenta con una oferta cultural sorprendente. Sus lugares gastronómicos y de esparcimiento social se encuentran entre sus peculiaridades, esto sin descartar el Templo Mayor localizado en el zócalo de la ciudad, Xochimilco y la zona arqueológica de Teotihuacán, que si bien son parte del Estado de México, la ciudad es el primer punto para llegar a ellos.

33,417 habitaciones anuales* 2 RIVIERA MAYA A nivel internacional este destino es muy popular gracias a sus arrecifes y cenotes en la costa del Caribe, además cuenta con restaurantes de primera categoría, espacios de vida nocturna, exclusivos spas, centros comerciales y campos de golf. Sin olvidar que es uno de los puntos más concurridos

26

del país para realizar actividades como el buceo y el snorkel, gracias a su arrecife coralino que alberga una gran diversidad de especies marinas como peces tropicales, rayas y tiburones ballena. Además los cenotes y los ríos subterráneos forman parte importante de este punto turístico.

29,699 habitaciones anuales*


5 MONTERREY Es una de las ciudades más grandes de la República y ofrece una gran variedad de destinos, sin olvidar su importancia en el ámbito empresarial, industrial y económico. Sus paisajes, zonas verdes y monumentos históricos son imprescindibles, además de lugares como El Cerro de la Silla y La Sierra Madre, con paisajes montañosos, aguas termales y museos. Eso sí, la librería Conarte es uno de los sitios a visitar pues se considera una de las más bellas del mundo según la revista Wired.

8,384 habitaciones anuales* 3 CANCÚN Muy cerca de la Riviera Maya y localizada en el estado de Quintana Roo, Cancún es una ciudad que ha crecido en todos los aspectos en los últimos años, es por esto que se ubica dentro de las urbes más visitadas del país, pues tiene atractivos difíciles de olvidar como sus aguas del Caribe y playas con fina arena blanca, además de un sinfín de ruinas mayas tal como la zona arqueológica El Rey o el Templo del Alacrán; los parques naturales como Xel-Ha y Xcaret son también sitios de gran interés, sin dejar de mencionar el Río Secreto en el que se confabulan la selva maya y el mar Caribe.

24,509 habitaciones anuales* 4 GUADALAJARA Hablar de México también nos remite al mariachi y al tequila, conceptos que son originarios del estado al que pertenece Guadalajara, Jalisco. Además de que aquí encontrarás estos dos elementos representativos de la cultura mexicana, podrás atestiguar su riqueza cultural y creativa pues en esta metrópoli se fusiona la tradición y la modernidad, mismas que se pueden atestiguar en sus espacios públicos y riqueza gastronómica, entre otras cosas. El Hospicio Cabañas y la Catedral son puntos obligatorios, sin descartar la charrería, el jarabe tapatío y las tortas ahogadas.

6 LOS CABOS Es parte de Baja California Sur y es una ciudad que está rodeada por el Mar de Cortés y el Océano Pacífico, lo que resulta un total paraíso. Gracias a su ubicación geográfica cuenta con una mezcla de paisajes desérticos, playas y zonas montañosas, esto sin olvidar el lujo y tendencia de moda que albergan cada uno de sus sitios de hostelería y restaurantes. Además posee gran variedad de amenidades para cada tipo de perfil, pues puedes hacer desde actividades de aventura hasta relajarte en uno de sus hoteles, mismos que encontrarás para todo tipo de bolsillo. Además la oferta gastronómica que se puede encontrar aquí es inmensa tal como la cocina BajaMed que se originó precisamente en este rincón mexicano.

9,260 habitaciones anuales*

8,070 habitaciones anuales*

W W W. P U E B L A D O S 2 2 . M X

27


DESEO

TOP

7 PUERTO VALLARTA Esta ciudad es una belleza pues está enmarcada por las montañas de la Sierra Madre Occidental del Estado de Jalisco y el inmenso Pacífico mexicano. Sus techos rojos y calles empedradas son características de este sitio turístico que ha tenido un gran cobijo nacional e internacionalmente, gracias a sus plazas, hoteles y variedad de restaurantes y amenidades culturales y sociales. Además es un sitio perfecto para admirar atardeceres dorados y sus asombrosas bahías ideales para realizar buceo. También podrás encontrar variedad de artesanías y galerías de arte.

7,924 habitaciones anuales*

8 ACAPULCO Este destino playero es muy reconocido internacionalmente por el auge que obtuvo durante la década de los 90; actualmente se encuentra entre las ciudades más visitadas de México gracias a su entorno natural, clima tropical y calidez humana. Cuenta con atractivos como La Quebrada, una piedra saliente de 35 metros de altura en la que abundan los clavadistas. También está La Casa de los Vientos que expone el mural La serpiente emplumada de Diego Rivera o lugares naturales como La Laguna de Coyuca que ofrece una paleta de colores o Barra Vieja con una belleza inigualable.

7,444 habitaciones anuales* 10 MAZATLÁN Es de las ciudades del norte del país más visitadas por la belleza que guardan sus playas. Además la gastronomía es uno de los puntos más sobresalientes de este destino pues la variedad de frutos de mar hace que la cultura culinaria sea excelente, sin dejar de mencionar su legado arquitectónico gracias a su Centro Histórico en el que se pueden observar estilos neoclásicos y fachadas barrocas francesas. La Plaza Machado es otro de sus sitios imprescindibles, que se suma a su infinidad de playas paradisiacas en donde se puede realizar cualquier tipo de actividad acuática.

5,395 habitaciones anuales*

28

9 NUEVO VALLARTA Nuevo Vallarta es uno de los destinos más visitados y exclusivos del país debido a que aquí el lujo y la naturaleza convergen. Es parte de Riviera Nayarit, un destino que ha despuntado en los últimos años y se caracteriza por contar con el océano Pacífico y la Sierra de Vallejo que es parte del estado de Nayarit. Este sitio es el segundo destino con mayor oferta hotelera en México y cuenta con una infraestructura de primer nivel con campos de golf, condominios de lujo y restaurantes con gastronomía imperdible.

6,293 habitaciones anuales*



PLACER ES

TROTAMUNDOS

Texto Alma Balderas. Fotografía Cortesía The Haciendas.

HACIENDAS

CON ALMA MEXICANA La Península de Yucatán no deja de sorprendernos, a la innumerable cantidad de atractivos naturales que deja perplejos a sus visitantes, se suman los tesoros que posee en cuanto a hospedaje se refiere.


2

Golfo de México

1

3 5

4

UBICACIÓN

La Península de Yucatán divide al Golfo de México del mar Caribe. La integran al norte Yucatán, Campeche y Quintana Roo y al sur Belice y el norte de Guatemala.

1. HACIENDA TEMOZON 2. HACIENDA SAN JOSÉ 3. HACIENDA SANTA ROSA 4. HACIENDA UYAMÓN 5. H. PUERTA CAMPECHE

Las haciendas, mayoritariamente construidas durante la época colonial, sirvieron como símbolo del esplendor de los productores acaudalados de aquellos tiempos y existieron de distintos tipos: azucareras, ganaderas, de beneficio, pulqueras, henequeras, vitivinícolas, cafetaleras, tequileras y hasta cerealeras. Todas ellas resguardaron —o resguardan— entre sus inmensos terrenos y bien cimentados muros, tesoros invaluables.

C

on tres haciendas ubicadas en Yucatán y dos en Campeche, The Haciendas, que forma parte de la compañía hotelera The Luxury Collection, ofrece a los turistas una experiencia única de alojamiento, ya que podrán hospedarse en complejos rescatados y restaurados que emanan del alma de México.

Al sureste de nuestro país han sido totalmente remodeladas cinco hermosas edificaciones, cuya ubicación ofrece experiencias diferentes a los viajeros que gozan de la naturaleza y de la historia, pero que no quieren dejar atrás el lujo y el confort que los hacendados disfrutaron en el pasado.

1

2

IDIOMAS

Además de español, se habla maya, chol y tzeltal.

CAMPECHE

Maya, 71 852 hablantes, Chol, 10 412, Tzeltal, 1 900 Kanjobal, 1 557.

5

YUCATÁN

Maya, 537 618 hablantes Chol, 1 059, Tzeltal, 558 Mixe, 340.

MONEDA

Peso mexicano.

DOCUMENTACIÓN

Ninguna para nacionales.

AEROPUERTOS

Aeropuertos Internacionales de Mérida y Campeche.

3

4

W W W. P U E B L A D O S 2 2 . M X

31


PLACER ES

TROTAMUNDOS

HACIENDA SAN JOSÉ Con una ubicación también cercana al aeropuerto de la capital yucateca, esta histórica casa albergaba una importante plantación henequera, es perfecta para la relajación y el contacto con la naturaleza. Caminos custodiados por arcos adornados con flores dan la bienvenida a estas lujosas instalaciones, donde se respira la gloriosa atmósfera del pasado. Los turistas pueden pasar su estancia en cuatro casitas construidas bajo los conceptos mayas o en las restantes once habitaciones que conforman esta opción hotelera que ofrece a sus huéspedes dos albercas exteriores con hamacas flotantes y la posibilidad de nadar en el cenote privado Xocempich. El sitio arqueológico Chichén Itzá se encuentra en las cercanías así como paradisiacas playas y cenotes públicos.

i

Km 30 Carretera, Tixkokob-Tekanto, Tixkokob, Yucatán. (999) 924 13 33

HACIENDA TEMOZON Esta magnífica residencia se localiza a sólo 30 minutos de distancia del Aeropuerto Internacional de Mérida, permitiendo a sus visitantes recorrer, además de la “Ciudad Blanca”, un gran número de sitios arqueológicos mayas como Mayapán, Uxmal y Kabah. Rodeada de una exuberante selva subtropical, este complejo cuenta con 28 habitaciones, cinco de ellas catalogadas como deluxe. A sus lujosas amenidades como sábanas de algodón egipcio y minibar, se suman tratamientos de spa personalizados, alberca exterior, bicicletas, servicio de lavandería y niñera. Sobresale el hecho de que cuenta con dos cenotes privados, tiene además un restaurante y un bar privado, ambos con vista a los jardines.

i

Km 182 Carretera Mérida-Uxmal Temozón Sur, Yucatán. (999) 923 80 89

32


HACIENDA SANTA ROSA Una de las formas de gozar de la quietud de la noche en esta región del país es con una fogata, actividad que oferta este lugar cuyos alrededores son custodiados por columnas talladas con un diseño único y vistosos jardines. Aunque la distancia desde el aeropuerto es mayor a la de las otras haciendas, ésta se compensa con los sitios de interés que se encuentran en su circunferencia: las zonas arqueológicas Chunchucmil, Uxmal y Oxikintok, que es considerado uno de los asentamientos más importantes del norte de Yucatán y, tal vez, la ciudad más antigua de la región Puuc central. Sus once habitaciones, entre ellas también una casita maya, cuentan con cómodas amenidades así como vistas envidiables a los patios y albercas. Cuenta también con una biblioteca, ideal para desconectarse del mundo y descansar placenteramente, un restaurante, un lounge bar, jacuzzi al aire libre y spa.

i

Carretera Mérida Campeche, Desviación Maxcanú, Santa Rosa, Yucatán. (999) 923 19 23


PLACER ES

TROTAMUNDOS

HACIENDA UYAMÓN Ya en Campeche, nos encontramos con este sitio que ha sido galardonado con el premio Artisan Revival en los Global Vision Awards en 2010 y que también fue elegido para el artículo “50 hoteles que amamos” de la revista Nat Geo. Construida en 1700, esta hacienda localizada a 20 minutos del aeropuerto del estado, resguarda una herencia histórica que puede verse en todos los espacios que la conforman. Largas caminatas o paseos en bicicleta donde se pueden escuchar los sonidos de la fauna local, así como la posibilidad de visitar la zona arqueológica de Edzná o Ytzná que significa “casa de los quetzales”, son parte de los atractivos de hospedarse aquí. También existe la opción de aventurarse en rutas como Campeche-Tulum, Campeche Bacalar o Campeche-Chetumal, no sin antes relajarse en sus suites que presumen su estilo colonial o en la alberca construida en una de las ruinas rescatadas de la edificación original.

i

Km 20 Carretera, Uayamon-China-Edzna, Uayamon, Campeche. (981) 813 05 30

HACIENDA PUERTA CAMPECHE Esta construcción es considerada una reliquia arquitectónica, se encuentra en el corazón del centro histórico de Campeche, declarado por la UNESCO como Patrimonio Histórico de la Humanidad. Los visitantes pueden elegir entre quince cómodas habitaciones que, en su mayoría, poseen techos altos, de 5.5 metros, con vigas y puertas dobles de madera de 3 metros de altura; asimismo de sus estacas penden hamacas tejidas en algodón. Esta asombrosa hacienda tiene también un solárium, piscina al aire libre, piscina interior, spa y centro de negocios. Destaca también la oferta culinaria del restaurante La Guardia, a cargo del chef Ignacio Bañuelos, que combina la cocina regional con la internacional, tomando como protagonistas a los mariscos que se pescan en la región.

i

Calle 59, No. 71 por 16 & 18 Campeche, Campeche. (981) 816 75 08

34



PLACER ES

RELAX

Un entorno mexicano, excelente comida y buena bebida es sólo una probada de lo que encontrarás en La 3ra Ronda, un restaurante-bar que está a punto de cumplir un año en la ciudad de Puebla.

EL MEJOR AMBIENTE BOHEMIO EN

LA 3RA RONDA S 36

i buscas un lugar bohemio, ameno, que tenga una buena oferta de comida mexicana, bebida y atención de calidad, La 3ra Ronda tiene lo que buscas; se trata de un espacio en el que podrás disfrutar de la auténtica comida rústica mexicana.

i

Texto Eric D. Montero. Fotografía Fabián Cano.

9 Poniente #2317, Barrio de Santiago Puebla, Pue. Reservaciones: (222) 226 5314. Facebook: facebook.com/la3aronda/

A un año haberse inaugurado esta propuesta de cantina-restaurante, La 3ra Ronda ha logrado una excelente aceptación entre los poblanos que buscan comida con gran sabor y un ambiente en el cual puedan convivir sanamente con familiares y amigos, mientras se escucha música en vivo del género norteño y mariachi. Uno de los platillos que puedes presumir y que sin temor a equivocarnos te encantará, es el Rib eye en su jugo, acompañado con frijoles refritos, chile serrano y cacahuates que le darán un toque inigualable que no encontrarás en ningún otro lugar de Puebla.


LO MEXICANO ES LO MEJOR “En La 3a Ronda puedes degustar una tampiqueña, sopes con tuétano, tlacoyos, garnachas mexicanas, tlayudas, sin que pueda faltar, el platillo de temporada: el Chile en nogada hecho con la receta de la casa”,

comenta Héctor, uno de los chefs que accedió a tener una breve entrevista con PueblaDos22. “Además de la comida tenemos música en vivo con el mariachi y el grupo norteño. Puedes pedir tus canciones con cualquiera de los dos, ellos están mesa por mesa. Si sólo pides tres canciones te cobran un precio accesible, 400 pesos. Pero si ya los requieres una hora ya sería otro costo”. Héctor menciona que los días más fuertes son los miércoles, sin embargo, conforme va avanzando la tarde, cualquier día el lugar se va llenando poco a poco. “Incluso nos cuesta trabajo pasar entre mesa y mesa, pero eso no es impedimento para que el cliente reciba la mejor de las atenciones”.

MENOS BLA BLA BLA Y MÁS GLU GLU GLU Las bebidas ofertadas son parte importante de los conceptos fuertes que hay aquí y que bien puedes

acompañar con cada uno de los platillos que te ofrece la casa, entre éstas están los alipuses, Charro negro y whisky. Pero lo destacable es que los tragos de destilados son triples todos los días, es decir, “si pides una yo te traigo la tercera ronda”, refiere Pedro, el gerente de este ameno espacio.

ACOMPAÑA TUS PLATILLOS CON ALGUNO DE SUS DESTILADOS, PIDE UNO Y TE LLEVAN LA 3RA RONDA.

Pero si de combinar tragos y comida se trata, lo que la casa recomienda es pedir el Rib eye en su jugo, o bien una tlayuda que puedes bajar con un buen alipús y terminar con un buen molote de queso, a lo que se le puede llamar la triada perfecta y que seguramente será un deleite a tu paladar. Batalla con la rutina poniéndole sabor en La 3ra Ronda y disfruta desde una comida tranquila en las tardes; una fiesta de música y tragos en la noche, con amigos o en familia; hasta de un partido de futbol, el box o simplemente ven en pareja a disfrutar de este ambiente ¡muy mexicano!

W W W. P U E B L A D O S 2 2 . M X

37


PLACER ES

VINOS

DOS AGUJAS

Texto Sommelier Edgar Aguilar. Fotografía Roberto Ramírez.

NO SE PICAN

Amados por unos, temidos por otros; el tequila y el mezcal son dos elíxires mexicanos que nos remiten inmediatamente a la alegría de la algarabía mexicana y aunque poseen propiedades y métodos de producción distintos, nos llenan por igual de orgullo, ¡salud!

E

l tequila es la bebida alcohólica más popular y representativa de México en el mundo, tuvo un boom junto con el Cine de Oro mexicano entre los años 30 y 40, donde se le representó como la bebida de los valientes hacendados, siempre rodeados de mariachis y caballos. Hoy en día es sinónimo de fiesta y orgullo. El tequila más reconocido es el que viene del estado de Jalisco. El mezcal, por otro lado, recién comienza su mejor época, en los últimos años ha ganado mucha popularidad junto con el pulque, gracias a las personas que quieren algo más tradicional, éstas lo han hecho su bebida alcohólica predilecta. Sus procedimientos no han cambiado mucho, por lo cual su consumo supone una especie de reconocimiento a México y su cultura prehispánica. El mejor mezcal, se dice, es el oaxaqueño.

A U TO R

Asociación de Sommeliers Mexicanos chef_edgarg@hotmail.com

38

MEZCAL ETIMOLOGÍA La palabra mezcal viene del náhuatl mexcalli y quiere decir “maguey cocido”. ORIGEN HISTÓRICO Investigadores mexicanos descubrieron gracias al proyecto “La ruta del mezcal”, que esta bebida ha sido preparada desde el año 400 a.C. En ese entonces, el mezcal era una bebida exclusiva, designada específicamente a las clases altas y para ocasiones especiales. Hoy en día aún existen comunidades indígenas en las cuales el mezcal se produce de forma totalmente artesanal. El maguey también cuenta con “denominación de origen”. Ésta protege y limita su producción a los estados de Durango, Guanajuato, Guerrero, Michoacán, San Luis Potosí, Oaxaca, Puebla, Tamaulipas y Zacatecas. ELABORACIÓN A diferencia del tequila, el mezcal puede ser realizado a partir de veinte diferentes tipos de agaves. Además, cada tipo de agave tiene un sabor diferente a los demás. Estos se cultivan y 8 años más tarde se cosechan y sus hojas se cortan, dejando la “piña” (el corazón) expuesta. Las pencas del maguey se colocan en las paredes de pozos cónicos cavados en la tierra. Dentro de estos pozos se colocan las piñas y se dejan cocer durante tres días. Posteriormente, las piñas se trituran. Al producto triturado se le llama bazago, éste es colocado en grandes tinas donde se le añaden otras azúcares y se le permite fermentar durante

EL MEZCAL PROVIENE DE LA PLANTA DE MAGUEY (AGAVE ANGUSTIFOLIA, ESPERRIMA, WEBERI, POTATORUM, ENTRE OTROS) CABE MENCIONAR QUE AGAVE Y MAGUEY SON SINÓNIMOS. SIN EMBARGO, LOS TIPOS DE MAGUEYES DE LOS QUE PROVIENEN EL TEQUILA Y EL MEZCAL SON DIFERENTES.


20 días. Para la elaboración de mezcal artesanal no está permitido usar fermentadores químicos. Una vez fermentado, se destila. Cabe mencionar que casi todos los procesos se llevan a cabo de forma artesanal. Por ejemplo, animales (caballos y bueyes) arrastran las piñas y jalan los mecanismos necesarios para triturarlas. El mezcal se divide en dos tipos: MEZCAL 100% AGAVE. También conocido como artesanal. No se permite ningún ingrediente extra además del propio maguey. MEZCAL. Es aceptable hasta un 20% de otros carbohidratos para ayudar en su fermentación.

NARANJA Y SAL DE GUSANO SON LOS ACOMPAÑANTES RECOMENDADOS PARA UN BUEN TRAGO DE MEZCAL, AUNQUE LO IDEAL ES BEBERLO SOLO.

Tipos por añejamiento: BLANCO, SIN COLOR. Es el producto casi inmediato de la destilación (reposa durante dos meses como mínimo). REPOSADO. A este tipo de mezcal se le permite reposar en barricas de madera entre dos meses y un año. Es de color dorado. AÑEJO. Éste reposa al menos durante un año en barricas de vidrio. Se usa vidrio en lugar de madera, pues ésta destruye sus sabores característicos al mezclarse con ellos.


PLACER ES

VINOS

TEQUILA EL TEQUILA PROVIENE DEL AGAVE AZUL (AGAVE TEQUILANA WEBER) ÚNICAMENTE. PARA TOMAR EL TEQUILA “DERECHO”, NADA MEJOR QUE UNA PIZCA DE SAL Y MORDER MEDIO LIMÓN JUSTO DEPUÉS DE DAR EL TRAGO.

ORIGEN HISTÓRICO El tequila es originario de la población de la que toma su nombre en Jalisco. Cuenta con “denominación de origen”, lo cual limita su producción a los estados de Guanajuato, Nayarit, Michoacán, Tamaulipas y Jalisco. En tiempos prehispánicos era disfrutado sólo en épocas festivas y exclusivamente por las autoridades importantes. Durante la Colonia, los españoles aprovecharon y disfrutaron de esta producción “prohibida” y no pasó mucho para que la corona española autorizara su producción. ELABORACIÓN El cultivo del agave tequilana es el inicio de la producción, mismo que puede cosecharse diez años más tarde cuando alcanza su madurez. Entonces comienza la jima, proceso mediante el cual se cortan sus hojas al ras, dejando el corazón del agave. Éste se debe cocer de 12 a 48 horas con vapor de agua dentro de un horno. Una vez cocido será mezclada con otros tipos de mieles. Aproximadamente 24 horas después, el azúcar es transformado en alcohol etílico gracias a la acción de levaduras. El paso “final” es someter este fermentado a diferentes procesos de destilación. Producto de esta destilación, es el tequila blanco, el cual puede ser envasado para su venta o someterse a algún proceso de maduración. Existen 5 tipos de tequila por su añejamiento: BLANCO. De sabor fuerte y abrazador, es el producto inmediato de la destilación del tequila. ORO. También se le llama “tequila joven”. Es la mezcla del tequila blanco y el reposado o añejo. Es de color caramelo. REPOSADO. Permanece entre dos meses y un año en barricas de encino o roble blanco. Su color es dorado. Su sabor es más suave que el del tequila blanco. AÑEJO. Este tipo de tequila debe pasar al menos tres años embarricado. Tiene un sabor amaderado. Su color es caoba. RESERVA. Los más complejos en sabor. Son extra-añejos. Las condiciones de su producción y almacenamiento dependen enteramente de cada casa productora.

40



ACTUALIDAD

PORTADA

Texto Eric D. Montero. Fotos Roberto Ramírez. Traducción al náhuatl Mtra. Jazmín Carrasco.

42


TRADICIÓN ANCESTRAL Las 7 etnias de Puebla

Puebla goza de una riqueza cultural y lingüística, en gran parte debido a la presencia de las etnias que, a pesar de los siglos y de los cambios tecnológicos y sociales, han prevalecido arraigadas en nuestro estado, dotando de identidad la tierra en la que viven.

UEJKAUJ NEUIKALIS In chikome maseualxolalmej teyin pouij Puebla In ueyi altepet Puebla kipiya miyak tataman neuikalismej uan tajtolmej, ta itech moajsij maseualxolalmej maski ipan miyak xoujmej nochi mopatatiuj yejuan moajsi ika miyak chikaujkayotl itech in toxolal.

L

os grupos étnicos de nuestra entidad tienen en sus raíces un pasado prehispánico que se manifiesta en la organización social, perspectiva de la realidad, lengua y cotidianeidad de quienes los integran, motivos por los cuales cada uno de ellos merece un reconocimiento por parte de la sociedad modernizada.

De ahí que el gobernador del estado, José Antonio Gali Fayad, haya emprendido acciones para que dicho reconocimiento no se quede sólo en las palabras, por lo que el pasado 20 de marzo anunció la creación de la Subsecretaría Especializada en la Atención a los Pueblos Indígenas, fungiendo como titular Socorro Figueroa, quien aseguró que durante su administración se privilegiará una política de inclusión hacia los pueblos indígenas. Nahuas, Totonacos, Tepehuas, Otomís, Mixtecos, Ngi-ivas y Mazatecos, integran las siete etnias que se distribuyen en la Mixteca poblana y la Sierra Negra, el Valle de Atlixco y Tehuacán, entre otras zonas del estado, donde algunas mantienen un constante intercambio de aspectos culturales, sociales, comerciales y lingüísticos, sin perder su esencia.

I

n maseualxolalmej teyin moajsi itech toueyialtepeuj kipiyaj inineuikalis teyin peuak ipan miyak xiujmej, moyita keman mosentiliyaj, keman kisenita se nekuejmolol, keman tajtouaj uan nochi ininemilis kemej yetok, nochi in moneki maj se kisepanita itech in xiujmej.

Ijkon ne Ueyitaixyekankej, José Antonio Gali Fayad, kichiuak tekimej uan kinsepanitas teyin amo sayoj mokauak itech tajtolmej, tan e tonal 20 metsti marzo kitali ne Nechiko teyin Kinsepanita Maseualxolalmej (Subsecretaría Especializada en la Atención a los Pueblos Indígenas) akin kixyekana Socorro Figueroa, akin motentali kinsepanitas maseualxolalmej. In chikome maseualxolalmej meykano, totonakos, tepeuas, otomí, mixtecos, ngi-ivas uan mazatecos moajsi itech in ueyi altepet Puebla, xeliujtokej itech ne Mixteca poblana, Ajkopayeyoj uan Sierra Negro, Valle de Atlixco uan Tehuacan, kanpa kisentoka mouikaj kemej ne uejkauj uan amo kipolouaj ininaluayo kanpa ualeujkej.

W W W. P U E B L A D O S 2 2 . M X

43


ACTUALIDAD

PORTADA

NÁHUATL Rosa, Javier y Domingo forman parte de las etnias poblanas que tienen como lengua materna el náhuatl. Los nahuas están presentes incluso en la misma capital poblana y en Tehuacán y en la Sierra Negra, Serdán, Valle de Atlixco y Matamoros, Mixteca, Valle Central de Puebla, Sierra Norte y Sierra Nororiental. El náhuatl es una de las etnias con mayor población, tanto a nivel local como nacional. Tan solo en la entidad se tiene un registro de 447 mil 797 integrantes. Curiosamente sus variantes lingüísticas son tantas que para diferenciarlas tendríamos que poner atención a detalles gramaticales. Otra particularidad de este grupo es la actividad principal a la que se dedican: la elaboración de vestidos con bordado de pepenado, resultando un producto de belleza inigualable.

NAHUATL MEYKANO Rosa, Javier uan Domingo pouij itech nijin maseualxolal uan tajtouaj in tajtol meykano, nijin tajtol motajtoua itech neje ueyi altepet Puebla, Tehuacan, uan itech tepeyoj Norte, Nororiental, Negra, Serdán, Valle de Atlixco uan Matamoros. In meykano tajtol yejua kachi motajtoua itech in México uan Puebla; itech in toaltepeuj onkakej 447 mil 797 meykanotajtouanij. Nochi nijin kipiya tataman tajtolismej teyin tel senka moneki maj se kinixmati. Nijin meykanotajtouanij tasomaj, kinchijchuaj miyak tataman tasalmej ika tapejpen, teyin mokepa se kualtsin tasal.


V E N A D I S F R U TA R D E L A

ACCIÓN DE LA NFL E N L A PA R R I L L A M Á S T R E N D Y D E P U E B L A Después de la resaca del SUPER BOWL LI, la euforía por el espectáculo de la NFL regresa, poniendo fin a la espera de las noches de lunes y jueves en la que los mega aficionados de este deporte se reúnen para disfrutarlo. El jueves 7 de septiembre a las 19:30 hrs. será el kickoff con el juego de Kansas City vs. New England. No te pierdas de ninguno de los

TUMBLES, TOUCHDOWNS, SACKS, TACKLES Y PASS INTERFERENCES con nuestras enormes pantallas.


ACTUALIDAD

MIXTECA En cada una de las comunidades de Puebla se encuentran riquezas culturales de todo tipo, como en San Jerónimo Xayacatlán, de donde es originario Ricardo Sánchez; en esta región aún prevalecen las costumbres y tradiciones de sus antepasados. Su lengua materna es el mixteco, lengua que a través de los años se ha ido inculcando en las nuevas generaciones, sin embargo sólo el 50% de su comunidad es hablante, por lo que se corre el peligro de que ésta se pierda al pasar los años. Los mixtecos habitan las zonas de Izúcar de Matamoros, Tehuacán y la Sierra Negra, sobresaliendo los municipios de Acatlán de Osorio, Chigmecatitlán, Molcaxac, Xayacatlán de Bravo, San Jerónimo Xayacatlán, Petlalcingo y Zapotitlán. Algo que hay que destacar es que en las escuelas de estas comunidades se ha ido implementado el estudio de su lengua materna para darle importancia y, sobre todo, para que tanto la lengua como las tradiciones prevalezcan.

MIXTEKAT Nijin maseualxolalmej kipiyaj neuikalis kemej ne San Jerónimo Xayacatlán kanpa kayot Ricardo Sánchez. Itech nijin xolalmej onkakej ok miyak tataman neuikalismej, neje tajtol mixteko tajtoua iuan neje konemej, ta sayoj motajtoua 50% uan in kijtosneki ke uelis poliuis. In mixtekos nemij itech neje Izúcar de Matamoros, Tehuacán uan ne Sierra Negra, ueyi pankisa neje Acatlán de Osorio, Chigmecatitlán, Molcaxac, Xayacatlán de Bravo, San Jerónimo Xayacatlán, Petlalcingo uan Zapotitlán. Itech neje kalnemachtiloyan kinextiliyaj neje konemej neje maseualtajtol uan ijkon maj maj mosentoka nochi teyin okak itech neje xolalmej.

46

PORTADA



ACTUALIDAD

PORTADA

MAZATECOS

MASATEKO

Peña Alta, en San Sebastián Tlacotepec, es una comunidad perteneciente a la etnia mazateca. De ahí es originario Raymundo Atanasio Arciga y su compañera Carmelita Aguilar Zamora, quienes orgullosamente son parte de este importante grupo indígena, integrado por alrededor 4 mil 233 personas distribuidas principalmente en Santiago Miahuatlán, Tehuacán y la Sierra Negra.

Peña Alta se xolal teyin poui itech in maseualxolal masateko. Ompa kayomej Raymundo Atanasio Arciga uan iuanpoy Carmelita Aguilar Zamora. Yejan poui itech in 4 mil 233 tokniuan teyin nemij itech Santiago Miahuatlán, Tehuacan uan Sierra Negra.

Esta pareja de mazatecos está segura de que si van por el estado dando a conocer su lugar de origen, más personas serán testigos de su belleza pues se trata de un sitio con abundante vegetación, rodeado de cascadas y ríos limpios, pero, sobre todo, lleno de tradiciones como las celebraciones patronales de San Pedro, San Pablo y la Virgen de la Luz, que se enlaza con las fiestas autóctonas como la danza de los huehuentones.

Nijin masatekotajtouanij kimati ke takan kitenijtouaj inxolal miyakej ueli kixmatikej ta semi takuakualkan ika miyak ateno chipaujkej, xoxoktik tepemej, iluimej teyin kachi mkoyitaj neje San Pedro, San Pablo uan ne Virgen de la Luz, yetin kiueyichiuaj ne iluit ueuentonmej.



ACTUALIDAD

TUTUNAKU O TOTONAKA En tiempos prehispánicos los totonacas o totonakus se desarrollaron en la zona limítrofe entre Veracruz, Oaxaca y Puebla, principalmente en la Sierra Norte y Chalchicomula de Sesma. Rosa María Sánchez Santiago, es Totonaca, originaria del municipio de Olintla, región que también comparte territorio con los nahuas. Para Rosa es un orgullo representar a su etnia, pero aún es más de orgullo que en las nuevas generaciones prevalezcan sus tradiciones y que no se avergüencen de formar parte de un grupo étnico.

TUTUNAKU O TOTONAKA Okse maseualxolal teyin moajsi itech Puebla yejua neje totonako teyin nesik itech neje tal kanpa monamikij Veracruz, Oaxaca uan Puebla, itech Sierra de norte uan Chalchicomula de Sesma. Rosa María Sánchez Santiago poui itech nijin maseualxolal uan nemi ne Olintla. Kualtsin kimachiliya ta kixnextiya ne ixolal uan kimaka pakilis maj amo se pinaua maj se poui itech nijin tataman xolalmej.

50

PORTADA



ACTUALIDAD

PORTADA

OTOMÍ

OTOMÍ

8 mil 934 habitantes de la Sierra Norte de Puebla comparten algo en común: son integrantes del grupo Otomí, una etnia que prevalece en Honey, Pahuatlán, Pantepec, Tlaxco, Tlacuilotepec, Xicotepec, Venustiano Carranza, Francisco Z. Mena y Jalpan, donde comparten territorio con nahuas, tepehuas y totonacos.

Ika 8mil 934 tokniuan itech sierra norte teyin poui Puebla, nemij ne tokniuan teyin pouij itech ne xolamej otomí Honey, Pahuatlán, Pantepec, Tlaxco, Tlacuilotepec, Xicotepec, Venustiano Carranza, Francisco Z. Mena uan Jalpan, kanpa no nemij meykanojkaj, tepeuas, uan totonacos

Petra y su mamá son dignas representantes de este grupo indígena, lo cual las llena de orgullo, pero saben que hay riesgos de que su etnia se pierda. A pesar de eso, ponen su granito de arena para que no se pierdan ni sus tradiciones ni su comida, sus artesanías ni oficios. Sus orígenes se encuentran arraigados en Pahuatlán, donde cada mes de junio celebran la fiesta patronal de San Pablo.

Petra kixnextiya nijin maseualnechikol uan tel senka mouelmati, no ijkon kimati ke ouij yetok ne xolal uan amo kineki maj mopolo nochi teyin nejuan kichiuaj teyin mosenyoka itech neje xolal Pahuatlan kemej ne iluit teyin mochiua ne San Pablo.



ACTUALIDAD

PORTADA

NGI-IVA POPOLOCA Dentro del territorio poblano se encuentran habitantes de otra etnia presente principalmente en la Región VI, Izúcar de Matamoros, Región VII, Tehuacán y la Sierra Negra de Puebla: la Ngi-Iva Popoloca, destacando principalmente en los municipios de Santa Inés Ahuatempan, Santiago Miahuatlán Tehuacán, Coyotepec, Tepexi de Rodríguez, Tepanco de López, Tlacotepec de Benito Juárez y San Gabriel Chilac, reuniendo un total de 15,271 hablantes. Las festividades popolocas son diversas, debido a que en cada pueblo o comunidad se tiene un santo o patrón distinto al cual veneran y cada una se sincretiza al convivir con otros grupos étnicos de la región.

NGI-IVA POPOLOCA Itech nijin ueyi altepet Puebla no onkak okse maseualxolal teyin monotsa Ngi-iva oso popoloka, uan no ajsij itech neje naujpatika talpan Izúcar de Matamoros, itech neje chikometika talpan Tehuacán uan Sierra Negra itech neje xolalmej Santa Inés Ahuatempan, Santiago Miahuatlán Tehuacán, Coyotepec, Tepexi de Rodríguez, Tepanco de López, Tlacotepec de Benito Juárez uan San Gabriel Chilac, kanpa kinsentiliya 15,2 Miyak tataman iluimej kipiyaj neje tokniuan ta iluichiuaj ika miyak tataman totekomej uan ijkon momaneloua iuan oksekin tanejnekilismej 71 tokniuan.

54



ACTUALIDAD

TEPEHUAS La tepehua es la más pequeña de las etnias poblanas, aunque no la menos importante. Por el contrario, se trata de un grupo en el que hay que poner atención especial y buscar formas de desarrollo porque está en peligro de desaparecer por completo ya que apenas reúne 232 hablantes en la zona. La etnia tepehua forma parte de la familia lingüística Totonaco-Tepehua. Los tepehuas habitan dentro de la Región I, Sierra Norte destacando el municipio de Pantepec y Francisco Z. Mena. También hay grupos de población tepehua en los estados de Hidalgo y Veracruz. Es importante que la sociedad, el gobierno y los grupos étnicos sumen esfuerzos a favor de la conservación de las costumbres y tradiciones que han prevalecido en el territorio estatal a través de los años. Como ciudadanos podemos aportar visitando sus comunidades y consumiendo los productos artesanales que ahí se elaboran. Acciones como estas se suman a la labor de instituciones como el Fonart, que recientemente entregó, en conjunto con el gobernador José Antonio Gali Fayad, apoyos para el impulso de la producción y la salud ocupacional de los artesanos poblanos.

TEPEHUAS Ne okse maseualnechikol monotsa tepehua, nijin nechikol semi tsikitsin, mas ijkon amo kijtosneki ke amo se kisepanita. Moneki maj se kita ika kuajkuali chiualismej uan maj se kichiua maj mosentoka. Sayoj onkakej 232 tokniuan teyin tatojuan neje tajtol tepeua. Neje nechikol tepehua pouij itech neje tajtol totonako-tepeua. Nemij itech neje sepatika talpan Sierra norte itech neje xolal Pantepec, uan Francisco Z. Mena. No nemij itech neje ueyi altepemej Hidalgo uan Veracruz. Yekinpa ne taixyekankej teyin Fondo Nacional para el Fomento de las Artesanías (Fonart), Liliana Romero uan neje tekiuaj Antonio Gali kitekakej nepaleuil uan ijkon maj se kinmatejkolti ne tokniuan teyin tekitij uan no itech ininepajtilis. Semi moneki kemej tokniuan, taixyekananij uan tekiuanij maj monechiko uan maj se teuanti uan ijkon se kichiuas maj mosentokakan nochi inineuikalisuan ne maseualxolaluan. Maj se kinkalpano uan maj se kintakoui,ijkon monamaka uan matejko ika teyin yejuan kichiuaj.

56

PORTADA



ACTUALIDAD

H

ESPECIAL

Texto Daniela Ramos.

ablar de México es hablar de un país con un trasfondo cultural e histórico infinito y difícil de comprender, sin embargo de la mano de los monos de Eduardo del Río, mejor conocido como Rius, son más llevaderas, comprensibles y digeribles las situaciones en las que nuestro país ha pasado en el aspecto político, cultural y social. Con 83 años de edad Rius falleció el pasado 8 de agosto en Tepoztlán, Morelos, dejando un legado periodístico imprescindible para la historia del país, pues publicó más de un centenar de libros, recibió múltiples reconocimientos y se dedicó a lo largo de su vida a enseñarnos a través de sus caricaturas la pobreza, política y corrupción que ha imperado a lo largo de tantos años. Su herencia gráfica puede visualizarse en las historietas de su autoría que han marcado al mundo de las letras y de los cartones tal como Los Supermachos, Los Agachados y obras de gran relevancia social como Cuba para principiantes (1966). RIUS Y LA CARICATURA EN MÉXICO En México la expresión caricaturezca nació al mismo tiempo que la prensa escrita que desde luego comenzó a través de la litografía. Más tarde las caricaturas se originaron en la revista Iris en 1826 y daban a conocer una alegoría a la tiranía. Años después en el siglo XIX las tiras cómicas estaban dedicadas a la sátira política y a la crítica de las costumbres sin embargo eso fue dejando de existir en la mayoría de medios escritos en el país, pues los diarios velaban por sus interéses políticos y económicos. Es por esto que Rius tuvo grandes problemas al exponer sus caricaturas en medios convencionales nacionales como El Universal, de donde tuvo que salir debido a su necedad de realizar crítica política en 1965, aunque más tarde se enteraría que el motivo real de su salida de esa casa editorial fue una petición de la Embajada de los Estados Unidos, al menos así lo plantea en su libro Mis Supermachos. Tal vez es por esta razón que la partida de este monero mexicano fue de gran relevancia nacional, pues a la par que sus caricaturas con tintes satíricos y críticas a la política mexicana, su importancia en el medio era altísima pues como bien lo dijo uno de los caricaturistas más sobresalientes actualmente,

58

El monero que se reía del poder Con más de cien obras publicadas y colaboraciones en medios impresos y digitales, dedicó su vida a demostrarle a los mexicanos que en el país hay artistas que enseñan de manera ingeniosa lo que ya se conoce.


Se nos fue al otro barrio y ya no regresa, ¿ahora quién nos va a explicar con monitos y manzanitas los cambios del TLC?

Helguera, del diario La Jornada, “Rius revolucionó la caricatura contemporánea, creando un estilo y abriendo espacios, sus propios espacios en revistas como El Chahuistle, El Chamuco y La Garrapata”. LOS SUPERMACHOS, UN PARTEAGUAS DE SU CARRERA La historieta Los Supermachos cuestionó con un estilo único la represión y el control político que se ejercía en los años 70. Su nombre surgió de los populares Los Supersabios, de Germán Butze, y Los Superlocos, de Gabriel Vargas. Con la gran popularidad de esta obra vinieron también complicaciones para el autor, quien sólo llegó a publicar cien números debido a que su editor Octavio Colmenares tomó ciertas ventajas en cuanto a su contrato e interéses, algo que no le gustó a Rius, por lo que tuvo que dar por terminada esa publicación y empezar con una nueva, Los Agachados, donde se visualiza la gran producción editorial de Del Río. Rius colaboró en medios como la revista Jaja, Proceso, Siempre y Suceso. HOMENAJE A UN GRANDE Eduardo del Río decía que los homenajes se hacían cuando uno se moría, pero en vida él recibió muchos pues su valor intelectual en el mundo actual nunca pasó desapercibido. Ejemplo de ello fue el reconocimiento Gabriel Vargas que le entregaron el gobierno de la CDMX y el Museo Estanquillo Carlos Monsiváis, recinto en donde donó una gran parte de su trabajo gráfico, siendo una de sus obras más representativas el mural El último desayuno, el cual es una parodia de La última cena de Da Vinci, con 25 personajes de sus historietas más conocidas, como los apóstoles, que evidencia la lucha de clases pues por un lado están los ricos y por otro los de “izquierda”, además de dos alcaldes priistas que se disputan el papel de Jesucristo. Rius deja todo un legado periodístico y cultural tal como en algún momento lo dijo el escritor Juan Villoro: “en la figura de Rius se rinde tributo a la forma en que nos hemos reído durante décadas del poder y nos ha ayudado ha sobrellevar nuestra realidad”, pensamiento que sin duda resume lo que significó este gran caricaturista mexicano para cada persona que ha leído su obra, visto sus monos. Hasta siempre, Rius.

W W W. P U E B L A D O S 2 2 . M X

59


BALANCE

A FONDO

Texto Eric D. Montero. Grabados Carlos F. Rom Übersetzung Marcos Bodo Nuñez Oberg.

60


Si hay un deporte que se ha incrustado con fuerza en el corazón de los mexicanos es la lucha libre, una disciplina que representa a la sociedad misma que se enfrasca en un eterno duelo entre el bien y el mal, que los luchadores en el ring encarnan perfectamente en cada función.

„LUCHA LIBRE“: MASKIERTE HELDEN UND SCHURKEN Lucha Libre (Spanisch für „Freistilkampf“) ist eine Art des Wrestlings, die Mexikaner in ihr Herz geschlossen haben. Als theatralische Kampfsportart spiegelt sie die mexikanische Gesellschaft wider und zeigt die ewige Schlacht zwischen dem Guten und dem Bösen, welche die Luchadores (Kämpfer) in jeder Vorstellung perfekt verkörpern.

W W W. P U E B L A D O S 2 2 . M X

61


BALANCE

E

l presentador anuncia la batalla campal, grita enérgicamente el nombre de los gladiadores que se hacen presentes en el ring. Inmediatamente se escucha el clásico llamado: “lucharán de dos a tres caídas sin límite de tiempo”.

El escenario puede ser la Arena Coliseo de Guadalajara, la Arena México, la Arena Puebla, alguna verbena o feria popular, sin embargo, la euforia y la adrenalina es algo que siempre está presente, pues se verá representada una guerra eterna entre el bien y el mal, encarnada por seis individuos en el ring, tres de cada bando. Abajo la bulla del público es nutrida, algunos con los rudos otros con los técnicos, una lucha sin cuartel donde sale a flote el folclor y la picardía de los mexicanos.

LUTEROTH, EL PRIMER PROMOTOR

No se sabe con certeza cuándo llegó este deporte al país pues desde antes de la década de los 30 ya se realizaban las primeras funciones de lucha libre, gracias al trabajo de Salvador Luteroth, quien vió en Texas una extraña forma en que la gente se divertía al ver a dos hombres luchando en un ring y no dudó en traer este espectáculo a México, convirtiéndose así en el primer promotor a nivel nacional y años más tarde en el padre de la lucha libre. En un inicio los luchadores que protagonizaban las peleas eran norteamericanos, con el tiempo el deporte ganó popularidad entre los nacionales y poco a poco se fueron integrando luchadores del lado técnico y de los rudos. En este espectáculo hay un personaje clave que comenzó con toda una tradición en la lucha: “Ciclone” Mackey, un norteamericano de 27 años quien fue el primero en portar una máscara arriba del ring, lo que causó gran misterio sobre la identidad de este joven que se movía ágilmente en el cuadrilátero.

62

A FONDO

LA ÉPOCA

DORADA

Para la década de los años 50, la lucha libre en México ya había ganado bastante popularidad y la Arena Coliseo era uno de los principales escenarios para que personajes como El Santo Enmascarado de Plata, Black Shadow, El Cavernario, Enrique Llanes, Blue Demon, Rayo de Jalisco, Huracán Ramírez, Los Hermanos Espanto y demás, encarnaran las peleas épicas, que colocarían a la lucha libre en su momento más glorioso. Entre quienes gozaban de mayor popularidad contamos a Santo, Blue Demon y Rayo de Jalisco, todo mundo ansiaba conocer la identidad de aquellos hombres que guardaban con celo su verdadero rostro porque el despojarlos de tal prenda al resultar perdedores de una contienda podría significar el fin de su carrera.

EL CONSEJO MUNDIAL DE LUCHA LIBRE Y LA AAA PROMUEVEN A GRAN ESCALA A LUCHADORES PROFESIONALES. AMBAS REPRESENTAN UNA META PARA QUE JÓVENES PROMESAS ALCANCEN LA GLORIA.


D

er Moderator kündigt den Kampf an und ruft energisch die Namen der Gladiatoren, die im Ring erscheinen. Dann ist der klassische Spruch zu hören: „Sie kämpfen auf zwei von drei Pins ohne Zeitlimit!“Die Bühne ist oft eine zweckmäßig errichtete Arena (Arena Coliseo in Guadalajara, Arena México in Mexiko-Stadt, Arena Puebla in Puebla o.a.), oder aber eine Kirmes oder ein Volksfest.

An Hochstimmung und Adrenalin mangelt es aber nie, denn es wird eine Auseinandersetzung zwischen dem Guten und dem Bösen dargestellt, die von sechs Ringkämpfern – drei Mann pro Mannschaft – bestens verkörpert wird. Währenddessen sorgt das Publikum für reichlich Krach: Einige feuern die Partei der Guten, die Técnicos (die „Techniker“) an, andere die bösen Rudos (die „Groben“) – eine schonungslose Schlacht, bei der es vor allem um (oftmals derbe) Wortspiele und Scherze geht.

LUTTEROTH, DER ERSTE FÖRDERER Wann genau die Sportart nach Mexiko kam, bleibt ein Geheimnis. Fest steht nur, dass es bereits vor den 1930er Jahren zu einigen Vorführungen kam. Diese organisierte ein gewisser Salvador Lutteroth, der Jahre zuvor in Texas ein kurioses Spektakel zu sehen bekam, in dem zwei Männer in einem Ring kämpften. Lutteroth überlegte nicht lange, führte die Kampfart in Mexiko ein und wurde zu ihrem landesweit ersten Förderer. Heute wird er als Vater der Lucha Libre betrachtet. Anfangs nahmen US-amerikanische Kämpfer an den Vorführungen teil. Mit der Zeit gewann die Sportart an Popularität unter Mexikanern: Nach und nach traten mexikanische Luchadores den beiden Parteien Rudos und Técnicos bei. Eine Schlüsselfigur, die eine eigene Tradition innerhalb der Lucha Libre begann, war der 27-jährige „Ciclone“ Mackey. Der Amerikaner trug als Erster eine Maske im Ring, was zu viel Spekulation um die Identität dieses Luchadors, der sich flink im Viereck bewegte, führte.

DIE GOLDENEN JAHRE

ES HEISST, DASS MAN DURCH DEN AUFTRITT IN DER ARENA MÉXICO ZUR ELITE DER LUCHADORES AUFSTEIGT UND SICH SOMIT EINEN PROFI NENNEN KANN.

In den 1950er Jahren genoss Lucha Libre in Mexiko bereits hohes Ansehen. Die Arena México wurde zu einem der Hauptszenarien für Figuren wie Santo, Black Shadow, Cavernario, Enrique Llanes, Blue Demon, Rayo de Jalisco, Huracán Ramírez, Hermanos Espanto und viele andere, durch deren epische Kämpfe die Sportart ihre goldene Zeit erreichte. Unter den berühmtesten Luchadores zählten sich Santo, Blue Demon und Rayo de Jalisco. Die Zuschauer rätselten viel über die Identität dieser Männer, die ihr wahres Gesicht sorgsam vor der Öffentlichkeit verbargen, denn wenn ein Luchador durch die Niederlage in einem Kampf mit Wetteinsatz demaskiert wurde, konnte dies das Ende seiner Karriere bedeuten.

W W W. P U E B L A D O S 2 2 . M X

63


BALANCE

A FONDO

DEL RING

AL CINE

A partir de esta gran euforia luchadores como El Santo fueron llevados a las historietas y, aprovechando el apogeo del cine y la televisión, nace un nuevo género cinematográfico “el cine de luchadores”, inaugurado en México por Wolf Ruvinskis, quien participó en la primera cinta llamada La Bestia Magnifica en 1952. En 1958 hace su primera aparición el Enmascarado de Plata con la cinta Santo contra Cerebro del Mal, historia que fue dirigida por “Joselito” Rodríguez. Los personajes que también saltaron del ring a la pantalla grande fueron El Cavernario Galindo, Tinieblas, Mil Máscaras, Atlantis, Octagón, El Rayo de Jalisco, Dos Caras y Máscara Sagrada. Aunque también hubo comediantes como Viruta y Capulina, Resortes y los Polivoces que se subieron al tren del cine de lucha libre. Quienes se coronaron reyes en la pantalla grande fueron Blue Demon y El Santo; el primero con 34 películas filmadas, mientras que el Enmascarado de Plata actuó en más de 50, muchas de ellas, exhibidas en varias partes del mundo. Tal fue su popularidad que en Europa se consideraron como verdaderas obras surrealistas, convirtiéndose en un género de culto.

SE DICE QUE TODO LUCHADOR QUE PASE POR LA ARENA MÉXICO, PUEDE NOMBRARSE CON ORGULLO, “LUCHADOR PROFESIONAL”. 64

LUNES DE LUCHA

EN LA ANGELÓPOLIS En Puebla, la lucha libre comenzó su sólida historia al inaugurarse la Arena Puebla, un recinto para grandes figuras tanto en México, como a nivel local. Aquel sábado 18 de junio de 1963 lucharon El Santo, El Cavernario y El Verdugo, representando a los rudos contra Tarzán López, Enrique Llanes y Black Shadow, de lado de los técnicos. Desde entonces, los lunes de lucha libre en la Arena Puebla se han vuelto una tradición. Público de todas las edades acude para apoyar a su bando favorito, rudos o técnicos, haciendo de ésta una de las mejores experiencias que todo poblano ha vivido. Aunque pasen los años, la Lucha libre seguirá siendo un deporte con gran popularidad pues se trata de una actividad arraigada con fuerza en el pueblo mexicano, formando parte de su idiosincrasia. Difícilmente se podrá separar de aficionados y luchadores que a pesar de los golpes y las historias trágicas que se han escrito, continúan haciendo lo que más aman: luchar.

LOS GRABADOS DE CARLOS FLORES ROM ESTÁN INSPIRADOS EN EL MISTERIO DE LAS MÁSCARAS QUE VIO JUNTO A SU PADRE DURANTE 25 AÑOS.


VOM RING AUF DIE LEINWAND Diese Euphorie wurde genutzt, um aus Luchadores wie Santo heldenhafte Comicfiguren zu machen. Die Blütezeit des Kinos und des Fernsehens ermöglichte ebenso die Schöpfung eines neuen Filmgenres, dem Cine de luchadores oder „Luchador-Kino“. „La Bestia Magnífica“, der erste Spielfilm dieser Art aus dem Jahre 1952, zeigte den Schauspieler Wolf Ruvinskis in der Hauptrolle. Im selben Jahr erschien ebenso der Spielfilm, „El Enmascarado de Plata“ („Der Mann mit der silbernen Maske“). Santo, für den die Titelrolle ursprünglich gedacht war, erschien jedoch nicht im Film, der sich stattdessen hauptsächlich um den Luchador Médico Asesino drehte. Andere Kämpfer wagten ebenfalls den Schritt auf die große Leinwand, etwa Cavernario Galindo, Tinieblas, Mil Máscaras, Atlantis, Octagón, Rayo de Jalisco, Dos Caras und Máscara Sagrada. Auch die Komiker Viruta y Capulina, Resortes und Los Polivoces drehten ihre eigenen Lucha-Libre-Filme. Dennoch blieben Blue Demon und Santo die erfolgreichsten Schauspieler des Genres. Der erste erschien in 34 Filmen, während der zweite über 50 Filme drehte, die teilweise auch im Ausland gezeigt wurden. Diese Filme wurden so beliebt, dass sie in Europa sogar Kultstatus genießen und als surrealistische Kunstwerke gelten.

ZWEI LIGEN SIND ES, DIE PROFESSIONELLE LUCHADORES IM GROSSEN RAHMEN FÖRDERN: CONSEJO MUNDIAL DE LUCHA LIBRE (GEGRÜNDET 1933) UND AAA (1992). DER BEITRITT IN EINEN DIESER VERBÄNDE IST FÜR JUNGE LUCHADORES, DIE SICH NACH RUHM SEHNEN, EIN ZIEL.

MONTAGSKÄMPFE IN PUEBLA In Puebla begann die dauerhafte Geschichte der Lucha Libre mit der Eröffnung der Arena Puebla, einer Kulisse für die Helden des Freistilkampfes von nah und fern. Am Samstag, den 18. Juni 1963, wurde die Arena mit einem sechsköpfigen Kampf von Santo, Cavernario und Verdugo – für die Partei der Rudos – gegen Tarzán López, Enrique Llanes und Black Shadow – für die Técnicos – eingeweiht. Seit jeher findet montagabends in der Arena Puebla eine volle Lucha-Libre-Vorstellung statt. Woche für Woche feuern Zuschauer jeden Alters ihre Lieblingspartei an. Dies hat sich mittlerweile zu einer wahrhaftigen Tradition entwickelt und zu einer der besten und unterhaltsamsten Erfahrungen, die man in unserer Stadt erleben kann. Die Jahre vergehen und Lucha Libre bleibt eine beliebte Show, die tiefe Wurzeln in die Seele des mexikanischen Volkes geschlagen hat. Kaum wegzudenken ist sie vom mexikanischen Volkseigentum für Zuschauer und Luchadores zugleich, die trotz aller Schläge und tragischer Episoden das weitertun, was sie so lieben: kämpfen.

W W W. P U E B L A D O S 2 2 . M X

65


BALANCE

NEGOCIOS

Texto Natalia Téllez.

Léxico empresarial Cuando escuchamos frases como “la startup indicó que en el futuro realizará benchmarking con empresas más grandes” nos parece incomprensible y hasta ridículo, por eso hoy nos preguntamos: ¿tiene sentido que el lenguaje empresarial esté plagado de anglicismos?

E

n el mundo de las relaciones económicas el idioma inglés es uno de los actores principales pues mediante éste se realizan infinidad de trámites e intercambios comerciales, la constancia de este idioma y la cantidad de personas en todo el mundo que lo utiliza es motivo para que otras lenguas adopten sus palabras, pero con frecuencia nos parece que la cantidad de anglicismos utilizados es exagerada. Podríamos entender la infiltración, incluso la necesidad de utilizar palabras como holding que no tiene un correspondiente exacto en español, pero qué pasa con todas aquellas que están siendo abandonadas por los hablantes hispanos por utilizar los términos en inglés, como outsoursing que tiene su correspondiente de significado en la palabra “subcontratación”. Un estudio de la doctora María del Mar Gilarranz, publicado por el Instituto Cervantes, puede darnos una respuesta; en él se indica que en el mundo económico en el que imperan las comunicaciones en idioma inglés utilizar términos sin adaptarlos al español (o a otras lenguas), ayuda a tener una relación entre sujetos más rápida, faci-

66

lita la comunicación en tiempo real y es cómodo y práctico en las comunicaciones especializadas; es decir que quienes se mueven en este sector no tienen que realizar un proceso mental de traducción de términos porque los mismos que utilizan al momento de una conversación tienen un significado preciso en sus negocios, sin importar el idioma que tengan de origen su interlocutor. Por otra parte el uso de estos anglicismos también podría deberse a una economía del lenguaje porque el idioma inglés tiene la característica de tener palabras breves o aglutinarlas para crear significados nuevos en vez de construir frases enteras; por ejemplo es más rápido decir e-learning que “educación a distancia para capacitación laboral”, significado más frecuente de ese término en inglés en el entorno empresarial. Entonces, parece que tiene sentido que los empresarios utilicen anglicismos porque les facilitan las comunicaciones globales y obtienen términos más cortos con significados amplios en su esfera de negocios, aunque existan palabras en español que cubren sus necesidades de comunicación. Para terminar te presentamos algunos anglicismos utilizados en el mundo empresarial, muchos de ellos


FUENTES: Blog; Gestión empresarial:

María del Mar Gilarranz, El léxico de las relaciones empresariales.

no tienen una traducción al español, otros que tienen una correspondencia que no concuerda del todo con su significado empresarial y unos que tienen un término en español con un significado exacto al término en inglés.

Startup.

La traducción al español es “puesta en marcha” o “encendido”; este significado no engloba todo lo que el término refiere en el mundo empresarial, donde startup refiere una empresa de nueva creación con alto índice de riesgo o una empresa que está en fase inicial, al tener su idea base y prototipo establecido pero que aún no arranca del todo.

Marketing. La palabra significa en español “mercadotecnia” y ésta tiene toda la carga de significado de la original en inglés pues se trata de los principios y prácticas que se utilizan para aumentar el comercio.

Yield. Su traducción española es “rédito” que abarca el significado de la palabra inglesa, es decir que yield es el rendimiento o rentabilidad que obtiene el accionista por los dividendos recibidos en función de la cotización de la acción.

Benchmarking. Sin traducción al español, esta palabra se refiere a una comparación de mercados, el benchmarking es el proceso que consiste en la medición y comparación de las operaciones o los procesos internos de una empresa con los de otra que tiene una mejor posición y eficiencia reconocida y comprobada. Regla Smart. No se comprende este término

por su simple traducción, “inteligente”; se trata de un acrónimo que describe la forma en que las empresas pueden formular sus objetivos para lograrlos más fácilmente, de tal manera que sean Específicos (Specific), Medibles (Measurable), Ambiciosos, (Ambitious), Realistas (Realistic) y Acotados en el tiempo (Timed).

Hosting.

El significado en español es “alojamiento”, término que por sí mismo no refleja el concepto de la palabra en su idioma original y en el área empresarial. Hosting es el servicio de almacenamiento de datos de cualquier índole en internet, mediante un servidor virtual que contrata una empresa en específico por un pago mensual o anual.

W W W. P U E B L A D O S 2 2 . M X

67


BALANCE

EN BREVE

¿QUÉ TANTO SABES SOBRE LAS FUERZAS ARMADAS MEXICANAS?

Texto Emma Sánchez.

En nuestro país la Secretaría de la Defensa Nacional se encarga de velar por la seguridad de la sociedad, sin embargo muchos desconocemos la importancia de las funciones que sus miembros desempeñan. 1 La Secretaría de la Defensa Nacional se compone de dos vertientes principales: el Ejército y la Fuerza Aérea; esta última integra cuatro vertientes de vuelo que son pelea, bombardeo, reconocimiento y transporte. 2 La Secretaría de la Marina trabaja en conjunto con la Defensa Nacional; cuenta con mandos navales en todo lo ancho y largo del país, y se encarga de cuidar el litoral marino y las costas mexicanas. 3 Entre las acciones de la Marina están hacer capitanías de puerto que consisten principalmente en inspecciones para evitar el ingreso de objetos ilegales al país a través de sus mares. 4 A través de este órgano se fabrica flota naval con tecnología de punta y con patente mexicana, lo que significa la creación de empleos y de nuevas tecnologías en instrumentos importantes para la seguridad de la nación. 2

3

4

5 La Secretaría de la Defensa Nacional estableció el Plan DN-III-E, que es un programa que se utiliza para el rescate y apoyo a la población en caso de desastres naturales. Parte de este plan incluye un hospital quirúrgico móvil y una cocina comunitaria, asimismo se realizan funciones como remover escombro y el rescate de personas. 6 A través del Ejército Mexicano se cuidan granjas en donde se produce y cuida ganado y otros productos de consumo humano con la finalidad de usarlos en la aplicación del plan DN-III. La granja más grande del ejército se encuentra en Santa Fe, Chihuahua. 7 Existe un área específica de invernaderos en la cual se reúnen diferentes especies para llevar a cabo la reforestación en diferentes partes del país en donde se provoquen incendios u otros desastres naturales.


8 Como parte de los convenios internacionales, la Fuerza Aérea Mexicana puede ofrecer ayuda a otros países en contingencias tal como ocurrió durante las inundaciones en Estados Unidos o el terremoto que azotó a Haití. 9 La Secretaría de la Defensa cuenta con un área destinada a la igualdad de género y a los Derechos Humanos, pues actualmente no sólo se centran al reclutamiento de militares, sino también a su bienestar psicológico y emocional. 10 Las Fuerzas Especiales, como bien lo dice su nombre, llevan a cabo adiestramientos muy rigurosos y se capacitan en áreas específicas como el agua, aire y tierra.

EL BANCO DE MÉXICO CELEBRÓ 50 AÑOS DEL PLAN DN-III CON UNA MONEDA CONMEMORATIVA.

9

5

10

8

7

6


BALANCE

EN LA MIRA

LUIS BANCK SERRATO ALCALDE DE LA CIUDAD DE PUEBLA

IMPULSAN EL DESARROLLO DE LAS COMUNIDADES INDÍGENAS DEL MUNICIPIO

A

nte habitantes de Azumiatla, Canoa, Tecola, San Miguel Espejo, Zacachimalpa, Xonacatepec, entre otras comunidades, el presidente municipal Luis Banck Serrato conmemoró el Día Internacional de los Pueblos Indígenas. Durante la ceremonia señaló que en el Gobierno de la Ciudad, todos los días se tiene la oportunidad y compromiso de hacer de Puebla un mejor lugar para vivir y que la diferencia es la participación.

munidades indígenas de juntas auxiliares, para continuar impulsando su desarrollo. De igual forma, reconoció a personas que participan en la evaluación de interpretación oral de la lengua indígena al español y viceversa así como también a mujeres que concluyeron sus estudios de bordado artesanal e industrial, ya que indicó que uno de los grandes retos actuales es la conservación de nuestras tradiciones.

Asimismo, destacó que con el respaldo del gobernador José Antonio Gali Fayad y la Secretaría de Desarrollo Social Federal, se han realizado acciones para la mejora de viviendas, drenaje y agua potable, a fin de que la gente de las juntas auxiliares viva mejor. Luis Banck entregó apoyos para la seguridad alimentaria, paquetes de herramientas y biodigestores a vecinos de co-

Cabe resaltar que los apoyos y acciones llevadas a cabo en este ámbito, son parte del trabajo que realizan las secretarías de Desarrollo Social así como de Desarrollo Urbano y Sustentabilidad, como parte de los programas de “Seguridad Alimentaria y Combate al Hambre”, “Innovación Tecnológica y Desarrollo de Capacidades” y “Capacitación a Comunidades Indígenas”.

70

Somos mexicanos y defendemos nuestra lengua porque nos hace sentir orgullosos, nos recuerda a nuestros padres

EL ALCALDE RECONOCIÓ A PERSONAS QUE PARTICIPAN EN LA EVALUACIÓN DE INTERPRETACIÓN ORAL DE LENGUA INDÍGENA Y A MUJERES QUE APRENDIERON A BORDAR.


LILIANA ROMERO DIRECTORA GENERAL DEL FONART

Puebla es uno de los estados de la República con mayor diversidad cultural, con una gran riqueza étnica, gastronómica y, por su puesto, artesanal

EN COORDINACIÓN CON EL FONART, SE BRINDAN CAPACITACIÓN Y ASISTENCIA TÉCNICA PARA MEJORAR LA ELABORACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN DE SUS PRODUCTOS.

FONART Y GOBIERNO DEL ESTADO ENTREGAN APOYOS A ARTESANOS

L

a directora general del Fondo Nacional para el Fomento de las Artesanías (Fonart), Liliana Romero, y el gobernador José Antonio Gali Fayad, entregaron apoyos para el impulso de la producción y la salud ocupacional de los artesanos poblanos en Izúcar de Matamoros.

Romero resaltó que el presidente de la República, Enrique Peña Nieto, ha destinado el doble de presupuesto para este rubro; en este sentido, subrayó que en 2012 se atendieron a 21 mil productores en todo el país y el año pasado a 48 mil. Además informó que en cuatro años y medio se han beneficiado a 10 mil habitantes de la entidad y señaló que para el término de 2017 se espera promover mil 700 proyectos en esta materia. Por su parte, el mandatario estatal enfati-

zó que en coordinación con el Fonart se brinda capacitación y asistencia técnica para mejorar la elaboración y comercialización de los productos. Además, destacó que es fundamental mantener una estrecha colaboración con la Federación, pues dijo que, gracias a este trabajo conjunto se lograron obtener un millón 201 mil pesos para más de cuatrocientos artesanos y anunció que, como parte de las acciones para detonar el desarrollo de las comunidades, se pondrán en marcha corredores gastronómicos. Estos recursos se otorgaron a los habitantes de once municipios, de los cuales 359 artesanos obtuvieron insumos para producción y 82 para la salud ocupacional, con el objetivo de realizar mejoras que impacten en su estilo de vida.

W W W. P U E B L A D O S 2 2 . M X

71


FLASH

BACK

DE PUEBLA PARA EL RESTO DEL MUNDO

TURISMO

LUGAR: CASAREYNA. FECHA: 27 DE JULIO. Como ya es tradición, el grupo Tesoros de México en Puebla abrió la temporada 2017 de los Chiles en Nogada en donde participaron los restaurantes Casareyna, El Mesón de la Sacristía, Mural de los Poblanos y Casa de los Muñecos entre otros. Una de las peculiaridades es la degustación de varias recetas de este platillo, que son ofrecidas a los comensales de éstos centros de consumo.

Ingredientes originales para un sabor tradicional.

Maricarmen e Ignacio Muñoz de Cote.

Yerika Muñoz y Óscar Cuenca. José Roberto Barroeta y Luis Javier Cue.

Javier Lozano, Desireé Navarro y Alejandro Cañedo.

72

Erick, José Ramón, Rigoberto, Guillermo Román y Rodrigo.



FLASH

BACK

IMPULSANDO EL GOLF EN MÉXICO

A U TO S

LUGAR: LA VISTA COUNTRY CLUB. FECHA: 14 DE JULIO. Participantes de distintas partes de la República y de diversos países vivieron en Puebla una de las mejores experiencias golfisticas al participar en el Mercedes Trophy, que comprende un total de 8 etapas. Con 28 años de experiencia en la realización de este torneo de golf amateur, esta competencia se ha convertido en uno de los más prestigiadas del mundo.

En busca de un lugar para La Gran Final Nacional en la Riviera Maya.

. Víctor Vilchis y Santiago Robredo.

Javier del Castro, Enrico Stoelzner y Juan Carlos Zenteno.

José Zetuna, Juan Salazar y Anuar Zetuna.

Fernando Rodero y Carlos Olea.

74

Josefina Ponce, América Fugeman, Isis Doger y Ana Lucía Franco.



FLASH

BACK

TALENTOS UNIDOS PARA CONTAR HISTORIAS

A RT E

LUGAR: PANDEA. FECHA: 23 DE AGOSTO. La exposición colectiva “Procesos”, abrió sus puertas al público en el pabellón de arte Pandea, en Sonata, en donde se puede apreciar la obra de los artistas René Padilla, Nora Elisa, Karla Hernández, Cristóbal Sarro y Carlos Fernández Trillo. Ellos unen su talento para ofrecer una muestra llena de colores, figuras abstractas, bocetos y objetos cargados de historias que hablan por sí solas.

Colección colectiva.

Javier de Velasca y Carlos Fernández. Carlos Fdz Trillo, Karla Hernández, Nora Elisa y René Padilla Quiroz.

Yaselda Chavarin y Canek Reynoso.

76

Daniela, Jaime y Rafael.


Vista deliciosa. Familia Romero Viñas.

Gisel Abudivia y Gerardo Bárcena.

Ivan Martínez, Karla Martínez, Arturo Martínez, Carolina Angulo, Ivana, Emilio y Carolina.

COMIDA CREATIVA CON SABORES DEL MAR

I N A U G U RAC I Ó N

Familia Reyes.

LUGAR: MINA MARINA FECHA: 29 DE JULIO.

Tania Julián de Cote, Rafael Cortés Padilla y Carolina Manzanero.

Platillos con los sabores del mar llegan a la Angelópolis acompañados del mejor ambiente familiar (con un área fantástica para niños), bajo el nombre de Mina Marina, un restaurante de mariscos con una nueva variedad de propuestas gastronómicas realizadas a partir de los productos frescos, que afortunados invitados disfrutaron mientras se realizaba su apertura.

W W W. P U E B L A D O S 2 2 . M X

77


FLASH

BACK

A RT E

LOS ESPECTROS DE OMAR ARCEGA LUGAR: GALERÍA MERCADO NEGRO. FECHA: 24 DE AGOSTO. La obra del artista gráfico Omar Arcega se presentó bajo el nombre de “Espectro visible”, dividida en cuatro series que va desde trabajos en papel de pequeño formato, hasta su nueva serie de obras gráficas montadas sobre cajas de luz. En cada pieza explora las posibilidades de la simbología visual. Adicionalmente, el artista ofreció un taller al público donde mostró un poco de su proceso creativo.

Muestra artística.

Omar Arcega, Antonio Marín y Nora Adame. Paulina Herrera Nuria y yMariza Rodrigo Téllez.

Michel Ortiz, Melisa Cid y Daniela Guzmán.

78

María José Vidrio, Yared Quiroz y Sofia Islas.


Lucia Parra y Erika Torres. Selene y José Lazcarro.

Armando Sandoval y Sandra Sandoval.

A RT E

Arq. Fernando Michel, Marlene Arias y Luis Castañón.

ARTE, FLORA Y FAUNA LUGAR: LUXURY HALL. FECHA: 24 DE AGOSTO.. Selene Lazcarro, hija del reconocido artista José Lazcarro, dio una muestra de su talento en la exposición “Pintura Digital”, donde además de su dominio de la tecnología, da a conocer obras para generar conciencia sobre las belleza de la flora y fauna de nuestro planeta. El veinte por ciento de las ventas de estas piezas serán destinadas para la preservación de la vaquita marina, una especie en peligro de extinción.

Dulce Pinzón, Mariana Once, Montse Dib y Adriana Estrada.

W W W. P U E B L A D O S 2 2 . M X

79


POSTAL

Fotografía Roberto Ramírez.

MORDISCO AL SOL. ECLIPSE PARCIAL. 80




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.