Àmbit, revista de cultura de Menorca, 66

Page 57

ÀMBIT 66

ABECÉ

— Decret 2/2004, de 16 de gener, de modificació del Decret 36/1998, de 14 d’abril, pel qual es publiquen en el BOCAIB les formes oficials dels topònims de les Illes Balears. 2. CRITERIS SOBRE TOPONÍMIA DE LES ILLES BALEARS: TEXTOS APROVATS PER LA SECCIÓ FILOLÒGICA DE L’IEC — Topònims de les Illes Balears (21 de desembre de 1989) — L’ús de l’article en la toponímia urbana de les Illes Balears (novembre de 2010) — ― Transcripció i normativització toponímica. Nomenclàtor toponímic de les Illes Balears (13 de maig i 1 de juliol de 2016) Nomenclàtors i reculls de toponímia Recull de toponímia menorquina (CIM, 2001) Onomasticon Cataloniae, de Joan Coromines (1989-1998) Corpus de Toponímia de Menorca, de J. Mascaró Passarius (2005) Nomenclàtor Toponímic de les Illes Balears: darrera actualització 2017, amb una base de dades de 50.569 topònims corresponents a 67 municipis. Aplicació pràctica de la normativa en el dia a dia d’un SAL En l’aplicació pràctica de tota aquesta normativa que hem citat i dels nomenclàtors existents, el SAL ha de tractar diferents documents, tant propis de l’Administració insular com de diferents usuaris del nostre servei, molts dels quals contenen en major o menor mesura topònims de la nostra illa o d’altres indrets. Així mateix, també es dona el cas d’haver de fer traduccions del castellà al català, i del català al castellà, en les quals la toponímia té el seu tractament específic. Finalment, el SAL atén consultes dels usuaris, presencials, telefòniques o telemàtiques, moltes de les quals són sobre la manera correcta d’escriure els nostres topònims. En tots aquests casos, quan es tracta de topònims molt coneguts i la forma escrita dels quals ha estat ja assumida, plenament acceptada i difosa entre la població, no hi ha grans problemes, només, per posar alguns exemples que us detallarem més a fons en altres números, els derivats de l’ús de majúscules i minúscules, apostrofació, les contraccions fetes amb l’article salat o alguns temes puntuals de divergències entre la pronúncia i l’ortografia (p. e. topònims -al / -u: s’Alzinaret / s’Usinaret). En aquests casos, n’hi ha prou de seguir el criteri dels diferents nomenclàtors, que solen ser coincidents. Però no tot són flors i violes, i sovint, més vegades de les que desitjaríem, ens trobam amb casos que són conflictius per raons ben diverses. Els veurem en el pròxim número d’Àmbit.

57


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.