Issuu on Google+

10 COLOURS NOW AVAILABLE

GAMA PROFESIONAL PARA LIMPIEZA HIGIÉNICA Rosca externa

GAMA PROFESIONAL PARA LIMPIEZA HIGIÉNICA Rosca externa

GAMA PROFISSIONAL PARA HIGIENE ALIMENTAR Rosca externa

LE SYSTÈME DE NETTOYAGE HYGIÉNIQUE Douille externe

MADE IN DENMARK


Introducción / Introduktion FBK- Es una compañía Danesa que produce artículos de gran calidad para la limpieza industrial desde 1887, enfocando su producción al sector profesional desde aquel entonces. Hoy en día, nuestra empresa es líder en el mercado, trabajando conjuntamente con selectos distribuidores en todo el mundo, quienes conocen las necesidades de sus clientes y ofrecen una gran selección de artículos para la limpieza en industrias alimentarias, químicas y farmaceuticas.

FBK- Es una compañía Danesa que produce artículos de gran calidad para la limpieza industrial desde 1887, enfocando su producción al sector profesional desde aquel entonces. Hoy en día, nuestra empresa es líder en el mercado, trabajando conjuntamente con selectos distribuidores en todo el mundo, quienes conocen las necesidades de sus clientes y ofrecen una gran selección de artículos para la limpieza ultra higiénica.

Codificación por color Siempre atendiendo a los requerimientos de nuestros valiosos clientes, actualmente ofrecemos 10 colores: blanco, azul, rojo, amarillo, verde, naranja, morado, negro, gris y marrón.

Codificación por color Siempre atendiendo a los requerimientos de nuestros valiosos clientes, actualmente ofrecemos 10 colores: blanco, azul, rojo, amarillo, verde, naranja, morado, negro, gris y café.

Nivel de Tolerancia Considerando los requerimientos de la industria, nuestros artículos cuentan con tolerancia al calor que va desde los -30ºC/22ºF (algunos hasta +250º C). Inyección para todos los cuerpos de los cepillos,palas, cubetas etc. FBK fabrica sus productos con polipropileno virgen coloreado inyectado a muy alta presión para producir piezas sólidas y muy resistentes. Esta técnica de producción coloca a los productos de FBK muy lejos de los métodos de inyección estándar con burbujas en el interior que facilitan la rotura de los cepillos. Cerdas de los cepillos La mayoría de los cepillos se fabrica con cerdas de poliéster PBT de diferentes longitudes y grosores para adaptarse a diversas aplicaciones. Este material es extremadamente conveniente para soportar altas temperaturas de desinfección (+120°C/+248°F), no absorbe agua, por lo tanto es ideal en la conservación de la rigidez y la recuperación del doblado de las cerdas. Dura más tiempo y resiste la acción corrosiva de químicos de limpieza tanto ácidos como alcalinos. Evitar la pérdida de filamentos es una tarea primordial para FBK. La combinación del perforado de precisión de cada uno de los bloques junto con la inserción de grapas de acero inoxidable logra este objetivo y al mismo tiempo permite la penetración de agentes anti-bacterianos para alcanzar hasta lo más profundo de los cúmulos de cerdas. En respuesta a las demandas de los clientes, existe una selección de artículos cuyas fibras estarán fijadas al bloque, además de con las grapas de acero inoxidable habituales, con un compuesto de resinas atóxicas. La retención de cerdas es mejorada ya que se complementa a la fijación habitual combinando de esta forma los dos métodos. Gama de metal detectable Fabricados con nuestro propio ingenio y con la utilización de aditivos aceptados en las normas Europeas de plásticos en contacto

con los alimentos, este nuevo material permite que algún trozo de material que accidentalmente pueda romperse y pasar desapercibido a simple vista pueda ser identificado y rechazado por un equipo de detección de metales en línea. Esta gama es apropiada y recomendada para industrias como la alimentaria y farmacéutica.

Ergonomía FBK aspira a desarrollar artículos que no sólo encajan por el propósito mismo de limpiar, sino también que sean ergonómicos y de fácil uso. Nuestro equipo de diseño siempre considerará aquellos artículos que obtengan los mejores resultados con la menor fatiga posible. ¿Dónde se usan nuestros productos? En cualquier lugar dónde se requiera un alto nivel de higiene. Las industrias que normalmente usan y aprecian nuestros productos son: procesamiento de alimentos y bebidas, puntos de venta, industria de restauración, el sector de servicios, los fabricantes de productos farmacéuticos y médicos, los hospitales, limpieza municipal, empresas dedicadas a limpieza en general, etc. Normativas Los artículos de FBK son fabricados conforme a los mejores principios del HACCP, se fabrican con materiales compatibles con la FDA y las reglamentos Europeos como: Reglamento 10/2011/EC; 1935/2004/EC; 2023/2006; 579/2011/EC; EU directiva 93/43/EEC; 2002/72/ EC; Código de alimentos de la FDA del 2009. Además, como miembro en activo de la Federación Europea de Cepillos, la empresa trabaja de acuerdo a el cuadro de la PHB emitido por la FEIBP. Test de migraciones Para los artículos destinados para el contacto directo con alimentos, se han hecho pruebas de acuerdo a la regulación de la Unión Europea 10/2011/EC. Declaración de conformidad Con todas las acreditaciones y garantías de conformidad, los productos de FBK están calificados para encajar perfectamente conel concepto de APPCC, la International Food Standard (IFS), el estándar de la British Retail Consortium (BRC) y el concepto de Cinco eses (5s) de L.E.A.N de gestión.

Al hacer su pedido, por favor agregue el código del color después de la clave del artículo: (10548-2 = Cepillo de mano con mango -> Azul) (10548-5 = Cepillo de mano con mango -> Verde)

xxxxx-1 = Blanco

6

xxxxx-6 = Negro

xxxxx-2 = Azul

7

xxxxx-7 = Naranja

3

xxxxx-3 = Rojo

8

xxxxx-8 = Violeta

4

xxxxx-4 = Amarillo

11

xxxxx-11 = Gris

5

xxxxx-5 = Verde

12

xxxxx-12 = Marrón

10 ©

1 2

si

on

al

#DK-401

sh

es

wa

re

P rof

2

www.fbk.dk

r Hygiene B

u

Nivel de Tolerancia Considerando los requerimientos de la industria, nuestros artículos cuentan con tolerancia al calor que va desde los -30ºC/-22ºF a +134ºC/+273°F (algunos hasta +250ºC/+480°F). Estrusión para todos los cuerpos de los cepillos, palas, cubetas, etc. FBK fabrica sus productos con polipropileno virgen coloreado inyectado a muy alta presión para producir piezas sólidas y muy resistentes. Esta técnica de producción coloca a los productos de FBK muy lejos de los métodos de inyección estándar con burbujas en el interior que facilitan la rotura de los cepillos. Cerdas de los cepillos La mayoría de los cepillos se fabrica con cerdas de poliéster PBT de diferentes longitudes y grosores para adaptarse a diversas aplicaciones. Este material es extremadamente conveniente para soportar temperaturas de desinfección (+120°C/+248°F), no absorbe agua, por lo tanto es ideal en la conservación de la rigidez y la recuperación del doblado de las cerdas. Dura más tiempo y resiste la acción corrosiva de químicos de limpieza tanto ácidos como alcalinos. Evitar la pérdida de filamentos es una tarea primordial para FBK. La combinación del perforado de precisión de cada uno de los bloques junto con la inserción de grapas de acero inoxidable logra este objetivo y al mismo tiempo permite la penetración de agentes antibacterianos para alcanzar hasta lo más profundo de los cúmulos de cerdas. En respuesta a las demandas de los clientes, pronto estará disponible una selección de artículos cuyas cerdas estarán fijadas al bloque, además de con las grapas de acero inoxidable habituales, con un compuesto de resinas atóxicas. La retención de cerdas es mejorada ya que se complementa a la fijación habitual combinando de esta forma los dos métodos. Gama de metal detectable Fabricados con nuestro propio ingenio y con la utilización de aditivos aceptados en las normas Europeas de plásticos en contacto con los

alimentos, este nuevo material permite que algún trozo de material que accidentalmente pueda romperse y pasar desapercibido a simple vista pueda ser identificado y rechazado por un equipo de detección de metales en línea. Esta gama es apropiada y recomendada para industrias como la alimentaria y farmacéutica.

Ergonomía FBK desarrolla artículos que no sólo encajan con el propósito mismo de limpiar, sino también que sean ergonómicos y de fácil uso. Nuestro equipo de diseño siempre considerará aquellos artículos que obtengan los mejores resultados con la menor fatiga posible. ¿Donde se utilizan nuestros productos? En cualquier lugar y donde sea que la limpieza ultra higiénica sea una obligación. Las industrias que normalmente usan y aprecian nuestros productos son: procesamiento de alimentos y bebidas, puntos de venta, industria restaurantera, el sector de servicios, industria farmacéutica, industria química, los hospitales, limpieza municipal, empresas dedicadas a limpieza en general, etc. Regulaciones Los artículos de FBK son fabricados conforme a los mejores principios del HACCP, se fabrican con materiales compatibles con la FDA y los reglamentos Europeos como: Reglamento 10/2011/EC; 1935/2004/EC; 2023/2006; 579/2011/EC; EU directiva 93/43/EEC; 2002/72/ EC; Código de alimentos de la FDA del 2009. Además, como miembro en activo de la Federación Europea de Cepillos, la empresa trabaja de acuerdo a el cuadro de la PHB emitido por la FEIBP. Test de migraciones Para los artículos destinados para el contacto directo con alimentos, se han hecho pruebas de acuerdo a la regulación de la Unión Europea 10/2011/EC. Cumplimento de regulaciones Con todas las acreditaciones y garantías de conformidad, los productos de FBK están calificados para encajar perfectamente con el sistema HACCP, los Estándares de Características Internacionales (IFS por sus siglas en inglés), el estándar de la British Retail Consortium (BRC) y el concepto de Cinco eses (5s) de L.E.A.N de gestión.

Al hacer su pedido, por favor agregue el código del color después de la clave del artículo: (10548-2 = Cepillo de mano con mango -> Azul) (10548-5 = Cepillo de mano con mango -> Verde)

1

xxxxx-1 = Blanco

6

xxxxx-6 = Negro

2

xxxxx-2 = Azul

7

xxxxx-7 = Naranja

3

xxxxx-3 = Rojo

8

xxxxx-8 = Violeta

4

xxxxx-4 = Amarillo

11

xxxxx-11 = Gris

5

xxxxx-5 = Verde

12

xxxxx-12 = Café

10


Introdução / Introduction

www.fbk.dk

FBK – Empresa dinamarquesa que produz artigos de qualidade para a limpeza industrial desde 1887, tendo focado a sua produção na área profissional. Actualmente, a nossa empresa é líder no seu mercado, trabalhando em conjunto com distribuidores seleccionados em todo o mundo, que conhecem as necessidades dos seus clientes e oferecem uma ampla seleção de produtos de higiene e limpeza.

FBK est une société danoise qui fabrique des produits de nettoyage de qualité depuis 1887. Dès cette époque nous nous sommes spécialisés dans le secteur professionnel. Aujourd’hui nous sommes un des leaders du marché. Nous travaillons en étroite coopé-ration avec de grands distributeurs du monde entier, distributeurs qui connaissent les besoins de leurs clients et proposent de larges gammes d’outils de nettoyage sanitaires.

Código de cores Sempre atentos às necessidades dos nossos clientes, atualmente oferecemos peças em 10 cores diferentes: branco, azul, vermelho, amarelo, verde, laranja, roxo, preto, cinzento e castanho.

Code Couleur Toujours à l’écoute des desiderata de notre clientèle, nous proposons désormais une gamme de jusqu’à 10 couleurs : blanc, bleu, rouge, jaune, vert, orange, violet, noir, gris et marron.

Níveis de tolerância Tendo em conta as necessidades da indústria, os nossos artigos estão disponíveis com um nível de tolerância ao calor, desde -30ºC/-22ºF até +134°C/+273°F (alguns até +250°C/+480°F). Extrusão para todos os corpos de escovas, pás, baldes, etc. A FBK fabrica os seus produtos injectando com alta pressão polipropileno virgem colorido, de forma a produzir peças sólidas e resistentes. Esta técnica de produção coloca os produtos da FBK longe das técnicas tradicionais de injecção, menos eficazes. Filamentos das escovas A maioria das escovas é produzida com filamentos de poliéster PBT, com diversos comprimentos e espessuras, de acordo com cada aplicação. Este material é adequado para ser autoclavado a +120°C/+248°F, não absorvendo água e conservando a sua rigidez e resistência ao dobrar dos filamentos. Dura mais tempo e resiste à acção corrosiva dos produtos químicos de limpeza. Para a FBK é muito importante a fixação dos filamentos. Este processo resulta da combinação entre a perfuração com precisão do corpo de alta densidade das escovas e a inserção de um grampo em aço inox, permitindo a penetração de agentes bactericidas, de forma a atingir as zonas mais profundas dos filamentos. Em resposta às necessidades dos nossos clientes, brevemente está disponível uma gama de artigos, com os filamentos fixos por um composto de resinas. Desta forma consegue-se um reforço substancial da fixação dos filamentos. Artigos metal-detetáveis Fabricados segundo fórmulas próprias, adicionando aditivos que respeitam as normas de contacto com os alimentos, permitem que pequenos fragmentos de material que se

destaquem acidentalmente, sejam detetados nos aparelhos de detecção de metais existentes nas linhas de produção. Estes artigos são especialmente indicados para as indústrias de produção alimentar e farmacêutica.

Ergonomia A FBK visa não só desenvolver produtos destinados à limpeza, mas também uma utilização que seja ergonómica e fácil. A nossa equipa de desenho valoriza sempre os equipamentos que atinjam o melhor desempenho com a menor fadiga possível. Quais os sectores que utilizam os nossos produtos Em qualquer local onde seja necessária uma limpeza exímia. Os mercados típicos que apreciam e adquirem os nossos artigos incluem as indústrias de alimentação e bebidas, empresas de catering, grandes superfícies e retalho, indústria farmacêutica, hospitais, serviços municipais de limpeza, empresas de higienização, etc. Legislação Os produtos da FBK cumprem com os princípios do HACCP, são fabricados com materiais autorizados pela FDA e estão de acordo com os Regulamentos Comunitários 10/2011/CE; 1935/2004/CE; 2023/2006/CE; 579/2011/CE e com as Directivas 93/43/CE; 2002/72/CE e FDA código alimentar de 2009. Como membro activo da European Brushware Federation, a empresa trabalha de acordo com o regulamento PHB, publicado pela FEIBP. Testes de migração Para os artigos destinados ao contacto directo com os alimentos, foram realizados testes de acordo com o Regulamento Comunitário 10/2011/CE. Declaração de Conformidade Com todas as acreditações e conformidades garantidas, os artigos da FBK estão aptos para integrar os sistemas HACCP, o International Features Standard (IFS), o British Retaill Consortium standard (BRC) e o 5S Concept for L.E.A.N. management.

Quando encomendar, por favor coloque o código da cor após a referência: (ex. 10548-2 = escova de mão -> azul) (ex. 10548-5 = escova de mão -> verde)

xxxxx-7 = Laranja

3

xxxxx-3 = Vermelho

8

xxxxx-8 = Roxo

4

xxxxx-4 = Amarelo

11

xxxxx-11 = Cinzento

5

xxxxx-5 = Verde

12

xxxxx-12 = Castanho

10

Test de migration Les produits destinés au contact alimentaire subissent des essais de migration conformément au règlement 10/2010/CE en vigueur.

Detection Des Metaux Pour les produits utilisés dans l’industrie alimentaire ou pharmaceutique, il peut être intéressant de pouvoir détecter les fragments s’étant détachés accidentellement d’un outil,

Conformite Les produits de FBK répondent pleinement aux exigences de la méthode HACCP, au ré-férentiel d’audit International Featured Standard (IFS), à la norme du British Retail Consortium (BRC) et aux principes des 5S du juste-à-temps.

À la commande, ajouter le code couleur à la référence: (p. ex. 10548-2 = brosse à man-che de couleur bleue, 10548-5 = brosse à manche de couleur verte).

1

xxxxx-1 = Blanc

6

xxxxx-6 = Noir

2

xxxxx-2 = Bleu

7

xxxxx-7 = Orange

3

xxxxx-3 = Rouge

8

xxxxx-8 = Violet

4

xxxxx-4 = Jaune

11

xxxxx-11 = Gris

5

xxxxx-5 = Vert

12

xxxxx-12 = Marron

10

P rof

©

xxxxx-6 = Preto

7

Ce système laisse aussi les agents désinfectants pénétrer en profondeur à l’intérieur des touffes. Suite à la demande de notre clientèle, nous proposerons bientôt des touffes fixées dans un composé en résine flexible, autorisant une solidité d’implantation accrue.

Conformite FBK assure la fabrication de ses produits selon les principes de la méthode HACCP, avec des matières conformes aux exigences de la FDA et conformément à la réglementation européenne (règlements et directives 10/2011/ CE, 1935/2004/CE, 2023/2006, 579/2011/CE, 93/43/CEE, 2002/72/CE) et américaine (FDA Food Code 2009). En tant que membre actif de la Fédération européenne de brosserie et de pinceauterie, notre société se conforme également à la charte PHB sur la brosserie d’hygiène profession-nelle.

re

6

xxxxx-2 = Azul

Fibres De Brosses La plupart de nos articles de brosserie sont réalisés en fibre de polyester PBT de différentes longueurs et sections en fonction de leur usage. Ce matériau convient parfaitement pour une fabrication en autoclave à +120°C/+248°F. Il n’absorbe pas l’eau, grâce à quoi les fibres restent raides, se redressant après déformation. Il résiste très bien à l’usure comme à de nombreux produits de nettoyage agressifs. FBK attache une grande importance à la solidité d’implantation des fibres, ce que permet l’utilisation de corps en plastique à haute densité percés de trous avec une grande précision, trous dans lesquels les touffes sont fixées à l’aide d’agrafes en acier inoxy-dable.

Domaines D’utilisation Partout où il s’agit d’abord de garantir la meilleure propreté. On retrouve nos produits dans l’agro-alimentaire, la production de boissons, la distribution des produits alimen-taires, l’industrie pharmaceutique, la fabrication de produits médicaux, les hôpitaux, les municipalités, les sociétés de nettoyage, etc.

es

wa

xxxxx-1 = Branco

Toutes Les Semelles De Nos Brosses, Nos Pelles, Nos Seaux, Etc., Sont Extrudes À l’encontre des produits courants en plastique expansé, FBK utilise du polypropylène vierge de couleur injecté à très haute pression, ce qui permet la réalisation de pièces moulées massives et solides.

Ergonomie FBK s’attache à concevoir des produits qui soient non seulement fonctionnels mais aussi ergonomiques et faciles à utiliser. Notre bureau d’étude cherche toujours à obtenir un nettoyage aussi efficace que possible avec le moins de fatigue possible.

si

on

al

#DK-401

sh

1 2

Domaine D’utilisation Étant donné les exigences en usage industriel, nos produits sont disponibles pour utili-sation à des températures allant de 20 °C à +134 °C (et pour certains même jusqu’à +250 °C).

ce au moyen des équipements de détection des métaux dont sont dotées les li-gnes de fabrication. Nous utilisons à cet effet des additifs de notre propre formulation, conformes à la réglementation en vigueur.

r Hygiene B

u

3


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

15000

15002 15001

43153

40154

CEPILLOS DE BUQUE ESCOVAS DE CHÃO 43153150001500115002-

300 x 60 mm 225 x 60 mm 280 x 50 mm 400 x 50 mm

CEPILLOS PARA TALLAR BALAI BROSSE Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

285 x 120 mm

30

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

30

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

CEPILLO DE BUQUE C/ FIBRAS LATERALES ESCOVAS DE CHÃO C/PELOS LATERAIS 40154-

25

30

6 6 6 6

1

2

3

4

5

6

7

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

11 12

1

2

3

4

5

2

2

8

2

2

3

4

5

2

2

2

2

2

CEPILLOS PARA TALLAR C/ CERDAS A LOS LADOS BALAI BROSSE AVEC FIBRES AUX EXTRÉMITÉS

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

25/40

6

1

2

10 COLOURS NOW AVAILABLE

x

4

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

40155

44255 44153

40155

49154

CEPILLO PARA FROTAR "ANGULAR" ESCOVAS MULTIUSO COM AS EXTREMIDADES INCLINADAS 40155-

285 x 130 mm

CEPILLO PARA TALLAR "ANGULAR" BALAI BROSSE SEMELLE COURBE 6

45

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Cepillo para frotar extramadamente flexible, debido a su forma, trabaja perfectamente debajo de máquinas, esquinas, paredes, suelos etc. Cepillo para tallar extramadamente flexible, debido a su forma, trabaja perfectamente debajo de máquinas, esquinas, paredes, suelos etc. Escova extremamente flexível, devido à sua forma é adequada para limpar debaixo de máquinas, cantos, paredes, chão, etc. Balai brosse très flexible, grace à sa forme il permet de passer aisément sous les machines, dans les coins, sur les murs, etc.

CEPILLOS DE BUQUE CON PASO DE AGUA ESCOVAS DE CHÃO COM PASSAGEM DE ÁGUA 491544415344255-

285 x 120 mm 300 x 60 mm 300 x 60 mm

CEPILLOS PARA TALLAR CON PASO DE AGUA BALAI BROSSE AVEC ÉCOULEMENT DE L'EAU

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

25/40

6 6

25

6

25

10 COLOURS NOW AVAILABLE

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

5


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

15020 47106 15203

47136

15003

15004

15220

15204

CEPILLOS CON FIBRAS DESPUNTADAS ESPANADORES PBT COM PÊLO ESPALHADO 15003150041502047106-

280 x 50 mm

ESCOBAS CON CERDAS DESPUNTADAS BALAI PBT FLEURÉ

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

400 x 50 mm

55

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

500 x 60 mm

55

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

600 x 60 mm

55

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

55

6 6 6 6

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

Material despuntado: Se refiere a que la puntas de cada una de las cerdas han sido seccionadas en 20-30 cerdas más pequeñas. Recomendables si se usa jabón y agua,etc. Aunque no es recomendable en la industria panadera. Material despuntado: Se refiere a que la puntas de cada una de las cerdas han sido seccionadas en 20-30 cerdas más pequeñas. Recomendables si se usa jabón y agua,etc. Aunque no es recomendable en la industria panadera. Material com pêlo espalhado; significa que as pontas de cada filamento foram seccionadas em 20-30 filamentos mais pequenos. Recomendáveis quando se usa água e sabão. Não são adequadas para as indústrias de panificação Fibre fleurée signifie que l'extrémité des fibres a été séparée en 20-30 plus petits filaments, afin de mieux attraper l'eau, le savon, etc. déconseillée pour l'usage en boulangerie.

CEPILLOS DE FIBRAS NO DESPUNTADAS ESPANADORES PBT SEM PÊLO ESPALHADO 15203-

280 x 50 mm

ESCOBAS CON CERDAS NO DESPUNTADAS BALAI PBT NON FLEURÉ

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

55

15204-

400 x 50 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

55

15220-

500 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

55

47136-

600 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

CEPILLOS DE FIBRAS NO DESPUNTADAS ESPANADORES PBT SEM PÊLO ESPALHADO 95204-

400 x 50 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

55

6 6 6 6

1

2

3

4

5

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

7

8

11 12

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

2

2

4

5

2

7

8

11 12

2

ESCOBAS CON CERDAS NO DESPUNTADAS BALAI PBT NON FLEURÉ 55

6

1

2

3

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras. Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas. Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos. Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

CEPILLOS DE FIBRAS NO DESPUNTADAS ESPANADORES PBT SEM PÊLO ESPALHADO 74166-

400 x 50 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60

ESCOBAS CON CERDAS NO DESPUNTADAS BALAI PBT NON FLEURÉ 55

6

2

2

2

2

2

2

2

2

Sólo los filamentos son detectables, no así los bloques de plástico. Sólo las cerdas son de metal detectable, no así el cuerpo del cepillo. Apenas os filamentos são em metal-detetável, não o corpo da escova. Seules les fibres sont en métal détectable, pas la semelle de la brosse.

x

6

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée

2

2


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

41176

47176

41126 41176 + 47176:

CEPILLOS EXTRASUAVES ESPANADORES PBT EXTRA SUAVES 41126-

400 x 50 mm

ESCOBAS EXTRASUAVES BALAI DOUX PBT

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20

50

6

x

1

2

3

4

5

2

7

8

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

2

2

Cerdas muy suaves y resistentes / 20% más de fibras, hechos para partículas finas. Cerdas muy suaves y firmes / ~20% más de cerdas, hechos para partículas finas. Pêlo muito macio e firme / ~ mais 20% de fibras, adequado para pó fino. Très doux et fin / 20% plus fourni, spécial pour la poussière fine.

ESCOBAS DE CERDA COMBINADA BALAI COMBINÉ

CEPILLOS DE FIBRA COMBINADA ESCOVAS COMBINADAS MACIA/DURA 4117647176-

400 x 50 mm 600 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30/0.70= Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30/0.70=

6 6

55 55

6 6

2

Cerdas duras y negras al frente para los residuos persistentes dejando así a las cerdas suaves para barrer y recolectar de forma más efectiva. Cerdas duras y negras al frente para los residuos persistentes dejando así a las cerdas suaves para barrer y recolectar de forma más efectiva. Pêlos duros à frente para os resíduos resistentes, deixando os pêlos suaves para varrer e juntar de forma mais eficiente. Les fibres noires à l'avant détachent les débris persistant permettant aux fibres douces de balayer et ramasser efficacement.

10 COLOURS NOW AVAILABLE

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

7


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS 45147

45157 44147

44157 40157

40190

ESCOBAS RECTAS VASSOURAS VERTICAIS 44147441574514745157-

ESCOBAS RECTAS BALAI DROIT

280 x 48 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

280 x 48 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

400 x 50 mm

40190-

70

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

400 x 50 mm

70

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

ESCOBAS RECTAS Y ESTRECHAS VASSOURAS VERTICAIS ESTREITAS 40157-

70

260 x 35 mm

70

80

Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00

ESCOBAS RECTAS VASSOURAS VERTICAIS

6

6 6

1

2

3

4

5

2

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

2

7

2

2

2

1

2

3

4

5

2

7

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

7

8

2

2

1

2

3

4

5

2

7

8

2

2

ESCOBAS RECTAS Y ANGOSTAS BALAI DROIT FIN ET ÉTROIT

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

260 x 35 mm

6

105

6 6

ESCOBAS RECTAS BALAI DROIT

94147-

280 x 48 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

65

94157-

280 x 48 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

65

6 6

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras. Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas. Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos. Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

ESCOBAS RECTAS Y ESTRECHAS VASSOURAS VERTICAIS ESTREITAS 78157-

280 x 48 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60

ESCOBAS RECTAS Y ANGOSTAS BALAI DROIT FIN ET ÉTROIT 70

6

2

2

2

2

2

2

2

2

Sólo los filamentos son detectables, no así los bloques de plástico / Sólo las cerdas son de metal detectable, no así el cuerpo del cepillo Apenas os filamentos são em metal-detetável, não o corpo da escova / Seules les fibres sont en métal détectable, pas la semelle de la brosse

x

8

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée

2

2


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

47156

15021

15009

15023

CEPILLOS DE FIBRAS INTERMEDIAS VASSOURAS DE DUREZA MÉDIA

CEPILLOS DE CERDAS MEDIANAS BALAI MEDIUM

15023-

300 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

55

15009-

400 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

55

1502147156-

500 x 60 mm 600 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

55 55

6 6 6 6

1

2

3

4

5

6

2

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

2

2

2

10 COLOURS NOW AVAILABLE

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

9


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

15008

47197

15010

45197

43197

15007

ESCOBAS MUY DURAS VASSOURAS MUITO DURAS 431974519747197-

300 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00

400 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00

600 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00

ESCOBAS MUY DURAS VASSOURAS DURAS 150071500815010-

ESCOBAS MUY DURAS BALAI PBT FIBRE RIGIDE 65 65 65

6

x 6

x 6

x

1

2

3

4

5

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

8

1

2

3

4

5

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

2

2

2

ESCOBAS DURAS BALAIS PBT FIBRE TRÈS RIGIDE

300 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00

400 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00

500 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00

110 110 110

6 6 6

10 COLOURS NOW AVAILABLE

x

10

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

15017 15018

15206

15016 15006

15005

15022

CEPILLOS DE POLIPROPILENO VASSOURAS DE POLIPROPILENO 15005-

280 x 50 mm

ESCOBAS DE POLIPROPILENO BALAI EN POLYPROPYLÈNE

Polipropileno / Polypropylène 0.25

15006-

400 x 50 mm

Polipropileno / Polypropylène 0.25

55

15022-

500 x 60 mm

Polipropileno / Polypropylène 0.25

55

CEPILLOS DE POLIPROPILENO VASSOURAS DE POLIPROPILENO 15206-

400 x 50 mm

300 x 60 mm

6 6

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

2

a2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

ESCOBAS DE POLIPROPILENO BALAI EN POLYPROPYLÈNE

Polipropileno / Polypropylène 0.25

6

55

CEPILLOS DUROS DE POLIPROPILENO VASSOURAS DE POLIPROPILENO 15016-

6

55

CEPILLOS DUROS DE POLIPROPILENO BALAI FIBRE RIGIDE EN POLYPROPYLENE

Polypropylene 1.20

110

6

x 6

15017-

400 x 60 mm

Polypropylene 1.20

110

x

15018-

500 x 60 mm

Polypropylene 1.20

110

x

6

10 COLOURS NOW AVAILABLE

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

11


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

Paso de agua / Paso de agua Com passagem de água / Passage d´eau 44106 44205

15011

49105

40105

15012 44104

44144 42104

CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA ESCOVAS DE LAVAGEM COM PASSAGEM DE ÁGUA 421044410444144-

200 x 80 mm 265 x 90 mm 265 x 90 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA BROSSES À LAVER AVEC ÉCOULEMENT D'EAU 55 55 55

6 6 6

2

2

2

2

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

El agua circula a través de los filamentos. El borde de goma protege las superficies delicadas de golpes durante los lavados. El agua corre entre las cerdas. El borde de goma codificado por color esta unido al cuerpo del cepillo protegiendo su perficies delicadas de cualquier daño, mientras que cepilla también da una mejor sujeción del cepillo. A água corre por entre os pêlos. Possui o rebordo lateral revestido com borracha colorida, protegendo as superfícies delicadas durante as lavagens. L'eau sort de chaque touffe de fibres. Le contour en caoutchouc de la même couleur que la semelle protège les surfaces délicates et évite d'endommager lors du nettoyage.

CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA ESCOVAS DE LAVAGEM COM PASSAGEM DE ÁGUA 49105-

290 x 130 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

40

44106-

300 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

55

44205-

300 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

55

CEPILLOS PARA LAVAR ESCOVAS DE LAVAGEM 1501115012-

225 x 60 mm 225 x 60 mm

40105-

x

290 x 130 mm

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

6 6

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

2

2

2

2

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

6

CEPILLOS PARA LAVAR BROSSES À LAVER Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

CEPILLOS PARA LAVAR C/ FIBRAS A LOS LADOS ESCOVAS DE LAVAGEM COM PÊLOS LATERAIS

12

CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA BROSSES À LAVER AVEC ÉCOULEMENT D'EAU

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

45 50

6 6

CEPILLOS PARA LAVAR C/CERDAS A LOS LADOS BROSSES À LAVER AVEC FIBRES AUX EXTRÉMITÉS 40

Duro Duro Dura Raide

6

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

15025

15024

15026

47133

47152 47121 47153

47131

CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS ESCOVAS DE LIMPEZA DE TUBOS 471214713147132-

ø 63 x 95 x 120 mm

47132

CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS BROSSES À TUYAUX

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20

ø 70 x 95 x 120 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

ø 80 x 100 x 125 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

9 12 18

47133-

ø 90 x 105 x 130 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

23

47152-

ø 105 x 115 x 140 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

30

47153-

ø 120 x 120 x 145 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

CEPILLOS LIMPIA TANQUES ESCOVAS DE TANQUES

38

200 x 120 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

35

15026-

200 x 120 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

35

220 x 140 mm

6 6 6 6 6

1

2

3

4

5

6

2

2

2

2

1

2

3

4

5

6

2

2

2

2

1

2

3

4

5

6

2

2

2

2

1

2

3

4

5

6

2

2

2

2

1

2

3

4

5

6

2

2

2

2

1

2

3

4

5

6

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

2

2

2

2

CEPILLOS PARA TANQUES BROSSES FORME TÊTE DE LOUP

15025-

15024-

6

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

40

6 6 6

2

10 COLOURS NOW AVAILABLE

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

13


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS 47260-2

15121

47250-2

15122 15124 15125

48281 47101

15123

CEPILLOS LIMPIEZA TUBERÍAS ELEVADAS ESCOVAS PARA LIMPEZA EXTERIOR DE TUBOS 47250-2 47260-

ø 50 x 300 x 580 mm ø 100 x 340 x 600 mm

CEPILLOS PARA LIMPIAR EXTERIOR DE TUBERIAS AÉREAS BROSSES POUR NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DES TUBES 1

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

1

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

2

2

2

2

2

2

2

3

4

5

2

2

2

3

4

5

2

2

2

3

4

5

11 12

Cepillo flexible que puede moldearse de acuerdo a las necesidades del cliente. Cepillo flexible que puede moldearse de acuerdo a las necesidades del cliente. Escova flexível, moldável conforme se desejar. Brosse flexible, vous pouvez lui donner la forme que vous souhaitez.

PORTA FIBRAS Y FIBRAS SUPORTE DE ESFREGÕES E ESFREGÕES

PORTA FIBRAS Y FIBRAS SEMELLE ET ABRASIFS

47101-

230 x 100 mm

Recambio de goma para Haragán / Nuevo sistema de sujeción, para ajustar a mango Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation

12

15123

250 x 120 mm

Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

x

15121

250 x 120 mm

Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

15122

250 x 120 mm

Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

15124

250 x 120 mm

Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

15125

250 x 120 mm

Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

1 12 12 12 12 12

x

Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo. Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo. Design único, proporciona uma aderência firme para trabalhar em qualquer ângulo. Le système d'accroche à la semelle permet de fixer fermement la lingette pour un nettoyage optimum des angles.

RASQUETA DE ACERO INOXIDABLE PARA MANGO RASPADOR EM INOX PARA CABO 48281-

280 mm

Steel 304

RASPADOR DE ACERO INOXIDABLE PARA MANGO RACLOIR POUR SOL, LAME INOX

1,5 mm acero inoxidable / 1,5 mm acero inoxidable 1,5 Aço inoxidável / 1,5 mm acier inoxydable

6

110

1

47101 - Recambio de goma para Haragán / Nuevo sistema se sujeción, para ajustar a mango / Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation 1. Presionar con fuerza Presionar con fuerza Pressionar com força Appuyer fermement

x

14

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

2. Cerrar Cerrar Bloquear Fermer

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

48700 47200

48600

48500 47200 48400

48300

HARAGANES DE UNA PIEZA SUPER HIGIÉNICOS RODOS COM BORRACHA INTEGRADA 4830048400485004860048700-

300 mm 400 mm 500 mm 600 mm 700 mm

JALADORES DE UNA PIEZA SUPER HIGIÉNICOS RACLEAU UNE ÉPAISSEUR TRÈS HYGIÉNIQUE

Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur

6 6 6 6 6

1

2

3

4

5

6

7

8

2

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

2

7

8

2

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

2

7

8

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

2

2

2

2

Extremadamente efectivos secando tanto hacia adelante como hacia atrás. Elimina el agua de superficies lisas sin esfuerzo junto con la condensación. Extremadamente efectivo si de jalar y empujar se trata, jala el agua sin el menor esfuerzo en superficies lisas, junto con la condensación. Extremamente eficaz nos dois sentidos. Remove a água e a condensação das superfícies lisas sem qualquer esforço. Permet de pousser ou de tirer efficacement. Racle l'eau sans effort des surfaces lisses jusqu'à condensation.

CONECTOR GIRATORIO CONECTOR DE ÂNGULO VARIÁVEL

47200-

CONECTOR EN ANGULO EMBOUT FLEXIBLE

Mango rosca externa Haragán/Cepillo de rosca interna Mango de rosca externa Jalador/cepillo de rosca interna Cabo rosca externa Rodo/escova rosca interior Pour manches à fixation douille externe Pour brosses/racloirs fixation interne

6

Una herramienta para hacer más flexibles sus herramientas de limpieza. Por favor, considere que este conector sólo funciona en los artículos con rosca interna, pero está disponible en los dos sistemas para nuestros mangos. Un instrumento para hacer más flexible sus utensilios de limpieza. NOTA: El conector sólo se ajustará al sistema de jalador/cepillo de rosca interna, pero está disponible tanto para los mangos con el sistema de rosca interna como los de rosca externa. Uma peça para tornar o sistema de limpeza mais flexível. De notar que o conector apenas é apropriado para rodos/escovas de rosca interior, mas está disponível para cabos com sistema de rosca interior ou exterior. Un outil qui rend vos objets ménagers beaucoup plus maniables. A noter que l'embout convient uniquement pour une fixation interne pour les racloirs et brosses, mais il est disponible à la fois pour un montage interne et externe sur les manches.

10 COLOURS NOW AVAILABLE

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

15


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

15074 15078 15077

15073

15076 15172 15075

15071

HARAGANES CON RECAMBIO RODOS COM BORRACHA DE SUBSTITUIÇÃO 150711507215073-

400 mm 500 mm 600 mm

JALADORES CON GOMA REEMLAZABLE RACLETTE SOL

Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche

15171-

400 mm

Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire

1517315174-

600 mm 700 mm

6

Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche

700 mm

500 mm

6

Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche

15074-

15172-

6

Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche

6 6 6

Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire

6

Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire

6

Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

2

2

2

6

2

2

1

2

2

2

2

6

2

2

1

2

2

2

2

6

2

2

1

2

2

2

2

6

2

2

Goma de esponja suave y durable en blanco o negro. Goma de esponja suave y durable en blanco o negro. Esponja de borracha macia e resistente de cor branca ou preta. Mousse blanche ou noire resistante.

RECAMBIOS DE HARAGANES BORRACHAS DE SUBSTITUIÇÃO RÁPIDA 1507515076-

400 mm 500 mm

REPUESTOS DE GOMA RECHARGE MOUSSE POUR RACLETTE 12

Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse

12

Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse

15077-

600 mm

Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse

15078-

700 mm

Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse

12 12

10 COLOURS NOW AVAILABLE

x

16

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

15078

15077

15076 48553 48653

48453 29901

15075 28300

28243

HARAGANES CON ROSCA GIRATORIA RODOS COM BORRACHA DE SUBSTITUIÇÃO E ÂNGULO AJUSTÁVEL 484534855348653-

400 mm 500 mm 600 mm

6

Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche

6

Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche

400 mm

Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire

48556-

500 mm

Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire

600 mm

6

Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche

48456-

48656-

JALADORES CON CUELLO GIRATORIO RACLETTE AVEC DOUILLE PIVOT

6 6 6

Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire

1

2

3

4

5

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

1

2

2

2

2

6

2

2

1

2

2

2

2

6

2

2

1

2

2

2

2

6

2

2

1

2

2

2

2

6

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

Goma de esponja suave y durable en blanco o negro. Goma de esponja suave y durable en blanco o negro. Esponja de borracha branca ou preta, macia e durável. Mousse blanche ou noire résistante. Les 2 épaisseurs de gomme peuvent être remplacées.

RECAMBIOS DE HARAGANES BORRACHAS DE SUBSTITUIÇÃO RÁPIDA 15075150761507715078-

400 mm 500 mm 600 mm 700 mm

REPUESTOS DE GOMA RECHARGE MOUSSE POUR RACLETTE

Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse

HARAGANES DE MANO RODOS DE MÃO COM BORRACHA INTEGRADA

12 12 12 12

JALADORES DE MANO RACLETTE À MAIN

28243-

300 mm

Jalador de una pieza, super higiénico con mango / Jalador de una pieza, super higiénico con mango Rodo super higiénico, com cabo / Une pièce super hygiénique avec manche

6

28300-

300 mm

Jalador de una pieza, super higiénico, código de color completo / Jalador de una pieza, super higiénico, código de color completo / Rodo super higiénico, em todas as cores / Une pièce super hygiénique, mono couleur

6

29901-

175 mm

Mango de replazo / Mango de replazo Cabo de substituição, para rodo de mão / Manche de remplacement pour raclette

6

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

17


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

MANGO DE UNA PIEZA, SUPER HIGIÉNICO MANGO DE UNA PIEZA, SUPER HIGIÉNICO CABOS ERGONÓMICOS, PEÇA ÚNICA, SUPER HIGIÉNICO MANCHES ERGONOMIQUES UNE PIÈCE, TRÈS HYGIÉNIQUE 49903-

1300 x 32 mm

Código de color completo / Código de color completo Todas as cores / Mono couleur

6

49904-

1500 x 32 mm

Código de color completo / Código de color completo Todas as cores / Mono couleur

6

49905-

1700 x 32 mm

Código de color completo / Código de color completo Todas as cores / Mono couleur

6

49905

1

2

3

4

5

2

1

2

3

4

5

7

1

2

3

4

5

2

49904

Fabricado en una sola pieza para mayor higiene. Fabricado en una sola pieza para mayor higiene. Fabricados numa só peça para maior higiene. Fabrication "une pièce" pour une meilleure hygiène.

49903

10 COLOURS NOW AVAILABLE

El único mango moldeado en una pieza del mundo • Polipropileno aprobado por la FDA reforzado con fibra de vidrio para una máxima durabilidad. • Fácil de limpiar, sin grietas ni rincones • 100% reciclable • Super ligero. Peso aproximado 0,5kg (1500mm) • Más ancho, no transmite frio. Diámetro 32mm • Puede usarse con ácidos y agentes que contengan cloro desde PH 2 hasta PH 10,5

El único mango fabricado en una sola pieza en el mundo • Con la resistencia del polipropileno aprobado por FDA y con fibra de vidrio para máxima durabilidad • Fácil de limpiar-sin grietas que guardan lo sucio • En todos los colores/Lleno de color • 100% reciclable • Súper ligero -peso neto aproximado de 0.5 kg (1500mm) • Agarradera amplia, no sensible al frío - Diámetro de 32 mm • Puede ser usado con agentes que contienen ácido y cloro con pH de 2>10 1/2.

Único cabo de 1 peça do mundo • Polipropileno aprovado pela FDA em reforçado com fibra de vidro para máxima durabilidade. • Fácil de limpar, sem rachaduras ou cantos • 100% reciclável • Super leve. Peso aproximado de 0,5 kg (1.500 mm) • Mais largo, não transmite frio. 32 milímetros de diâmetro • Pode ser usado com ácidos e produtos que contenham cloro de pH 2 a pH 10,5

Le seul manche d'une pièce du monde • Fla FDA a approuvé la résistance du polypropylène avec la fibre de glace pour une durée maximale. • Facile a nettoyer, rien ne qui garde le saleté couleur unie • 100% recyclable • Très léger, un poids net d'environ 0.5kg • Grande poignée, diamètre 32mm • Peut être en contact avec des détergent contenant de l'acide ou du chlore - ph de 2 à 101/2 PH

10 COLOURS NOW AVAILABLE

x

18

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

MANGO DE ALUMINIO ERGONÓMICO MANGO DE ALUMINIO ERGONÓMICO CABOS ERGONÓMICOS EM ALUMÍNIO MANCHES ALUMINUM , ERGONOMIQUES

49812- 650 x 32 mm

Diseño ergonómico Diseño ergonómico Desenho ergonómico Design ergonomique

49813- 1300 x 32 mm

Diseño ergonómico Diseño ergonómico Desenho ergonómico Design ergonomique

50321- 1500 x 32 mm

Diseño ergonómico Diseño ergonómico Desenho ergonómico Design ergonomique

50331- 1750 x 32 mm

Diseño ergonómico Diseño ergonómico Desenho ergonómico Design ergonomique

15033 50331

6

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

2

2

50321 6

15032

6

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12 49813 49803

6

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

MANGOS DE ALUMINIO ESTÁNDAR MANGOS DE ALUMINIO ESTÁNDAR CABOS EM ALUMÍNIO COM PEGA STANDARD MANCHES ALUMINIUM AVEC BI MATIÈRE POUR PRÉHENSION 4980149802498031503215033-

6

300 x 25 mm

6

800 x 25 mm

6

1300 x 25 mm

6

1500 x 25 mm

6

1750 x 25 mm

1

2

3

4

5

6

7

8

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

2

2

Hechos de tubo de aluminio electrosoldado con un espesor de 1,5 mm para una mayor resistencia. Tubo anodizado para una mayor resistencia. Hechos de tubo de aluminio anonizado, con un espesor de 1,5 mm para mayor resistencia. Fabricados em tubo de alumínio soldado, com uma espessura de 1,5 mm para maior resistência. Fait en tube aluminium anodisé - soudure d'une épaisseur de 1,5 mm pour une meilleure résistance. 49812

10 COLOURS NOW AVAILABLE

49801

10 COLOURS NOW AVAILABLE

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

19


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

15031

50311

MANGOS ERGONÓMICOS DE FIBRA DE VIDRIO MANGOS ERGONÓMICOS DE FIBRA DE VIDRIO CABOS ERGONÓMICOS EM FIBRA MANCHES ERGONOMIQUES EN FIBRE DE VERRE 15030 49713- 1300 x 32 mm

Diseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique

6

50301- 1500 x 32 mm

Diseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique

6

50311-

Diseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique

6

1750 x 32 mm

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

2

2

2

50301

49713

MANGOS DE FIBRA DE VIDRIO ESTÁNDAR MANGOS DE FIBRA DE VIDRIO ESTÁNDAR CABOS EM FIBRA COM PEGA STANDARD MANCHES EN FIBRE DE VERRE AVEC POIGNÉE STANDARD 15030- 1500 x 25 mm

Blanco con asa azul / Blanco con asa azul Branco com pega azul / Blanc avec bi matière bleue

6

15031- 1750 x 25 mm

Blanco con asa azul / Blanco con asa azul Branco com pega azul / Blanc avec bi matière bleue

6

De peso ligero. Pared de 1.5 mm de fibra de vidrio. De peso ligero, con un espesor de 1,5 mm de fibra de vidrio. Muito leves, com uma parede de 1.5 mm de espessura, em fibra de vidro. De poids léger.

10 COLOURS NOW AVAILABLE

10 COLOURS NOW AVAILABLE

x

20

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS 15045

MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS DE ALUMINIO MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS DE ALUMINIO CABOS EXTENSÍVEIS, ALUMÍNIO MANCHE TELESCOPIQUE ERGONOMIQUE EN ALUMINIUM 49852-

1250

2000 x 32 mm

Diseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique

6

49856-

1750 3000 x 32 mm

Diseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique

6

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5 49779

MANGOS TELESCÓPICOS DE FIBRA DE VIDIO MANGOS TELESCÓPICOS DE FIBRA DE VIDIO CABOS EXTENSÍVEIS, FIBRA MANCHE TELESCOPIQUE EN FIBRE DE VERRE

49856

49775 15037

15034-

1100

1900 x 26 mm

Con maneta azul / Con asa azul Branco com pega azul / Avec bi matière bleue

6

15037-

1500

2800 x 26 mm

Con maneta azul / Con asa azul Branco com pega azul / Avec bi matière bleue

6

15045-

2500

4800 x 26 mm

Con maneta azul / Con asa azul Branco com pega azul / Avec bi matière bleue

6

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 49852

15034

MANGOS TELESCÓPICOS MANGOS TELESCÓPICOS CABOS EXTENSÍVEIS MANCHES TELESCOPIQUES 49775-

1600

5300 x 34 mm

49779-

1900

9500 x 46 mm

1

1

Extra fuertes, de fibra de vidrio con un sistema de bloqueo extrafuerte. Extra fuertes de fibra de vidrio. Extra fortes, em fibra de vidro, com um sistema de bloqueio eficaz. Fibre de verre, manches très solides avec un serrage fort.

10 COLOURS NOW AVAILABLE

10 COLOURS NOW AVAILABLE

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

21


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

49826 49825

MANGOS ERGONÓMICOS MANGOS ERGONÓMICOS CABOS ERGONÓMICOS COM PASSAGEM DE ÁGUA MANCHES ERGONOMIQUES 4982449825-

6

1500 x 32 mm

6

1750 x 32 mm

49824

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

Estándar con acople de ½". Con cople estándar de ½". Saída com união de ½". Standard avec attache.

49828

MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS CABOS EXTENSÍVEIS COM PASSAGEM DE ÁGUA MANCHE ERGONOMIQUE TELESCOPIQUE 4982849826-

1250 1750

6

2000 x 32 mm

6

3000 x 32 mm

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

Estándar con acople de ½". Con cople estándar de ½". Saída com união de ½". Standard avec attache.

10 COLOURS NOW AVAILABLE

10 COLOURS NOW AVAILABLE

x

22

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

10254 10252

10255

10256 10202

10253

10203 10201

CEPILLOS PANADEROS ESPANADORES DE MÃO 1025410253-

340 x 35 mm 340 x 35 mm

CEPILLOS PANADEROS BALAYETTES Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

50 45

10252-

340 x 35 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

50

10255-

340 x 35 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

50

10256-

340 x 35 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20/0.50

10

x

50

10 10 10 10

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

2

7

8

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

7

8

11 12

1

2

3

4

5

2

7

8

11 12

10256 - Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar. Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar. Filamentos rígidos na frente para ajudar a remover a sujidade mais difícil. Fibres à l'avant afin de mieux enlever la poussière

CEPILLOS MULTIUSOS PEQUEÑOS ESCOVAS DE MÃO MULTIUSOS 102021020110203-

270 x 47 mm 270 x 47 mm 270 x 47 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

CEPILLOS PANADEROS ESPANADORES DE MÃO 9025290255-

340 x 35 mm 340 x 35 mm

CEPILLOS MULTIUSOS PEQUEÑOS PETITES BALAYETTES TOUS USAGES 30 30 30

12 12 12

CEPILLOS PANADEROS BALAYETTES

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

50 50

10 10

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras. Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas. Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos. Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

23


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

10548 10547

10546

10549

90546 90548 10543

CEPILLOS DE MANO CON MANGO ESCOVAS DE MÃO 10547105461054810549-

275 x 70 mm

CEPILLOS DE MANO CON MANGO BROSSES AVEC MANCHE COURT

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

275 x 70 mm

45

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

275 x 70 mm

35

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

275 x 70 mm

35

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

35/50

6 6 6 6

1

2

3

4

5

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

2

10549 - Nuevo diseño con mango más ergonómico. Cerdas más largas en la punta para mejor limpieza en esquinas. Nuevo diseño con mango más ergonómico. Cerdas más largas en la punta para mejor limpieza en esquinas Novo design, pega mais ergonómica, filamentos mais largos na ponta para melhor limpeza nos cantos. Nouveau design, avec manche ergonomique, fibres plus longues à l'extrémité pour nettoyer dans les coins.

CEPILLO PEQUEÑO MULTIUSOS ESCOVAS DE MÃO MULTIUSOS 10543-

310 x 55 mm

CEPILLO PEQUEÑO MULTIUSOS PETITES BROSSES

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

CEPILLOS DE MANO CON MANGO ESCOVAS DE MÃO 9054690548-

275 x 70 mm

30

CEPILLOS DE MANO CON MANGO BROSSES AVEC MANCHE COURT

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

275 x 70 mm

12

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

40 40

6 6

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras. Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas. Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos. Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

x

24

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

10232 10234

10233

10214 10213

10231

10215

CEPILLOS MULTIUSOS, MANGO LARGO ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO

CEPILLOS MULTIUSOS, MANGO LARGO BROSSES AVEC MANCHE LONG

10214-

410 x 45 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

45

10213-

410 x 45 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

40

10215-

410 x 45 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO 10231102321023310234-

410 x 55 mm 410 x 55 mm 410 x 55 mm 410 x 55 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20/50

6 6 6

40

1

2

3

4

5

2

2

2

2

1

2

3

4

5

7

8

2

2

1

2

3

4

5

7

8

11 12

CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO BROSSE LARGE AVEC MANCHE LONG 10

50

10

50

10

50

10

50

1

2

3

4

5

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

10234 - Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar. Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar. Filamentos rígidos na frente para ajudar a remover a sujidade mais difícil. Fibres à l'avant pour enlever la saleté.

CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO 9023290233-

410 x 55 mm 410 x 55 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO BROSSE LARGE AVEC MANCHE LONG 50 50

10 10

1

2

3

4

5

7

8

2

2

1

2

3

4

5

7

8

2

2

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras. Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas. Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos. Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

25


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

51104

51154

50104

52104 52144

50154 50144

52154

Paso de agua / Paso de agua Com passagem de água / Passage d´eau

CEPILLOS CON BORDE DE GOMA ESCOVAS COM REBORDO DE BORRACHA 50104-

275 x 70 mm

CEPILLOS CON BORDE DE GOMA BROSSE AVEC MANCHE BI MATIÈRE

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

6

45

50144-

275 x 70 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

35

50154-

275 x 70 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

35

6 6

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

2

2

1

2

3

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

2

2

2

El borde de goma del mismo color que el cepillo protege las superficies delicadas de cualquier daño. Además facilita el agarre del cepillo. El borde de goma codificado enlaza al cuerpo del cepillo protegiendo superficies delicadas de cualquier daño, mientras que cepilla también da una mejor sujeccion. Possui o rebordo lateral revestido com borracha colorida, protegendo as superfícies delicadas durante as lavagens, permitindo também uma maior aderência à mão. Contour de la semelle en bimatière pour éviter d'endommager les surfaces délicates pendant le nettoyage, et pour une meilleure prise en main.

CEPILLOS CON BORDE DE GOMA Y PASO DE AGUA CEPILLOS CON BORDE DE GOMA Y PASO DE AGUA ESCOVAS COM REBORDO DE BORRACHA, COM PASSAGEM DE ÁGUA BROSSE AVEC MANCHE BI MATIÈRE ET ÉCOULEMENT DE L'EAU 52104-

300 x 75 mm

PBT 0.30

Acople ½" / Cople de ½" / ligação ½" / ½" Cople

52144-

300 x 75 mm

PBT 0.30

Acople ½" / Cople de ½" / ligação ½" / ½" Cople

35

52154-

300 x 75 mm

PBT 0.50

Acople ½" / Cople de ½" / ligação ½" / ½" Cople

35

5110451154-

300 x 75 mm 300 x 75 mm

PBT 0.30 PBT 0.50

6

45

Cople europeo / Cople europeo / Ligação europeia / Cople europeo Cople europeo / Cople europeo / Ligação europeia / Cople europeo

6 6 6

45

6

35

Paso de agua y acople de ½". Paso de agua y cople de ½". A água sai de cada grupo de filamentos. L'eau sort de chaque touffe de fibres.

x

26

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS 15065

54134 54153 15065 15064 54154

15063 15067

15062

CEPILLOS DE MANO ESCOVAS DE MÃO 15064-

CEPILLOS DE MANO BROSSES À LAVER

210 x 70 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

35

15063-

210 x 70 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

35

15065-

210 x 70 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

30/40

541531506715062-

210 x 65 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

180 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

180 x 60 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

30 30 30

12 12 12 12 12 12

1

2

3

4

5

2

2

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

11 12

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

2

7

8

11 12

2

2

15065 - Cerdas más largas en las orillas para ayudar a limpiar superficies angulares y esquinas difíciles. Cerdas más largas en las orillas para ayudar a limpiar superficies angulares y esquinas difíciles. Filamentos mais largos nas bordas para ajudar a limpar superfícies angulares e cantos difíceis. Fibres plus longues aux extrémités pour un meilleur nettoyage dans les endroits difficiles d'accès.

CEPILLOS DE MANO REDONDOS ESCOVAS DE MÃO REDONDAS 5413454154-

ø 125 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

ø 125 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

CEPILLOS DE MANO ESCOVAS DE MÃO 95063-

210 x 70 mm

CEPILLOS DE MANO REDONDOS BROSSES À LAVER RONDES 40 40

6 6

CEPILLOS DE MANO BROSSES À LAVER Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

35

12

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras. Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas. Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos. Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

27


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

15060 15061 50153

10462

10466 10467 10463

CEPILLOS LIMPIAPLATOS ESCOVAS PARA LAVAR A LOUÇA 10462-

255 x 28 mm

CEPILLOS LIMPIAPLATOS BROSSES À VAISSELLE

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

25

10463-

255 x 28 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

25

10467-

225 x 35 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

25

10466-

225 x 35 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

25

12 12 6 6

1

2

3

4

5

2

1

2

3

4

5

7

1

2

3

4

5

2

1

2

3

4

5

2

1

2

3

4

5

7

1

2

3

4

5

7

1

2

3

4

5

7

Cerdas resistentes que limpian perfectamente el área de trabajo + un raspador para remover la suciedad dificil. Cerdas resistentes que limpian perfectamente el área de trabajo + un raspador para remover la suciedad dificil. Área de trabalho composta por filamentos resistentes + raspador para remover a sujidade difícil. Fibres résistantes et rebord grattant pour éliminer les résidus tenaces.

CEPILLO DE UÑAS ESCOVAS DE UNHAS 1506015061-

CEPILLO DE UÑAS BROSSES À ONGLES

110 x 45 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

110 x 45 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

CEPILLO ESTRECHO PARA MAQUINARIA/PESCADO ESCOVAS PARA MÁQUINAS PEQUENAS 50153-

275 x 20 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

16 16

12 12

CEPILLO ANGOSTO PARA MAQUINARIA BROSSE ÉTROITE POUR MACHINE OU POISSON 30

12

10 COLOURS NOW AVAILABLE

x

28

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

51126

60215

52126

60153

82125

CEPILLO PARA HARINA ESCOVAS PARA FARINHA 52126-

300 x 20 mm

CEPILLO PARA HARINA BROSSE POUR FARINE Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20

CEPILLO PANADERO ESCOVAS DE PADEIRO 51126-

410 x 55 mm

8112582125-

30 mm 50 mm 70 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.15 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.15 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.15

CEPILLO ESTRECHO PARA MÁQUINA/PESCADO ESCOVAS PARA MÁQUINAS PEQUENAS 275 x 20 mm

PEEK 0.40

410 x 45 mm

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

60

x

1

2

3

4

5

10

1

2

3

4

5

50 50

12 12

1

2

3

2

2

12

1

2

3

2

2

1

2

3

2

2

GAMA DE RESISTENCIA AL CALOR 250°C GAMME HAUTE RESISTANCE A LA CHALEUR 250° CEPILLO ANGOSTO PARA MÁQUINA BROSSE ÉTROITE POUR MACHINE OU POISSON 12

7

CEPILLO MULTIUSO, DE MANGO LARGO BROSSE AVEC MANCHE LONG

PEEK 0.40

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

50

30

CEPILLO MULTIUSO, DE MANGO LARGO ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO 60215-

x

CEPILLO PARA PASTELERÍA PINCEAUX POUR LA PATISSERIE

GAMA DE RESISTENCIA AL CALOR 250° GAMA RESISTENTE AO CALOR 250°C/480°F

60153-

12

60

CEPILLO PANADERO BROSSE À PAIN

CEPILLO PARA PASTELERÍA PINCÉIS DE PASTELEIRO 80125-

80125

81125

30

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

6

7

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

29


Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

www.fbk.dk

10714 10759 10758

10713 + 10714

10713 10756

10754

10752

10750

10745

LIMPIATUBOS CON PUNTA REDONDA ESCOVILHÕES COM PONTAS ARREDONDADAS 1071310714-

ø 55 x 140 x 450 mm

1075210754-

ø 65 x 160 x 500 mm

ø 10 x 150 x 500 mm

12

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20

ø 20 x 150 x 500 mm

12

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

ø 30 x 150 x 500 mm

12

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

10758-

ø 50 x 150 x 500 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

ø 60 x 150 x 500 mm

12 12 12

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

CEPILLO LIMPIA SUMIDEROS ESCOVAS PARA RALOS ø 15 x 140 x 300 mm

1

2

2

2

2

2

2

2

2

1

2

2

2

2

2

2

2

2

1

2

3

4

5

7

8

2

2

1

2

3

4

5

7

8

2

2

1

2

3

4

5

7

8

11 12

1

2

3

4

5

7

8

11 12

1

2

3

4

5

7

8

11 12

1

2

3

4

5

7

8

11 12

2

2

2

2

2

2

2

LIMPIATUBOS CON PUNTA RECTA GOUPILLONS POUR TUBES OU BOUTEILLES

ø 40 x 150 x 500 mm

10745

12

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

10756-

10759-

12

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

LIMPIATUBOS CON PUNTA RECTA ESCOVILHÕES COM PONTAS RETAS 10750-

LIMPIATUBOS CON PUNTA REDONDA GOUPILLONS POUR TUBES OU BOUTEILLES AVEC EMBOUT ARRONDI

CEPILLO PARA DRENAJES BROSSE POUR DRAINS 12

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20

Cable enroscado, fabricado en acero inoxidable, con acabado en la punta para no ocasionar daños. Cable enroscado, fabricado en acero inoxidable, con acabado en la punta para no ocasionar daños. Fio de aço inoxidável enroscado para evitar danos ocasionados por pontas de filamentos soltos. É possível fazer com outras dimensões. Acier inoxydable, embout torsadé à l'extrémité afin d'éviter tout dommage.

x

30

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée

2


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

10778

10781

10772 10776

10780 10771 10775 10784 10774

10785

CEPILLOS PARA ENROSCAR A CABLES DE ACERO INOXIDABLE O NYLON CEPILLOS PARA ENROSCAR A CABLES DE ACERO INOXIDABLE O NYLON ESCOVAS PARA TUBOS PARA ENROSCAR EM CABO FLEXÍVEL GOUPILLONS POUR TUBE AVEC CABLE EN ACIER INOXYDABLE OU NYLON 12

10771-

ø 12 x 100 x 160 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20

10772-

ø 20 x 100 x 160 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

10774-

ø 40 x 100 x 160 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

10775-

ø 50 x 100 x 160 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

10776-

ø 60 x 100 x 160 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

10778-

ø 80 x 100 x 160 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

10780

150 cm

Cable flexible / Cable flexible Cabo flexível / Tige flexible

Cable inoxidable / Cable inoxidable Em aço inoxidável / Acier inoxydable

12

10781

300 cm

Cable flexible / Cable flexible Cabo flexível / Tige flexible

Cable inoxidable / Cable inoxidable Em aço inoxidável / Acier inoxydable

12

10784

150 cm

Cable flexible / Cable flexible Cabo flexível / Tige flexible

Cable de nylon / Cable de nylon Em nylon / Tige en nylon

12

10785

150 cm

Extensión de cable / Extensión de cable flexible Extensão de cabo / Rallonge

Cable de nylon / Cable de nylon Em nylon / Tige en nylon

12

12

12

12

12

12

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

2

2

2

1

2

2

2

2

Cable hecho en acero inoxidable, enroscado para evitar daños ocasionados por puntas de filamentos sueltos. Cable enroscado, fabricado en acero inoxidable, con acabado en la punta para no ocasionar daños. Fio de aço inoxidável enroscado para evitar danos ocasionados por pontas de filamentos soltos. Acier inoxydable, embout torsadé à l'extrémité afin d'éviter tout dommage.

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

31


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

15121

15122

50155

15124 57159

15125

57101

57156 15123

CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS ESCOVAS PARA TUBOS

CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS BROSSES POUR TUYAUTERIE

57156-

ø 63 x 80 x 370 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

20

57159-

ø 90 x 80 x 370 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

35

CEPILLO LIMPIACUCHILLAS ESCOVAS PARA CUTTER 50155-

510 x ø 100 mm

12 12

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

CEPILLO LIMPIACUCHILLAS BROSSE POUR LAME

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

PORTA FIBRAS Y FIBRAS ABRASIVAS SUPORTE DE ESFREGÕES E ESFREGÕES

6

45

PORTA FIBRAS Y FIBRAS SEMELLE POUR ABRASIFS

57101-

230 x 100 mm

Recambio de goma para Haragán / Nuevo sistema de sujeción, para ajustar a mango Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation

12

15123

250 x 120 mm

Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

x

15121

250 x 120 mm

Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

15122

250 x 120 mm

Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

15124

250 x 120 mm

Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

15125

250 x 120 mm

Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

12 12 12 12 12

x

Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo. Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo. Design único, proporciona uma aderência firme para trabalhar em qualquer ângulo. Le système d'accroche à la semelle permet de fixer fermement la lingette pour un nettoyage optimum des angles.

57101 - Recambio de goma para Haragán / Nuevo sistema se sujeción, para ajustar a mango / Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation 2. Cerrar Cerrar Bloquear Fermer

1. Presionar con fuerza Presionar con fuerza Pressionar com força Appuyer fermement

x

32

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS 81900

15109

15109-6

82910-6

88080 88100

82900

82904 88040

ESPÁTULAS DE ACERO INOXIDABLE ESPÁTULAS EM AÇO INOXIDÁVEL POLIDO 88040-

40 mm

Steel 304

ESPÁTULAS DE ACERO INOXIDABLE SPATULE EN ACIER INXOYDABLE

88080-

80 mm

Steel 304

Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique

88100-

120 mm

Steel 304

Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique

880428808288102-

40 mm 80 mm 120 mm

Steel 304 Steel 304 Steel 304

15109-

12 12 12

Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique

12

Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique

75 x 250 mm

Polipropileno / Polypropylène

110 x 250 mm

Polipropileno / Polypropylène

75 x 250 mm

Nylon

15109-6

110 x 250 mm

Nylon

RASQUETA ERGONÓMICA RASPADOR ERGONÓMICO 200 x 125 mm

1

2

3

4

5

2

7

8

2

1

2

3

4

5

2

7

8

2

1

2

3

4

5

2

7

8

2

1

2

3

4

5

2

7

8

2

1

2

3

4

5

2

7

8

2

1

2

3

4

5

2

7

8

2

1

2

3

4

5

2

2

11 12

1

2

3

4

5

2

7

8

11 12

6

2

2

2

6

2

2

2

ESPÁTULA ERGONÓMICA SPATULES

82910-6

81900-

12

Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique

ESPÁTULAS DE PLÁSTICO ESPÁTULAS 82904-

12

Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique

12 12 12 12

ESPÁTULA ERGONÓMICA SPATULE ERGONOMIQUE Polipropileno / Polypropylène

12

1

2

3

4

5

2

2

2

11 12

1

2

3

4

5

2

2

2

11 12

Con 3 lados de trabajo. Con 3 lados de trabajo. Com 3 lados de trabalho. Peut être utilisée sur 3 côtés.

ESPÁTULA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA 82900-

100 x 240 mm

ESPÁTULA ERGONÓMICA SPATULE ERGONOMIQUE Polipropileno / Polypropylène

12

Con 2 lados de trabajo. Con 2 lados de trabajo. Com 2 lados de trabalho. Peut être utilisée sur 2 côtés.

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

33


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

15107

15106

80301

15105 81916

71916

71915

81915

71910 71911 81911

81910

CUCHARONES PÁS DE MÃO

CUCHARONES PELLE À MAIN

15105-

110 x 150 x 265 mm

Polipropileno, Pequeño, 500 gramos / Polipropileno, Pequeño, 500 gramos Polipropileno, Pequena, 500 gramas / Polypropylène, Fin, 500 g

10

15106-

135 x 185 x 310 mm

Polipropileno, Intermedio, 750 gramos / Polipropileno, Mediano, 750 gramos Polipropileno, Média, 750 gramas / Polypropylène, Moyen, 750 g

10

15107-

160 x 230 x 360 mm

Polipropileno, Grande, 1000 gramos / Polipropileno, Grande, 1000 gramos Polipropileno, Grande, 1000 gramas / Polypropylène, Épais, 1000 g

10

PALA DE MANO PÁ DE LIXO 80301-

300 x 310 mm

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

2

2

1

2

3

4

5

6

7

8

2

2

2

3

4

5

2

2

2

2

2

2

3

4

5

2

2

2

2

2

2

3

4

5

2

2

2

2

2

2

3

4

5

2

2

2

2

2

RECOGEDOR PELLE 6

Polipropileno / Polypropylène

Muy fuerte / Muy fuerte / Muito forte / Très résistante

RASQUETA RASPADOR PARA MASSA

ESPÁTULA PARA PASTA RACLOIR À PÂTE

81910-

146 x 98 x 1.65 mm

Flexible con agujero, polipropileno / Flexible con orificio, polipropileno Flexível com furo, polipropileno / Flexible avec trous, polypropylène

20

81911-

146 x 98 x 1.65 mm

Flexible, polipropileno / Flexible, polipropileno Flexível, polipropileno / Flexible, polypropylène

20

81915-

160 x 125 x 1.65 mm

Flexible con agujero, polipropileno / Flexible con orificio, polipropileno Flexível com furo, polipropileno / Flexible avec trous, polypropylène

20

81916-

160 x 125 x 1.65 mm

Flexible, polipropileno / Flexible, polipropileno Flexível, polipropileno / Flexible, polypropylène

20

RASQUETA RASPADOR PARA MASSA 71910-

146 x 98 x 1.65 mm

Flexible con agujero, polipropileno / Flexible con orificio, polipropileno Flexível com furo, polipropileno / Flexible avec trous, polypropylène

20

71911-

146 x 98 x 1.65 mm

Flexible, polipropileno / Flexible, polipropileno Flexível, polipropileno / Flexible, polypropylène

20

71915-

160 x 125 x 1.65 mm

Flexible con agujero, polipropileno / Flexible con orificio, polipropileno Flexível com furo, polipropileno / Flexible avec trous, polypropylène

20

160 x 125 x 1.65 mm

Flexible, polipropileno / Flexible, polipropileno Flexível, polipropileno / Flexible, polypropylène

20

71916-

x

34

ESPÁTULA PARA PASTA RACLOIR À PÂTE

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


RECOGEDOR CON MANGO/ RECOGEDOR CON TAPAGRIP RECOGEDOR CON MANGO/ RECOGEDOR CON TAPA / CON AGARRADERA Recogedor con mango: • Diseño extrafuerte 1 • Mango de 1050mm incluido 2 • Estable en posición abierta y cerrada 3 • "Clip" para mantenerlo en posición abierta 4 • Diseño cerrado por completo para líquidos 5 • Puede contener 700ml de líquido en posición abierta 6 • Gran capacidad para residuos secos 7 • Asa alternativa secundaria para vaciar con facilidad 8 • Encaja en el colgador ref.15150 9 • Se puede colgar del revés para mejor secado con el gancho ref. 80000 10

Recogedor con mango • Diseñado para resistir tareas pesadas 1 • Mango de 1050mm 2 • Estable tanto en posición abierta como cerrada 3 • Con un clip para mantenerla en posición abierta 4 • Diseño completamente cerrado para líquidos 5 • Puede almacenar 700ml de líquido en posición abierta 6 • Puede almacenar gran capacidad de residuos en seco 7 • Con segunda agarradera para un fácil vaciado, o como un colgador inverso 8 • Encaja con nuestro sistema organizador de utensilios de pared (modelo 15150-) 9 • Puede ser colgada bocabajo para secarse en nuestros ganchos (modelo 80000-) 10

1

2

3 5

Recogedor con tapa-grip: • Diseño extrafuerte 11 • Con clip para cepillo panadero o haragán de mano 12 • Estable en posición abierta y cerrada 13 • "Clip" para mantenerlo en posición abierta y cerrada 14 • Diseño cerrado por completo para líquidos 4 • Puede contener 700ml de líquido en posición abierta 5 • Gran capacidad para residuos secos 6 • Asa alternativa secundaria para vaciar con facilidad 7 • Encaja en el gancho ref. 80000 8 • Se puede colgar del revés para mejor secado con el gancho ref. 80000 15

Recogedor de mano con tapa y agarradera: • Diseñado para resistir tareas pesadas 11 • Con asa fuerte y confortable 12 • Con agarradera para cepillo panadero o para jalador de mano 13 • Estable tanto en posición abierta como cerrada 14 • Con un clip para mantenerla tanto abierta como cerrada. 4 • Diseño completamente cerrado para líquidos 5 • Puede almacenar 700 ml de líquido en posición abierta 6 • Gran capacidad para almacenar de residuos en seco 7 • Con una segunda agarradera para un fácil vaciado, o como colgador inverso 8 • Se puede colgar al revés en nuestro gancho 80000 para un mejor secado 15

12 11

14

10 15

15 6

9

13

7 4

8 5

RECOGEDOR CON MANGO 80200-

2

Polipropileno /aluminio / Polipropileno /aluminio

RECOGEDOR SIN MANGO 80201-

25 x 800 mm

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

RECOGEDOR DE MANO 2

Polipropileno

MANGO PARA RECOGEDOR 80203-

ALTO RECOGEDOR CON MANGO LARGO

MANGO PARA RECOGEDOR 6

Polipropileno /aluminio / Polipropileno/aluminio

PALA DE MANO CON TAPA/ MANETA + GANCHO PARA CEPILLO PANADERO O HARAGÁN RECOGEDOR CON TAPA Y AGARRADERA DE MANO + SOPORTE PARA CEPILLO O JALADOR 80205-

2

Polipropileno

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

35


PÁ COM CABO/ PÁ COM TAMPA E PEGA PELLE AÉROPORT / PELLE AVEC COUVERCLE ET MANCHE Pá com cabo: • Desenho robusto para uso profissional 1 • Cabo de 1050mm incluido 2 • Estável na posição aberta ou fechada 3 • "Clip" para manter na posição aberta 4 • Desenhado para ser estanque 5 • Pode conter 700ml de liquidos na posição aberta 6 • Grande capacidade para residuos secos 7 • Segunda asa para esvaziar com facilidade 8 • Encaixa no suporte Ref. 15150 9 • Pode-se colocar no suporte em posição invertida para secar através do gancho Ref. 80000 10 Pá com tampa e pega: • Desenho robusto para uso profissional 11 • "Clip" para escova ou rodo de mão 12 • Estável na posição aberta ou fechada 13 • "Clip" para manter na posição aberta ou fechada 14 • Desenhado para ser estanque 4 • Pode conter 700ml de liquido na posição aberta 5 • Grande capacidade para residuos secos 6 • Segunda asa para esvaziar com facilidade 7 • Encaixa no suporte Ref. 15150 8 • Pode-se colocar no suporte em posição invertida para secar, com o gancho Ref. 80000 15

Pelle aéroport • Conception robuste 1 • 1050 mm avec manche 2 • Aussi stable ne position ouverte que fermée 3 • Clip pour garder la positon ouverte 4 • Fermeture étanche pour les liquides 5 • Peut contenir 700ml de liquide en position ouverte 6 • Grande capacité 7 • Deuxième poignée pour un vidage plus aisée 8 • Compatible avec l’accroche mural (15150-) 9 • peut être suspendu la tête ne bas pour un séchage optimal (80000-) 10

1

2

3 5

Pelle avec couvercle et manche: • Conception robuste 11 • Manche/ poignée 12 • Avec un support pour la balayette ou la raclette à main 13 • Stable en position ouverte ou fermé 14 • Clip pour garder le couvercle ouvert ou fermé 4 • Conçu avec une fermeture étanche au liquide 5 • Peut contenir 700ML de liquide en position ouverte 6 • Grande capacité 7 • Deuxième poignée pour un vidage plus aisée, avec poignée inversée 8 • Peut être suspendu la tête en bas pour un séchage optimal( 80000-) 15

12 11

14

10 15

15 6

9

13

7 4

8 5

PÁ DE LIXO COM CABO 80200-

PELLE LONG MANCHE AVEC MANCHE

PÁ DE LIXO SEM CABO 80201-

2

Polipropileno / Polypropylène

25 x 800mm

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

PELLE POUR LONG MANCHE SANS MANCHE

CABO PÁ DE LIXO 80203-

2

Polipropileno/aluminio / Polypropylène/aluminium

MANCHE LA PELLE AÉROPORT 2

Polipropileno/aluminio / Polypropylène/aluminium

PÁ DE LIXO COM TAMPA + CLICK PARA ESPANADOR DE MÃO O RODO DE MÃO PELLE RÉSERVOIR AVEC COUVERCLE/POIGNÉE + SUPPORT POUR RACLETTE OU BALAYETTE 80205-

x

36

2

Polipropileno / Polypropylène

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


!EL CUBO PARA ALMACENAJE DE INGREDIENTES O PRODUCTOS QUÍMICOS QUE LA INDUSTRIA ESTABA ESPERANDO! !LA CUBETA PARA PRODUCCION, ALMECENAJE DE INGRDIENTES Y LAVADO QUE LA INDUSTRIA ESTABA ESPERANDO! 1

4

6

APTO PARA CASI CUALQUIER APLICACIÓN:

HIGIENE Y SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS:

SALUD Y SEGURIDAD:

ALMACENAMIENTO:

• Gran capacidad de 15 litros y un extra de 1,5 litros hasta el borde 1 • Fabricados íntegramente en polipropileno de grado alimentario duradero • Su boquilla especial evita derrames y salpicaduras indeseadas 2 • Base resistente con un anillo de 20 mm de altura para un buen apoyo en superficies rugosas o irregulares 3 • Graduaciones claras grabadas en la cubeta (litros, galones británicos y galones americanos) 4

• Ocho colores para facilitar el codificado. Se adaptan bien a otros utensilios de limpieza codificados para ayudar a reducir la contaminación cruzada 4 • Las tapas se fabrican en los mismos colores, éstas ayudan a evitar que el producto se derrame mientras se transporta, además de mantener los ingredientes seguros mientras se almacenan 5 • Fácil de limpiar, con superficies lisas, sin ángulos internos o externos 6 • Base con auto drenaje que funciona cuando la cubeta está boca abajo, evitando así que el agua se estanque en la misma 7

• Diseño único plano de la parte trasera para reducir esfuerzos del hombro cargado durante el transporte 8 • Fuerte, confortable, con asa de polipropileno que reduce la fatiga de la mano (contrariamente a las hechas con acero, que dañan las manos) 9 • Con empuñadura en la parte posterior para poder vaciar fácilmente , suficientemente grande para manos con guantes y lo suficientemente alta del suelo para evitar que se raspen los nudillos 10

• No se necesitan soportes o un sistema de almacenamiento especial, encajan perfectamente con el Sistema Ergonómico de Organización de Utensilios de Pared 11 • Su lado plano lateral permite su almacenamiento boca arriba o boca abajo, manteniéndolo estable 11 • Diseñados para poder ser apilados una encima de otro

ALMACENAMIENTO:

APTA PARA CASI CUALQUIER APLICACIÓN:

HIGIENE Y SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS:

SALUD Y SEGURIDAD:

• Gran capacidad de 15 litros americanos y un extra de 1,5 litros hasta el borde 1 • Fabricadas enteramente en polipropileno durable, grado alimenticio • Su boquilla especial evita derramamientos y salpicaduras indeseadas 2 • Base resistente con anillo de 20 mm de altura, para un buen apoyo en superficies rugosas o irregulares 3 • Graduaciones claras incluidas en la cubeta en litros, galones británicos y galones americanos 4

• Ocho colores para facilitar el codificado. Se adaptan bien a otros utensilios de limpieza codificados para ayudar a reducir la contaminación cruzada 4 • Las tapas vienen en los mismos colores, éstas ayudan a evitar que el producto se derrame mientras se transporta, además de mantener los ingredientes seguros mientras se almacenan 5 • Fácil de limpiar, con superficies lisas, sin ángulos internos o externos 6 • Base con auto drenaje que funciona cuando la cubeta está boca abajo, evitando así que el agua se estanque en la misma 7

• Diseño único, con un lado plano que reduce el efecto palanca en los hombros

• No se necesitan soportes o un sistema de alma8 cenamiento especial, encajan perfectamente con el Sistema • Fuerte, confortable, con agarradera de Ergonómico de Organización polipropileno que reduce la fatiga de de Utensilios de Pared 11 mano (opuesto a las hechas con alambre que sólo lastiman) 9 • Su lado plano lateral permite su almacenamiento boca ar• Con empuñadura en la parte posterior riba o boca abajo, manteniénpara poder vaciar fácilmente, suficientedola estable 11 mente grande para manos con guantes y lo suficientemente alta del piso para evitar • Diseñadas para poder ser que se raspen los nudillos 10 apiladas una encima de otra

9

5 3

11

8

2

10

7

CUBO 80101-

CUBETA 15 litros

TAPA PARA CUBO

4

Polipropileno

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

TAPA PARA CUBETA

80111-

4

Polipropileno

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

1

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

37


O BALDE PARA A PRODUÇÃO, INGREDIENTES OU DETERGENTES, QUE A INDÚSTRIA ESTAVA À ESPERA! LE SEAU QUE L'INDUSTRIE ATTENDAIT !

1

4

6

APTO PARA TODAS AS APLICAÇÕES:

HIGIENE & SEGURANÇA ALIMENTAR:

SAÚDE & SEGURANÇA:

ARMAZENAMENTO:

• Capacidade de 15 litros com 1,5 litros extra até ao rebordo 1 • Fabricado inteiramente com polipropileno resistente de grau alimentar • Bico especial que evita derramamentos e salpicos indesejáveis 2 • Base resistente com bordo de 20 mm de altura, para um bom apoio em superfícies rugosas ou irregulares 3 • Escala gravada na parede do balde em Litros, Galões UK e Galões US 4

• Oito cores fortes para facilitar a codificação. Adaptam-se bem a outros utensílios de limpeza codificados para ajudar a reduzir a contaminação cruzada 4 • As tampas, disponíveis nas mesmas cores, evitam o derramamento de produto durante o transporte e mantêm os ingredientes seguros quando armazenados 5 • Fácil de limpar - com superfícies lisas, sem ângulos internos ou externos 6 • Base com auto-drenagem que funciona quando o balde está invertido, evitando que a água fique estagnada no mesmo 7

• Design original da parte traseira para reduzir o 'efeito alavanca' nos ombros durante o transporte 8 • Forte e confortável, a pega de polipropileno reduz a fadiga da mão (ao contrário das pegas em arame que podem cortar as mãos) 9 • Pega na parte de trás do balde para verter facilmente - grande o suficiente para as mãos equipadas com luvas e suficientemente alta para evitar raspar no chão com os dedos 10

• Não necessita de sistemas de armazenamento especiais - o sistema de suporte de parede FBK é ideal 11 • Pode pendurar-se direito ou virado para baixo, o lado liso contra a parede mantém-no estável 11 • Desenhados para serem encaixados uns nos outros

UTILISATION :

HYGIENE ET SECURITE DES ALIMENTS:

SANTE ET SECURITE:

RANGEMENT:

• Grande capacité 15 L plus 1.5 L 1 • Fabriqué entièrement en polypropylène durable et labellisé alimentaire • Avec bec verseur pour éviter les débordements ou projections 2 • Base résistante avec un support de 20 mm de hauteur pour un bon positionnement sur les sols rugueux 3 • Graduations claires moulées dans le seau en litres, UK Gallons et US Gallons 4

• Huit couleurs pour faciliter les différents usages. Couleurs correspondant aux couleurs des ustensiles de nettoyage afin de réduire la contamination croisée 4 • Couvercles disponibles dans les mêmes couleurs, afin d'éviter les projections pendant le transport et de protéger le contenu lors du stockage 5 • Facile à nettoyer, surfaces lisses, pas d'angles internes ou externes 6 • Pas besoin d'égoutter la forme du socle empèche l'eau de stagner 7

• Design unique, côté plat qui réduit l'effet levier sur les épaules 8 • Anse solide et pratique qui réduit la fatigue contrairement aux anses métalliques qui coupent la main 9 • Avec encoche sur le fond du seau pour faciliter le versement - de taille suffisante pour être utilisée avec des gants 10

• Pas de système spécial nécessaire, convient parfaitement au système de rangement FBK 11 • S'accroche dans n'importe quel sens avec le côté plat contre le mur 11 • Peut être empilé

9

5 3

11

8

2

10

7

BALDE 80101-

SEAU

15 Litros / 15 litres

TAMPA PARA BALDE

38

4

Polipropileno / Polypropylène

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

COUVERCLE POUR SEAU

80111-

x

4

Polipropileno / Polypropylène

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS 15104 15103

PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO CORTO PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO CORTO PÁS DE PEÇA ÚNICA, CABO CURTO PELLE ERGONOMIQUE AVEC MANCHE, MANCHE COURT 14103-

270 x 340 x 1120 mm

Polipropileno / Polypropylène

14104-

330 x 380 x 1120 mm

Polipropileno / Polypropylène

6

6

14103

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

2

2

2

2

1

2

3

4

5

6

2

2

2

2

1

2

3

4

5

6

7

2

2

2

14104

PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO LARGO PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO LARGO PÁS DE PEÇA ÚNICA, CABO COMPRIDO PELLE ERGONOMIQUE AVEC MANCHE LONG 15103-

270 x 340 x 1330 mm

Polipropileno / Polypropylène

15104-

330 x 380 x 1330 mm

Polipropileno / Polypropylène

6

6

Inyectadas en una pieza, lo que garantiza herramientas de trabajo robustas, pero a su vez ligeras, fáciles de limpiar y a prueba de roturas. Moldeadas en una sola pieza que proporciona eficacia probada, resistentes al trabajo pesado, ligeras, y fáciles de limpiar. Moldados numa só peça, o que garante maior robustez, menor peso, fácil limpeza e à prova de rotura. Moulé d'une seule pièce pour être robuste, léger, facile à nettoyer non abrasif.

10 COLOURS NOW AVAILABLE

10 COLOURS NOW AVAILABLE

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

39


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS 70233 70255

70548

GAMA METAL DETECTABLE GAMA METAL DETECTABLE GAMA METALDETECTÁVEL GAMME METAL DETECTABLE

75063

Sólo los filamentos son detectables, no así los bloques de plástico. 72166

Sólo las cerdas son de metal detectable, no así el cuerpo del cepillo.

79999

Apenas os filamentos são em metal-detetável, não o corpo da escova. Seules les fibres sont en métal détectable, pas la semelle de la brosse.

CEPILLO PANADERO ESPANADOR DE MÃO 70255-

CEPILLO PANADERO BALAYETTE

340 x 35 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60

275 x 70 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60

CEPILLO MULTIUSOS ANCHO CON MANGO LARGO ESCOVA DE MÃO COM CABO COMPRIDO 70233-

410 x 55 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60

CEPILLO DE MANO ESCOVA DE MÃO 75063-

2

50

6

2

CEPILLOS MULTIUSOS ANCHO CON MANGO LARGO BROSSE MULTI USAGE MANCHE LONG 60

10

2

CEPILLO DE MANO BROSSE À MAIN

210 x 70 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60

CEPILLO PARA HARINA ESCOVA DE FARINHA 72166-

10

CEPILLO DE MANO CON MANGO BROSSE AVEC MANCHE COURT

CEPILLO DE MANO CON MANGO ESCOVA DE MÃO 70548-

60

40

12

2

CEPILLO PARA HARINA BROSSE À FARINE

300 x 20 mm

Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60

TESTER PARA DETECTOR DE METALES TESTADOR DE METAL

60

12

2

PROBADOR DE METAL METAL TESTER

79999-

Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø0.90mm FE = 18mm longitudinal / 33mm transversal / Antes de usar, por favor calibre su máquina. Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø 0.90mm FE = 18mm longitudinal/33mm transversal / Antes de usar, por favor calibre su máquina. Testada numa máquina Safeline R-series machine 300 KHz; ø 0.90mm FE = 18mm longitudinal/33mm transversal /Antes de usar, por favor calibre a sua máquina para sua segurança. Testé sur une machine Safeline R-serie 300 kHz;ø0.90mm FE = coupe longitudinale 18mm/coupe transversale 33mm / Avant d'utiliser, veuillez calibrer la machine.

x

40

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

www.fbk.dk

71900 75107

72900 75106

GAMA METAL DETECTABLE GAMA METAL DETECTABLE GAMA METALDETECTÁVEL GAMME METAL DETECTABLE

75109 75105

72904

ESPÁTULA ESPÁTAULAS 7290475109-

75 x 250 mm 110 x 250 mm

ESPÁTULAS SPATULES

200 x 125 mm

12

Polipropileno / Polypropylène

RASQUETA ERGONÓMICA RASPADOR ERGONÓMICO 71900-

12

Polipropileno / Polypropylène

2

3

4

5

2

3

4

5

2

3

4

5

2

3

4

5

2

3

4

5

2

3

4

5

2

3

4

5

ESPÁTULA ERGONÓMICA SPATULE ERGONOMIQUE 12

Polipropileno / Polypropylène

Con 3 lados de trabajo. Con 3 lados de trabajo. Com 3 lados de trabalho. Peut être utilisée sur 3 côtés.

ESPÁTULA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA 72900-

100 x 240 mm

ESPÁTULA ERGONÓMICA SPATULE ERGONOMIQUE 12

Polipropileno / Polypropylène

Con 2 lados de trabajo. Con 2 lados de trabajo. Com 2 lados de trabalho. Peut être utilisée sur 2 côtés.

CUCHARONES PÁS DE MÃO

CUCHARONES PETITES PELLES

75105-

110 x 150 x 265 mm

Polipropileno, Small, 500 gramos / Polipropileno, Pequeño, 500 gramos Polipropileno, Pequena, 500 gramas / Polypropylène, Fin, 500 g

10

75106-

135 x 185 x 310 mm

Polipropileno, Medium, 750 gramos / Polipropileno, Mediano, 750 gramos Polipropileno, Média, 750 gramas / Polypropylène, Moyen, 750 g

10

75107-

160 x 230 x 360 mm

Polipropileno, Large, 1000 gramos / Polipropileno, Grande, 1000 gramos Polipropileno, Grande, 1000 gramas / Polypropylène, Épais, 1000 g

10

Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina. Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina. Testada numa máquina Safeline R-series machine 300 KHz; ø4mm = ø2mm FE /Antes de usar, por favor calibre a sua máquina para sua segurança. Testé sur une machine Safeline R-serie 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Avant d'utiliser, veuillez calibrer la machine.

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

41


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

PALA DE MANO PÁ DE LIXO

RECOGEDOR PELLE Polipropileno Polypropylène

70301- 300 x 310 mm

GAMA METAL DETECTABLE GAMA METAL DETECTABLE GAMA METALDETECTÁVEL GAMME METAL DETECTABLE

75104

75103

CUBO BALDE

2

3

3

3

2

3

4

5

2

3

4

5

2

3

3

3

2

3

3

3

2

3

3

3

2

3

3

3

CUBETA SEAU

70101-

15 litros / 15 litros 15 litros / 15 litres

Polipropileno Polypropylène

4

70111-

Tapa para Cubo / Tapa para cubeta Tampa para balde / Couvercle pour seau

Polipropileno Polypropylène

4

74103 74104

6

PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA PÁS ERGONÓMICAS DE PEÇA ÚNICA PELLE MANCHE LONG ERGONOMIQUE 74103- 270 x 340 x 1120 mm

Polipropileno Polypropylène

6

74104- 330 x 380 x 1120 mm

Polipropileno Polypropylène

6

75103- 270 x 340 x 1330 mm

Polipropileno Polypropylène

6

75104- 330 x 380 x 1330 mm

Polipropileno Polypropylène

6

Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina. Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina. Testada numa máquina Safeline R-series machine 300 KHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre a sua máquina para sua segurança. Testé sur une machine Safeline R-serie 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Avant d'utiliser, veuillez calibrer la machine.

70101

70111

10

70301

x

42

COLOURS NOW AVAILABLE

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

80002

80002

15157

15153

15158

15155 15156

80005 15151

15150

SISTEMA ORGANIZADOR DE UTENSILIOS PARA PARED SISTEMAS PARA SUPORTE DE PAREDE

SISTEMA ORGANIZADOR DE UTENSILIOS PARA PARED SYSTÈME D'ACCROCHE MURAL DES USTENSILES

15158-

300 mm

2 pequeños / 2 pequeños 2 pequenos / 2 petits

10

15155-

500 mm

2 pequeños/1 largo / 2 pequeños/1 grande 2 pequenos/1 grande / 2 petits/1 large

10

15157-

900 mm

3 pequeños/2 largo / 3 pequeños/2 grandes 3 pequenos/2 grandes / 3 petits/2 larges

10

15150-

ø 22 - 32 mm

Colgador, pequeños / Colgador, pequeño Clipe, pequeno / Clip, petite taille

77

15151-

ø 28 - 38 mm

Colgador, largo / Colgador, grande Clipe, grande / Clip , grande taille

85

80000-

60 mm

Gancho, reforzado con fibra de vidrio / Gancho, reforzado con fibra de vidrio Gancho, reforçado em fibra de vidro / Crochet renforcé en fibre de verre

50

15156-

300 mm

Riel de aluminio / Riel de aluminio Carril alumínio / Rail aluminium

10

15154-

500 mm

Riel de aluminio / Riel de aluminio Carril alumínio / Rail aluminium

10

15153-

900 mm

Riel de aluminio / Riel de aluminio Carril alumínio / Rail aluminium

10

Topes de colores de repuesto / Repuestos de tapas Terminal de substituição para carril de alumínio / Embout pour rail aluminium

12

Identificador de utensilios para raíl de aluminio / Identificador de utensilios para riel de aluminio Identificador para carril de alumínio / Marqueur pour rail aluminium

12

80005-

80002-

110 x 75 mm

80000

15154

12

12

12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

11 12

De una sola pieza sin partes sueltas. La goma de los colgadores sostiene los objetos de manera segura, aún cuando están mojados. De una sola pieza sin partes sueltas. La goma de los colgadores sostiene los objetos de manera segura, aún cuando están mojados. De uma só peça sem partes soltas. A borracha macia dos clipes segura as peças firmemente, mesmo quando estão molhadas. D'une seule pièce. Les bords des crochets tiennent bien les ustensiles même mouillés.

10 COLOURS NOW AVAILABLE

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

43


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

0411-4

0411-5

0411-2 0411-3 0410

0405 0411-1

0411-6 5370 5373 5372

PISTOLAS DE AGUA "DINGA" PISTOLAS DE ÁGUA

PISTOLAS DE AGUA PISTOLETS À EAU

0410-

12 bar - 50°C

Alta resistencia / Alta resistencia Muito resistente / Modèle haute résistance

Modelo de peso ligero / Modelo de peso ligero Modelo leve / Modèle de poids léger

1

0411-

24 bar - 95°C

Alta resistencia / Alta resistencia Muito resistente / Modèle haute résistance

Latón / Latón Latão / Laiton

1

5370

½" - ¾"

Cople para manguera y pistola / Cople para manguera y pistola União para mangueira com rosca para pistola / Embout avec pas de vis pour pistolet

1

5372

½"

Cople para manguera y pistola / Cople para manguera y pistola União rápida com rosca para pistola / Embout pour pistolet

1

5373

¾"

Cople para manguera y pistola / Cople para manguera y pistola União rápida com rosca para pistola / Embout pour pistolet

1

PISTOLAS DE AGUA PISTOLAS DE ÁGUA 0405

½" 8 bar - 95°C

1

2

2

2

2

2

2

3

4

5

6

PISTOLAS DE AGUA PISTOLETS À EAU 1

Estándar / Estándar / Standard / Standard

10 COLOURS NOW AVAILABLE

x

44

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

045050

5355 5354 5353

5351 5350

5365

5361

MANGUERA MANGUEIRA 045050

MANGUERA TUYAU

½", 50 m, 13 bar

ACOPLE PARA GRIFO UNIÃO PARA TORNEIRAS 5361

1

PVC

COPLE PARA GRIFO EMBOUT 10

½"-¾"-M22x1

ACOPLES ½" UNIÕES ½"

COPLES ½" EMBOUT ½"

5355

½"

Acople giratorio para manguera con válvula de retención / Cople giratorio para manguera con válvula de retención União para mangueira giratória + bloqueio de água / Embout coudé pour tuyau avec arrêt

5

5353

½"

Acople para manguera con válvula de retención / Cople para manguera con válvula de retención União para mangueira com bloqueio de água / Embout pour tuyau avec arrêt

5

5350

½"

Acople para manguera / Cople para manguera União para mangueira / Embout pour tuyau

10

5365

½"

Conector / Conector Conector / Connecteur

10

ACOPLES ¾" UNIÕES ¾"

COPLES ¾" EMBOUT ¾"

5354

¾"

Acople para manguera con válvula de retención / Cople para manguera con válvula de retención União para mangueira com bloqueio de água / Embout pour tuyau avec arrêt

5

5351

¾"

Acople para manguera / Cople para manguera União para mangueira / Embout pour tuyau

5

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

60

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

45


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

Índice

Índice

Índice

Indice

Cepillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5 Cepillos de fibras . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11 Resin set . . . . . . . . . . . . . . 6, 23, 24, 25, 27 Escobas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 Cepillos para lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Cepillos limpiatuberías . . . . . . . . . 13, 14 Cepillos limpia tanques . . . . . . . . . . . . .13 Porta fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32 Fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32 Rasqueta de acero inoxidable . . . . . . 14 Haraganes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17 Adaptador mango . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Recambios de haraganes . . . . . . . 16, 17 Haraganes de mano . . . . . . . . . . . . . . . .17 Mango de una pieza . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mangos . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22 Mangos telescópicos . . . . . . . . . . . . . . 21 Cepillos panaderos . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cepillo pequeño multiusos . . . . . 23, 24 Cepillos de mano con mango . . . 24, 26 Cepillos multiusos, mango largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 29 Cepillos de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cepillos limpiaplatos . . . . . . . . . . . . . . 28 Cepillo de uñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cepillo estrecho para maquinaria/pescado . . . . . . . . . . . 28, 29 Cepillo para harina . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cepillo panadero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cepillo para pastelería . . . . . . . . . . . . . 29 Limpiatubos con punta recta . . . . . . 30 Cepillo limpia sumideros. . . . . . . . . . . 30 Cepillos para enroscar a cables . . . . . 31 Cepillos limpiatuberías . . . . . . . . . . . . 32 Cepillo limpiacuchillas . . . . . . . . . . . . . 32 Espátulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cucharones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rasqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pala de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 35 Cubo/tapa para cubo . . . . . . . . . . . . . . 37 Palas de una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Gama metal detectable . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42 Sistema organizador de utensilios para pared . . . . . . . . . . . . . . 43 Pistolets à eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Manguera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Acoples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Cepillo para tallar . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5 Escobas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11 Set de Resina . . . . . . . . . . 6, 23, 24, 25, 27 Cepillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 Cepillos para lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Cepillos limpiatuberías . . . . . . . . . 13, 14 Cepillos para tanques. . . . . . . . . . . . . . .13 Porta fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32 Fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32 Raspador de acero inoxidable . . . . . . 14 Jaladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17 Conector en angulo . . . . . . . . . . . . . . . .15 Repuestos de goma . . . . . . . . . . . . 16, 17 Jaladores de mano . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Mango de una pieza . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mangos . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22 Mangos telescópicos . . . . . . . . . . . . . . 21 Cepillos panaderos . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cepillos multiusos pequeños. . . . 23, 24 Cepillos de mano con mango . . . 24, 26 Cepillos de mano resin set . . . . . . . . . 24 Cepillos multiusos, mango largo 25, 29 Cepillos de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cepillos limpiaplatos . . . . . . . . . . . . . . 28 Cepillo de uñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cepillo angosto para maquinaria 28, 29 Cepillo para harina . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cepillo panadero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cepillo para pastelería . . . . . . . . . . . . . 29 Limpiatubos con punta recta . . . . . . 30 Cepillo para drenajes . . . . . . . . . . . . . . 30 Cepillos para enroscar a cables de acero inoxidable o nylon . 31 Cepillos limpiatuberías . . . . . . . . . . . . 32 Cepillo limpiacuchillas . . . . . . . . . . . . . 32 Espátulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cucharones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Espátula para pasta . . . . . . . . . . . . . . . 34 Recogedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 36 Cubeta/Tapa para cubeta . . . . . . . . . . 35 Palas de una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Gama metal detectable . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42 Sistema organizador de utensilios para pared . . . . . . . . . . . . . . 43 Pistolas de aqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Manguera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Coples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Escovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5 Espanadores . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11 Resin set . . . . . . . . . . . . . . 6, 23, 24, 25, 27 Vassouras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 Escovas de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . .12 Escovas de limpeza de tubos . . . . 13, 14 Escovas de tanques. . . . . . . . . . . . . . . . .13 Suporte de esfregões . . . . . . . . . . . 14, 32 Esfregões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32 Raspador em inox . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Rodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17 Adaptador cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Borrachas de substituição rápida 16, 17 Rodos de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Cabos ergonómicos, peça única . . . . 18 Cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22 Cabos extensíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Espanadores de mão . . . . . . . . . . . . . . 23 Escovas de mão multi-usos . . . . . 23, 24 Escovas de mão . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26 Escovas de mão com cabo comprido . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 29 Escovas de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Escovas para lavar a louça . . . . . . . . . 28 Escovas de unhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Escovas para máquinas pequenas . . 28, 29 Escovas para farinha . . . . . . . . . . . . . . . 29 Escovas de padeiro . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Pincéis de pasteleiro. . . . . . . . . . . . . . . 29 Escovilhões com pontas retas . . . . . . 30 Escovas para ralos . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Escovas para tubos para enroscar em cabo flexível . . . . . . . . . . 31 Escovas para tubos . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Escovas para cutter . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Espátulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pás de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Raspador para massa . . . . . . . . . . . . . . 34 Pá de lixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 35 Balde/Tampa para balde . . . . . . . . . . . 37 Pás de peça única . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Gama metaldetectável . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42 Sistemas para suporte de parede . . . 43 Pistolas de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mangueira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Uniões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Balai Brosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5 Balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11 Produit en résine . . . . . . 6, 23, 24, 25, 27 Balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 Brosses à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Brosses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14 Brosses forme tête de loup . . . . . . . . .13 Semelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32 Abrasifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32 Racloir pour sol, lame inox . . . . . . . . . 14 Raclette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17 Embout tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Recharge Mousse pour raclette . 16, 17 Raclette à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Manches ergonomiques une pièce . 18 Manches . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22 Manches telescopiques . . . . . . . . . . . . 21 Balayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Petites balayettes tous usages . . 23, 24 Brosses avec manche . . . . . . . . . . . 24, 26 Brosses avec manches en resine . . . . 24 Brosses avec manche long . . . . . . 25, 29 Brosses à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Brosse à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Brosses à ongles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Brosse étroite pour machine ou poisson . . . . . . . . . . . . 28, 29 Brosse pour farine . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Brosse à pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Pinceaux pour la patisserie. . . . . . . . . 29 Goupillons pour tubes ou bouteilles 30 Brosse pour drains. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Goupillons pour tube avec cable . . . 31 Brosses pour tuyauterie. . . . . . . . . . . . 32 Brosse pour lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Spatules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pelle à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Racloir à pâte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 36 Seau/Couvercle pour seau . . . . . . . . . 35 Pelle ergonomique avec manche . . . 36 Gamme metal detectable . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42 Système d'accroche mural des ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pistolets à eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

10 COLOURS NOW AVAILABLE

x

46

Muy suave Muito macia Muy suave Très souple

Suave Suave Macia Souple

Intermedio Medio Média Moyen

Duro Duro Dura Raide

x

Muy duro Muy duro Muito dura Très raide

Material despuntado Material despuntado Pêlo espalhado Fibre fleurée


www.fbk.dk

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS

Chemical

Concentration %

Polyester PBT

Polypropylene

Nylon 66

Acetic acid

100

*

***

*

Acetone

100

***

***

***

**

***

***

Ammonia Liquid Aniline

100

***

**

*

Benzene

100

***

*

***

***

***

*

Bleaching Solutions Dilute Caustic Potash

10

***

***

***

Caustic Potash

50

**

***

***

*

*

*

Chlorine Water Saturated Chloroform

100

***

**

*

Chromic Acid

10

***

***

**

Citric Acid

10

***

***

**

***

***

***

Ethanol

96

***

***

***

Ethyl acetate

100

***

***

***

Formic Acid

100

Detergent-soaps

***

**

*

Fuel oil

***

**

***

Glycerine

***

***

***

Hydrochloric acid

30

**

***

*

Lactic Acid

20

***

***

**

Methyl Alcohol

100

***

***

***

***

***

***

Nitric Acid

10

***

***

*

Nitric Acid

50

***

*

*

Oleic acid

100

***

***

***

Oxalic Acid

10

***

**

*

***

**

***

Mineral oil

Petrol Phosphoric Acid

85

***

***

*

Sea Water

100

***

***

***

***

***

***

Sodium Chloride (salt) Sodium Hydroxide

10

*

***

***

Sodium Hydroxide

50

*

***

***

Sodium Hypochlorite

10

***

***

*

Stearic Acid

100

***

***

**

Sulphuric Acid

10

***

***

*

Sulphuric Acid

96

*

*

*

**

*

**

100

**

*

***

**

**

***

***

*

***

Vaseline

***

***

***

Vegetable Oil

***

***

***

Tetrachloroethtlene Toluene Trichloroethylene Turpentine

100

Generally: PBT – pH 1-7 resistant to acids PP – pH 1-14 resistant to both acids and alkalines Depending on concentration and time in contact.

*** = Excellent; no deterioration or longterm adverse effects. ** = Caution; variations in concentration, temperature and exposure could be detrimental. * = Unsatisfactory; contact will result in permanent deterioration Notes: The Information provided assumes temperatures not exceeding 20º Celsius Concentration % relates to % chemical substance in total mix with water Information is based on data provided by suppliers of our raw materials, who state:"we believe it to be true and accurate, but no warranties are expressed or implied regarding its accuracy or the performance of any product. Testing is recommended for critical applications”.

10 COLOURS NOW AVAILABLE

Paso de agua Paso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Ángulo ajustable Ángulo ajustable Ângulo ajustável Angle réglable

6

Unidades caja Unidades caja Unidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calor Tolerancia al calor Resistência ao calo Résistance à la chaleur

Altura fibras Altura fibras Altura do pêlo Tirure

PHB aprobado PHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

47


www.fbk-dk.com www.fbk.dk

© www.casanta.dk - 05/2014

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS Teknikvej 53, DK-5260 Odense S, Denmark Telefon: +45 66 14 36 61 Fax: +45 66 14 31 23 E-mail: ks@fbk.dk


FBK udvendig gevind 2014 - ES-MEX-POR-FR